paris france anna logvinenko spb

29

Upload: wanderer

Post on 07-Apr-2016

224 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Paris france anna logvinenko spb
Page 2: Paris france anna logvinenko spb

Предыстория истории

Переехав учиться в Санкт-Петербург и вкушая новые возможности

пребывания в городе, твердо для себя решила по окончании первого курса

поехать за границу, так как ближе и легче из него. А, загоревшись рассказами

знакомых о возможных поездках за бугор, сделала выбор в пользу Парижа.

Попутчик был найден, финская виза была сделана. Оставалось дело за малым –

спланировать перелет и проживание, чем мы и занялись, проведя полдня в «Кофе

хаусе».

Лайфхак: С выбором места проживания следует быть аккуратным, так как в

Париже есть отдельные кварталы с высоким уровнем преступности, особенно на

севере. Ситуация в этих местах полиции не подвластна. В основном в таких

районах проживают темнокожие и арабы. Мигранты вытесняют коренных

жителей страны. Положением пользуются владельцы отелей и сбивают цены,

поэтому не стоит бросаться на слишком дешевую добычу.

Собираясь в дорогу, в голове не укладывается, как мы будем совершать все

спланированные пересадки и переезды. Внутри одолевает волнение.

Page 3: Paris france anna logvinenko spb

Париж, удиви меня!

Итак, путешествие началось. Мы прибываем в Париж, аэропорт Шарль де Голля. И с этого

момента я понимаю, что Ксюша, моя чудо-попутчица, будет моим связующим звеном с

внешним миром, так как она прекрасно владеет французским языком, а вы, думаю, знаете, об

особом отношении французов к своему языку и непринятии какого - либо другого.

Следующей нашей задачей становится добраться до отеля. И тут путь нелегок, парижский

метрополитен считается самым запутанным в Европе, мы на себе это ощутили.

От аэропорта необходимо на электричке RER (9,25 евро) доехать до самого

метрополитена. Переходы все очень запутанные, практически нет указателей, передвижение -

по интуиции. Найдя нужную нам электричку, уселись на места возле окна, чтобы наблюдать

пейзажи Франции. Стены вагона покрыты желтым пластиком и расписаны маркерами всюду,

где можно дотянуться руками. В некоторых местах этот пластик отломлен. Жесткие синие

сидения. Не покидало беспокойство - мысли, что же нас ожидает дальше. Но будущее не

заставило долго себя ждать. В вагон заходит колоритный чернокожий мужчина с баяном в

руках. Ну, все думаю, будет нам веселье до конца дороги. И первое, с чего он начал, ... русская

«Калинка-малинка», переходя с нее на известные французские мотивы.

Так, под музыку, доехали до метрополитена. В нем мы обратились за помощью к

security, заодно они нас предупредили о ворах, которых полно в подземном транспорте под

маской помощников донести сумки. Кассы теоретически есть в метрополитене для покупки

проездного билета, но мы их так и не нашли, а прибегли к терминалу (1,70евро). В этот момент

очень важно имеет при себе мелочь, но всегда можно сбегать - разменять в местных буфетах.

Нам как раз пришлось искать, где можно произвести эту операцию. Пока я ждала, стоя с

чемоданами, ко мне успела подбежать странная личность арабской наружности с желанием

помочь с сумками. До сих пор помню эти выпученные, бегающие глаза, резкие, суетливые

движения.

В принципе, на свой страх и риск есть возможность проехать зайцем, был даже свободно

открытый турникет, через который все собственно и проходили. Так что - выбор за вами.

Парижский метрополитен имеет огромное количество пересекающихся линий, в которые

вплетаются RER (Reseau Express Regional d'Ile-de-France), поэтому становится сложным

отличить, что и где. На одну и ту же платформу приходят поезда разного направления, то на

север, то на юг. Вагоны побиты жизнью, с разбросанным мусором в них, поцарапанными

стеклами и расписанными стенами, к тому же запачканными грязью непонятного

происхождения. Много странных, подозрительных личностей. Забегая вперед, скажу, что мы

воспользовались им (метро) только по приезде и в день отъезда. И из-за него мы не поехали ни

в Версаль, ни в Диснейленд, ни в деревню Живерни- -последнее пристанище Клода Моне,

настолько подземка была неприятна.

И первые мысли, которые меня посетили, ступив на парижскую землю, что жить бы я

здесь не хотела. Но, прогоняя эти драматичные мысли, мы продолжаем путь.

Page 4: Paris france anna logvinenko spb

Наконец-то мы добрались до отеля. Поев и отдохнув, мы с воодушевлением

отправились погружаться в мир французов. Ксюша - человек с картой. Все началось с

исследования исторического района парижской богемы – Монмартра (Montmartre).

Одноименное название принадлежит холму – самой высокой точке города, на которой

возвышается базилика Сакре-Кер (Basilique du Sacré Cœur) - белокаменное сердце

Парижа, дословно означает Святое сердце. Величественное строение расположено в 18

округе на севере столицы, от которого ответвляются улочки, к которым мы потом еще

не раз возвратимся в своем путешествии.

Page 5: Paris france anna logvinenko spb

Всего в Париже 20 округов - альтернатива российским районам, которые, как панцирь

улитки, закручиваются по спирали, беря свое начало с Лувра (Musee du Louvre) и

заканчивая кладбищем Пер-Лашез (Pere Lachaise), где похоронены Оскар Уайльд, Оноре де

Бальзак, Эжен Делакруа и многие другие гении.

Возвращаюсь к храму. К базилике прилегает смотровая площадка, с которой

открывается вид на весь город. Глаза автоматически начинают искать все знакомые

ранее только по картинкам достопримечательности. И они находят башню Монпарнас,

Центр современного искусства Жоржа Помпиду и, конечно же, Эйфелеву башню.

Page 6: Paris france anna logvinenko spb
Page 7: Paris france anna logvinenko spb

Вообще, возле всех достопримечательностей с большим скоплением туристов, а

Сакре-Кер не исключение, орудуют мошенники. Они делятся на обычных карманников, на

"веревочки" ( так с Ксюшей мы для себя их прозвали) - темнокожие, которые подходя к

туристам, начинают завязывать на их запястье веревочку замысловатыми узелками,

которые можно срезать за плату, например, 5-10 евро. Другая категория мошенников - это

арабы, преимущественно женщины, которые ходят с просьбой поставить подпись за

либерализацию чьих-либо прав, поставив ее, не отстанут, пока не заплатишь минимум 10

евро. Оказывается с задней стороны бумаги стоит дополнительное условие. Смотрите- под

чем расписываетесь! К сожалению, с последним видом мы познакомились опытным путем.

У подножия Сакре-Кера на постаментах стоят живые абсолютно белые статуи –

мужчины в мантиях с красными розами в руках. А через дорогу от подножия расположены

кафе с круглыми столиками на входе. За ними сидят как туристы, жадно изучающие меню

и успевающие при этом делиться своими впечатлениями и даже фотографировать что-то

внезапно понравившееся, так и французы, которые смакуют чашечку кофе и наслаждаются

красотой жизни. Такие заведения считаются типично французскими и во Франции

называются брассери (brasserie), в которых просто необходимо позавтракать. В принципе,

что мы и сделали, заказав кофе и блинчики с нутеллой- еще одним типично французским.

Page 8: Paris france anna logvinenko spb

А по соседству тянется квартал, заполненный сувенирными, кондитерскими лавками и

толпящимися возле них людьми. Выбор сувениров очень широк, к тому же действуют

различные акции. Магазины сладостей очень красочные, раскрашены в желто-оранжевые

цвета, вызывающие аппетит: появляется желание все купить и попробовать, когда

заходишь в такие магазинчики.

В одном из них даже из шоколада были сооружены внушительных размеров

шоколадные фигуры разной масти. Но у всего этого есть обратная сторона медали.

Попробовав, выясняется, что не все так вкусно, многое –сплошная синтетика, и это

касается не только сладостей. Продуктовые магазины наполнены товарами с манящей

упаковкой, но многое искусственно, особенно молочные продукты, и после пробы

приходит разочарование. Конечно, багеты - исключение, и забавно наблюдать, как они

высовываются у парижан из их рюкзаков. В отличие от России практически все заведения

общепита и магазины работают только до 18, после становится проблемой что-либо

купить, а те магазины, которые продолжают функционировать, делают большую накрутку.

Page 9: Paris france anna logvinenko spb

А еще в Париже воду можно пить из под крана, единственное - следует быть

аккуратным тем, кто имеет проблемы с пищеварением. После чего логически приходят

мысли об уборной. С этим в Париже нет проблем, по всему городу установлены

бесплатные автоматические кабины - уборные, которые к тому же занимаются

самоуборкой, сохраняя чистоту внутри, поэтому нет необходимости специально заходить

в кафе, Макдональдс только с одной целью, все и так продумано.

В сувенирных лавках мы купили самые красивые открытки, которые потом

отправили своим родным и друзьям. Во Франции очень популярно обмениваться

открытками, распространен postcrossing. Для отправки посылок мы самостоятельно

воспользовались услугами французской почтой (la poste). Когда мы зашли вовнутрь, то

по взглядам посетителей поняли, что туристы туда заглядывают нечасто. В почтовых

отделениях действует электронная система очереди и есть терминалы для быстрого

выполнения операций. Им мы и воспользовались, а еще- помощью случайной женщины,

чтобы разобраться в системе. К сожалению, марки отпечатывались терминалом и были

Page 10: Paris france anna logvinenko spb

не такими красочными, как на Почте России, но везде свои есть преимущества и

недостатки.

Сделав благородное дело, продолжили наше исследование по улочкам

Монмартра. В Париже все выглядит живописно, даже вход в метро представляется

этакой достопримечательностью, выполненный в характерном для многих памятников

архитектуры в Париже готическом стиле. На улице очень много людей, что затрудняет

делать фотосъемку - любимое мое занятие.

Нашли мы и стену с признаниями в любви на 311 языках мира (Le mur des je

t'aime). Забавная девушка долговязого телосложения, в синих клешеных джинсах,

куртке-анорак и с собранными в высокий хвост волосами встретилась нам возле нее.

Чудачка в течение получаса занималась тем, что с палкой в руках делала селфи,

прикладывая ее кончик то одной надписи «Я люблю тебя», то к другой.

Page 11: Paris france anna logvinenko spb

Сердцем Монмартра является площадь Тертр (Place du Tertre), где теснятся

уличные художники, рисующие преимущественно черно-белые портреты карандашом.

Мы остановились на художнике, который один из немногих на всей площади делал

цветные зарисовки акварелью. Художника звали Бернар - на вид дядечка в возрасте

шестого десятка, с седыми струящимися длинными волосами, немного спутанными на

концах. На голове кепка приглушенного малинового цвета, расшитая цветными

тканевыми полосками. На тело наброшена крестьянская рубашка такого же малинового

цвета, как и головной убор, и брюки под стать. Пока рисовали мой портрет, вокруг нас

собралась толпа, которая фотографировала процесс и выражала желание тоже

запечатлить себя на память.

Page 12: Paris france anna logvinenko spb

На Монмартре, да и по всему Парижу, очень много магазинчиков с интересными

вещицами во всех смыслах. Сувенирные, антикварные, с приколами и большие

костюмерные, с подвальным помещением, где тысячи нарядов, которые можно взять

напрокат, например, супермена или фрейлины. Мы заходили в них и мерили

различные приглянувшиеся вещицы, ведь никто этого нам не запрещал.

Спускаясь южнее, можно обнаружить знаменитое кабаре Мулен Руж (Moulin

Rouge), заявляющее о себе крыльями мельницы. Оно располагается на бульваре

Клиши (Boulevard de Clichy), на котором расположены публичные дома,

занавешенные тяжелыми шторами и стоящими у входа тяжеловесными охранниками.

Магазины с распахнутыми дверями эротического характера тянутся во всю длину.

Правда, не видели, чтобы оттуда кто-то выходил или заходил. Тут же Музей Эротики.

Париж либерален.

Page 13: Paris france anna logvinenko spb
Page 14: Paris france anna logvinenko spb
Page 15: Paris france anna logvinenko spb

С первых дней пребывания в Париже Ксюша занялась моим образованием в области

французского языка, учила меня фонетике, чтению французских слов на примере названий

улиц, в чем я делала успехи.

Пытаясь охарактеризовать северную часть Парижа, первым делом вспоминается

преобладание среди жителей чернокожих и арабов. Первые чувствуют себя очень уверенно,

довелось встретить представителя, решительно идущего по бульвару Клиши и курящего

запретную продукцию. Последние же отличаются особой назойливостью. Арабы активно

занимаются уличной торговлей, продавая поддельные брендовые вещи, например, поло

«Lacoste», ремни «D&G», сумки «Prada». И проходя мимо них, так и пытаются всунуть в

руки какой-нибудь товар. Север также отличается своей загрязненностью и

неухоженностью, отдельные кварталы состоят из полуразрушенных домов, затянутых

зеленой сеткой, якобы предотвращающей от падения элементов строения. Судя по

внушительному количеству магазинов тканей, шитье пользуется популярностью у

определенных слоев населения.

Улицы витиеваты и узки. Дома не превышают пяти этажей. Большинство окон

оборудованы ставнями, так как из своего окна очень легко наблюдать за соседями.

Французской классикой считаются горшки с цветами на миниатюрных балкончиках.

Гуляя по Парижу, ненароком обращаешь внимание на транспорт, на котором

передвигаются жители города. Преимущественно это велосипеды и мопеды, на которых

разъезжают даже в офисной одежде. Создается впечатление, что шлемы - это особый

аксессуар, которым каждый стремится выделиться, более того, существуют целые

магазины, посвященные этому виду товара, чего не встретишь в России. Что касается

автомобилей, то абсолютное большинство - миниатюрных размеров, что обусловлено

узкими улицами города, и бюджетные по своей стоимости, что объясняется дороговизной

обслуживания и неаккуратностью вождения. Водитель может запросто попробовать

втиснуть свое авто между другими, при этом поцарапав как свою, так и чужие машины, и

найти это совершенно нормальным. Кстати, пешеходы в Париже очень наглые и считают

себя главнее водителей, что очень заразительно, как оказалось.

Page 16: Paris france anna logvinenko spb

Еще одной особенностью и даже достопримечательностью, которой можно посвятить

целую тему, являются стены Парижа. Такое чувство, что нет ни одного дома, на котором бы

не было какого - либо изображения. Все сфотографировать было нереально. Очень популярен

там знак, обозначающий круглосуточный запрет на стоянку, который представляют не в

стандартном виде дорожного знака, а вырисовывают на стенах, дверях гаражей во всю высоту,

видимо, для особо понятливых.

Page 17: Paris france anna logvinenko spb

Классика туризма

Перебираясь с севера города, все ближе к центру, узкие улицы сменяются площадями

и бульварами. Курсируют туристические обзорные автобусы, которыми мы так и не

воспользовались - не видели смысла, ведь все расположено друг от друга в шаговой

доступности. Париж небольшой город, усеянный красотами.

С каждым днем мы чувствовали себя увереннее на улицах Парижа и день на третий и

вовсе отказались от карты. Встречали земляков и смело инструктировали, как дойти до

интересующего их места. Этакие парижские эксперты.

Одно из первых мест, которое мы посетили в центре, была католическая церковь

Святой Троицы (Eglise de la Sainte-Trinite), отличающаяся пышностью фасада, но, на

удивление, пустовавшая внутри, когда мы туда заглянули. Рядом с достопримечательностью

религиозной расположилась достопримечательность моды - знаменитая галерея Лафаеттт,

(Lafayette) с бутиками люкс-класса. Мы заглянули в нее, как в музей, но ничего интересно для

себя там не нашли. Как ни странно, за все время поездки не возникало мысли устроить себе

шопинг. Из вещей деньги были потрачены только на подарки и на толстовку University Paris.

Холодный воздух пробирался сквозь одежду, погода нас не радовала, практически каждый

день лил дождь, побуждая нас прятаться в пиццериях. И это еще говорят, что Питер- город

дождей!

Page 18: Paris france anna logvinenko spb

Перемещаясь дальше, все глубже в центр, встречаем кафе Опера, которое предвещает

нам появление самой Гранд Оперы (Opera Garnier), театра, являющегося одним из самых

известных и значимых во всем мире. В чем не дает усомниться его внешний вид,

масштабность строения и изысканность, тонкость исполнения архитектурных элементов. Но

что не мешает туристам использовать порожки здания как место для своей дневной трапезы, в

принципе, как и газоны. Что и перекочевало в итоге в Петербург.

Делая шаг вперед, мы тут же оказываемся на площади Согласия (Place de la Concorde),

дойдя до центра которой можно почувствовать всю ее мощь. Как и на Дворцовой площади

Питера, в Париже напрокат представлены кареты, запряженные тройкой лошадей, дабы дать

шанс почувствовать себя членом императорского двора.

Не останавливаясь на пройденном, мы продолжаем просто гулять по городу, крутя

головой на 360 градусов, стараясь ничего не упустить из виду, и продвигаясь в направлении

Триумфальной арки, через бульвар Капуцинов (Boulevard des Capucines), отраженной на

полотках Моне, мимо Елисейских полей, которые были закрыты из-за подготовки к

национальному празднику - День взятия Бастилии. Поэтому нам оставалось лишь лицезреть

серые растянутые на всю длину полотна. Достигнув цели и зафиксировав себя на фоне

Page 19: Paris france anna logvinenko spb

Триумфальной арки, посмотрев, как это делают другие, выйдя на проезжую часть в поисках

лучшего ракурса, мы наметили новую цель.

Отправляемся на поиски Эйфелевой башни. Для этого нам необходимо переправиться

на левый берег реки, минуя аллеи, исполосованные велосипедными дорожками,

многочисленные памятники, которое было нереально запоминать, особенно не зная

французского. И - наконец-то! Поднимая голову высоко-высоко вверх, чтобы разглядеть

кончик, перед нами вытягивается шоколадное металлическое строение, звезда печати, символ

мечтаний многих, но почему-то не мой, Эйфелева башня. Наверх мы не забирались, а присели

на Марсовом поле перевести дух. Возле башни, конечно же, промышляют мошенники, в этот

раз в иной форме: надо угадать под какой формочкой находится камушек, а ставки с каждый

провалом все растут и растут.

Кстати, в Париже все отсчитывается правым и левым берегом Сены, как в Питере

правым и левым берегов Невы.

По калейдоскопу искусства

И вот мы уже по дороге в Центр современного искусства Жоржа Помпиду, названного

в честь своего основателя - бывшего президента Франции. Но неправильный указатель сбил

нас с пути, мы успели попетлять. Поэтому расскажу о несколько отвлеченных местах,

которые я с Ксюшей нашла. Это интересный подземный торговый центр на улице Жур (Rue

du jour), в котором помимо магазинов расположена огромная оранжерея, с представленными

в ней экзотическими гигантскими и не очень растениями. И по которому стражи порядка

ездят на роликах! Такого еще не видела. Собственно это и впечатлило, а не магазины. А

совсем недалеко от этого места и в одном квартале от Лувра на улице Сент-Оноре (Rue Saint

Honore) расположен ресторанчик «Pizza Oskian», который стал «нашим» местом в Париже, где

обслуживают восхитительные официанты с отличным чувством юмора, даже есть

русскоговорящие. В этом заведении была съедена самая вкусная пицца, которую я когда-либо

пробовала, возможно, потому что она была со вкусом Парижа, возможно, потому что она был

приготовлена на нежнейшем тесте, идеальной толщины, а сверху был аккуратно разложен

свежий лосось под сливочным соусом, при воспоминании о котором у меня до сих пор текут

слюнки. На тот момент для меня было в новинку съедать целую пиццу, официант на этот счет

шутил про наши маленькие животики, так как французы каждый на себя заказывает блюдо

целиком.

Page 20: Paris france anna logvinenko spb

И наконец-то мы на площади выставочного центра (Place Georges-Pompidou). Здание

Помпиду имеет концептуальный вид, представляющее собой конструкцию из труб и

контрастирующее со всем вокруг. На площади расставлены в ряд стулья-губы, наверное,

интерпретация именитых стульев Сальвадора Дали своего времени. Выставочные экспозиции

Помпиду произвели на меня большее впечатление, оставили больший след, чем экспонаты

музеев, о которых расскажу в дальнейшем. В то посещение выставлялись экспозиции

Герхарда Ричтера, не верилось, что все представленное принадлежало одному человеку,

настолько увиденное было разнообразно. Картины, фотографии, инсталляции,

экспериментальные аудиозаписи, провокационные видео. Сделанное тогда, сейчас становится

мейнстримом в современном искусстве, претерпевая кое-какие авторские изменения.

Следующим мы посетили музей Орсэ (Musee D’Orsay) - бывший вокзал, названный в

честь известного денди своего времени. К сожалению, фотографировать было запрещено,

поэтому все увиденное осталось только в памяти. Фаворитами стали залы импрессионистов.

Тогда я не так ценила Ван Гога, к сожалению, как сейчас, да и скульптуры не имели место

быть в кругу интересов, иначе бы подходила к осмотру экспозиций. Достойный музей для

посещения.

Page 21: Paris france anna logvinenko spb

Насытившись духовно, мы отправились в ресторанчик «La Fregate» (Rue de Bac),

который, как позже выяснилось, был местом, где Дюма писал «Трех мушкетеров». Стены

ресторана отделаны красным деревом, которое соприкоснулось с вековой историей, потолки

украшают помпезные люстры, а по бокам раскинуты лаконичные бра. Мебель выполнена в

стиле модерн. Там мы попробовали типичные французские блюда: луковый суп и лягушачьи

лапки. Последнее относится к деликатесам и после пробы мы поняли почему: на вкус, словно,

гибрид курица - рыба, по размеру - ладонь младенца, что раз попробовав, не скоро захочешь

еще.

Прогуливаясь по набережным левого берега Сены (Rive Gauche) от музея Орсэ,

ощущения - будто идешь по какой-нибудь набережной Фонтанки Петербурга. Стоят ряды

велосипедов, которые можно взять напрокат. Мы любовались картинами в жанре плаката, арт

нуво, выставленными на продажу, и, в конечном счете, устремлялись на остров,

расположившийся на водах Сены, остров под названием Сите (Ile de la Cite). И как вы

думаете, что на нем разместилось? Конечно, Нотр-Дам (Notre Dame)! Вдохновившись

произведением Виктора Гюго, Собор Парижской богоматери мы не могли не посетить.

Обязательное совместное фото перед ним и - прямиком вовнутрь. Вход свободный. Нам

повезло попасть на католическую службу - необычные ощущения. Собор полон как

любопытствующими туристами, так и прихожанами. Расставлены таблички, гласящие

соблюдать тишину. Дослушав мессу до конца и обойдя с широко открытыми глазами все

помещение по кругу, устремились наружу осмотреть все по периметру, так как вот-вот мог

начаться дождь. Меня не покидали мысли, почему собор демонстрируют только анфас, ведь с

любой стороны он настолько искусно выполнен и эстетически завораживает.

Page 22: Paris france anna logvinenko spb
Page 23: Paris france anna logvinenko spb

Пересекая мост искусств (Pont des Arts), который увешан тысячами любовных замков, и ища глазом русские имена, возвращаемся на

левый берег. Начался дождь. Поэтому наше дальнейшее путешествие проходило украдкой, но продуктивно. По пути нам встретился

Институт Франции, в саду которого расположился памятник Виктору Гюго. По набережной Конти (Quai de Conti) через улицу Дофин (Rue

Dauphine) мы попали на бульвар Сен-Жермен – место с богатой историей, на которой нет ни одного дома без кафе или магазина. Совсем

рядом расположен Латинский квартал – исторически район студентов, в котором расположены университет Сорбонна (la Sorbonne), ныне

музей, и Высшая нормальная школа (Ecole normale superieure), которая считается лучшим высшим учебным заведением Франции, мечта для

поступления многих выдающихся людей, а выпускниками его были, например, Мишель Фуко, Жан-Поль Сартр - французские философы. В

этом же квартал расположен пузатый Пантеон (Pantheon), выполненный в классике и служащий усыпальницей многих великих людей

Франции. Есть улица с забавным название кота-рыболова (Rue du Chat qui Peche), которая в ширину менее 2 м. Существует даже легенда,

Page 24: Paris france anna logvinenko spb

согласно которой, три злобных студента убили кота, который принадлежал алхимику и добывал рыбу для голодающих, но тот ожил и

возобновил рыбную охоту в Сене. Насытившись впечатлениями и устав физически, пешком отправились на север, отдыхать в отель, по дороге

не забывая удивляться стенам Парижа, настолько они чудаковаты и контрастируют с архитектурным ансамблем города.

Page 25: Paris france anna logvinenko spb

Все имеет свойство когда-нибудь заканчиваться

Для посещения Лувра мы выбрали отдельный день, а именно 14 июля - День взятия

Бастилии, когда вход во многие государственные музеи бесплатный. В остальные дни мы

пользовались карточкой ISIC, чтобы получить скидку. Подойдя к музею и став в очередь,

увидели страшную табличку, гласящую о том, что до входа в музей осталось 1,5 часа.

Хорошо, что мы пришли в праздник, и скорость очереди зависела только от пропускной

способности турникета. В итоге, мы зашли через 15 минут.

Здесь же хочется отметить об особенности французского языка, где последний слог

при произношении тянут вверх, что приводит к тому, что security, стоящие на входе, теряют

больше половины своей серьезности, так как их "bonjour" звучит очень забавно и совершенно

неугрожающе.

Попав в музей, конечно, мы пошли в крыло, где располагается дева с загадочной

улыбкой. В зал с ней попасть не просто, слишком большой поток желающих ее увидеть.

Пускают сеансами. Поэтому мы пока оправились на исследование по бесконечному коридору

Итальянской живописи XVI-XVII вв., очень похожего на Зал фламандской школы в

Эрмитаже. На обратном пути мы завершили начатое, как всегда толпа китайцев заслоняет

собой все так, что не протолкнуться к картине, но мы справились и досконально все изучили

и запечатлили. А еще сунули свой нос в Квадратный двор (Cour Carree). Он славится не

только своими картинами, но и тем, что, благодаря Пьеру Берже - основателю Дома Сен-

Лорана, и соответственно, начиная с Ив Матье Сен–Лорана, тут начали организовывать

показы мод от кутюр и прет-а-порте. Изучение Лувра заняло у нас полдня. Выйдя из него,

чувствовалось внутри зарождающееся вдохновение.

Это был наш последний, полный день пребывания в Париже. Небо нас радовало

лучами солнца. Сердце нас повело к набережной, где к нашему изумлению подле моста

Александра III разложился блошиный рынок. Сравнивать с «Уделкой» в Питере сложно, но

возможно. Палатки раскинулись в несколько рядов, предлагая на продажу картины,

фотоаппаратуру, посуду, странные предметы, словно взятые с чердака алхимика: черепа,

скелеты животных в прозрачных колбах, баночки с загадочными надписями, даже урны для

Page 26: Paris france anna logvinenko spb

кремирования. Мы себе устроили примерку очков: дайте нам возможность подурачиться,

непременно ею воспользуемся! Отдельные торговцы отдавали вещи for free. Не знаю, почему

с собой ничего не прихватили, хотя бы на память, наверное, были в состоянии аффекта.

Особенно заинтересовала лавка с фотоаппаратурой и сопутствующими товарами, там даже

даггеротипы были! Ксюша куда-то ушла, а я осталась изучать предметы. Продавец-француз,

старенький дядечка весь седой и бородатый, наверное, увидев мою заинтересованность,

решил мне продемонстрировать свое богатство. Он обращался ко мне на французском. И

больше ни на каком другом! И я ни слова не понимаю и, выражая все слова мимикой

жестами, следила за тем, что же мне он преподнесет. Это оказались фотослайды и

соответствующий аппарат для их просмотра. Глядя в глазок устройства, представляла глазу

пейзажи, к сожалению, неизвестных мне местностей. Потом вернулась Ксюша и забрала меня

от всего этого, и мы пошли от моста по проспекту Марешаль Гальени (Avenue du Maréchal

Gallieni) к Дому инвалидов (The L'hôtel national des Invalides). Издалека мы заметили какое-то

столпотворение, не могли понять, в чем дело. Абсолютно все стоявшие были с поднятыми

руками вверх и держали наготове фотоаппараты. Оказалось, что это проходит демонстрация

военной техники Франции, как на 9 мая в России. Мы попали в момент демонстрации

авиации, так как начали слетаться вертолеты. Посмотрев чуть-чуть, мы пошли снова к

Эйфелевой башне, она в этот день не работала, на втором этаже ее воцарился серебряный

диско-шар. На Марсовом поле не было свободного места, все было усеяно молодежью. В

воздухе витало ожидание фейерверка. Он был прекрасен, но увидели его, когда были уже в

другой части Парижа, возле нашего ресторанчика, куда мы отправились отмечать наш

последний день в городе. С приподнятым настроением - самое время, чтобы отправиться на

прогулку во дворы Лувра, куда доступ свободно открыт 24 часа. Там умудрились

познакомиться с двумя девчонками из Москвы, которые приехали на летние курсы по

живописи. Поболтав с ними и обменявшись контактами, мы отправились в сторону отеля,

все-таки время близилось к полуночи, а передвигаться страшновато, когда улицы

полупустые. На этом наше путешествие в Париже приближается к закату.

Page 27: Paris france anna logvinenko spb
Page 28: Paris france anna logvinenko spb

В заключение хочется сказать, что я долго не понимала, что нахожусь за границей, ни

Эйфелевая башня, ни Лувр не повлияли на это восприятие. Возможно, потому что Париж и

Питер очень похожи между собой, возможно, потому что со мной всегда был франко-

русскоговорящий друг. Но при всем при этом понимаю сейчас, что столько еще не успела

увидеть, рассмотреть в Париже, что хочется вернуться туда и все переосмыслить. Поездка в

Париж пошла на пользу, после нее мне активно захотелось творить. С того момента не

прекращаю заниматься фотографией.

Page 29: Paris france anna logvinenko spb

Email:

[email protected]

More information and photos

Instagram: anetlogvinenko

vk.com/anetlogvinenko

www.flickr.com/photos/anetlogvinenko

anya-logvinenko.livejournal.com

anetlogvinenko.blogspot.ru

Saint-Petersburg. 2015