云南方言对英语语音学习负迁移的对策研究xuebao.zjitc.net/__local/1/47/a3/aa1b57f17c5278381... ·...

4
浙江工贸职业技术学院学报 JOURNAL OF ZHEJIANG INDUSTRY&TRADE VOCATIONAL COLLEGE 13 卷第 4 2013 12 Vol.13No.4 Dec.2013 云南方言对英语语音学习负迁移的对策研究 —以丽江师专为例 湖,王晓芸 (丽江师范高等专科学校 外语系,云南 丽江 674100 要:语言迁移是目标语和其他已经习得的语言之间的共性或差异造成的影响。在英语学习中云南方言语音 注定会对英语语音学习产生影响,分析云南方言的语音特征对英语语音学习的负迁移,探讨方言持有者英语语音学习 中的对策。 关键词:英语语音;云南方言;负迁移;对策 中图分类号:H311;H172.3 文献标识码:A 文章编号:1672-0105 2013 04-0043-03 AStudy on Negative Transfer of Yunnan Dialect in English Pronunciation Learning -- Taking the Case of Lijiang Teachers College for Example TANG Hu, WANG Xiao-yun (English Department of Lijiang Teachers College, Lijiang, Yunnan, 674100 China) Abstract: Language transfer is caused by the similarities or the differences between the target language and the acquired lan- guage. In learning English pronunciation, Yunnan dialects are doomed to have an impact on the students' English pronunciation learn- ing. A study has been carried out in order to analyze the negative transfer of learning phonological characteristics on English pronunci- ation and countermeasures of Yunnan dialect holders in English pronunciation learning are being discussed. Key words: English pronunciation; Yunnan dialect; negative transfer; countermeasure Doi:10.3969/j.issn.1672-0105.2013.04.011 一、研究背景 丽江师范高等专科学校外语系学生构成中,英 语教育、旅游英语和应用英语专业学生 80 %以上来 自云南省各地州市。部分学生在进校前并未选择英 语为专业,学生入学后参加各种英语竞赛,毕业生 专业技能测试,表现出英语语音面貌偏差,错误普 遍。大多数学生在最初接触英语的时候就开始接受 了错误英语语音学习,多年来养成错误的英语发音 习惯根深蒂固,而学生的专业学习时间有限,要从 根本上改变这种状况是一个费时大工程。学生英语 语音的问题和未来学生选择的职业对语音的更高要 求这对矛盾日益突显。 语言是人类最重要的交际工具,而语音则是实 现交际功能的媒介。语音的社会属性表现为各个语 言或方言都有自己的语音系统和特有的发音方法, 通过这种方法在语言使用过程中养成的辨音习惯逐 步形成和发展,受语言社团的习惯制约很难改变, “乡音未改”也是一种印证。对于英语学习者而 言,母语中的这种语音体系,“必然会在某种程度 上将本族语的一套语音习惯搬到外国语学习中。 [1] 在语言学习中语音、词汇和语法是语言的三个 不可缺少的组成,各自有独立的科学体系,却又相 辅相成,互相关联,缺一不可。语音阶段在整个学 习过程中是最基本的,也是关键的。语音学习的效 果直接影响到以后的学习成绩。英语 44 个音位中

Upload: others

Post on 24-Oct-2020

19 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 浙江工贸职业技术学院学报JOURNAL OF ZHEJIANG INDUSTRY&TRADE VOCATIONAL COLLEGE

    第13卷第4期

    2013年12月

    Vol.13No.4

    Dec.2013

    云南方言对英语语音学习负迁移的对策研究——以丽江师专为例

    唐 湖,王晓芸

    (丽江师范高等专科学校 外语系,云南 丽江 674100)

    摘 要:语言迁移是目标语和其他已经习得的语言之间的共性或差异造成的影响。在英语学习中云南方言语音

    注定会对英语语音学习产生影响,分析云南方言的语音特征对英语语音学习的负迁移,探讨方言持有者英语语音学习

    中的对策。

    关键词:英语语音;云南方言;负迁移;对策

    中图分类号:H311;H172.3 文献标识码:A 文章编号:1672-0105(2013) 04-0043-03

    A Study on Negative Transfer of Yunnan Dialect in English Pronunciation Learning

    -- Taking the Case of Lijiang Teachers College for ExampleTANG Hu, WANG Xiao-yun

    (English Department of Lijiang Teachers College, Lijiang, Yunnan, 674100 China)

    Abstract: Language transfer is caused by the similarities or the differences between the target language and the acquired lan-

    guage. In learning English pronunciation, Yunnan dialects are doomed to have an impact on the students' English pronunciation learn-

    ing. A study has been carried out in order to analyze the negative transfer of learning phonological characteristics on English pronunci-

    ation and countermeasures of Yunnan dialect holders in English pronunciation learning are being discussed.

    Key words: English pronunciation; Yunnan dialect; negative transfer; countermeasure

    Doi:10.3969/j.issn.1672-0105.2013.04.011

    一、研究背景

    丽江师范高等专科学校外语系学生构成中,英

    语教育、旅游英语和应用英语专业学生80 %以上来自云南省各地州市。部分学生在进校前并未选择英

    语为专业,学生入学后参加各种英语竞赛,毕业生

    专业技能测试,表现出英语语音面貌偏差,错误普

    遍。大多数学生在最初接触英语的时候就开始接受

    了错误英语语音学习,多年来养成错误的英语发音

    习惯根深蒂固,而学生的专业学习时间有限,要从

    根本上改变这种状况是一个费时大工程。学生英语

    语音的问题和未来学生选择的职业对语音的更高要

    求这对矛盾日益突显。

    语言是人类最重要的交际工具,而语音则是实

    现交际功能的媒介。语音的社会属性表现为各个语

    言或方言都有自己的语音系统和特有的发音方法,

    通过这种方法在语言使用过程中养成的辨音习惯逐

    步形成和发展,受语言社团的习惯制约很难改变,

    “乡音未改”也是一种印证。对于英语学习者而

    言,母语中的这种语音体系,“必然会在某种程度

    上将本族语的一套语音习惯搬到外国语学习中。[1]

    在语言学习中语音、词汇和语法是语言的三个

    不可缺少的组成,各自有独立的科学体系,却又相

    辅相成,互相关联,缺一不可。语音阶段在整个学

    习过程中是最基本的,也是关键的。语音学习的效

    果直接影响到以后的学习成绩。英语 44 个音位中

  • 浙江工贸职业技术学院学报 2013年12月

    的任何一个音位都不是一成不变的,受到诸多因素

    的影响,变化繁多。目前英语教学改革,强调以听

    说为主的英语教学,培养学生对语言的应用能力,

    有效的语音教学成为教学改革中研究者们探讨的

    中心。

    语言迁移一直处于二语习得研究中心。语言学

    家赵世开指出,母语迁移是二语习得研究中的“根

    本性问题”。Oldlin(1989)认为“迁移是指目标语和其他已经习得的或没有完全习得的语言之间共性和

    差异所造成的影响”。语言迁移分正迁移和负迁

    移。负迁移是指学习者在学习使用第二语言中使用

    已有的知识并且在只用过程中出现错误。云南少数

    民族地区学生英语语音学习状况的研究,讨论了母

    语(白族)的干扰和英语教学法缺乏“本土化”。

    二、选题的意义和研究问题的提出

    成年英语学习者一直在将自己的母语语音尤其

    是他们出生地的方言语音同英语的语音反复进行比

    较。当母语规则与英语规则有差异时,学习者把母

    语规则迁移到外语学习中去,母语便会严重干扰外

    语学习,此时母语对外学习的影响被称为负迁移。[2] 研究旨在从第二语言习得中的迁移理论出发,运

    用对比分析的方法,研究云南方言语音语调对高等

    职业院校专科层次英语教育、旅游英语和应用英语

    专业学生学习英语语音语调过程中的负迁移作用。

    充分利用我校学生来自云南各少数民族地区的多样

    性,开展云南各地州方言对英语语音学习的调查。

    具体通过语音采样,分析、探讨云南方言语音、语

    调对学生学习英语语音语调的负迁移,提出研究问

    题:云南方言区学生使用方言是否对英语语音学习

    有负迁移?方言对英语语音学习负迁移有哪些具体

    表现?

    三、研究的基本思路和方法

    具体研究路径和方法见表1所示。四、研究结果讨论

    (一)新生入学录音采样情况分析

    学生朗读英语音标时发音表现为以下几种情况

    (1)英语音标读英语字母读音、英语音标汉语拼音声韵母读音、英语音标读音相混;(2)方言音与普通话语音、英语语音相混;(3) 读音模棱两

    可,读音标时没有自信。由以上的分析可以得

    出学生入学前没有经过系统的语音学习,朗读

    时也就不可能用英语语音学理论作指导。我国

    现行的高考制度限制了中学生在学习英语课程

    时忽略了一种语言学习的最终目的是“用来沟

    通交流”的,这也使国内基础教育阶段的英语

    教学饱受诟病。在英语学习启蒙阶或中学阶

    段,学生无论是英语音标抑或是英语字母往往

    没有学到标准,发音似是而非。因为个人发音

    习惯、启蒙教师的发音、学生模仿能力各有不

    同,学生对部分音标的发音表现各异,由此导

    致了学生的语音负迁移影响表现出复杂多样

    性,比如受方言音、普通话语音和英语语音的

    交互影响。英语和汉语分属不同语系,在语音

    方面存在着许多差异。有些英语语音中的发音

    汉语语音中没有,而且云南方言众多加上二十

    六个世居少数民族拥有各自的少数民族语言。

    在学习英语中如果没有经过严格的语音训练,

    学生很容易从母语中找到相近的音来代替,从

    而导致英语发音困难或者错误发音。

    (二) 元音音位

    英语中有 12 个单元音: [i:] [ɪ] [e] [æ] [ʌ] [ɜ][ə] [ɑ:] [ɒ] [ɔ:] [ʊ] [u:]; 8 个双元音: [eɪ] [əʊ] [aɪ][ɔɪ] [aʊ] [ɪə] [eə] [ʊə]。在这所有 20 个元音中所有被试学生的 [eɪ] [əʊ] [aɪ]三个音标发音虽有缺陷但比较接近正确发音;其余缺陷较大。主要

    表现为以下几点:(1) 最小对立体 [i:] [ɪ]、 [ɜ:][ə]、 [ɔ:] [ɒ]、 [ʊ] [u:]、无长短音区别,而且最小对立体间无音位差异,常读作不标准的最小对

    立体的间音;(2) [e] [æ]难区分,无音位差异,读作两个音之间的间音;(3) [ʌ] [ɑ:]无音位差异,读成不标准的央 [A] ;(4) [ʊ] [u:] [w]无区别,读作 [u],也有同学读作 [vu] ;(5) 不

    研究阶段

    第一阶段

    第二阶段

    第三阶段

    研究内容

    学生共同的语音错误。

    云南方言对学生英语语

    音知识,技能的达成度

    的负迁移。

    总结研究成果,运用到

    英语语音教学实践。

    研究方法

    录音采集,方言区

    归类。

    问卷调查,数据分

    析,教学日记,教

    学反思,教师交流。

    资料汇总,数据分

    析,编制朗读训练。

    表1 研究的技术路径

    44

  • 第13卷 第4期

    会读的元音音标有 [ɒ] [ɔɪ] [aʊ] [ʊə]。(三)辅音缺陷

    (1) 辅音无清浊之分。英语音标有清、浊辅音区分,但学生无法区分;(2) 爆破音和摩擦音之后加了 [ə]音;(3) [ɵ] [ð], [s] [z]不分;(4) [ʃ] [ʒ],[ʧ] [ʤ]发音时翘舌不够;(5) [w][v]不分;(6) 较难的发音为[ʃ] [ʒ] [ɵ] [ð] [w] [j][m] [n] [ŋ];(7) [w] [j]多被读作不标准的字母发音。

    五、对策研究

    依据云南省行政区划,各州市地地理位置按

    东、西、南、北,分为滇中、滇东南、滇西南和滇

    西北等地区。

    元音方面,由于方言语音的缺位和混淆现象,

    持方言者对英语的发音方式造成一些负迁移现象。

    以滇中曲靖地区为代表,由于方言中缺少 [ɜ:] [ə]音,学生往往用方言中的[e]音代替以上两个音位。在教学中可以采用汉语拼音中的“儿化音”训练,

    引导学生体会发音时舌头在口腔中的位置,通过汉

    语儿化音词语 “去哪儿”,“儿子”,“女儿”等对照

    英语含这两个中元音的单词对照发音训练,比如说

    练习朗读bird, girl, hurt, curl, fur, further, learner, mur⁃mur等。

    滇东北,滇西大部分地方尤其突出的昭通、宣

    威、丽江市永胜县的方言不能区分鼻辅音[n]和旁流音(舌侧音) [l]。在英语语音学习中学生同样把这两个辅音音位的负迁移带入英语学习中,如汉语词

    “云南”误读成“云蓝”,“努力”误读成“鲁力”。

    在 英 语 中 则 不 能 区 分 life-knife, light – night,lead-need最小对立体的发音。在教学中可采用参看鼻辅音[n]的发音剖面图,舌端抵上齿龈,软腭下垂,形成阻碍,气流由鼻腔而出。发[n]音时,声带振动是浊辅音。玉溪方言中缺失[g]音,学生往往用[aʊ]音替代,在教学中应该提供大量含[g]音的英语单词训练,比如说通过朗读英语单词 Game, good,guard, goat, go, gate, big, leg, flag来加以训练。

    楚雄北部的学生往往把字母 a的字母音[eɪ]发成[e]或[aɪ],相同的错误还有字母h的字母音[eɪʧ]错发成[[aɪʧ],同时因为[ʧ]音位在汉语语音中缺失,学生就用汉语中的“吃”代替。 [4]地处滇西北的丽

    江,迪庆藏族自治州是纳西族和藏族的聚集地,有

    自己的少数名族语言。由于本民族语言中缺失[r]音

    位,通常把辅音[r]发成汉语标音 r字母的音,偏普通话的“日”。在纳西语中还存在“鼻冠浊塞和浊

    塞擦音”,比如[mb][nd][ŋg],学生在发以辅音[b][d][g]结尾的英语单词时往往受母语迁移的影响,导致发出的音不清晰,容易引起误解。

    云南方言中基本没有后鼻韵,学生在发[ŋ]音时,寻找汉语中的[n]音的参照,不能有效区别英语单词 sin[sin]和 sing[siŋ]的鼻辅音,导致一些含英语鼻辅音[ŋ]的单词如wing, pink, drink发音不到位。

    前元音中长音[i:]和[ɪ],在汉语中缺失,英语发音倾向于汉语“衣”的发音,所以学生在发单词

    wheel, week时基本误读为[weil], [weik];主要的问题是前元音[i:]发音时的舌身太高而且与上腭发生摩擦。纠正的方法是舌端靠近下齿,舌前部压低些,

    不接触上腭,不发生摩擦,强调是声带振动发出的

    音。[5]

    语流方面,因为英语是节奏感很强的语言,在

    研究中发现受母语的影响,学生习惯于把英语单词

    中的每一个音节都读得非常清晰,给每一个音节几

    乎相等的时间和长度。[6]由于这种负迁移直接影响

    了英语的节奏致使节奏感消失,语流不优美。这样

    用汉语节奏朗读英语文章多年来一直是我们英语课

    堂中传出的“朗朗书声”。节奏训练对学生非常重

    要,而且非常困难,汉语中每一个字吐字必须十分

    清晰,讲究字正腔圆。学生在朗读时习惯用强读

    式,忽略了弱读式。要掌握好英语的节奏,必须掌

    握句子重音和弱读式,加上大量的节奏训练,培养

    正确的节奏习惯。

    同样,在英语中由于语流中语音的变化包括音

    的同化、强读、弱读、连读、失去爆破,不完全爆

    破、鼻腔爆破等在汉语中的缺失,使得学生在英语

    语音学习中困难重重,导致难以使用得体、优美的

    英语进行沟通和交流。

    要掌握英语优美的旋律有赖于持之以恒的训

    练,并非一日之功。应该遵循“实践-理论-实践”语言学习规律,实现用得体的英语进行有效的

    交际。

    六、结语

    英语语音问题贯穿学生英语学习整个认知阶

    段。任何语言的交际建立在处理接收到的信息和传

    递信息的过程,听的过程是将声音信号输入大脑语

    (下转第78页)

    唐 湖,王晓芸:云南方言对英语语音学习负迁移的对策研究 45

  • 浙江工贸职业技术学院学报 2013年12月

    级思想政治情况,包括政治思想与组织纪律等;

    (2)班级建设情况,包括专业实践、工学结合、学风建设、组织建设、日常管理等;(3)班级活动情况:包括班级文化建设活动、校园文化活动、社会

    实践活动、青年志愿者活动和团日活动等;(4)特色与创新:包括班级特色项目、创新亮点等;(5)客观成绩:包括班级所取得的成绩、班级奖惩情

    况等。

    3.思政工作队伍评价体系。大学生思想政治教育队伍包括院系党总支书记、院系辅导员、各班班

    主任等。包括 (1) 管理部门评议:包括基本条件、院系评议、学工部评议等;(2)他人评议:包括学生民主评议、同行互评。

    4.院系学生工作评价体系。主要包括:(1)工作理念:领导重视、整体规划、运行机制;(2)队

    伍建设:专职学生工作队伍、配套学生工作队伍;

    (3)工作开展:日常管理、教育管理、创新创业工作、心理健康教育、工学结合;(4)工作特色与成效:客观成绩、社会评价。

    (四)第三方评价指标

    第三方评价是一种外部结果性评价,是评判大

    学生思想政治教育成功与否的一个重要指标,包括

    用人单位评价、中介机构评价、家庭评价、公众舆

    论评价三部分。其中用人单位评价包括品德修养、

    能力素质、公共素养、工作表现、身心状况等;中

    介机构评价包括组织领导、队伍建设、两课教育、

    第二课堂建设、条件保障、育人环境等。家庭评价

    包括思想道德、自身素养、人际交往、身心发展

    等。公众舆论评价,主要是媒体报道和社会舆论

    评价。

    参考文献:

    [1] 盛湘鄂.高校思想政治理论课教学实效性及其评价[J].思想理论教育导刊,2009(1):75-78.[2] 王海鹰.全员参与,全方位育人[N].光明日报,2011-06-15.[3] 李育全,鲁黎黎.高校网络舆论在学生思想政治教育中的效能及其实现[J].思想政治教育研究,2010(3):75-79.[4] 任 祥.高校思想政治教育实效性评价分析[N].光明日报,2010-02-17.[5] 鲁宇红,郭建生.应用型本科院校大学生思想政治教育评价体系研究[M].东南大学出版社,2008.

    (责任编辑:邱旭光)

    言区进行加工处理,对加工处理后的信息作出反应

    从而进行理解。如果对信息无法进行正确的感知和

    辨认,何来适当反应,更无从谈起有效交际。云南

    省针对云南籍学生英语语音问题的调查和相应的对

    策研究基础薄弱,本研究项目的实施,以及最终形

    成的英语语音错误分析和朗读训练讲义,能有效的

    提高我省学生英语语音学习的效率,推广项目成果

    到中小学英语教师培训项目。

    参考文献:

    [1] 桂灿昆.汉英两个语音系统的主要特点比较[J].现代外语,1978.[2] Rod Ellis.第二语言习得研究[M].香港:牛津大学出版社,1994.[3] 云南网.云南行政区划[EB/OL].(2000-06-13)[2013-11-27].http://yn.yunnan.cn/html/2011-05/19/content_1620688_2.htm.[4] 赵建萍.云南方言与英语正音问题探究[J].楚雄师范学院学报,2004(2):126.[5] 汪文珍.英语语音[M].上海:上海外语教育出版社,2008:70,96.[6] 文秋芳.二语习得重点问题研究[M].北京:外语教学研究出版社,2010.

    (责任编辑:徐国盛)

    (上接第45页)

    78

    页面提取自-xb201304_Print-11.pdf页面提取自-xb201304_Print-12