guerra 7090pd exacta plus

120
MANUAL DE INSTRUÇÕES Man. 89.27.165 Rev-A - 02/05/2016 PLANTADORA ADUBADORA Guerra 7090PD Exacta plus PLANTADORA ADUBADORA versão em portugues LER ATENTAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE COLOCAR A MÁQUINA EM FUNCIONAMENTO

Upload: dinhdung

Post on 08-Jan-2017

520 views

Category:

Documents


59 download

TRANSCRIPT

Page 1: Guerra 7090PD Exacta plus

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Man. 89.27.165 Rev-A - 02/05/2016

PLANTADORA ADUBADORA

Guerra 7090PD Exacta plusPLANTADORA ADUBADORA

versão em portugues

LER ATENTAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE COLOCAR A MÁQUINA EM FUNCIONAMENTO

Page 2: Guerra 7090PD Exacta plus
Page 3: Guerra 7090PD Exacta plus

3

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

INTRODUÇÃOParabéns pela aquisição da Plantadora Adubadora Guerra 7090PD Exacta Plus. Mais um produto com a alta qualidade e tecnologia JUMIL, especialmente projetado

para atender à suas necessidades.

Este manual tem o objetivo de orientá-lo quanto a segurança de uso, nas operações, regulagens e manutenção, permitindo dessa maneira que seja obtido o melhor desempenho e vantagens que o implemento possui. Recomendamos que efetue uma leitura atenta, antes de colocar o implemento em funcionamento, bem como mantenha este manual em local seguro para que possa ser consultado sempre que necessário.

Encontra-se fixado no implemento uma plaqueta de identificação, com o numero de série, modelo e ano de fabricação. Caso necessite de ajuda técnica, informe o modelo e número de série do implemento. A JUMIL e sua rede de concessionárias estarão sempre a sua disposição para esclarecimentos e orientações técnicas necessárias.

Todas as informações sobre a montagem, regulagens, manutenção, segurança, garantia e assistência técnica devem ser mencionadas pelo técnico encarregado pela entrega técnica do produto.

Para esclarecimentos e orientações técnicas que não constam deste manual, favor consultar o revendedor autorizado JUMIL, o promotor ou técnico agrícola da JUMIL que atua na sua região, ou diretamente com o departamento técnico da JUMIL.

Utilize o SAC - Serviço de Atendimento ao Cliente Jumil para críticas, elogios e sugestões.0800-215-8645

Page 4: Guerra 7090PD Exacta plus

4

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

ÍNDICEINTRODUÇÃO .........................................................................................................................3IDENTIFICAÇÃO DO IMPLEMENTO .......................................................................................7TERMO E PROCEDIMENTOS DE GARANTIA .......................................................................8EXCLUSÃO DA GARANTIA .....................................................................................................9COMPROVANTE DE ENTREGA TÉCNICA – VIA DA JUMIL .................................................13COMPROVANTE DE ENTREGA TÉCNICA – VIA DO PROPRIETÁRIO ................................15NORMAS DE SEGURANÇA ...................................................................................................17PRINCIPAIS RISCOS DE ACIDENTES E MEDIDAS DE SEGURANÇA ...............................21COLANTES .............................................................................................................................23APRESENTAÇÃO DO PRODUTO ..........................................................................................241 - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS .........................................................................................241.1 - Características Técnicas .................................................................................................241.2 - Dimensões ......................................................................................................................251.3 - Definição da utilização ....................................................................................................252 - COMPOSIÇÃO DO PRODUTO .........................................................................................262.1 - Chassi .............................................................................................................................272.2 - Plataformas e Escada (conf. NR-12)...............................................................................272.3 - Cabeçalho .......................................................................................................................272.4 - Depósito de fertilizantes Termoplástico unico .................................................................272.5 - Distribuidor de Fertilizantes .............................................................................................272.6 - Marcadores de Linha.......................................................................................................272.7 - Transmissão Adubo/Sementes........................................................................................272.8 - Unidades Semeadoras ....................................................................................................272.9 - Disco de Corte.................................................................................................................272.10 - Unidades Adubadoras ...................................................................................................272.10.1 - Sulcador .....................................................................................................................272.10.2 - Disco Duplo Adubador................................................................................................272.10.3 - Controlador de profundidade do elemento adubador ................................................282.11 - Plantio direto ..................................................................................................................282.12 - Rodagem .......................................................................................................................282.13 - Turbina acionada por Motor Hidráulico .........................................................................282.14 - Turbina acionada por Cardan ........................................................................................282.15 - Sistema Hidráulico ........................................................................................................282.16 - Acessórios e opcionais ..................................................................................................292.16.1 - Disco Duplo Semeador ..............................................................................................292.16.2 - Compactador Côncavo para plantio de algodão ........................................................292.16.3 - Kit Compactador Côncavo .........................................................................................292.16.4 - Kit Varredura ..............................................................................................................292.16.5 - Kit Cobridor do Adubo em “V” ....................................................................................292.16.6 - Conjunto Disco de Corte Pantográfico .......................................................................292.16.7 - Controlador de profundidade do Sulcador .................................................................302.16.8 - Anel de controle de profundidade...............................................................................30

2.16.9 - Limpador do Disco de Corte.......................................................................................302.16.10 - Disco recortado ........................................................................................................303 - ASPECTOS GERAIS .........................................................................................................313.1 - Condições de plantio .......................................................................................................313.2 - Condições do solo ...........................................................................................................323.3 - Tipo de sementes ............................................................................................................323.4 - Velocidade de plantio ......................................................................................................323.5 - Transporte via caminhão ................................................................................................323.5.1 - Realização segura da operação...................................................................................333.5.2 - Dimensões de transporte .............................................................................................334 - INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E REGULAGEM ........................................................344.1 - Escadas e Plataformas ..................................................................................................344.2 - Rodagem .........................................................................................................................354.2.1 - Funcionamento e regulagem das Catracas ................................................................354.2.2 - Utilização engrenagens Z14 e Z10 .............................................................................354.3 - Checagem de aperto dos parafusos ..............................................................................364.4 - Esticamento e alinhamento das Correntes ....................................................................364.5 - Checagem de lubrificação ..............................................................................................364.6 - Tipo de Pneu ..................................................................................................................364.6.1 - Calibração ....................................................................................................................374.6.2 - Cuidados com o Sistema de rodagens e pneus...........................................................374.6.3 - Patinação dos pneus ....................................................................................................374.7 - Calço curso do Cilindro Hidráulico ..................................................................................384.8 - Turbina Cardan................................................................................................................384.8.1 - Requisitos hidráulicos para acionamento do sistema pneumático ..............................384.8.2 - Erros frequentes de ligação e sua prevenção ..............................................................384.9 - Acoplamento para turbina a cardan ................................................................................394.10 - Vacuômetro e regulagem da sucção .............................................................................394.11 - Cardan Homocinético ....................................................................................................394.11.1 - Especificação do Cardan ............................................................................................394.11.2 - Angulo maximo das juntas ..........................................................................................404.11.3 - Lubrificação ................................................................................................................404.11.4 - Pino de engate rápido ................................................................................................414.11.5 - Regulagem de comprimento ......................................................................................414.11.6 - Montagem do Cardan .................................................................................................414.11.7 - Correntes ....................................................................................................................424.12 - Acoplamento para turbina a motor hidráulico ................................................................424.13 - Sulcador desarme fusível ..............................................................................................434.14 - Unidades .......................................................................................................................434.14.1 - Esquemas de montagem ..........................................................................................434.15 - Compactador em “V” .....................................................................................................714.16 - Compactador Côncavo..................................................................................................71

Page 5: Guerra 7090PD Exacta plus

5

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

ÍNDICE4.17 - Nivelamento ..................................................................................................................714.17.1 - Nivelamento através do extensor do Cabeçalho (3º ponto) .......................................714.17.2- Acoplamento do Cabeçalho à Barra de tração............................................................724.17.3 - Engate ........................................................................................................................724.17.4 - Uso do Levante mecânico ..........................................................................................725 - CABEÇALHOS ...................................................................................................................735.1 - Cabeçalho Tanden ..........................................................................................................735.2 - Cabeçalho SRG ..............................................................................................................736 - MARCADOR DE LINHA HIDRÁULICO ..............................................................................746.1 - Cálculo e regulagem do comprimento.............................................................................746.2 - Uso da trava de segurança .............................................................................................757 - UNIDADE DE CORTE E ADUBAÇÃO ...............................................................................757.1 - Discos de corte................................................................................................................757.1.1 - Regulagem do Disco de corte ......................................................................................767.1.2 - Regulagem do Eixo top limitador do pantógrafo ..........................................................767.1.3 - Afiação do Disco de corte.............................................................................................777.2 - Unidade adubadora .........................................................................................................777.2.1 - Capacidade do Depósito de adubo ..............................................................................777.2.2 - Montagem e regulagem da peneira .............................................................................777.2.3 - Distribuição do adubo...................................................................................................787.2.3.1 - Depósito de adubo ....................................................................................................787.2.3.2 - Dosadores de adubo .................................................................................................787.2.3.3 - Funcionamento do Dosador de adubo ......................................................................787.2.3.4 - Utilização da Tampa .................................................................................................787.2.3.5 - Tubo bloqueador do adubo (opcional) ......................................................................797.2.3.6 - Recomendações para uso do Dosador de alta precisão .........................................797.2.3.7 - Manutenção do Dosador de alta precisão.................................................................797.2.3.8 - Tubo de manutenção.................................................................................................807.2.3.9 - Montagem da Tampa do Bocal ..................................................................................817.2.3.10 - Montagem do Bocal no Corpo principal ..................................................................817.2.3.10 - Limpeza do Conjunto distribuidor de adubo ............................................................827.2.4 - Funcionamento da Caixa de câmbio ............................................................................827.2.4.1 - Cálculo para determinação da quantidade de distribuição de adubo .......................827.2.4.2 - Tabela de Distribuição de fertilizantes .......................................................................837.2.5 - Regulagem da Unidade adubadora .............................................................................857.2.6 - Regulagem do Controlador de profundidade do Adubador ..........................................857.2.6.1 - Controle da roda de profundidade com o sulcador ...................................................857.2.7 - Regulagem do acessório Cobridor de adubo ...............................................................867.2.7.1 - Cobridor para Sulcador .............................................................................................868 - UNIDADE SEMEADORA ...................................................................................................868.1 - Capacidade do Depósito de sementes ...........................................................................868.2 - Abastecimento de sementes ...........................................................................................87

8.3 - Uso de grafite ..................................................................................................................878.4 - Unidades semeadoras ....................................................................................................878.4.1 - Posição de montagem da caixa de transmissão em cruz ............................................888.5 - Distribuidor de sementes pneumático .............................................................................888.5.1 - Funcionamento.............................................................................................................888.5.2 - Regulagem do Seletor para eliminação de duplos e falhas .........................................908.5.3 - Escolha do Disco..........................................................................................................908.5.4 - Desmonte do Distribuidor de sementes .......................................................................918.5.5 - Troca dos Discos ..........................................................................................................918.6 - Regulagem da quantidade de sementes.........................................................................918.6.1 - Funcionamento da Caixa de Cambio ...........................................................................938.7 - Regulagem de pressão da Unidade ................................................................................938.8 - Uso dos Tops limitadores de curso .................................................................................938.9 - Regulagem do Controlador de profundidade ..................................................................948.10 - Posicionamento das Rodas controladoras de profundidade .........................................948.10.1 - Regulagem do Compactador em “V”..........................................................................958.11 - Monitor de sementes Sistema Easytech .......................................................................968.11.1 - Parâmetros operacionais importantes ........................................................................968.11.2 - Tela inicial ...................................................................................................................968.11.3 - Ajuste de semente ......................................................................................................968.11.4 - Ajuste de adubo ..........................................................................................................978.11.4.1- Calibração do adubo ................................................................................................978.11.5 - Taxa de aplicação .......................................................................................................988.11.6 - Ajustes Molas pneumáticas ........................................................................................988.11.7 - Resumo das atividades ..............................................................................................988.11.8 - Monitoramento de semente ........................................................................................988.11.9 - Alerta de problemas ....................................................................................................998.11.9.1 - Códigos de erros, mensagens e ações ..................................................................1009 - KIT BRAQUIARIA (opcional) .............................................................................................1029.1 - Abastecimento ................................................................................................................1029.2 - Distribuidor de sementes braquiaria...............................................................................1029.2.1 - Dosador de sementes .................................................................................................1029.3.2 - Regulagem dos Rotores acanelados ..........................................................................1029.3.3 - Cálculo da quantidade de sementes por hectare ........................................................1039.3.4 - Sementes tratadas ......................................................................................................1039.3.5 - Testes práticos para conferir a distribuição de sementes ...........................................10310 - MANUTENÇÃO ...............................................................................................................10410.1 - Manutenção preventiva ................................................................................................10410.1.1 - Reaperto dos parafusos ............................................................................................10410.1.2 - Tensão das correntes ................................................................................................10510.1.3 - Alinhamento das Engrenagens e Correntes..............................................................10610.1.4 - Limpeza geral da máquina ........................................................................................107

Page 6: Guerra 7090PD Exacta plus

6

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

ÍNDICE10.1.4.1 - Limpeza da 3ª Caixa Braquiaria .............................................................................10710.2 - Periodicidade para inspeção e manutenção ................................................................10810.3 - Manutenção corretiva ...................................................................................................10910.3.1 - Troca de pneus..........................................................................................................10910.3.2 - Cilindros hidráulicos ..................................................................................................11010.3.2.1 - Substituição dos Reparos ......................................................................................11010.3.2.2 - Gaxeta no Êmbolo..................................................................................................11010.3.2.3 - Gaxeta no Guia da Haste .......................................................................................11010.3.2.4 - Guia e Êmbolo na Haste ........................................................................................11010.3.2.5 - Cilindro Hidráulico ..................................................................................................11010.3.3 - Mancais dos Discos duplos/Controladores de profundidade ....................................11010.3.4 - Limpadores dos Discos duplos .................................................................................11110.3.5 - Distribuidores de adubo ............................................................................................11110.3.6 - Distribuidores de sementes .......................................................................................11110.3.7 - Catracas ....................................................................................................................11110.3.8 - Correntes e Engrenagens .........................................................................................11310.4 - Manutenção pós-plantio ...............................................................................................11311 - LUBRIFICAÇÃO ..............................................................................................................11311.1 - Objetivos da lubrificação ..............................................................................................11311.2 - Tabela de lubrificação ...................................................................................................11411.3 - Pontos de lubrificação ..................................................................................................11411.4 - Simbolobia da lubrificação ............................................................................................11712 - DESATIVAÇÃO E DESMONTE ......................................................................................11712.1 - Destino dos componentes descartados ......................................................................11713 - OCORRÊNCIAS, POSSÍVEIS CAUSAS E SOLUÇÕES ................................................118

Page 7: Guerra 7090PD Exacta plus

7

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

DADOS DO FABRICANTE

Razão Social: JUMIL - JUSTINO DE MORAIS, IRMÃOS S/AEndereço: RUA ANA LUIZA 568 Cep: 14300-000Cidade: BATATAIS UF: SPCNPJ: 44.944.668/0001-62 IE: 208.002.004-110Email: [email protected] Site: www.jumil.com.br

NR-12 (item 14.2, letra a)

DADOS DO IMPLEMENTO

Modelo: Guerra 7090PD Exacta Plus No. Série: Ano Fabricação:

No. Nota Fiscal: Data NF:

NR-12 (item 14.2, letra b, c)

ATENÇÃO:ESTE MANUAL DEVE PERMANECER DISPONÍVEL A TODOS OS

USUÁRIOS NOS LOCAIS DE TRABALHO, DEVENDO O EMPREGADOR DAR CONHECIMENTO AOS OPERADORES DO SEU CONTEÚDO.

(NR-12, Item 14.1, Letra d / NR-31, item 31.12.2)O empregador rural ou equiparado se responsabiliza pela capacitação

dos operadores do implemento, visando o manuseio e operações seguras.(NR-31, item 31.12.15)

ATENÇÃO:Este manual esta disponível no site www.jumil.com.br, juntamente com

as informações da nossa linha de produtos.

ESPAÇO DESTINADO A ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO DO IMPLEMENTO

IDENTIFICAÇÃO DO IMPLEMENTOA identificação dos implementos JUMIL se dá através da placa de identifica-

ção, que consta as seguintes informações: modelo numero de série, ano de fabricação e numero de controle.

Ao solicitar peças de reposição, serviços de pós-vendas, como entrega téc-

nica, garantias e serviço de assistência técnica, deve mencionar os dados do imple-mento constantes na placa de identificação.

Page 8: Guerra 7090PD Exacta plus

8

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

TERMO E PROCEDIMENTOS DE GARANTIALeia atentamente os termos e procedimentos de garantia, bem como registre

no campo de Controle de Garantia do Proprietário, os dados do número de série, ano de fabricação e dados da nota fiscal, facilitando assim a identificação do produto em caso de dano ou perda da placa de identificação do produto. Preencha o comprovante de entrega técnica e encaminhe a segunda via à JUMIL.

CAPÍTULO IDA GARANTIA

1. A JUMIL-JUSTINO DE MORAIS, IRMÃOS S/A, neste documento deno-minada simplesmente JUMIL, garante que as Máquinas e Implementos para a agro-pecuária, de sua fabricação e respectivos acessórios e peças, aqui denominados PRODUTOS, estão livres de vícios de qualidade que os tornem impróprios para o uso a que se destinam.

NOTA: Os Produtos da JUMIL são designados conforme a seguinte nomen-clatura:

• Máquinas Agrícolas;• Máquinas e Implementos para a Agricultura;• Implementos;• Implementos para a agricultura;• Implementos agrícolas;• Máquinas e Implementos para a Agropecuária;• Conjuntos;• Opcionais;• Peças;• Peças de reposição;

• Acessórios;• Componentes.

2. A prestação da Garantia está sujeita às seguintes condições:

2.1 - Terá validade pelo prazo de 6 (seis) meses, a partir da data da efetiva “entrega técnica” do PRODUTO ao agropecuarista, quando se tratar de implemento, ou da efetiva entrega, quando se tratar de acessório ou peça e os componentes ele-trônicos possuem um prazo de 1 (um) ano.

2.2 - Os implementos que necessitam do serviço de entrega técnica são:a) Plantadoras Adubadoras da Linha MAGNUM: JM3060PD, JM3080PD,

JM3080PD SS;b) Plantadoras Adubadoras da Linha EXACTA: JM3070PD, JM3090PD, JM-

3090PD SS;c) Plantadoras Adubadoras da Linha POP: JM2570PD SH, JM2670PD SH;d) Plantadoras Adubadoras da Linha Guerra: JM7080PD, JM7090PD;e) Plantadoras de Hortaliças: JM2400SH Natura, JM2490 Perfecta;f) Colhedoras de Milho e Cereais: JM350, JM360G, JM370, JM390;g) Vagão Forrageiro: JM6000, JM10000;h) Distribuidor de Fertilizantes: JM PRECISA 6M³;i) Semeadora Adubadora: JM5023/27PD;j) Plantadora Articulável Transportável TERRA: JM8080/8090PD.

3. Os demais produtos será contada a garantia a partir da data da Nota Fis-cal de venda.

3.1 - Será concedida somente para o PRODUTO que for adquirido, novo, pelo agropecuarista diretamente da JUMIL ou de Revendedor seu, observado o item seguinte.

3.2 - Ressalvada a hipótese do item seguinte, a Garantia ao agropecuarista será prestada por intermédio do Revendedor da JUMIL.

3.3 - Se o PRODUTO for vendido a agropecuarista, por Revendedor que não seja Revendedor da JUMIL, o direito à Garantia subsistirá, devendo neste caso ser exercido diretamente perante à JUMIL, nos termos deste Certificado.

3.4 - A Garantia não será concedida, se qualquer dano no PRODUTO ou no seu desempenho for causado por:

Page 9: Guerra 7090PD Exacta plus

9

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

3.4.1 - Negligência, imprudência ou imperícia do operador; ou do proprietá-rio.

3.4.2 - Inobservância das instruções e recomendações de uso, constantes do MANUAL DE INSTRUÇÕES, principalmente no que se refere a acidentes pessoais.

3.4.3 - Uso de peças e componentes.

3.5 - O PRODUTO trocado ou substituído ao abrigo desta Garantia será de propriedade da JUMIL, devendo ser-lhe entregue pelo agropecuarista, observadas as exigências fiscais pertinentes.

3.6 - Havendo defeito de fabricação e/ou de material, não constituirá isto, em nenhuma hipótese, motivo para rescisão do contrato de compra e venda, ou para indenização de qualquer natureza.

3.7 - Atrasos eventuais na execução dos serviços de assistência técnica não conferem direito ao agropecuarista a indenizações, e nem à extensão do prazo da garantia.

3.8 - Em cumprimento de sua política de constante aperfeiçoamento técnico, a JUMIL submete, permanentemente, os seus produtos a melhoramentos ou modifi-cações, sem que isto constitua obrigação para a JUMIL de fazer o mesmo em produtos ou modelos anteriormente vendidos.

CAPÍTULO II EXCLUSÃO DA GARANTIA

A JUMIL não assume as despesas, ou responsabilidade relativas a serviços de garantia, assistência técnica e manutenções rotineiras dos implementos, como: óleos do sistema hidráulico, óleos lubrificantes, filtros, graxas e similares, reboque, transporte, danos materiais e/ou pessoais causados ao comprador, ou a pessoas a seu serviço, subordinadas ou não, mobilizações do implemento, sua manutenção nor-mal (reapertos, limpezas, lavagens , lubrificações, regulagens, trocas de espaçamen-tos) despesas ou responsabilidades essas, que ficarão sempre a cargo exclusivo do comprador.

CAPÍTULO IIIREPASSES DA GARANTIA

Os itens adquiridos de terceiros pela JUMIL, estarão sujeitos às con-

dições de garantia proporcionadas pelos seus fabricantes, sendo repassadas ao com-prador, que é a JUMIL. Estão sujeitos à análise dos fabricantes os seguintes itens: pneus, câmaras de ar, componentes hidráulicos (motor, filtro, bombas e demais itens), sistemas de monitoramento e agricultura de precisão, distribuidores de adubo, moto-res elétricos, motores a diesel ou gasolina.

CAPÍTULO IVDESGASTE NATURAL OU DANOS

1. A JUMIL não concederá garantia aos componentes que apresentarem desgastes naturais de uso, ou danos provocados por condições operacionais inade-quadas, por acidentes, por serviços de manutenção inadequados, ou por uso impró-prio do implemento ou componentes, conforme descrito a seguir:

1.1 - Elementos de contato com o solo: a) Desgaste naturais: discos de corte, discos planos dos discos duplos da

unidade adubadora e semeadora, discos aradores, discos dos marcadores de linhas, hastes e ponteiras de sulcadores, bandas compactadoras e controladoras de profun-didade, pneus e demais itens;

b) Danos eventuais: dos itens descritos na letra a), acima, provocados por pedras, tocos, e restos de culturas, ou pelo uso natural.

1.2 - Elementos de Alimentação e de Corte: desgaste natural de facas pi-cadoras ou de corte, cilindros ou elementos alimentadores, correntes alimentadoras, facas ceifadoras, dedos retráteis, e demais itens de alimentação e corte.

1.3 - Lubrificação: quando peças ou componentes apresentarem desgastes por falta de lubrificação.

1.4 - Reaperto: quando for constatado que há desgaste ou dano em peças e componentes, provocados pela falta de reaperto dos fixadores do implemento.

1.5 - Distribuidor de Sementes: quando houver desgaste dos discos de se-mentes e da caixa de sementes provocado por falta de limpeza, por falta de uso de grafite, ou uso de sementes úmidas (umidade provocada pelo tratamento de semen-tes).

1.6 - Peças não Originais: quando forem utilizadas peças de reposição não fabricadas pela JUMIL.

Page 10: Guerra 7090PD Exacta plus

10

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

CAPÍTULO VMANUSEIO, MOVIMENTAÇÃO, ARMAZENAGEM E TRANSPORTE

1. A JUMIL, não se responsabiliza por:

1.1 - Quaisquer danos causados por acidentes oriundos do manuseio, da movimentação e do transporte do implemento, ocasionados por imperícia, imprudên-cia ou negligência dos operadores;

1.2 - Quaisquer danos provocados pelo armazenamento incorreto ou indevi-do do implemento;

1.3 - Danos provocados por casos fortuitos ou força maior.

CAPÍTULO VIRECEBIMENTO DO IMPLEMENTO, INCOMPLETO

1. Com o objetivo de facilitar e reduzir os custos de transporte dos implemen-tos até o destino final, a JUMIL efetua a expedição dos implementos agrícolas de sua linha de fabricação, com alguns itens componentes desmontados do corpo principal do implemento.

2. Os componentes desmontados dos respectivos implementos são de acor-do com as características e do configurador de montagem dos produtos, definidos no ato da venda entre o vendedor e o comprador.

3. Ao receber os implementos, o Revendedor JUMIL deve proceder da se-guinte forma:

3.1 - Conferir o check-list dos componentes que acompanham o produto, de acordo com configuração de vendas;

3.2 - caso for detectada alguma divergência entre os componentes que acompanham os implementos e o check-list proceder da seguinte forma:

3.2.1 - Elaborar um relatório da ocorrência contendo os dados do imple-mento: modelo, número de série, número da nota fiscal, e descrever o item faltante, mencionando o seu código e descrição do produto;

3.2.2 - encaminhar o relatório da ocorrência ao departamento de Assistência Técnica da JUMIL, dentro do prazo de até 20 dias da entrega do produto;

3.3 - No caso de algum item apresentar defeito de fabricação, devem ser anexados ao relatório da ocorrência, fotos que comprovem o defeito.

3.4 - O Agropecuarista, ao detectar alguma divergência entre os componen-tes que acompanham o implemento, e o check-list, ou defeito de fabricação de alguma peça ou componente, deve elaborar um relatório encaminhando-o à JUMIL, para a solução da ocorrência.

CAPÍTULO VIIPROCEDIMENTO PARA SOLICITAÇÃO DE GARANTIA

Mercado Interno:1. A Solicitação de Garantia (SG) será encaminhada primeiramente ao Re-

vendedor JUMIL; não resolvida a pendência, o interessado solicitará providências ao técnico ou promotor de vendas da região, ou diretamente ao departamento de Assis-tência Técnica da JUMIL.

2. O atendimento à Solicitação de Garantia será efetuado, imediatamente, conforme determinações do Termo de Garantia, nas seguintes condições:

2.1 - Imediato: Quando o cliente solicita que a JUMIL envie a peças em regi-me de urgência, não podendo aguardar a analise da garantia.

2.2 - Padrão: Quando o cliente envia a peça danificada para análise da ga-

rantia. Neste caso a peça deve estar acompanhada da devida nota fiscal de remessa.

3. Nos atendimentos na condição de “Imediato” a “peça” será faturada com vencimento para 56 dias, com instrução de protesto da duplicata, sob a condição de garantia, desde que o produto substituído retorne à JUMIL dentro do prazo de 30 dias para análise técnica, com Nota Fiscal de Devolução de Garantia.

3.1 - Após o recebimento da “peça”, a JUMIL efetuará a análise técnica de garantia dentro de 10 dias. Caso seja concedida a garantia, o Departamento de Assis-tência Técnica da JUMIL providenciará a baixa das duplicatas antes do seu vencimen-to. Caso não seja concedida a garantia, a solicitação será tratada conforme o item 4, seguinte.

3.2 - O não encaminhamento da peça à Jumil dentro do prazo de análise da garantia, acarretará a automática cobrança bancária da respectiva duplicata.

4. A não concessão da garantia implicará no faturamento da peça.

Page 11: Guerra 7090PD Exacta plus

11

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

5. Toda solicitação de garantia deve ser encaminhada ao departamento de Assistência Técnica JUMIL. Para maiores informações favor manter contato através dos telefones, fax ou e-mail abaixo.

Mercado Externo:Caso algum item do implemento apresente algum defeito de fabricação du-

rante o período de garantia do produto, ou seja 6 (seis) meses, o cliente final deve comunicar imediatamente o Revendedor JUMIL, do qual efetuou a compra do imple-mento.

É de responsabilidade do Revendedor JUMIL, efetuar os serviços de manu-tenção e substituição da peça que apresente algum defeito de fabricação. A peça que apresente algum defeito de fabricação deve ser analisada pelo Revendedor JUMIL, devendo efetuar relatório de ocorrência que deve conter:

a) Modelo e numero de série do implemento;b) Modelo, marca e CV do trator utilizado para a tração e operação do im-

plemento;c) Condições de uso do implemento (tipo de solo, e topografia);d) Relato técnico das circunstâncias da ocorrência e parecer do técnico que

efetuou a assistência técnica.e) Anexar fotos que permitam a identificação do defeito de fabricação.O relatório da ocorrência deve ser encaminhado ao departamento de Assis-

tência Técnica da JUMIL para o endereço descrito abaixo.Constatado o defeito de fabricação pelo Departamento de Assistência Técni-

ca JUMIL, o produto será enviado ao Revendedor JUMIL, sem custos de transportes. As demais despesas de assistência técnica são de responsabilidade do Revendedor JUMIL.

Ressaltamos que não serão concedidas garantias de acordo com os itens 2.4 e 2.5 do Termo de Garantia, e danos descritos no item Perda de Garantia.

ATENÇÃO:A JUMIL tem por objetivo constante a melhoria de seus produtos,

reservando-se o direito de introduzir modificações em seus componentes e acessórios sem prévio aviso.

AT - ASSISTÊNCIA TÉCNICAFones: (16) 3660-1024 / (16) 3660-1107 / (16) 3660-1084Fax: (16) 3660-1110Emails: [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

CONTROLE DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIOAo receber o implemento, preencha os campos no quadro abaixo, facilitando

desta maneira as solicitações de garantia ao fabricante.

Proprietário:Endereço:CEP: Cidade: UF:Telefone:E-mail:Modelo: 7080PD No. Série:

Ano Fabricação:No. Nota Fiscal: Data NF:Distribuidor Autorizado:

ATENÇÃO:1 - Ao receber o implemento, marca JUMIL, efetue uma vistoria geral do

implemento, havendo algum dano comunique imediatamente o revendedor, o técnico da Jumil de sua região ou diretamente a JUMIL.

2 - Qualquer item que tenha que ser repostos por danos ocasionados no transporte (colante, itens faltantes, peças danificadas no transporte, pintura, etc.) é de responsabilidade do comprador / transportador.

3 - Os casos de solicitação de atendimento de técnicos da JUMIL, comprovada que a ocorrência esta em desacordo com os termos da garantia, a JUMIL, reserva-se no direito de efetuar a cobrança de deslocamento, horas trabalhadas e peças ou componentes substituídos.

IMPORTANTE:A JUMIL, não se responsabiliza por:a) quaisquer danos causados por acidentes oriundos do transporte, na

utilização ou no armazenamento incorretos ou indevidos do implemento, seja por negligência e/ou inexperiência do operador ou qualquer outra pessoa.

b) danos provocados em situações imprevisíveis ou alheias ao uso normal do implemento.

Page 12: Guerra 7090PD Exacta plus

12

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

ATENÇÃO:1-A JUMIL tem por objetivo constante a melhoria de seus produtos,

reservando-se o direito de introduzir modificações em seus componentes e acessórios sem prévio aviso.

2-As ilustrações contidas neste manual são meramente ilustrativas.3-Todas as instruções de segurança devem ser observadas pelos

usuários do implemento.4-Neste manual são utilizados simbologias que devem ser observadas

pelo operador. Fique atento, siga as recomendações e instruções.5-Existem vários colantes fixados no implemento, que podem ser de

advertência que envolvem a segurança ou de orientações técnicas. Em caso de danificação ou nova pintura do implemento, reponha-os como itens originais.

6-Sempre que os termos “direito” ou “esquerdo” forem utilizados, considera-se como ponto de referencia o implemento visto por traz na operação de trabalho.

ATENÇÃO:Contém recomendações e instruções de operação que resultam no

melhor desempenho do implemento.

CUIDADO:Contém recomendações e instruções para o operador e demais pessoas

não envolverem em acidentes.

PERIGO:Alerta de Segurança, significa que sua vida ou partes de seu corpo

poderão estar em perigo.

Page 13: Guerra 7090PD Exacta plus

13

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕESC

OM

PRO

VAN

TE DE EN

TREG

A TÉCN

ICA – VIA D

A JUM

IL

Proprietário:Endereço:C

EP:

Cidade:

UF:

Telefone: E-m

ail:M

odelo: Guerra 7090PD

Exacta N

o. Série: A

no Fabricação:N

o. Nota Fiscal:

Data N

F:D

istribuidor Autorizado:

Data Entrega Técnica:

Efetuada por:( ) JU

MIL ( ) D

istribuidor Autorizado

1- O

implem

ento foi entregue com todos os seus com

ponentes? Se não, relacione abaixo no cam

po observações.( ) Sim

( ) Não

2- O

implem

ento apresenta algum dano: (vide nota 1)

( ) Pintura( ) A

massado

( ) Colantes danificados. Se sim

, mencione no cam

po observação, o(s) código(s) do(s) colante(s) danificado(s).

( ) Outras. Se sim

, descreva no campo observação.

( ) Sim ( ) N

ão( ) Sim

( ) Não

( ) Sim ( ) N

ão( ) Sim

( ) Não

3- O

implem

ento apresentou algum defeito de fabricação, no ato da entrega

técnica? Se sim, descreva no cam

po observações.( ) Sim

( ) Não

4- O

implem

ento foi colocado em operação de dem

onstração de funciona-m

ento? Se não, quais os motivos:

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

( ) Sim ( ) N

ão

5- Foi efetuado pelo técnico as orientações de m

ontagem, regulagem

, opera-ção e m

anutenção? Se não, quais os motivos?

( ) Sim ( ) N

ão

6- Foi orientado pelo técnico sobre os procedim

entos e prazos de garantia?( ) S

im ( ) N

ão7-

Foram respondidas todas as dúvidas? Se não, quais as duvidas que ainda

persistem? (relacione abaixo no cam

po observação).( ) S

im ( ) N

ão

OB

SE

RVA

ÇÃ

O

Assinatura do Técnico que Efetuou a Entrega Técnica

Assinatura do C

liente

Nota:1 - Q

ualquer item que tenha que ser repostos por danos no transporte (colante, itens faltantes,

peças danificadas no transporte, pintura, etc.) são de responsabilidade do comprador / transportador.

2 - Caso não tenha sido efetuado a entrega técnica pelo D

istribuidor Autorizado ou Jum

il, preencha o cabeçalho, assinale os cam

pos questionados e após o preenchimento envie a via da Jum

il para o seguinte endereço.

JUM

IL - Justino de Morais, Irm

ãos S/AA

C: AT – A

ssistência Técnica R

ua Ana Luiza, 568 – B

airro Castelo

CEP 14300-000 – B

atatais/SP

Page 14: Guerra 7090PD Exacta plus
Page 15: Guerra 7090PD Exacta plus

15

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕESC

OM

PRO

VAN

TE DE EN

TREG

A TÉCN

ICA – VIA D

O PR

OPR

IETÁR

IO

Proprietário:Endereço:C

EP:

Cidade:

UF:

Telefone: E-m

ail:M

odelo: Guerra 7090PD

Exacta N

o. Série: A

no Fabricação:N

o. Nota Fiscal:

Data N

F:D

istribuidor Autorizado:

Data Entrega Técnica:

Efetuada por:( ) JU

MIL ( ) D

istribuidor Autorizado

1- O

implem

ento foi entregue com todos os seus com

ponentes? Se não, relacione abaixo no cam

po observações.( ) Sim

( ) Não

2- O

implem

ento apresenta algum dano: (vide nota 1)

( ) Pintura( ) A

massado

( ) Colantes danificados. Se sim

, mencione no cam

po observação, o(s) código(s) do(s) colante(s) danificado(s).

( ) Outras. Se sim

, descreva no campo observação.

( ) Sim ( ) N

ão( ) Sim

( ) Não

( ) Sim ( ) N

ão( ) Sim

( ) Não

3- O

implem

ento apresentou algum defeito de fabricação, no ato da entrega

técnica? Se sim, descreva no cam

po observações.( ) Sim

( ) Não

4- O

implem

ento foi colocado em operação de dem

onstração de funciona-m

ento? Se não, quais os motivos:

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

( ) Sim ( ) N

ão

5- Foi efetuado pelo técnico as orientações de m

ontagem, regulagem

, opera-ção e m

anutenção? Se não, quais os motivos?

( ) Sim ( ) N

ão

6- Foi orientado pelo técnico sobre os procedim

entos e prazos de garantia?( ) S

im ( ) N

ão7-

Foram respondidas todas as dúvidas? Se não, quais as duvidas que ainda

persistem? (relacione abaixo no cam

po observação).( ) S

im ( ) N

ão

OB

SE

RVA

ÇÃ

O

Assinatura do Técnico que Efetuou a Entrega Técnica

Assinatura do C

liente

Nota:1 - Q

ualquer item que tenha que ser repostos por danos no transporte (colante, itens faltantes,

peças danificadas no transporte, pintura, etc.) são de responsabilidade do comprador / transportador.

2 - Caso não tenha sido efetuado a entrega técnica pelo D

istribuidor Autorizado ou Jum

il, preencha o cabeçalho, assinale os cam

pos questionados e após o preenchimento envie a via da Jum

il para o seguinte endereço.

JUM

IL - Justino de Morais, Irm

ãos S/AA

C: AT – A

ssistência Técnica R

ua Ana Luiza, 568 – B

airro Castelo

CEP 14300-000 – B

atatais/SP

Page 16: Guerra 7090PD Exacta plus
Page 17: Guerra 7090PD Exacta plus

17

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

NORMAS DE SEGURANÇAA JUMIL ao construir suas máquinas e implementos agrícolas,

tem como objetivo principal ajudar o homem do campo a desenvolver me-lhores condições de trabalho, aumentar o desempenho, produtividade e melhoria de seu padrão de vida. Porém, na utilização dessas máquinas há uma preocupação com a segurança das pessoas envolvidas com a operação e a manutenção.

Temos também a preocupação constante com a preservação do meio ambiente, de forma que o desenvolvimento seja de forma sustentá-vel, ecologicamente apropriada na produção do agronegócio. Lembramos que a preservação do meio ambiente é responsabilidade de todos, para isso dê o destino correto às embalagens, pneus, etc., evitando que sejam jogados em mananciais, lagos, rios, etc.

No desenvolvimento do projeto deste implemento, foram anali-sados cada um dos detalhes para evitar que acidentes inesperados pos-sam ocorrer durante a sua utilização. Entretanto, há componentes que devido a suas funções, não podem ser totalmente protegidos. Para isso recomendamos que efetue atentamente a leitura deste manual, lembran-do que o responsável pela operação deve estar instruído quanto ao ma-nejo correto e seguro do implemento. Siga as recomendações a seguir:

ATENÇÃO:Leia atentamente o manual de instruções, consultando-o

sempre antes de efetuar a regulagem e manutenção do implemento.O manual de instruções deve ser encaminhado ao(s)

operador(es) e equipe de manutenção.

SEGURANÇA NA MONTAGEM E PREPARO DO IMPLEMENTO 1-As operações com o trator para o acoplamento do implemento

deve ser efetuada por pessoa capacitada.2-Faça o acoplamento do implemento em local plano e nivelado,

pois isto facilita o procedimento correto e seguro.3-Ao movimentar o trator / implemento, certifique-se se há espa-

ço suficiente e se não há pessoas ou animais na área de manobras.4-Ao efetuar a montagem do implemento, faça de forma segura

evitando condições que possam gerar o esmagamento ou outros tipos de acidentes. Use equipamentos proteção individual (EPI) recomendados.

5-Tenha um kit de primeiros socorros em local de fácil acesso. Saiba como utilizá-lo.

6-Mantenha os números dos telefones de emergência (médicos, ambulância, hospital), em local de fácil visualização.

SEGURANÇA NA OPERAÇÃO1-Leia atentamente todas as instruções de segurança neste ma-

nual e nos colantes fixados no implemento.2-Mantenha os colantes em bom estado, substitua os danifica-

dos.3-Nunca autorize que pessoas não instruídas operem o trator /

implemento. 4-Não utilize este implemento para outros fins a não ser os indi-

cados pelo manual de instruções. 5-Não efetue modificações no implemento que possam prejudi-

car o funcionamento e/ou segurança.6-Siga as instruções de segurança indicadas pelo fabricante do

trator.7-Bebidas alcoólicas ou alguns medicamentos podem gerar a

perda de reflexos e alterar as condições físicas do operador. Não use be-bidas alcoólicas, calmantes ou estimulantes antes ou durante a operação com este implemento.

8-Em passagens estreitas, certifique-se que a largura é suficien-te para a passagem do implemento sem interferência.

9-Antes de iniciar a operação de trabalho, verifique a existência de materiais estranhos dentro e sobre o implemento.

10-Faça o reconhecimento do terreno, antes de iniciar o traba-lho, demarque lugares perigosos ou com obstáculos que possam colocar em risco o operador e a operação de trabalho.

11-Mantenha todas as proteções em seus devidos lugares e não funcione o implemento sem elas.

12-Não transporte pessoas no trator se não houver bancos adi-cionais para este fim.

13-Não deixe ninguém subir no trator ou no implemento quando estiver operando ou transportando o implemento de uma área para outra.

14-Não deixe que crianças ou curiosos se aproxime do imple-mento quando estiver em operação ou durante manobras.

15-Ao dar partida no trator, verifique se não há pessoas ou ani-mais próximos aos pneus do trator ou do implemento.

16-Sempre adapte a velocidade de deslocamento às condições locais, lembrando sempre de trabalhar na velocidade recomendada neste manual. Evite manobras bruscas, especialmente em terrenos acidenta-dos.

17-Redobre a atenção quando for trabalhar em terrenos inclina-dos.

Page 18: Guerra 7090PD Exacta plus

18

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

18-Nunca abandone trator com o motor ligado. Pare o motor, acione o freio de estacionamento e retire a chave da ignição.

19-Não deixe que as pessoas ou animais permaneçam no raio de ação de particulas ou fertilizantes pelos discos distribuidores.

20-Ao efetuar o abastecimento com sacos ou carregador frontal, não permita que nada permaneça debaixo ou num raio de movimento.

21-Após desligar o trator, o sistema de cardan, rotores alimenta-dores e correias, mantém-se em movimento. Não se aproxime do imple-mento, pois pode provocar acidentes graves.

22-O sistema alimentador, devido a suas funções não pode ser completamente protegidos, por isso todo o cuidado é indispensável. Man-tenha pessoas e animais distantes da área, enquanto o sistema estiver em movimento.

23-Tenha muito cuidado quando estiver perto de cardan, cor-reias ou qualquer peça em movimento. Roupas folgadas, cabelos com-pridos, anéis, colares, etc. podem ser apanhados pelos mecanismos em movimento, provocando acidentes gravíssimos.

24-Ao efetuar o acionamento do sistema hidráulico para levantar e/ou abaixar o tubo secundário de descarga, verifique se não esta abaixo de rede de eletrificação.

25-Esteja sempre atento a qualquer ruído ou som diferente dos normais quando do uso do trator / implemento. Pare imediatamente o tra-tor/implemento e verifique a ocorrência.

SEGURANÇA MANUTENÇÃO DO IMPLEMENTO1-Pare o motor do trator antes de efetuar qualquer revisão, ajus-

te, reparo, lubrificação, ou qualquer outro serviço de manutenção no im-plemento.

2-Certifique-se que o sistema de acionamento, engrenagens, rosca sem fim e outros itens que movimentam estejam totalmente para-dos.

3-Antes de fazer a manutenção do implemento:

a) acione o sistema hidráulico, apoiando a plataforma sobre o solo em um local plano e nivelado.

b) posicione os rodízios apoiando-os ao solo ;c) certifique-se de que o implemento esteja calçado e perfeita-

mente imóvel.d) nunca apóie em suportes que não suportem efeito de cargas

prolongadas.e) caso necessite levantar a plataforma, trave-a com o conjunto

da corrente.

4-Nunca tente ajustar o implemento em movimento. Olhe e ouça se não há evidencia de movimento, somente toque nos componentes se tiver a certeza que esta totalmente parado. Esteja sempre atento!

5-Jamais faça a troca de engrenagens em movimento.

6-Tenha muito cuidado quando estiver perto de correias, corren-tes, engrenagens, polias ou qualquer peça em movimento. Roupas folga-das, cabelos compridos, anéis, colares, etc. podem ser apanhados pelos mecanismos em movimento, por isso nunca opere ou efetue manutenção nessa condição.

7-Nunca tente limpar ou retirar restos de produtos ou palhas do sistema alimentador e condutores com o implemento. Desligue o trator, aguarde até que as partes moveis estejam totalmente paradas (cardan, rotor, roletes, ventilador, roscas condutoras, polias e correias, etc.).

8-Não funcione o trator em locais fechados e sem ventilação, lembre-se que os gases expelidos são tóxicos e nocivos a saúde.

9-Nunca desconecte as mangueiras hidráulicas, se as mesmas estiverem com pressão. A pressão do óleo pode perfurar a pele ou infec-cionar algum ferimento já existente. Ocorrendo isso, lave imediatamente o local afetado com água morna em abundância e sabão neutro, em segui-da procure o atendimento médico.

10-Remova qualquer acumulo de óleo ou detritos.

Page 19: Guerra 7090PD Exacta plus

19

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

11-Mantenha as instalações elétricas em perfeitas condições. Não deixe fios desencapados ou fiação exposta.

12-Cuidado ao manusear peças ou componentes aquecidos pela operação de manutenção (soldas, esmerilhamento, etc.).

13-Ferramentas ou equipamentos improvisados provocam aci-dentes. Ao ajustar ou reparar o implemento, utilize ferramentas adequa-das.

14-Não efetue adaptações ou uso de peças não originais que venham comprometer o funcionamento do implemento, colocando em ris-co a segurança do operador e ajudantes.

15-Mantenha os adesivos de segurança conservados e legíveis, substituindo sempre que necessário.

16-Efetue a montagem de pneus com equipamentos adequa-dos. O serviço deve ser executado somente por pessoas capacitadas para o trabalho.

17-Jamais solde a roda montada com pneu, o calor pode causar aumento da pressão de ar e provocar a explosão do pneu.

18-Ao encher o pneu se posicione ao lado, nunca na frente do mesmo.SEGURANÇA TRANSPORTE/ARMAZENAMENTO DO IMPLEMENTO

1-Ao transitar por estradas ou rodovias, conduza o trator/imple-mento sempre do lado correto da estrada, mantendo a velocidade compa-tível com a segurança.

2-Antes de transitar com o implemento em estradas, acione o sistema hidráulico e recolha a bica de descarga do graneleiro.

3-No transporte de uma área para outra, faça com a máquina vazia.

4-Tenha cuidado ao transitar com o implemento abaixo de linhas de energia elétrica.

5-Ao transitar com o trator/implemento em vias públicas ou rodo-vias, observe as regras de trânsito e segurança, verifique altura e largura máximas permitidas para o transporte.

6-O transporte por longa distância deve ser efetuada sobre ca-minhão, carreta, etc. seguindo as normas de transportes e instruções de segurança.

7-Mantenha pessoas distantes na operação de carregamento. 8-Verifique com freqüência o tráfego na traseira, especialmente

em curvas.9-Use faróis e luzes de alerta intermitente dia e noite.

10-Evite acidentes de trânsito.

11-Use rampas adequadas para carregar ou descarregar o equi-pamento. Não utilize barrancos, pois pode provocar danos ao implemento e acarretar acidentes graves.

12-Em caso de movimentação para carga ou descarga com Munck ou Guindauto, utilize os pontos adequados para o içamento.

13-Utilize os pés de apoio e rodízios para apoiar o implemento adequadamente no assoalho do veiculo de transporte.

14-Calce adequadamente as rodas do implemento.

15-Utilize amarras em quantidades suficientes para imobilizar o implemento durante o transporte.

16-Verifique as condições de carga nos primeiros 8 a 10 quilô-metros de viagem, posteriormente faça a inspeção a cada 80 a 100 qui-lômetros.

17-Verifique se as amarras não estão se soltando, as travas dos pneus estão adequadamente fixadas no assoalho do caminhão ou carre-ta. Em estradas esburacadas, verifique com mais freqüência as condições da carga.

18-A corrente de acionamento da catraca da rodagem deve ser removida para transporte da máquina a distâncias maiores que 3km. O não cumprimento dessa orientação pode levar a um desgaste prematuro dos dentes da catraca de acionamento da rodagem.

ATENÇÃO:A JUMIL não se responsabiliza por quaisquer danos

causados por acidentes no transporte, na operação de trabalho ou no armazenamento incorreto ou indevido, ou mesmo por negligencia ou inexperiência de qualquer pessoa. Da mesma forma não se responsabiliza por danos provocados em situação imprevisível ou alheia ao uso normal do implemento.

Page 20: Guerra 7090PD Exacta plus

20

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

CUIDADOS COM O MEIO AMBIENTE1-Respeite o Meio Ambiente, não derrame óleo, combustíveis

ou outros resíduos que possam afetar o solo, lagos, córregos, rios e as camadas subterrâneas.

2-Efetue a reciclagem dos itens danificados e descartados. Pre-serve o meio ambiente.

EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUALDe acordo com a necessidade de cada atividade, o trabalhador

deve fazer uso dos seguintes equipamentos de proteção individual:1-Proteção da Cabeça, Olhos e Face: chapéu ou outra prote-

ção contra o sol, chuva e salpicos;2-Óculos de Segurança: contra lesões provenientes do impac-

to de partículas e radiações luminosas intensas;3-Proteção Auditiva: para as atividades com níveis de ruído

prejudiciais à saúde. A exposição prolongada ao ruído pode causar dano ou perda da audição;

4-Respiradores: para atividades com produtos químicos, tais como adubo, poeiras incomodas, etc;

5-Proteção dos Membros Superiores:a) Luvas para as atividades de, engatar ou desengatar o equi-

pamento, bem como no manuseio de objetos escoriantes, abrasivos, cor-tantes ou perfurantes;

b) Luvas para manuseio de produtos químicos, conforme espe-cificada na embalagem do produto;

c) Camisa de mangas longas para atividades a céu aberto du-rante o dia.

6-Proteção dos Membros Inferiores:a) Botas impermeáveis e antiderrapantes para trabalhos em ter-

renos úmidos, lamacentos e encharcados;b) Botas com biqueira reforçada para trabalhos em que haja pe-

rigo de queda de materiais e objetos pesados;c) Botas com cano longo ou perneiras para atividades de riscos

de ataques de animais peçonhentos.

SINTOMAS DE INTOXICAÇÃO E PRIMEIROS SOCORROSA inalação de monóxido de carbono expelido pelo trator em lu-

gares fechados e sem ventilação, assim como os gases expelidos pelos

fertilizantes ou corretivos, são nocivos a saude podendo provocar intoxi-cação. Na presença de alguns sintomas mencionados abaixo, procure orientação médica urgente. Sintomas:

a) Desmaios, fraqueza, angustia e ansiedade, convulsões, mal estar, vertigem, visão diferente;

b) Nauseas, vomitos, dores de estomago, diarrea;c) Urina com cor e consistencia diferente;d) Irritação dos olhos, nariz e garganta;e) Tossse e lágrimas.

Primeiros socorros:a) Se a vitima vomita deixa-la sentada;b) Nunca ofereça bebida alcolica ou leite a pessoa intoxicada;c) Mantenha a vitima calma e em uma posição confortável;d) Encontre o rótulo do produto utilizado;e) Busque imediatamente assistencia médica levando o rótulo

do produto.

ATENÇÃO:Cabe ao Trabalhador usar os EPI’s - Equipamentos de

Proteção Individual indicados para finalidades a que se destinarem a zelar pela sua conservação. É de responsabilidade do proprietário do implemento o fornecimento dos EPI´s e o cumprimento do uso pelos operadores.

OBS: Todos os EPI’s comprados devem possuir CA (Certificado de Aprovação), expedido pelo MTE - Ministério do Trabalho e Emprego, com prazo de validade em vigência.

Para maiores informações leia a integra da NR-31 no endere-ço eletrônico: http://portal.mte.gov.br/legislacao/normas-regulamentado-ras-1.htm

Verifique e cumpra atentamente o disposto na NR-31 – Norma Regulamentadora de Segurança e Saúde no Trabalho na Agricultura, Pecuária Silvicultura, Exploração Florestal e Aquicultura, que tem por objetivo estabelecer os preceitos a serem observados na organização e no ambiente de trabalho, de forma a tornar compatível o planejamento e o desenvolvimento das atividades da agricultura, pecuária, silvicultura, exploração florestal e agricultura com a segurança e saúde e meio ambiente do trabalho.

ATENÇÃO SR. PROPRIETÁRIO

Page 21: Guerra 7090PD Exacta plus

21

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

PRINCIPAIS RISCOS DE ACIDENTES E MEDIDAS DE SEGURANÇA A SEREM ADOTADAS

Recomendamos que antes de efetuar as operações de montagem, regula-gens, manutenção e uso do implemento, que leia atentamente este manual, esteja sempre atento quanto as questões de segurança no trabalho, tomando ações preven-tivas para não provocar acidentes.

Riscos Medidas de segurança

Operação de Trabalho:Risco de morte

-Não permita que ninguém suba no implemento durante a opera-ção de trabalho.-Não permita outra(s) pessoa(s) além do operador suba no trator durante a operação de trabalho.

Operação de Trabalho:Risco de acidentes graves

-Não permita que pessoas ou animais se aproximem do imple-mento em operação.

Protetores do Cardã e Correias:Risco de acidentes graves

-Não retire as capas de proteção do cardan.-Não retire a capa de proteção das polias e correias, do rotor ba-tedor rotores alimentadores.-Tenha muito cuidado quando estiver perto do cardan, correias ou qualquer peça em movimento. Roupas folgadas, cabelos compri-dos, anéis, colares, etc. podem ser apanhados pelos mecanismos em movimento, podendo provocar acidentes gravíssimos.

Tensão das Correntes:Risco de ferimentos nas mãos

-Nunca efetue a regulagem de tensão das correntes o implemen-to em movimento. -Olhe e ouça se não há evidencia de movimento, somente toque nos componentes se tiver a certeza que estão totalmente para-dos. Esteja sempre atento!

Operação de Trabalho:Risco de morte se cair da plantadora ou trator

-Não permita que ninguém fique, suba ou permaneça no imple-mento durante as operações de trabalho.-Não permita que ninguém fique nos parachoques ou outro ponto do implemento.-Acidentes graves podem ser provocados se a pessoa cair do trator ou da plantadora.

Trabalho em Terrenos Irregulares:Risco de acidentes graves

-Faça o reconhecimento do terreno, antes de iniciar o trabalho, demarque os lugares perigosos ou com obstáculos que possam colocar em risco o operador e operação de trabalho.-Sempre adapte a velocidade de deslocamento às condições lo-cais.-Evite manobras bruscas, especialmente em terrenos acidenta-dos.-Redobre a atenção quando for trabalhar em terrenos inclinados.

Riscos Medidas de segurançaParadas do Trator:Risco de acidentes graves

-Nunca abandone trator com o motor ligado. Pare o motor, acione o freio de estacionamento e retire a chave da ignição.

Movimentação do Im-plemento de Uma Área para Outra:Riscos de acidentes graves

-Não dê carona. Não permita a presença de ninguém no trator ou implemento durante o deslocamento de uma área para outra.-Ao transitar por estradas ou rodovias, conduza o trator/imple-mento sempre do lado correto da estrada, mantendo a velocidade compatível com a segurança.-Observe as regras de trânsito e segurança, verifique altura e lar-gura máximas permitidas para o transporte.

Conexão das Manguei-ras Hidráulicas:Risco de contaminação de ferimentos

-Nunca desconecte as mangueiras hidráulicas, se as mesmas es-tiverem com pressão. -A pressão do óleo pode perfurar a pele e infeccionar algum feri-mento existente.-Se ocorrer algum acidente lave imediatamente o local afetado com água morna em abundância e sabão neutro, em seguida pro-cure o atendimento médico.

Manutenção do Imple-mento ou Trator:Risco de Acidentes gravesRisco de intoxicação

-Pare o motor do trator antes de efetuar qualquer revisão, ajuste, reparo, lubrificação, ou qualquer outro serviço de manutenção no implemento. Retire a chave da ignição do trator.-Certifique-se se o cardan, rotor, roletes, condutores, polias e cor-reias, estejam totalmente parados, efetue a manutenção somente após certificar-se se os mesmos não estão em movimento.-Não funcione o trator em locais fechados e sem ventilação, lem-bre-se que os gases expelidos são tóxicos e nocivos a saúde.-Remova qualquer acumulo de óleo ou detritos no chão. Evite acidentes.-Ferramentas ou equipamentos improvisados provocam aciden-tes. Ao ajustar ou reparar o implemento, utilize ferramentas ade-quadas.-Não efetue adaptações ou uso de peças não originais que ve-nham comprometer o funcionamento do implemento, colocando em risco a segurança do operador e ajudantes.

Page 22: Guerra 7090PD Exacta plus

22

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

Riscos Medidas de segurança

Transporte do Imple-mento em Caminhões, Carretas ou Pranchas:Riscos de acidentes diversos

-Efetue amarras por diversos pontos do implemento à carroceria do caminhão, carreta ou prancha. Imobilize o implemento.-Mantenha as pessoas distantes na operação de carregamento.-Escamoteie o conjunto da bica de descarga, deixando-a em po-sição de transporte.-Observe a altura e largura máxima permitida.-Use rampas adequadas para carregar ou descarregar o equipa-mento. Não utilize barrancos, pois pode provocar danos ao imple-mento e acarretar acidentes graves.-Coloque a trava de transporte no cilindro hidráulico.-Calce adequadamente as rodas do implemento.-Verifique as condições de carga nos primeiros 8 a 10 quilôme-tros de viagem, posteriormente faça a inspeção a cada 80 a 100 quilômetros.-Mantenha velocidade compatível nas curvas e locais de riscos.

Manutenção dos Sis-temas de Transmissão por Engrenagens:Risco de ferimentos nas mãos

-Nunca efetue a manutenção com o implemento em movimento. -Olhe e ouça se não há evidencia de movimento, somente toque nos componentes se tiver a certeza que estão totalmente para-dos. Esteja sempre atento!

Manutenção de Pneus:Risco de ferimentos graves

-Efetue a montagem de pneus com equipamentos adequados e com pessoas capacitadas/treinadas para executar o trabalho.-Jamais solde a roda montada com pneu, o calor pode causar aumento da pressão de ar e provocar a explosão do pneu.-Ao encher o pneu posicione-se ao lado do pneu, nunca na frente ou atrás do mesmo.

ATENÇÃO:Tenha um kit de primeiros socorros em local de fácil acesso. Saiba como

utilizá-lo.Mantenha em local de fácil acesso os números dos telefones de

emergência (médicos, ambulância, hospital).

Page 23: Guerra 7090PD Exacta plus

23

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

COLANTESOs implementos JUMIL, saem de fábrica com colantes de instruções e se-

gurança aplicados nos diversos pontos do implemento. Recomendamos que antes de iniciar a operação de trabalho proceda da seguinte forma:

a) Leia todas as instruções anotadas no colantes.b) Mantenha todos os colantes limpos e legíveis. c) Substitua os colantes danificados e ilegíveis.Abaixo relacionamos os colantes utilizados na Plantadora Adubadora Guer-

ra 7090PD Exacta Plus:

Page 24: Guerra 7090PD Exacta plus

24

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

APRESENTAÇÃO DO PRODUTO

A Plantadora adubadora de plantio direto Guerra 7090PD Exacta Plus, com chassi monobloco para sistema de arrasto, equipado com duas, quatro, seis ou oito rodas de acordo com o tamanho do chassi, cabeçalho escamoteável para facilitar o transporte e armazenamento, terceiro ponto para regulagem de nivelamento do imple-mento, sistema caixa de cambio para regulagens de distribuição de adubo e sementes, distribuidor de adubo com rosca sem-fim Fertisystem, sistema de desarme da catraca ao levantar a maquina, marcadores de linhas hidráulico, depósitos de adubo e semen-te unico, ou, depósito de semente individual em polietileno e plataforma traseira com escada e corrimão. As unidades de plantio são equipadas com disco de corte frontal pivotado ou pantográfico, unidade de adubo pantográfica com disco duplo desencon-trado e sulcador, controlador profundidade, opcionais cobridores em “V”, unidade de semente pantográfica com sistema de transmissão por eixo cardan telescópico que aciona o sistema distribuidor de sementes pneumático (sucção a vácuo), disco duplo semeador desencontrado ou paralelo, controlador de profundidade com braço interno ou externo, compactador flutuante em “V”, opcionais com compactador flutuante em “V” com roda dentada ou côncava.

JUMIL - JUSTINO DE MORAIS, IRMÃOS S.A.Batatais - SP

1 - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

1.1 - Características Técnicas

Plantadora Adubadora Guerra 7090PD Exacta PlusUnidade de Sementes c/ Distribuidor de Sementes Mecânico

ATENÇÃO:A JUMIL reserva-se no direito de efetuar alterações nas características

técnicas deste produto sem prévio aviso, não sendo obrigada a efetuar reparos nos implementos comercializados, salvo quando se tratar de não conformidade técnicas que possam afetar a segurança no trabalho ou desempenho do produto.

- Potência em CV Motor Trator (com numero maximo de linhas)- Distribuidor adubo Fertisystem: Rosca Passo 2” (Standard), Rosca Passo 1” (Opcional)- Vazão de adubo na faixa de 40 a 1400 kg/ha- Pneu 400/60-15.5 14 lonas (Standard)- Turbina acionamento Motor Hidráulico (standard), é necessário tratores dotados de Contro-lador de fluxo continuo com vazão mínima de 27 litros por minuto para 1 turbina e 54 litros por minuto para 2 turbinas (litragem disponivel somente para o Motor Hidráulico).- Turbina acionamento Cardan (opcional), 540 rpm ou 1000 rpm.* No caso de configurações de numeros e espaçamentos não especificados forem solicita-dos, o Setor de Engenharia deverá ser consultado.** Pesos aproximados, podem variar conforme configuração de opções.

Page 25: Guerra 7090PD Exacta plus

25

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

1.2 - Dimensões

Modelo 10L 12L 15L 18L 21LLargura (A) 3866 4950 6300 7400 8550Largura (B) 4566 5650 7000 8100 9250Altura (C) 2200 2200 2200 2200 2200Comprimento (D) 6300 6500 6500 6500 6500

1.3 - Definição da utilizaçãoA Plantadora Adubadora de plantio direto modelo Guerra 7090PD Exacta plus, foi desenvolvida para a semeadura em sistema de plantio direto de milho, soja, feijão,

algodão, girassol e sorgo. (NR-12, item 14.2, letra f).

AB

C

D

Page 26: Guerra 7090PD Exacta plus

26

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

2 - COMPOSIÇÃO DO PRODUTONR-12 (item 14.2, letra d)

Chassi

Cabeçalho

Depósito de Termoplástico

Distribuidor de fertilizantes

Caixa Transmissão Adubo/Sementes

Kit plantio direto

Marcador de linhaTurbina

Unidade semeadora

Page 27: Guerra 7090PD Exacta plus

27

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

2.1 - ChassiRobusto, Dimensionado p/ suportar as mais severas condições de trabalho.

2.2 - Plataformas e Escada (conf. NR-12)Com escada lateral para acesso a plataforma e localizada adequadamente

na parte traseira dos Depósitos de Fertilizantes, proporcionando maior segurança e melhorando as condições de abastecimento.

2.3 - CabeçalhoCom regulagens em vários pontos que facilita o acoplamento ao trator e a

estabilização do implemento.

2.4 - Depósito de fertilizantes Termoplástico unicoMelhorando o abastecimento, a relação entre saída do adubo e unidade adu-

badora, articulados para facilitar a limpeza.

2.5 - Distribuidor de FertilizantesSistema rosca sem fim que permitem uma gama maior de distribuição de

fertilizantes.

2.6 - Marcadores de LinhaCom Acionamento Hidráulico e disco recortados de 18”, que marca conside-

ravelmente o solo, possibilitando manter uniforme o espaçamento entre linhas.

2.7 - Transmissão Adubo/SementesCaixa de Transmissão Selada, facilita a regulagem obtendo maior confiabili-

dade na distribuição (Fig. 001).

2.8 - Unidades SemeadorasPantográficas com Sistema de Distribuição de Sementes pneumático. Mon-

tadas com o novo sistema regulador de pressão da unidade sobre o solo, através de molas com curso regulável (Fig. 002).

2.9 - Disco de CortePara cada tipo de palhada, densidade da mesma e tipo de solo, há um tipo

de disco: Liso, Recortado, Corrugado e Ondulado.

Entre suas principais características destacamos: 2.10 - Unidades AdubadorasPantográficas montadas com Discos ou Sulcadores e com o novo sistema

regulador de pressão da unidade sobre o solo, através de molas com curso regulável (Fig. 003).

2.10.1 - SulcadorUtilizado para maiores profundidades, quando na distribuição do fertilizante

“a” (Fig. 003).

2.10.2 - Disco Duplo AdubadorPodendo ser montado desencontrado com Disco de diâmetro 16”, ou defa-

sado com Discos de diâmetro 16 e 17”. São mais agressivos na penetração de corte da palha remanescente e os raspadores internos autojustáveis evitam o acumulo de terra (Fig. 003-a).

Fig. 001

27

Manual de Instruções GUERRA JM 7090 PD

5.3 – Unidades Semeadoras/Adubadoras

5.3.1 - Unidade SemeadorasPantográficas com Sistema de Distribuição de Sementes Mecânico.

Montadas com o novo sistema regulador de pressão da unidade sobre osolo, através de molas com curso regulável.

5.3.2 - Unidades AdubadorasPantográficas. Montadas com Discos ou Sulcadores e com o novo

sistema regulador de pressão da unidade sobre o solo, através de molascom curso regulável.

5.3.3 - Kit Plantio DiretoIndependente com Disco de Corte de 18” ou 20”, podendo ser

montados de forma, alinhados ou desencontrados.

5.3.4 - SulcadorUtilizado para maiores profundidades, quando na distribuição do

adubo.

Unidade semeadora curta

Unidade semeadora longa

Unidade adubadoralonga

Unidade adubadoracurta

Fig.028

Fig. 003

A

Unidade adubadoralonga

Unidade adubadoracurta

Unidade semeadoracurta

Unidade semeadoralonga

Fig. 002

Page 28: Guerra 7090PD Exacta plus

28

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

2.10.3 - Controlador de profundidade do elemento adubadorAlém de permitir que o Sulcador ou Disco Duplo, mantenha a profundidade

desejada, consequentemente reduz a demanda de potência por haste ou disco, isto é, propricia ao trator desenvolver o trabalho com menor potência.

2.11 - Plantio diretoIndependente com Disco de Corte de 20” e 22”, podendo ser montados de

forma, alinhados ou desencontrados (Fig. 004).

2.12 - RodagemProjetada para as mais diversas condições de trabalho e tipos de solo e

montada com o Pneu de Alta Flutuação 400/60 – 15.5 14 lonas (Fig. 005). Dotada de Sistema Hidráulico com pistão individual, podem ser montadas entre si a distâncias estratégicas, visando melhor distribuição de carga por pneu.

Fig. 005Fig. 004

Manual de Instruções GUERRA JM 7090 PD

28

5.4 - Acessórios e Opcionais

A plantadora Adubadora GUERRA JM7090PD, possuem váriosacessórios e opcionais p/ adequar o plantio de acordo c/ as característicasdo seu terreno.

5.4.1 - Rodagem Alta Flutuação

Projetada para as mais diversascondições de trabalho e tipos de solo emontada com o Pneu de Alta Flutuação 400/60 – 15.5 14lonas.

5.3.5 - Disco Duplo AdubadorPode ser montado desencontrado com Disco de diâmetro 16”, ou

Defasado com Discos de diâmetro 16/17”. São mais agressivos napenetração de corte da palha remanescente e os raspadores internosautoajustáveis evitam o acumulo de terra.

5.3.6 - Controlador deProfundidade do ElementoAdubador

Além de permitir que osulcador ou Disco Duplo, mantenhaa profundidade desejada,conseqüentemente reduz a demandade potência por haste ou disco, istoé, propicia ao trator desenvolver otrabalho com menor potência.

Fig.030

Fig.029Fig. 003-a

2.13 - Turbina acionada por Motor HidráulicoDispensam o uso do Cardan, mantendo a velocidade necessária à mesma. A turbina com motor hidráulico (Fig. 006) realiza trabalho de pressão nega-

tiva exigindo assim uma capacidade de vazão constante de óleo de 27 a 30 litros por minuto. O motor hidráulico proporciona o giro acoplado a 2 mangueiras hidráulicas (pressão e retorno).

2.14 - Turbina acionada por CardanIndicado para tatores que não possuem a vazão de óleo necessária para

Motor Hidráulico (Fig. 007).

2.15 - Sistema HidráulicoSistema Hidráulico de uma turbina para as maquinas com chassis até 15

linhas (Fig. 006) e duas turbinas para as maquinas com chassis de 18 a 21 linhas (Fig. 008).

Sistema Hidráulico Marcador de Linha (Fig. 009) e Rodagem (Fig. 010).

15

Manual de Instruções GUERRA JM 7090 PD

5.1.9 - Turbina Acionada Por Motor Hidráulico

Dispensam o uso de cardãn, mantendo a velocidade necessária àmesma.

Necessário trator c/ fluxo de óleo contínuo de no mínimo 38 lts/minpara 1 turbina e de 80lts/min para 2 turbinas.

5.1.10 - Turbina Acionada Por Cardãn

É indicado para tratores que não possuem a vazão de óleo necessariapara motor hidráulico.

Fig.006

Fig.007Fig. 007

Fig. 006

A

Page 29: Guerra 7090PD Exacta plus

29

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

Fig. 008

A

A

Fig. 009

Fig. 010

2.16 - Acessórios e opcionais

2.16.1 - Disco Duplo SemeadorSão discos de 16”, que podem ser montados paralelos, defasados ou desen-

contrados, apropriados para qualquer condição de plantio (Fig. 013).

2.16.2 - Compactador Côncavo para plantio de algodãoSubstitui com eficiência os Compactadores de Banda Dupla no plantio de

algodão, devido ao fato da banda côncava cobrir a semente sem pressionar a terra sobre a mesma (Fig. 014).

2.16.3 - Kit Compactador CôncavoMais indicado para plantios efetuados em terreno arenoso, serve para elimi-

nar as bolsas de ar que se formam entre a semente e o solo após serem tampadas pelo compactador em “V” (Fig. 015).

2.16.4 - Kit Varredura

Pode ser utilizado em Plantio Direto na semeadura de culturas com espa-çamento acima de 70 cm (Fig. 016). É indicado, principalmente, para trilhar (limpar) a linha de plantio em cultura, como o algodão, cujo controle de profundidade e cobertura da semente são fatores fundamentais para a boa germinação da planta.

Possui um sistema no suporte para transforma-lo em fixo ou pantográfico, pode ser fornecido com discos dentados ou lisos conforme opção do cliente e ou cul-tura a ser empregado.

2.16.5 - Kit Cobridor do Adubo em “V”Sua função principal é fechar o sulco aberto pelo elemento adubador, corrigir

a remoção da terra, preparando o solo para que o sistema semador execute com efi-ciência a abertura do sulco e a deposição da semente (Fig. 017).

2.16.6 - Conjunto Disco de Corte PantográficoÉ recomendado para utilização em terrenos com topografia irregular, permi-

tindo um corte do solo mais uniforme (Fig. 018).

Fig. 013

paralelo desencontrado

Page 30: Guerra 7090PD Exacta plus

30

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

29

Manual de Instruções GUERRA JM 7090 PD

5.4.2 - Disco Duplo SemeadorSão Discos de 16”, que podem ser montados

Paralelos, Defasados ou Desencontrados, apropriadospara qualquer condição de plantio.

5.4.3 - Compactador Côncavo paraPlantio de Algodão

Substitui com eficiência oscompactadores de banda dupla no plantiode algodão, devido ao fato da banda côncavacobrir a semente sem pressionar a terrasobre a mesma.

5.4.5 - Kit VarreduraÉ indicado, principalmente,

para trilhar (limpar) a linha de plantioem cultura, como o algodão, cujocontrole de profundidade e coberturada semente são fatoresfundamentais para a boa germinaçãoda planta.

5.4.4 - Kit Compactador Côncavo

Mais indicado para plantios efetuadosem terreno arenoso, serve para eliminar asbolsas de ar que se formam entre a sementee o solo após serem tampadas pelocompactador em “V”.

Fig.031

Fig.032

Fig.033

Fig.034

Fig. 014 Fig. 015

29

Manual de Instruções GUERRA JM 7090 PD

5.4.2 - Disco Duplo SemeadorSão Discos de 16”, que podem ser montados

Paralelos, Defasados ou Desencontrados, apropriadospara qualquer condição de plantio.

5.4.3 - Compactador Côncavo paraPlantio de Algodão

Substitui com eficiência oscompactadores de banda dupla no plantiode algodão, devido ao fato da banda côncavacobrir a semente sem pressionar a terrasobre a mesma.

5.4.5 - Kit VarreduraÉ indicado, principalmente,

para trilhar (limpar) a linha de plantioem cultura, como o algodão, cujocontrole de profundidade e coberturada semente são fatoresfundamentais para a boa germinaçãoda planta.

5.4.4 - Kit Compactador Côncavo

Mais indicado para plantios efetuadosem terreno arenoso, serve para eliminar asbolsas de ar que se formam entre a sementee o solo após serem tampadas pelocompactador em “V”.

Fig.031

Fig.032

Fig.033

Fig.034Fig. 016

Manual de Instruções GUERRA JM 7090 PD

30

ATENÇÃOA máquina sai de fábrica semi-montada. Confira os

componentes que acompanham a máquina e siga atentamenteas orientações de montagem e regulagens antes de efetuarqualquer operação.

5.4.7 - Conjunto Disco de Corte Pantográfico

O sistema de Disco deCorte pantográfico érecomendado para utilizaçãoem terrenos com topografiairregular, permitindo um cortedo solo mais uniforme.

5.4.6 - Kit Cobridor do Adubo em “V”Sua função principal é fechar o suco aberto pelo elemento adubador,

corrigir a remoção da terra, preparando o solo para que o sistema semeadorexecute com eficiência a abertura do suco e a deposição da semente.

Fig.036Fig.035

Fig.037Fig. 018

Fig. 017

Cobridor adubo sulcador Cobridor adubo disco duplo

2.16.7 - Controlador de profundidade do SulcadorTem como função controlar a profundidade de corte do elemento sulcador

(Fig. 018-a).

2.16.8 - Anel de controle de profundidadeUtilizado para segurar a palhada facilitando assim o seu corte “a” (Fig. 018-

b).

2.16.9 - Limpador do Disco de CorteUtilizado em solos agilosos “b” (Fig. 018-b). Opcionalmente há limpador de

disco tipo “machadinha”, vide Catalogo de Peças no item Disco de Corte.

2.16.10 - Disco recortadoUtilizado para palhadas de cana em excesso (Fig. 018-c). Além dos Discos

lisos e recortado, há opção de discos ranhurado, ondulado e corrugado.

Page 31: Guerra 7090PD Exacta plus

31

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

Fig. 018-a Fig. 018-b

A

B

Fig. 018-c

ATENÇÃO:A máquina sai de fábrica semi-montada. Confira os componentes que

acompanham a máquina e siga atentamente as orientações de montagem e regulagens antes de efetuar qualquer operação.

3 - ASPECTOS GERAIS

3.1 - Condições de plantioFatores que influenciam na semeadura:A plantadora deve estar preparada para o espaçamento entre linhas, ade-

quada para cada cultura;Observe o calço do disco (anel) adequado, normalmente sementes pe-

quenas e chatas necessitam de disco liso e sementes grandes e redondas discos rebaixados. O uso de anel inadequado pode levar ao plantio com sementes duplas ou com falhas;

A regulagem final da plantadora deve ser sempre realizada em condições de plantio e não nos galpões ou em estradas;

Leve em consideração que, para cada híbrido ou cultivar plantada, existe uma faixa de densidade de plantio recomendada. Dessa forma, se for plantar mais de uma cultivar, a regulagem da semeadora deverá ser repetida para cada tipo de semente utilizada;

Verifique se a relação de engrenagens dos câmbios de regulagem de distri-buição de adubo e sementes, estão de acordo com a distribuição desejada;

A profundidade deve ser a mais uniforme possível, permitindo uma emergên-cia das plantas ao mesmo tempo e evitando “plantas dominadas” que geralmente não

produzem, mas que competem com as demais por água, luz e nutrientes;A profundidade de plantio deverá variar de acordo com as condições de

clima e de solo. Em condições que dificultem a emergência das plantas, a profun-didade deverá ser menor. Por outro lado, quando as condições forem favoráveis à germinação e à emergência, o plantio poderá ser mais profundo, aproveitando melhor a umidade do solo;

Sementes rasas ou fundas demais, ou ainda muito próximas ao adubo, po-dem prejudicar a germinação e a emergência. O adubo deverá estar a cerca de 5 cm ao lado e abaixo da semente. É muito importante monitorar o plantio durante sua exe-cução, cavando o solo, na linha de plantio, para verificar a quantidade de sementes distribuídas por metro e a profundidade das mesmas;

Opere sempre com a plantadeira nivelada. A penetração dos discos de corte no solo deve ser solucionada ajustando-se sua posição (altura) e a pressão das molas;

Use sempre adubos secos, livre de impurezas;Percorra um trecho de, pelo menos, 10 metros no campo e nas condições

de operação, colete sementes e fertilizante em todas as linhas de semeadura. Se hou-ver diferenças marcantes no número de sementes dosadas ou no peso de fertilizante entre as linhas, provavelmente existem problemas de regulagens, de desgaste ou quebra de peças, os quais poderão ser corrigidos antes do início do plantio;

Todas as linhas devem atingir a profundidade desejada de trabalho. Se hou-ver diferenças, observe o funcionamento de cada uma delas. Observe ainda as linhas que estão operando sobre o rastro dos rodados do trator e caso necessário, aumente a pressão nas molas das mesmas para uniformizar a profundidade de plantio;

Avalie se, na velocidade selecionada, o número de sementes dosadas atin-ge o desejado, coletando-as na saída do tubo ou através de contagem no solo;

Page 32: Guerra 7090PD Exacta plus

32

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

Mantenha a pressão dos pneus adequada, pois baixa pressão tem menor circunferência, girando mais vezes, conseqüentemente os mecanismos de distribuição de sementes e fertilizante trabalharão mais, provocando superpopulação e superdo-sagem de adubo;

Verifique as rodas compactadoras em “V”, para que a pressão não seja so-bre as sementes, evitando a compactação na superfície e a formação de bolsões de ar próximos à semente;

Lubrifique todos os pontos de lubrificação da plantadora no início e durante a época de plantio;

Efetue o reaperto geral de todos os elementos de fixação;Sempre consulte o manual de instruções para a correta regulagem da plan-

tadora.3.2 - Condições do solo

O ponto ideal para semeadura no sistema de plantio direto é aquele onde o solo apresenta baixa ou nenhuma aderência nos sulcadores; quando o solo mobiliza-do não forma torrões e a cobertura vegetal é cortada completamente e não é empur-rada para dentro do sulco pelo disco de corte.

3.3 - Tipo de sementesÀ medida que se aproxima a data do plantio, o agricultor deverá adquirir sua

semente e regular sua plantadora. Para decidir sobre a compra da semente, deve-se levar em conta o seu sistema de produção (nível tecnológico utilizado), as condições de solo e clima da onde a lavoura será conduzida.

3.4 - Velocidade de plantioTrabalhe na velocidade recomendada de acordo com a cultura, sob pena de

comprometer a sua densidade e o rendimento da lavoura.Velocidade recomendada de trabalhoCultura Velocidade km/hAlgodão 6

Arroz 7Feijão 6

Girassol 6Milho 6Soja 7

Sorgo 7Obedecidos estes limites, quanto menor a velocidade, maior será a eficiência na distribuição de sementes. Acima dos limites recomendados, a distribuição será prejudicada.

IMPORTANTE:Efetue o plantio na velocidade indicada para cada cultura, a não

observância desta informação pode acarretar distribuição desuniformes e perda na produtividade final.

3.5 - Transporte via caminhão O transporte por longa distância deve ser efetuada sobre caminhão, carre-

ta, etc. seguindo as normas de transportes e instruções de segurança. Use rampas adequadas para carregar ou descarregar o equipamento. Utilize os pés de apoio (Fig. 019) para apoiar o implemento adequadamente no assoalho do veiculo de transporte.

Calce adequadamente as rodas do implemento (Fig. 020).Utilize amarras (Fig. 021) em quantidades suficientes para imobilizar o imple-

mento durante o transporte.

Fig. 019

Fig. 020 Fig. 021

Page 33: Guerra 7090PD Exacta plus

33

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

3.5.1 - Realização segura da operaçãoToda atenção quanto ao transporte é indispensável, verifique os itens ao lado

regularmente:

ATENÇÃO:- Ao transportar o implemento em vias públicas ou rodovias,

observe as regras de trânsito e segurança, verifique altura e largura máximas permitidas para o transporte;

- Mantenha as pessoas distantes na operação de carregamento;

- Verifique com freqüência o tráfego na traseira, especialmente em curvas;

-Não utilize barrancos, pois pode provocar danos ao implemento e acarretar acidentes graves;

-Verifique as condições de carga nos primeiros 8 a 10 quilômetros de viagem, posteriormente faça a inspeção a cada 80 a 100 quilômetros.

- Verifique se as amarras não estão se soltando, as travas dos pneus estão adequadamente fixadas no assoalho do caminhão ou carreta. Em estradas esburacadas, verifique com mais freqüência as condições da carga.

É recomendado ao transportar o equipamento o uso dos calços no cilindro. A velocidade maxima de transporte é de 10km/h, quando a maquina estiver vazia.

3.5.2 - Dimensões de transporte

DIMENSÕES (mm)Modelo 10L 12L 15L 18L 21LAltura (E) 2800 3000 3000 3000 3000Comprimento (F) 2500 2500 2500 2500 2500

E

F

Page 34: Guerra 7090PD Exacta plus

34

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

ATENÇÃO:- Ao transitar por estradas ou rodovias, conduza o trator/

implemento sempre do lado correto da estrada, mantendo a velocidade compatível com a segurança.

- Antes de transitar com o implemento em estradas, acione o sistema Marcador de linha e recolha-o.

- No transporte de uma área para outra, faça com a máquina vazia.

- Tenha cuidado ao transitar com o implemento abaixo de linhas de energia elétrica.

- Use faróis e luzes de alerta intermitente dia e noite.

4 - INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E REGULAGEM

Montagem dos itens que estão no modo transporte de fábricaA Plantadora 7090PD Guerra Plus sai de fábrica com alguns itens montados

para transporte, ou seja, é necessário a sua retirada e montagem no lugar correto para trabalho:

4.1 - Escadas e Plataformas Nas laterais do chassi do implemento encontram-se escadas articuladas

com degraus antiderrapantes, que atendem aos requisitos da Norma NR12 “a” (Fig. 022, proporcionando ao usuário maior segurança nas operações de abastecimento.

A plataforma de abastecimento é equipada com piso anti derrapante e cor-rimão na parte traseira para modelos convencional “b” (Fig. 022), nos modelos com Caixa unica de semente não há necessidade de corrimão, uma vez que a plataforma se encontra no meio de dois depósitos. Sendo assim os dois modelos proporcionam segurança nas operações de abastecimento.

ATENÇÃO:Nas operações de trabalho ou no transporte do implemento, articule a

escada para cima, e efetue o travamento da mesma, para que a mesma mantenha-se erguida, para não tocar no solo.

A

B

Fig. 022

A

Fig. 023

BA

Page 35: Guerra 7090PD Exacta plus

35

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

PERIGO:Durante as operações de trabalho em que o implemento

estiver em movimento, não é permitido a presença na plataforma.A plataforma deve ser utilizada somente para o abastecimento

dos depósitos de adubo ou sementes, ou para manutenções.Ao efetuar o abastecimento dos depósitos de adubo com

guincho e bag, posicione-se nas laterais dos mesmos. Não fique embaixo do bag ao abastecer.

4.2 - RodagemApós o recebimento do seu implemento coloque o cabeçalho na posição de

trabalho.Retire as travas de segurança “a” (Fig. 023) do pistão da roda, para evitar

a perda e facilitar na hora do transporte coloque as travas em um suporte ao lado da rodagem “b”.

4.2.1 - Funcionamento e regulagem das Catracas Para que a plantadora trabalhe em perfeitas condições, regule a catraca de

maneira que a mesma fique com uma folga de 5 a 10mm quando a máquina estiver em posição de trabalho (Fig. 024).

Caso necessite de ajuste faça de maneira que a Catraca fique com uma folga de 5 a 10 mm quando a máquina estiver em posição de trabalho, retire o contra--pino “a”, solte a alavanca “b”, desaperte a porca “c”, ajuste a alavanca “b” conforme necessidade, girando a Alavanca (Fig. 025).

IMPORTANTE:Esta regulagem sai pronta de fábrica porém é necessário verificar no

início do plantio, com a máquina completamente abastecida.

ATENÇÃO:Ao efetuar a montagem do implemento, faça de forma segura

evitando condições que possam gerar o esmagamento ou outros tipos de acidentes.

5 a 10mm

Máquina em posiçãopara Trabalho

Fig. 024

Fig. 025

4.2.2 - Utilização engrenagens Z14 e Z10 Originalmente as plantadoras GUERRA são montadas com a engrenagens

Z14 na entrada e saída do eixo intermediário da transmissão, conforme imagens ao lado, a seqüência da transmissão como um todo é a seguinte:

A engrenagem motora da roda Z18 “A” (Fig. 025-a), aciona a engrenagem Z14 “B” que é fixada em um eixo 1,1/16”x470 mm o qual tem na sua outra extremidade outra engrenagem Z14 “C” (Fig. 025-b), que por fim aciona o conjunto catraca “D”.

As tabelas de distribuição de adubo e sementes foram concebidas com base nesta combinação de engrenagens.

A engrenagem Z10 é utilizada quando a quantidade mínima de sementes

ATENÇÃO:A corrente de acionamento da catraca da rodagem deve ser removida

para transporte da máquina a distâncias maiores que 3km. O não cumprimento dessa orientação pode levar a um desgaste prematuro dos dentes da catraca de acionamento da rodagem.

Page 36: Guerra 7090PD Exacta plus

36

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

Fig. 025-a

B

A

Fig. 025-b

D

C

oferecida pela tabela “transmissão original” vem a ser maior que a necessidade de campo, neste caso a engrenagem Z14 “C” (Fig. 025-b), que aciona o conjunto catraca, é substituída pela engrenagem Z10 proporcionado assim uma redução de aproxima-damente 28,57% (ou ÷ 1.40) na rotação da transmissão e conseqüentemente nas quantidades de adubo e semente.

Por exemplo: a menor quantidade de sementes de milho (disco 30F) que a tabela da JM7090 oferece é de 2,6 por metro. O milho safrinha pede 50.000 sementes/há que se for plantado com 45 cm de espaçamento ira necessitar de 2,25 sementes metro, por tanto neste caso a engrenagem Z-10 tem que ser utilizada e ira baixar a quantidade mínima de sementes para 1,86 por metro.

OBSERVAÇÃO:Quando a engrenagem Z-10 é utilizada é preciso dividir (÷) as quantidades

de semente e adubo expressas nas tabelas por 1.40, desta forma chegaremos o mais próximo das quantidades proporcionadas pela nova transmissão.

4.3 - Checagem de aperto dos parafusos Ao receber seu implemento verifique todos os parafusos e caso necessite

faça os aperto necessários.

4.4 - Esticamento e alinhamento das Correntes Efetue vistorias diárias da tensão das correntes. O ajuste da tensão das

correntes é de fundamental importância para o correto funcionamento. Para maiores detalhes desta operação veja no item 10.1.2.

4.5 - Checagem de lubrificação Antes de iniciar o trabalho, certifique-se que o implemento esta adequada-

mente lubrificado, seguindo as orientações de lubrificação para o funcionamento em condições normais de trabalho. Para o trabalho em condições mais severas recomen-damos diminuir os intervalos de lubrificação.

4.6 - Tipo de Pneu Os Pneus utilizados na Plantadora é o alta-flutuação, que apresenta melhor

desempenho operacional e menor compactação do solo em diferentes condições ope-racionais. Com grande área de contato e ombros arredondados, este pneu oferece flutuação maximizada, o que reduz danos e desgaste do solo. Ajudam a promover manobras mais fáceis e agradáveis ao condutor.

Page 37: Guerra 7090PD Exacta plus

37

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

4.6.1 - CalibraçãoOs pneus devem estar com a pressão correta, a falta de pressão provoca o

desgaste prematuro, a alta pressão estouros desnecessários ou compactação do solo que alteram a precisão na distribuição de semente e adubo;

Não sobrecarregue a plantadora para evitar a deformação da roda e conse-qüente danificação dos pneus;

As rodas que apresentarem quaisquer tipos de rachaduras não devem ser consertadas, nem reutilizadas, sob riscos de acidentes graves;

Verifique rotineiramente se os parafusos das rodas estão apertados.

TABELA DE CALIBRAÇÃO

Descrição Numero de lonas

Pressão máximalb/pol²

Pneu alta flutuação 400/60-15.5 G 14 52

Pressão excessiva Pouca pressão Pressão correta

ATENÇÃO:Efetue a montagem de pneus com equipamentos adequados.

O serviço deve ser executado somente por pessoas capacitadas para o trabalho.

Jamais solde a roda montada com pneu, o calor pode causar aumento da pressão de ar e provocar a explosão do pneu.

Ao encher o pneu se posicione ao lado do pneu, nunca na frente do mesmo.

4.6.2 - Cuidados com o Sistema de rodagens e pneusO sistema de rodagem é responsável por grande parte do desempenho do

implemento, para assegurar longa vida dos pneus, deve ser tomados os seguinte cui-dados:

a) Os pneus devem estar com a pressão correta, a falta ou excesso de pres-são provoca o desgaste prematuro dos pneus e alteram a precisão na distribuição de semente e adubo;

b) Não sobrecarregue o implemento para evitar a deformação da roda e con-seqüente danificação dos pneus;

c) As rodas que apresentarem quaisquer tipos de rachaduras não devem ser consertadas, nem reutilizadas, sob riscos de acidentes graves;

d) Efetue verificação rotineira se os parafusos das rodas estão devidamente apertados. Existem parafusos com rosca direita e esquerda.

4.6.3 - Patinação dos pneusA patinação dos pneus é indesejável quando se trata de precisão na quanti-

dade de semente por hectare. Muitos fatores podem gerar patinamento, entre eles a condição do solo, o peso do implemento e a pressão dos pneus. O patinamento pode causar variações da distribuição de adubo e sementes.

ATENÇÃO:Verifique diariamente a necessidade de apertar as porcas dos parafusos

das rodas. Lembrando que existem parafusos com rosca direita e esquerda.As condições dos restos de culturas são agentes importantes na vida

útil do pneu, portanto, evite deixar soqueiras com altura que possam ficar resistentes e provocar o “picotamento” aos pneus durante as operações de trabalho.

IMPORTANTE:Não será concedida a garantia aos pneus que apresentarem danos

provocados por “picotamento” de restos de cultura, ou “roçamento” lateral provocados pelo contato dos componentes do implemento decorrente da troca de espaçamentos.

Page 38: Guerra 7090PD Exacta plus

38

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

4.7 - Calço curso do Cilindro HidráulicoÉ geralmente utilizado em terrenos leves para aliviar a carga da máquina

sobre as unidades de corte, adubadoras e semeadoras (Fig. 030).

4.8 - Turbina CardanA turbina sai de fábrica embalada, para a colocação no cabeçalho e fixação

dos tubos de aspiração, proceda conforme esquema (Fig. 029).

4.8.1 - Requisitos hidráulicos para acionamento do sistema pneumáticoLigar o trator, abrir a válvula de regulagem de vazão de óleo do trator, até

atingir a faixa de trabalho de 40 mbar sem sementes nos discos. A faixa de trabalho com sementes é na faixa de 50 a 60 mbar.

Esta regulagem depende da densidade da semente.

4.8.2 - Erros frequentes de ligação e sua prevençãoInversão das mangueiras. Verifique a fita “azul” na extremidade da manguei-

ra de retorno (Fig. 028-a).

Fig. 028-a Fig. 029 Fig. 030

Page 39: Guerra 7090PD Exacta plus

39

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

4.9 - Acoplamento para turbina a cardanO acionamento é feito através das rodas transportadoras e a turbina é acionada

pela TDP através do cardan. A Plantadora dispõe de um Kit de acionamento Mecânico (Fig. 031), que é

composto por turbina “a”, correia de transmissão “b”, protetor da correia “c” e cardan “d”.

A

B

C

D

Fig. 031

4.10 - Vacuômetro e regulagem da sucçãoRegule a vazão hidráulica do comando do trator para o motor da turbina de

modo que o manômetro (Fig. 032) mostre valores dentro da faixa “verde” da escala entre 30 e 70.

ATENÇÃO:O trator deverá sempre possuir TDP independente ou embreagem dupla.

Se o seu trator possuir apenas TDP com 1000 rpm, deverá solicitar uma turbina para 1000 rpm (opcional).

A turbina é um componente vital para a sua EXACTA air. É robusta, plenamente apropriada ao seu uso, mas necessita de dois cuidados fundamentais para o seu perfeito funcionamento:

I - Faça a ligação do movimento da TDP do trator SEMPRE com o motor em regime de marcha lenta, E SÓ APÓS acelere progressivamente até o regime de trabalho - 540 ou 1000 rpm na TDP.

II - ANTES de desligar o TDP do trator, REDUZA a aceleração do motor para o regime de marcha lenta.

O não cumprimento dessas recomendações, poderá causar graves danos à transmissão, turbina e correia da mesma.

Fig. 032

4.11 - Cardan HomocinéticoO acionamento da turbina é feito através do eixo de tomada de potência (TDP)

do trator que aciona o cardan homocinético “d” (Fig. 031) com junta elástica eliminando vibrações.

Para tratores com TDP de eixo com freio instantâneo, tipo Ford, e ou John Deere solicite cardan com giro livre (opcional).

Para tratores com eixo de TDP com 20 ou 21 estrias, solicite os respectivos adaptadores (20x6 ou 21x6) (opcionais).

ATENÇÃO:Utilizar as transmissões exclusivamente conforme recomendado. Utilizar

sosmente o Cardan corretamente protegido modelo WWE - homocinético, com uma junta de maior ângulo.

4.11.1 - Especificação do Cardan

a) Cardan com ângulo aberto WWE01 - Desengate rápido e garfo;02 - Garfo Duplo (WW);

Page 40: Guerra 7090PD Exacta plus

40

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

01 02 03 04

05 07 06Fig. 033

ATENÇÃO:Respeitar a rotação da tomada de potência adequada de 540 rpm, a não

observação poderá causar danos ao cardan e ao implemento. Se o trator for equipado com TDP de 1000 rpm, deverá solicitar a turbina apropriada (opcional).

Em funcionamento, o eixo cardan não poderá se estender mais que a metade do perfil de sobreposição disponível “Pu”, quando totalmente retraído “Lz” (Fig. 034).

Lz

Pu

Fig. 034

03 - Tubos deslizantes internos e externos;

b) Proteção do cardan de ângulo aberto SD para WWE04 - Tubos de proteção interior e exterior;05 - Cone de proteção do garfo duplo;06 - Cone de proteção;07 - Correntes;

4.11.2 - Angulo maximo das juntasJunta CV do angulo homocinéticoOperação continua ................................................................................. Max. 25ºDuração curta ........................................................................................ Max. 80ºEstacionária ........................................................................................... Max. 80ºUsar a metade do eixo cardan para verificar a articulação e o vão livre do eixo e

a corrente, colocação da corrente ver (Fig. 042).O contato entre o eixo cardan, trator e o implemento e a junta de articulação,

maior que 80º pode causar danos (Fig. 035).

Fig. 035

4.11.3 - Lubrificação

Lubrificar com graxa de boa qualidade antes de começar o trabalho e a cada 30 horas de operação (Fig. 036). Limpar e engraxar o eixo cardan antes de períodos prolongados de não utilização. Engraxar os tubos internos (Fig. 037).

Fig. 036

Page 41: Guerra 7090PD Exacta plus

41

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

Fig. 039

40 mm

Fig. 037 Fig. 038

4.11.4 - Pino de engate rápido

Pressione o Pino de engate rápido (Fig. 038) e introduza o Garfo no Eixo da Tomada de Força até que o mesmo se trave no canal. Após a operação o Pino de engate rápido deve retornar a posição inicial.

ATENÇÃO:Verificar se todas as travas estão bem apertadas, antes de começar a

trabalhar com o eixo cardan.

4.11.5 - Regulagem de comprimento

1 - Para ajustar o comprimento, prender as metades do eixo próximas uma da outra na posição de trabalho curta, ou seja, com o trator posicionado em cura fechada de 80º em relação a máquina e arca-la (Fig. 039);

2 - Encurta os tubos protetores interno e externo igualmente;3 - Encurtar os perfis deslizantes internos e externos no mesmo comprimento

dos tubos protetores;4 - Retirar todas as pontas e rebarbas, engraxar os perfis deslizantes. Nenhuma

outra mudança poderá ser aplicada ao eixo cardan e a proteção.

ATENÇÃO:Quando mudar o modelo do trator, verifique o comprimento antes de

engatar o cardan.

4.11.6 - Montagem do Cardan

Para montagem das partes, observar para que os garfos internos e externos fiquem sempre alinhados no mesmo plano, caso contrário, o cardan estará sujeito a vibrações, provocando desgastes prematuro das cruzetas (Fig. 040).

Fig. 040

Certo

Errado

ATENÇÃO:O ajuste do cardan deverá ser feito toda vez que houver mudança de

trator ou implemento, a não observação poderá causar sérios danos a máquina ou ao cardan.

O comprimento do cardan deve estar entre os previstos pela norma ISO, e pode ser determinado conforme esquemas seguintes.

Lu = Comprimento útil

Page 42: Guerra 7090PD Exacta plus

42

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

Fig. 041

ATENÇÃO:A não observância do detalhe pode ocasionar danos no cardan.I - Faça a ligação do movimento da TDP do trator sempre com o motor

em regime de marcha lenta, e só após acelere progressivamente até o regime de trabalho - 540 rpm na TDP.

II - Antes de desligar o TDP do trator, reduza a aceleração do motor para o regime de marcha lenta.

O não cumprimento dessas recomendações, poderá causar graves danos à transmissão.

4.11.7 - Correntes

As correntes deverão ser colocadas de forma que permitam a articulação do cardan em todas as posições.

Quando for colocar a corrente no cone, certifique-se que ela toque aproximadamente ¼ da circunferência do cone nas posições de trabalho, inclusive durante as curvas.

A corrente não pode escorregar do cone, isto é, se estiver muito comprida e/ou mal colocada (mudar o comprimento da corrente se necessário).

Use os pontos de engate indicado pelo fabricante para o encaixe da corrente ao implemento.

Não use a corrente para manter o eixo cardan suspenso.

Fig. 042

4.12 - Acoplamento para turbina a motor hidráulicoAntes de conectar as mangueiras, certifique-se que os terminais fêmea (tra-

tor) e macho (plantadora) estejam limpos.O motor hidráulico é um sistema composto de 3 mangueiras hidráulicas:mangueira de pressão;mangueira de dreno;mangueira de retorno (tarja azul).A mangueira de pressão é ligada no comando hidráulico do trator (Fig. 043),

as mangueiras de retorno e dreno trabalham no sistema livre (retorno direto para tan-que).

ATENÇÃO:A mangueira de retorno deve ser ligada diretamente no tanque do trator

(Fig. 044).

Page 43: Guerra 7090PD Exacta plus

43

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

4.13 - Sulcador desarme fusívelPossui característica própria de desarme automático dos Sulcadores, dimi-

nuindo o custo de manutenção em áreas com raízes e pedras “a” (Fig. 045).

Fig. 045

A

4.14 - UnidadesPara efetuar uma montagem correta do seu implemento, observe a (Fig.

046) abaixo monte sempre a linha curta semeadora com a linha longa adubadora e vice-versa.

Fig. 043 Fig. 044

4.14.1 - Esquemas de montagem Para efetuar a troca de espaçamentos entre linhas proceda da seguinte for-

ma:a) Primeiramente levante a plantadora utilizando o comando do cilindro hi-

dráulico, em seguida trave os cilindros das rodas utilizando a trava (Fig. 047), que se encontra fixada ao lado do cilindro hidráulico de cada rodagem;

b) Marque no chassi o centro da máquina;c) Tomando como base o centro da máquina, assinale para a direita e para

a esquerda as medidas correspondentes ao novo espaçamento desejado e local onde serão colocadas as unidades de plantio;

Nota:- Quando for número ímpar de linhas que irá montar, uma das linhas deverá ser montada no centro do chassi da máquina;

d) Desloque a linha de plantio soltando a braçadeira através dos parafusos;e) Solte a braçadeira através dos parafusos para deslocar a linha de adubo;f) Retire o eixo da caixa de transmissão depois posicione as mesmas confor-

me o espaçamento desejado.

Fig. 046

27

Manual de Instruções GUERRA JM 7090 PD

5.3 – Unidades Semeadoras/Adubadoras

5.3.1 - Unidade SemeadorasPantográficas com Sistema de Distribuição de Sementes Mecânico.

Montadas com o novo sistema regulador de pressão da unidade sobre osolo, através de molas com curso regulável.

5.3.2 - Unidades AdubadorasPantográficas. Montadas com Discos ou Sulcadores e com o novo

sistema regulador de pressão da unidade sobre o solo, através de molascom curso regulável.

5.3.3 - Kit Plantio DiretoIndependente com Disco de Corte de 18” ou 20”, podendo ser

montados de forma, alinhados ou desencontrados.

5.3.4 - SulcadorUtilizado para maiores profundidades, quando na distribuição do

adubo.

Unidade semeadora curta

Unidade semeadora longa

Unidade adubadoralonga

Unidade adubadoracurta

Fig.028

Unidade adubadoralonga

Unidade adubadoracurta

Unidade semeadoracurta

Unidade semeadoralonga

ATENÇÃO:Quando efetuada a troca de espaçamento, para que a rodagem tenha um

curso livre coloque as unidades semeadoras longas próximas a roda.Para a máquina fazer um esquema de zig-zag, montar conforme (Fig.

048).Caso haja necessidade de mudar a posição das rodagens ou efetuar a

troca de pneus, use as travas (Fig. 047) em todas as rodagens exceto na qual irá ser trabalhada, acione o cilindro hidráulico até que a mesma fique suspensa.

Page 44: Guerra 7090PD Exacta plus

44

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de Instruções GUERRA JM 7090 PD

118

TRANSPORTE DO EQUIPAMENTO- Para transportar a máquina utilize a Trava de Segurança no Cilindro

Hidráulico. Levante e Posicione o Pé de Apoio na posição de transporte(Descanço!!!). No transporte em superfície plana não exceder a velocidademáxima de 20 Km/h, para superfície irregular a velocidade deverá ser reduzidapela metade.!!!

IMPORTANTETransportar a máquina vazia, abastecer os Depósitos de Fertilizantes

e Sementes no local do plantio.!!!

ATENÇÃO

Unidade Curta Semeadora e Longa Adubadora

Unidade Longa Semeadora e Curta Adubadora

Fig.103Fig. 048

Fig. 047

Page 45: Guerra 7090PD Exacta plus

45

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

MAQUINA CHASSIS 10L COM 09 LINHAS DE 500mm - 2 rodas

A B

795 795 NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3037A

MODELO10/ 09 ESP. 500mm

2 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL05/02/2014

05/02/2014 THIAGO

500500500 500 500

250

LDL

CDL CEL

COMDESVIO

CDL

COMDESVIO

CEC

LDCLDC

CDC

LEC

COMDESVIO

500500500

875875

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3037B

MODELO10/09 ESP. 500mm

2 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

805

645 645 - -

665 665 - -

725 725 -

725 725 -

725 725 -

745 745 -

805

745 745 --

-

-

-

-

-

725 725 --

725 725 --

725 725 --

805 805 - -

-

JOEL05/02/2014

05/05/2014 THIAGO

TAPOTAPO

900900

A D

795 795 NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3038A

MODELO10/ 09 ESP. 500mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL05/02/2014

05/02/2014 THIAGO

500500500 500 500

250

LDL

CDL CDL

COMDESVIO

CEL

COMDESVIO

CEC

LDCLDC

CDC

LEC

COMDESVIO

500500500

875875B C

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3038B

MODELO10/09 ESP. 500mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

510

610 1610 1610 610

590 1590 1590 590

530 530 530

530 530 530

530 530 530

510 1510 510

1450

510 1510 5101510

1510

1530

1530

1530

1450

530 1530 5301530

530 530 5301530

530 530 5301530

510 1450 1450 510

510

JOEL05/02/2014

05/05/2014 THIAGO

TAPOTAPO

900900

MAQUINA CHASSIS 10L COM 09 LINHAS DE 500mm - 4 rodas

Page 46: Guerra 7090PD Exacta plus

46

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

A B

795 795 NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3045A

MODELO10/ 06 ESP. 700mm

2 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL20/03/2014

20/03/2014 THIAGO

350700700 700 700

CECCDL

COMDESVIO

CDC

LDCLEC

350

800800

LEL

COMDESVIO

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3045B

MODELO10/06 ESP. 700mm

2 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

675

590 860 - -

620 830 - -

675 780 -

675 780 -

675 780 -

675 780 -

780

675 780 --

-

-

-

-

-

675 780 --

675 780 --

675 780 --

675 780 - -

-

JOEL20/03/2014

20/03/2014 THIAGO

TAPO TAPOTAPOTAPO

800800

A B

645 645 NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3046A

MODELO10/ 06 ESP.760mm

2 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL20/03/2014

20/03/2014 THIAGO

380760760 760 760

CECCDL

COMDESVIO

CDC

LDCLEC

380

800800

LEL

COMDESVIO

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3046B

MODELO10/06 ESP. 760mm

2 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

505

505 710 - -

505 710 - -

505 710 -

505 710 -

505 710 -

505 710 -

710

505 710 --

-

-

-

-

-

505 710 --

505 710 --

505 710 --

505 710 - -

-

JOEL20/03/2014

20/03/2014 THIAGO

TAPO TAPOTAPOTAPO

730730

TAPO

MAQUINA CHASSIS 10L COM 06 LINHAS DE 700mm - 2 rodas MAQUINA CHASSIS 10L COM 06 LINHAS DE 760mm - 2 rodas

Page 47: Guerra 7090PD Exacta plus

47

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

MAQUINA CHASSIS 20L COM 20 LINHAS DE 450mm - 4 rodas

A

B

465 480 NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3050A

MODELO20/ 20 ESP. 450mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL13/05/2014

13/05/2014 THIAGO

450450450 450 450

CDL CEL

COMDESVIO

CEC

LDCLEC

CEC

450450

765 C

D

480 465

450 450 450

CDC

LDC LEL

450

450 450 450 450

LEC

100 100

LDL

COMDESVIO

CDL

COMDESVIO

CEC CEL

250155

945 465

155

465 920

MAQUINA 'A'

MAQUINA 'B'

450450

765785

CEC

450

LDC

450

MAQUINA 'A' MAQUINA 'B'

CATRACAESQ

CATRACAESQ

CATRACAESQ

CATRACAESQ

790

LECLEL

CDC

LDL

COMDESVIO

A

B

465 480 NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3050A

MODELO20/ 20 ESP. 450mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL13/05/2014

13/05/2014 THIAGO

450450450 450 450

CDL CEL

COMDESVIO

CEC

LDCLEC

CEC

450450

765 C

D

480 465

450 450 450

CDC

LDC LEL

450

450 450 450 450

LEC

100 100

LDL

COMDESVIO

CDL

COMDESVIO

CEC CEL

250155

945 465

155

465 920

MAQUINA 'A'

MAQUINA 'B'

450450

765785

CEC

450

LDC

450

MAQUINA 'A' MAQUINA 'B'

CATRACAESQ

CATRACAESQ

CATRACAESQ

CATRACAESQ

790

LECLEL

CDC

LDL

COMDESVIO

Page 48: Guerra 7090PD Exacta plus

48

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3050B

MODELO20/20ESP. 450mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

885

- - - -

- - - -

965 590 610

965 590 610

945 610 630

945 610 630

670

945 610 630925

925

945

945

925

865

965 590 610945

965 590 610945

965 590 610945

885 670 865 690

690

JOEL13/05/2014

13/05/2014 THIAGO7551235 855

TAPO TAPOTAPO

MAQUINA 'A' MAQUINA 'B'

MAQUINA 'A' MAQUINA 'B'

Page 49: Guerra 7090PD Exacta plus

49

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

MAQUINA CHASSIS 20L COM 18 LINHAS DE 450mm - 4 rodas

A

B

465 480 NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3051A

MODELO20/ 18 ESP. 450mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL17/06/2014

17/06/2014 THIAGO

450450450 450 450

CDL CEL

COMDESVIO

CEC

LDCLEC

CEC

450450

765 C

D

480 465

450 450 450

CDC

LDC LEL

450

450 450 450 450

LEC

100 100

LDL

COMDESVIO

CDL

COMDESVIO

CEC CEL

250155

945 465

155

465 920

MAQUINA 'A'

MAQUINA 'B'

450450

765785

MAQUINA 'A' MAQUINA 'B'

CATRACAESQ

CATRACAESQ

CATRACAESQ

CATRACAESQ

790

LECLEL

CDC

LDL

COMDESVIO

A

B

465 480 NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3051A

MODELO20/ 18 ESP. 450mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL17/06/2014

17/06/2014 THIAGO

450450450 450 450

CDL CEL

COMDESVIO

CEC

LDCLEC

CEC

450450

765 C

D

480 465

450 450 450

CDC

LDC LEL

450

450 450 450 450

LEC

100 100

LDL

COMDESVIO

CDL

COMDESVIO

CEC CEL

250155

945 465

155

465 920

MAQUINA 'A'

MAQUINA 'B'

450450

765785

MAQUINA 'A' MAQUINA 'B'

CATRACAESQ

CATRACAESQ

CATRACAESQ

CATRACAESQ

790

LECLEL

CDC

LDL

COMDESVIO

Page 50: Guerra 7090PD Exacta plus

50

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3051B

MODELO20/20ESP. 450mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

885

- - - -

- - - -

965 590 610

965 590 610

945 610 630

945 610 630

670

945 610 630925

925

945

945

925

865

965 590 610945

965 590 610945

965 590 610945

885 670 865 690

690

JOEL17/06/2014

17/06/2014 THIAGO7551235 855

TAPO TAPOTAPO

MAQUINA 'A' MAQUINA 'B'

MAQUINA 'A' MAQUINA 'B'

Page 51: Guerra 7090PD Exacta plus

51

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

MAQUINA CHASSIS 12L COM 12 LINHAS DE 450mm - 4 rodas

LDC

CEC

LDC

A

B

D

C

945 945 NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3024A

MODELO12/ 12 ESP. 450mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL30/09/2013

30/09/2013 THIAGO

450 450450450

LDC

CEC

450

LDL

COMDESVIO

450

CEC

450450

COMDESVIO

CEL

LDC

CEC

LDC

450450

CEC

450450225

365365

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3024B

MODELO12/12 ESP. 450mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

890

- - - -

- - - -

970 1870 615

970 1870 615

970 1870 615

950 1850 640

1790

950 1850 6401540

1540

1515

1515

1515

1700

970 1870 6151515

970 1870 6151515

970 1870 6151515

890 1790 1700 700

700

JOEL30/09/2013

30/09/2013 THIAGO

12951295

TAPOTAPOTAPO

MAQUINA CHASSIS 12L COM 11 LINHAS DE 450mm - 4 rodas

CEC

LDC

A

B

D

C

1130 1130 NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3025A

MODELO12/ 11ESP. 450mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL01/10/2013

01/10/2013 THIAGO

450 450450450

LEC

CEC

450

LDL

COMDESVIO

450

CEC

450450

COMDESVIO

CEL CDC

LEL

450

CDC

450450

560560 225

LEL

COMDESVIO

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3025B

MODELO12/11 ESP. 450mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

665

- - - -

- - - -

745 1625 745

745 1625 745

745 1625 745

725 1625 745

1565

725 1625 7251625

1625

1625

1625

1625

1565

745 1645 7451645

745 1645 7451645

745 1645 7451645

665 1565 1656 665

665

JOEL01/10/2013

01/10/2013 THIAGO10251025

TAPOTAPOTAPO TAPO

Page 52: Guerra 7090PD Exacta plus

52

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

MAQUINA CHASSIS 12L COM 11 LINHAS DE 500mm - 4 rodas

CDC

LDC

A

B

D

C

800 800 NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3026A

MODELO12/ 11ESP. 500mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL01/10/2013

01/10/2013 THIAGO

500 500500500

LEC

CEC

500

LDL

COMDESVIO

500

CEC

500500

COMDESVIO

CEL

LEL

CDC

500500

830830

250

COMDESVIO

CDL

LDC

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3026B

MODELO12/11 ESP. 500mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

770

610 1610 1610 610

630 1630 1630 630

690 1690 690

690 1690 690

690 1690 690

710 1710 710

1770

710 1710 7101710

1710

1690

1690

1690

1770

690 1690 6901690

690 1690 6901690

690 1690 6901690

770 1770 1770 770

770

JOEL01/10/2013

01/10/2013 THIAGO880840

TAPOTAPOTAPO TAPO

MAQUINA CHASSIS 12L COM 10 LINHAS DE 500mm - 4 rodas

CDC

LEC

A

B

D

C

1000 1000 NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3027A

MODELO12/ 10 ESP. 500mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL02/10/2013

02/10/2013 THIAGO

500 500500500

LEC

CDC

500

LEL

COMDESVIO

500

CDC

500

LEC

500500

590

590

COMDESVIO

CDL

LEC

250

CDC

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3027B

MODELO12/10 ESP. 500mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

520

350 1350 1835 835

380 1380 1805 805

440 1440 745

440 1440 745

460 1460 725

460 1460 725

1520

460 1460 7251725

1725

1745

1745

1725

1665

440 1440 7451745

440 1440 7451745

440 1440 7451745

520 1520 1665 665

665

JOEL02/10/2013

02/10/2013 THIAGO

11801070

TAPOTAPOTAPO TAPOTAPO

Page 53: Guerra 7090PD Exacta plus

53

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

MAQUINA CHASSIS 12L COM 10 LINHAS DE 550mm - 4 rodas

CDC

LEC

A

B

D

C

1030 1030 NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3028A

MODELO12/ 10 ESP. 550mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL02/10/2013

02/10/2013 THIAGO

550 550550550

LDC

CEC

550

LEL

COMDESVIO

550

CDC

550

LEC

550550

390

390

COMDESVIO

CDL

LEC

275

CDC

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3028B

MODELO12/10 ESP. 550mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

345

- - - -

- - - -

265 1365 520

265 1365 520

285 1385 500

285 1385 500

1445

285 1385 5001600

1600

1620

1620

1600

1540

265 1365 5201620

265 1365 5201620

265 1365 5201620

345 1445 1540 500

500

JOEL02/10/2013

02/10/2013 THIAGO1025990

TAPOTAPOTAPO TAPOTAPO

MAQUINA CHASSIS 12L COM 09 LINHAS DE 600mm - 4 rodas

CDC

A

B

D

C

950 950 NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3029A

MODELO12/ 09 ESP. 600mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL03/10/2013

03/10/2013 THIAGO

600 600600600

CEC

600

LDL

COMDESVIO

600

CEL

LDC

600600

490490

COMDESVIO

CEL

LEC

CDC

LEL

COMDESVIO

CATRACA ESQ.

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3029B

MODELO12/09 ESP. 600mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

595

685 1890 1890 685

655 1860 1860 655

595 1800 595

595 1800 595

595 1800 595

595 1800 595

1800

595 1800 5951800

1800

1800

1800

1800

1800

595 1800 5951800

595 1800 5951800

595 1800 5951800

595 1800 1800 595

595

JOEL03/10/2013

03/10/2013 THIAGO

10251025

TAPOTAPOTAPO TAPOTAPO TAPO

Page 54: Guerra 7090PD Exacta plus

54

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

MAQUINA CHASSIS 12L COM 08 LINHAS DE 600mm - 4 rodas

CEC

A

B

D

C

1130 1130 NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3030A

MODELO12/ 08 ESP. 600mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL03/10/2013

03/10/2013 THIAGO

600 600600600600

LDL

COMDESVIO

600

CDC

LDC

600

695695

COMDESVIO

CEL

LDC

300

LDC

CEC

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3030B

MODELO12/08 ESP. 600mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

895

- - - -

955 2155 1830 630

895 2095 690

895 2095 690

895 2095 690

895 2095 690

2095

895 2095 6901890

1890

1890

1890

1890

1890

895 2095 6901890

895 2095 6901890

895 2095 6901890

895 2095 1890 690

690

JOEL03/10/2013

03/10/2013 THIAGO850850

TAPOTAPOTAPO TAPOTAPO TAPOTAPO

MAQUINA CHASSIS 12L COM 08 LINHAS DE 700mm - 4 rodas

CEC

A

B

D

C

830 830 NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3031A

MODELO12/ 08 ESP. 700mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL03/10/2013

03/10/2013 THIAGO

700 700700700700

LDL

COMDESVIO

700

CDC

LDC

700

500500

COMDESVIO

CEL

LEC

350

LDC

CDC

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3031B

MODELO12/08 ESP. 700mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

545

645 2045 1740 340

605 2005 1780 380

545 1945 440

545 1945 440

545 1945 440

545 1945 440

1945

545 1945 4401840

1840

1840

1840

1840

1840

545 1945 4401840

545 1945 4401840

545 1945 4401840

545 1945 1840 440

440

JOEL03/10/2013

03/10/2013 THIAGO12151215

TAPOTAPOTAPO TAPOTAPO TAPOTAPO

Page 55: Guerra 7090PD Exacta plus

55

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

MAQUINA CHASSIS 12L COM 07 LINHAS DE 600mm - 4 rodas

A

B

D

C

1060 1060 NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3032A

MODELO12/ 07 ESP. 600mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL04/10/2013

04/10/2013 THIAGO

760 760760760 760

CEL

760

490490

COMDESVIO

CEL

LEC

COMDESVIO

COMDESVIO

CDL

LECLDC

400

LDL

DESVIO

CATRACAESQ

CATRACAESQ

CATRACA ESQ APARTIR DE - 01/07/2014

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3032B

MODELO12/07 ESP. 600mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

595

685 1890 1890 685

655 1860 1860 655

595 1800 595

595 1800 595

595 1800 595

595 1800 595

1800

595 1800 5951800

1800

1800

1800

1800

1800

595 1800 5951800

595 1800 5951800

595 1800 5951800

595 1800 1800 595

595

JOEL04/10/2013

04/10/2013 THIAGO

10251025

TAPOTAPOTAPO TAPOTAPO TAPOTAPO TAPO

MAQUINA CHASSIS 12L COM 07 LINHAS DE 760mm - 4 rodas

A

B

D

C

1060 1060 NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3033A

MODELO12/ 07 ESP. 760mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL04/10/2013

04/10/2013 THIAGO

760 760760760 760

CEL

760

490490

COMDESVIO

CEL

LEC

CATRACA ESQ.

COMDESVIO

COMDESVIO

CDL

LECLDC

400

LDL

DESVIO

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3033B

MODELO12/07 ESP. 760mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

610

580 1565 1565 580

610 1535 1535 610

610 1535 610

610 1535 610

610 1535 610

610 1535 610

1535

610 1535 6101535

1535

1535

1535

1535

1535

610 1535 6101535

610 1535 6101535

610 1535 6101535

610 1535 1535 610

610

JOEL04/10/2013

04/10/2013 THIAGO

730730

TAPOTAPOTAPO TAPOTAPO TAPOTAPO TAPO

Page 56: Guerra 7090PD Exacta plus

56

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

MAQUINA CHASSIS 12L COM 07 LINHAS DE 800mm - 4 rodas

A

B

D

C

1020 1020 NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3034A

MODELO12/ 07 ESP. 800mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL07/10/2013

07/10/2013 THIAGO

800 800800800 800

CEL

800

600600

LEC

COMDESVIO

LECLDC

400

LDL

DESVIO

CDC CEC

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3034B

MODELO12/07 ESP. 800mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

500

500 1485 1485 500

500 1485 1485 500

500 1485 500

500 1485 500

500 1485 500

500 1485 500

1485

500 1485 5001485

1485

1485

1485

1485

1485

500 1485 5001485

500 1485 5001485

500 1485 5001485

500 1485 1485 500

500

JOEL07/10/2013

07/10/2013 THIAGO830830

TAPOTAPOTAPO TAPOTAPO TAPOTAPO TAPO

MAQUINA CHASSIS 12L COM 06 LINHAS DE 900mm - 4 rodas

A

B

D

C

1020 1020 NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3035A

MODELO12/ 06 ESP. 900mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL07/10/2013

07/10/2013 THIAGO

900 900900 900

CEC

900

600600

LEC

COMDESVIO

LDCLEL

DESVIO

CDC

COMDESVIO

CEL

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3035B

MODELO12/06 ESP. 900mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

745

845 1640 1745 680

845 1640 1745 680

745 1740 680

745 1740 680

745 1740 680

745 1740 680

1740

745 1740 6801745

1745

1745

1745

1745

1745

745 1740 6801745

745 1740 6801745

745 1740 6801745

745 1740 1745 680

680

JOEL07/10/2013

07/10/2013 THIAGO

10001000

TAPOTAPOTAPO TAPOTAPO TAPOTAPO TAPOTAPO

Page 57: Guerra 7090PD Exacta plus

57

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

MAQUINA CHASSIS 13L COM 13 LINHAS DE 450mm - 4 rodas

LDC

CEL

LDC

A

B

D

C

1120 1120 NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3023A

MODELO13/ 13 ESP. 450mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL24/09/2013

24/09/2013 THIAGO

450 450450

830830

450

LEC

CEC

450

LDL

COMDESVIO

450

CDC

450

CDC

450

COMDESVIO

CDL

LEC

CEC

LEC

450450

CEC

450 450450

225

CATRACAESQ

CATRACAESQ

CATRACA ESQ APARTIR DE - 01/07/2014

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3023B

MODELO13/13 ESP. 450mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

720

- - - -

- - - -

640 1540 640

640 1540 640

660 1560 660

660 1560 660

1620

660 1560 6601560

1560

1540

1540

1560

1620

640 1540 6401540

640 1540 6401540

640 1540 6401540

720 1620 1620 720

720

JOEL24/09/2013

24/09/2013 THIAGO12951250

TAPOTAPO

MAQUINA CHASSIS 13L COM 12 LINHAS DE 500mm - 4 rodas

LDC

CDC

LEC

A

B

D

C

965 965 NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3022A

MODELO13/ 12 ESP. 500mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL23/09/2013

23/09/2013 THIAGO

250500 500500

850850

500500

LEC

CDC

500

LDL

COMDESVIO

500

CDC

500

CDC

500

COMDESVIO

CDL

LEC

CDC

LEC

500500

CATRACAESQ

CATRACAESQ

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3022B

MODELO13/12 ESP. 500mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

770

600 1600 2085 1085

630 1630 2055 1055

690 1690 995

690 1690 995

710 1770 915

710 1710 975

1770

710 1710 9751975

1975

1995

1995

1915

1915

690 1690 9951995

690 1690 9951995

690 1690 9951995

770 1770 1915 915

915

JOEL23/09/2013

23/09/2013 THIAGO

800800

TAPOTAPOTAPO

Page 58: Guerra 7090PD Exacta plus

58

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

MAQUINA CHASSIS 13L COM 12 LINHAS DE 450mm - 4 rodas

A

B

D

C

890 890

225450 450450

590

590

450450450 450450450 450450

LDC

CDC

LEC

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3047A

MODELO13/ 12 ESP. 450mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL22/05/2014

22/05/2014 THIAGO

LDC

CEC

LEL

COMDESVIO

CDCCEC

COMDESVIO

CEL

LEC

CEC

LEC

CATRACA ESQ.

CATRACA ESQ.

CATRACA ESQ APARTIR DE - 01/07/2014

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3047B

MODELO13/12 ESP. 450mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

690

- - - -

- - - -

770 1670 415

770 1670 415

750 1650 440

750 1650 440

1590

750 1650 4401340

1340

1315

1315

1340

1400

770 1670 4151315

770 1670 4151315

770 1670 4151315

690 1590 1400 500

500

JOEL22/05/2014

22/05/2014 THIAGO695695

TAPOTAPOTAPO

MAQUINA CHASSIS 13L COM 12 LINHAS DE 500mm - 4 rodas

LDC

CDC

LEC

A

B

D

C

965 965 NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3022A

MODELO13/ 12 ESP. 500mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL23/09/2013

23/09/2013 THIAGO

250500 500500

850850

500500

LEC

CDC

500

LDL

COMDESVIO

500

CDC

500

CDC

500

COMDESVIO

CDL

LEC

CDC

LEC

500500

CATRACAESQ

CATRACAESQ

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3022B

MODELO13/12 ESP. 500mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

770

600 1600 2085 1085

630 1630 2055 1055

690 1690 995

690 1690 995

710 1770 915

710 1710 975

1770

710 1710 9751975

1975

1995

1995

1915

1915

690 1690 9951995

690 1690 9951995

690 1690 9951995

770 1770 1915 915

915

JOEL23/09/2013

23/09/2013 THIAGO

800800

TAPOTAPOTAPO

Page 59: Guerra 7090PD Exacta plus

59

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

MAQUINA CHASSIS 13L COM 11 LINHAS DE 500mm - 4 rodas

LDC

CDC

LDC

A

B

D

C

790 790 NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3021A

MODELO13/ 11 ESP. 500mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL23/09/2013

23/09/2013 THIAGO

500 500 500500

590590

500500

LEL

CEC

500

COMDESVIO

CEL

LEL

COMDESVIO

LEC

500

CDC

500

CEC

275

500

COMDESVIO

CDL

CATRACAESQ

CATRACAESQ

CATRACA ESQ APARTIR DE - 01/07/2014

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3021B

MODELO13/11 ESP. 500mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

665

835 1835 1835 835

805 1805 1805 805

745 1745 745

745 1745 745

725 1725 725

725 1725 725

1665

725 1725 7251725

1725

1745

1745

1725

1665

745 1745 7451745

745 1745 7451745

745 1745 7451745

665 1665 1665 665

665

JOEL23/09/2013

23/09/2013 THIAGO10701070

TAPOTAPOTAPOTAPO

MAQUINA CHASSIS 13L COM 11 LINHAS DE 550mm - 4 rodas

LDC

CDC

LDC

A

B

D

C

850 850 NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3020A

MODELO13/ 11 ESP. 550mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL23/09/2013

23/09/2013 THIAGO

550 550 550550

400400

550550

LEL

CEC CDC

550

COMDESVIO

CEL

LEL

COMDESVIO

LEC

550

CDC

550 550

CEC

275

CATRACAESQ

CATRACAESQ

CATRACA ESQ APARTIR DE - 01/07/2014

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3020B

MODELO13/11 ESP. 550mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

475

585 1685 1685 585

555 1655 1655 555

595 1595 495

595 1595 495

475 1575 475

475 1575 475

1575

475 1575 4751575

1575

1595

1595

1575

1575

595 1595 5951595

595 1595 5951595

595 1595 5951595

475 1575 1575 475

475

JOEL23/09/2013

23/09/2013 THIAGO

945945

TAPOTAPOTAPOTAPO

Page 60: Guerra 7090PD Exacta plus

60

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

MAQUINA CHASSIS 13L COM 10 LINHAS DE 600mm - 4 rodas

LDC

CEC

LDC

A

B

D

C

1125 1125 NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3019A

MODELO13/ 10 ESP. 600mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL20/09/2013

20/09/2013 THIAGO

600 600 600600

450450

600600

LDC

CEC CEC

600

300

COMDESVIO

CEL

LDL

COMDESVIO

LEC

600

CDC

600

CATRACAESQ

CATRACAESQ

CATRACA ESQ APARTIR DE - 01/07/2014

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3019B

MODELO13/10 ESP. 600mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

520

- - - -

- - - -

540 1740 340

540 1740 340

520 1725 360

520 1725 360

1725

520 1725 3601560

1560

1540

1540

1560

1560

540 1740 3401540

540 1740 3401540

540 1740 3401540

520 1725 1560 360

360

JOEL20/09/2013

20/09/2013 THIAGO

975960

TAPOTAPOTAPOTAPOTAPO

MAQUINA CHASSIS 13L COM 09 LINHAS DE 600mm - 4 rodas

LDC

CDL

LDC

A

B

D

C

880 880 NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3018A

MODELO13/ 09 ESP. 600mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL20/09/2013

20/09/2013 THIAGO

600 600 600600

700700

600600

LEC

CDCCEC

600

COMDESVIO

CEL

LEL

COMDESVIO

CDC

600

300

CATRACAESQ

CATRACAESQ

CATRACA ESQ APARTIR DE - 01/07/2014

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3018B

MODELO13/09 ESP. 600mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

845

935 2135 2135 935

905 2100 2100 905

845 2045 845

845 2045 845

845 2045 845

845 2045 845

2045

845 2045 8452045

2045

2045

2045

2045

2045

845 2045 8452045

845 2045 8452045

845 2045 8452045

845 2045 2045 845

845

JOEL20/09/2013

20/09/2013 THIAGO

710710

TAPOTAPOTAPOTAPOTAPOTAPO

Page 61: Guerra 7090PD Exacta plus

61

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

MAQUINA CHASSIS 13L COM 08 LINHAS DE 760mm - 4 rodas

LDC

CDC

LEC

A

B

D

C

800 800 NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3017A

MODELO13/ 08 ESP. 760mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL20/09/2013

20/09/2013 THIAGO

760 760 760760

650650

760760

LDC

CDC CEC

760

380

COMDESVIO

CDL

LDL

COMDESVIO

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3017B

MODELO13/08 ESP. 760mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

455

455 1970 2195 675

455 1970 2160 645

455 1970 645

455 1970 645

455 1970 645

455 1970 645

1970

455 1970 6452160

2160

2160

2160

2160

2160

455 1970 6452160

455 1970 6452160

455 1970 6452160

455 1970 2160 645

645

JOEL20/09/2013

20/09/2013 THIAGO

685700

TAPOTAPOTAPOTAPOTAPOTAPOTAPO

MAQUINA CHASSIS 13L COM 08 LINHAS DE 700mm - 4 rodas

LEC

CDC

LEC

A

B

D

C

800 800 NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3016A

MODELO13/ 08 ESP. 700mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL19/09/2013

19/09/2013 THIAGO

700 700 700700

650650

700700

LDC

CDC CDC

700

350

COMDESVIO

CDL

LDL

COMDESVIO

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3016B

MODELO13/08 ESP. 700mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

690

600 1995 2280 880

630 2025 2250 850

690 2090 790

690 2090 790

690 2090 790

690 2090 790

2090

690 2090 7902190

2190

2190

2190

2190

2190

690 2090 7902190

690 2090 7902190

690 2090 7902190

690 2090 2190 790

790

JOEL18/09/2013

18/09/2013 THIAGO

770850

TAPOTAPOTAPOTAPOTAPOTAPOTAPO

Page 62: Guerra 7090PD Exacta plus

62

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

MAQUINA CHASSIS 13L COM 08 LINHAS DE 600mm - 4 rodas

LEC

CEC

LEC

A

B

D

C

1125 1125 NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3015A

MODELO13/ 08 ESP. 600mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL19/09/2013

19/09/2013 THIAGO

600 600 600600

450450

600600

LDC

CDC CDC

600

300

COMDESVIO

CDL

LDL

COMDESVIO

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3015B

MODELO13/08 ESP. 600mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

1020

- - - -

880 2080 2400 1200

940 2130 1150

940 2130 1150

960 2150 1130

960 2150 1130

2150

960 2150 11302325

2325

2345

2345

2325

2265

940 2130 11502345

940 2130 11502345

940 2130 11502345

1020 2150 2265 1070

1070

JOEL19/09/2013

19/09/2013 THIAGO

975960

TAPOTAPOTAPOTAPOTAPOTAPOTAPO

MAQUINA CHASSIS 13L COM 07 LINHAS DE 900mm - 4 rodas

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3013B

MODELO13/07 ESP. 900mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

640

640 1455 1455 640

640 1455 1455 640

640 1455 640

640 1455 640

640 1455 640

640 1455 640

1455

640 1455 6401455

1455

1455

1455

1455

1455

640 1455 6401455

640 1455 6401455

640 1455 6401455

640 1455 1455 640

640

JOEL17/09/2013

17/09/2013 THIAGO

12751290

TAPOTAPOTAPOTAPOTAPOTAPOTAPOTAPO

LEL

CEC

LECLDL

A

B

D

C

1125 1125

COMDESVIO

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3013A

MODELO13/ 07 ESP. 900mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL18/09/2013

18/09/2013 THIAGO

900 900 900900

560560

900

COMDESVIO

CEL

900

CECCDC

450

Page 63: Guerra 7090PD Exacta plus

63

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

MAQUINA CHASSIS 15L COM 15 LINHAS DE 450mm - 4 rodas

CDC

LELLEL COMDESVIO

CEL

LEC LDC

CDC CECCDC

LDC

CECCEC

LEC

CDC

LDL

A

B

D

C

450 450 450 450 450 450 450450450450450450450450

1130 1130

COMDESVIO

COMDESVIO

COMDESVIO

ESQ

COMDESVIO

DIR

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3000A

MODELO15/15 ESP. 450mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL10/09/2013

10/09/2013 THIAGO

CATRACA

ESQUERDA

CATRACAESQ

17801780

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3000B

MODELO15/15 ESP. 450mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

1465

- - - -

- - - -

1500 2410 1500

1500 2410 1500

1485 2385 1485

1485 2385 1485

2325

1485 2385 14852385

2385

2410

2410

2385

2325

1485 2385 14852385

1485 2385 14852385

1485 2385 14852385

1465 2325 2325 1465

1465

JOEL10/09/2013

10/09/2013 THIAGO

MAQUINA CHASSIS 13L COM 07 LINHAS DE 800mm - 4 rodas

LEC

CEL

LEC

A

B

D

C

1125 1125 NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3014A

MODELO13/ 07 ESP. 800mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL18/09/2013

18/09/2013 THIAGO

800 800 800800

800800

800800

CEC

450

LDC LDC

CDC

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3014B

MODELO13/07 ESP. 800mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

750

750 1735 1735 750

750 1735 1735 750

750 1735 750

750 1735 750

750 1735 750

750 1735 750

1735

750 1735 7501735

1735

1735

1735

1735

1735

750 1735 7501735

750 1735 7501735

750 1735 7501735

750 1735 1735 750

750

JOEL17/09/2013

17/09/2013 THIAGO

960960

TAPOTAPOTAPOTAPOTAPOTAPOTAPOTAPO

Page 64: Guerra 7090PD Exacta plus

64

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

MAQUINA CHASSIS 15L COM 14 LINHAS DE 500mm - 4 rodas

CDC

LELCOMDESVIO

CDL

LECLDC

CECCDC

LDC

CEC

LEC

CDC

LDL

A

B

D

C

500

1000 1000

COMDESVIO

COMDESVIO

ESQ

COMDESVIO

DIR

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3001A

MODELO15/14 ESP. 500mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL10/09/2013

10/09/2013 THIAGO

LEC

CDC

500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500250

850

850

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3001B

MODELO15/14 ESP. 500mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

780

620 1620 1085 2085

650 1650 1060 2050

700 1700 1005

700 1700 1005

720 1720 985

720 1720 985

1780

720 1720 9851985

1985

2005

2005

1985

1925

700 1700 9952005

700 1700 9952005

700 1700 9952005

780 1780 1925 925

925

JOEL10/09/2013

10/09/2013 THIAGO13351335

MAQUINA CHASSIS 15L COM 14 LINHAS DE 450mm - 4 rodas

CDC

LELCOMDESVIO

CEL

LECLDC

CEC CDC

LDC

CEC

LEC

CDC

LDL

A

B

D

C

450

935 935

COMDESVIO

COMDESVIO

ESQ

COMDESVIO

DIR

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3002A

MODELO15/14 ESP. 500mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL10/09/2013

10/09/2013 THIAGO

LEC

CDC

450450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450250

747 1197

CATRACAESQ

CATRACAESQ

CATRACA ESQ APARTIR DE - 01/07/2014

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3002B

MODELO15/14 ESP. 450mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

1650

- - - -

- - - -

1730 2630 1280

1730 2630 1280

1710 2610 1400

1710 2610 1400

2550

1710 2610 14002300

2300

2275

2275

2300

2360

1730 2630 13802280

1730 2630 13802280

1730 2630 13802280

1650 2550 1360 1460

1460

JOEL12/09/2013

12/09/2013 THIAGO

TAPO

11801120

TAPO

Page 65: Guerra 7090PD Exacta plus

65

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

MAQUINA CHASSIS 15L COM 13 LINHAS DE 450mm - 4 rodas

CDC

LELLEL COMDESVIO

CEL

LEC LDC

CDCCDC

LDC

CECCEC

LEC LDL

A

B

D

C

450 450 450 450 450 450450450450450450450

1130 1130

COMDESVIO

COMDESVIO

COMDESVIO

ESQ

COMDESVIO

DIR

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3003A

MODELO15/13 ESP. 450mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL12/09/2013

12/09/2013 THIAGO

CATRACAESQ

CATRACAESQ

CATRACA ESQ APARTIR DE - 01/07/2014

17801780

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3003B

MODELO15/13ESP. 450mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

1425

- - - -

- - - -

1500 2410 1500

1500 2410 1500

1485 2385 1485

1485 2385 1485

2325

1485 2385 14852385

2385

2410

2410

2385

2325

1485 2385 14852385

1485 2385 14852385

1485 2385 14852385

1425 2325 2325 1425

1425

JOEL12/09/2013

12/09/2013 THIAGO

MAQUINA CHASSIS 15L COM 13 LINHAS DE 500mm - 4 rodas

1080

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3004B

MODELO15/13ESP. 500mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

1175

1335 2335 2335 1335

1315 2315 2315 1315

1255 2255 1255

1255 2255 1255

1235 2235 1235

1235 2235 1235

2175

1235 2235 12352235

2235

2255

2255

2235

2175

1255 2255 12552255

1255 2255 12552255

1255 2255 12552255

1175 2175 2175 1175

1175

JOEL12/09/2013

12/09/2013 THIAGO

1145

TAPOTAPO

CDC

LELCOMDESVIO

CEL

LDC

CDCCDC

LDC

CEC CEC

LECLDL

A

B

D

500 500 500 500 500 500500500500500500500

800 800

COMDESVIO

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3004A

MODELO15/13 ESP. 500mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL12/09/2013

12/09/2013 THIAGO

LDCLEL

COMDESVIO

C

CATRACAESQ

CATRACAESQ

CATRACA ESQ APARTIR DE - 01/07/2014

Page 66: Guerra 7090PD Exacta plus

66

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

MAQUINA CHASSIS 15L COM 12 LINHAS DE 500mm - 4 rodas

CDC

COMDESVIO

CEL

LECLDC

CECCDC

LDC

CEC

LEC

CDC

LDL

A

B

D

C

1000 1000

COMDESVIO

COMDESVIO

ESQ

COMDESVIO

DIR

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3005A

MODELO15/12 ESP. 500mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL12/09/2013

12/09/2013 THIAGO

LEC

500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500250

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3005B

MODELO15/12 ESP. 500mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

780

620 1620 2085 1085

650 1650 2050 1060

700 1700 2005

700 1700 2005

720 1780 1925

720 1720 1985

1780

720 1720 1985985

985

1005

1005

925

925

700 1700 2005995

700 1700 2005995

700 1700 2005995

780 1780 925 1925

1925

JOEL12/09/2013

12/09/2013 THIAGO13351335

TAPOTAPOTAPO

CDC

COMDESVIO

CEL

LDCLDC

CECCEC

LDC

CEC

LEC

CEC

LDL

A

B

D

C

1030 1030

COMDESVIO

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3006A

MODELO15/12 ESP. 550mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL12/09/2013

12/09/2013 THIAGO

LEC

550 550 550 550 550 550275

550550 550550 550

570600

CATRACAESQ

CATRACAESQ

CATRACA ESQ APARTIR DE - 01/07/2014

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3006B

MODELO15/12 ESP. 550mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

1200

1360 2460 2045 945

1340 2440 2065 965

1280 2380 1025

1280 2380 1025

1260 2360 1045

1260 2360 1045

2300

1260 2360 10452145

2145

2205

2205

2145

2205

1280 2380 10252125

1280 2380 10252205

1280 2380 10252205

1200 2300 2205 1045

1045

JOEL12/09/2013

12/09/2013 THIAGO

11551155

TAPOTAPOTAPO

MAQUINA CHASSIS 15L COM 12 LINHAS DE 550mm - 4 rodas

Page 67: Guerra 7090PD Exacta plus

67

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

MAQUINA CHASSIS 15L COM 11 LINHAS DE 600mm - 4 rodas

COMDESVIO

CEL

LDL

CDCCEC

LDC

CEC

LEC

CEC

LEL

A

B

D

C

950 950

COMDESVIO

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3007A

MODELO15/11 ESP. 600mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL12/09/2013

12/09/2013 THIAGO

600 590 600 600 590 600600600600 600

600630

LDL

COMDESVIO

CATRACAESQUERDA

COMDESVIO

CDL

CATRACAESQUERDA

300COM

DESVIOESQ

COMDESVIO

DIR

CATRACAESQUERDA

ETRANSMISSÃO

CATRACA ESQ APARTIR DE - 01/07/2014

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3007B

MODELO15/11 ESP. 600mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

740

840 2060 2060 840

820 2020 2020 820

760 1960 760

760 1960 760

740 1940 740

740 1940 740

1940

740 1940 7401940

1940

1960

1960

1940

1940

760 1960 7601960

760 1960 7601960

760 1960 7601960

740 1940 1940 740

740

JOEL12/09/2013

12/09/2013 THIAGO

12901290

TAPOTAPOTAPO TAPO

MAQUINA CHASSIS 15L COM 10 LINHAS DE 700mm - 4 rodas

COMDESVIO

CEL

LDC

CEC

LECLDL

A

B

D

C

800 800

COMDESVIO

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3009A

MODELO15/10 ESP. 700mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL13/09/2013

13/09/2013 THIAGO

700 700 700 700 700700700700

450450

CDC

700350

COMDESVIO

CEL

COMDESVIO

CEL

LDL

COMDESVIO

LDL

COMDESVIO

700

COMDESVIO

ESQ.

COMDESVIO

DIR

CATRACAESQ

CATRACAESQ

CATRACAESQ

CATRACAESQ

CATRACA ESQ APARTIR DE - 01/07/2014

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3009B

MODELO15/10 ESP. 700mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

600

680 2090 1840 720

660 2070 1840 740

600 2010 500

600 2010 500

600 2010 500

600 2010 500

2010

600 2010 5001900

1900

1900

1900

1900

1900

600 2010 5001900

600 2010 5001900

600 2010 5001900

600 2010 1900 500

500

JOEL13/09/2013

13/09/2013 THIAGO11951195

TAPOTAPOTAPO TAPOTAPO

Page 68: Guerra 7090PD Exacta plus

68

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

MAQUINA CHASSIS 15L COM 09 LINHAS DE 900mm - 4 rodas

LEC

CEL

LECLDL

A

B

D

C

1125 1125

COMDESVIO

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3012A

MODELO15/ 08 ESP. 900mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL13/09/2013

13/09/2013 THIAGO

900 450 900 900900450

700700

900

COMDESVIO

CEL

900

CDC

LEC

CDC

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3012B

MODELO15/08 ESP. 900mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

1590

1590 2415 2480 1510

1590 2415 2480 1510

1590 2415 1510

1590 2415 1510

1590 2415 1510

1590 2415 1510

2415

1590 2415 15102480

2480

2480

2480

2480

2480

1590 2415 15102480

1590 2415 15102480

1590 2415 15102480

1590 2415 2480 1510

1510

JOEL13/09/2013

13/09/2013 THIAGO

15151515

TAPOTAPOTAPO TAPOTAPOTAPO TAPO

MAQUINA CHASSIS 15L COM 10 LINHAS DE 600mm - 4 rodas

COMDESVIO

CEL

LDC

CEC

LDC

CEC

LDC

CEC

LDL

A

B

D

C

1120 1120

COMDESVIO

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3008A

MODELO15/10 ESP. 600mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL13/09/2013

13/09/2013 THIAGO

600 600 600 600 600600600600

450450

CEC

600

LDC

300

CATRACAESQ

CATRACAESQ

CATRACAESQ

CATRACAESQ

CATRACA ESQ APARTIR DE - 01/07/2014

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3008B

MODELO15/10 ESP. 600mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

1030

1130 2340 1970 770

1110 2320 1990 790

1050 2260 850

1050 2260 850

1030 2240 870

1030 2240 870

2240

1030 2240 8702070

2070

2050

2050

2070

2070

1050 2260 8502050

1050 2260 8502050

1050 2260 8502050

1030 2240 2070 870

870

JOEL13/09/2013

13/09/2013 THIAGO

10951095

TAPOTAPOTAPO TAPOTAPO

Page 69: Guerra 7090PD Exacta plus

69

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

MAQUINA CHASSIS 15L COM 09 LINHAS DE 800mm - 4 rodas

LEC

CEL

LDCLDL

A

B

D

C

845 845

COMDESVIO

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3011A

MODELO15/ 08 ESP. 800mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL13/09/2013

13/09/2013 THIAGO

800 400 800 800800400

950950

800

COMDESVIO

CEL

800

CDC

LEC

CDC

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3011B

MODELO15/08 ESP. 800mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

865

865 2465 2650 1045

865 2465 2650 1045

865 2465 1045

865 2465 1045

865 2465 1045

865 2465 1045

2465

865 2465 10452650

2650

2650

2650

2650

2650

865 2465 10452650

865 2465 10452650

865 2465 10452650

865 2465 2650 1045

1045

JOEL13/09/2013

13/09/2013 THIAGO

10951095

TAPOTAPOTAPO TAPOTAPOTAPO TAPO

MAQUINA CHASSIS 15L COM 09 LINHAS DE 760mm - 4 rodas

LEC

CEL

LECLDL

A

B

D

C

990 990

COMDESVIO

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3010A

MODELO15/ 09 ESP. 760mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL13/09/2013

13/09/2013 THIAGO

760 760 760 760760760

645645

CDC

760

COMDESVIO

CEL

760

CDC

LDC

CDC

450

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3010B

MODELO15/09 ESP. 760mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

795

795 2315 2315 795

795 2315 2315 795

795 2315 795

795 2315 795

795 2315 795

795 2315 795

2315

795 2315 7952315

2315

2315

2315

2315

2315

795 2315 7952315

795 2315 7952315

795 2315 7952315

795 2315 2315 795

795

JOEL13/09/2013

13/09/2013 THIAGO

14351435

TAPOTAPOTAPO TAPOTAPOTAPO

Page 70: Guerra 7090PD Exacta plus

70

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

MAQUINA CHASSIS 15L COM 08 LINHAS DE 800mm - 4 rodas

LEC

CEL

LDCLDL

A

B

D

C

845 845

COMDESVIO

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3011A

MODELO15/ 08 ESP. 800mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL13/09/2013

13/09/2013 THIAGO

800 400 800 800800400

950950

800

COMDESVIO

CEL

800

CDC

LEC

CDC

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3011B

MODELO15/08 ESP. 800mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

865

865 2465 2650 1045

865 2465 2650 1045

865 2465 1045

865 2465 1045

865 2465 1045

865 2465 1045

2465

865 2465 10452650

2650

2650

2650

2650

2650

865 2465 10452650

865 2465 10452650

865 2465 10452650

865 2465 2650 1045

1045

JOEL13/09/2013

13/09/2013 THIAGO

10951095

TAPOTAPOTAPO TAPOTAPOTAPO TAPO

MAQUINA CHASSIS 15L COM 08 LINHAS DE 900mm - 4 rodas

LEC

CEL

LECLDL

A

B

D

C

1125 1125

COMDESVIO

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3012A

MODELO15/ 08 ESP. 900mm

4 RODAS---

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

JOEL13/09/2013

13/09/2013 THIAGO

900 450 900 900900450

700700

900

COMDESVIO

CEL

900

CDC

LEC

CDC

NOTAS:1 - DIMENSOES EM MILIMETROS2 - TOLERANCIA 1,5mm3 - MONTAR OS DISCOS ADUBADORES ALINHADOS COM OS DISCOS SEMEADORES4 - NAS RODAS E INTERMEDIARIAS QUANDO NECESSARIO MONTAR OS DISCOS

ADUBADORES DESALINHADOS ATE 25mm COM OS DISCOS SEMEADORES.

ELABORADO

APROVADOSUBSTITUI ESQUEMA EMITIDO EM:

CODIGO E3012B

MODELO15/08 ESP. 900mm

4 RODAS----

ESQUEMA PARA MONTAGEM DAS UNIDADES PANTOGRAFICAS DE SEMENTES JM 7090-80 PD PLUS (EX-MG)

RODAGEM A RODAGEM B RODAGEM C RODAGEM D RODAGEM E RODAGEM F RODAGEM G RODAGEM HSem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Sem Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

+ 2738550 NAS RODAS

Com Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117+2738550 NAS RODAS

Sem Pronlogador Adubo + DISCO+SULCADOR +COBRIDOR 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO +2738550

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO+2738680

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO+ 2738117

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR +DISCO + 2732900

Com Pronlogador Adubo + SULCADOR + DISCO + 2732790

1590

1590 2415 2480 1510

1590 2415 2480 1510

1590 2415 1510

1590 2415 1510

1590 2415 1510

1590 2415 1510

2415

1590 2415 15102480

2480

2480

2480

2480

2480

1590 2415 15102480

1590 2415 15102480

1590 2415 15102480

1590 2415 2480 1510

1510

JOEL13/09/2013

13/09/2013 THIAGO

15151515

TAPOTAPOTAPO TAPOTAPOTAPO TAPO

Page 71: Guerra 7090PD Exacta plus

71

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

4.15 - Compactador em “V”Posicione o conjunto compactador e acople-o com o pino “a” (Fig. 049),

aperte a porca “b”, verifique que o conjunto compactador deve articular livremente, em seguida trave a fixação com a contraporca “c”. Para colocar a mola vertical “d”, levante a plantadeira através do comando hidráulico do trator, posicione a mola no alojamento do conjunto compactador e pressione o suficiente para encaixa-la no alojamento da unidade semeadora.

Fig. 049

A

D

B/C

4.16 - Compactador CôncavoFixe os suportes guia das hastes nas unidades semeadora “a” (Fig. 050),

acople braço da banda através do pino “b” e coloque as hastes reguladoras de pres-são. Para aumentar ou diminuir a pressão de atuação da banda sobre o solo com a maquina em posição de transporte posicione as travas “c” em furos de igual posição nas duas hastes.

Fig. 050

B

C

A

Fig. 051 Fig. 052

Fig. 053

4.17 - NivelamentoO centro de gravidade da máquina é um ponto localizado mais a frente na

máquina. Caso a máquina fique frontal (inclinada para frente), teremos maior deman-da de potência do trator para tração, bem como deficiência na vazão de palha provo-cando embuchamento no adubador e no disco de corte.

4.17.1 - Nivelamento através do extensor do Cabeçalho (3º ponto)Através do movimento do terceiro ponto. O movimento deverá ser feito até

coincidir com o furo adequado para o nivelamento da máquina. Assim que coincidir com esse furo, paramos com o movimento e, inserimos o pino para o travamento. Observe a figura abaixo, neste caso, o furo adequado foi o inferior.

Retire o pino (Fig. 051), faça o movimento no terceiro ponto (Fig. 052) e insi-ra o pino no furo inferior (Fig. 053).

Page 72: Guerra 7090PD Exacta plus

72

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

4.17.2- Acoplamento do Cabeçalho à Barra de traçãoPosicione o cabeçalho através dos pontos de regulagens de acordo com a

altura da barra de tração de seu trator.Ponto “A” - Ajuste a altura através dos furos do fixador do cabeçalho “a” ( Fig.

054) colocando o pino na posição ideal para trabalho, depois ajuste o terceiro ponto “b” para fixar os pinos de engate.

Ponto “B” - Pode-se regular a altura também através do fixador do engate na frente do cabeçalho “c” (Fig. 054), mudando-o para cima ou para baixo conforme engate do trator.

B

Fig. 054

A

C

4.17.3 - EngateFixe o Engate em dois furos com a altura ideal para que a maquina fique

nivelada (Fig. 055). Esta operação contribui para que a máquina fique mais nivelada. Observe sempre o nivelamento para uma correta regulagem (Fig. 056).

ATENÇÃO:O nivelamento da máquina é influenciado pelo tamanho do pneu do

trator e pela altura da barra de tração em relação ao solo.

Fig. 055

Fig. 056

Caso necessário coloque a bucha ideal que vem avulso, no engate com ro-tula (Fig. 057), de acordo com o pino de engate.

Ligue o trator e ergue a máquina utilizando o auxiliar hidráulico até proporcio-nar a altura ideal para se colocar o pino de engate (Fig. 058).

Fig. 057

Fig. 058

4.17.4 - Uso do Levante mecânicoO conjunto do levante mecânico (Fig. 059) mantem o Cabeçalho apoiado ao

solo, permitindo que com o Regulador do Cabeçalho (Fig. 060), se faz um ajuste do Cabeçalho à Barra de tração do trator.

Page 73: Guerra 7090PD Exacta plus

73

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

Fig. 059 Fig. 060

5 - CABEÇALHOS

5.1 - Cabeçalho TandenCabeçalho de arrasto para acoplamento de duas plantadoras, possui Mar-

cador de linha frontal retrátil, rodagens 11L-15 - 12 lonas e acoplamento para Turbina com Motor hidráulico (Fig. 061 e 062).

Fig. 062

Fig. 061

5.2 - Cabeçalho SRGCabeçalho de arrasto para acoplamento de duas plantadoras, possui Marca-

dor de linha frontal retrátil e acoplamento para Turbina com Motor hidráulico (Fig. 063 e 063-a).

Fig. 063

Page 74: Guerra 7090PD Exacta plus

74

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

Fig. 063-a

6 - MARCADOR DE LINHA HIDRÁULICOO marcador de linhas da plantadora tem uma função muito importante, pois

é fator determinante na produtividade, uma vez que mal regulado pode provocar linhas de plantio sobrepostas durante o processo, ocasionando perdas por superpopulação; ou ainda deixar espaços sem serem plantados na lavoura, o que dificultará o cultivo ou a colheita, principalmente do milho e algodão.

Antes de efetuar a regulagem do marcador de linhas é importante que co-nheça o seu funcionamento e dispositivos de regulagem. O marcador de linhas é com-posto um conjunto de braço direito e esquerdo “a” (Fig. 064), haste de regulagem “b”, conjunto do disco marcador “c” e conjunto do cilindro hidráulico com suplemento da haste “d”. O acionamento é efetuado através de mangueiras hidráulicas acopladas à válvula divisora de fluxo e cilindro hidráulico do marcador de linhas. A haste de regula-gem “b” permite efetuar regulagens de abertura para atender a marcação da linha de plantio nos diversos espaçamentos. O conjunto do disco marcador “C” possui conjunto de castanhas dentadas que permitem a regulagem do ângulo de ataque do disco de corte para a marcação da linha de referência para o trator trabalhar.

Os discos marcadores de linha possuem regulagens angular para facilitar o trabalho de demarcação no solo. Para efetuar a regulagem proceda da seguinte forma:

a) Solte o parafuso “e” que fixa as castanhas dentadas ao suporte do disco marcador e haste do marcador;

b) Gire o disco marcador na posição desejada e aperte o parafuso “e”.

ATENÇÃO:Regule o ângulo do disco do marcador o suficiente para marcar a posição

para passar o pneu, evitando a abertura larga do sulco.Antes de acionar o sistema hidráulico para o acionamento do marcador

de linhas, lembre-se de retirar o pino de fixação do marcador ao chassi da plantadora utilizado para o transporte (Fig. 065).

Fig. 064

B

A

C

E

D

Fig. 065

6.1 - Cálculo e regulagem do comprimentoCalcule o comprimento do Marcador de linha mantendo na mesma medida a

bitola dianteira e traseira do trator “b” e define o espaçamento entre linhas de plantio “e” (Fig. 066).

Utilize a fórmula abaixo e define a distãncia do Marcador:

D = E (N+1) - B (para marcação pelo pneu mais próximo da linha semeada) 2D = E (N+1) + B (para marcação pelo pneu mais longe da linha semeada) 2

Page 75: Guerra 7090PD Exacta plus

75

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

Onde:D = distância do disco marcador ao centro do disco cuplo da unidade seme-

adora externa;N = número de linhas;B = bitola do trator (em metros);E = espaçamento entre linhas.

Exemplo: para o plantio de 6 linhas, com espaçamento de 0,70 m e a bitola dianteira do trator com 1,42 m, determine a distância do marcador de linha.

D = 0,70 x (6+1) - 1,42 D = 0,70 x 7 - 1,42 D = 3,48 D = 1,74 m 2 2 2

Para fazer a regulagem correta e rápida dos marcadores de linha deve se obedecer a seqüência abaixo:

a) Abaixar totalmente a plantadora (posição de trabalho);b) Desarmar as trancas do mecanismo de acionamento dos marcadores,

(somente para marcadores de linha mecânico);c) Fixar os marcadores nas laterais da máquina, desapertar os parafusos,

fixadores dos tubos telescópicos e posicionar o marcador no espaçamento desejado. O disco deverá ser posicionado de maneira que faça uma marca visível no terreno. Em seguida aperte os parafusos fixadores;

d) Regule as correntes de maneira que fiquem levemente esticadas, manten-do os discos no solo, (somente para marcadores de linhas mecânico);

e) Acionar o comando hidráulico para levantar e abaixar a plantadora, verifi-que o funcionamento correto dos marcadores.

O marcador de linha que fica abaixado ou na posição de trabalho, indica o lado do terreno a semear. Ao iniciar o plantio, partindo do meio do campo e não da lateral. Há necessidade de abaixar os dois marcadores e após ter feito a primeira passagem, seguirá então com um marcador apenas. As marcas deixadas pelos discos dos marcadores de linha normalmente são utilizadas para passar os pneus do trator (Fig. 066).

ATENÇÃO:Antes de acionar os marcadores de linhas da plantadora

observe se não há pessoas ou animais na área de ação dos marcadores de linhas ou sob a mesma.

6.2 - Uso da trava de segurançaPara transportar a maquina existem tres situações (Fig. 067):1º - Quando a máquina é transportada no chão (rodando), ou para fazer algu-

ma manutenção embaixo da mesma, como segurança usa-se o calço do pistão maior

da rodagem, para não sobrecarrega-lo “a”.2º - O calço “b” é utilizado somente para embarque, em caminhão, para ade-

quar a largura da máquina ao mesmo, não tendo nenhuma utilização durante o plantio.3º - O calço “c” é utilizado em condições de solo muito leve, “fofo”, para que

a máquina não precione muito o solo quando no plantio.

Fig. 066

D E

B

7 - UNIDADE DE CORTE E ADUBAÇÃO

7.1 - Discos de corteO sistema de discos de corte é fundamental para o plantio direto, pois além

de efetuar o corte dos restos de cultura deve ainda efetuar o menor revolvimento pos-sível do solo, preservando a cobertura vegetal sobre a superfície, permitindo desta maneira que a atuação das unidades adubadoras e semeadoras efetuem de maneira adequada a distribuição uniforme do fertilizante e da semente. Vale salientar que o dis-co de corte é somente para a efetuar o corte da palhada, e não para efetuar a abertura dos sulcos.

Os discos de corte (Fig. 068) são compostos de:a) conjunto de braço de articulação oscilante “a”, que permite movimentos

Page 76: Guerra 7090PD Exacta plus

76

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

C

Fig. 067

A

BFig. 068

C

B

A

Fig. 069

A

laterais para acompanhar as curvas no terreno; b) conjunto de haste de regulagem da pressão do disco sobre o solo “b”,

composta por mola de compressão e tubo limitador de pressão. O sistema permite a oscilação vertical (flutuação) dos discos, e ajuste da pressão dos discos sobre o solo de acordo a densidade dos restos culturais e tipo de solo, de maneira que permita a articulação necessária para acompanhar a topografia do terreno e transpor os obstá-culos;

c) conjunto de disco de corte plano liso de 20” e 22” “c”, com mancal de rola-mentos fixos e sistema de vedação especialmente desenvolvido para evitar a entrada de intempéries.

Possui prolongadores “a” (Fig. 069) para a garra de fixação da unidade de disco de corte, permitindo desta maneira que os discos de corte sejam montados no chassi da plantadora de forma desencontrada (zig-zag), facilitando o fluxo de palhas e dos restos culturais entre as linhas e evitando o embuchamento da plantadora.

7.1.1 - Regulagem do Disco de corteDevido a diversidades de tipos de solos, bem como da cobertura vegetal

existente, as regulagens devem ser efetuadas de acordo com a necessidade de cada

situação.Para efetuar a regulagem da pressão do disco de corte sobre o solo, afrouxe

ou aperte a porca “a” da haste reguladora (Fig. 070). Ao girar a porca observe que a rosca do parafuso de regulagem irá baixar pressionando a mola, o que resultará no aumento da pressão do disco.

A pressão da mola deve ser regulada de forma a possibilitar o corte da pa-lhada e efetuar um ligeiro corte do solo. Observe que a profundidade ideal deve evitar que a flange do mancal do disco de corte entre em contato com o solo, efetuando o corte da palhada.

Evite a penetração demasiada dos discos de corte. Efetue a regulagem de acordo com o tipo de solo, condições do terreno e cobertura vegetal existente.

Lembre-se: a função do disco é cortar a palhada e não para efetuar a aber-tura dos sulcos.

7.1.2 - Regulagem do Eixo top limitador do pantógrafoQuando se insere o eixo top limitador no furo superior “a” (Fig. 071), limita-se

a ação do pantógrafo. Dessa forma, a profundidade do disco no solo é menor quando este eixo é inserido no furo inferior “b”.

Page 77: Guerra 7090PD Exacta plus

77

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

Fig. 070

A

Fig. 071

A

B

ATENÇÃO:Efetue a regulagem de forma uniforme em todas as linhas da plantadora.

Ao efetuar a regulagem evite que o disco fique rígido, isto é, sem movimento.Mesmo na regulagem mínima o disco de corte estiver penetrando

demasiadamente no solo, coloque 1 ou 2 calços na haste do cilindro hidráulico.Durante o trabalho não efetue curvas fechadas, pois esta ação pode

provocar danos aos componentes das unidades de plantio.Para solos mais duros utiliza-se mais pressão, para solos mais macios

menos pressão.

PERIGO:Ao efetuar o acionamento do sistema hidráulico para abaixar

ou levantar a plantadora observe se não há pessoas próximas aos discos de corte.

Não movimente o conjunto trator/plantadora quando houver animais ou pessoas próximas.

Os discos de corte podem provocar acidentes gravíssimos.

7.1.3 - Afiação do Disco de corteA afiação do disco de corte permite um melhor desempenho da plantadora,

evitando o embuchamento e envelopamento dos restos culturais. Efetue vistorias roti-neiras e mantenha os discos de corte afiados.

O desgaste natural ou por afiação dos discos de corte, pode provocar o em-buchamento da plantadora. Efetue a troca dos disco de corte sempre que o diâmetro do disco gastar cerca de 25,4 milímetros de raio.

ATENÇÃO:Ao efetuar a afiação do disco de corte utilize óculos de

segurança ou mascara de proteção facial.

ATENÇÃO:O desempenho do disco de corte no plantio direto depende, dentre

outros fatores, do tipo de solo, condições do terreno, cobertura vegetal existente, velocidade de trabalho, eficiência do operador, e outras situações impostas no trabalho. Observe as recomendações conservacionistas do plantio direto para obter o êxito desejado.

7.2 - Unidade adubadoraA dosagem da distribuição de adubo é efetuada através da roda motriz que

aciona o conjunto de engrenagens do câmbio da plantadora, que por sua vez transmite o movimento ao conjunto dosador de adubo que possui opções de montagem com roscas sem fim de 2” ou 1” (padrão). Para uma perfeita distribuição do adubo, deve ser observados vários aspectos que vão desde a escolha do adubo de qualidade, os cui-dados para o abastecimento dos depósitos, as regulagens recomendadas do sistema de câmbio e uso adequado dos distribuidores de adubo.

7.2.1 - Capacidade do Depósito de aduboPara verificação da capacidade do Depósito de adubo, vide característica

técnica na página 23.

7.2.2 - Montagem e regulagem da peneiraAs peneiras de proteção (Fig. 072) são fixas na boca do depósito por supor-

tes, com o objetivo de evitar que objetos estranhos danifiquem os componentes do distribuidor de fertilizantes.

Page 78: Guerra 7090PD Exacta plus

78

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

ATENÇÃO:Quando do uso para o plantio as peneiras de proteção dos depósitos de

fertilizantes não devem ser retiradas em nenhuma hipótese. Não será concedida a garantia se for constatados danos aos dosadores

de adubo provocados pela falta de uso da peneira, danos provocados por elementos estranhos (pedras, parafusos, etc.) e uso de adubo de má qualidade.

Fig. 072

7.2.3 - Distribuição do aduboA dosagem da distribuição de adubo é efetuada através da regulagem do

conjunto de engrenagens do câmbio da plantadora, que transmite o movimento ao conjunto dosador de adubo ou através do sistema Easytech.

7.2.3.1 - Depósito de aduboOs depósitos de adubo são de polietileno, material de alta resistência às

intempéries do tempo, que montados aos conjuntos da base de fixação permitem a articulação para a limpezas.

7.2.3.2 - Dosadores de aduboOs dosadores de adubo são de alta precisão. São montados no sentido lon-

gitudinal dos suportes direito e esquerdo do sistema distribuidor de adubo da planta-dora, ficando posicionados abaixo dos depósitos.

7.2.3.3 - Funcionamento do Dosador de aduboOs dosadores de alta precisão do adubo foram especialmente desenvolvidos

para efetuar com regularidade e precisão a distribuição de adubo. Seu funcionamento faz com que o adubo seja impulsionado pela rosca sem fim, conduzindo até uma câ-

Fig. 073

mara de represamento, até que o mesmo transborde em quantidades volumétricas, uniformes e homogêneas pelo regulador para o bocal de descarga, conduzindo o adu-bo para os mangotes e elementos sulcadores da plantadora (Fig. 073).

A distribuição precisa e uniforme favorece a absorção dos fertilizantes pelas plantas em quantidades corretas, proporcionando um efetivo desenvolvimento vege-tativo e produtivo.

Suas principais características são: 1) Corpo principal de material resistente e de longa durabilidade;2) Mancais com vedação dupla, evita o contato do adubo com os mancais,

com sistema de auto limpeza;3) Rosca sem fim de 2” (padrão) e 1” (opcional), que impulsiona o adubo

para bocal de descarga;4) Sistema de engate rápido do bocal e regulador do nível, proporcionado

facilidade de troca da rosca sem fim, limpeza e manutenção;5) Regulador de nível que efetua o efeito de transborde do adubo em quan-

tidades uniformes e constantes. Possui dois modelos de regulador de nível: tampa transversal (padrão) e tampa de alta vazão (opcional);

6) Tubo de revestimento removível feito em material injetado, anti aderente e resistente à abrasão;

7) Eixo acionador revestido de material plástico anti aderente.

7.2.3.4 - Utilização da Tampa Quando houver a necessidade de baixas quantidades de fertilizantes o ideal

seria trabalhar dentro de um limite mínimo de 220 kg/há com o helicoidal de 50 mm “Fertisystem Original JUMIL” com o espaçamento para referencia de 50 cm.

Para quantidades inferiores a 220 Hg/ha o recomendado seria a utilização do helicoidal de 25 mm com a Tampa Transversal (opcional) “rebaixada/Média” (Fig. 073-a).

Quando o helicoidal de 25 mm é utilizado com a Tampa Transversal Original “Alta” (Fig. 073-b), a variação entre os distribuidores chega apresentar 15 a 20% de

Page 79: Guerra 7090PD Exacta plus

79

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

ATENÇÃO:A quantidade de dosadores de adubo que acompanham o implemento,

são montados de acordo com a quantidade de linhas que a plantadora foi adquirida. Nas bases inferiores dos distribuidores onde não são fixados os dosadores são montados tapos do suporte de adubo.

variação entre as linhas e até 25% a menos que as quantidades expressas na tabela especifica para este distribuidor com rosca 25 mm.

Fig. 073-a

A B

7.2.3.5 - Tubo bloqueador do adubo (opcional)Ao necessitar isolar algumas linhas de plantio e para que não ocorra a distri-

buição de fertilizante, utilize o tubo bloqueador “a” (Fig. 074).Para realizar esta operação, retire o bocal, o sem-fim impulsionador e o anel

de fixação. Introduza o tubo bloqueador, recoloque novamente o bocal.

A

Fig. 074

A

Fig. 075

C

Fig. 076A B

Fig. 077AB

C

7.2.3.6 - Recomendações para uso do Dosador de alta precisãoOs dosadores de alta precisão de adubo saem montados nos suportes direi-

to e esquerdo do sistema distribuidor de adubo da plantadora. Deve ser observados os seguintes pontos nas operações de plantio:

a) Nunca opere sem a tampa transversal “c” (Fig. 075), a qual tem a função de anular o efeito pulsante da mola e também de controlar a dosagem;

b) Em casos de alta umidade do adubo, ocasionada por chuva ou outros fatores, em que o adubo fica em estado pastoso, deve-se retirar a tampa transversal “c” (Fig. 075) e movimentar a semeadora por aproximadamente 50 metros para que o adubo empastado saia totalmente do dosador, desobstruindo e limpando a rosca sem fim. Após este procedimento, recolocar novamente a tampa “c” (Fig. 075).

7.2.3.7 - Manutenção do Dosador de alta precisãoPara a manutenção ou troca da rosca sem fim do dosador de alta precisão,

ou ainda efetuar algum reparo na parte interna do mesmo proceda da seguinte forma:a) Desmonte o boca “a”, através do fecho “b” (Fig. 076).b) Puxe o cordão do tubo fixador “b” e retire a rosca sem fim “a”, retire tam-

bém o anel trava “c” (Fig. 077).c) Após a limpeza ou substituição, coloque a rosca sem fim “a”, juntamente

com o anel trava “b”, através do tubo fixador “c”, observando que a rosca sem fim e o anel trava fique bem posicionados na base do eixo acionador “d” (Fig. 078).

Page 80: Guerra 7090PD Exacta plus

80

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

ATENÇÃO:Se a rosca sem fim não for colocada de modo correto, pode alterar e

interferir na dosagem do adubo.Mantenha a rosca sem fim posicionada com o anel trava. Este

procedimento evitará a danificação da tampa transversal quando da não utilização do dosador com o fertilizante ou nos casos de transporte da semeadora.

A falta do anel trava pode provocar danos na distribuição do adubo e/ou transmissão da semeadora e também alterar a dosagem do fertilizante.

Ao final do plantio é imprescindível a retirada das rosacas sem fim para evitar a corrosão pelo fertilizante. Devem ser lavados, escovados e colocados em recipiente com óleo.

Fig. 078

AB

C

CD

d) Efetue a analise de desgaste no tubo de revestimento “a”, substitua-o se apresentar desgaste excessivo, afrouxando e retirando o parafuso “b”. Verifique se há desgaste no feltro “c”, arruelas “d” e “f” e arruela de limpeza “e”. O desgaste excessivo é verificado quando ocorrer a saída do adubo em grande quantidade pelo orifício de descarga autolimpante, localizado na face inferior do corpo do distribuidor (Fig. 079).

e) Para a troca, limpeza ou substituição dos rolamentos e componentes do conjunto, retire o conjunto dosador da plantadora através da remoção do eixo aciona-dor e buchas de união, afrouxe e retire os parafusos de fixação do dosador na base do distribuidor. A seguir retire os quatro parafusos e porcas “a” de fixação do mancal suporte dos pinhões de transmissão “b”, afrouxe e retire os parafusos “c” de fixação do revestimento “d”, retirando a seguir o conjunto. Retire o eixo acionador “e” e remova a bucha “l” dos mancais do rolamento e retentor “f”, fazendo a limpeza ou substituição necessária (Fig. 080).

Fig. 080A

A

B

CDE

F

G

H

HIJ

L

“X”

Fig. 079

AE

CFD

B

B

Orificio de descarga

ATENÇÃO:Observe se há necessidade de montar arruelas de ajuste “h” nos

pinhões “i” e “j”. Havendo necessidade de substituição dos pinhões, troque as tuas peças, ou seja o pinhão motriz “i” e o pinhão movido “j”. O retentor “f” deve ser substituído pois o mesmo sofrerá danos no procedimento de desmontagem do conjunto. Aproveite para verificar as condições do parafuso “x”, caso os mesmos apresentarem corrosão excessiva, deve substituir por parafuso de inox (Fig. 080).

Ao efetuar a montagem da arruela espaçadora “h” observe para que mesma seja montada entre os rolamentos o qual proporcionará um espaço para a entrada de graxa para a lubrificação.

7.2.3.8 - Tubo de manutençãoAo realizar manutenções ou trocas da rosca sem fim impulsionadora, sem a

necessidade de remover o fertilizante do deposito, utilize o tubo de manutenção (Fig.

Page 81: Guerra 7090PD Exacta plus

81

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

Fig. 081 Fig. 082

A

B

“X”

“Y”

7.2.3.9 - Montagem da Tampa do BocalPara realizar a fixação da tampa do bocal “a” no bocal “b”, proceda da se-

guinte forma:a) Incline a tampa do bocal “a” de forma que a mesma fique alinhada com a

face plana do canal oblongo “x”, direcione ao encaixe “y” do pino da boca (Fig. 082);b) Introduza a tampa até o final do canal e faça o giro da mesma (Fig. 083),

observando a mesma posição nos dois lados dos pinos do bocal. Após gire a tampa do bocal “a” até ficar posicionado conforme (Fig. 084).

Fig. 083

C

Fig. 084

A

“X”

081), retirando o bocal de descarga e introduzindo o tubo em movimentos giratórios, promovendo o deslocamento do fertilizante até o fundo do dosador.

O tubo de manutenção apresenta um ângulo de corte na extremidade para facilitar esta operação.

7.2.3.10 - Montagem do Bocal no Corpo principalPara realizar a montagem do conjunto do bocal “a”, aproxime-o ao corpo

principal “b”, observando que a vedação “c”, fique sobreposta ao ponto “x” do corpo principal “b” (Fig. 085).

Para que isso ocorra, incline levemente o conjunto do bocal “a” (Fig. 086) e direcione aos encaixes “d” em ambos os lados, alinhado-os e fixando até o final. Após fixe com o fecho inox “e” (Fig. 087), girando até o travamento final em ambos os lados. Observe a posição final da vedação “c” (Fig. 087).

Fig. 085

C “X”

A B

Fig. 086AD

posição de vedação

Fig. 088

“X”

Fig. 087

E

C

posição final de vedação

Page 82: Guerra 7090PD Exacta plus

82

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

ATENÇÃO:Ao realizar a operação de retirada do bocal, faça com cuidado

o destravamento do fecho inox “e” (Fig. 087), para que não ocorra ferimentos nas mãos pelo “efeito mola” proporcionado pelo mesmo.

7.2.3.10 - Limpeza do Conjunto distribuidor de aduboÉ obrigatória a limpeza de peças e componentes que mantenham contato di-

reto e indireto com os fertilizantes, uma vez que os mesmos são altamente corrosivos e abrasivos, podendo promover oxidação e reações químicas destrutíveis.

Após a conclusão do plantio, retire o bocal, as roscas sem fim e faça a limpe-za completa do conjunto, mantendo-o livre de adubo até a nova safra. Após a limpeza, faça a montagem corretamente.

Observe para não ficar adubo entre as arruelas “x” e o feltro de vedação (Fig. 088).

ATENÇÃO:Não deixe adubo acumulado no reservatório, principalmente se a

plantadora ficar sujeita ás intempéries do tempo. O adubo possui alta capacidade de agregar e compactar, podendo afetar a distribuição e dificultar a manutenção.

Não será concedida garantias se for constatado mal uso ou falta de manutenção do sistema dosador de adubo. Não use adubo úmido ou molhado.

7.2.4 - Funcionamento da Caixa de câmbioPara facilitar a troca de velocidades (com a maquina parada), é necessário

que gire o volante para ambos os lados (Fig. 089), até conseguir que as alavancas das caixas de câmbio (Fig. 090 e 091) se posicionem sobre a letra ou número desejado.

Fig. 089

Selecione a posição das alavancas do câmbio conforme as tabelas, através da quantidade de fertilizante e sementes desejada.

Fig. 091Fig. 090

Caixa de câmbio de Fertilizantes

Caixa de câmbio de Sementes

PERIGO:As tampas de proteção dos câmbios de adubo e semente, só

podem ser abertos para a execução da regulagem da dosagem do adubo, lubrificação, reparo ou ajuste, ao fim dos quais devem ser, obrigatoriamente, recolocados. (NR-31, item 31.12.5).

Ao efetuar a regulagem do câmbio tenha cuidado para não colocar a mão entre a corrente e as engrenagens, para não provocar acidentes.

7.2.4.1 - Cálculo para determinação da quantidade de distribuição de aduboPara ser mais fácil a regulagem da sua plantadora, apresentamos a seguir

um modo muito simples para determinar a quantidade de adubo.Para isso, basta usar a fórmula que apresentamos, colocando os valores

reais, que são os da sua fazenda.

Formula: X = B x C x D AOnde:A = Área a ser adubada (m²)B = Espaçamento entre linhas (mm)C = Quantidade de adubo a ser distribuído na área (kg)D = Espaço a percorrer para teste de distribuição (m)X = Quantidade de gramas que deve cair por linhaExemplo:O implemento está com espaçamento de 800 mm entre linhas, e pretende-

Page 83: Guerra 7090PD Exacta plus

83

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

-se distribuir 350 quilos de adubo em um hectare (10.000 m), e a distancia de teste é de 50 metros.

A = 10000 (1 ha)B = 800 mmC = 350 kg/haD = 50 m

X = 800 x 350 x 50 X = 280.000 x 50 10.000 10.000

X = 28 x 50 X = 1,400 kg em cada 50 m

Desta forma, em 50 metros percorridos deve cair aproximadamente 425 gra-mas em cada linha.

Se desejar fazer a contraprova, proceda do seguinte modo:Num hectare, ou seja, em 10.000m2 plantados a 0,80m entre linhas, há

12.500 metros lineares (10.000m2/0,80m = 12.500m lineares). Se em 50 metros per-corridos caíram 1.400g de adubo, em 12.500m cairão 350kg, que é a dosagem pre-tendida.

Para fazer este teste, deverá dedicar especial atenção ao fato de que todas as roscas sem fim transportadoras de adubo deverão estar abastecidas e, só após deverá começar o teste e a recolhida do adubo em sacos plásticos que deverão ser identificados e pesados.

Este teste deverá ser realizado no local onde será efetuado o plantio, com a mesma velocidade.

Poderá, também, ser feito no galpão, dando nº voltas na roda, correspon-dentes ao espaço que será percorrido.

Exemplo: se o perímetro da roda for 2,5 metros, serão dadas 20 voltas para equivaler a 50 metros lineares, recolhendo-se o adubo que caiu durante essas voltas.

Normalmente este teste não é rigoroso, pela dificuldade de se manter um impulso contínuo à roda, bem como manter a velocidade de plantio.

7.2.4.2 - Tabela de Distribuição de fertilizantes

ATENÇÃO:A Tabela indicativa que segue foi desenvolvida para uma aproximação e

para dar noção de como começar a regulagem, visto que há variações quanto a tipos, marcas, densidade e umidade do fertilizantes, índice de parinação da roda motriz, condições do solo e velocidade de deslocamento na operação de plantio.

Page 84: Guerra 7090PD Exacta plus

84

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

Page 85: Guerra 7090PD Exacta plus

85

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

7.2.5 - Regulagem da Unidade adubadoraPoderá ser executada através do Regulador de pressão da Mola “a” (Fig.

092), que prende o munhão da haste reguladora de profundidade, ao apertar o Regu-lador, está dando mais penetração do elemento adubador. E através do eixo “a” (Fig. 093) do controlador de profundidade, bastando colocá-lo na altura desejada dos furos.

Fig. 092

A

O Suporte de fixação do pantógrafo (Fig. 094) possui duas castanhas que permitem limitar o curso pantógrafo, a variação entre o mínimo e o máximo de 350mm, quanto mais elevado se encontra o Top limitador menor pressão exercida e assim te-mos um poder de penetração menor do que quando comparado com o Top limitador numa posição mais inferior.

Fig. 094

A

Fig. 093

OBSERVAÇÃO:De uma maneira geral, regular o Top limitador na posição inferior.

7.2.6 - Regulagem do Controlador de profundidade do AdubadorExiste uma relação entre a altura da roda de profundidade e a profundidade

do disco do adubador. A roda de controle possui várias posições. Ao deixarmos a roda mais próxima do solo, estamos limitando a profundidade do disco de adubo. Basica-mente temos duas formas de encaixe.

Caso ao erguer a máquina, o controlador pegar na roda da plantadeira, uti-lizar a regulagem como mostrada (Fig. 095). Efetue esse procedimento em todas as linhas para que mantenha a mesma profundidade.

Utiliza-se a posição (Fig. 096), quando estamos próximos aos pneus.

Fig. 095 Fig. 096

7.2.6.1 - Controle da roda de profundidade com o sulcadorFeita a regulagem do top limitador do adubador, faremos a regulagem do

controle da roda de profundidade. Esse controle permite que a profundidade de depo-sição do adubo seja feita de forma homogênea, ou seja, a profundidade manterá um padrão ao longo de toda a linha no talhão.

A roda, ao transpôr um terraço auxilia a frente do sulcador, não permitindo que este abra muito o sulco. Assim, ocorre aumento da demanda de potência do trator. Além disso, permite o retorno da terra em cima do adubo já aplicado evitando assim que o fertilizante seja alojado junto com a semente.

OBSERVAÇÃO:A regulagem do disco de corte e do adubador deve ser feita em todas as

linhas mas, nem sempre a regulagem será a mesma.

Page 86: Guerra 7090PD Exacta plus

86

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

Algumas linhas trabalham próximas ao pneu da plantadeira, outras traba-lham na linha do pneu do trator. Assim, é necessário efetuar uma regulagem para cada linha pois, na linha do trator e próximo ao pneu da plantadeira o solo está mais compactado.

7.2.7 - Regulagem do acessório Cobridor de aduboNo Cobridor adubo para Sulcador é executada através da alavanca de re-

gulagem “a” (Fig. 097) e no Cobridor adubo para Disco Duplo através do parafuso “a” (Fig. 098).

A

Fig. 097

Cobridor adubo para Sulcador

A

Fig. 098

Cobridor adubo para Disco Duplo

7.2.7.1 - Cobridor para SulcadorConsiste em um sistema composto basicamente por um suporte de fixação

do elemento de adubador (sulcador) duas bandas cobridoras e elemento regulador como: haste, mola, alavancas, etc (Fig. 099). Sua função principal é, eliminar o es-pelhamento formado pelo elemento adubador (sulcador), corrigir a remoção da terra, preparando o solo para que o sistema semeador execute com eficiência a abertura do sulco e a deposição da semente.

Fig. 099

8 - UNIDADE SEMEADORAAs unidades semeadoras pantográficas são compostas de garras de fixação

ao tubo traseiro da plantadora, sistema de articulação pantográfica, conjunto de haste com molas tripla para a regulagem da pressão das unidades semeadoras ao solo, qua-dro das unidades semeadoras, disco duplo semeador, controlador de profundidade, compactador flutuante, distribuidor de sementes pneumático e depósitos de sementes. Possui garras de fixação para unidades curtas e longas, permitindo que as mesmas sejam montadas desencontradas, uma em relação a outra “a” (Fig. 101).

8.1 - Capacidade do Depósito de sementesAs capacidades dos Depósitos de caixa individual (Fig. 100) é de 55L/linha. E a caixa única (Fig. 101) permite (110L/linha).

Page 87: Guerra 7090PD Exacta plus

87

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

Fig. 100

8.2 - Abastecimento de sementesPara facilitar e agilizar o abastecimento nas caixa única de sementes utilize

o Suporte Agricola para Big-Bag.Também devem ser tomados cuidados especiais. Durante os deslocamen-

tos com o Big-Bag mantenha o suporte totalmente recolhido de modo que o bag fique encostado no apoio e próximo do solo para evitar o risco de tombamento (Fig. 102).

Ao erguer o Big-Bag para fazer o abastecimento na plantadora, utilize sem-pre um terreno visivelmente plano e abra o mínimo possível o suporte pois, quanto mais o Big-Bag é afastado do trator maior é o risco de tombamento e esforço no eixo dianteiro.

Fig. 101A

Fig. 102

8.3 - Uso de grafiteA utilização de grafite na semente é de fundamental importância (Fig. 103),

pois ele irá garantir uma perfeita distribuição das sementes durante o plantio. É reco-mendado aplicar 100-150 gramas de grafite por saco de semente (cerca de 60.000 sementes), no entanto, este grafite deve ser misturado por igual.

Fig. 103

8.4 - Unidades semeadorasA máquina é transportada com as unidades semeadoras semi-montadas.

Para efetuar a montagem, proceda da seguinte forma:Comece a descer a unidade (Fig. 104), em seqüencial da esquerda para a

direita de preferência para facilitar (referencia: olhando por tras da máquina), soltando o suporte para transporte “a”.

Acople as unidades semeadoras curtas ao suporte “a” (Fig. 104-a) utilizando os braços e os eixos do pantógrafo “b”, atentando-se de que o eixo de transmissão vai ser posicionado através da caixa de transmissão que já está devidamente montada na máquina, ao lado esquerdo da unidade que vai ser acoplada.

Monte os suportes das unidades longas “c” primeiramente em um local pré--determinado conforme quantidade de linhas, depois acople as unidades nos suportes.

ATENÇÃO:Verifique se não há pessoas e animais perto da ação de

abastecimento com Big-Bag.

Page 88: Guerra 7090PD Exacta plus

88

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

A

Fig. 104

Fig. 104-a

B

A

C

Monte o Cardan nas caixas de transmissão respeitando a posição das Cai-xas (Fig. 105).

8.4.1 - Posição de montagem da caixa de transmissão em cruz

8.5 - Distribuidor de sementes pneumáticoA plantadora é equipada com sistema de seleção e distribuição de semen-

tes pneumático por aspiração, pressão negativa (vácuo). É o sistema que atualmente equipa as plantadoras de maior precisão do mundo.

8.5.1 - FuncionamentoO Distribuidor possue os seguintes componentes:

- Corpo (Fig. 106): que por sua vez é composto de Inserto de apoio do disco e Prato de fixação do Inserto.

O inserto de apoio do disco “a” sobre o qual gira o disco distribuidor de se-mentes, deverá ser plano e em bom estado.

ATENÇÃO:Antes da montagem do cardan telescópico (Fig. 105), lubrifique com

graxa o eixo e a Cruzeta, para melhorar o deslizamento e funcionamento adequado do sistema.

Obs.: Mantenha o sistema lubrificado ver instruções de manutenção no capitulo de lubrificação.

Fig. 105

Page 89: Guerra 7090PD Exacta plus

89

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

ATENÇÃO:Recomendamos verificar os discos periodicamente e trocá-lo, caso

necessário, a cada 500 a 1000 ha (hectare) por linha de plantio, dependendo da poeira do local de trabalho, limpeza periódica, etc.

Sempre trocar disco e inserto para uma distribuição mais uniforme.

- Tampa (Fig. 107): possui uma comporta “a” que controla a chegada e o nível das sementes assegurando um abastecimento constante do disco. Dependendo das sementes utilizadas, existem duas posições básicas de regulagem da placa e tela de nível na comporta que deverão ser verificadas e usadas. Caso necessário, porém, posições intermediárias poderão ser usadas também.

- Posição alta, para sementes grandes (milho, soja, ervilha, amendoim, al-godão, etc.).

- Posição baixa, para sementes pequenas ou médias (girassol, sorgo, crota-lária, tomate, soja tipo pequena, etc.).

A regulagem da comporta é feita através da movimentação da placa de nível, depois de desapertar os parafusos de fixação. O conjunto possui também uma tela plástica montada em baixo da placa de nível para controlar o nível de grãos junto ao disco “b”.

A Comporta de Dreno “c” serve para esvaziar o depósito de sementes.O Pino de fixação do Seletor “d” mantem o Seletor em contato com o Disco.A Tela de inspeção “e” verifica se as sementes estão corretamente acopladas

aos furos do disco.

Para a substituição do inserto, deve-se verificar atentamente para que os encaixes do mesmo estejam posicionados corretamente no alojamento do corpo do distribuidor. Posteriormente fixá-lo através do prato “b” e parafusos de fixação.

Fig. 106

AB

ATENÇÃO:Dependendo das sementes utilizadas, existem duas posições básicas de

regulagem da Placa de Tela de nível na comporta que deverão ser verificadas e usadas. Caso necessário, porém, posições intermediárias poderão ser usadas também. Antes do início de cada temporada certifique-se do bom estado da tela plástica. O ejetor facilita a regularidade na saída dos grãos. Recomendamos verificar periodicamente sua flexibilidade e bom estado.

Efetue limpezas com esponja de aço diariamente no interior da caixa distribuidora de sementes e nos discos de plantio.

Fig. 107

B

A

C

DF

- Seletor (Fig. 108): tem a função de deixar apenas uma semente em cada furo. Durante a aspiração, várias sementes aderem ao mesmo furo, como se fossem passar por ele, arrastadas pela força da aspiração. A ação do seletor é eliminar as sementes em demasia, deixando apenas uma que, pela rotação do disco, é levada até o local onde cessa a aspiração, sendo então liberada e através do tubo condutor, de formato especial, chega ao solo com velocidade reduzida.

Page 90: Guerra 7090PD Exacta plus

90

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

Fig. 108

8.5.2 - Regulagem do Seletor para eliminação de duplos e falhasDois fatores influenciam no grau de precisão da Plantadora:1- A posição do seletor (Fig. 109) em relação aos furos do disco. É necessá-

rio ajustar o seletor conforme o tamanho da semente a ser semeada.2- A potência de aspiração (vácuo) existente ao nível do disco. É necessário

adaptar a potência de aspiração ao peso das sementes.O sistema de distribuição e seleção de sementes da Plantadora, permite

uma regulagem única de:- posição do seletor em relação ao tamanho da semente;- adaptação da aspiração ao peso das sementes.A alavanca reguladora posicionada na direção do sinal (+) na escala afasta o

seletor dos furos do disco, aumentando a aspiração, fechando a tomada de ar, o que provoca uma tendência aos duplos.

A alavanca reguladora posicionada na direção do sinal (-) na escala aproxi-ma o seletor dos furos dos discos e reduz a aspiração, abrindo a tomada de ar o que provoca uma tendência às falhas.

ATENÇÃO:Sempre verificar se a mola está atuando livremente sobre o Seletor. Se o

Seletor estiver “travado” a distribuição será prejudicada.Fig. 109

Posições sugeridas no índice 1Milho +1 (0 a +2)

Girassol +1 (0 a +2)Colza + 2Feijão + 4

Soja/Ervilha + 5Sorgo + 3

ATENÇÃO:Estas posições são para velocidade na tomada de potência de 540 rpm,

salvo as sementes graúdas, onde uma velocidade ligeiramente superior a 540 rpm pode ser necessária.

As posições acima são somente indicativas, os controles iniciais e acompanhamento durante o plantio são indispensáveis.

Para o caso de sementes maiores, é necessário deslocar a alavanca no sentido positivo, no caso de sementes menores, deslocar a alavanca para o sentido negativo. Assim aumentamos a área de vácuo conjuntamente com a abertura do furo pelo seletor.

8.5.3 - Escolha do DiscoPara cada tipo de semente será necessário utilizar o disco com o número de

furos e diâmetro adequado (ver lista de discos a seguir).Antes de colocar a máquina em operação, certifique-se de que as caixas de

distribuição estão equipadas com os discos convenientes e perfeitamente reguladas.O seletor de sementes é colocado sobre o disco.As sementes deverão ser tratadas de acordo com as instruções do fornece-

dor do produto. Após o tratamento deverão ser secas à sombra, e só após a completa secagem devem ser utilizadas para o plantio.

Recomendamos o uso de grafite juntamente com a semente, e ou talco in-dustrial quando houver muita umidade do ar.

Page 91: Guerra 7090PD Exacta plus

91

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

Discos de SementesSoja 45/75Milho 30/50Feijão 45/60

Algodão Sorgo 25/60Algodão Pen 2 30/60

Milheto Crotalária 120/12Milheto Crotalária 240/12

Pipoca 30/30Melancia 30/30Pipoca 3/26-5/26-15/25

8.5.4 - Desmonte do Distribuidor de sementes- Retire a Tampa do Distribuidor de Sementes (Fig. 110);- Retire o Seletor de Sementes (Fig. 111);- Retire o Disco (Fig. 112);

Fig. 110 Fig. 111

8.5.5 - Troca dos DiscosRetire o disco que se encontra no conjunto, solte os parafusos, remova o

disco do Agitador e coloque o disco desejado (Fig. 113), observando-se o lado correto. Para montar, efetue as mesmas operações acima, mas no sentido inverso.

Fig. 112 Fig. 113

8.6 - Regulagem da quantidade de sementesNa tabela indicativa para distribuição de sementes (Fig. 114), os valores são

calculados e estão sujeitos a variações devido a fatores do índice de patinação da roda motriz, condições de solo, índice de germinação da semente e velocidade na operação de plantio.

Antes de iniciar o plantio deverá fazer uma verificação do desempenho do disco relativamente à semente utilizada. A máquina sai de fábrica equipada com o disco mais adequado, mas eventualmente poderá haver necessidade de trocar o dis-co. Para fazer esta verificação, ligue a TDP e vá acelerando o motor até conseguir a velocidade de 540 rpm na TDP, a fim de estabelecer vácuo nas caixas de distribuição. No lado direito da máquina, acione com a manivela que acompanha a máquina o eixo sextavado que atravessa as caixinhas que acionam os cardans das unidades semea-doras. Ao acionar, pode-se, através do visor, ver que o disco da unidade de distribuição se move e está com sementes nos furos. Aí, sempre mantendo um movimento contí-nuo, vá acionando o seletor através da alavanca que se encontra na parte traseira da caixa de distribuição, sabendo que:

- se estiverem passando 2 ou mais sementes por furo, deverá posicionar a alavanca do seletor para o lado - (negativo) “a” (Fig. 115);

- se houver falhas, deverá posicionar o alavanca do seletor para o lado + (positivo) “b”.

Vai haver um ponto ideal, onde o disco rodará com apenas uma semente por furo. Aí, deverá regular todas as caixas na mesma posição, mas deverá certificar-se quando a máquina estiver trabalhando através dos visores, se existem duplos/triplos ou falhas, devendo proceder à correção dos seletores.

Page 92: Guerra 7090PD Exacta plus

92

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

Fig. 114

Page 93: Guerra 7090PD Exacta plus

93

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

A

B

Fig. 115

ATENÇÃO:No início do plantio efetuar a contagem de sementes no campo, para

verificar se está de acordo com o desejado.Ao iniciar a regulagem da Plantadora primeiro regule o adubo, depois a

semente. Abra quantos metros puder, em vários pontos do campo, Lembre-se sempre que 1 hectare plantado a 0,80m, equivale a 12500 metros lineares e se abrir apenas 1 ou 2 metros, é uma porcentagem infinitamente pequena para dar um amostra de realidade.

8.6.1 - Funcionamento da Caixa de CambioVide item 7.2.4

8.7 - Regulagem de pressão da UnidadeO Conjunto da Haste de regulagem com molas tríplice que agem diretamen-

te sobre a Unidade semeadora, é composto por três molas, haste, Munhão e Rosca reguladora. As Molas tríplice (interna, intermediária e externa) permitem determinar a regulagem desejada, podendo para cada caso utilizar uma, duas ou três molas de acordo com as condições do solo ou opção do agricultor.

Mola interna........................Solos levesMola intermediária..............Solos médiosMola externa.......................Solos pesadosA regulagem de pressão da Unidade semeadora é feita através da rosca

reguladora “a” (Fig. 116) presa no Munhão. Aperte a Rosca reguladora para dar mais pressão a Unidade, ou vice-versa (Fig. 117).

Fig. 116

A

Fig. 117

8.8 - Uso dos Tops limitadores de cursoO Pino de fixação (Top) limita o curso do pantógrafo “a” (Fig. 118) nos furos

de regulagem no chassi da linha. O furo é escolhido de acordo com a ondulação do solo e podemos utilizar o pino em qualquer uma das 4 posições “b”. Quanto mais aci-ma o pino ficar, maior será a flutuação; mais abaixo, limita-se esta variação.

ATENÇÃO:Para dar mais pressão, gire sentido horário e para menor pressão,

sentido anti-horário.

Fig. 118

B

A

Page 94: Guerra 7090PD Exacta plus

94

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

ATENÇÃO:Cuidado ao transportar e realizar manobras quando a máquina estiver

na posição acima, pois a linha pode tocar no solo, ocorrendo danos mecânicos.

8.9 - Regulagem do Controlador de profundidadeO sistema de controle de profundidade das sementes é feito individualmen-

te através das bandas de controle de profundidade autolimpantes independentes. A regulagem de profundidade é feita pela manopla “a” (Fig. 119), que desloca o Top articulado “b” em diversas posições onde o mesmo antepara o Braço de apoio da roda controladora, permitindo que as rodas tenham movimentos independentes e uniforme sobre terrenos irregulares.

Ao puxar a manopla “a”, o Top limitador é acionado permitindo maior ou me-nor profundidade da semente no solo. Para cada encaixe temos 1 cm de profundidade para a semente no solo. A medida que baixamos a alavanca, a semente ficará numa posição mais profunda.

No início de operação e periódicamente durante o plantio recomenda-se abrir um trecho na linha plantada a fim de verificar a profundidade da semente.

8.10 - Posicionamento das Rodas controladoras de profundidadeConsiderando que as rodas controladoras de profundidade são de extrema

importância para o sucesso do plantio, a Guerra 7090PD, conta com buchas de cada lado das mesmas (Fig. 120), porém suas posições deverão ser colocadas para evitar interferencia entre as linhas. As Buchas são colocadas na parte de dentro do Braço, a começar com a de 24 mm, correspondendo assim a 2,5 cm de afastamento da Ban-da em relação ao Disco. Verifique no esquema (Fig. 121), as montagens possiveis e corretas.

IMPORTANTE:A regulagem não é padrão linha a linha, nas linhas que trabalham mais

próximas aos pneus do trator é necessário regulagens diferenciadas devido a compactação do solo nessas áreas.

ATENÇÃO:As rodas de controle de profundidade, deverão apoiar-se firmemente no

solo (Fig. 122), para que possam acompanhar o perfil do mesmo, garantindo deste modo que as sementes serão colocadas todas à mesma profundidade, possibilitando assim uma germinação uniforme das mesmas.

Nunca trabalhe sem ou com uma bucha menor do lado de dentro do braço! Isso pode danificar o mancal do disco duplo de semente por interferência. A Jumil se isenta de qualquer garantia caso isso ocorra.

Fig. 119

AB

Fig. 120

Como são independentes, caso surja algum obstáculo no curso de uma de-las, esta se levantará passando por cima do obstáculo e posteriormente retornando à posição inicial, sem levantar o sulcador de disco duplo de sua posição normal.

A regulagem de angulação da roda de controle de profundidade “a” (Fig. 122)é de grande importancia, o que influencia nesta regulagem é a umidade e quantidade de palha no solo.

Page 95: Guerra 7090PD Exacta plus

95

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

Montagens erradas Montagens certas

Fig. 121

Fig. 122

A

Fig. 123

A

B

C

Fig. 124

8.10.1 - Regulagem do Compactador em “V”A regulagem das Rodas compactadoras (Fig. 123), também é um fator fun-

damental para o bom plantio. Promove o fechamento e a compactação do sulco de plantio. A Guerra 7090PD portanto conta com dois recursos de regulagem:

a) Mola vertical “a”: é pressionada através da mudança de posição da ala-vanca “b”, 4 posições, dando maior ou menor pressão de apoio das rodas sobre o

solo. Para solos mais pesados (argilosos), regule com mais pressão; para solos mais arenosos, utilize menor pressão (Fig. 124).

b) Posicionamento das rodas: através da alavanca “c” altera a posição angular das rodas compactadoras, 4 posições, que auxilia no trabalho de cobertura das sementes e compactação do solo em situações diversas. Ao deslocar a alavanca no sentido do solo, tem-se uma angulação que joga menos terra sobre a semente, e

Page 96: Guerra 7090PD Exacta plus

96

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

consequetemente, ao deslocar a alavanca no sentido contrario do solo, tem-se mais terra sobre a semente.

Fig. 130

117117

Fig. 131

A

Fig. 132

9.2.1 - Dosador de sementesA distribuição de sementes é efetuada por rotores dosadores acanalados

helicoidais de fluxo contínuo, posicionados abaixo do depósito de semente (Fig. 132). Os dosadores possuem alavanca individual de regulagem da comporta de acordo com o tamanho e densidade das sementes (Fig. 133).

ATENÇÃO:Ao efetuar a semeadura, verifique a posição correta da alavanca de

regulagem de distribuição de acordo com a cultura. A não observãncia de tais instruções poderá ocasionar danos nas sementes ou alterar a quantidade a ser distribuida.

Efetue a regulagem uniforme em todas as caixas distribuidoras. Mantenha a alavanca de regulagem na mesma posição em todas as caixas distribuidoras.

Caso sobre sementes nos depositos, e tiver que transportar o implemento de uma área para a outra, feche o registro de saida de sementes “A” (Fig. 132) de todas a linhas.

Ao trabalhar com menor numero de linhas, isole as que não serão utilizadas, fechando o registro de saida de sementes “A” (Fig. 132).

9 - KIT BRAQUIARIA (opcional)Elemento indicado para o trabalho em plantio consorciado de braquiaria ou

gramineas similares com as culturas de verao, em geral o milho, cujo objetivo agrono-mico é evitar a disseminaçao do mofo branco (Fig. 130).

9.1 - AbastecimentoO abastecimento do deposito de braquiaria deverá ser feito através do uso

da plataforma (Fig. 131).

9.2 - Distribuidor de sementes braquiariaA dosagem da distribuição de sementes é efetuada através da regulagem

do conjunto de engrenagens do câmbio do implemento, que transmite o movimento ao conjunto dosador de sementes. Para uma perfeita distribuição das sementes, deve ser observados vários aspectos que vão desde a escolha de semente de qualidade, os cuidados para o abastecimento dos depósitos, as regulagens recomendadas do sistema de câmbio e uso adequado dos distribuidores de sementes. Verifique a seguir como funciona os sistemas de distribuição da sementes, suas regulagens e manuten-ção.

Page 97: Guerra 7090PD Exacta plus

97

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

9.3.2 - Regulagem dos Rotores acanelados

A regulagem dos rotores acane-lados é efetuada pelo volante “A” posicio-nado nas laterais da semeadora (Fig. 134). Ao movimentar o volante o sistema aciona o eixo do rotor acanelado. Para efetuar a regulagem de abertura dos rotores acane-lados, proceda da seguinte forma:

a) Retire a trava de aço “B” (Fig. 134) que prende o pino trava do volante ao suporte;

b) Gire o volante, em seguida trave o volante com a trava de aço.

A

Fig. 134

B

Fig. 133Desconectadopara limpeza

ATENÇÃO:Ao efetuar a regulagem do câmbio tenha cuidado para não

colocar a mão entre a corrente e as engrenagens, para não provocar acidentes.

9.3.4 - Sementes tratadasO tratamento de sementes é uma pratica que tem sido largamente difundida

nos últimos anos visando proteger as sementes no solo até a sua germinação, bem como as raízes e a parte aérea da planta após a sua emergência.

Quando do uso de sementes tratadas, recomendamos que seja observadas as recomendações abaixo. Lembrando que a Jumil, não se responsabiliza por possí-veis perdas na produção provocados por uso inadequado.

9.3.3 - Cálculo da quantidade de sementes por hectarePara efetuar os testes de distribuição de sementes por hectare, é importante

que seja definido primeiramente a quantidade de sementes (kg) por hectare, e o espa-çamento entre linhas. Com base nestas informacoes aplica-se a fórmula abaixo.

Fórmula: Q x E DOnde:Q = Quantidade de sementes a ser distribuída por hectareE = Espaçamento entre linhas (mm)D = 100 metros lineares (m)

Exemplo:Vamos considerar que deseja ser distribuido 175 kg de sementes por hecta-

re, supondo o tamanho médio da semente que vamos plantar seja de 1020 sementes em 50 gramas, e o espacamento entre linhas das unidades semeadoras é de 170 mm, e vamos percorrer uma distancia de 100 metros lineares.

175 x 170 = 297,5 gramas 100

Com base na tabela de distribuição, verifique a quantidade que mais se apro-xima e efetue a regulagem de distribuição de sementes.

IMPORTANTE:As sementes tratadas podem ser utilizadas somente após as mesmas

estiverem secas. As sementes úmidas pelo tratamento provoca o acumulo de impurezas nos rotores canelados prejudicando a distribuição de sementes.

Seque as sementes na sombra. Por vezes o tratamento altera o tamanho da semente, podendo ocorrer divergências na distribuição de sementes. Efetue testes práticos antes de iniciar a semeadura. Use pó de grafite na semente.

Efetue a limpeza diária dos rotores canelados, sempre que utilizar sementes tratadas/inoculadas.

Page 98: Guerra 7090PD Exacta plus

98

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

PERIGO:Quando utilizar sementes tratadas e com defensivo, ao

efetuar o abastecimento dos depósitos de sementes utilize mascara de proteção, luvas e camisas com mangas longas.

Verifique nas embalagens dos produtos as recomendações do fabricante quanto aos perigos e medidas de primeiros socorros quando do uso do produto.

9.3.5 - Testes práticos para conferir a distribuição de sementesO teste para aferir a distribuição de sementes deve ser efetuada no próprio

terreno onde ira efetuar a semeadura. Para isso proceda da seguinte maneira;a) Verifique e mantenha a calibragem recomendada dos pneus;b) Abasteça os depósitos de semente pelo menos até a metade. Percorra

alguns metros para que a caixa distribuidora estejam totalmente cheias; c) Marque a distância para o teste (50 metros lineares);d) Coloque recipientes nas saídas de sementes (sacos plásticos);e) Desloque o trator no espaço demarcado, utilizando a mesma velocidade

que irá trabalhar na semeadura;f) Pese a semente que caíram dentro do recipiente, tire a média de distri-

buição. Se necessário faça outros testes de distribuição, alterando a regulagem caso necessário;

g) Confira no solo a profundidade de deposição da semente;h) Havendo necessidade de aumentar ou diminuir a quantidade de sementes

a ser distribuída, verifique na tabela do câmbio de sementes a relação de engrenagens que deve ser utilizada. Lembre-se que poderá utilizar os recursos da distribuição da caixa distribuidora com rotor acanelados.

IMPORTANTE:A variação de velocidade de trabalho, afeta a distribuição de sementes.Toda vez que efetuar a troca de lote ou fornecedor da semente, é

necessário aferir a distribuição novamente.Após o primeiro dia de plantio, confira todas as regulagens da semeadora.Durante o plantio efetue verificações de distribuição das sementes.A plandadora a ser utilizada deverá ser previamente regulada para

distribuir o número desejado de sementes. Para maior precisão na regulagem da semeadora, utilizar, caso disponível, sementes previamente classificadas, efetuando a regulagem conforme tabelas vistas anteriormente.

O sucesso da lavoura inicia-se pela semeadura bem feita. O bom resultado da semeadura, por sua vez, não depende apenas da semente mas, também, da maneira como foi executada e dos fatores climáticos ocorridos após a operação, bem como dos tratos contra pragas e doenças.

ATENÇÃO:Recomenda-se abastecer a plantadora somente no local de trabalho.

Não transite com excesso de carga sobre a mesma.10 - MANUTENÇÃO

O bom desempenho deste implemento é obtido logo após o seu uso, através da realização da manutenção pós-plantio, pois, com a correta manutenção e armaze-nagem, o implemento terá maior vida útil. Explorar ao máximo a vida útil do implemen-to corresponde a um ganho significativo sobre o valor investido na aquisição. Para que isto ocorra, é preciso atender todas as recomendações de utilização e manutenção indicadas neste manual. Ao observar esses aspectos, o produtor garantirá um plantio com maiores produtividades e rentabilidade.

Apresentamos a seguir algumas recomendações para a manutenção do seu implemento, lembrando que o objetivo principal da manutenção é manter o implemen-to em perfeitas condições de uso, garantindo o seu desempenho.

Sugerimos alguns cuidados de manutenção, os quais seguidos permitirão uma vida útil mais longa do implemento e um melhor desempenho do mesmo.

ATENÇÃO:Antes de começar trabalhos de regulagem ou manutenção do

implemento, leia atentamente o manual de instruções.É vedada a execução de serviços de limpeza, de lubrificação,

de abastecimento e de manutenção com o implemento em funcionamento. Tome todas as medidas de proteção contra acidentes (NR-31 - item 31.12.7).

As ferramentas e materiais utilizados nas intervenções na maquina devem ser adequadas às operações realizadas (NR-12 - Item 12.148).

O proprietário deve substituir ou reparar o implemento, sempre que apresentarem defeitos que impeçam a operação de forma segura (NR-31 - item 31.12.13).

Utilize os pés de apoio toda vez que for efetuar os reparos de manutenção.

Coloque apoios no tubo traseiro do chassi. Certifique se o implemento esta devidamente apoiado sobre o solo.

Page 99: Guerra 7090PD Exacta plus

99

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

10.1 - Manutenção preventivaTem o objetivo de antecipar uma solução de problemas que estão para se

iniciar, muitas vezes devido ao desgaste de peças e acessórios. O objetivo da Manutenção Preventiva é que não ocorra uma parada inespe-

rada do equipamento por motivos que poderiam ser evitados.A manutenção preventiva realizada de forma adequada, periodicamente,

permite uma alta eficiência e durabilidade do seu implemento. Sempre proteja o implemento das intempéries e dos efeitos corrosivos de

alguns produtos utilizados. Adote na rotina de trabalho alguns cuidados que devem ser observados a

seguir:a) Reaperte elementos de fixação do implemento diariamente;b) Efetue a lubrificação conforme indicação deste manual;c) Verifique o desgaste dos componentes de forma geral, efetue a substitui-

ção;d) Tenha cuidado ao manusear a plantadora, evitando danos que possam

prejudicar o seu desempenho;e) Ao perceber alguma irregularidade, paralise o trabalho e efetue a inspe-

ção, em seguida elimine as causas, voltando a utilizar o implemento após sanado a ocorrência;

f) Verifique se há folga nos rolamentos do cubo da roda. Havendo ajustar a folga através da porca castelo, para isso deve ser retirada a engrenagem motora da roda.

10.1.1 - Reaperto dos parafusosReaperte os parafusos a cada 10 horas de operação nos primeiros 5 dias de

trabalho nos seguintes pontos:

Fixação do Cabeçalho Pantógrafo Disco de Corte Disco de Corte c/ DiscoAdubador

Suporte de articulação do Cabeçalhos(Superior e Inferior)

Réguas Pantógrafodo Conj. Adubador

Conj. Adubador ao Suporte Roda Braço do Disco Marcadorde linha

Tubo do Marcador de linha Régua do Pantógrafo

Page 100: Guerra 7090PD Exacta plus

100

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

Linha de semente ao Porta Ferramentas

10.1.2 - Tensão das correntesPara verificar a tensão flexione a corrente com as mãos, a mesma deve ter

uma flexão de 2% a 3% da distância entre centros (Fig. 135).Correntes muito tensionadas (sem folga) causam desgaste das correntes,

engrenagens, mancais e eixos, alem de requerer mais potencia para o acionamento. A tensão excessiva também desfavorece a formação de uma película de óleo entre os componentes de articulação da corrente, prejudicando a lubrificação, provocando o desgaste acelerado. Folga em excesso também é prejudicial, por permitir vibrações e flexões da corrente o que, por fadiga e desgaste, reduz a vida útil. Mantenha os estica-dores tensionados o suficiente para evitar o excesso de tensão ou folgas excessivas (Fig. 136).

Nunca instale um conjunto de correntes novas em engrenagens desgasta-das. Verifique os dentes das engrenagens, caso apresentem com desgaste tipo “bico de papagaio”, recomendamos que troque as engrenagens (Fig. 137).

Como alternativa para períodos curtos de trabalho, pode virar a posição das engrenagens no eixo, de forma que a corrente trabalhe sobre a face do dente da en-grenagem sem desgaste.

FIG. 124 MANUAL 3060 PD

2% a 3% da distancia “d” entre centros

d

tensão excessiva

folga excessivaFig. 135

FIG 125 MANUAL 3060 PD

Determinação da flexa da CorrenteFig. 136

2% a 3%

Engrenagem com DesgasteExcessivo

Engrenagem em CondiçõesNormais de Uso

FIG. 126 MANUAL 3060 PD JUMIL

Fig. 137Desgaste excessivo Condições normais de uso

Page 101: Guerra 7090PD Exacta plus

101

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

10.1.3 - Alinhamento das Engrenagens e CorrentesMantenha as engrenagens alinhadas, utilizando uma régua apoiada nas

duas faces da engrenagem, observe que a régua tem que apoiar em toda a face das engrenagens (Fig. 138).

Para maior durabilidade do sistema transmissor por engrenagens, tome os seguintes cuidados:

1) Mantenha as engrenagens limpas e lubrificadas adequadamente;2) Aplique lubrificante nas engrenagens e correntes, atingindo os dentes e

elos, evitando o excesso. Faça uma mistura de óleo hidráulico e grafite e aplique nas engrenagens e correntes.

3) Nunca coloque um elo novo em uma corrente usada;4) Verifique se as correntes e engrenagens estão perfeitamente alinhadas;5) Nos períodos de entressafra, limpe as correntes, lubrifique com a mistura

de óleo hidráulico e grafite. Não deixe exposta às intempéries do tempo, retire-as e armazene em local livre de impurezas.

FIG 127 MANUAL 3060 PD

Fig. 138

ATENÇÃO:- Não efetue a manutenção ou regulagens com o equipamento

em movimento.-Tenha cuidado quando estiver perto das correntes,

engrenagens, polias ou qualquer peça em movimento. Roupas folgadas, cabelos compridos, anéis, colares, etc. podem ser apanhados pelos mecanismos em movimento, porisso nunca opere ou efetue manutenção nessa condição.

10.1.4 - Limpeza geral da máquinaSe for armazenar a sua máquina ate a epoca de uso da safra seguinte,

efetue uma limpeza geral na maquina. Retire os condutores de adubo do depósito, lave-os e guarde-os.

Verifique se todas as partes móveis nao apresentam desgastes, se houver necessidadem, efetue a reposiçao, deixando o implemento em ordem para o próximo trabalho. Retoque a pintura, principalmente nas partes de contato com o fertilizantes.

Pulverize o implemento com óleo de mamoma (conservante), observando para nao usar óleo queimado.

Tendo realizado todos os reparos de manutençao, armazene o implemento em local apropriado, fora do contato com as intempéries. Nao sobrecarregar o peso da máquina sobre as unidades de adubo e semente.

10.1.4.1 - Limpeza da 3ª Caixa BraquiariaPara fazer a limpeza na Caixa Braquiaria, proceda da seguinte manei-

ra: Solte os parafusos (“a” Fig.139) e sem seguida solte a corrente;Em seguida solte os parafusos de fixação lateral do depósito (Fig. 140);Gire o depósito até que toque no Top de apoio (Fig. 141);Faça a limpeza e em seguida faça a operação inverso para fixa-lo novamen-

te. Feita a limpeza repita no outro depósito.

116116

Manual de Instruçoes

Fig. 140

116116

Manual de Instruçoes

Fig. 141

Fig. 139

Page 102: Guerra 7090PD Exacta plus

102

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

10.2 - Periodicidade para inspeção e manutenção

Item Descrição das tarefasPeriodicidade

10h ou diária Semanal Final do plantio Antes do plantio01 Efetuar o reaperto geral dos elementos de fixação (parafusos, porcas, etc.) X X02 Efetuar o reaperto dos parafusos e porcas das rodas X X03 Verificar a pressão dos pneus X X04 Verificar as condições gerais dos pneus X05 Verificar condições dos pinos e travas de fixação do cabeçalho e engate X X06 Engraxar todos os pontos de lubrificação X X07 Verificar desgastes de buchas e olhais X X08 Verificar desgastes dos pinos fixadores do(s) cilindros hidráulicos X X09 Verificar condições das ponteiras, niples e conexões das mangueiras hidráulicas X X10 Verificar se há vazamentos nas mangueiras e cilindros hidráulicos X X11 Verificar a regulagem de profundidade das unidades semeadoras X X12 Verificar os desgastes das buchas dos controladores de profundidade X13 Verificar a tensão das molas do/a(s): X X

13.1 • hastes de regulagem de profundidade das unidades semeadoras X X13.2 • esticadores de correntes X X13.3 • compressão das bandas de controle de profundidade X X13.4 • catraca e sistema de acionamento das catracas X X14 Verificar a tensão e alinhamento das correntes do/a(s): X X

14.1 • rodas x catracas X X14.2 • catracas x câmbios X X14.3 • câmbios x eixos de acionamento do adubo e sementes X X15 Verificar o desgaste dos componentes dos distribuidores de adubo X16 Verificar o passo da rosca sem fim dos distribuidores de adubo X17 Verificar se existe danos nos mangotes de adubo e condutores de semente X X18 Efetuar a limpeza nos distribuidores de adubo X X

Page 103: Guerra 7090PD Exacta plus

103

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

Item Descrição das tarefasPeriodicidade

10h ou diária Semanal Final do plantio Antes do plantio19 Verificar desgastes dos componentes das catracas X X20 Verificar desgastes das correntes e engrenagens X21 Verificar folgas dos rolamentos X22 Verificar desgastes dos limpadores dos discos duplos X23 Verificar desgastes dos discos duplos X24 Efetuar a limpeza dos condutores de adubo e sementes X25 Verificar trincas e pontos de soldas X26 Verificar desgastes das buchas do sistema pantográfico das unidade sementes X27 Verificar se possui peças oxidadas X28 Verificar desgastes dos componentes da caixa distribuidora de sementes X29 Verificar se há danos nas bandas dos controladores de profundidade X30 Verificar se há danos nas rodas do kit de arroz X31 Verificar se há desgastes dos componentes dos mancais: X

31.1 • dos discos duplos X31.2 • dos compactadores flutuantes X

10.3 - Manutenção corretivaA manutenção corretiva é uma atividade necessária para efetuar reparos

ou substituição de componentes que venham danificar quando em operação e que comprometem o uso do implemento. O objetivo da manutenção corretiva é restaurar o sistema para um funcionamento satisfatório dentro do menor tempo possível.

A manutenção corretiva, deve ser efetuada por pessoas capacitadas, ob-servadas a forma de montagem dos componentes, utilizar ferramentas adequadas, e substituir as peças danificadas por peças originais. Após o reparo deve observar as regulagens necessárias para o funcionamento dos componentes.

Descrevemos abaixo orientações de algumas manutenções corretivas:

ATENÇÃO:Certifique se o implemento esta devidamente calçado e

imóvel, antes de efetuar qualquer reparo.Ao acionar o sistema hidráulico para abaixar ou levantar o

implemento, na permita ninguém nas proximidades.

10.3.1 - Troca de pneusCaso haja necessidade de efetuar qualquer reparo nos pneus do implemen-

to, proceder da seguinte forma:a) Posicione o implemento em um local plano;b) Acione o sistema hidráulico, deixando o implemento totalmente apoiado

ao solo;c) Abaixe os pés de apoio até ficarem apoiados no solo;d) Utilize escoras no tubo traseiro para sustentar o peso do implemento;e) Solte as porcas que fixam a roda no cubo da roda, sem soltá-las totalmen-

te;f) Coloque um macaco hidráulico abaixo do braço de articulação da roda, e

levante o conjunto da roda com pneu;g) Retire as porcas que fixam a roda ao cubo da rodagem;h) Retire a roda com pneu e efetue os reparos necessários, a seguir monte o

conjunto no eixo da roda e efetue os procedimentos inverso a estas orientações.

Page 104: Guerra 7090PD Exacta plus

104

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

ATENÇÃO:Efetue a montagem de pneus com equipamentos adequados.

O serviço deve ser executado somente por pessoas capacitadas para o trabalho.

Jamais solde a roda montada com pneu, o calor pode causar aumento da pressão de ar e provocar a explosão do pneu.

Ao encher o pneu se posicione ao lado do pneu, nunca na frente do mesmo.

10.3.2 - Cilindros hidráulicosOs cilindros hidráulicos geralmente são isentos de manutenção, porem caso

seja necessário efetuar os reparos, recomendamos que seja efetuada por mão de obra especializada e ferramentas especiais. A seguir efetuamos algumas recomendações para a substituição dos reparos do cilindro hidráulico.

10.3.2.1 - Substituição dos Reparosa) Fixe o cilindro em uma morsa (Fig. 142) e com uma chave especial, solte

a porca do guia, retirando a haste com o êmbolo;b) Retire os reparos danificados do êmbolo e da guia da haste;c) Efetue a limpeza geral das peças com gasolina com o auxilio de um pincel

(não use estopa).

10.3.2.2 - Gaxeta no ÊmboloPara a montagem da gazeta no êmbolo, lubrifique levemente as bordas e

alojamento do êmbolo e pressione com as mãos para que o êmbolo encaixe no pistão (Fig. 143).

Atenção: nunca utilize chave de fenda ou outro elemento pontiagudo que possa danificar o êmbolo.

10.3.2.3 - Gaxeta no Guia da HasteA montagem da gaxeta no guia da haste deve utilizar um alicate especial

(Fig. 144), lubrificar as pontas do mesmo, para facilitar a extração.a) Coloque as gaxetas com os lábios para baixo sobre a mesa, e aperte o

alicate até que a gaxeta fique na posição de montagem;b) Introduza a gaxeta na furação do guia da haste até a altura do alojamento

e solte a gaxeta acomodando-a no lugar (Fig. 145);c) A seguir coloque o raspador e o anel o´ring manualmente.

10.3.2.4 - Guia e Êmbolo na HastePara efetuar a montagem do guia e êmbolo na haste, coloque primeiro a guia

da haste passando pelo lado do alojamento do êmbolo, nunca passando pelo lado da rosca maior, onde fatalmente poderá danificar a gaxeta. A seguir coloque o êmbolo e a porca de fixação.

10.3.2.5 - Cilindro HidráulicoAntes da montagem do guia e êmbolo, verificar a camisa do cilindro hidráu-

lico, para verificar se a mesma não possui danos, bem como se o interior esta limpo. A seguir introduza a haste e o êmbolo até que dê condições para enroscar a porca do guia, e aperte com chave especial.

Observe na limpeza para utilizar somente panos que não soltam fiapos ou utilize papel especial para limpeza. Não utilize massa ou fita vedante na montagem.

10.3.3 - Mancais dos Discos duplos/Controladores de profundidadeRecomendamos que no final de cada safra, ou quando perceber a existência

de folgas, efetua a manutenção nos cubos dos discos duplos de adubo e sementes e cubos das bandas controladoras de profundidade.

a) Desmonte os cubos e retire os componentes internos;b) Efetue a limpeza de todas as peças com óleo diesel ou querosene;c) Verifique a existência de folgas, as condições dos rolamentos, retentores,

ou se há embuchamento;d) Substitua os componentes danificados ou com desgastes excessivos;e) Ao efetuar a montagem de cubos que não possuem graxeira, coloque

bastante graxa ao montar. Os cubos com graxeiras devem ser lubrificados até que a graxa nova seja visível.

Fig. 142 Fig. 143

Page 105: Guerra 7090PD Exacta plus

105

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

Fig. 144 Fig. 145

ATENÇÃO:Não havendo vazamento nos mancais blindados do disco duplos na

primeira safra, após a segunda safra, abra os mancais e efetue a lubrificação com a graxa recomendada.

10.3.4 - Limpadores dos Discos duplosOs discos duplos possuem limpadores internos auto ajustáveis. Recomen-

damos que efetue vistorias rotineiras para verificar necessidades de ajustes aos dis-cos ou a substituição dos mesmos, que devem ser trocados quando não estiverem mais efetuando a ação de limpeza dos discos.

ATENÇÃO:Ao efetuar o ajuste dos limpadores dos discos duplos, tenha

cuidado para não para não tocar o fio de corte dos discos, pois poderá provocar acidentes.

10.3.5 - Distribuidores de aduboPara a manutenção de componentes que são fixos ao eixo sextavado e base

do deposito de adubo, há a necessidade de retirar o eixo sextavado ou soltar da base do deposito de adubo, devendo neste caso proceder da seguinte forma:

a) Solte as buchas de fixação do eixo sextavado de acionamento do aduba-dor, posicionadas nas laterais do implemento;

b) Retire a emenda e a corrente que aciona as engrenagens do distribuidor de adubo (dos dois lados da plantadora);

c) Afrouxe os parafusos dos mancais e retire os eixos sextavados que acio-nam os distribuidores de adubo;

d) Retire os mangotes do adubo, e em seguida desmonte os conjuntos distri-buidores de adubo e os tapos do suporte do adubo;

e) Faça a substituição do item danificado ou que apresentar com desgaste;f) Efetue a montagem novamente no sentido inverso destas orientações.

10.3.6 - Distribuidores de sementesAs caixas distribuidoras de sementes podem apresentar desgaste natural

dos rotores acanelados helicoidais, da comporta e outros componentes. Peças que apresentarem desgastes ou danificadas devem ser substituídas, pois comprometem a distribuição de sementes, provocando um stand de plantio irregular. Para retirar as caixas distribuidoras de sementes dos eixos proceda da seguinte forma:

a) Solte o parafuso e retire a bucha “A” de fixação na ponta do eixo (Fig. 146);b) Solte todos os parafusos que fixam as buchas de cada caixa distribuidora

de forma que o eixo fique livre;c) Solte a corrente “B” que une os dois eixos ao volante (Fig. 146);d) Com o eixo totalmente livre, puxe o mesmo pelas laterais, até o ponto que

tenha que possibilite a manutenção da caixa distribuidora de sementes (Fig. 147);e) Faça o procedimento inverso para a montagem.

ATENÇÃO:Depois de qualquer reparo da caixa distribuidora de sementes, observe

o seguinte:a) Efetue o alinhamento das caixas distribuidoras com o eixo de

acionamento. Verifique se o rotor acanelado helicoidal não esta forçando a carcaça da caixa distribuidora;

b) As caixas distribuidoras possuem furos oblongos na sua base, com o objetivo de proporcionar o ajuste de alinhamento com o eixo de acionamento.

10.3.7 - CatracasO conjunto da catraca recebe a transmissão da roda e efetua a transmissão

ao eixo de acionamento dos dosadores de adubo e sementes. Possui sistema de mo-las e engrenagens com sistema de trava, para amortecer os impactos da transmissão, funcionando como um fusível evitando maiores danos aos demais conjuntos.

Para a substituição dos componentes danificados é necessário retirar o eixo sextavado e efetuar a desmontagem da mesma. Observe a pressão das molas e os desgastes dos componentes do sistema de engate, efetue a substituição dos mesmos sempre que apresentarem danos. Mantenha o sistema de engate sempre lubrificado.

Para efetuar os reparos na catraca, proceda da seguinte forma (Fig. 148):a) Solte os parafusos “A” que fixam a braçadeira e suporte da catraca;b) Solte a mola “B” que prende o acionador do engate da catraca;c) Solte a haste “C” que fixa a catraca ao sistema de acionamento da roda-

Page 106: Guerra 7090PD Exacta plus

106

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

A

Fig. 146 Fig. 147

gem;d) Solte os parafusos “D” que prendem as buchas do eixo da catraca;e) Retire o eixo e em seguida a catraca;f) Desmonte a catraca e efetue o reparo dos componentes danificados.

Fig. 149Sentido de Acionamento

Fig. 148

D

AB

C

Fig. 150

A

B DCElo de redução e de emenda

Cupilha Grampo elástico Bengala

Page 107: Guerra 7090PD Exacta plus

107

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

10.4 - Manutenção pós-plantioO bom desempenho de uma semeadora é obtido logo após o seu uso, atra-

vés da realização da manutenção pós-plantio, para tanto, recomenda-se que, após o término das atividades de semeadura, sejam realizadas as seguintes tarefas:

a) os mangotes de adubo, condutores de sementes e adubo e demais com-ponentes de borracha devem ser retirados da máquina, limpos e armazenados em local seco, protegido da luz solar e bem ventilado;

b) as correntes devem ser retiradas e lavadas com querosene ou óleo die-sel, após deixá-las em imersão em óleo lubrificante durante 2 dias e posteriormente colocá-las em recipiente plástico fechado;

c) limpar os reservatórios de sementes para retirar os resíduos dos produtos utilizados no tratamento das sementes e/ou inoculação. Efetuar a limpeza geral das caixas distribuidoras de sementes;

d) retirar os restos de adubo dos depósitos, e efetuar a limpeza de todos os distribuidores de adubo;

e) a máquina deve ser lavada com água e sabão neutro para a remoção de todos os resíduos, principalmente de fertilizante, que é o grande vilão da corrosão;

f) liberar a pressão de todas as molas existentes na máquina, deixando-as

ATENÇÃO:Use somente peças originais JUMIL, pois peças “piratas” podem causar

danos ao implemento prejudicando seu funcionamento, alem de implicar na perda da garantia fornecida pela JUMIL.

Programe e adquira com antecedência todas as peças e componentes necessários para a manutenção. Efetue a manutenção com antecedência à safra.

11 - LUBRIFICAÇÃO

11.1 - Objetivos da lubrificaçãoA lubrificação é a melhor garantia do bom funcionamento, desempenho e

durabilidade do implemento. Esta pratica prolonga a vida útil das peças móveis e ajuda na economia dos custos de manutenção.

Antes de iniciar o trabalho, certifique-se que o implemento esta adequada-mente lubrificado, seguindo as orientações de lubrificação para o funcionamento em condições normais de trabalho. Para o trabalho em condições mais severas recomen-damos diminuir os intervalos de lubrificação.

ATENÇÃO:Antes de iniciar a lubrificação, limpe as graxeiras para evitar a

contaminação da graxa e substitua as graxeiras danificadas.

10.3.8 - Correntes e EngrenagensNa manutenção das correntes de rolos, ou na sua instalação, deve ser to-

mado vários cuidados, os quais favorecem o aumento da vida útil de todo o sistema de transmissão. Veja abaixo as informações básicas para a instalação das correntes.

a) O sistema de transmissão deve estar totalmente parado;b) Use equipamentos de proteção individual;c) Apóie a corrente e suas partes para prevenir movimentos indesejáveis;d) Use equipamentos de fixação adequados e em boas condições para mon-

tar e desmontar as correntes;e) Nunca use correntes novas em um sistema de engrenagens desgastadas;f) Faça rodízio das engrenagens (vire do lado contrario o ponto de tração);g) Coloque emendas e pinos no sentido de acionamento da corrente (Fig.

149);h) Alinhe a corrente e as engrenagens corretamente;i) Lubrifique as correntes diariamente;j) No final da safra retire as correntes, efetue a limpeza das mesmas e arma-

zene em banho de óleo fino.Existem dois tipos de elos de correntes, o elo de redução e o elo de emenda

(Fig. 150). O elo de redução é uma combinação de elo externo e interno em um único elo, utilizado quando o numero de elos da corrente é impar “a”. O elo de emenda é um elo externo, sendo uma das partes é prensada na placa externa e a outra é removível, possui modelo de cupilha “b”, grampo elástico “c” e bengala “d”.

soltas, até o próximo plantio. Isto evita que as molas percam a tensão;g) efetuar a lubrificação em todos os pontos do implemento;h) desmontar os discos duplos e limitadores de profundidade para verificar o

estado dos rolamentos e retentores. Ajustar possíveis folgas;i) inspecionar o implemento: analisar se há peças desgastadas ou quebradas

(rolamentos, engrenagens, mancais, etc.), efetuar a substituição dos itens danificados;j) efetue o retoque da pintura, principalmente nas partes que mantém contato

com o fertilizante;k) mantenha a pressão dos pneus conforme indicado neste manual;l) ao final, pode-se pulverizar a máquina com óleo agroprotetívo, para ga-

rantir uma maior proteção. Não usar óleo diesel ou óleo queimado. Proteger os pneus na hora da lubrificação;

m) armazenar em local seguro e, de preferência, coberto;n) retirar o extensor e articular o cabeçalho para cima e travá-lo;o) armazenar a máquina, sobre os pés de apoio e com os calços nos cilin-

dros hidráulicos.

Page 108: Guerra 7090PD Exacta plus

108

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

11.2 - Tabela de lubrificação

Lubrificanterecomendado

Equivalência

Petrobrás Bardhal Shell Texaco Ipiranga Castrol Esso Mobil Oil

Graxa a Base de Sabão de Lítio NLGI-2

LubraxGMA-2

MaxlubAPG-2EP Alvania 2 Marfak

MP-2 Isaflex 2 LM 2 Multi 2 Mobil GreaseTT

Óleo SAE-90 API-GL5 Lubrax TRM-5SAE-90

MaxlubGO-90 - Multigear EP

SAE 90 Ipirgerol SP-90 Maxtrol 90 - -

Óleo SAE 30 API-CD

LubraxMD400SAE 30API / CF

Maxlub NO 03 RimulaCI-30

Ursa OilLA-3

SAE 30

UltramoTurbo

SAE 30

TropicalSuper 30 Brindilla D3-30 Mobil Delvac

1330

11.3 - Pontos de lubrificação

Mancais blindados dos Discos duplos:São montados com lubrificação aditivada que melhora o desempenho e pro-

longa a vida útil dos componentes, possuindo vedadores especiais que protegem a entrada de impurezas no interior do mancal. Mesmo assim recomendamos os seguin-tes cuidados;

a) Antes de iniciar a safra verifique nos mancais se há vazamento de graxa, engripamento (travamento) ou folga excessiva dos discos, caso apresente qualquer anormalidade efetue a manutenção;

b) Desmonte o conjunto, lave as peças com querosene ou óleo diesel, limpe a parte interna do mancal, inspecione e substitua as peças gastas ou danificadas e monte o conjunto utilizando a graxa NLGI-0-EP;

c) Sempre que desmontar o conjunto do mancal substitua o kit vedador.

Engrenagens:a) Mantenha as engrenagens limpas e lubrificadas adequadamente, a sua

durabilidade pode atingir milhares de horas;b) A lubrificação deve ser efetuada de maneira a eliminar a possibilidade de

trabalho a seco;c) A lubrificação deve atingir toda a superfície dos dentes da engrenagem,

evitando o excesso;d) Faça uma mistura de óleo hidráulico com grafite e aplique nas engrena-

gens.

Correntes:a) A lubrificação das correntes deve ser efetuada com uma mistura de óleo

hidráulico com grafite ou óleo lubrificante;b) Em período de entre safra, limpe as correntes, deixar em banho por 24

horas em óleo fino;c) Após o banho escorrer o excesso, armazenar em plástico ou outro mate-

rial vedado para uso na próxima safra.

Manga de Eixo e Cubo da roda:a) Efetue a lubrificação da articulação da manga de eixo da semeadora sem-

pre com o rodado aliviado ;b) Lubrifique os suportes de articulação dos rodados, movimente o sistema

hidráulico para levantar e abaixar a semeadora, volte a lubrificar até que a graxa passe pelo eixo pivô.

Graxeiras:a) Antes de efetuar a lubrificação das graxeiras, limpe-as com um pano, evi-

tando que a poeira depositada na graxa velha penetre no condutor de graxa e atinja os rolamentos ou sistemas de giro;

b) Substitua as graxeiras defeituosas.

Page 109: Guerra 7090PD Exacta plus

109

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

10

10

30

50

10

50

10

Page 110: Guerra 7090PD Exacta plus

110

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

ATENÇÃO:O procedimento de lubrificação de óleo com grafite extende-se a todas

as correntes de transmissão da máquina (adubo e semente) exceto a corrente de transmissão do rodado pois, assim evitamos a saída da corrente.

10 10

10

30

30

Caixa de câmbio de Fertilizantes

Caixa de câmbio de Sementes

500

Page 111: Guerra 7090PD Exacta plus

111

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

11.4 - Simbolobia da lubrificação

- Lubrifique com graxa à base de sabão de lítio, consistência NLGI-2 em intervalos de horas recomendados.

- Lubrifique com óleo SAE 30 API-CD em intervalos de horas recomenda-dos.

- Lubrifique com óleo SAE 90 EP API-GL5 em intervalos de horas reco-mendos.

- Limpeza da corrente.

- Intervalo de lubrificação em horas trabalhadas.

12 - DESATIVAÇÃO E DESMONTEA Plantadora Adubadora Guerra 7090PD foi desenvolvida para possuir uma vida útil longa de uso, devendo para isso seguir as recomendações deste manual quanto

ao uso e manutenções preventivas e corretivas.Partes do implemento devido ao uso podem sofrer danos, deixando de serem úteis, podendo ocorrer também em um determinado momento de desativar ou desmon-

tar o implemento. Em qualquer uma das situações de desativação, recomendamos que siga as seguintes providencias quanto aos componentes ou propriamente o implemento.

12.1 - Destino dos componentes descartadosOcorrência O que fazer Destino

Pneus (com avarias no talão, ruptura da carcaça, estourada e outras danificações que impeçam o uso) Desmontar Reciclar - Reaproveitamento da matéria primaMangueiras hidráulicas Desmontar ReciclarPeças de ferro fundido Desmontar Reciclar - Reaproveitamento da matéria primaPeças de ferro batido (estrutura como: tubos, perfilados, vergalhões etc.) Desmontar Reciclar - Reaproveitamento da matéria primaMolas Desmontar Reciclar - Reaproveitamento da matéria primaRolamentos e Mancais Flangete Desmontar Reciclar - Reaproveitamento da matéria primaElementos de Fixação (parafusos, arruelas, porcas, contrapinos, travas de aço, pino trava, etc.) Desmontar Reciclar - Reaproveitamento da matéria primaBandas dos Controladores de profundidade Desmontar Reciclar - Reaproveitamento da matéria primaMangotes do adubo Desmontar Reciclar - Reaproveitamento da matéria primaCondutor telescópico da semente Desmontar Reciclar - plásticoCondutor de adubo e sementes Desmontar Reciclar - plásticoDepósito de adubo e sementes Desmontar Reciclar - plásticoDistribuidor de adubo e sementes Desmontar Reciclar - plástico

Page 112: Guerra 7090PD Exacta plus

112

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

ATENÇÃO:Ao desmontar qualquer componente que não irá efetuar mais o uso, dê o destino correto enviando para reciclagem (sucata de metais, plásticos, e

outros produtos). Ao descartar este produto, procure empresas de reciclagem observando o atendimento à legislação local. Não deixe itens descartados jogados ao solo. Preserve o meio ambiente.

13 - OCORRÊNCIAS, POSSÍVEIS CAUSAS E SOLUÇÕES

Ocorrências Possíveis Causas Soluções

Engate não esta alinhado com a barra de tração do trator.

Não posicionou o engate na furação de alinhamento. Posicione o engate na furação do cabeçalho para alinhar à barra de tração do trator.

A barra de tração do trator não está posicionada corretamente, ou não possui recursos para girar.

Posicione a barra de tração para o acoplamento. Utilize barra de tração com degrau ou com degrau e cabeçote.

Não efetuou regulagem da altura do cabeçalho. Regule a altura do cabeçote, através do regulador.A Plantadora esta jogando de um lado para outro. A barra de tração do trator está solta. Fixe a barra de tração do trator no orifício central.

Não consegue fazer o acoplamento dos engates rápidos das mangueiras no trator.

A Plantadora foi desengatada com pressão ou esta sustentando o peso da mesma no sistema hidráulico.

Drene as mangueiras ou coloque a Plantadora os pés de apoio e finalmente alivie a pressão.

Os cilindros hidráulicos param de operar, levanta a semeadora e depois não abaixa, ou vice versa.

Engate rápido diferente, macho tipo esfera e fêmea tipo agulha ou vice versa. Troque o engate rápido, coloque os dois do mesmo tipo.

A plantadora não mantém a posição ajustada, descem sem ser comandada.

Válvula divisora danificada. Troque os reparos ou substitua a válvula divisora.Vazamento interno nos cilindros de levante. Troque os reparos hidráulicos.

A Plantadora não esta levantando. Não foi retirado a trava de transporte da rodagem. Retire a trava de transporte da rodagem. O disco do marcador de linhas não esta marcando o solo. (opcional)

O ângulo de trabalho dos discos marcadores, não estão adequados ao solo. Altere o ângulo de trabalho dos discos marcadores.

O sistema hidráulico não aciona os cilindros hidráulicos.

Erro no acoplamento das mangueiras hidráulicas de entrada e retorno.

Acople as mangueiras hidráulicas corretamente na entrada e retorno do sistema hidráulico do trator.

Os reparos da válvula divisora de fluxo apresentam danos. Repare a válvula divisora de fluxo, ou, substitua-a.Os reparos do cilindro hidráulico apresentam danos. Repare o cilindro hidráulico, ou, substitua-o As mangueiras hidráulicas ou conexões estão danificadas (engate rápido, vazamento, etc.)

Troque o engate rápido danificado. Substitua a mangueira hidráulica danificada.

Insuficiência de óleo no sistema. Complete o nível de óleo.

Vazamentos. Verifique os componentes: vedações, conexões, mangueiras hidráulicas, repare ou substitua.

Presença de ar nos cilindros hidráulicos. Efetue sangria dos cilindros hidráulicos.

Page 113: Guerra 7090PD Exacta plus

113

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

Ocorrências Possíveis Causas SoluçõesQuebra de componentes do disco marcador. Baixou o marcador antes da máquina. Jamais baixar o marcador antes da máquina.

Os espaçamentos das linhas de encontro não estão na mesma medida das demais linhas.

Cálculo errado da abertura do marcador de linhas. Calcule corretamente e efetue teste prático.

Abertura da haste do marcador maior ou menor que o cálculo. Posicione a haste do marcador na medida correta.

Os discos de corte não estão cortando a palhada, provocando embuchamento.

Os discos de corte estão com pouca pressão sobre o solo. Regule dando mais pressão ao disco de corte.Os discos de corte estão sem fio de corte. Afie os discos de corte.Os discos estão gastos. Substitua os discos de corte gastos.O chassi não está nivelado. Nivele o chassi da plantadora.

Os discos de corte estão provocando embuchamento.

Os discos de corte não estão trabalhando desencontrados um ao outro. Utilize os prolongadores para deixar os discos de corte desencontrados.

Os discos de corte estão com pouca pressão sobre o solo. Regule dando mais pressão ao disco de corte.Os discos de corte estão sem fio de corte. Afie os discos de corte.Os discos estão gastos. Substitua os discos de corte gastos.

As palhadas movimentam na operação de trabalho.

Utilize discos lisos com o kit de anel controlador de profundidade (opcional).Utilize discos de corte especiais, corrugado, ondulado, tudo de acordo com o solo.

Os discos de corte acumulam muita terra e restos de cultura (disco de corte plano de 17”)

Terra úmida e argilosa. Instale o limpador com hastes planas no disco de corte plano liso de 17” ou 20”.

Sistema hidráulico operando lentamente.

Viscosidade do óleo muito alta. Substitua o óleo hidráulico.Baixo nível de óleo no reservatório. Verifique o nível e complete com óleo recomendado.

Vazamentos. Verifique os componentes: vedações, conexões, mangueiras hidráulicas, repare ou substitua.

A plantadora está com a frente voltada para baixo. O trator tem dificuldade para puxar.

A plantadora não está nivelada corretamente ao solo. Efetue o nivelamento correto da plantadora ao solo.

As unidades semeadoras estão com muita pressão sobre o solo. Efetue a regulagem da pressão do sistema pantográfico da plantadora o suficiente para cortar a palhada.

Os espaçamentos das linhas de encontro não estão na mesma medida das demais linhas.

Cálculo errado da abertura do marcador de linhas. Abertura da haste do marcador maior ou menor que o calculo.

Calcule corretamente e faça o teste pratico. Posicione a haste do marcador na medida correta.

Os disco duplos não estão cortando a palhada, provocando embuchamento.

As unidades semeadoras estão com pouca pressão sobre o solo. Efetue a regulagem dando mais pressão ao sistema pantográfico das unidades semeadoras.

Os discos estão gastos. Substitua os dos discos planos dos discos duplos. O Chassi não está nivelado. Nivele o chassi da plantadora.As palhadas movimentam na operação de trabalho. Utilize o anel controlador de profundidade nos discos duplos (opcional).

Page 114: Guerra 7090PD Exacta plus

114

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

Ocorrências Possíveis Causas Soluções

A roda motriz não efetua a transmissão para a catraca.

A corrente de acionamento da roda motriz x catraca se soltou ou rompeu. Instale a corrente novamente, tensione e alinhe.

A corrente esta com pouca tensão. Tencione a corrente.

A corrente esta desalinhada e se solta. Alinhe as engrenagens da roda motriz e catraca, para que a corrente trabalhe alinhada.

Os pneus estão patinando.

Os pneus não estão com a mesma calibragem de pressão. Calibre os pneus com a mesma pressão.

A plantadora está com carga elevada de adubo e sementes. Distribua o adubo e a semente de forma linear no implemento.Não carregue sacos de adubo na plataforma da plantadora

Pressão da mola do rodado. Ajuste a pressão.Barulho estranho na rodagem. Rodas soltas ou cubo da roda com jogo. Reaperte porcas da roda e ajuste os rolamentos do cubo da roda.

Os pneus estão sendo danificados.

A área de plantio apresenta muitas pedras, tocos ou restos de culturas com caules duros – algodão, soja, etc., provocando o “picotamento” dos pneus.

Prepare a terra antes do plantio, eliminando as causas.

Os discos duplos do adubo estão muito próximos dos pneus, vindo a se tocar na operção de trabalho.

Movimente as unidades de adubo com folga suficiente para o livre movimento dos pneus. Mantenha o espaçamento mínimo de 45 cm nas linhas que tiver a roda motriz.

As catracas estão quebrando com freqüência.

Esta efetuando movimentos de marcha ré com as linhas tocando o chão. Não dê marcha ré com as linhas abaixadas ou tocando o chão.

A catraca desengata ou não engata por completo.

A mola de compressão perdeu a ação pelo acumulo de graxa ou sujeira.

Desengate a catraca e lave as molas com óleo diesel e lubrifique-as com pouca graxa.

As catracas estão pulando, não efetuando a transmissão corretamente.

As correntes das rodas motrizes estão desalinhadas ou sem tensão adequada. Alinhe e tensione as correntes das rodas motrizes.

Os pneus estão patinado. Regule a pressão da roda sobre o solo para evitar o patinamento.A catraca não esta alinhada com a roda motriz. Alinhe a catraca e a engrenagem da roda motriz. A mola da catraca perdeu a pressão. Substitua a mola de compressão da catraca.

O braço estabilizador não esta regulado adequadamente. Regule o braço estabilizador da catraca de acordo com calços usados durante o plantio.

O sistema de transmissão da catraca para o sistema de distribuição de adubo ou semente estão desalinhados ou com muita pressão.

Alinhe e tensione as correntes, os sistemas de transmissão do eixo da catraca para os câmbios, os câmbios para os distribuidores de adubo e para o eixo de acionamento das unidades de sementes.

A mola da alavanca manual ou do pedal está sem tensão, provocando a movimentação da alavanca. Troque a mola.

O solo é irregular não permitindo que todas as rodas toquem o solo ao mesmo tempo. Prepare o solo antes do plantio.

Os pneus estão com dimensões ou calibragens diferentes. Utilize pneus com mesma especificação, diametro e calibragem.

Page 115: Guerra 7090PD Exacta plus

115

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

Ocorrências Possíveis Causas Soluções

Não esta distribuindo o adubo corretamente ou falha em uma linha

Adubo empedrado, ou com elementos estranhos. Escolha o adubo de boa qualidade. Utilize a peneira do depósito de adubo e retire os elementos estranhos do depósito.

O sistema de transmissão apresenta falhas.

Verifique a tensão e alinhamento das correntes:a) do câmbio;b) do câmbio para o sistema distribuição de adubo;c) da rodagem para a catraca;d) da catraca para o câmbio.

O conjunto distribuidor de adubo está emplastado por uso de adubo úmido. Limpe o distribuidor e a rosca sem fim.

As roscas sem fim estão emplastadas com adubo úmido. Limpe as roscas sem fim.As engrenagens e buchas do distribuidor estão gastas. Substitua as engrenagens e buchas gastas.A rosca sem fim está torta ou com passo alterado provocado pelo uso. Substitua a rosca sem fim danificada.

Engrenagens plásticas do distribuidor Fertisystem roçaram. As engrenagens e distribuidor estão gastas. Substitua as engrenagens.

Não esta distribuindo adubo em uma das linhas.

Verifique se o conjunto dosador está com o tapo. Retire o tapo do distribuidor.Engrenagens de acionamento do dosador estão danificadas. Substitua as engrenagens danificadas.Rosca sem fim está torta ou com muita crosta de adubo. Troque a rosca sem fim ou efetue a limpeza.

Esta vazando adubo pelas saídas de segurança.

Os mangotes ou condutores de adubo estão entupidos. Limpe os mangotes e condutores de adubo. Corpo estranho nas roscas sem fim. Gire o eixo ao contrario até sair o corpo estranho.

Não esta distribuindo o adubo na dosagem desejada.

Não esta utilizando as engrenagens adequadas do câmbio. Verifique na tabela de adubo quais as engrenagens recomendadas para a distribuição desejada.

Não esta utilizando as engrenagens de alta e baixa rotação adequadamente.

Verifique na tabela de adubo a engrenagem de alta e baixa rotação para a dosagem desejada.

Granulometria do adubo. Efetue a regulagem prática em 50m, conforme tabela granumetrica do adubo.

As unidades de adubo equipadas com sulcador estão embuchando.

Os sulcadores estão muito próximos do disco de corte. Movimente o sulcador para a furação de trás do braço adubador.Não esperou o dessecamento completo da cultura palhada murcha. Trabalhe com menos densidade de água na palhada.

Coincidencia da linha de plantio com linha de plantio anterior. Plante cruzando o plantio anterior.

Os discos de corte não estão cortando a palhada e restos de cultura.

Regule a pressão dos discos de corte, ou utilize o anel controlador de profundidade nos discos planos lisos.Utilize discos especiais ondulados, corrugados turbo.

O pino fusível do sulcador está quebrando com frequência. Não está utilizando o parafuso fusível recomendado. Utilize parafuso fusível MA10x45 DIN931-8.8ZN

Page 116: Guerra 7090PD Exacta plus

116

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

Ocorrências Possíveis Causas Soluções

O adubo não está sendo distribuído na profundidade uniforme.

As pressões das molas nas hastes das unidades de adubo não estão com a mesma regulagem.

Regule a pressão das molas nas hastes das unidades de adubo de forma igual. Posicione as castanhas na mesma altura.

Os condutores de adubo não estão posicionados na mesma altura na haste do sulcador. Regule os condutores de adubo na mesma altura na haste do sulcador.

Condutores de adubo quebrados. Substitua os condutores de adubo danificados.As molas da haste da unidade de adubo perderam a tensão. Substitua as molas.Castanhas que fixam a mola estão com a rosca espanada, não conservam as castanhas no mesmo posicionamento. Substitua as castanhas da haste.

Sulcos de adubo muito abertos.ponteiras do sulcador estão gastas ou quebradas. Substitua as ponteiras do sulcador.

As hastes dos sulcadores estão gastas demasiadamente. Substitua as hastes do sulcador.Opção do kit cobridor do adubo.

Os discos duplos da semente estão acumulando terra na parte interna.

Os limpadores estão gastos ou sem pressão para efetuar a limpeza dos discos.

Substitua os limpadores gastos. Regule a pressão dos limpadores sobre os discos.

As rodas controladoras de profundidade estão muito próximas aos discos duplos.

Distancie as rodas dos discos duplos para evitar que joguem terra no disco duplo.

Os discos duplos da semente não estão cortando o solo. Discos duplos desgastados. Substitua os discos duplos desgastados.

Os discos duplos da semente estão embuchando

O sulco deixado pelo sulcador ou disco duplo está muito largo. Regule a pressão dos discos de corte e do sulcador ou disco duplo do adubo. Opção do kit cobridor de adubo.

O solo demasiadamente úmido. Não realize a semeadura quando o solo ainda se encontrar muito úmido.A palhada ou restos de cultura estão mal triturada ou mal distribuída.

Utilize os Picadores de Palhadas JM Trimaq ou Roçadeiras Jumil antes de iniciar o plantio.

Os rolamentos dos discos duplos estão travados ou danificados. limpe os mancais de rolamentos, substitua os rolamentos danificados e lubrifique-os.

Os discos duplos estão obstruídos por terra e raízes. Não dê marcha ré na plantadora com as unidades abaixadas. Ajuste os limpadores internos dos discos duplos.

A plantadora está puxando mais para um lado, depois da mudança de espaçamento.

Não posicionou os discos duplos de adubo e semente (direito e esquerdo) de forma intercalados.

Monte as unidades com discos duplos de adubo e semente de forma que os discos direito e esquerdo fiquem intercalados.

Os discos duplos de adubo não penetram no solo.

Regulagem da altura de trabalho do chassi. Retire o(s) calço(s) dos cilindros hidráulicos.A regulagem da pressão das molas das hastes das unidades de adubo não estão reguladas adequadamente. Regule a pressão das molas das hastes das unidades de adubo.

Page 117: Guerra 7090PD Exacta plus

117

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

Ocorrências Possíveis Causas Soluções

Profundidades diferentes nas linhas de plantio.

As regulagens da haste das unidades semeadoras não estão reguladas uniformemente em todas as linhas.

Regule a pressão da unidade semeadora sobre o solo, de maneira uniforme em todas as linhas.

Os controladores de profundidade não estão na mesma regulagem em todas as linhas.

Regule a profundidade das unidades semeadoras de maneira uniforme em todas as linhas.

O pino da garra não está na mesma posição nos quadros das unidades semeadoras.

Monte o pino da garra na mesma posição em todas as unidades semeadoras.

Solo mal preparado. Prepare adequadamente o solo.Velocidade elevada de plantio. Trabalhe com a velocidade recomendada para cada cultura.

Terreno muito compactado, e mesmo aumentando a pressão dos discos, os mesmos não operam na profundidade desejada.

Falta lastro na plantadora. Coloque lastros na plantadora. Adicione água nos pneus. Trave o sistema de articulação das rodas.

A linha não penetra nas marcas dos pneus. Terreno muito compactado. Aumente a pressão sobre o solo dos discos de corte, unidades de

adubo e semente.

Não está efetuando a cobertura do sulco de plantio.

As rodas cobridoras não estão reguladas adequadamente. Regule o ângulo de cobertura e pressão das bandas cobridoras sobre o solo.

O solo muito úmido e pegajoso. Não trabalhe em terrenos excessivamente úmidos.

Espaçamento irregular das sementes.

Velocidade de plantio muito elevada. Trabalhe com a velocidade recomendada para cada cultura. Rodas motrizes estão patinando. Confere a pressão dos pneus, das molas do braço da roda sobre o solo.

Discos de semente ou anéis inadequados. Selecione o disco e o anel de acordo com a cultura e tamanho da semente.

Gatilhos da caixa de semente gastos ou travados. Troque os gatilhos gastos e limpe a caixa distribuidora de sementes para destravar os gatilhos.

A catraca está deslizando. Repare e substitua as peças danificadas (mola de compressão, engates, etc.)

Falta de tensão nas correntes de acionamento (roda x catraca, catraca x câmbio, câmbio x engrenagem de alta e baixa rotação, engrenagem de alta e baixa rotação x eixo sextavada das caixas em cruz)

Regule a tensão das correntes.

Barulhos estranhos Quebra de rolamentos, ou sistemas de acionamento. Paralise o trabalho, verifique onde está ocorrendo o barulho estranho, repare os itens danificados.

Não esta distribuindo semente e nem adubo.

Depósitos vazios. Complete os depósitos.

Saídas obstruídas. Verifique os mangotes condutores de adubo e os condutores de semente. Não dê marcha ré com a plantadora em posição de trabalho.

Catracas desligadas. Ligue as catracas. Verifique o alinhamento e tensão das correntes da transmissão da rodagem para a catraca.

Page 118: Guerra 7090PD Exacta plus

118

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

Ocorrências Possíveis Causas SoluçõesNão esta distribuindo adubo em uma das linhas. Entupimento devido a colo do mangote. Impurezas no adubo. Excesso de umidade do adubo. Condutor de

adubo está entupido provocando o enchimento e colo do mangote.

Travamento dos discos duplos adubador.

Discos estão travando com excesso de terra. provocado pela proximidade das rodas. Avance mais os discos posicionados ao lado do rodado.

Limpador não está efetuando a limpeza interna dos discos. Limpador gasto ou sem regulagem para a limpeza dos discos.

Deformidade na profundidade da distribuição de sementes.

Espelhamento do sulco provocado pelo sistema adubador. Coloque o kit distribuidor de adubo (opcional).Terreno muito úmido. Aguarde para efetuar o plantio quando o terreno estiver menos úmido. Excesso de velocidade. Trabalhe na velocidade indicada de acordo com cada cultura.

O sistema de transmissão do eixo sextavado que movimenta a caixa em cruz está travado.

Verifique o alinhamento da caixa em cruz, conjunto do distribuidor e cardan telescópico. Alinhe a caixa em cruz, distribuidor de semente e cardan telescópico.

O pino da garra está travando o cardan e conjunto distribuidor. Posicione o pino da garra no sentido contrário ao cardan telescópico.

Quebra de sementes.

Discos de sementes inadequados. Use discos indicados para cada cultura, observando o tamanho e quantidade de sementes que deseja distribuir.

Gatilhos travados ou com desgastes excessivos. Destrave os gatilhos e substitue os desgastados.Discos de sementes montados virados ao contrário. Monte os discos na posição correta.Velocidade de plantio muito elevada. Trabalhe com a velocidade recomendada para cada cultura.Uso de sementes úmidas. Use sementes secas e utilize grafite nas sementes.Sementes irregulares, velhas ou secas. Utilize sementes de qualidade e boa procedência.

Os furos dos discos de sementes Jumil estão muito justos.Utilize discos de sementes com furos maiores (com mais folga).Nota: este problema pode ocorre na distribuição de soja com mais de 20 sementes por metro linear.

Caixa de transmissão em cruz está virada e o disco está rodando ao contrário. Monte a caixa de transmissão em cruz corretamente.

Queda das sementes fora do sulco.

Velocidade de plantio elevada. Trabalhe com a velocidade recomendada para cada cultura.Discos duplos de semente gastos. Substitua os discos duplos.

Discos duplos semeadores fora do sulco. Nivele a maquina e unidades de semente, regule a profundidade (pantógrafo, molas de pressão e bandas controladoras de profundidade.

Linha de semente torta. Conjunto corte/adubo montado desalinhado com o disco de semente.Linhas de emenda de plantio estão com espaçamentos diferentes. A regulagem do marcador de linhas está errada. Calcule o espaçamento e efetue a regulagem correta.

Excesso de ruídos.Desalinhamento, folga excessiva, falta de folga, lubrificação inadequada, mancais soltos, desgastes excessivos da corrente ou das engrenagens, passo da corrente inadequado à engrenagem.

Ajuste e troque os itens desgastados ou inadequados.

Mau assentamento entre a corrente e as engrenagens.

Engrenagens desgastadas, folga excessiva, sujeira entre os dentes da engrenagem. Substitua e limpe.

Page 119: Guerra 7090PD Exacta plus

119

Guerra 7090PD Exacta plusMANUAL DE INSTRUÇÕES

Ocorrências Possíveis Causas Soluções

Endurecimento (engripamento da corrente)

Lubrificação deficiente, corrosão, sujeira acumulada na engrenagem, recalque das quinas dos elos da corrente, desalinhamento.

Repare e substitua a corrente.

Quebra dos pinos e buchas da corrente.

Choques violentos, velocidade excessiva, sujeira nas engrenagens, lubrificação deficiente, corrosão, assentamento errado da corrente sobre a engrenagem.

Trabalhe na velocidade recomendada, repare e substitua.

Superaquecimento. Excesso de velocidade, lubrificação inadequada ou deficiente, atrito entre a engrenagem e corrente. Trabalhe na velocidade recomendada, repare e substitua.

Quebra de emenda. Vibrações, emenda mal instalada. Elimine vibrações e intale emendas adequadamente.

Barulho excessivo das correntes.

Desalinhamento. Alinhe a corrente.Tensão excessiva ou pouca tensão. Tensione adequada a corrente.Lubrificação inadequada. Lubrifique adequadamente com óleo hidráulico com grafite.Correntes ou engrenagens com desgastes excessivos. Substitua as engrenagens e correntes.

Desgaste interno dos elos das correntes e nos lados das engrenagens.

Desalinhamento. Efetue o alinhamento das engrenagens e correntes.

A corrente acavala na engrenagem.Encaixe incorreto dos elos na engrenagem. Encaixe corretamente as correntes nas engrenagens.Corrente desgastada. Substitua a corrente desgastada.Engrenagens com muita sujeira. Limpe a engrenagem.

Quebra dos pinos, buchas e rolos da corrente.

Lubrificação inadequada. Lubrifique rotineiramente.Engrenagem com muita sujeira. Limpe a engrenagem.

A corrente está chicoteando. Desgaste uniforme da corrente. Substitua a corrente.Quebra dos dentes das engrenagens. Corrente acavala nos dentes e provoca a quebra. Substitua a corrente desgastada e engerenagem danificada.

Enrijecimento das articulações das correntes

Desalinhamento das engrenagens. Alinhe as engrenagens.Lubrificação incorreta. Lubrifique adequadamente com óleo hidráulico com grafite.Corrosão. Protega a corrente contra a corrosão.Engrenagens com muita sujeira. Limpe a engrenagem.

ATENÇÃO:Em todos os casos de troca de componentes é necessário utilizar peças originais Jumil.

Page 120: Guerra 7090PD Exacta plus

SISTEMA DE GESTÃO CERTIFICADO

NBR ISO 9001:2008

Fundação Vanzolini

ISTO É DO SEU INTERESSE

PARA SUA PRÓPRIA SEGURANÇA E BOM FUNCIONAMENTO DO EQUIPAMENTO, UTILIZE SOMENTE PEÇAS GENUÍNAS JUMIL.

A EMPRESA NÃO SE RESPONSABILIZA PELA NEGLIGÊNCIA, MANUSEIO INCORRETO, ADAPTAÇÕES NÃO AUTORIZADAS E USO DE PEÇAS PIRATAS NO SEU EQUIPAMENTO.

IT IS FOR YOUR INTEREST

FOR YOUR OWN SECURITY THE EQUIPMENT GOOD RUNNING AND PERFORMANCE, PLEASE USE ONLY JUMIL GENUINE SPARE PARTS.

THE ORGANIZATION DOES NOT BECOME RESPONSIBLE FOR:

- THE NEGLIGENCE, INCORRECT AND WRONG EQUIPMENT USE AND HANDLING;- NO AUTHORIZED FITTING AND ADJUSTMENT;- THE USE OF NON-GENUINE AND NON ORIGINAL SPARE PARTS ON YOUR EQUIPMENT.

ESTO ES DE SU INTERÉS

PARA SU PROPIA SEGURIDAD Y EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPAMIENTO, USE SOLO PIEZAS GENUINAS JUM IL.

LA COMPANIA NO TOMA LA RESPONSABILIDAD POR LA NEGLIGENCIA, Y/O MANEJO INCORRECTO, ADAPTACIONES NO AUTORIZADAS Y EL USO DE PIEZAS PIRATA EN SU EQUIPAMIENTO.

JUMIL - JUSTINO DE MORAIS, IRMÃOS S/A