my_fcan_julyaug10

40
JARDINAGE D’INTÉRIEUR CANADA-FRANÇAIS Juillet / Août 2010 GRATUIT La qualité et le traitement de l’eau hydroponique EXPOSITION DU JARDINAGE D’INTÉRIEUR LES 24 ET 25 JUILLET SAN FRANCISCO CALIFORNIE indoorgardeningexpo.com LES 16 ET 17 OCTOBRE LONG BEACH CALIFORNIE

Upload: maximum-yield-publications

Post on 10-Mar-2016

214 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

loNg bEAch SAN FRANcISco CANADA-FRANÇAIS juillet / Août 2010 expoSITIoN DU jarDINage D’INTérIeUr lES 16 ET 17 ocTobRE lES 24 ET 25 JUIllET cAlIFoRNIE cAlIFoRNIE indoorgardeningexpo.com

TRANSCRIPT

Page 1: MY_FCAN_JulyAug10

J A R D I N A G E D ’ I N T É R I E U R

CANADA-FRANÇAIS juillet / Août 2010

GRATUIT

La qualité et le traitementde l’eau hydroponique

expoSITIoN DU jarDINage D’INTérIeUr

lES 24 ET 25 JUIllET

SAN FRANcIScocAlIFoRNIE

indoorgardeningexpo.com

lES 16 ET 17 ocTobRE

loNg bEAchcAlIFoRNIE

Page 2: MY_FCAN_JulyAug10

-

ÉCONOMISER DE L’ARGENT! CESSER D’UTILISER JUSQU’À 10 DIFFÉRENTS SUPPLÉMENTS UTILISE BLOOMBASTIC SEULEMENT! LA SIMPLICITÉ EST LA CLÉ DU SUCCÈS.

BOUTEILLE

DE 80ML

MAINTENANT

DISPONIBLE

• Maximum Yield San Francisco Expo: 24 et 25 juillet• Urban Garden Los Angeles Expo: 1 et 2 octobre• Maximum Yield Long Beach Expo: 16 et 17 octobre

BLOOMBASTIC

““

De grande valeur en phosphoreet en potassium.

L'e�et d’optimisation dansla phase �nale de �oraison.

S’ajuste à la variation du PHFabriqué à partir de matièresde première qualité, sans substancesballast.

TERRA (soil/soilless mix) MAX0 Éléments de trace disponibles directement.

Nutrition de base hautement concentrée.

0 Convient à tous les mélanges de sols.

Stimule la vitalité de la plante.

0 Stabilise le pH.

Disponible dans les tailles : 5.5l 1.25l 325ml 250ml 80ml

COCO MAX A & BTERRA (soil/soilless mix) LEAVES

Nutrition de base de croissance concentrée.

Convient à tous les mélanges de sols.

La composition idéale pour la plante mère.

Assure une bonne masse végétale.

Stimule la fleur et la mise à fruit.

Ajoute plus de poids, augmente les huiles essentielles et améliore la saveur.

Des fruits et des fleurs à profusion. Hydroponique compatible.Le supplément le plus complet que vous pouvez acheter.

Facile à utiliser avec n'importe quelle marque d'élémentsnutritifs de base.Jusqu'à 10 fois plus concentré et plus efficace que d'autresproduits sur le marché.

Transforme les débutants en professionnels,et les professionnels en champions. “

NOUVEAUX PRODUITS ATAMI BIENTÔT DISPONIBLES

WWW.T-NOU.COM

WWW.T-NOU.COM

LES ÉCHANTILLONS SONT DISPONIBLES SEULEMENT DANSLES SALONS DE DÉMONSTRATION. VENEZ NOUS VOIR!

Page 3: MY_FCAN_JulyAug10

-

ÉCONOMISER DE L’ARGENT! CESSER D’UTILISER JUSQU’À 10 DIFFÉRENTS SUPPLÉMENTS UTILISE BLOOMBASTIC SEULEMENT! LA SIMPLICITÉ EST LA CLÉ DU SUCCÈS.

BOUTEILLE

DE 80ML

MAINTENANT

DISPONIBLE

• Maximum Yield San Francisco Expo: 24 et 25 juillet• Urban Garden Los Angeles Expo: 1 et 2 octobre• Maximum Yield Long Beach Expo: 16 et 17 octobre

BLOOMBASTIC

““

De grande valeur en phosphoreet en potassium.

L'e�et d’optimisation dansla phase �nale de �oraison.

S’ajuste à la variation du PHFabriqué à partir de matièresde première qualité, sans substancesballast.

TERRA (soil/soilless mix) MAX0 Éléments de trace disponibles directement.

Nutrition de base hautement concentrée.

0 Convient à tous les mélanges de sols.

Stimule la vitalité de la plante.

0 Stabilise le pH.

Disponible dans les tailles : 5.5l 1.25l 325ml 250ml 80ml

COCO MAX A & BTERRA (soil/soilless mix) LEAVES

Nutrition de base de croissance concentrée.

Convient à tous les mélanges de sols.

La composition idéale pour la plante mère.

Assure une bonne masse végétale.

Stimule la fleur et la mise à fruit.

Ajoute plus de poids, augmente les huiles essentielles et améliore la saveur.

Des fruits et des fleurs à profusion. Hydroponique compatible.Le supplément le plus complet que vous pouvez acheter.

Facile à utiliser avec n'importe quelle marque d'élémentsnutritifs de base.Jusqu'à 10 fois plus concentré et plus efficace que d'autresproduits sur le marché.

Transforme les débutants en professionnels,et les professionnels en champions. “

NOUVEAUX PRODUITS ATAMI BIENTÔT DISPONIBLES

WWW.T-NOU.COM

WWW.T-NOU.COM

LES ÉCHANTILLONS SONT DISPONIBLES SEULEMENT DANSLES SALONS DE DÉMONSTRATION. VENEZ NOUS VOIR!

Page 5: MY_FCAN_JulyAug10

5MAXIMUM YIELD CANADA FRANÇAIS - juillet / août 2010

18

24

DANS CE NUMÉROjuillet / août 2010

TABLE DES MATIÈRES

18

6

8

12

10

32

RÉGULIERS

14

35

26

31

34

38

26

24

Un mot de la rédactrice

Lettres à la rédactrice

Demandez à Erik

Nouvelles de max yield

Profil des nouveaux produits

Distributeurs

À venir en septembre / octobre

Le saviez-vous?

24

31 34

Hydroponique H2O : La qualité et le traitement de l’eau hydroponique par la Dre Lynette Morgan

Les microbes utiles dans le solpar Brian Mack

L’éclairage DEL à bande quadruple : La nouvelle génération est à nos portespar Erik Biksa

Les tendres et savoureux petits légumes verts

Parler Boutique avec Les Entreprises Fernand Pigeon inc.

Les avantages de cultiver votre propre aloès officinalpar Matt LeBannister

38

Page 6: MY_FCAN_JulyAug10

6 MAXIMUM YIELD CANADA-FRANÇAIS - juillet / août 2010

Contributeurs

J A R D I N A G E D ’ I N T É R I E U R

UN MOT DE LArédactrice jessica raymond

Maximum Yield est publié tous les deux mois parMaximum Yield Publications Inc.

2339A Delinea Place, Nanaimo, BC V9T 5L9Tél. : 1-250-729-2677 Téléc. : 1-250-729-2687

Aucun article de ce magazine ne peut êtrereproduit sans la permission de l’éditeur.

Veuillez retourner les exemplaires non distribuables de la revue à l’adresse ci-dessus.

Les opinions exprimées par les chroniqueurs sont leurs propres opinions et non nécessairement celles

de Maximum Yield et/ou de l’éditeur.

Entente de publication no 40739092

Imprimé au Canada

PRÉSIDENT / ÉDITEUR - Jim Jesson

DIREcTEUR GÉNÉRal - Don Moores

aDMINISTRaTRIcE - aFFaIRES cOMMERcIalES - Linda Jesson

RÉDacTRIcE - Jessica Raymond [email protected]

DIREcTRIcE DES vENTES - Lisa Lambersek [email protected]

vENTES PUBlIcITaIRES 1-250-729-2677

Linda Jesson - [email protected] Lambersek - [email protected] Hawser - [email protected] Gaby Morin - [email protected]

Ashley Heppell - [email protected]

PRODUcTION [email protected]

Alice Joe - [email protected] Cargill - [email protected]

Daniel Peters - [email protected]

cOMPTaBIlITÉ Lee Anne Veres - [email protected]

DISTRIBUTION aU caNaDaBrite-Lite Group

BiofloralEddis Wholesale

Greenstar Plant Products Inc.HydrotekMegaWatt

Quality Wholesale

DISTRIBUTION aUX ÉTaTS-UNISAurora Innovations

BWGS BWGS EastBWGS West

General HydroponicsHydrofarm

Hydro InternationalNational Garden Wholesale / Sunlight Supply

Tradewinds

DISTRIBUTION aU ROYaUME-UNIGrowth Technology

HydrogardenNutriculture UK

DISTRIBUTION EN aUSTRalIEFutchatec

Growth TechnologyHydraspher

vOlUME 9 – NUMÉRO 6 jUIllET / aOÛT 2010

Brian Mack Concepteur de sites Internet et spécialiste en marketing, Brian Mack réside à Salinas, CA. Dans ses loisirs, il s’adonne à la marche et au jardinage. Convaincu du bien-fondé de la pédobiologie, il utilise des champignons mycorhiziens et des bactéries (Azospirillum) dans son jardin.

Matt LeBannister Né dans une famille de jardiniers chevronnés, Matt LeBannister a développé un pouce vert dès son enfance. Il a déjà géré un magasin hydroponique et représenté des sociétés de premier plan lors des Salons du jardinage d’intérieur. Matt écrit des articles pour Maximum Yield, publiés partout dans le monde, depuis 2007.

Erik Biksa Titulaire d’un diplôme en agriculture, option nutrition et production, Erik Biksa a amassé 18 ans d’expérience et effectué des recherches intensives dans le domaine du jardinage d’intérieur. Publiée dans Maximum Yield depuis 1999, la colonne “Demandez à Erik” et de nombreux articles ont touché les cultivateurs à travers le monde.

Lynette Morgan Auteure de 5 bouquins techniques, la Dre Lynette Morgan détient un diplôme en horti-culture et une maîtrise en serriculture de l’Université Massey, NZ. Partenaire dans la firme SUNTEC International Hy-droponic Consultants, Lynette offre des services d’expert-conseil, de recherche et de développement aux serriculteurs et aux fabricants hydroponiques à l’échelle mondiale.

Devenez contributeur de Maximum Yield et vos articles seront lus par des milliers de lecteurs à travers le Canada et de par le monde. Maximum Yield est le plus important magazine de jardinage d’intérieur gratuit offert aux consom-mateurs de la planète. Chaque publication est accessible sur www.maximumyield.com, un site qui reçoit chaque mois des milliers de visiteurs.

Nous remercions sincèrement nos annonceurs, nos distributeurs et vous, nos chers lecteurs, de votre soutien sans faille et de l’enthousiasme que vous manifestez à l’endroit de notre magazine. Lors de notre récent Salon du jardinage d’intérieur au Palais des congrès de Montréal, en juin, l’engouement de la communauté francophone pour le jardinage intérieur était manifeste. En ce qui a trait à ceux et celles d’entre vous qui n’ont pu assister à cet événement grandiose, vous êtes cordialement invités à venir nous rencontrer à San Francisco en juillet (24 et 25) ou encore à Long Beach en Californie en octobre (16 et 17).Au fil des ans, la technologie et les produits ont évolué à une

vitesse prodigieuse et nous croyons fermement, qu’avec la prise de conscience en cours des populations de la Terre sur la nécessité d’un environnement durable, nous n’avons encore rien vu. Les jardiniers chevronnés et les compagnies à l’avant-garde de l’industrie continueront d’agir comme les chefs de file de la révolution écologique et Maximum Yield entend bien poursuivre sa démarche visant à renseigner les masses en matière d’agriculture futuriste, d’eau pure, de microbes utiles et de technologies vertes.Si vous avez des questions portant sur le jardinage intérieur, la culture hydroponique, les

méthodes alternatives de protection de l’environnement, etc., envoyez-les par courriel à Simon Hart, le « Mécanicien biologique » et notre nouvel expert en résidence, à [email protected]. Ses réponses seront publiées dans sa nouvelle chronique « Simon dit… ».

Page 8: MY_FCAN_JulyAug10

8 MAXIMUM YIELD CANADA-FRANÇAIS - juillet / août 2010

Maximum Yield se réserve le droit d'éditer.

à la rédactriceLETTRES

Votre opinion compte pour nous.Faites-nous parvenir vos questions, vos commentaires et vos suggestions à l’adresse suivante :

Maximum Yield Publications Inc.2339A Delinea Place, Nanaimo, BC V9T 5L9ou [email protected]

Où peut-on se procurer Maximum Yield?J’apprécierais beaucoup si vous pouviez me faire parvenir une liste des détaillants qui distribuent votre magazine. Je suis particulièrement intéressée à trouver les distributeurs de la région de Montréal.

Lori Whiston

Maximum Yield publie, dans les dernières pages de chaque numéro, une liste de tous les magasins de jardinage d’intérieur au Canada qui distribuent gratuitement notre magazine à leur clientèle. Consultez cette liste pour trouver le nom et l’adresse du distributeur situé dans votre localité. Si votre détaillant hydroponique ne distribue pas Maximum Yield, demandez-lui de nous appeler au 1-250-729-2677.

L’abc des systèmes « Ebb & Flow » pour les débutantsJe me suis procuré un système de flux et de reflux (Ebb & Flow) hydroponique avec tous les attachements et, après avoir dépensé près de 4 000 $ pour ce truc-là, j’ai réalisé que je suis encore dans un noir total quant à ce que je dois faire. Je n’ai absolument aucune idée comment ce machin-là fonctionne ou comment procéder pour débuter mon jardinage dans ma salle de culture. La semaine prochaine, j’attends la livraison de 12 clones et j’espérais que, d’ici-là, je pourrais au moins acquérir quelques connaissances de base avant de me lancer dans la grande aventure. Plusieurs amis m’ont conseillé de communiquer avec vous car, selon eux, vous êtes les rois du jardinage d’intérieur. Alors, voici ma requête. J’ai besoin de conseils assez rapidement et j’espère que vous pourrez me dépanner.

Sincèrement, Ryan Brown

Merci pour votre lettre et je peux vous assurer que vous avez frappé à la bonne porte. Nos archives regroupent 11 années d’articles hydroponiques sur les différentes façons de faire et je crois bien, en effet, que Maximum Yield peut vous aider. Les rédacteurs, chercheurs et scientifiques qui ont contribué à ces articles, tous de renommée internationale, sauront vous dépanner : comment choisir le bon substrat, comment ancrer vos clones dans leur pot, comment choisir et utiliser vos engrais et, surtout, comment utiliser un système Ebb & Flow, etc. Et beaucoup plus encore. Alors, enfoncez-vous dans votre fauteuil et préparez-vous à naviguer sur notre site Internet. Vous y trouverez

tout ce dont vous avez besoin pour amorcer votre jardinage hydroponique.

Bonne navigation!

Sur la route avec Maximum YieldPendant les prochains mois, je serai sur la route sans possibilité de me brancher sur l’Internet. Comme j’adore votre magazine, je me suis procuré plusieurs numéros antérieurs que je lirai en chemin. Vos articles sont très intéressants, continuez votre bon travail et merci.

Greg Markham

Maximum Yield en région éloignée

Je suis propriétaire d’une petite entreprise agricole et je voyage souvent en région éloignée pour visiter mes clients. Comme ils ne possèdent pas d’ordinateurs et qu’ils n’ont pas accès à l’Internet pour télécharger la dernière édition, j’apporte toujours mon exemplaire de Maximum Yield avec moi et ils en raffolent. Plusieurs d’entre eux ont même suivi certains de vos conseils et ils commencent maintenant à obtenir des rendements étonnants et ce, même perdu au bord d’un lac en lisière des forêts nordiques. Faut le voir pour le croire. J’aimerais pouvoir leur apporter d’autres exemplaires de votre magazine. Serait-ce possible?

Sincèrement, Marc Harcourt

Même si vous avez un abonnement à Maximum Yield, vous pouvez vous procurer d’autres copies chez un de nos distributeurs et ce, gratuitement. Consulter la liste sur notre site.

Page 10: MY_FCAN_JulyAug10

10 MAXIMUM YIELD CANADA-FRANÇAIS - juillet / août 2010

1

2

DEMANDEZ Àerik

Bonjour Erik,Comme les DEL sont plus éconergétiques que les ampoules DHI, quelle est l’opinion de MY sur ce type d’éclairage? Quel éclairage produit les meilleurs rendements et de combien? Peut-on utiliser les DEL pour tous les stades de croissance ou seulement quelques-uns? Quels produits DEL recommandez-vous et pourquoi? Quel type d’éclairage utilisez-vous? Merci! Michel, St-Bruno.

Bonjour Michel,Comme votre question va droit au but, j’essaierai d’y répondre

d’une façon claire et concise. Cependant, vous devez réaliser que, dans une situation particulière, plusieurs facteurs peuvent entrer en jeu.Prenons le cas d’une chambre de culture située dans un endroit

restreint, comme un placard dans un appartement en zone ur-baine. Ce type d’installation présente plusieurs difficultés quant à l’échange d’air : entrée d’air, ventilateur, conduit d’évacuation, bruit, climatiseur, générateur de CO

2, etc.

En premier lieu, une petite ampoule DHI de faible puissance, disons 250 W, avec ballast intégré dans le réflecteur, laisse envisager des rendements abondants de bonne qualité. Cependant, la chaleur générée par l’ampoule s’accumulera rapidement dans l’enclos et stressera les plantes à un point tel qu’elles ne pourront plus profiter de l’intense énergie lumineuse. Les résultats escomptés risquent fort de se faire attendre.

De plus, en ce qui a trait à la floraison, les nouveaux systèmes DEL semblent garantir de meilleurs résul-tats. Les ampoules DHI émettent seulement dans la portion rouge et bleue du spectre lumineux. Les DEL ajoutent une lumière orange et autres faibles lueurs au couleurs de base. En bout de ligne, comme vous pouvez le constater,

le choix n’en revient qu’à vous. Un éclairage DHI performant offrira de bons rendements, mais vous devrez tenir compte du coût des accessoires : conduits, ventilateurs, climatiseur, etc. Un système DEL à haut rendement, beaucoup plus coûteux qu’un système DHI de puissance égale, durera au moins cinq fois plus longtemps.De plus, un éclairage DEL est tout indiqué pour la multiplica-

tion, le bouturage, la culture des plantes mères, le croissance vé-gétative chez les petites plantes (10 cm ou moins), etc. Comme tous les systèmes d’éclairage DEL ne sont pas créés égaux, renseignez-vous. Consultez l’Internet, communiquez avec les fabricants et les utilisateurs et continuez de vous procurer Maxi-mum Yield.En terminant, laissez-moi vous offrir mes félicitations. Vous

avez posé une excellente question, une question qui animera encore plusieurs débats au fur et à mesure que les systèmes d’éclairage DEL, plus puissants et avec des spectres plus com-plets, continueront d’apparaître sur le marché.Bonne chance,Erik Biksa

Prenons maintenant un autre scénario.Vous réussissez à installer des conduits d’air et des ventilateurs dans votre petit

placard et, comme la chaleur est maintenant sous contrôle, vous remplacez votre ampoule DHI par une ampoule de 250 W plus intense, une ampoule de la nouvelle génération. Vos rendements prennent de l’ampleur, bien que les coûts énergétiques n’aient pas diminué pour autant, bien au contraire.Alternativement, vous installez un système d’éclairage DEL de 250 W de la nou-

velle génération. Vous ne réalisez aucune économie au niveau de la consommation d’électricité mais, watt pour watt, comme les DEL convertissent l’électricité en lu-mière utilisable par les plantes beaucoup plus efficacement qu’une ampoule DHI, vous obtiendrez probablement de meilleurs rendements de très bonne qualité.

Alternativement, un système d’éclairage DEL de 90 W à rendement élevé, configuré avec des diodes de 1 W ou plus, ne génère pratiquement pas de chaleur, consomme deux fois moins d’électricité et offre un spectre beaucoup plus concentré que l’ampoule DHI. Les plantes seront donc moins stressées. Bien sûr, l’intensité lumineuse sera moin-dre que celle générée par l’ampoule DHI, mais vous ne

devriez pas avoir de problème à maintenir une température adéquate et un niveau de CO

2 optimal, ce qui est plus facile

sous un éclairage DEL que sous un éclairage DHI. Comme les conditions, beaucoup moins intenses que dans le premier scénario, se rapprochent plus d’un environnement de crois-sance idéal, c.-à-d. moins de chaleur, faible stress, moins de problèmes d’infestation ou de maladie, le rendement devrait être sensiblement meilleur.

MY

Page 12: MY_FCAN_JulyAug10

12 MAXIMUM YIELD CANADA-FRANÇAIS - juillet / août 2010

NOUVELLES DEmax yield

L’oRIGINE éNIGmATIqUE DES éChINACéESLes scientifiques poursuivent leurs recherches pour tenter de démêler les facteurs génétiques des échinacées et leur potentiel médicinal pour traiter les infections, les inflammations et autres malaises chez les humains. Seules quelques variétés de la famille des Astéracées sont présentement cultivées pour leurs propriétés médicinales. Des recherches antér-ieures indiquaient que, selon les critères de catégorisation, seulement quatre ou neuf espèces existaient dans la nature.Quarante variétés d’échinacées affichant une plage remarquable de diversité génétique ont été sélectionnées pour des

études d’ADN. L’équipe de chercheurs s’est aussi penchée sur les différences chimiques des métabolites dans les racines. De cette façon, ils ont pu confirmer que neuf espèces d’échinacées, et non quatre, s’étaient développées au fil du temps.(Source : www.ars.usda.gov)

L’ALImENTATIoN SAISoNNIèREBien manger signifie porter attention à ce que l’on achète et quand : achats locaux, denrées biologiques, etc. Cependant, un troisième volet doit être pris en consi-dération : l’alimentation saisonnière. À tout moment de l’année, les aliments saisonniers sont les plus savoureux, les plus nutritifs et les moins dispendieux. Pour des pro-duits frais à meilleur prix, le consommateur d’aujourd’hui doit se tenir informé des cycles de culture saisonniers utilisés par les fermiers et les cultivateurs.Pour vous aider à composer votre liste de denrées

fraîches durant les différents mois de la saison estivale, consultez l’aide-mémoire du « Farmers’ Market » sur le site Internet de Green Living. Par exemple, en juillet, les produits suivants sont à l’honneur : les betteraves, le céleri, les groseilles à maquereau, les framboises, les tomates, les abricots, les bleuets, les carottes, les pêches, les prunes, les courges (zucchini), l’ail, les pommes de terre et les poires.(Source : www.greenlivingonline.com)

mANGA : LE SUbSTRAT DU FUTUR?Un artiste s’est démarqué récemment à Nagoya, au Japon, en exposant ses créations dans un grand magasin à rayons appelé Matsuzakaya. Au lieu de recycler ses bandes dessinées japonaises (manga), il a tout simple-ment attaché quelques exemplaires avec des bandes élastiques pour les réunir en piles. Ensuite, il a laissé tremper chaque tas dans un bac rempli d’eau pendant plusieurs minutes avant de les saupoudrer de semences : radis, laitues, fleurs, etc., et d’installer les piles sous un éclairage fluorescent. Et ça fonctionne. Les clients qui ont visité l’exposition sont demeurés bouche bée devant l’incroyable diversité de plantes multicolores qui poussai-ent sur des piles de bandes dessinées.L’artiste de Tokyo, Koshi Kawachi, prévoit offrir très

bientôt une démonstration de son art sur un site Internet japonais. Voici l’occasion rêvée pour les accros du jardin-age qui empilent leurs vieux bottins téléphoniques et leurs bandes dessinées au sous-sol de s’en débarrasser en les mettant à profit.(Source : www.treehugger.com)

LES FLEURS DE LoNGUE DURéE bIENTôT SUR LE mARChéGrâce à des recherches intensives en floriculture, les fragrants bouquets de fleurs coupées et les plantes orne-mentales en pots pourraient vivre plus longtemps.Des chercheurs ont démontré qu’en vaporisant de faibles concentrations d’un composé appelé thidiazuron (TDZ) sur des plantes cultivées en serre, ils pouvaient prolonger, de façon parfois spectaculaire, la durée de vie des fleurs et des feuilles chez les plantes cultivées en pots. Dans des tests impliquant des cyclamens, les plantes traitées au TDZ vivaient beaucoup plus longtemps que les plantes non traitées.Des études préliminaires avec des fleurs coupées et des cyclamens ont été les premières à démontrer les avan-tages du TDZ chez certaines espèces de fleurs commer-ciales et de plantes à fleurs en pots.Cependant, l’intérêt des chercheurs va beaucoup plus loin : découvrir exactement comment le TDZ affecte les gènes et les protéines à l’intérieur des plantes. (Source : www.ars.usda.gov)

Page 13: MY_FCAN_JulyAug10

13MAXIMUM YIELD CANADA FRANÇAIS - juillet / août 2010

MY

LES pLANTES DE SALoN bIoLoGIqUES, voUS CoNNAISSEz?Plusieurs consommateurs canadiens, soucieux de l’environnement, démontrent un certain intérêt pour les plantes ornementales cultivées de façon biologique. Un nouveau rapport indique que, depuis 2004, les pépinières et les serres biologiques ont augmenté de 83 %. Mais, jusqu’à maintenant, les ventes de plantes ornementales biologiques dans les supermarchés laissent à désirer. En prévision de l’essor que connaîtra la tendance biologique dans les années à venir, plusieurs grands producteurs commerciaux ont commencé à intégrer des méthodes biologiques dans leur production de plantes ornementales pour répondre à la demande du public.Les défis sont de taille : la gestion adéquate des infesta-

tions d’insectes nuisibles, les maladies, les problèmes de fertilité, etc. Voilà pourquoi plusieurs producteurs traditionnels hésitent encore à introduire la fertilisation biologique dans leurs serres.(Source : www.sciencedaily.com)

LES pRopRIéTéS méDICINALES DE LA SpIRéE à FEUILLES DE mILLEpERTUISPlusieurs variétés de la spirée à feuilles de millepertuis (St. John’s Wort / Hypericum) intéressent des chercheurs universitaires qui ont entrepris des recherches poussées sur leurs propriétés médicinales. Ces variétés, toutes différentes du point de vue de la génétique, offrent un po-tentiel de 180 propriétés déterminées par des composés biologiquement actifs qui pourraient aider les chercheurs à combattre les infections virales et à réduire les inflam-mations et améliorer la santé du système digestif.La collection de plantes de la famille Hypericum, établie

en 1990 à la banque génétique de l’Agricultural Research Service Ames, comprend 60 espèces provenant de plu-sieurs pays. Cette diversité a permis d’orienter les recher-ches vers les facteurs génétiques, environnementaux et évolutifs qui affectent la quantité et la qualité de ces composés bioactifs, ainsi que leurs modes d’action.D’un intérêt particulier : l’interaction entre ces différents

composés et leur degré de pertinence sur la santé humaine. Récemment, les chercheurs ont découvert que différentes combinaisons de quatre composés provenant de la spirée à feuilles de millepertuis étaient beaucoup plus efficaces pour réduire les inflammations des cellules macrophages chez les souris que s’ils étaient utilisés seuls.(Source : www.sciencedaily.com)

Page 14: MY_FCAN_JulyAug10

14 MAXIMUM YIELD CANADA-FRANÇAIS - juillet / août 2010

Les bacs polyvalents All Purpose par SunleavesSauvez de l’espace avec les bacs polyvalents de Sunleaves. Idéals pour le recyclage ou pour organiser divers objets, trois bacs occupent une sur-face utile de moins d’un pied carré. Robustes et autostables, ces bacs de 27 litres comportent une ouverture inclinée pour faciliter l’accès à l’intérieur. De plus, ils peuvent être accrochés au mur ou empilés les uns sur les autres. Ils sont munis de poignées et sont fabriqués avec des matériaux recyclés. Dimensions : 36 X 27 X 34 cm. Visitez votre détail-lant hydroponique dès aujourd’hui.

Le contrôleur Kronus 1 Convivial et facile à régler, le Kronus 1 contrôle la température et l’humidité dans votre chambre de culture avec une grande précision. Conçu par l’industrie du jardinage intérieur pour les jardiniers d’intérieur, le Kronus 1 incorpore des composantes de la plus haute qualité. Dès que la température ou l’humidité excède les préréglages établis, le Kronus 1 met en marche un ventilateur d’extraction, un climatiseur ou un déshumidificateur. Le Kronus 1 est muni de deux prises de courant : une pour le ventilateur ou le climatiseur pour contrôler la température et une pour le déshumidificateur pour contrôler l’humidité.

Caractéristiques :Contrôle efficace des paramètres de croissance•Capteur à distance (8 m) pour température et humidité •

(câbles de 3 m et 15 m en option)15 A / 120 V / 60 Hz•Garantie trois (3) ans•Pour d’autres renseignements, visitez votre détaillant •

hydroponique.

PROFIL DES NOUVEAUXproduits Le voir ! Le vouloir ! Trouvez-le chez votre détaillant de jardinage d'intérieur le plus près de chez vous !

Les fabuleux minicubes Hail par STG Les nouveaux minicubes Hail par Sure To Grow remportent déjà un succès retentissant auprès des jardiniers et des cultivateurs du monde entier. Le premier produit STG prêt-à-utiliser offert en sac, les légers minicubes Hail à pH neutre, une alternative propre à l’Hydroton et aux autres granulés sur le marché, ne requièrent aucune préparation ni aucun nettoyage avant l’utilisation. Plus incroyable encore, un sac de minicubes Hail, ne pesant que 340 g (12 oz), peut remplir la même quantité de pots qu’un sac d’Hydroton de 23 kg (50 lb). Les substrats STG, sans danger pour l’environnement, offrent aux jardiniers l’opportunité d’évoluer et de changer leurs méthodes de jardinage en tenant compte des tendances de l’avenir et ce, à prix abordable. Pour d‘autres renseignements à propos des minicubes Hail par STG, visitez votre détaillant hydroponique dès maintenant.

L’engrais Bloom Special 3-15-26 par Plant Marvel Fabriqué avec des ingrédients de qualité supérieure, Bloom Special 3-15-26 par Plant Marvel offre une flexibilité sans pareille. Complètement soluble, cet engrais est tout indiqué pour les réservoirs hydroponiques, les systèmes goutte-à-goutte et les arrosages par le haut. Incorporant 11 élé-ments essentiels et une concentration accrue de fer et de molybdène, c’est l’engrais idéal pour aider les plantes à

amorcer leur cycle de floraison. Élaboré spécialement pour relâcher tous les nutriments simultanément de façon sécuritaire et compatible avec tous les autres produits sur le marché, Bloom

Special ne contient ni sels ni chlore en concentration excessive, évitant ainsi d’endommager les racines ou le feuillage des plantes. Pour d’autres renseignements, visitez vo-tre détaillant hydroponique.

L’engrais polyvalent 20-20-20 par Plant Marvel En regroupant les nutriments NPK et les éléments traces dans un seul emballage, l’engrais Nutriculture General Purpose 20-20-20 fournit une valeur nutritive de plus de 60 % dans un rapport 1 : 1 : 1. Élaboré pour une grande variété d’applications, Nutriculture 20-20-20 est sans contredit l’engrais idéal pour la croissance des pousses, des feuillus et des plantes à massifs dans les pépinières et les serres. De plus, il est recommandé pour tout entretien paysager ou comme ingrédient unique dans les vaporisations foli-aires sur les pelouses, les arbres, les buissons, les plantes florales, etc. Pour d’autres renseignements, visitez votre détaillant hydroponique.

Page 15: MY_FCAN_JulyAug10

15MAXIMUM YIELD CANADA FRANÇAIS - juillet / août 2010

HALO Growth Booster en nouveaux sachets solublesTous les jardiniers n’ont qu’un but en tête pour leurs plantes : une croissance accélérée, une floraison et une mise à fruits hâtives et des rendements abondants et ce, d’une récolte à l’autre. Maintenant, grâce à Halo, tout cela est possible.HALO est le premier produit

à utiliser la puissante protéine harpine alpha bêta, une protéine naturelle dérivée d’une nouvelle technologie qui a été développée pour stimuler la croissance des plantes. Une fois vapor-isé sur le feuillage, les plantes réagissent à Halo comme si elles étaient sous attaque et activent leurs moyens de défense naturels, produisant une série de réactions physi-ologiques et biochimiques qui galvanisent la croissance et renforcent la résistance au stress.Des études scientifiques par des chercheurs de la NASA

ont démontré que l’utilisation du survolteur de croissance Halo augmente les taux photosynthétiques de 19,8 % après seulement une journée d’utilisation et de 25 % après quatre jours d’applications.Pour des récoltes beaucoup plus en santé qui produ-

isent des rendements importants tout en combattant les maladies de façon naturelle, procurez-vous Halo dès aujourd’hui chez votre détaillant hydroponique. Pour fa-ciliter l’utilisation, Halo est maintenant offert en 5 sachets solubles de 2,5 g / 5 ml.

Prévenez les incendies avec Chameleon Un cordon électrique défectueux peut surchauffer et causer un incendie, avec tous les dommages que cela entraîne. Voilà pourquoi il s’avère absolument essentiel d’utiliser les colliers et les recouvrements de câble Chameleon dans vo-tre résidence. Conçus pour identifier facilement les cordons en surchauffe sans toucher aux fils, ces outils de sécurité novateurs conviennent à tous les cordons électriques sou-

ples à l’intérieur du domicile. Dès que la température d’un cordon atteint 43°C, les produits Cha-meleon changent de couleur, du vert à l’orange, indiquant claire-ment qu’un problème existe. Chaque emballage contient deux recouvrements en spirale et deux colliers. Maintenant disponibles dans les magasins hydropo-niques et les centres de jardinage partout au Canada.

Page 16: MY_FCAN_JulyAug10

16 MAXIMUM YIELD CANADA-FRANÇAIS - juillet / août 2010

PROFIL DES NOUVEAUX

MY

produits

Les ballasts Sunleaves, des appareils simples et performantsFaciles d’emploi, avec prise de courant commune et capacité à double tension 120 / 240 V, les ballasts Sunleaves ont tout pour combler les jardiniers d’intérieur qui désirent des résultats fiables et un système d’éclairage DHI sans tracas.

Plusieurs modèles sont offerts :ballasts de 400 W et 1000 W à double fonctionnalité •

(MH et HPS)ballasts de 600 W et 1000 W options HPS•

Chaque ballast Sunleaves est vendu avec un cordon d’alimentation de 120 V et comporte une garantie du manu-facturier de cinq (5) ans.Pour d’autres renseignements à propos des ballasts Sunleaves, consultez votre marchand hydroponique.

Le ballast Black Box par Humboldt NutrientsPour obtenir une récolte abondante, vous devez utiliser un spectre lumineux intense et complet et, pour garantir la performance optimale de vos ampoules, un ballast fiable de qualité supérieure s’impose. Le ballast Black Box par Humboldt County Lights est le ballast abordable le plus fiable sur le marché.Nous avons soumis le Black Box à des tests rigoureux afin

d’assurer un fonctionnement sécuritaire et une durabilité à toute épreuve et les résultats ont été pour le moins surpre-nants. Ce niveau de qualité n’a jamais existé auparavant à ce prix. Avec le Black Box, toute l’énergie lumineuse est dir-igée vers vos plantes et vous n’aurez aucune inquiétude à vous faire quant aux pannes, aux incendies, aux problèmes de surchauffe ou tout autre problème de qualité.Le Black Box inclut un cordon électrique de calibre in-

dustriel, une garantie complète de cinq (5) ans et un léger boîtier en aluminium qui aide à conserver les composantes à l’intérieur au frais. Comme le Black Box utilise un système exclusif de contrôle anti-bruit, le bruit qui s’en dégage est presque inexistant.Le ballast Black Box a été conçu par l’équipe de Humboldt

County Lights pour surpasser les attentes des jardiniers les plus exigeants. Si vous avez d’autres questions ou si vous désirez des renseignements supplémen-taires, n’hésitez pas à visiter votre marchand hydroponique préféré.

Page 17: MY_FCAN_JulyAug10

17MAXIMUM YIELD CANADA FRANÇAIS - juillet / août 2010

Page 18: MY_FCAN_JulyAug10

18 MAXIMUM YIELD CANADA-FRANÇAIS - juillet / août 2010

par la Dre Lynette morgan

Pour fonctionner efficacement, un système hydroponique salubre et productif a absolument besoin d’une eau d’excellente qualité; cependant, même si l’eau du robinet semble à prime abord propre, claire et bonne à boire, cela ne signifie nullement que vos plantes s’en accommoderont automatiquement. Le traitement de l’eau vise à améliorer sa qualité, à la rendre potable et sans danger pour nous, même si cela exige l’utilisation de produits et de désinfectants chimiques pour tuer les pathogènes nuisibles et, ensuite, nous éviter des problèmes secondaires, tels que la corrosion des tuyaux, la formation de tartre, les odeurs déplaisantes et la décoloration causée par les minéraux présents dans l’eau d’alimentation. Quant au fait de s’assurer que l’eau de l’aqueduc municipal puisse convenir à la culture des plantes ou à la salubrité des systèmes hydroponiques, personne ne s’en soucie guère. Voilà pourquoi un jardinier doit toujours vérifier la qualité de l’eau qu’il utilise pour faire pousser ses plantes.

L’eau de l’aqueduc municipalEn général, la majorité des jardiniers d’intérieur qui dépendent de l’eau de l’aqueduc municipal pour la culture de leurs plantes n’ont accès à aucune autre source d’eau de meilleure qualité. Dans certaines circonstances, des pertes importantes ont été enregistrées, surtout en ce qui a trait aux espèces de plante plus fragiles, tout comme dans le cas de systèmes de culture ne disposant pas de substrat pouvant agir comme

tampon. D’autre part, plusieurs sources d’eau d’origine municipale conviennent très bien à tous les types de culture de plantes parce que les matières organiques et les pathogènes ont été éliminés par le système de traitement de la municipalité. Il y a lieu de noter que les plantes, comparativement aux êtres humains, réagissent différemment à des sources d’eau similaires et c’est là que les problèmes peuvent apparaître. L’eau de l’aqueduc municipal est traitée pour rencontrer les normes de l’Organisation mondiale de la santé (OMS) et de l’EPA (Environmental Protection Agency) en ce qui concerne les niveaux de contamination minérale, chimique et biologique. Cependant, cela ne signifie pas que cette eau demeure sans danger pour les plantes. On n’a qu’à penser aux systèmes hydroponiques à circulation recyclée en vertu desquels les contaminants nuisibles ne cessent de s’accumuler dans la rhizosphère.En ce qui concerne les modalités de traitement d’eau

utilisées par les municipalités, celles-ci changent au fil des ans et les jardiniers hydroponiques devraient se tenir au courant de ces changements. Il y a de cela maintenant plusieurs années, le chlore, bien qu’extrêmement efficace lorsqu’il était utilisé comme désinfectant pour tuer les bactéries et les pathogènes nuisibles présents dans les sources d’eau, demeurait la préoccupation principale des jardiniers d’intérieur qui utilisaient l’eau de l’aqueduc municipal pour arroser leurs plantes. Le chlore résiduel qui demeurait présent dans les

H2OHydroponique

Page 19: MY_FCAN_JulyAug10

19MAXIMUM YIELD CANADA FRANÇAIS - juillet / août 2010

sources d’eau, facilement décelable à l’odeur, s’accumulait à certains endroits dans les systèmes hydroponiques et pouvait se révéler extrêmement toxique pour les plantes fragiles. De plus, comme le chlore réagit avec certaines matières organiques, produisant des substances apparentées aux trihalométhanes, les risques de cancer, sans compter d’autres problèmes de santé, augmentaient.Pour se débarrasser du chlore, il fallait

aérer l’eau ou, tout simplement, la laisser reposer pendant un certain temps avant d’arroser les plantes. Durant les années

La qualité et le traitement de l’eau hydroponique

1990, les chercheurs ont découvert que plusieurs organismes, comme les Cryptosporidium, résistaient très bien au chlore et il a fallu modifier les méthodes de désinfection à cause des risques que cette situation comportait pour l’eau potable et la santé humaine. C’est à ce moment que plusieurs méthodes d’assainissement firent leur apparition pour traiter l’eau potable : l’ozonisation, la lumière ultraviolette, les chloramines (chlore + ammoniac) et le dioxyde de chlore, entre autres.

Les cultivateurs et les jardiniers d’intérieur disposent de plusieurs moyens pour assainir l’eau d’approvisionnement : l’osmose inversée (OI), l’oxygénation, les systèmes de traitement aux rayons UV, etc.

Page 20: MY_FCAN_JulyAug10

20 MAXIMUM YIELD CANADA-FRANÇAIS - juillet / août 2010

Les systèmes de culture recirculatoires, tels que les systèmes NFT, disposent d’une faible capacité de tamponnage au niveau des traitements de l’eau pour éliminer les résidus chimiques par rapport aux systèmes biologiques qui utilisent un substrat.

Les problèmes reliés à la qualité de l’eau d’approvisionnement et leur impact sur la croissance sont extrêmement difficiles à identifier, bien que la brunissure des racines et une croissance freinée en sont des symptômes communs.

commerciales et laboratoires y injectent aussi de l’acide ascorbique (vitamine C) pour éliminer les derniers résidus de chloramines.À l’usine de traitement, des produits chimiques sont aussi

ajoutés à l’eau potable pour corriger sa dureté, sa douceur, son pH ou son alcalinité. Une eau d’aqueduc naturellement acide peut provoquer la corrosion des tuyaux et, pour remédier à cette lacune, on y ajoute de l’hydroxyde de sodium. De plus, un adoucisseur d’eau domestique peut injecter de fortes concentrations de sodium dans l’eau potable de la résidence. Le sodium, un contaminant, n’est pas considéré comme un problème au niveau de l’eau potable et de la consommation humaine mais, comme tous les jardiniers d’intérieur le savent, le sodium contamine les systèmes hydroponiques et peut nuire à la croissance des plantes sensibles.

« Les jeunes pousses et les clones sont particulièrement

sensibles aux problèmes de qualité de l’eau

d’approvisionnement. »

Hydroponique H2O : La qualité et le traitement de l’eau hydroponique

Quant au fonctionnement d’un système hydroponique, les méthodes de traitement utilisées, soit la filtration, la floculation, la sédimentation, les rayons UV et l’ozonisation, ne posent aucun problème car elles ne laissent aucun résidu et elles s’avèrent plutôt efficaces. Cependant, l’utilisation de chloramines ou autres produits chimiques par les usines de traitement d’eau municipales pourrait susciter des difficultés à cause des concentrations élevées versées dans l’eau de l’aqueduc. Beaucoup plus persistantes que le chlore, les chloramines prennent énormément de temps à se dissiper hors de l’eau traitée, ce qui incite plusieurs jardiniers d’intérieur, ainsi que des propriétaires d’aquariums de poissons exotiques, à rechercher d’autres méthodes de traitement d’eau. La plupart des chloramines peuvent être éliminées à l’aide de filtres au charbon actif vendus, entre autres, par les détaillants hydroponiques, d’agents chimiques de « déchloramination » ou de conditionneurs d’eau vendus dans les animaleries. Pour être efficaces et réduire les chloramines à un niveau acceptable qui ne présente aucun danger pour les plantes, les filtres au charbon doivent être fabriqués avec du charbon granulaire de haute qualité et permettre un contact prolongé avec l’eau contaminée. Une fois l’eau de l’aqueduc municipal désinfectée par les méthodes mentionnées ci-haut, plusieurs entreprises

Page 21: MY_FCAN_JulyAug10

21MAXIMUM YIELD CANADA FRANÇAIS - juillet / août 2010

Les laitues hydroponiques sont particulièrement sensibles au sodium et l’eau qui en contient de fortes concentrations doit être traitée à l’osmose inversée, sinon de fréquents changements de solution nutritive s’imposent.

Pour ne pas nuire au rendement, tout problème de contamination d’eau doit être rectifié avant de l’introduire dans un système hydroponique salubre et productif.

L’eau et ses problèmesLorsque les plantes qui poussent dans une salle de culture intérieure éprouvent des problèmes de croissance, il s’avère extrêmement difficile pour le jardinier d’en identifier la cause et d’y apporter les correctifs nécessaires, surtout si ces problèmes se rapportent à l’eau d’alimentation. Les pathogènes de la pourriture des racines peuvent prendre naissance dans l’eau mais, à l’intérieur d’une salle de culture, les sources d’infection peuvent varier considérablement, comme les spores fongiques que l’on retrouve dans la poussière ou qui sont transportées par les insectes. Un problème d’origine minérale pourra facilement être identifié si le jardinier a conservé les résultats de ses analyses d’eau mais, si le problème est causé par les produits chimiques utilisés dans le traitement de l’eau de l’aqueduc municipal, il éprouvera beaucoup de difficultés à en identifier la cause pour deux raisons : certaines plantes sont plus sensibles que d’autres et différents types de systèmes hydroponiques produisent différents résultats.Les recherches ont démontré que les chloramines présentes

dans les solutions nutritives hydroponiques peuvent provoquer un ralentissement de la croissance ou le brunissement de la pointe des racines chez les plantes sensibles. De plus, une étude a constaté qu’une concentration de chloramines de 0,18 mg Cl / g au niveau des racines de plants de laitue se révélait suffisante pour en ralentir la croissance et nuire au rendement et ce, de façon importante. D’autres agents de désinfection chimiques utilisés dans le traitement des eaux usées, comme le chlore et le peroxyde d’hydrogène, peuvent aussi causer, en concentrations excessives, des dommages importants aux racines des plantes hydroponiques. Le niveau sécuritaire de ces contaminants dépend de plusieurs facteurs, dont la charge organique du système.

L’eau dureL’eau dure est une eau riche en minéraux, tels que le calcium (carbonate de calcium ou sulfate de calcium) et le magnésium. L’eau dure, qui peut provenir des puits et des sources d’eau de l’aqueduc municipal, présente la fâcheuse habitude de laisser des dépôts calcaires sur les surfaces et les équipements. Une eau dure ne présente aucun problème majeur pour un jardin hydroponique car le calcium et le magnésium restent des élé-ments utiles favorisant la croissance des plantes.Cependant, en fortes concentrations dans l’eau

d’alimentation, ils peuvent créer un déséquilibre au niveau de la solution nutritive en rendant les autres ions moins disponibles aux racines des plantes. Les cultivateurs commer-ciaux utilisent couramment des sources d’eau dure pour faire pousser leurs récoltes. Ajustant leurs formules nutritives selon

la teneur en Ca et en Mg présente naturellement dans l’eau, ils rectifient les problèmes d’alcalinité avec des produits acides. Les jardiniers d’intérieur peuvent aussi se procurer d’excellents produits nutritifs conçus spécialement pour une eau dure.

L’eau souterraine et les puitsPlusieurs jardiniers hydroponiques commerciaux utilisent l’eau de puits pour leurs systèmes hydroponiques et ajustent les formules nutritives selon les différentes concentrations d’éléments utiles présentes dans l’eau d’alimentation. Il est fortement recommandé aux jardiniers d’intérieur qui utilisent une eau provenant d’un puits de la faire analyser afin d’y apporter les correctifs nécessaires lors du changement de leurs solutions nutritives. De plus, cette analyse servira aussi à identifier les fortes concentrations de sodium ou d’éléments traces qui auraient pu s’infiltrer dans le puits et, ainsi, nuire à leur culture.L’eau de puits peut aussi contenir des pathogènes, ce qui

nécessitera un traitement avant de pouvoir l’utiliser dans un système hydroponique. L’eau provenant d’un réservoir, d’un lac ou de sources souterraines s’apparente à l’eau de puits; toutefois, les sédiments, les matières organiques et les spores pathogéniques qui risquent d’apparaître comme des ingrédients composant ces eaux pourraient atteindre des niveaux excessifs que seul un traitement pourrait corriger.

« Les pathogènes de la pourriture des racines peuvent prendre naissance dans l’eau, mais les

sources d’infection peuvent varier considérablement, comme les spores fongiques que l’on retrouve dans

la poussière ou qui sont transportées à l’intérieur par les insectes. »

Page 22: MY_FCAN_JulyAug10

22 MAXIMUM YIELD CANADA-FRANÇAIS - juillet / août 201022 MAXIMUM YIELD CANADA-FRANÇAIS - juillet / août 2010

L’eau de pluieLa collecte de l’eau de pluie reste une des meilleures façons de contourner les problèmes de qualité de l’eau de l’aqueduc municipal ou de l’eau de puits; cependant, tous les risques ne s’en trouvent pas éliminés pour autant. Dans les zones industrielles, les pluies acides représentent un véritable danger pour les plantes; dans les zones côtières, le sodium contenu par l’eau de pluie cause beaucoup de méfaits et, dans les zones agricoles, les spores pathogéniques utilisent l’eau de pluie comme moyen de transport.En général, l’eau de pluie reste faible en minéraux, mais le

processus de collecte lui-même peut représenter un danger pour les plantes hydroponiques comme, par exemple, la poussière et les spores fongiques que l’on retrouve sur les toits ou les autres surfaces. Dans le cas des jeunes semis et des clones, il est fortement recommandé de traiter l’eau de pluie avant de l’introduire dans le programme d’arrosage, sinon les impuretés et les pathogènes pourraient infecter les tissus déjà endommagés par le bouturage.

Les solutions aux problèmes de la qualité de l’eauLes matières organiques, comme la fibre de coco, offrent un tamponnage accru en ce qui a trait à quelques problèmes d’eau, incluant les résidus découlant des traitements chimiques. De plus, les systèmes à circulation unique qui utilisent un substrat offrent une meilleure performance lorsque l’eau contient de fortes concentrations de sodium par rapport aux systèmes recyclables. Les accumulations de sels surviennent plus fréquemment dans les systèmes recirculatoires car la solution nutritive y circule pendant de longues périodes. Lorsque l’eau d’alimentation contient des minéraux indésirables, ou que l’eau affiche une dureté importante, de fréquents changements de solution aident à rétablir et à conserver l’équilibre entre les différents éléments. Une eau affichant un indice élevé d’alcalinité exigera beaucoup plus d’acide pour maintenir le taux de pH à un niveau acceptable que les systèmes à faible alcalinité; cependant, en acidifiant

l’eau d’alimentation avant d’y mélanger la solution nutritive ou d’ajouter de l’eau au réservoir, on peut prévoir, pour garantir un pH adéquat, que les besoins en produits acides seront beaucoup moindres.Un jardinier d’intérieur peut aussi se prévaloir de plusieurs

options de traitement additionnelles pour assainir son eau d’alimentation. Advenant une contamination pathogénique, la filtration lente sur sable demeurera une des méthodes les plus efficaces pour se débarrasser des intrus. Toutefois, l’espace restreint d’une salle de culture intérieure pourrait poser problème. Si tel est le cas, une méthode de désinfection chimique, faisant appel au peroxyde d’hydrogène ou au chlore, pourra être employée. Le jardinier devra s’assurer que les produits chimiques actifs se soient dissipés avant d’introduire cette eau purifiée dans son système hydroponique. La chaleur, la distillation, l’osmose inversée et le traitement par les rayons UV sont d’autres options recommandées pour contrôler les pathogènes. Les détaillants hydroponiques offrent maintenant des systèmes OI ou UV à leurs clients et les filtres d’aquariums aux rayons UV sont aussi efficaces pour assainir l’eau d’alimentation utilisée dans les petits systèmes hydroponiques, en autant que le contact entre l’eau et le filtre soit prolongé. Les matières organiques présentes dans les sources d’eau souterraines peuvent être éliminées à l’aide d’une sédimentation, suivie d’une filtration et d’un traitement au H

2O

2, alors qu’une contamination

chimique se traite facilement avec un filtre au charbon actif et un contact adéquats.

La germination des semences dépend largement de la qualité de l’eau utilisée, surtout en ce qui a trait aux résidus chimiques et aux pathogènes.

Les accumulations de sel et les dommages causés aux plantes peuvent survenir quand certaines sources d’eau riches en minéraux sont utilisées sans ajustement.

Hydroponique H2O : La qualité et le traitement de l’eau hydroponique

Page 23: MY_FCAN_JulyAug10

23MAXIMUM YIELD CANADA FRANÇAIS - juillet / août 2010

« L’eau de pluie devrait être traitée avant de l’utiliser sur les jeunes pousses et les clones, sinon les pathogènes

pourraient infecter les tissus sensibles ou les blessures causées par le bouturage. »

MY

L’eau surchargée et la culture hydroponiqueIl semblerait logique qu’une eau pure, propre et déminéralisée soit une priorité pour bien débuter son jardinage d’intérieur. Cependant, depuis peu, un nouveau concept a fait son apparition dans l’industrie : la création d’une source d’eau qui favoriserait la croissance des plantes. Au lieu de considérer l’eau comme un transporteur d’ions nutritifs essentiels, les chercheurs ont mis au point une technique qui transforme la solution nutritive en un

système biologique complet, avec des matières organiques, des exsudats racinaires, plusieurs espèces de microbes incluant des champignons et des bactéries, et leurs sous-produits (utiles ou non), des éléments minéraux utiles et indésirables et les additifs et les suppléments utilisés par le jardinier. D’autres recherches ont démontré que des facteurs naturels présents dans certaines sources d’eau souterraines, inconnus jusqu’à maintenant, contribuaient à susciter des augmentations de croissance importantes et ce, bien davantage qu’une eau de pluie ou une eau soumise à un traitement d’épuration par OI ne saurait le faire. Bien sûr, d’autres sources d’eau souterraines ne sont pas en mesure de soutenir une croissance vigoureuse; cependant, les recherches se poursuivent et les premiers rapports devraient nous parvenir d’ici peu, du moins nous l’espérons.Habituellement, dans les sources d’eau, on retrouve de

l’oxygène dissous (OD), un autre élément nutritif essentiel pour une croissance saine et vigoureuse. Malheureusement, plusieurs processus de traitement d’eau éliminent une grande proportion de cet oxygène dissous. En théorie, il ne devrait pas s’avérer trop difficile d’éliminer les contaminants (spores fongiques, minéraux indésirables, résidus chimiques, etc.) d’une source d’alimentation tout en conservant et en renforçant les propriétés utiles de l’eau, telles que les concentrations élevées d’oxygène dissous, les populations de microbes utiles qui agissent comme suppresseurs de maladies, les minéraux et les composés naturels, etc. Plusieurs méthodes s’offrent pour surcharger l’eau : une filtration lente sur sable, l’utilisation de filtres minéraux inoculés avec des microbes utiles et l’oxygénation de l’eau pendant quelques jours avant de mélanger la solution nutritive ou de remplir le réservoir. Aussitôt que des méthodes plus rapides et plus faciles de surcharger l’eau hydroponique feront leur apparition sur le marché, la science de la culture hydroponique aura atteint un nouveau sommet.

Source :« Effects of chloramines concentration in the nutrient solution and exposure time on plant growth in hydroponically cultured lettuce. » Date S, Terabayashi S, Kobayashi Y et Fujime Y., 2005, Scientia Horticulturae, vol. 103, no 3, pp 257.

Page 24: MY_FCAN_JulyAug10

24 MAXIMUM YIELD CANADA-FRANÇAIS - juillet / août 20102424

sol, jouaient un rôle important au niveau du gigantisme et du rendement des récoltes.Une fois encore, il n’en fallait pas plus pour que les cultivateurs

commencent à expérimenter avec tout ce qu’ils découvraient dans le sol qui pouvait receler des microbes, comme les moisissures (Trichoderma), les tés microbiens découlant du compost, etc. Depuis, de nouvelles découvertes se sont enchaînées les unes après les autres pour finalement aboutir, voilà maintenant 20 ans, au microbe le plus prometteur en ce qui a trait à l’agriculture de l’avenir : un minuscule champignon, beaucoup plus petit que la flore mycorhizienne microscopique, appelé Azospirillum.Aujourd’hui, avec des rendements qui dépassent de 20 %

ou plus les résultats escomptés, l’utilisation des Azospirillum s’est répandue dans plusieurs pays du monde, comme aux Indes, en Israël, dans les pays arabes, en Chine, au Brésil, aux Philippines, etc. Comme la majorité de ces rendements sont obtenus sans l’aide d’engrais, les Nations Unies recommandent maintenant l’utilisation d’Azospirillum dans les pays en voie de développement car, c’est bien connu, une fluctuation dans le prix des fertilisants peut causer la famine dans les pays pauvres qui ne peuvent pas s’en procurer.Les Azospirillum produisent une forme d’azote facilement

assimilable par les plantes. De plus, ils synthétisent l’hormone de croissance AIA (acide indol-3-ylacétique) qui rehausse la vigueur des plantes et augmente la masse racinaire. De concert avec Trichoderma et Mycorrhizae, les Azospirillum forment des relations symbiotiques qui optimisent la croissance et les taux de production, protégeant les plantes contre les pathogènes qui résident dans le sol, la sécheresse, le stress et les infestations.Maintenant que les Azospirillum ont été introduits sur le

marché nord-américain, les autorités s’attendent à ce que les rendements des récoltes sur le terrain augmentent de 5 à 20 % d’ici quelques années.

Lorsque les cultivateurs ont commencé à faire pousser des légumes de taille gigantesque qui fracassaient tous les records mondiaux, quelques-uns parmi eux avaient suggéré que leur succès était dû aux microbes utiles qui vivaient dans le sol. Il n’en fallait pas plus pour que les mordus du jardinage, en quête de textes portant sur la biologie, récupèrent leurs bouquins scolaires relégués dans un coin sombre du grenier.

À partir de ce moment-là, la compétition entre les cultivateurs et les jardiniers n’a cessé de prendre de l’ampleur jusqu’au jour où les chercheurs ont confirmé que les champignons de la famille des Mycorrhizae, des champignons utiles qui résidaient dans le

MY

Les microbes utiles dans le sol

par Brian Mack

24 MAXIMUM YIELD CANADA-FRANÇAIS - juillet / août 2010

Page 25: MY_FCAN_JulyAug10

25MAXIMUM YIELD CANADA FRANÇAIS - juillet / août 2010

Page 26: MY_FCAN_JulyAug10

26 MAXIMUM YIELD CANADA-FRANÇAIS - juillet / août 2010

par Erik Biksa

La nouvelle génération est à nos portes

L’écLairage DeL à banDe quaDrupLe

Page 27: MY_FCAN_JulyAug10

27MAXIMUM YIELD CANADA FRANÇAIS - juillet / août 2010

« un jardinier peut sacrifier un peu d’intensité lumineuse DeL au

profit d’une couverture accrue car, sous une lumière bleue, les plantes n’étendent pas leurs branches et

demeurent compactes. »

Dans les articles précédents portant sur la technologie DEL, nous avions abordé les différentes caractéristiques, les avantages et les désavantages des diodes électroluminescentes de 0,5 à 1 W, des systèmes d’éclairage DEL à spectre double (bleu et rouge) et des systèmes DEL de 45 à 90 W. De plus, nous avions mentionné que cette technologie évoluait à une vitesse prodigieuse et que de nouvelles découvertes sur cette façon de produire une énergie lumineuse artificielle afin d’augmenter la réponse photosynthétique des plantes connaîtrait, malgré ses limites, un essor considérable au cours des années à venir.En résumé, la première génération de systèmes d’éclairage

DEL consistait de diodes qui émettaient des ondes lumineuses provenant seulement des portions bleu et rouge du spectre lumineux. Ces deux bandes, tout comme

Page 28: MY_FCAN_JulyAug10

28 MAXIMUM YIELD CANADA-FRANÇAIS - juillet / août 2010

les macronutriments que l’on retrouve dans la nature, engendraient un effet profond sur les plantes au niveau de la croissance et de la production. Les autres lumières, teintes et lueurs produites en quantité moindre par cette activité lumineuse, étaient considérées comme des micronutriments renforçant l’action bénéfique des bandes premières.C’est bien connu, contrairement aux ampoules HPS et

MH qui produisent inutilement des tonnes de lumière que les plantes ne peuvent pas utiliser, les systèmes DEL, moins puissants, émettent une lumière plus concentrée conçue pour engendrer de vives réactions au niveau de la photosynthèse. De plus, cette lumière se révèle particulièrement efficace au niveau de la croissance des boutures, des semis et de la croissance végétative. Pour soutenir un développement sain et vigoureux grâce à des appareils qui utilisent peu d’électricité mais fournissent les longueurs d’onde désirées, les jardiniers supplémentent l’éclairage DEL avec des fluorescents CFL ou T5 à spectre complet.L’éclairage DEL contribue à assurer aux plantes sous

culture un environnement sain et relativement frais qui se prête bien à l’introduction facile et abordable de CO

2

supplémentaire, accélérant ainsi le taux de croissance et, par le fait même, le rendement. Durant nos premières expériences sous un éclairage DEL,

nous avions réussi à maintenir, grâce à la fermentation de bière se déroulant dans une tente de croissance scellée, des concentrations de CO

2 se situant entre 1200 et 2800 ppm, une

façon économique, silencieuse et peu énergivore d’accélérer la croissance en milieu urbain. D’ailleurs, les jardiniers d’intérieur réussissaient à obtenir de bons résultats avec l’éclairage DEL par rapport à la quantité d’électricité consommée et ce, bien que les ampoules DHI (HPS et MH) continuaient de s’accaparer la faveur de la majorité à cause des rendements durant le stade d’épanouissement. Mais à quel prix? Le bruit, la chaleur, l’ampleur en investissement et au moins le triple du coût énergétique lorsque l’on tient compte de l’ensemble du matériel auxiliaire nécessaire pour gérer les niveaux de chaleur, tels que les climatiseurs, les ventilateurs, les refroidisseurs, etc.Il faut se rendre à l’évidence. Si les premiers systèmes

d’éclairage DEL à deux bandes, de moindre puissance, avaient été en mesure de concurrencer les ampoules DHI sur une base d’un watt pour un watt, ils auraient remporté la palme quant aux rendements et à la qualité des récoltes. Mais tel n’était pas le cas. De plus, il fallait, à certaines espèces de plantes cultivées sous un éclairage DEL, plus de temps pour parvenir à la maturité, même si ce problème était légèrement atténué par l’utilisation d’un éclairage fluorescent supplémentaire.Pour ces raisons, il était fortement recommandé d’utiliser

l’éclairage DEL avec des variétés de petites plantes (sous les 45 cm) fleurissant automatiquement. Ce faisant, on s’assurait d’un niveau de luminosité sur tout le feuillage, ce qui améliorait la qualité des fruits et des fleurs.L’évolution de la technologie des diodes électroluminescentes

s’est poursuivie et, aujourd’hui, la nouvelle génération de systèmes d’éclairage DEL, les systèmes à bande quadruple, fait son entrée sur le marché. Je dois bien l’admettre, il s’agit

L’éclairage DEL à bande quadruple

Comme on peut le voir sur la courbe de réponse photosynthétique, les systèmes DEL à bande quadruple concentrent leur lumière dans les zones lumineuses aptes à engendrer une activité photosynthétique optimale.

« Les puissantes longueurs d’onde émises dans la portion rouge lointain

du spectre lumineux favorisent le développement des fruits et des fleurs. »

Comme les lumens ne sont pas mesurés dans les zones de prédilection des systèmes DEL, cette lecture (+7 000 lumens) suggère que ce système d’éclairage DEL émet une lumière particulièrement intense.

Page 29: MY_FCAN_JulyAug10

29MAXIMUM YIELD CANADA FRANÇAIS - juillet / août 2010

Dans cette représentation graphique, les systèmes DEL à bande quadruple se conforment beaucoup mieux à la courbe de réponse photosynthétique que l’éclairage HPS.

Par rapport à leur puissance, les ampoules HPS produisent une lumière jaune orange accrue, au détriment du rouge et du rouge lointain.d’une entrée plutôt remarquée : un tiers de leur puissance

est concentrée à produire de la lumière; ils génèrent encore moins de chaleur par rapport à l’énergie utilisée et ils peuvent maintenant concurrencer les ampoules HPS de 1 000 W en ce qui a trait au taux de croissance et au rendement.L’appareil à bande quadruple illustré ici produit de la lumière

dans quatre portions du spectre lumineux: 455 à 475 nm (bleu), 620 à 630 nm (rouge), 660 nm (rouge lointain) et blanc brillant (spectre plein, 2700 K).Les diodes utilisées dans les nouveaux systèmes DEL, plus

puissantes que les précédentes (environ 2 W par rapport à 1 W), fournissent des niveaux de luminosité équilibrés, du point de vue spectral, et si intenses que le nouvel éclairage DEL peut maintenant subvenir aux besoins des plantes durant tous les stades de croissance. Fonctionnant à une fréquence plus élevée, chaque puce DEL peut fournir des centaines de milliampères, en comparaison aux dizaines de milliampères des puces précédentes et ce, sans chaleur et en consommant beaucoup moins d’électricité, ce qui reste vraiment remarquable.De nos jours, en Amérique du Nord, un jardinier d’intérieur

peut s’attendre à débourser environ trois fois plus pour un système d’éclairage DEL à bande quadruple par rapport à un système DHI de 1 000 W avec ampoule, ballast, réflecteur et cordons électriques. Bien que cela porte à réfléchir, il ne faut pas perdre de vue ce qui suit.

Les diodes au repos ne sont pas très impressionnantes; cependant, une fois allumées, leur lumière peut facilement vous aveugler.

Toutes les diodes n’émettent pas sur les mêmes longueurs d’onde; elles sont installées avec une grande précision pour fournir aux plantes une luminosité optimale.

Voici quelques façons pratiques d’augmenter la vitesse des réactions métaboliques chez les plantes, ainsi que la transpiration par les feuilles, durant les phases de croissance et d’épanouissement :

• augmenter la circulation d’air (en prenant garde de ne pas situer les ventilateurs trop près de la voûte de verdure)

•réduire légèrement les niveaux d’humidité (par exemple, 40 à 50 % HR au lieu de 50 à 65 %)

ajouter des additifs biostimulants qui renforcent •l’activité métabolique (produits contenant une gamme complète de vitamines B, des cofacteurs, des humates, des fulvates et des aminoacides L);

•ajouter de l’acide fulvique de concert avec les nutriments de base

favoriser le drainage rapide des substrats (en •ajoutant de la perlite, par exemple)

Page 30: MY_FCAN_JulyAug10

30 MAXIMUM YIELD CANADA-FRANÇAIS - juillet / août 2010

MY

L’éclairage DEL à bande quadruple

Comme les systèmes DEL peuvent être utilisés sous tous les angles, plusieurs jardiniers les utilisent pour supplémenter leur éclairage DhI.

Durant le stade d’épanouissement, un système HPS de 1 000 W consomme environ trois fois plus d’électricité pour produire une intensité comparable dans la portion 610 à 680 nm du spectre lumineux. De plus, le spectre de l’ampoule HPS est fixe. Les diodes électroluminescentes, quant à elles, produisent un rouge de meilleure qualité car elles peuvent être ajustées, avec une grande précision, pour produire exactement les longueurs d’onde désirées durant la floraison. Pour comparer les coûts, consultez le tableau ci-dessous et vous remarquerez que vous pouvez amortir le coût d’un système DEL assez rapidement.De plus, vous devrez remplacer les ampoules DHI (MH et

HPS) tous les six mois, alors que les DEL affichent une durée de vie de plus de 50 000 à 100 000 heures ou environ dix ans si vous utilisez un cycle de 12 heures.Si vous optez pour un système DHI, n’oubliez pas d’ajouter les

coûts d’électricité des appareils secondaires de refroidissement de la chambre de culture, tels que le climatiseur, un ou deux ventilateurs, un refroidisseur, etc.Si vous optez pour un système d’éclairage DEL à bande

quadruple, n’oubliez pas que tous les systèmes d’éclairage DEL ne sont pas créés égaux. Renseignez-vous.

Contrairement à la technologie de l’éclairage DHI, les normes des systèmes DEL peuvent varier d’un fabricant à un autre. De plus, en ce qui concerne les configurations de systèmes de cette nature, les possibilités abondent : la puissance des diodes, les quantités de diode par panneaux, les types de diode et leur programme de gestion, la fréquence utilisée, etc.Enfin, ne vous en remettez surtout pas aux lumens car,

d’habitude, ceux-ci sont mesurés dans la portion jaune vert du

« Maintenant que les DeL à bande quadruple ont fait leur apparition sur

le marché, les fabricants s’attendent à une véritable renaissance du jardinage

d’intérieur. »

spectre (555 nm), une portion beaucoup moins utilisée chez les DEL afin d’améliorer leur efficacité dans les portions bleu et rouge pour favoriser l’activité photosynthétique. Faites vos propres recherches et ne vous fiez pas à quelqu’un qui dit tout bonnement : « Les DEL, c’est pour moi, » ou « Les DEL? Très peu pour moi, merci. » Ça n’a absolument aucune importance. Ce qui importe, c’est à quel système DEL fait-on allusion?

Coût par kWh

0,20 $ 12 2,40 $ 240 $ 720 $ 960 $ 1 440 $0,20 $ 12 0,78 $ 78,48 $ 235,44 $ 313,92 $ 470,88 $

kW utilisé(1kW=1000 W)

1 (1000 W HPS)*0,327 (DEL SG-602 )*

*Chaque source lumineuse couvre une surface de 1,2 x 1,2 m ou 1,2 x 1,5 m.

Heurespar cycle lumineux

Coûtpar jour

Coût par 100 jours

Coût par 300 jours

Coût par400 jours

Coûtpar 600 jours

Page 31: MY_FCAN_JulyAug10

Dérivés des semences de fines herbes, de plantes et de légumes, les petits légumes verts (microlégumes) possèdent, en général, une tige, deux cotylédons et une paire de vraies feuilles d’environ un ou deux centimètres de circonférence. Malgré leur petite taille, la saveur de ces petits légumes verts reste assez prononcée sur la langue, mais pas aussi intense que le goût des fines herbes et des légumes verts matures. La taille de ces petits légumes et la configuration des feuilles varient selon l’espèce.Plusieurs consommateurs croient que les petits légumes

verts sont des germes, ce qui est totalement faux. Il existe plusieurs différences importantes entre les deux, débutant avec leur mode de production. Par exemple, les germes, cultivés dans l’eau dans un environnement sombre, un amas de tiges, de feuilles sous-développées et de racines, sont mangés tels quels. Par rapport aux microlégumes, le goût, la texture et la couleur des germes laissent beaucoup à désirer.Les microlégumes verts, quant à eux, poussent dans

les fermes et les serres. Faciles à cultiver et à préparer et d’une saveur exquise, les microlégumes, riches en nutriments, ont fait une percée fulgurante en Amérique du Nord. On les retrouve maintenant dans presque tous les restaurants huppés.De plus, de bonnes occasions d’affaires existent pour

les cultivateurs commerciaux, les fournisseurs ou les jardiniers à grande échelle, car ces petits légumes verts sont facilement négociables. Tout ce dont vous avez besoin, ce sont des semences.Les microlégumes verts sont dérivés de plusieurs

légumes et de fines herbes, tels que le brocoli, les choux verts et rouges, les choux fourragés, les betteraves, la ciboulette, etc. À la maison, les petits légumes verts peuvent être cultivés dans un pot sur le rebord d’une fenêtre et ce, à l’année longue.

Les tendres et savoureux

petits légumes verts

31MAXIMUM YIELD CANADA FRANÇAIS - juillet / août 2010

MY

Page 32: MY_FCAN_JulyAug10

32 MAXIMUM YIELD CANADA-FRANÇAIS - juillet / août 2010

CoUp D’œIL SUR…

PARLER BOUTIQUE

Société : Propriétaire : Fernand pigeon

Adresse : 174, chemin beaudoin Nord, Durham Sud (qC) j0h 2C0

Téléphone : 819-858-2777 /

sans frais 877-958-2777

Site Internet : www.fernandpigeon.com

Devise : « De tout pour ton jardin, intérieur et extérieur. »

De gauche a droite : Luc Beaudoin, Yan Cloutier

« Producteur agricole perpétuellement à la recherche de meilleurs rendements, je me suis intéressé, entre autre, à l’éclairage artificiel. Après avoir côtoyé de près Plastique Frapa dans les années 1990, nous n’avons pas tardé à offrir une gamme complète de produits pour le jardinage d’intérieur. Producteur en serre de tomates et de concombres depuis 1984, mon expérimentation en production biologique m’a apporté des solutions pour résoudre de nombreux problèmes. Aujourd’hui, après les petits fruits et les légumes, nous avons ajouté la culture du houblon et un verger. Situé en zone agricole au centre du Québec, notre centre de jardinage, récemment rénové et facilement accessible, offre un vaste inventaire de matériel de jardinage pour répondre aux nombreux besoins de notre clientèle, » nous a révélé Fernand Pigeon.

Fernand Pigeon

Page 33: MY_FCAN_JulyAug10

33MAXIMUM YIELD CANADA FRANÇAIS - juillet / août 2010

Grand visionnaire, Fernand reste toujours partant pour approfondir et tenter de mieux décoder comment fonctionne la nature. « Les Serres Fernand Pigeon & filles » élève

quelques millions de vers à composter pour en retirer un fabuleux vermicompost avec lequel la compagnie confectionne des extraits liquides, des substrats de culture, des mélanges professionnels et des recettes spéciales prisées par les clients. Un service de dépannage, avec analyse de solution nutritive en laboratoire accompagnée de judicieux conseils, assiste les clients à augmenter leur production. Le tout est naturellement rendu possible grâce à

l’engagement d’employés hautement qualifiés, tous experts dans leur domaine, qui sont vraiment passionnés par l’horticulture, un monde en constante évolution. Selon la saison, de 4 à 8 employés oeuvrent au sein de l’entreprise, dont Luc, notre gérant depuis déjà plusieurs années et le responsable des commandes, Yan, notre conseiller en systèmes hydroponiques, Yoan, le conseiller aux produits hydroponiques et éclairage, Diane à la comptabilité et, depuis toujours, assignée aux relations publiques, ainsi que Jules, éleveur de vers, Alain, responsable des bâtiments et Albert, commissionnaire. MY

« Le tout est naturellement rendu possible grâce à l’engagement d’employés hautement qualifiés. »

Albert Thomas, Jules CloutierFernand Pigeon

De gauche a droite : Luc Beaudoin, Yan Cloutier, Jules Cloutier,

Alain St-Pierre, Fernand Pigeon

Page 34: MY_FCAN_JulyAug10

MAXIMUM YIELD CANADA-FRANÇAIS - juillet / août 2010

Matt LeBannister

Les propriétés médicinales de l’aloèsLes feuilles (ou longues tiges) de l’aloès officinal, une plante suc-culente ou grasse, sont gorgées d’eau et lorsqu’elles sont cassées, un gel aux propriétés curatives s’en dégage. L’aloès officinal se compose de 99 % d’eau et de 1 % de glycoprotéines, lesquelles accélèrent le processus de guérison, et de polysaccharides. Les glycoprotéines atténuent la douleur et l’inflammation alors que les polysaccharides possèdent la propriété de stimuler la crois-sance de la peau et, au besoin, de la réparer.En général, on utilise le gel que l’on retrouve dans les aloès, et

qui est recommandé pour un usage topique, pour soigner les blessures mineures, les brûlures externes et la peau sèche. De plus, il se révèle particulièrement efficace pour le traitement de la peau endommagée par un soleil ardent, un état communé-ment appelé un bon coup de soleil. Bien que le gel d’aloès soit

MY

par Matt LeBannister

400Il exIste plus de

Les plantes de salon qui, pour la plupart, sont cultivées pour leur apparence pouvant parfois vous en mettre plein la vue, conservent définitivement toute leur importance chez vous. Cependant, et plusieurs personnes l’ignorent, quelques plantes médicinales peuvent aussi être cultivées à l’intérieur de votre domicile et ce, assez facilement. Parmi celles-ci, on retrouve

l’aloès officinal qui compte plus de 400 espèces.

espèces d’aloès offIcInal.

patients traités avec le gel d’aloès montraient, en moyenne, des signes de guérison neuf jours plus tôt que les personnes soignées avec les médicaments habituels. Cependant, d’autres études affichaient des conclusions incitant à la prudence dont une, en particulier, qui illustrait que l’utilisation de gel d’aloès sur les plaies chirurgicales profondes pouvait en freiner la guérison. »La culture des aloèsFacile à cultiver à domicile, tant par les jardiniers chevronnés que les débutants, l’aloès préfère les rebords de fenêtre enso-leillés. Cependant, la plante reste quand même fragile car elle a horreur des sols imprégnés d’eau et, si on l’arrose trop souvent, elle pourrait mourir. Un arrosage à fond une fois par semaine et demi ou toutes les deux semaines devrait convenir à la perfec-tion. Si la plante se trouve à un endroit chaud de la maison, arrosez-la dès que le substrat ou le sol s’assèche.L’aloès se développe bien dans les systèmes hydroponiques

passifs, comme les systèmes goutte-à-goutte. Lorsque des engrais de qualité supérieure sont utilisés dans le cadre de son programme de nutrition, un aloès peut pousser à une vitesse phénoménale. Bien que les plantes d’aloès possèdent la capacité de fleurir, si un jardinier les cultive pour leurs vertus médicinales, mieux vaut les nourrir avec des engrais conçus spécialement pour la croissance végétative afin d’augmenter, chez les plantes, la grosseur des feuilles et la quantité de gel.Sur le marché, on retrouve une multitude de produits sans

ordonnance fabriqués avec du gel d’aloès comme ingrédient actif : des crèmes hydratantes, des lotions pour traiter l’érythème solaire, des cosmétiques et d’autres produits pour soins de la peau, etc., le tout représentant une industrie au chiffre d’affaires annuel d’un milliard de dollars. Cependant, pourquoi dépenser de l’argent pour des crèmes et des solutions dispendieuses alors qu’un seul aloès officinal sur le rebord de la fenêtre du salon ou de la cuisine peut très bien faire l’affaire? Vous avez toujours rêvé de commencer, un jour, à cultiver de belles plantes dans votre propre résidence? Retroussez vos manches, procurez-vous un aloès officinal à votre centre de jardinage et vous découvrirez qu’il n’y a rien de plus facile à faire pousser. Vous m’en donnerez des nouvelles.Source :University of Maryland Medical Center,www.umm.edu/altmed/articles/aloe-000221.htm

considéré comme un agent de guérison sécuritaire, le ris-que d’une réaction allergique

chez certaines personnes devrait cependant inciter

à la prudence. Avant de procéder à un traitement complet, une personne devrait, pour débuter, ap-pliquer le gel sur une petite

partie de sa peau pour véri-fier, au besoin, toute forme de réaction.Diverses recherches sur le

gel d’aloès ont démontré, en ce qui concerne le processus

de guérison de la peau et des blessures

externes, que le gel donnait, la plupart du

temps, des résultats positifs. Selon le Centre médical de l’Université du Maryland : « En révisant les ouvrages scientifiques, les chercheurs ont découvert que les

34

aloès officinalLes avantages de cultiver votre propre

Page 35: MY_FCAN_JulyAug10

35MAXIMUM YIELD CANADA FRANÇAIS - juillet / août 2010

MAXIMUM YIELDdistributeursAmazonia hydroponics 394 Boulevard Arthur-Sauvé St-Eustache, QC J7R 2J5 450-623-2790b & S Electrique Inc. 2240 rue Pitt Montréal, QC H4E 4H1 514-931-3817 benoit Dupuis Extincteurs Inc. 2503 rue Victoria Ste-Julienne, QC J0K 2T0 450-831-4240biofloral 675, montée St-François Laval, QC H7C 2S8 1-877-38-HYDROboutique échologik 798 St Jean Québec, QC G1R 1P9 418-648-2828; 418-648-8288boutique Grunge 364 rue sherbrooke Magog, QC J1X 2S1 819-847-4141Le group brite-Lite Group 940 Bergar Laval, QC H7L 4Z8 450-669-3803Centre jardin Denis brodeur 15 Nord C.P. 658 Waterloo, QC J0E 2N0Chanvre du Nord Inc. 38 DeMartigny est St-Jérome, QC J7Z 1V4 866-565-5305Comptoir Richelieu Inc. 350, du Collège Sorel-Tracy, QC J3P 6T7 800-363-9466Culture Uni vert 36 rue de Martigny E Saint-Jérôme, QC J7Z 1V4 www.cultureunivert.comDistribution De la plante 5498 Hochelaga, Suite 910 Montreal, QC H1N 3L7 514-255-1111L’espace Culture boutique 17 boul. Ste-Rose Est Laval, QC H7L 3K3 450-622-2710 Ferme Florale Inc. (botanix) 2190 boul. Laurier (route 116) St. Bruno de Montarville, QC J3V 4P6 450-653-6383

Fernand Corbeil produits horticoles 17 boul. Ste-Rose Est Laval, OC H7L 3K3 450-622-2710 Fleuriste Savard Inc. 1833, boul. Louis-Frechette Nicolet, QC J3T 1M4 819-293-5933Fred Lamontagne Inc. 356 Chemin du Sommet Est, Rimouski, QC G5L 7B5 418-723-5746Gérard bourbeau & fils Inc. 8285, 1ière Avenue Charlesbourg, QC G1G 5E6 418-623-5401horticulture piégo 228 Pierre Bertrand sud Vanier, QC G1M 2C4 418-527-2006hydro Expert 12752 Industriel Montréal, QC H1A 3V2 514-642-0691hydro plus 149 A, Avenue Principale, Rouyn-Noranda, QC J9X 4P3 819-762-4367; 866-744-4367hydro Rive-Sud 4721 Boulvard de la rive sud Lévis, QC G6W 1H5 418-835-0082hydro-Sciences Inc. 4800 De la Cote-Vertu Ville Saint-Laurent, QC H4S 1J9 514-331-9090hydro-Tonyque 761 Avenue Gilles Villeneuve Berthierville, QC J0K 1AO 450-836-8088hydrobec 2145 Lavoisier 104 Ste-Foy, QC G1N 4B2 418-687-1119hydroculture Guy Dionne 8473 - 19thE Avenue Montréal, QC H1Z 4J2 514-722-9496hydroculture Guy Dionne 1990 Cyrille-Duquet Local 150 Québec, QC G1N 4K8 418-681-4643 hydrogam 96 Antonio Barette Joliette, QC J6E 1E5 450-756-8272

hydromax Gatineau 3 - 1695 Atmec (porte 6), Gatineau, QC J8P 7G7 819-663-7470hydromax Laval 295 Curé-Labelle Laval, QC H7L 2Z9 450-628-8380hydromax mont-Laurier 388 rue Hébert Mont-Laurier, QC J9L 2X2 888-609-4476hydromax montréal 9300 Lajeunesse Montréal, QC H2M 1S4 514-381-0111hydromax St-henri 3522 Notre-Dame Montréal, QC H4C 1P4 514-481-3939hydromax val-David 895 route 117 nord Val-David QC J0T 2N0 888-320-0129hydromax Terrebonne 1674 Chemin Gascon Terrebonne, QC J6X 4H9 450-492-7447hydromax Trois-Rivières 6157 rue Corbeil Trois-Rivières O, QC G8Z 4P8 819-372-0500hydroponique 2000 84 Boul. Curé Labelle Ste-Therese, QC J7E 2X5 450-971-0726hydroponique plus Inc. 405 - 18 Ave. Lachine, QC H8S 3R1 514-634-3677hydrosphère 2000 2400 rue Canadien Suite 104 Drummondville, QC J2C 7W3 819-478-9791; 866-478-9791hydrotek 12300 Rue de L’Avenir St. Janvier, QC J7J 2K4hydrotimes 1533 boul. Curé Labelle, Laval, QC H7V 2W4 450-688-4848International hydroponique 5478 rue Hochelaga Montréal, QC H1N 3L7 514-255-2525

Page 36: MY_FCAN_JulyAug10

36 MAXIMUM YIELD CANADA-FRANÇAIS - juillet / août 2010

jardinages Gilles Robert Inc. 574 St-Hubert Granby, QC J0H 1Y5 450-375-3441Les Entreprises Fernand pigeon Inc. 174 Beaudoin Nord Durham-Sud, QC J0H 2C0 819-858-2777Les Grands jardins 2900 Boul. Curé-abee Chomedey, Laval QC HTP-5S8 450-682-9768Les Serres binette Inc. 2568 Boul. Mercurre, Drummondville, QC J2A 1H2 819-478-7195Les Serres Latour 6600 Boul. Hebert St Timothee QC J6S 5Z4 450-371-7096maxximum Gardening 1277 chemin, Robertville Robertville, NB E8K 2V9 506-783-0010megaWatt hydroculture 636 Route 364 Morin Heights, QC J0R 1H0 450-226-2515méristème hydroponique 871, Dufferin Granby, QC J2G 9H8 450-991-1514momentum 11289 London Ave Montréal, QC H1H 4J3 888-327-4595 Naturexpert Inc. 828 Chemin du Sixième Rang Gatineau QC J8R 3A4 819-669-2020ô jardin d’ô 6760, route 125 Rawdon, QC J0K 1S0 450.882.1234pablo jardinage Intérieur 2080 Joseph St-Cyr Drummondville, QC J2C 8V6 819-475-2525pablo jardinage Intérieur 2 Des Ormeaux, Suite 500 Trois-Rivières, QC G8W 1S6 819-693-6000pablo jardinage Shawinigan 5023 Boulevard Royal Shawinigan QC J9N 6T8 819-731-9766

pépinière Eco-verdure 965 Boul. Sauvé, St-Eustache, QC J7R 4K3 450-472-6474

plant-o-maxx hydroponique 3169 rue Blais, Boisbriand, QC J7H 1H2 514-968-7799; 514-830-1711 www.plantomaxx.com

plant-T-plantes 3439 boulevard Fiset Sorel-Tracy, QC J3P 5J3 450-780-0008

point de vue 880 chemin St-Féréol Les-Cèdres QC J7T 1N3 450-452-2878; 877-510-2991

pousse magique 515 rue Lanaudiere Repentigny, QC J6A 7N1 450-582-6662

p.p.m. hydroponique Inc. 504 rue du Parc St. Eustache, QC J7R 5B2 450-491-2444

qué-pousse – Laval 940 Bergar Laval, QC H7L 4Z8 450-667-3809

qué-pousse - montréal 2215 Walkley Montréal, QC H4B 2J9 514-489-3803

qué-pousse - mont-Tremblant 462 Montée Kavanagh Mont-Tremblant, QC J8E 2P2 819-429-6145

qué-pousse - pointe Claire 1860 boul des Sources Pointe Claire, QC H9R 5B1 514-426-5057

qué-pousse - Sherbrooke 4394 Bourque Rock Forest, QC J1N 1S3 819-563-0353

qué-pousse - St-Constant 6264 Route 132 Ste-Catherine, QC J0L 1E0 450-635-4881

qué-pousse - St-jérôme 709A 14e Ave Sud St-Antoine, QC J7Z 4B8 450-436-3803

qué-pousse - vaudreuil-Dorion 3666-D, boul. Cité des Jeunes Vaudreuil-Dorion, QC J7V 8P2 450-424-0306

Rap hydroponique 326 Rue Vachon Trois-Rivières QC G8T 8Y2 819-376-5959

Rap hydroponique 5700, rue Martineau Local 7 Saint-Hyacinthe, QC J2S 8B1 450-768-5188

Sherbrooke hydroponique 3545 King Est Sherbrooke, QC J1G 5J4 819-829-9299

Simplement vert 8B Georges-Gagne Delson, QC J5B 2E1 514-913-8378

Sonador horticulture Inc. 819-479-2941

Summum bioteck 2100 Ontario Est Montréal, QC H2K 1V5

St-jean hydroponique 747 rue St-Jacques St-Jean-Sur-Richelieu, QC J3B 2M9 450-346-9633

Un monde sans terre 565 Beausejour Alma, QC G8B 5V3 418-480-3274

Univert 4 Saisons 2100 Ontario Est, Montréal, QC H2K 1V5 514-527-2226

val d’or hydroponique 1261 3e Avenue Val d’Or, QC J9P 1V4 819-825-6575

vinexpert d'l'est 6384 beaubien Est Montréal, QC H1M 3G8 514-354-8020

XXXtractor Inc. 1228 St. Marc Montreal, QC H3H 2E5 514-931-4944 www.xxxtractor.com MY

MAXIMUM YIELDdistributeurs

Page 37: MY_FCAN_JulyAug10

37MAXIMUM YIELD CANADA FRANÇAIS - juillet / août 2010

MAX-MART

I N D O O R G A R D E N I N G

M A G A Z I N E

Nom:Adresse:Ville:Pays:Téléphone:

Date de début:

Envoyer par la poste à: 2339A Delinea Place, Nanaimo, BC V9T 5L9Téléphone : 250 729 2677 – Télécopieur : 250 729 2687

Province/État:Code Postal/Zip:Courriel:

q Cheque q Visa / Mastercard Date d’expiration:

S’il vous plaît inscrivez-moi pour un abonnement d’un an au Magazine Maximum Yield

Abonnez-vous dès aujourd’hui!$35.00 Canada - $70.00 É.-U.A. - $65.00 International *plus applicable taxes

q Canada ANG (bi-monthly) q Canada FR (bi-monthly) q É.-U.A (monthly) q Royaume-Uni (bi-monthly) q Australie (bi-monthly)

Page 38: MY_FCAN_JulyAug10

38 MAXIMUM YIELD CANADA-FRANÇAIS - juillet / août 2010

3

1

2

4

5

Le saviez-vous?

6

À venir enseptembre / octobre 2010

ARTICLES

Les diodes électroluminescentes (DEL) peuvent émettre une lumière « rouge » de meilleure qualité durant la phase d’épanouissement parce que les particularités des diodes/puces permettent au jardinier d’ajuster les longueurs d’onde lumineuses selon les besoins des plantes à un moment précis.

Bien que plusieurs scientifiques ont essayé, aucun d’entre eux n’a encore réussi à reproduire, de façon efficace, le processus de distribution de l’AIA aux plantes tel qu’utilisé par les bactéries Azospirillum, une méthode qui garantit l’utilisation maximale de l’AIA par les plantes.

Les premiers systèmes de jardinage verticaux consistaient de longs tubes minces remplis d’un substrat de croissance, comme la sciure de bois, suspendus à des rails aériens.

L’huile de Neem contient des acides gras qui tuent les pucerons et les autres insectes en obstruant les membranes de leur peau.

La nouvelle génération de lumières DEL comporte une durée de vie de 50 000 heures; certaines peuvent même atteindre 100 000 heures, ce qui équivaut à 10 années d’opération.

Dans une eau purifiée, les chloramines, plus permanentes que le chlore, tardent beaucoup à se dissiper.

La santé des racines de vos plantesLa Dre Lynette Morgan discute des façons de préserver et de rehausser la santé des racines de vos plantes.

Le jardinage d’intérieur pour les débutantsLee McCall présente quelques règles de base pour aider les débutants qui se lancent dans le jardinage intérieur.

Les bleuets : les petits fruits des dieuxPlantez un ou deux petits arbrisseaux aux baies bleues dans votre jardin et régalez-vous pendant des années avec de merveilleux petits fruits juteux et sucrés, riches en nutriments, en antioxydants et en vitamines.

L’achat et l’application des champignons mycorhiziensFaciles à se procurer et à utiliser, les champignons mycorhiziens aident à contrôler les maladies présentes dans le sol et facilitent l’apport nutritif aux plantes de votre jardin.

Rencontres informelles et conseils éclairésMaximum Yield Canada présente des fabricants, de détaillants et des agriculteurs/jardiniers qui oeuvrent au sein de notre industrie en pleine expansion dans « Parler boutique », « Vous nous le dites » et « Vos meilleurs conseils ».

ConcoursParticipez à notre concours « Gagnez et Récoltez Gros » pour votre chance de gagner quatre nouveaux prix tous les 2 mois. Aucun achat nécessaire. Participez en ligne dès aujourd’hui à www.maximumyield.com/winbig.

L’édition de Septembre / Octobre de Maximum Yield sera disponible GRATUITEMENT dès le 1er septembre chez plusieurs détaillants de jardinage d’intérieur sélectionnés au Canada et sur le site maximumyield.com.