pze_467

Upload: kresimirmikoc9765

Post on 15-Oct-2015

16 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

PZE_467

TRANSCRIPT

  • 467 HRVATSKI SABOR

    KIASA: 022-03/13-01/210 URBROJ: 65-13-09

    Zagreb. 28. studenoga 2013.

    ZASTUPNICAMA I ZASTUPNICIMA HRVATSKOGA SABORA

    PREDSJEDNICAMA I PREDSJEDNICIMA RADNIH nJELA

    Na temelju clanaka 178. i 192. Poslovnika Hrvatskoga sabora u prilogu upucujem Konacn; p,ijedtog zakona 0 gradnji, koji je predsjedniku Hrvatskoga sabora dostavila VIada Republike Hrvatske, aktom od 28. studenoga 2013. godine,

    Ovirn zakonskim prijedlogom uskIaduje se zakonodavstvo Republike Hrvatske sa zakonodavstvom Europske unije, te se u prilogu dostavlja i Izjava 0 njegovoj uskladenosti s pravnom stecevinom Europske unije i pravnim aktima Vijeca Europe.

    Za svoje predstavnike, koji ce u njezino ime sudjelovati u radu Hrvatskoga sabora i njegovih radnih tijela, Vlada je odredila Anku Mrak-Tarita!l, ministricu gradtteljstva i prostornoga uredenja, mr. sc. Zeljka Uhlira, zamjenika ministrice graditeljstva i prostornoga uredenja, te Ines Android Brajic, Davorina Orsanica i Danijela Mestrica, pomocnike rninistrice graditeljstva i prostornoga uredenja,

    PREDSJEDNIK

  • VLADA REPUBLIKE HRVATSKE

    Klasa: 022-03/13-01/190 Urbroj: 50301-05/25-13-7

    Zagreb, 28. studenoga 2013.

    PREDSJEDNIKU HRVATSKOGA SABORA

    Predmet: Konani prijedlog zakona o gradnji

    Na temelju lanka 85. Ustava Republike Hrvatske (Narodne novine, broj 85/2010 - proieni tekst) i lanka 172. u vezi sa lankom 190. Poslovnika Hrvatskoga sabora (Narodne novine, broj 81/2013), Vlada Republike Hrvatske podnosi Konani prijedlog zakona o gradnji.

    Ovim zakonskim prijedlogom usklauje se zakonodavstvo Republike Hrvatske sa zakonodavstvom Europske unije, te se u prilogu dostavlja i Izjava o njegovoj usklaenosti s pravnom steevinom Europske unije i pravnim aktima Vijea Europe.

    Za svoje predstavnike, koji e u njezino ime sudjelovati u radu Hrvatskoga sabora i njegovih radnih tijela, Vlada je odredila Anku Mrak-Tarita, ministricu graditeljstva i prostornoga ureenja, mr. se. Zeljka Uhlira, zamjenika ministrice graditeljstva i prostornoga ureenja, te Ines Androi Braji, Davorina Orania i Danijela Metria, pomonike ministrice graditeljstva i prostornoga ureenja.

  • VLADA REPUBLIKE HRVATSKE

    KONANI PRIJEDLOG ZAKONA O GRADNJI

    Zagreb, studeni 2013.

  • KONANI PRIJEDLOG ZAKONA O GRADNJI

    1. OPE ODREDBE

    Predmet i cilj Zakona

    lanak 1.

    (1) Ovim se Zakonom ureuje projektiranje, graenje, uporaba i odravanje graevina te provedba upravnih i drugih postupaka s tim u vezi s ciljem osiguranja zatite i ureenja prostora u skladu s propisima koji ureuju prostorno ureenje te osiguranja temeljnih zahtjeva za graevinu i drugih uvjeta propisanih za graevine ovim Zakonom i propisima donesenim na temelju ovoga Zakona i posebnim propisima.

    (2) Ovim se Zakonom u pravni poredak Republike Hrvatske prenosi Direktiva 2010/31/EU Europskog parlamenta i Vijea od 19. svibnja 2010. o energetskoj uinkovitosti zgrada (preinaka) (SL L 153, 18.6.2010.).

    Primjena Zakona

    lanak 2.

    (1) Odredbe ovoga Zakona primjenjuju se na gradnju svih graevina na podruju Republike Hrvatske, osim na gradnju rudarskih objekata i postrojenja odreenih posebnim zakonom, gradnju vojnih graevina odreenih posebnim propisima i gradnju drugih graevina odreenih posebnim zakonom.

    (2) Odredbe ovoga Zakona koje se odnose na gradnju nove graevine na odgovarajui se nain primjenjuju na rekonstrukciju, odravanje i uklanjanje graevine, ako ovim Zakonom ili propisom donesenim na temelju ovoga Zakona nije drukije propisano.

    Pojmovi

    lanak 3.

    (1) Pojedini pojmovi u smislu ovoga Zakona te propisa i akata koji se donose na temelju ovoga Zakona, imaju sljedee znaenje:

    1. energetsko svojstvo zgrade je izraunata ili izmjerena koliina energije potrebna za zadovoljavanje potreba za energijom prilikom karakteristine uporabe zgrade, a koja izmeu ostalog ukljuuje energiju koja se koristi za grijanje, hlaenje, ventilaciju, pripremu tople vode i osvjetljenje,

    2. gradilite je zemljite i/ili graevina, ukljuivo i privremeno zauzete povrine, na kojima se izvodi graenje ili radovi potrebni za primjenu odgovarajue tehnologije graenja i zatitu,

    3. gradnja je projektiranje i graenje graevina te struni nadzor graenja, 4. graenje je izvedba graevinskih i drugih radova (pripremni, zemljani,

    konstrukterski, instalaterski, zavrni, te ugradnja graevnih proizvoda, opreme ili postrojenja) kojima se gradi nova graevina, rekonstruira, odrava, ili uklanja postojea graevina,

  • 2

    5. graevina je graenjem nastao i s tlom povezan sklop, izveden od svrhovito povezanih graevnih proizvoda sa ili bez instalacija, sklop s ugraenim postrojenjem, samostalno postrojenje povezano s tlom ili sklop nastao graenjem,

    6. iskolenje graevine je geodetski prijenos tlocrta vanjskog obrisa, odnosno osi graevine koja e se graditi, na teren unutar graevne estice, odnosno obuhvata zahvata u prostoru kojeg izvodi ovlateni inenjer geodezije sukladno posebnom propisu,

    7. javnopravna tijela su tijela dravne uprave, druga dravna tijela, upravni odjeli, odnosno slube velikih gradova, Grada Zagreba i upanija nadleni za obavljanje poslova iz odreenih upravnih podruja te pravne osobe koje imaju javne ovlasti, odreena posebnim zakonima, koji utvrivanjem posebnih uvjeta, odnosno potvrivanjem projekta na nain propisan ovim Zakonom sudjeluju u gradnji graevina,

    8. katastar je katastar zemljita, odnosno katastar nekretnina prema posebnom zakonu koji ureuje dravnu izmjeru i katastar nekretnina,

    9. kotao je sklop tijela kotla i plamenika namijenjena prijenosu topline koja se oslobaa izgaranjem u vodu,

    10. ministar je elnik sredinjeg tijela dravne uprave nadlenog za poslove graditeljstva,

    11. Ministarstvo je sredinje tijelo dravne uprave nadleno za poslove graditeljstva, 12. odravanje graevine je izvedba graevinskih i drugih radova na postojeoj

    graevini radi ouvanja temeljnih zahtjeva za graevinu tijekom njezinog trajanja, kojima se ne mijenja usklaenost graevine s lokacijskim uvjetima u skladu s kojima je izgraena,

    13. oprema su pojedinani ureaji, strojevi, procesne instalacije i drugi proizvodi od kojih se sastoji postrojenje ili su samostalno ugraeni u graevinu radi tehnolokog ili drugog procesa kojemu je namijenjena graevina,

    14. postojea graevina je graevina izgraena na temelju graevinske dozvole ili drugog odgovarajueg akta i svaka druga graevina koja je prema ovom ili posebnom zakonu s njom izjednaena,

    15. posebni uvjeti su uvjeti za graenje koje u sluaju propisanom posebnim propisom u svrhu provedbe tog propisa javnopravno tijelo utvruje na nain propisan ovim Zakonom, odnosno posebnim zakonom kojim se ureuje prostorno ureenje, osim uvjeta koji se utvruju u postupku procjene utjecaja na okoli i u postupku ocjene prihvatljivosti zahvata za ekoloku mreu,

    16. potvrda glavnog projekta je potvrda da je glavni projekt izraen u skladu s posebnim propisima i/ili posebnim uvjetima koju izdaje javnopravno tijelo u sluajevima propisanim posebnim zakonom na nain propisan ovim Zakonom,

    17. postrojenje je skup svrhovito povezane opreme za obavljanje tehnolokog ili drugog procesa kojemu je namijenjena graevina,

    18. pripremni radovi su graenje privremenih graevina i izvedba drugih radova radi organizacije i ureenje gradilita, te omoguavanja primjene odgovarajue tehnologije graenja,

    19. rekonstrukcija graevine je izvedba graevinskih i drugih radova na postojeoj graevini kojima se utjee na ispunjavanje temeljnih zahtjeva za tu graevinu ili kojima se mijenja usklaenost te graevine s lokacijskim uvjetima u skladu s kojima je izgraena (dograivanje, nadograivanje, uklanjanje vanjskog dijela graevine, izvoenje radova radi promjene namjene graevine ili tehnolokog procesa i sl.), odnosno izvedba graevinskih i drugih radova na ruevini postojee graevine u svrhu njezine obnove,

    20. sloena graevina je sklop vie meusobno funkcionalno i/ili tehnoloki povezanih graevina,

  • 3

    21. sustav za klimatizaciju je sklop kojim se djeluje na temperaturu, vlanost i kvalitetu zraka te ostvaruje prisilna izmjena zraka u prostoriji u svrhu postizanja mikro-higijenskih uvjeta i odgovarajueg stupnja ugodnosti prostora,

    22. ugradnja je izvedba graevinskih i drugih radova kojim se povezuju graevni proizvodi, instalacije ili postrojenja tako da postaju sastavni dio graevine i ne mogu se bez uklanjanja ili bez utjecaja na ispunjavanje temeljnih zahtjeva za graevinu odvojiti od graevine,

    23. uklanjanje graevine ili njezina dijela je izvedba radova razgradnje graevine ili njezinog dijela s mjesta gdje se nalazi, ukljuivo i gospodarenje zateenim otpadom u graevini i na graevnoj estici, te graevnog materijala i graevnog otpada nastalog razgradnjom graevine sukladno propisima koji ureuju gospodarenje otpadom, te dovoenje graevne estice, odnosno zemljita na kojemu se nalazila graevina u uredno stanje,

    24. ukupna korisna povrina zgrade je ukupna neto podna povrina zgrade koja odgovara namjeni uporabe zgrade, a koja se rauna prema toki 5.1.7. HRN EN ISO 9836:2011,

    25. upravno tijelo je upravni odjel, odnosno sluba velikog grada, Grada Zagreba, odnosno upanije nadlean za obavljanje upravnih poslova graditeljstva,

    26. uvjeti prikljuenja su posebni uvjeti kojima se odreuje mogunost i uvjeti prikljuenja graevine na infrastrukturu,

    27. zgrada je zatvorena i/ili natkrivena graevina namijenjena boravku ljudi, odnosno smjetaju ivotinja, biljaka i stvari. Zgradom se ne smatra pojedinana graevina unutar sustava infrastrukturne graevine

    28. zgrada javne namjene je zgrada ili dio zgrade koju koristi tijelo javne vlasti za obavljanje svojih poslova, zgrada ili dio zgrade za stanovanje zajednice te zgrada ili dio zgrade koja nije stambena u kojoj boravi vie ljudi ili u kojoj se prua usluga veem broju ljudi.

    (2) Pojmovi uporabljeni u ovom Zakonu imaju znaenje odreeno posebnim zakonom kojim se ureuje podruje prostornoga ureenja te drugim posebnim zakonom, ako ovim Zakonom nije propisano drukije.

    (3) Izrazi koji se u ovom Zakonu koriste za osobe u mukom rodu, su neutralni i odnose se na muke i enske osobe.

    Razvrstavanje graevina

    lanak 4.

    (1) Graevine se obzirom na zahtjevnost postupaka u vezi s gradnjom prema ovome Zakonu razvrstavaju u pet skupina, od zahtjevnijih prema manje zahtjevnima, kako slijedi:

    1. skupina graevine planirane Dravnim planom prostornog razvoja, 2. skupina graevine za koje se prema posebnim propisima posebni uvjeti utvruju

    u postupku procjene utjecaja na okoli i u postupku ocjene prihvatljivosti zahvata za ekoloku mreu,

    3. skupina graevine za koje se utvruju posebni uvjeti, 4. skupina graevine za koje se utvruju uvjeti prikljuenja, a ne utvruju se drugi

    posebni uvjeti, 5. skupina graevine koje nisu razvrstane u 1., 2., 3. ili 4. skupinu.

  • 4

    (2) U sluaju ispunjavanja vie uvjeta iz stavka 1. ovoga lanka ili sumnje, kod utvrivanja skupine za odreenu graevinu primjenjuje se zahtjevnija skupina.

    Primjena i donoenje posebnih propisa

    lanak 5.

    (1) Odredbe posebnih zakona i propisa donesenih na temelju tih zakona koji utjeu na ispunjavanje temeljnog zahtjeva za graevinu ili na drugi nain uvjetuju gradnju graevina ili utjeu na graevne i druge proizvode koji se ugrauju u graevinu, primjenjuju se u provedbi ovoga Zakona i propisa donesenih na temelju ovoga Zakona, ako ovim Zakonom nije propisano drukije.

    (2) Pravilnici i tehniki propisi, ije je donoenje propisano posebnim zakonima, a koji utjeu na ispunjavanje temeljnog zahtjeva za graevinu ili na drugi nain uvjetuju gradnju graevina ili utjeu na graevne i druge proizvode koji se ugrauju u graevinu, donose se uz suglasnost ministra.

    (3) Pravilnici i tehniki propisi doneseni protivno stavku 2. ovoga lanka ne primjenjuje se u provedbi ovoga Zakona.

    Ovlatenja ministra

    lanak 6.

    (1) Nain rada u Ministarstvu, upravnim tijelima i pravnim osobama koje imaju javne ovlasti u vezi s provedbom ovoga Zakona, ukljuujui i sustav provedbe postupaka i izrade akata elektronikim putem koji se donose na temelju ovoga Zakona, ministar propisuje naputkom.

    (2) Ovlauje se ministar da ureuje nain rada savjetodavnih radnih tijela (povjerenstva, radne grupe i sl.) koja osniva na temelju posebnog propisa za utvrivanje nacrta propisa koji se donose na temelju ovoga Zakona, te da odreuje naknadu za rad lanovima tih tijela koji nisu dravni slubenici.

    2. TEMELJNI ZAHTJEVI ZA GRAEVINU

    Obveza ispunjavanja temeljnih i drugih zahtjeva za graevinu

    lanak 7.

    (1) Svaka graevina, ovisno o svojoj namjeni, mora biti projektirana i izgraena na nain da tijekom svog trajanja ispunjava temeljne zahtjeve za graevinu, te druge zahtjeve, odnosno uvjete propisane ovim Zakonom i posebnim propisima koji utjeu na ispunjavanje temeljnog zahtjeva za graevinu ili na drugi nain uvjetuju gradnju graevina ili utjeu na graevne i druge proizvode koji se ugrauju u graevinu.

    (2) Graevni i drugi proizvodi koji se ugrauju u graevinu moraju ispunjavati zahtjeve propisane ovim Zakonom i posebnim propisima.

  • 5

    Temeljni zahtjevi za graevinu

    lanak 8.

    Temeljni zahtjevi za graevinu su: 1. mehanika otpornost i stabilnost, 2. sigurnost u sluaju poara, 3. higijena, zdravlje i okoli, 4. sigurnost i pristupanost tijekom uporabe. 5. zatita od buke, 6. gospodarenje energijom i ouvanje topline, 7. odriva uporaba prirodnih izvora.

    Mehanika otpornost i stabilnost

    lanak 9.

    Graevina mora biti projektirana i izgraena tako da optereenja koja na nju mogu djelovati tijekom graenja i uporabe ne mogu dovesti do:

    1. ruenja cijele graevine ili nekog njezinog dijela, 2. velikih deformacija u stupnju koji nije prihvatljiv, 3. oteenja na drugim dijelovima graevine, instalacijama ili ugraenoj opremi kao

    rezultat velike deformacije nosive konstrukcije, 4. oteenja kao rezultat nekog dogaaja, u mjeri koja je nerazmjerna izvornom

    uzroku.

    Sigurnost u sluaju poara

    lanak 10.

    Graevine moraju biti projektirane i izgraene tako da u sluaju izbijanja poara: 1. nosivost graevine moe biti zajamena tijekom odreenog razdoblja, 2. nastanak i irenje poara i dima unutar graevine je ogranieno, 3. irenje poara na okolne graevine je ogranieno, 4. korisnici mogu napustiti graevinu ili na drugi nain biti spaeni, 5. sigurnost spasilakog tima je uzeta u obzir.

    Higijena, zdravlje i okoli

    lanak 11.

    Graevina mora biti projektirana i izgraena tako da tijekom svog vijeka trajanja ne predstavlja prijetnju za higijenu ili zdravlje i sigurnost radnika, korisnika ili susjeda, te da tijekom cijelog svog vijeka trajanja nema iznimno velik utjecaj na kvalitetu okolia ili klimu, tijekom graenja, uporabe ili uklanjanja, a posebno kao rezultat bilo ega od dolje navedenog:

    1. istjecanja otrovnog plina, 2. emisije opasnih tvari, hlapivih organskih spojeva (VOC), staklenikih plinova ili

    opasnih estica u zatvoreni i otvoreni prostor, 3. emisije opasnog zraenja,

  • 6

    4. isputanja opasnih tvari u podzemne vode, morske vode, povrinske vode ili tlo, 5. isputanja opasnih tvari u pitku vodu ili tvari koje na drugi nain negativno utjeu

    na pitku vodu, 6. pogreno isputanje otpadnih voda, emisije dimnih plinova ili nepropisno

    odlaganje krutog ili tekueg otpada, 7. prisutnost vlage u dijelovima graevine ili na povrini unutar graevine.

    Sigurnost i pristupanost tijekom uporabe

    lanak 12.

    Graevina mora biti projektirana i izgraena tako da ne predstavlja neprihvatljive rizike od nezgoda ili oteenja tijekom uporabe ili funkcioniranja, kao to su proklizavanje, pad, sudar, opekline, elektrini udari, ozljede od eksplozija i provale. Posebno, graevine moraju biti projektirane i izgraene vodei rauna o pristupanosti i uporabi od strane osoba smanjene pokretljivosti.

    Zatita od buke

    lanak 13.

    Graevina mora biti projektirana i izgraena tako da buka koju zamjeuju korisnici ili osobe koje se nalaze u blizini ostaje na razini koja ne predstavlja prijetnju njihovom zdravlju i koja im omoguuje spavanje, odmor i rad u zadovoljavajuim uvjetima.

    Gospodarenje energijom i ouvanje topline

    lanak 14.

    Graevine i njihove instalacije za grijanje, hlaenje, osvjetljenje i provjetravanje moraju biti projektirane i izgraene tako da koliina energije koju zahtijevaju ostane na niskoj razini, uzimajui u obzir korisnike i klimatske uvjete smjetaja graevine. Graevine takoer moraju biti energetski uinkovite, tako da koriste to je mogue manje energije tijekom graenja i razgradnje.

    Odriva uporaba prirodnih izvora

    lanak 15.

    Graevine moraju biti projektirane, izgraene i uklonjene tako da je uporaba prirodnih izvora odriva, a posebno moraju zajamiti sljedee:

    1. ponovnu uporabu ili mogunost reciklae graevine, njezinih materijala i dijelova nakon uklanjanja,

    2. trajnost graevine, 3. uporabu okoliu prihvatljivih sirovina i sekundarnih materijala u graevinama.

  • 7

    Odstupanje od temeljnih zahtjeva za graevinu

    lanak 16.

    (1) Ako se rekonstruira graevina upisana u Registar kulturnih dobara Republike Hrvatske ili graevina koja se nalazi u kulturno - povijesnoj cjelini upisanoj u taj Registar moe se uz suglasnost Ministarstva odstupiti od temeljnih zahtjeva za graevinu ako bi se njima naruila bitna spomenika svojstva.

    (2) Ako se rekonstruira graevina da bi se osobama smanjene pokretljivosti osiguralo nesmetani pristup, kretanje, boravak i rad moe se uz suglasnost Ministarstva odstupiti od temeljnih zahtjeva za graevinu.

    (3) Suglasnost iz stavaka 1. i 2. ovoga lanka Ministarstvo izdaje na prijedlog investitora, po prethodno pribavljenom miljenju ministarstva nadlenog za kulturu za graevinu iz stavka 1. ovoga lanka, odnosno od ministarstva nadlenog za socijalnu skrb za graevinu iz stavka 2. ovoga lanka.

    (4) Suglasnost iz stavaka 1. i 2. ovoga lanka moe se izdati ako u svrhu ispunjavanja temeljnog zahtjeva za graevinu nije mogue izvesti odgovarajue tehniko rjeenje ili je mogunost izvoenja rjeenja takva da bi uloena vrijednost bila u bitnom nerazmjeru u odnosu na korist.

    (5) Suglasnost iz stavaka 1. i 2. ovoga lanka moe se uvjetovati odreenim postupkom, zahvatom ili mjerom kojom bi se na odgovarajui nain djelomice nadomjestilo cjelovito tehniko rjeenje.

    (6) Suglasnost iz stavaka 1. i 2. ovoga lanka nije upravni akt.

    Tehniki propisi

    lanak 17.

    (1) Tehnikim propisima se u skladu s naelima europskog usklaivanja tehnikog zakonodavstva razrauju, odnosno odreuju temeljni zahtjevi za graevinu, svojstva koje moraju imati graevni proizvodi u odnosu na njihove bitne znaajke i drugi tehniki zahtjevi u vezi s graevinama i njihovim graenjem.

    (2) Tehnike propise donosi ministar u obliku pravilnika.

    (3) Tehniki propisi objavljuju se u Narodnim novinama.

    Ispitivanje odreenih dijelova graevine

    lanak 18.

    (1) Ispitivanje odreenih dijelova graevine u svrhu provjere, odnosno dokazivanja temeljnih zahtjeva za graevinu i/ili drugih zahtjeva, odnosno uvjeta, predvieno glavnim projektom ili izvjeem o obavljenoj kontroli projekta te prethodna istraivanja od vanosti za projektiranje, graenje i uporabu odreene graevine, duan je osigurati investitor.

  • 8

    (2) Investitor je poslove ispitivanja, dokazivanja, odnosno istraivanja iz stavka 1. ovoga lanka duan povjeriti osobama ovlatenim za obavljanje istih na temelju posebnog zakona.

    Doputena odstupanja u graenju

    lanak 19.

    Prilikom graenja graevine doputeno odstupanje u odnosu na mjere odreene glavnim projektom iznosi 3% pojedinih dimenzija prostora i prostorija graevine (irina, visina, duina), dok je u pogledu ukupnih pojedinih vanjskih mjera graevine doputeno odstupanje do 0,30 metra, osim u pogledu odstupanja od obaveznog graevinskog pravca i najmanje udaljenosti od mee.

    3. ENERGETSKO SVOJSTVO ZGRADE

    Zahtjevi energetske uinkovitosti

    lanak 20.

    (1) Svaka zgrada, ovisno o vrsti i namjeni, mora biti projektirana, izgraena i odravana tako da tijekom uporabe ispunjava propisane zahtjeve energetske uinkovitosti, ako tehnikim propisom donesenim na temelju ovoga Zakona nije propisano drukije.

    (2) Svaka zgrada, ovisno o vrsti i namjeni, mora biti projektirana i izgraena tako da je mogue bez znaajnih trokova osigurati individualno mjerenje potronje energije, energenata i vode s mogunou daljinskog oitanja za pojedine posebne dijelove zgrade.

    (3) Zahtjeve energetske uinkovitosti pojedinih vrsta zgrada, koji ukljuuju minimalne zahtjeve za energetska svojstva zgrade i njenih posebnih dijelova, nain izrauna energetskog svojstva zgrade, minimalni obvezni udio obnovljivih izvora u ukupnoj potronji energije zgrade, kriterije za zgrade gotovo nulte energije, sadraj elaborata alternativnih sustava opskrbe energijom te druge zahtjeve vezane uz energetsku uinkovitost zgrade, kao i dostavu izvjea Europskoj komisiji vezano za pretpostavke, izraune i rezultate trokovno optimalnih analiza, propisuje tehnikim propisom ministar.

    Elaborat alternativnih sustava opskrbe energijom

    lanak 21.

    (1) Projektant je duan prije izrade glavnog projekta zgrade koja mora ispunjavati zahtjeve energetske uinkovitosti izraditi elaborat alternativnih sustava opskrbe energijom i predati ga investitoru.

    (2) Alternativni sustavi u smislu stavka 1. ovoga lanka su: 1. decentralizirani sustav opskrbe energijom na temelju energije iz obnovljivih

    izvora, 2. kogeneracija,

  • 9

    3. daljinsko grijanje ili hlaenje, posebice ako se u cijelosti ili djelomino temelji na energiji iz obnovljivih izvora,

    4. dizalice topline.

    Redoviti pregled sustava grijanja i sustava hlaenja ili klimatizacije u zgradi

    lanak 22.

    (1) Vlasnik zgrade, odnosno njezinog posebnog dijela sa sustavom grijanja na tekua, plinovita ili kruta goriva duan je osigurati redoviti pregled:

    1. sustava grijanja s kotlom efektivne nazivne snage 20 kW i vee jednom u deset godina,

    2. sustava grijanja s kotlom efektivne nazivne snage 100 kW i vee jednom u dvije godine,

    3. sustava grijanja s kotlom na plin efektivne nazivne snage 100 kW i vee na plin jednom u etiri godine.

    (2) Vlasnik zgrade ili njezine posebnog dijela sa sustavom za hlaenje ili klimatizaciju nazivne snage 12 kW i vee duan je osigurati redoviti pregled tog sustava jednom u deset godina.

    (3) Redoviti pregled sustava grijanja i sustava hlaenja ili klimatizacije zgrade zavrava izvjeem o redovitom pregledu sustava grijanja i hlaenja ili klimatizacije zgrade, kojeg potpisuju sve ovlatene osobe koje su sudjelovale u njegovoj izradi.

    Energetski certifikat zgrade

    lanak 23.

    (1) Energetski certifikat zgrade, odnosno njezinog posebnog dijela (u daljnjem tekstu: energetski certifikat) izdaje se za zgradu, odnosno njezin posebni dio za koju je potrebno koristiti energiju za odravanje unutarnje projektne temperature u skladu s njezinom namjenom, osim za zgradu koja ima rok uporabe dvije godine i manje, za zgradu namijenjenu odravanju vjerskih obreda, za zgradu ukupne korisne povrine manje od 50 m, te industrijske zgrade, radionice i nestambene poljoprivredne zgrade s malim energetskim potrebama.

    (2) Energetskim certifikatom se predouju energetska svojstva zgrade, odnosno njezinog posebnog dijela.

    (3) Energetski certifikat vai deset godina od dana njegova izdavanja.

    (4) Sadraj i izgled energetskog certifikata propisuje ministar pravilnikom.

    (5) Energetski certifikat za zgradu s jednostavnim tehnikim sustavom potpisuje ovlatena osoba koja ga je izradila, a energetski certifikat za zgradu sa sloenim tehnikim sustavom sve ovlatene osobe i/ili imenovane osobe u ovlatenoj pravnoj osobi, koje su u izradi istog sudjelovale.

  • 10

    lanak 24.

    (1) Investitor, odnosno vlasnik zgrade za koju se izdaje energetski certifikat duan je prije izdavanja uporabne dozvole pribaviti energetski certifikat, ako ovim Zakonom nije propisano drukije.

    (2) Vlasnik zgrade za koju se izdaje energetski certifikat, odnosno njezinog posebnog dijela duan je:

    1. prije prodaje, iznajmljivanja, davanja u zakup ili davanja na leasing zgrade ili njezinoga posebnog dijela pribaviti energetski certifikat,

    2. kupcu, najmoprimcu, zakupcu, odnosno primatelju leasinga predati energetski certifikat ili njegovu fotokopiju,

    3. energetski certifikat predoiti moguem kupcu, najmoprimcu, zakupcu, odnosno primatelju leasinga,

    4. u oglasu za prodaju, iznajmljivanje, davanje u zakup ili davanje na leasing zgrade ili njezinog posebnog dijela koji se objavljuje u medijima navesti energetski razred zgrade.

    (3) Ako se tijekom graenja zgrade promijeni investitor, energetski certifikat zgrade prije izdavanja uporabne dozvole pribavlja novi investitor.

    (4) Ovlateni posrednik u prometu nekretnina obvezan je u oglasu o prodaji, iznajmljivanju, davanju na leasing ili u zakup zgrade za koju se izdaje energetski certifikat, odnosno njezinog posebnog dijela, koji se objavljuje u medijima navesti energetski razred zgrade, odnosno njezinog posebnog dijela.

    lanak 25.

    (1) Vlasnik zgrade javne namjene ija ukupna korisna povrina prelazi 500 m2 mora izloiti energetski certifikat na vidljivom mjestu u zgradi koje je lako dostupno svim posjetiteljima zgrade.

    (2) Vlasnik zgrade javne namjene ija ukupna korisna povrina prelazi 250 m2 mora izloiti energetski certifikat na vidljivom mjestu u zgradi koje je lako dostupno svim posjetiteljima zgrade.

    Energetski pregled zgrade

    lanak 26.

    (1) Energetski certifikat izdaje se na temelju provedenog energetskog pregleda zgrade.

    (2) Energetski pregled zgrade zavrava izvjeem o energetskom pregledu zgrade, kojeg potpisuju sve ovlatene osobe koje su sudjelovale u njegovoj izradi.

    (3) Vlasnik zgrade duan je voditi evidenciju o provedenim energetskim pregledima zgrade i uvati izvjee o energetskom pregledu zgrade najmanje deset godina od dana njegovoga primitka.

    (4) Korisnik zgrade ili njezinog posebnog dijela koja podlijee obvezi energetskog pregleda i energetskog certificiranja duan je ovlatenoj osobi osigurati sve podatke i

  • 11

    dokumentaciju s kojom raspolae, a koja je potrebna za provedbu energetskog pregleda i energetsko certificiranje te druge uvjete za neometani rad.

    Osoba ovlatena za energetsko certificiranje, energetski pregled zgrade i redoviti pregled sustava grijanja i sustava hlaenja ili klimatizacije u zgradi

    lanak 27.

    (1) Energetsko certificiranje, energetski pregled zgrade i redovni pregled sustava grijanja i sustava hlaenja ili klimatizacije u zgradi provodi fizika ili pravna osoba koja za to ima ovlatenje (u daljnjem tekstu: ovlatena osoba).

    (2) Ovlatenje iz stavka 1. ovoga lanka daje Ministarstvo rjeenjem.

    (3) Ovlatenje iz stavka 1. ovoga lanka daje se na rok od pet godina.

    (4) Podnositelj zahtjeva za davanje ovlatenja iz stavka 1. ovoga lanka duan je priloiti dokaze o ispunjavanju svih uvjeta propisanih za davanje tog ovlatenja.

    (5) Protiv rjeenja iz stavka 1. ovoga lanka i rjeenja o odbijanju ili odbacivanju zahtjeva za davanje ovlatenja iz tog stavka te rjeenja o obustavi postupka, ne moe se izjaviti alba, ali se moe pokrenuti upravni spor.

    lanak 28.

    (1) Ovlatenje za energetsko certificiranje i energetski pregled zgrade (u daljnjem tekstu: ovlatenje) daje se za:

    1. energetsko certificiranje i energetski pregled zgrade s jednostavnim tehnikim sustavom,

    2. energetsko certificiranje i energetski pregled zgrade sa sloenim tehnikim sustavom ili

    3. energetski pregled zgrade sa sloenim tehnikim sustavom.

    (2) Ovlatenje za energetsko certificiranje i energetski pregled zgrade sa sloenim tehnikim sustavom obuhvaa i ovlatenje za energetsko certificiranje i energetski pregled zgrade s jednostavnim tehnikim sustavom.

    (3) Ovlatenje iz stavka 1. podstavaka 2. i 3. ovoga lanka obuhvaa i ovlatenje za redoviti pregled sustava grijanja i sustava hlaenja ili klimatizacije u zgradi, ako je ovlatenje dano fizikoj osobi strojarske struke, odnosno pravnoj osobi koja zapoljava fiziku osobu strojarske struke koja ispunjava uvjete za davanje ovlatenja za energetski pregled zgrade sa sloenim tehnikim sustavom.

    lanak 29.

    (1) Ovlatenje se daje fizikoj osobi koja: 1. ima zavren diplomski sveuilini studij arhitektonske, graevinske, strojarske ili

    elektrotehnike struke ili specijalistiki diplomski struni studij arhitektonske, graevinske,

  • 12

    strojarske ili elektrotehnike struke i koja je tijekom studija stekla najmanje 300 ECTS bodova,

    2. ima najmanje pet godina radnog iskustva u struci, 3. ima sklopljen ugovor o osiguranju od profesionalne odgovornosti i 4. je uspjeno zavrila odgovarajui program strunog osposobljavanja Modul 1,

    odnosno Modul 2 propisan pravilnikom iz lanka 47. ovoga Zakona.

    (2) Ovlatenje za energetsko certificiranje i energetski pregled zgrade s jednostavnim tehnikim sustavom, osim osobama iz stavka 1. ovoga lanka, daje se i fizikoj osobi koja:

    1. ima zavren preddiplomski sveuilini, odnosno preddiplomski struni studij arhitektonske, graevinske, strojarske ili elektrotehnike struke,

    2. ima najmanje deset godina radnog iskustva u struci, 3. ima sklopljen ugovor o osiguranju od profesionalne odgovornosti i 4. je uspjeno zavrila odgovarajui program strunog osposobljavanja iz lanka 31.

    stavka 1. ovoga Zakona.

    lanak 30.

    Ovlatenje se daje pravnoj osobi koja: 1. je registrirana za djelatnost energetskog certificiranja i energetskog pregleda

    zgrade, 2. ima u punom radnom vremenu na neodreeno vrijeme zaposlenu najmanje jednu

    osobu koja ispunjava uvjete iz lanka 29. ovoga Zakona i 3. ima sklopljen ugovor o osiguranju od profesionalne odgovornosti.

    lanak 31.

    (1) Ovlatenje za energetsko certificiranje i energetski pregled zgrade s jednostavnim tehnikim sustavom daje se fizikoj osobi koja ispunjava uvjete iz lanka 29. stavka 1. podstavka 1., 2. i 3., ili stavka 2. ovoga Zakona i koja je uspjeno zavrila program strunog osposobljavanja Modul 1 propisan pravilnikom iz lanka 47. ovoga Zakona, odnosno pravnoj osobi koja zapoljava najmanje jednu fiziku osobu koja je uspjeno zavrila navedeni program osposobljavanja.

    (2) Ovlatenje za energetsko certificiranje zgrada sa sloenim tehnikim sustavom daje se pravnoj osobi koja zapoljava najmanje jednu fiziku osobu koja ispunjava uvjete iz lanka 29. stavka 1. podstavaka 1., 2. i 3. ovoga Zakona i koja je uspjeno zavrila program strunog osposobljavanja Modul 2 propisan pravilnikom iz lanka 47. ovoga Zakona.

    (3) Ovlatenje za energetski pregled zgrade sa sloenim tehnikim sustavom daje se fizikoj osobi koja ispunjava uvjete iz lanka 29. stavka 1. podstavaka 1., 2. i 3. ovoga Zakona i koja je uspjeno zavrila program strunog osposobljavanja Modul 2 propisan pravilnikom iz lanka 47. ovoga Zakona, odnosno pravnoj osobi koja zapoljava najmanje jednu fiziku osobu koja je uspjeno zavrila navedeni program strunog osposobljavanja i to u dijelu njene struke, kako slijedi:

    1. za strojarski dio tehnikog sustava ovlauje se osoba strojarske struke, 2. za elektrotehniki dio tehnikog sustava ovlauje se osoba elektrotehnike

    struke,

  • 13

    3. za sustave automatskog reguliranja i upravljanja ovlauje se osoba elektrotehnike struke ili strojarske struke,

    4. za graevinski dio zgrade ovlauje se osoba arhitektonske ili graevinske struke.

    lanak 32.

    Ovlatenje se ne moe dati osobi koja je osuena za jedno ili vie sljedeih kaznenih djela:

    1. udruivanje za poinjenje kaznenih djela, 2. primanje mita u gospodarskom poslovanju, 3. davanje mita u gospodarskom poslovanju, 4. zlouporabu poloaja i ovlasti, 5. zlouporabu obavljanja dunosti dravne vlasti, 6. protuzakonito posredovanje, 7. primanje mita, 8. davanje mita, 9. prijevare, 10. raunalne prijevare, 11. prijevare u gospodarskom poslovanju ili prikrivanje protuzakonito dobivenog

    novca.

    lanak 33.

    (1) Ovlatena osoba duna je poslove za koje je ovlatena obavljati struno, samostalno, neovisno i nepristrano.

    (2) Ovlatena osoba je odgovorna da energetski certifikat, energetski pregled zgrade i redoviti pregled sustava grijanja i sustava hlaenja ili klimatizacije u zgradi bude izraen tono i u skladu s vaeim propisima i pravilima struke.

    (3) Ovlatena osoba duna je: 1. voditi evidenciju o izdanim energetskim certifikatima, obavljenim energetskim

    pregledima zgrade i redovitim pregledima sustava grijanja i sustava hlaenja ili klimatizacije u zgradi,

    2. dostavljati Ministarstvu izdane energetske certifikate te izvijea o energetskim pregledima zgrada i redovitim pregledima sustava grijanja i sustava hlaenja ili klimatizacije u zgradi,

    3. uvati dokumentaciju o tome najmanje deset godina i 4. struno se usavravati na nain propisan pravilnikom iz lanka 47. ovoga Zakona.

    (4) Ovlatena osoba duna je ispunjavati uvjete za izdavanje ovlatenja u roku trajanja ovlatenja i o svakoj promjeni koja se odnosi na uvjete izdavanja ovlatenja obavijestiti Ministarstvo u roku od 8 dana od nastale promjene.

  • 14

    lanak 34.

    (1) Ovlatena osoba ne smije izdati energetski certifikat, obaviti energetski pregled zgrade ili redoviti pregled sustava grijanja i sustava hlaenja ili klimatizacije u zgradi za naruitelja pravnu osobu u kojoj:

    1. ima dionice ili poslovne udjele, 2. je lan nadzornog odbora, lan uprave, prokurist, opunomoenik ili zaposlenik, 3. je lan nadzornog odbora, lan uprave, prokurist, opunomoenik ili zaposlenik

    njegov brani drug ili srodnik u ravnoj liniji.

    (2) Ovlatena osoba ne smije izdati energetski certifikat, obaviti energetski pregled zgrade ili redoviti pregled sustava grijanja i sustava hlaenja ili klimatizacije za zgradu:

    1. za koju je ona ili pravna osoba u kojoj je zaposlena sudjelovala u izradi projekta, kontroli projekta, strunom nadzoru graenja, graenju ili odravanju zgrade,

    2. koja je u njezinom vlasnitvu, suvlasnitvu ili zajednikom vlasnitvu, 3. koja je u vlasnitvu, suvlasnitvu ili zajednikom vlasnitvu pravne osobe u kojoj

    je zaposlena, branog druga ili srodnika u ravnoj liniji, 4. koja je u vlasnitvu osobe za koju obavlja poslove posredovanja kod kupoprodaje,

    iznajmljivanja, davanja u zakup ili na leasing.

    Strane osobe

    lanak 35.

    (1) Osobe iz drava ugovornica Ugovora o Europskom ekonomskom prostoru mogu u Republici Hrvatskoj povremeno ili privremeno obavljati poslove energetskog certificiranja i energetskog pregleda zgrade nakon to prije poetka prvog pruanja usluge o tome obavijeste Ministarstvo. O zaprimljenoj obavijesti Ministarstvo izdaje potvrdu.

    (2) Osobe iz drava ugovornica Ugovora o Europskom ekonomskom prostoru koje u Republici Hrvatskoj imaju poslovni nastan ostvaruju pravo na pruanje usluga energetskog certificiranja i energetskog pregleda zgrade nakon to ishode ovlatenje Ministarstva za energetsko certificiranje i energetski pregled zgrade.

    (3) Priznavanje inozemne strune kvalifikacije za pruanje usluga energetskog certificiranja i energetskog pregleda zgrade u Republici Hrvatskoj dravljana ugovornica Ugovora o Europskom ekonomskom prostoru koji e te usluge pruati samostalno ili kao zaposlene osobe provodi se u skladu s posebnim propisom.

    (4) Uvjete i nain izdavanja potvrde iz stavka 1. ovoga lanka i priznavanja strunih kvalifikacija osoba iz stavka 3. ovoga lanka propisuje ministar pravilnikom.

    lanak 36.

    (1) Potvrde za ostvarivanje prava pruanja usluga energetskog certificiranja i energetskog pregleda zgrade hrvatskih dravljana i pravnih osoba u zemljama ugovornicama Ugovora o Europskom ekonomskom prostoru izdaje Ministarstvo.

  • 15

    (2) Uvjete i nain izdavanja potvrde iz stavka 1. ovoga lanka propisuje ministar pravilnikom.

    Provedba programa izobrazbe

    lanak 37.

    (1) Program strunog osposobljavanja Modul 1 i Modul 2 propisan pravilnikom iz lanka 47. ovoga Zakona, provjeru znanja strune osposobljenosti i obvezno usavravanje ovlatenih osoba (u daljnjem tekstu: program izobrazbe) provode pravne osobe koje za to imaju suglasnost.

    (2) Suglasnost za provedbu programa izobrazbe daje Ministarstvo rjeenjem.

    (3) Suglasnost iz stavka 2. ovoga lanka daje se na rok od pet godina, a moe se ponovno izdati na isti rok na nain i pod uvjetima propisanim ovim Zakonom.

    (4) Protiv suglasnosti iz stavka 1. ovoga lanka i rjeenja o odbijanju ili odbacivanju zahtjeva za davanje te suglasnosti i rjeenja o obustavi postupka, ne moe se izjaviti alba, ali se moe pokrenuti upravni spor.

    lanak 38.

    (1) Suglasnost za provedbu programa izobrazbe daje se pravnoj osobi koja: 1. zapoljava ili na drugi nain osigurava strune osobe koje e voditi izobrazbu i

    provjeru znanja ovlatenih osoba, 2. raspolae prostorom za provedbu programa izobrazbe, 3. raspolae potrebnom tehnikom opremljenosti za provedbu programa izobrazbe, 4. ima potrebnu administraciju za voenje evidencija i obavljanje drugih

    administrativnih poslova.

    (2) Strune osobe iz stavka 1. podstavka 1. ovoga lanka su osobe koje: 1. imaju zavren diplomski sveuilini studij arhitektonske, graevinske, strojarske

    ili elektrotehnike struke ili specijalistiki diplomski struni studij tehnike struke i koja je tijekom studija stekla najmanje 300 ECTS bodova,

    2. imaju najmanje deset godina radnog iskustva u struci i trajno rade na pripremi ili primjeni tehnike regulative iz podruja energetske uinkovitosti koja je predmet programa izobrazbe i

    3. su priznati strunjaci iz podruja programa izobrazbe.

    Neovisna kontrola energetskog certifikata i izvjea o redovitom pregled sustava grijanja i sustava hlaenja ili klimatizacije u zgradi

    lanak 39.

    (1) Energetski certifikat i izvjee o redovitom pregledu sustava grijanja i sustava hlaenja ili klimatizacije u zgradi podlijeu neovisnoj kontroli.

    (2) Neovisnu kontrolu provodi pravna osoba koja za to ima ovlatenje.

  • 16

    lanak 40.

    (1) Ovlatena pravna osoba neovisnu kontrolu provodi po nalogu Ministarstva.

    (2) Ministarstvo rjeenjem proglaava nevaeim energetski certifikat, odnosno izvjee o provedenom pregledu sustava grijanja i sustava hlaenja ili klimatizacije u zgradi koji je u provedbi neovisne kontrole ocijenjeno negativno.

    (3) Ovlatena osoba iji je energetski certifikat proglaen nevaeim, odnosno ije je izvjee o redovitom pregledu sustava grijanja i sustava hlaenja/klimatizacije u zgradi ocijenjeno negativno, duna je izdati novi energetski certifikat, odnosno izraditi novo izvjee, bez naknade i naknade trokova izdavanja, odnosno izrade istog.

    (4) Protiv rjeenja iz stavka 2. ovoga lanka ne moe se izjaviti alba, ali se moe pokrenuti upravni spor.

    lanak 41.

    (1) Ovlatenje za provedbu neovisne kontrole energetskog certifikata i izvjea o redovitom pregledu sustava grijanja i sustava hlaenja ili klimatizacije u zgradi (u daljnjem tekstu: ovlatenje za kontrolu) daje Ministarstvo.

    (2) Ovlatenje za kontrolu daje se na rok od pet godina.

    (3) Podnositelj zahtjeva za davanje ovlatenja za kontrolu duan je priloiti dokaze o ispunjavanju svih uvjeta propisanih za davanje tog ovlatenja.

    (4) Protiv rjeenja iz stavka 1. ovoga lanka i rjeenja o odbijanju ili odbacivanju zahtjeva za davanje ovlatenja iz tog stavka te rjeenja o obustavi postupka, ne moe se izjaviti alba, ali se moe pokrenuti upravni spor.

    lanak 42.

    (1) Ovlatenje za kontrolu energetskih certifikata daje se pravnoj osobi koja: 1. ima ovlatenje za energetsko certificiranje zgrada sa sloenim tehnikim

    sustavom, 2. ima u punom radnom vremenu na neodreeno vrijeme zaposlene najmanje dvije

    osobe koje ispunjavaju uvjete za davanje ovlatenja za provedbu energetskih pregleda zgrada sa sloenim tehnikim sustavom od kojih je najmanje jedna arhitektonske ili graevinske struke,

    3. ima iskustvo u provedbi energetskog certificiranja zgrada sa sloenim tehnikim sustavom najmanje tri godine i

    4. je izradila vie od dvadeset energetskih certifikata zgrada sa sloenim tehnikim sustavom.

    (2) Ovlatenje za kontrolu izvjea o redovitom pregledu sustava grijanja i sustava hlaenja ili klimatizacije u zgradama daje se pravnoj osobi koja:

    1. je ovlatena za obavljanje energetskog certificiranja zgrada sa sloenim tehnikim sustavom,

  • 17

    2. ima u punom radnom vremenu na neodreeno vrijeme zaposlene najmanje dvije osobe koje ispunjavaju uvjete za davanje ovlatenja za provedbu energetskih pregleda zgrada sa sloenim tehnikim sustavom od kojih je najmanje jedna strojarske struke,

    3. ima iskustvo u provedbi energetskih pregleda zgrada sa sloenim tehnikim sustavom najmanje tri godine i

    4. je izradila vie od dvadeset energetskih certifikata zgrada sa sloenim tehnikim sustavom.

    lanak 43.

    (1) Osoba koja ima ovlatenje za kontrolu duna je poslove za koje je ovlatena obavljati struno, samostalno, nepristrano i neovisno.

    (2) Osoba koja ima ovlatenje za kontrolu duna je: 1. voditi evidenciju o provedenim kontrolama, 2. uvati dokumentaciju najmanje deset godina, 3. dostavljati Ministarstvu izvjea o obavljenoj kontroli.

    lanak 44.

    Osoba koja ima ovlatenje za kontrolu ne moe obaviti kontrolu energetskog certifikata zgrade i izvjea o redovitom pregledu sustava grijanja i sustava hlaenja ili klimatizacije u zgradama u ijoj je izradi sudjelovala ili koji su izdani od pravne osobe u kojoj je zaposlena.

    Ukidanje ovlatenja i ovlatenja za kontrolu

    lanak 45.

    (1) Ovlatenje za energetsko certificiranje i energetski pregled zgrade, odnosno ovlatenje za kontrolu ukida se rjeenjem osobi koja:

    1. ne ispunjava propisane uvjete prema kojima je dobila ovlatenje, odnosno ovlatenje za kontrolu,

    2. ne obavlja poslove za koje je ovlatena struno, u skladu s pravilima struke i vaeim propisima ili

    3. obavlja poslove za koje nije ovlatena.

    (2) Rjeenja iz stavka 1. ovoga lanka donosi Ministarstvo.

    (3) Protiv rjeenja iz stavka 1. ovoga lanka ne moe se izjaviti alba, ali se moe pokrenuti upravni spor.

    Registar

    lanak 46.

    (1) Ministarstvo vodi registar: 1. ovlatenih osoba, 2. osoba ovlatenih za kontrolu,

  • 18

    3. izdanih energetskih certifikata, 4. izdanih izvjea o provedenim energetskim pregledima zgrada, 5. izdanih izvjea o redovitim pregledima sustava grijanja i sustava hlaenja ili

    klimatizacije u zgradama.

    (2) Registar je javan.

    (3) Ministarstvo moe podatke iz registra uiniti javno dostupnim putem internetske stranice ili na drugi prikladan nain.

    Pravilnik o energetskim pregledima i energetskom certificiranju zgrada, te neovisnoj kontroli izvjea o energetskom pregledu i energetskog certifikata

    lanak 47.

    Nain i uvjete provedbe energetskog pregleda zgrade i redovitih pregleda sustava grijanja i sustava hlaenja ili klimatizacije u zgradi, sadraj izvjea o tim pregledima, nain energetskog certificiranja, sadraj i izgled energetskog certifikata, zgrade s malim energetskim potrebama, nain i uvjete provedbe neovisne kontrole energetskog certifikata i izvjea o redovitom pregledu sustava grijanja i sustava hlaenja ili klimatizacije u zgradi, sadraj i nain provedbe programa strunog osposobljavanja prema Modulu 1 i Modulu 2, provjere znanja strune osposobljenosti i obveznog usavravanja ovlatenih osoba, sadraj registra te druga pitanja vezana uz provedbu energetskih pregleda, energetskog certificiranja zgrada i neovisne kontrole izvjea o energetskom pregledu i energetskog certifikata, propisuje ministar pravilnikom.

    4. SUDIONICI U GRADNJI

    lanak 48.

    Sudionici u gradnji jesu: 1. investitor, 2. projektant, 3. izvoa, 4. nadzorni inenjer, 5. revident.

    Investitor

    lanak 49.

    (1) Investitor je pravna ili fizika osoba u ije ime se gradi graevina.

    (2) Projektiranje, kontrolu i nostrifikaciju projekata, graenje i struni nadzor graenja investitor mora pisanim ugovorom povjeriti osobama koje ispunjavaju uvjete za obavljanje tih djelatnosti prema posebnom zakonu, ako ovim Zakonom nije drukije propisano.

    (3) Investitor je duan osigurati struni nadzor graenja graevine, ako ovim Zakonom nije drukije propisano.

  • 19

    lanak 50.

    (1) Investitor koji je ujedno i izvoa mora struni nadzor graenja povjeriti drugoj osobi koja ispunjava uvjete za obavljanje strunog nadzora graenja prema posebnom zakonu.

    (2) Fizika osoba koja je investitor graevine iz 4. i 5. skupine za svoje potrebe moe sama izraditi cijeli glavni projekt, osim geodetskog projekta, i obavljati struni nadzor graenja, ako ima zavren diplomski sveuilini ili preddiplomski sveuilini studij ili preddiplomski struni studij arhitektonske ili graevinske struke i ima poloeni struni ispit prema posebnom propisu.

    (3) Fizika osoba koja je investitor graevine iz 4. i 5. skupine za svoje potrebe moe sama izraditi geodetski projekt koji je sastavni dio glavnog projekta, ako ima zavren diplomski sveuilini ili preddiplomski sveuilini studij ili preddiplomski struni studij geodetske struke.

    Projektant

    lanak 51.

    (1) Projektant je fizika osoba koja prema posebnom zakonu ima pravo uporabe strukovnog naziva ovlateni arhitekt ili ovlateni inenjer.

    (2) Projektant je odgovoran da projekt koji je izradio ispunjava propisane uvjete, da je graevina projektirana u skladu s lokacijskom dozvolom, odnosno uvjetima za graenje graevina propisanim prostornim planom te da ispunjava temeljne zahtjeve za graevinu, zahtjeve propisane za energetska svojstva zgrada i druge propisane zahtjeve i uvjete.

    (3) Projektant koji je izradio izmjene i/ili dopune glavnog projekta, odnosno izvedbenog projekta odgovoran je za cijeli glavni projekt, odnosno izvedbeni projekt.

    lanak 52.

    (1) Ako u projektiranju sudjeluje vie projektanata, za cjelovitost i meusobnu usklaenost projekata odgovoran je glavni projektant.

    (2) Glavni projektant moe biti istodobno i projektant jednog od dijelova glavnog projekta.

    (3) Glavni projektant koji ispunjava uvjete propisane posebnim propisom, moe prilikom izrade projekta biti koordinator zatite na radu.

    (4) Glavnog projektanta odreuje investitor ugovorom o projektiranju ili druga osoba odreena tim ugovorom.

    Izvoa

    lanak 53.

    (1) Izvoa je osoba koja gradi ili izvodi pojedine radove na graevini.

  • 20

    (2) Graditi moe osoba koja ispunjava uvjete za obavljanje djelatnosti graenja prema posebnom zakonu.

    (3) Izvoa moe pristupiti graenju na temelju pravomone, odnosno izvrne graevinske dozvole na odgovornost investitora i nakon to je prethodno izvrena prijava graenja, ako ovim Zakonom nije propisano drukije.

    lanak 54.

    (1) Izvoa je duan graditi u skladu s graevinskom dozvolom, ovim Zakonom, tehnikim propisima, posebnim propisima, pravilima struke i pri tome:

    1. povjeriti izvoenje graevinskih radova i drugih poslova osobama koje ispunjavaju propisane uvjete za izvoenje tih radova, odnosno obavljanje poslova,

    2. radove izvoditi tako da se ispune temeljni zahtjevi za graevinu, zahtjevi propisani za energetska svojstva zgrada i drugi zahtjevi i uvjeti za graevinu,

    3. ugraivati graevne i druge proizvode te postrojenja u skladu s ovim Zakonom i posebnim propisima,

    4. osigurati dokaze o svojstvima ugraenih graevnih proizvoda u odnosu na njihove bitne znaajke, dokaze o sukladnosti ugraene opreme i/ili postrojenja prema posebnom zakonu, isprave o sukladnosti odreenih dijelova graevine temeljnim zahtjevima za graevinu kao i dokaze kvalitete (rezultati ispitivanja, zapisi o provedenim procedurama kontrole kvalitete i dr.) za koje je obveza prikupljanja tijekom izvoenja graevinskih i drugih radova za sve izvedene dijelove graevine i za radove koji su u tijeku odreena ovim Zakonom, posebnim propisom ili projektom,

    5. gospodariti s graevnim otpadom nastalim tijekom graenja na gradilitu sukladno propisima koji ureuju gospodarenje otpadom,

    6. oporabiti i/ili zbrinuti graevni otpad nastao tijekom graenja na gradilitu sukladno propisima koji ureuju gospodarenje otpadom,

    7. sastaviti pisanu izjavu o izvedenim radovima i o uvjetima odravanja graevine.

    (2) Graevine za koje se ne izdaje graevinska dozvola izvoa je duan graditi u skladu s glavnim projektom, ovim Zakonom, tehnikim propisima, posebnim propisima i pravilima struke, ako nije drukije propisano pravilnikom donesenim na temelju ovoga Zakona.

    (3) Stavak 1. ovoga lanka na odgovarajui se nain primjenjuje i na graenje graevine iz stavka 2. ovoga Zakona.

    (4) Sadraj pisane izjave izvoaa o izvedenim radovima i uvjetima odravanja graevine propisuje ministar pravilnikom.

    lanak 55.

    (1) Izvoa imenuje inenjera gradilita, odnosno voditelja radova u svojstvu odgovorne osobe koja vodi graenje, odnosno pojedine radove. Inenjer gradilita, odnosno voditelj radova odgovorni su za provedbu obveza iz lanka 54. ovoga Zakona.

  • 21

    (2) Ako u graenju sudjeluju dva ili vie izvoaa, investitor ugovorom o graenju odreuje glavnog izvoaa koji je odgovoran za meusobno usklaivanje radova i koji imenuje glavnog inenjera gradilita.

    (3) Glavni inenjer gradilita odgovoran je za cjelovitost i meusobnu usklaenost radova, za meusobnu usklaenost provedbe obveza iz lanka 54. ovoga Zakona te ujedno koordinira primjenu propisa kojima se ureuje sigurnost i zdravlje radnika tijekom izvoenja radova.

    (4) Glavni inenjer gradilita moe biti istodobno i inenjer gradilita jednog od izvoaa, odnosno voditelj radova za odreenu vrstu radova.

    (5) Glavni inenjer gradilita, inenjer gradilita i voditelj radova mogu biti osobe koje ispunjavaju uvjete za obavljanje tih poslova prema posebnom zakonu.

    Nadzorni inenjer

    lanak 56.

    (1) Nadzorni inenjer je fizika osoba koja prema posebnom zakonu ima pravo uporabe strukovnog naziva ovlateni arhitekt ili ovlateni inenjer i provodi u ime investitora struni nadzor graenja.

    (2) Nadzorni inenjer, odnosno glavni nadzorni inenjer ne moe biti zaposlenik osobe koja je izvoa na istoj graevini.

    lanak 57.

    (1) Na graevinama na kojima se izvodi vie vrsta radova ili radovi veeg opsega, struni nadzor mora provoditi vie nadzornih inenjera odgovarajue struke.

    (2) U sluaju iz stavka 1. ovoga lanka investitor ili osoba koju on odredi duna je pisanim ugovorom odrediti glavnoga nadzornog inenjera.

    (3) Glavni nadzorni inenjer odgovoran je za cjelovitost i meusobnu usklaenost strunog nadzora graenja i duan je o tome sastaviti zavrno izvjee.

    (4) Glavni nadzorni inenjer moe biti istodobno i nadzorni inenjer za odreenu vrstu radova.

    lanak 58.

    (1) Nadzorni inenjer duan je u provedbi strunog nadzora graenja: 1. nadzirati graenje tako da bude u skladu s graevinskom dozvolom, odnosno

    glavnim projektom, ovim Zakonom, posebnim propisima i pravilima struke, 2. utvrditi ispunjava li izvoa i odgovorna osoba koja vodi graenje ili pojedine

    radove uvjete propisane posebnim zakonom, 3. utvrditi je li iskolenje graevine obavila osoba ovlatena za obavljanje poslova

    dravne izmjere i katastra nekretnina prema posebnom zakonu,

  • 22

    4. odrediti provedbu kontrolnih ispitivanja odreenih dijelova graevine u svrhu provjere, odnosno dokazivanja ispunjavanja temeljnih zahtjeva za graevinu i/ili drugih zahtjeva, odnosno uvjeta, predvienih glavnim projektom ili izvjeem o obavljenoj kontroli projekta i obveze provjere u pogledu graevnih proizvoda,

    5. bez odgode upoznati investitora sa svim nedostacima, odnosno nepravilnostima koje uoi u glavnom projektu i tijekom graenja, a investitora i graevinsku inspekciju i druge inspekcije o poduzetim mjerama,

    6. sastaviti zavrno izvjee o izvedbi graevine.

    (2) Nadzorni inenjer duan je u provedbi strunog nadzora graenja, kada za to postoji potreba, odrediti nain otklanjanja nedostataka, odnosno nepravilnosti graenja graevine. To posebice u sluaju ako:

    1. dokumentacijom iz stavka 1. podstavka 4. ovoga lanka nije dokazana sukladnost, odnosno kvaliteta ugraenih graevina, proizvoda, opreme i/ili postrojenja,

    2. izvoa, odnosno odgovorna osoba koja vodi graenje ili pojedine radove ovoga Zakona ne ispunjavaju uvjete propisane posebnim zakonom,

    3. iskolenje graevine nije obavila osoba ovlatena za obavljanje poslova dravne izmjere i katastra nekretnina prema posebnom zakonu.

    (3) Provedba dunosti iz stavka 1. ovoga lanka i nain otklanjanja nedostataka, odnosno nepravilnosti iz stavka 2. ovoga lanka upisuje se u graevinski dnevnik.

    lanak 59.

    (1) Struni nadzor graenja provodi se prilikom graenja svih graevina i izvoenja svih radova za koje se izdaje graevinska dozvola i/ili uporabna dozvola, ako ovim Zakonom nije propisano drukije.

    (2) Struni nadzor graenja 4. i 5. skupine graevina provodi se samo u odnosu na ispunjavanje temeljnog zahtjeva mehanike otpornosti i stabilnosti.

    lanak 60.

    Nain provedbe strunog nadzora graenja, obrazac, uvjete i nain voenja graevinskog dnevnika i sadraj zavrnog izvjea nadzornog inenjera propisuje ministar pravilnikom.

    Revident

    lanak 61.

    (1) Revident je fizika osoba ovlatena za kontrolu projekata.

    (2) Ovlatenje za obavljanje kontrole projekata daje i ukida Ministarstvo.

    (3) Protiv ovlatenja iz stavka 2. ovoga lanka, rjeenja o odbijanju ili odbacivanju zahtjeva za davanje tog ovlatenja, rjeenja o obustavi postupka i rjeenja o ukidanju tog ovlatenja, ne moe se izjaviti alba, ali se moe pokrenuti upravni spor.

  • 23

    lanak 62.

    (1) Ovlatenje za obavljanje kontrole projekata moe se dati osobi koja prema posebnom zakonu ima pravo na obavljanje poslova projektiranja u podruju kontrole projekta, s najmanje deset godina radnog iskustva u projektiranju i koja ispunjava druge uvjete propisane pravilnikom iz stavka 2. ovoga lanka.

    (2) Poblie uvjete za davanje i oduzimanje ovlatenja za obavljanje kontrole projekata, sredstava, odnosno naina kojima se dokazuje ispunjavanje tih uvjeta, propisuje ministar pravilnikom.

    lanak 63.

    (1) Revident je odgovoran da projekt ili dio projekta za koji je proveo kontrolu i dao pozitivno izvjee udovoljava zahtjevima iz ovoga Zakona, posebnih zakona i propisa donesenih na temelju tih zakona, tehnikih specifikacija i pravila struke u pogledu kontroliranog svojstva.

    (2) Osim odredbe iz stavka 1. ovoga lanka, na revidenta se na odgovarajui nain primjenjuju i odredbe ovoga Zakona o odgovornosti projektanta.

    (3) Revident ne moe obaviti kontrolu projekta u ijoj je izradi u cijelosti ili djelomino sudjelovao ili ako je taj projekt u cijelosti ili djelomino izraen ili nostrificiran u pravnoj osobi u kojoj je zaposlen.

    5. PROJEKTI

    Izrada i uvanje projekata

    lanak 64.

    (1) Projekti se izrauju u skladu s ovim Zakonom, propisima donesenim na temelju ovoga Zakona i posebnim propisima, te pravilima struke u pogledu pitanja koja nisu ureena ovim Zakonom ili spomenutim propisima.

    (2) Projekti moraju sadravati sve propisane dijelove te moraju biti izraeni tako da se, ovisno o namjeni i razini razrade, ispunjava njihova svrha.

    (3) Projekti se izrauju na hrvatskom jeziku latininim pismom.

    lanak 65.

    (1) Glavni projekt i izvedbeni projekt zajedno s graevinskom dozvolom duan je investitor, njegov pravni slijednik, odnosno vlasnik graevine trajno uvati.

    (2) Glavni projekt zajedno s graevinskom dozvolom duno je trajno uvati upravno tijelo, odnosno Ministarstvo.

  • 24

    lanak 66.

    (1) Projekti, odnosno njihovi dijelovi moraju biti izraeni na nain koji osigurava njihovu jedinstvenost s obzirom na graevinu za koju su izraeni (ime projektanta, tvrtka osobe registrirane za poslove projektiranja, naziv graevine, ime ili tvrtka investitora, datum izrade i dr.).

    (2) Projekti, odnosno njihovi dijelovi izrauju se na papiru, drugom odgovarajuem materijalu za pisanje, odnosno crtanje ili kao elektroniki zapis, tako da je onemoguena promjena njihova sadraja, odnosno zamjena njihovih dijelova, osim u propisanom sluaju.

    (3) Obvezni sadraj i elemente projekta, nain opremanja, uvjete promjene sadraja, oznaavanja projekta, nain i znaenje ovjere projekta od strane odgovornih osoba kao i nain razmjene elektronikih zapisa, u skladu s posebnim propisima, propisuje ministar pravilnikom.

    Vrste projekata

    lanak 67.

    Projekti se u smislu ovoga Zakona razvrstavaju prema namjeni i razini razrade na: 1. glavni projekt, 2. izvedbeni projekt, 3. tipski projekt, 4. projekt uklanjanja graevine.

    Glavni projekt

    lanak 68.

    (1) Glavni projekt je skup meusobno usklaenih projekata kojima se daje tehniko rjeenje graevine i dokazuje ispunjavanje temeljnih zahtjeva za graevinu te drugih propisanih i odreenih zahtjeva i uvjeta.

    (2) Glavni projekt za graenje graevine za koju se prema posebnom zakonu izdaje lokacijska dozvola izrauje se u skladu s lokacijskim uvjetima odreenim tom dozvolom, posebnim uvjetima koji se utvruju u postupku procjene utjecaja na okoli i u postupku ocjene prihvatljivosti zahvata za ekoloku mreu, posebnim propisima, ovim Zakonom, tehnikim propisima i drugim propisima donesenim na temelju ovoga Zakona, drugim propisima kojima se ureuju zahtjevi i uvjeti za graevinu te pravilima struke.

    (3) Glavni projekt za graenje graevine za koju se prema posebnom zakonu ne izdaje lokacijska dozvola izrauje se u skladu s uvjetima za graenje graevina propisanim prostornim planom, posebnim uvjetima, ovim Zakonom, tehnikim propisima i drugim propisima donesenim na temelju ovoga Zakona, drugim propisima kojima se ureuju zahtjevi i uvjeti za graevinu te pravilima struke.

  • 25

    lanak 69.

    (1) Glavni projekt ovisno o vrsti graevine, odnosno radova, sadri: 1. arhitektonski projekt, 2. graevinski projekt, 3. elektrotehniki projekt, 4. strojarski projekt.

    (2) Izradi glavnog projekta, odnosno pojedinih projekata koje sadri, ovisno o vrsti graevine, odnosno radova, ako je to propisano posebnim zakonom ili ako je potrebno, prethodi izrada:

    1. krajobraznog elaborata, 2. geomehanikog elaborata, 3. prometnog elaborata, 4. elaborata tehniko-tehnolokog rjeenja, 5. elaborata zatite od poara, 6. elaborata zatite na radu, 7. elaborata zatite od buke, 8. konzervatorskog elaborata, 9. drugog potrebnog elaborata.

    (3) U glavnom projektu moraju biti navedeni podaci potrebni za izraun komunalnog doprinosa i vodnog doprinosa.

    (4) Projekti iz stavka 1. ovoga lanka moraju sadravati i podatke iz elaborata koji su posluili kao podloga za njihovu izradu, te projektirani vijek uporabe graevine i uvjete za njezino odravanje.

    (5) Elaborati iz stavka 2. ovoga lanka izrauju se u skladu s ovim Zakonom, propisom donesenim na temelju ovoga Zakona i posebnim propisom.

    lanak 70.

    (1) Sastavni dio glavnog projekta za graevinsku dozvolu za graenje graevine za koju se prema posebnom zakonu ne izdaje lokacijska dozvola, a kojom se odreuje formiranje graevne estice i/ili smjetaj jedne ili vie graevina na graevnoj estici uz projekte iz lanka 69. stavka 1. ovoga Zakona je i geodetski projekt.

    (2) Geodetski projekt iz stavka 1. ovoga lanka izrauje se i ovjerava na isti nain, te ima isti sadraj i znaenje kao i geodetski projekt koji je sastavni dio lokacijske dozvole prema posebnim propisima kojima se ureuje prostorno ureenje.

    (3) Geodetskim projektom prikazuje se smjetaj jedne ili vie graevina na graevnoj estici te oblik i veliina graevne estice ije se formiranje odreuje graevinskom dozvolom.

    (4) Geodetski projekt izrauje se kao fiziki zasebni dio glavnog projekta.

  • 26

    (5) Na temelju geodetskog projekta koji je sastavni dio glavnog projekta koji je sastavni dio graevinske dozvole meusobno se usklauje stanje u katastru, zemljinoj knjizi i naravi, ako je to potrebno te se provodi formiranje graevne estice u katastru, iskolenje graevine i evidentiranje graevine u katastru, bez izrade dodatnih snimaka i elaborata te izdavanja potvrda, propisanih posebnih propisima koji ureuju dravnu izmjeru i katastar.

    lanak 71.

    (1) Smjetaj graevine unutar obuhvata zahvata u prostoru i obuhvat zahvata u prostoru prikazuju se u arhitektonskom, odnosno graevinskom projektu, ovisno o vrsti i veliini zahvata u prostoru na kopiji katastarskog plana, Hrvatskoj osnovnoj karti (M 1:5000), na ortofoto karti odgovarajueg mjerila, odnosno odgovarajuim koordinatama.

    (2) Obuhvat zahvata u prostoru u kojemu se gradi graevina, ovisno o vrsti graevine, odreuje kao trasa, koridor, odnosno povrina katastarskih estica i/ili njezinih dijelova odreen na odgovarajui nain.

    lanak 72.

    Iznimno od lanka 69. stavka 1. ovoga Zakona glavni projekt za zgradu razvrstanu u 4. ili 5. skupinu graevina sadri samo geodetski projekt, arhitektonski projekt i graevinski projekt.

    lanak 73.

    Glavni projekt za graenje graevine za koju se ne izdaje graevinska dozvola izrauje se u skladu s tehnikim propisima i drugim propisima kojima se ureuju zahtjevi i uvjeti za graevinu te ne smije biti protivan prostornom planu.

    Izvedbeni projekt

    lanak 74.

    (1) Izvedbenim projektom razrauje se tehniko rjeenje dano glavnim projektom.

    (2) Izvedbeni projekt mora biti izraen u skladu s glavnim projektom.

    (3) Izvedbeni projekt se izrauje za graenje graevina 1. skupine, te u sluaju u kojem su to investitor i projektant ugovorili ugovorom o izradi glavnog projekta ili kada su to investitor i izvoa ugovorili ugovorom o graenju.

    lanak 75.

    Autorska prava na graevini projektiranoj glavnim ili drugim projektom i graenjem u skladu s tim projektom, stjeu se sukladno posebnom zakonu, ako je to ugovoreno ugovorom o izradi projekta.

  • 27

    Projekt uklanjanja graevine

    lanak 76.

    (1) Projekt uklanjanja graevine je projekt kojim se tehniki razrauju rjeenja, odnosno postupak i nain uklanjanja graevine i stvari koje se nalaze u graevini, prethodno rjeavanje pitanja odvajanja prikljuaka graevine na energetsku i/ili drugu infrastrukturu, sigurnosne mjere, mjere gospodarenja otpadom, oporabe i/ili zbrinjavanja otpada iz graevine i otpada nastalog uklanjanjem graevine sukladno propisima koji ureuju gospodarenje otpadom te odvoz i zbrinjavanja graevinskog materijala nastalog uklanjanjem graevine.

    (2) Projekt uklanjanja graevine ili njezina dijela sadri: 1. nacrte, proraune i/ili druge inenjerske dokaze da tijekom uklanjanja nee doi

    do gubitka stabilnosti konstrukcije kojim bi se ugrozio ivot i zdravlje ljudi ili okoli, 2. tehniki opis uklanjanja graevine ili njezina dijela i nain gospodarenja

    graevnim materijalom i otpadom nastalim uklanjanjem graevine i ureenja graevne estice, odnosno obuhvata zahvata u prostoru nakon uklanjanja graevine ili njezina dijela,

    3. proraun stabilnosti okolnog i drugog zemljita i/ili okolnih i drugih graevina ako uklanjanje graevine ili nain njezina uklanjanja utjee na stabilnost tog zemljita i/ili ispunjavanje temeljnih zahtjeva tih graevina.

    (3) Projekt uklanjanja graevine podlijee kontroli projekata u odnosu na mehaniku otpornost i stabilnost ako nain uklanjanja i/ili uklanjanje graevine utjee na stabilnost okolnog i drugog zemljita i/ili ispunjavanje temeljnih zahtjeva drugih graevina.

    Tipski projekt

    lanak 77.

    (1) Za predgotovljene dijelove graevine za koje je dokazano da se izvode prema odredbama ovoga Zakona (u daljnjem tekstu: tipski projekt), o emu je Ministarstvo izdalo rjeenje, nije potrebno to ponovno dokazivati u glavnom projektu.

    (2) Tipski projekt moe biti sastavni dio pojedinog projekta iz lanka 69. stavka 1. ovoga Zakona.

    (3) Protiv rjeenja iz stavka 1. ovoga lanka i rjeenja o odbijanju ili odbacivanju zahtjeva za donoenje tog rjeenja te rjeenja o obustavi postupka, ne moe se izjaviti alba, ali se moe pokrenuti upravni spor.

    lanak 78.

    (1) Zahtjevu za izdavanje rjeenja o tipskom projektu podnositelj zahtjeva prilae: 1. najmanje tri primjerka tipskog projekta koji sadri sve dijelove propisane za

    glavni projekt, osim dijelova koji se odnose na lokacijske uvjete, uvjete prikljuenja i posebne uvjete koji ovise o lokaciji graevine,

    2. pisano izvjee o kontroli tipskog projekta ako je kontrola propisana, 3. pisano izvjee i potvrdu o nostrifikaciji, ako je projekt izraen prema stranim

    propisima i

  • 28

    4. posebne uvjete, odnosno potvrde javnopravnih tijela, osim uvjeta prikljuenja, propisane posebnim propisima na iji djelokrug tehniko rjeenje iz tipskog projekta moe imati utjecaj.

    (2) Odredbe ovoga Zakona kojima je ureeno pitanje obveze usklaenosti glavnog projekta za graenje graevine za koju se prema posebnom zakonu ne izdaje lokacijska dozvola s posebnim propisima i posebnim uvjetima na odgovarajui se nain primjenjuju na tipski projekt i donoenje rjeenja o tipskom projektu.

    lanak 79.

    (1) Tipski projekt koji nije sastavni dio glavnog projekta koji je sastavni dio graevinske dozvole ne moe se rabiti ako se promijeni propis u skladu s kojima je tipski projekt izraen.

    (2) Ministarstvo vodi evidenciju o izdanim rjeenjima o tipskom projektu.

    Obavijest o uvjetima za izradu glavnog projekta

    lanak 80.

    (1) Investitor moe u svrhu izrade glavnog projekta za graenje graevine za koju se prema posebnom zakonu ne izdaje lokacijska dozvola od upravnog tijela, odnosno Ministarstva zatraiti da ga obavijesti od kojih javnopravnih tijela je potrebno pribaviti posebne uvjete u skladu s kojima mora biti izraen glavni projekt za odreenu graevinu na odreenoj lokaciji, te o nainu provedbe ovoga Zakona i/ili pojedinih odredbi prostornog plana.

    (2) Uz upit iz stavka 1. ovoga lanka prilae se kopija katastarskog plana te opis i prikaz graevine koja se namjerava graditi.

    (3) Upravno tijelo, odnosno Ministarstvo duno je na upit iz stavka 1. ovoga lanka odgovoriti u roku od osam dana od dana njegova zaprimanja.

    (4) Upravno tijelo, odnosno Ministarstvo duno je na svojim internetskim stranicama objaviti popis javnopravnih tijela s njihovim adresama koja utvruju posebne uvjete u skladu s kojima mora biti izraen glavni projekt za graenje graevina za koje izdaju graevinsku dozvolu, te je duno ovaj popis aurirati.

    Utvrivanje posebnih uvjeta i potvrda glavnog projekta za graenje graevine za koju se ne izdaje lokacijska dozvola

    lanak 81.

    U svrhu izrade glavnog projekta za graenje graevine za koju se prema posebnom zakonu ne izdaje lokacijska dozvola u skladu s posebnim propisima, posebni uvjeti se utvruju prije pokretanja postupka za izdavanje graevinske dozvole.

  • 29

    lanak 82.

    (1) Javnopravno tijelo duno je na zahtjev investitora, posebne uvjete za graenje graevine prikazane u glavnom projektu utvrditi, izdati potvrdu glavnog projekta ili zahtjev za njihovo utvrivanje rjeenjem odbiti u roku od petnaest dana od dana primitka urednog zahtjeva.

    (2) Ako je glavni projekt izraen u skladu s posebnim propisom u pogledu pitanja u vezi s kojima se utvruju posebni uvjeti, javnopravno tijelo, umjesto posebnih uvjeta, izdaje potvrdu glavnog projekta.

    (3) Ako glavni projekt nije izraen u skladu s posebnim propisom u pogledu pitanja u vezi s kojima se utvruju posebni uvjeti, javnopravno tijelo, duno je u posebnim uvjetima navesti i obrazloiti u pogledu ega i kojeg pitanja projekt nije usklaen s posebnim propisom, odnosno uvjetima.

    (4) Javnopravno tijelo od projektanta, odnosno investitora ne moe u svrhu utvrivanja posebnih uvjeta traiti izradu, odnosno dostavu drugih dokumenata, osim elaborata koji prema posebnom zakonu prethodi izradi glavnog projekta.

    lanak 83.

    (1) Investitor je duan glavni projekt uskladiti s posebnim uvjetima te isti dostaviti javnopravnom tijelu radi izdavanja potvrde glavnog projekta u roku petnaest dana od dana njihova zaprimanja.

    (2) Ako investitor uskladi glavni projekt s posebnim uvjetima javnopravno tijelo duno je izdati potvrdu glavnog projekta te istu dostaviti investitoru u roku petnaest dana od dana primitka usklaenog glavnog projekta.

    (3) Ako investitor ne uskladi glavni projekt u roku iz stavka 1. ovoga lanka, zahtjev za izdavanje potvrde glavnog projekta se odbija.

    lanak 84.

    (1) Upravno tijelo, odnosno Ministarstvo u svrhu utvrivanja posebnih uvjeta koji na zahtjev investitora nisu utvreni do pokretanja postupka za izdavanje graevinske dozvole u roku od osam dana od dana primitka zahtjeva za izdavanje graevinske dozvole poziva javnopravno tijelo da iste utvrdi.

    (2) Ako su posebni uvjeti utvreni na zahtjev investitora, ali u propisanom roku nije izdana potvrda glavnog projekta upravno tijelo, odnosno Ministarstvo u svrhu izdavanja potvrde poziva javnopravno tijelo da istu izda.

    (3) Javnopravno tijelo duno je posebne uvjete iz stavka 1., odnosno potvrdu iz stavka 2. ovoga lanka utvrditi, odnosno izdati ili rjeenjem odbiti njihovo utvrivanje, odnosno izdavanje, te uvjete, potvrdu, odnosno rjeenje dostaviti investitoru i upravnom tijelu, odnosno Ministarstvu u roku petnaest dana od dana primitka poziva upravnog tijela, odnosno Ministarstva.

  • 30

    (4) Smatra se da posebnih uvjeta nema, da je glavni projekt izraen u skladu s posebnim propisom, da je javnopravno tijelo izdalo potvrdu glavnog projekta, odnosno da se graevina moe prikljuiti na infrastrukturu, ako javnopravno tijelo u roku iz stavka 3. ovoga lanka upravnom tijelu, odnosno Ministarstvu ne dostavi posebne uvjete, potvrdu glavnog projekta ili rjeenje kojim se odbija utvrivanje posebnih uvjeta, odnosno izdavanja potvrde glavnog projekta.

    (5) Stavci 1., 2., 3. i 4. ovoga lanka ne odnose se na sluaj u kojemu je u tijeku postupak povodom albe investitora protiv rjeenja kojim se odbija zahtjev za utvrivanje posebnih uvjeta, odnosno postupak povodom prigovora investitora protiv utvrenih posebnih uvjeta, u kojem se sluaju zahtjev za izdavanje graevinske dozvole odbija.

    lanak 85.

    (1) Investitor je duan glavni projekt uskladiti s posebnim uvjetima i dostaviti ga upravnom tijelu, odnosno Ministarstvu u roku petnaest dana od dana njihova zaprimanja.

    (2) Ako investitor uskladi glavni projekt s posebnim uvjetima javnopravno tijelo duno je izdati potvrdu glavnog projekta te istu dostaviti investitoru i upravnom tijelu, odnosno Ministarstvu u roku petnaest dana od dana primitka usklaenog glavnog projekta.

    (3) Ako investitor ne uskladi glavni projekt u roku iz stavka 1. ovoga lanka, izdavanje potvrde glavnog projekta i graevinske dozvole se odbija.

    (4) Smatra se da je glavni projekt izraen u skladu s posebnim propisom i da je javnopravno tijelo izdalo potvrdu glavnog projekta, odnosno da se graevina moe prikljuiti na infrastrukturu, ako javnopravno tijelo u roku iz stavka 2. ovoga lanka upravnom tijelu, odnosno Ministarstvu ne dostavi potvrdu glavnog projekta ili rjeenje kojim se odbija izdavanje potvrde glavnog projekta.

    lanak 86.

    (1) Na rjeenje javnopravnog tijela o odbijanju utvrivanja posebnih uvjeta i rjeenje o odbijanju izdavanja potvrde glavnog projekta investitor ima pravo albe, odnosno pravo pokretanja upravnog spora ako je rjeenje donijelo sredinje tijelo dravne uprave.

    (2) Rjeenje o albi izjavljenoj protiv rjeenja iz stavka 1. ovoga lanka tijelo nadleno za odluivanje o albi duno je donijeti u roku od trideset dana od dana predaje albe.

    lanak 87.

    (1) Dokaz o izjavljivanju albe, odnosno pokretanju upravnog spora protiv rjeenja o odbijanju utvrivanja posebnih uvjeta i rjeenja o odbijanju izdavanja potvrde glavnog projekta donesenih tijekom postupka izdavanja graevinske dozvole investitor je u roku od deset dana od dana primitka rjeenja duan dostaviti upravnom tijelu, odnosno Ministarstvu koje u tom sluaju postupak izdavanja graevinske dozvole prekida do donoenja odluke o albi, odnosno tubi.

  • 31

    (2) Tijelo nadleno za odluivanje o albi duno je upravnom tijelu, odnosno Ministarstvu radi znanja dostaviti odluku o albi protiv rjeenja o odbijanju utvrivanja posebnih uvjeta i rjeenja o odbijanju izdavanja potvrde glavnog projekta.

    (3) Ako investitor ne postupi u skladu sa stavkom 1. ovoga lanka ili protiv rjeenja o odbijanju utvrivanja posebnih uvjeta ili rjeenja o odbijanju izdavanja potvrde glavnog projekta ne izjavi albu, odnosno ne pokrene upravni spor, zahtjev za izdavanje graevinske dozvole se odbija.

    Potvrda glavnog projekta za graenje graevine za koju se izdaje lokacijska dozvola

    lanak 88.

    (1) Potvrdom glavnog projekta za graenje graevine za koju se prema posebnom zakonu izdaje lokacijska dozvola potvruje se da je glavni projekt izraen u skladu s posebnim uvjetima odreenim lokacijskom dozvolom.

    (2) Potvrda glavnog projekta se izdaje prije pokretanja postupka za izdavanje graevinske dozvole.

    lanak 89.

    (1) Javnopravno tijelo duno je na zahtjev investitora izdati potvrdu glavnog projekta ili zahtjev za njezino izdavanje rjeenjem odbiti u roku od petnaest dana od dana primitka urednog zahtjeva.

    (2) Ako glavni projekt nije izraen u skladu s posebnim uvjetima javnopravno tijelo je duno pozvati investitora da isti s njima uskladi te u pozivu za usklaenje navesti i obrazloiti u pogledu ega i kojeg pitanja projekt nije usklaen s posebnim uvjetima.

    (3) Javnopravno tijelo od projektanta, odnosno investitora ne moe u svrhu izdavanja potvrde glavnog projekta traiti izradu, odnosno dostavu drugih dokumenata, osim elaborata koji prema posebnom zakonu prethodi izradi glavnog projekta.

    lanak 90.

    (1) Investitor je duan glavni projekt uskladiti s posebnim uvjetima te isti dostaviti javnopravnom tijelu radi izdavanja potvrde glavnog projekta u roku petnaest dana od dana zaprimanja poziva za usklaenje.

    (2) Ako investitor uskladi glavni projekt s posebnim uvjetima javnopravno tijelo duno je izdati potvrdu glavnog projekta te istu dostaviti investitoru u roku petnaest dana od dana primitka usklaenog glavnog projekta.

    (3) Ako investitor ne uskladi glavni projekt u roku iz stavka 1. ovoga lanka, zahtjev za izdavanje potvrde glavnog projekta se odbija.

  • 32

    lanak 91.

    (1) Upravno tijelo, odnosno Ministarstvo u svrhu izdavanja potvrde glavnog projekta koja na zahtjev investitora nije izdana do pokretanja postupka za izdavanje graevinske dozvole u roku od osam dana od dana primitka zahtjeva za izdavanje graevinske dozvole, poziva javnopravno tijelo da istu izda.

    (2) Javnopravno tijelo duno je potvrdu glavnog projekta izdati ili rjeenjem odbiti njeno izdavanje te potvrdu, odnosno rjeenje dostaviti investitoru i upravnom tijelu, odnosno Ministarstvu u roku petnaest dana od dana primitka poziva upravnog tijela, odnosno Ministarstva.

    (3) Smatra se da je glavni projekt izraen u skladu s posebnim uvjetima, da je javnopravno tijelo izdalo potvrdu glavnog projekta, odnosno da se graevina moe prikljuiti na infrastrukturu, ako javnopravno tijelo u roku iz stavka 2. ovoga lanka upravnom tijelu, odnosno Ministarstvu ne dostavi potvrdu glavnog projekta ili rjeenje kojim se odbija izdavanje potvrde glavnog projekta.

    (4) Stavci 1., 2. i 3. ovoga lanka ne odnose se na sluaj u kojemu je u tijeku postupak povodom albe investitora protiv rjeenja kojim se odbija zahtjev za izdavanje potvrde glavnog projekta u kojem se sluaju zahtjev za izdavanje graevinske dozvole odbija.

    lanak 92.

    (1) Na rjeenje javnopravnog tijela o odbijanju izdavanja potvrde glavnog projekta investitor ima pravo albe, odnosno pravo pokretanja upravnog spora ako je rjeenje donijelo sredinje tijelo dravne uprave.

    (2) Rjeenje o albi izjavljenoj protiv rjeenja iz stavka 1. ovoga lanka tijelo nadleno za odluivanje o albi duno je donijeti u roku od trideset dana od dana predaje albe.

    lanak 93.

    (1) Dokaz o izjavljivanju albe, odnosno pokretanju upravnog spora protiv rjeenja o odbijanju izdavanja potvrde glavnog projekta doneseno tijekom postupka izdavanja graevinske dozvole investitor je duan u roku od deset dana od dana izjavljivanja albe, odnosno pokretanja upravnog spora dostaviti upravnom tijelu, odnosno Ministarstvu koje u tom sluaju postupak izdavanja graevinske dozvole prekida do donoenja odluke o albi, odnosno tubi.

    (2) Tijelo nadleno za odluivanje o albi duno je upravnom tijelu, odnosno Ministarstvu radi znanja dostaviti odluku o albi protiv rjeenja o odbijanju izdavanja potvrde glavnog projekta.

    (3) Ako investitor ne postupi u skladu sa stavkom 1. ovoga lanka ili protiv rjeenja o odbijanju izdavanja potvrde glavnog projekta ne izjavi albu, odnosno ne pokrene upravni spor, zahtjev za izdavanje graevinske dozvole se odbija.

  • 33

    Kontrola projekata

    lanak 94.

    (1) Kontrola glavnog projekta, tipskog projekta i projekta uklanjanja graevine, ovisno o znaajkama graevine, odnosno predgotovljenog dijela graevine mora se provesti s obzirom na mehaniku otpornost i stabilnost.

    (2) Revident je duan nakon to obavi kontrolu projekta sastaviti o tome pisano izvjee i ovjeriti dijelove projekta na propisani nain.

    (3) U izvjeu o obavljenoj kontroli revident moe zahtijevati da obavi pregled radova u odreenoj fazi graenja.

    (4) U sluaju iz stavka 3. ovoga lanka investitor je duan revidentu pravodobno omoguiti pregled radova. Revident potvruje provedbu pregleda radova upisom u graevinski dnevnik.

    lanak 95.

    Sadraj, nain i opseg obavljanja kontrole projekta, nain i znaenje ovjere kontroliranog projekta od strane revidenta, te popis graevina, odnosno radova za koje je obvezatna kontrola projekta i nain verifikacije podataka znaajnih za kontrolu tih graevina, odnosno radova propisuje ministar pravilnikom.

    Utvrivanje usklaenosti (nostrifikacija) projekta

    lanak 96.

    (1) Glavni projekt i izvedbeni projekt izraen prema stranim propisima smatra se projektom izraenim prema ovom Zakonu ako je provedeno utvrivanje njegove usklaenosti s hrvatskim propisima i pravilima struke (u daljnjem tekstu: nostrifikacija).

    (2) Glavni projekt i izvedbeni projekt, odnosno njihovi dijelovi moraju biti prevedeni na hrvatski jezik prije nostrifikacije. Uz prijevod na hrvatski jezik projekt moe zadrati izvorni tekst na stranom jeziku.

    (3) Iznimno od stavka 2. ovoga lanka dijelovi projekta koji uglavnom sadre brojane podatke (informatiki ispisi statikog prorauna i sl.) ne moraju biti prevedeni na hrvatski jezik.

    lanak 97.

    (1) Nostrifikaciju projekta u okviru zadaa svoje struke provodi osoba koja prema posebnom zakonu ima pravo uporabe strukovnog naziva ovlateni arhitekt ili ovlateni inenjer, odnosno pravna osoba koja ima zaposlenu osobu koja ima pravo uporabe tog strukovnog naziva.

    (2) Osoba koja obavi nostrifikaciju duna je o tome na propisani nain sastaviti pisano izvjee, ovjeriti projekt i dati izjavu.

  • 34

    (3) U sluaju da projektu koji se nostrificira nedostaju propisani dijelovi, osoba koja provodi nostrifikaciju moe izraditi te dijelove projekta.

    lanak 98.

    Odredbe ovoga Zakona i posebnog zakona koji ureuju odgovornost ovlatenih osoba u izradi projekata na odgovarajui se nain primjenjuju i na njihovu odgovornost u obavljanju nostrifikacije projekata.

    6. TIJELA NADLENA ZA IZDAVANJE GRAEVINSKE I UPORABNE DOZVOLE

    Tijela nadlena u prvom stupnju

    lanak 99.

    (1) Graevinsku dozvolu, uporabnu dozvolu i uporabnu dozvolu za odreene graevine (u daljnjem tekstu: dozvola) izdaje Ministarstvo te upravno tijelo velikog grada, Grada Zagreba i upanije nadleno za upravne poslove graditeljstva (u daljnjem tekstu: tijelo graditeljstva).

    (2) Rjeenje o izmjeni i/ili dopuni dozvole donosi tijelo graditeljstva koje je izdalo dozvolu.

    lanak 100.

    (1) Dozvole za graevine 1. skupine i za graevine ostalih skupina na podruju dviju ili vie upanija, odnosno Grada Zagreba, izdaje Ministarstvo.

    (2) U sluaju graenja pojedine graevine iz stavka 1. ovoga lanka Ministarstvo moe prenijeti nadlenost za izdavanje pojedine dozvole na upravno tijelo velikog grada, Grada Zagreba, odnosno upanije.

    (3) Iznimno od stavka 1. ovoga lanka uporabnu dozvolu za graevinu 1. skupine izdaje upravno tijelo velikog grada, Grada Zagreba, odnosno upanije na koje je prenijeta nadlenost za izdavanje graevinske dozvole i koje je izdalo tu dozvolu.

    lanak 101.

    (1) Dozvole za graevine 2., 3., 4. i 5. skupine na svom podruju izdaje upravno tijelo Grada Zagreba, odnosno velikog grada, ako ovim Zakonom nije propisano drukije.

    (2) Dozvole za graevine 2., 3., 4. i 5. skupine na svom podruju, izvan podruja velikog grada, izdaje upravno tijelo upanije.

    (3) Dozvole za graevine 2., 3., 4. i 5. skupine na podruju velikog grada i drugog grada ili opine izdaje upravno tijelo upanije.

  • 35

    Pravni lijekovi, povreda slubene dunosti i dunosti i ugleda ovlatenog arhitekta i ovlatenog inenjera

    lanak 102.

    (1) Protiv dozvole i rjeenja o njezinoj izmjeni, dopuni, ukidanju ili ponitenju, rjeenja o odbijanju ili odbacivanju zahtjeva za izdavanje dozvole te rjeenja o obustavi postupka, kojeg donosi upravno tijelo moe se izjaviti alba o kojoj odluuje Ministarstvo.

    (2) Protiv odluke Ministarstva o albi iz stavka 1. ovoga lanka moe se pokrenuti upravni spor.

    (3) Protiv dozvole i rjeenja o izmjeni, dopuni, ukidanju, ponitenju, rjeenja o odbijanju ili odbacivanju zahtjeva za izdavanje dozvole te rjeenja o obustavi postupka, kojeg donosi Ministarstvo ne moe se izjaviti alba, ali se moe pokrenuti upravni spor.

    lanak 103.

    (1) Ako Ministarstvo povodom albe poniti dozvolu ili rjeenje i vrati predmet na ponovni postupak, upravno tijelo duno je u svemu postupiti po rjeenju Ministarstva.

    (2) Ne postupanje po rjeenju iz stavka 1. ovoga lanka iz neopravdanog razloga je teka povreda slubene dunosti slubene osobe ovlatene za donoenje dozvole odnosno rjeenja.

    (3) Ne postupanje po rjeenju Ministarstva kojim je povodom albe zbog ne rjeavanja zahtjeva u roku odreen novi rok za donoenje rjeenja iz neopravdanog razloga je teka povreda slubene dunosti elnika upravnog tijela.

    lanak 104.

    Ako upravno tijelo ne postupi po rjeenju iz lanka 103. stavka 1., odnosno stavka 3. ovoga Zakona na izvrenje e se ga prisiliti novanom kaznom koja se izrie jedinici lokalne, odnosno podrune (regionalne) samouprave ije je to upravno tijelo.

    lanak 105.

    (1) Izrada glavnog projekta za graenje zgrade za koju se prema posebnom zakonu ne izdaje lokacijska dozvola oito protivno uvjetima za graenje graevina propisanim prostornim planom u pogledu namjene i veliine zgrade ili oblika i veliine graevne estice ili smjetaja zgrade na graevnoj estici je teka povreda dunosti i ugleda ovlatenog arhitekta i ovlatenog inenjera koji su u svojstvu glavnog projektanta, projektanta arhitektonskog projekta i projektanta geodetskog projekta izradili glavni projekt.

    (2) Izdavanje graevinske dozvole za graenje zgrade za koju se prema posebnom zakonu ne izdaje lokacijska dozvola, oito protivno uvjetima za graenje graevina propisanim prostornim planom u pogledu namjene ili veliine zgrade, oblika i veliine graevne estice ili smjetaja zgrade na graevnoj estici je teka povreda slubene dunosti slubene osobe koja je izdala dozvolu.

  • 36

    (3) Donoenje rjeenja kojim se odbija zahtjeva za izdavanje graevinske dozvole za koju se prema posebnom zakonu ne izdaje lokacijska dozvola za graenje zgrade iz razloga to bi zgrada bila protivna uvjetima za graenje graevina propisanim prostornim planom u pogledu namjene ili veliine zgrade, oblika i veliine graevne estice ili smjetaja zgrade na graevnoj estici, iako je oito da bi zgrada u tom pogledu bila u skladu s navedenim uvjetima je teka povreda slubene dunosti slubene osobe koja je donijela rjeenje.

    (4) Zahtjev za pokretanje postupka zbog povrede dunosti i ugleda iz stavka 1. ovoga lanka te povrede slubene dunosti iz stavaka 2. i 3. ovoga lanka podnosi se nakon to su injenice iz navedenih stavaka utvrene rjeenjem donesenom povodom albe.

    7. GRAENJE GRAEVINE

    7.1. GRAEVINSKA DOZVOLA

    lanak 106.

    (1) Graenju graevine moe se pristupiti na temelju pravomone graevinske dozvole, a graditi se mora u skladu s tom dozvolom, ako ovim Zakonom ili propisom donesenim na temelju ovoga Zakona nije drukije propisano.

    (2) Investitor moe na vlastitu odgovornost i rizik pristupiti graenju na temelju izvrne graevinske dozvole.

    (3) Graenju graevine za koju je lokacijskom dozvolom ili graevinskom dozvolom odreeno formiranje graevne estice moe se pristupiti pod uvjetom iz stavka 1., odnosno 2. ovoga lanka, ako je u katastru formirana graevna estica.

    lanak 107.

    (1) Graevina izgraena bez graevinske dozvole, kao i graevina za koju se vodi postupak obustave graenja ili uklanjanja graevine prema posebnom zakonu ne smije se prikljuiti na komunalne vodne graevine.

    (2) Graevinska dozvola nema pravnih uinaka na vlasnitvo i druga stvarna prava na nekretnini za koju je izdana i ne predstavlja pravnu osnovu za ulazak u posjed nekretnine.

    Zahtjev za izdavanje graevinske dozvole

    lanak 108.

    (1) Zahtjev za izdavanje graevinske dozvole podnosi investitor.

    (2) Zahtjevu za izdavanje graevinske dozvole za koju se prema posebnom zakonu ne izdaje lokacijska dozvola, investitor prilae:

    1. tri primjerka glavnog projekta, 2. izjavu projektanta da je glavni projekt izraen u skladu s prostornim planom i

    drugim propisima u skladu s kojima mora biti izraen, 3. pisano izvjee o kontroli glavnog projekta, ako je kontrola propisana,

  • 37

    4. potvrdu o nostrifikaciji glavnog projekta, ako je projekt izraen prema stranim propisima,

    5. potvrde javnopravnih tijela da je glavni projekt izraen u skladu s posebnim propisima, odnosno posebnim uvjetima i/ili dokaz da je podnio zahtjev za izdavanje tih potvrda, odnosno utvrivanje tih uvjeta ako iste nisu izdane u roku propisanom ovim Zakonom,

    6. potvrdu javnopravnog tijela da je glavni projekt izraen u skladu s rjeenje o prihvatljivosti zahvata za okoli ako se radi o zahvatu u prostoru za koji se prema posebnim propisima provodi postupak procjene utjecaja zahvata na okoli i/ili ocjene prihvatljivosti zahvata za ekoloku mreu,

    7. dokaz pravnog interesa za izdavanje graevinske dozvole i 8. dokaz da moe biti investitor (koncesija, suglasnost ili drugi akt propisan

    posebnim propisom), ako se radi o graevini za koju je posebnim zakonom propisano tko moe biti investitor.

    (3) Zahtjevu za izdavanje graevinske dozvole za graevinu za koju se prema posebnom zakonu izdaje lokacijska dozvola investitor, uz dokumente iz stavka 2. podstavaka 1., 3., 4., 6., 7. i 8. ovoga lanka, prilae:

    1. lokacijsku dozvolu, 2. izjavu projektanta da je glavni projekt izraen u skladu s lokacijskom dozvolom i

    drugim propisima u skladu s kojima mora biti izraen i 3. potvrde javnopravnih tijela da je glavni projekt izraen u skladu posebnim

    uvjetima odreenim lokacijskom dozvolom i/ili dokaz da je podnio zahtjev za izdavanje tih potvrda, ako iste nisu izdane u roku propisanom ovim Zakonom.

    (4) Zahtjevu za izdavanje graevinske dozvole za zgradu koja mora ispuniti zahtjeve energetske uinkovitosti prilae se elaborat alternativnih sustava opskrbe energijom.

    Dokaz pravnog interesa

    lanak 109.

    (1) Dokazom pravnog interesa za izdavanje graevinske dozvole, smatra se: 1. izvadak iz zemljine knjige iz kojeg je vidljivo da je investitor vlasnik ili nositelj

    prava graenja na graevnoj estici ili graevini na kojoj se namjerava graditi, 2. predugovor, ugovor ili ugovor sklopljen pod uvjetom, na temelju kojeg je

    investitor stekao ili e stei pravo vlasnitva ili pravo graenja, 3. odluka nadlene vlasti na temelju koje je investitor stekao