summa 2014

16
SUMMA Botnia Hotel & Restaurant......................................................................................................................................................sivu/sida 6 City-Kokkola.........................................................................................................................................................................sivu/sida 8-9 Ungdomar på resande fot......................................................................................................................................................sivu/sida 12 SUMMA-tidningens redaktion..............................................................................................................................................sivu/sida 14 Livet ”Down under” Eſter att Oscar Mäkinen hade skrivit stu- denten och fullgjort sin militärtjänst, ville han göra något annorlunda. Läs mer on hans resa till Australien. Sidan 5 Barfotaåkning som livsstil Evert Aartsen Jr. har hållit på med barfo- taåkning sedan han var sju år gammal. Sidan 13 Möjligheternas Yrkescampus Under förra sportlovet, i slutet av februari 2014, flyttade Karleby handelsinstitut sin verksamhet från Vingesgatan till nya lokaler vid Närvilägatan och är nu en del av Mellersta Österbottens yrkesinstitut. Den merkantila utbild- ningen går nu under namnet Företagsekonomi, service och kultur. Sida 3 Mahdollisuuksien Ammattikampus Hiihtolomalla 2014 Kokkolan kauppaopisto muutti uusiin tiloihin Kokkolan ammattikampukselle. Samalla nimi- kin vaihtui ja kulkee nykyään nimellä Liiketalous, palvelut ja kulttuuri. Nyt uusissa tiloissa on opiskeltu jo lähem- mäs vuosi. Keväällä hiljaiselta ja tyhjiltä tuntuneet liiketalouden, palvelun ja kulttuurin tilat ovat saaneet piristystä kuluneen syksyn aikana taulujen sekä uusien oppilaiden myötä. Sivu 3 Enkla recept på juliga smaskigheter Smaskiga bountybollar och vitchokladbol- lar samt hemgjord Starbuckskakao. Sidan 15 Keski-Pohjanmaan ammattiopisto Liiketalous, palvelut ja kulttuuri Mellersta Österbottens yrkesinstitut Företagsekonomi, service och kultur Näkee jokaisessa asiakkaassaan ihmisen. Aktia Pankissa varallisuutesi hoitoon ja kasvattamiseen on paljon hyviä vaihtoehtoja. Talletustarjous on voimassa, kun yhdistät talletuksen Aktian muihin säästämisen tuotteisiin. Kysy lisää talletustarjouksistamme ja varaa aika rahaa säästävään tapaamiseen www.aktia.fi tai puh. 0800 0 2470. Tarjous voimassa toistaiseksi, talletuksen korko voi muuttua markkinatilanteesta johtuen. Ajantasainen tieto talletuksen korosta löytyy www.aktia.fi. Tervetuloa Aktiaan! VUOTUISTA KORKOA Aktia Konttori Kokkola Isokatu 15 67100 Karleby Puh: 0400-756780 [email protected]

Upload: mats-lof

Post on 06-Apr-2016

249 views

Category:

Documents


13 download

DESCRIPTION

Keski-Pohjanmaan ammattiopisto Mellersta Österbottens yrkesinstitut Ryhmä Amm11U

TRANSCRIPT

Page 1: Summa 2014

SUMMABotnia Hotel & Restaurant......................................................................................................................................................sivu/sida 6City-Kokkola.........................................................................................................................................................................sivu/sida 8-9Ungdomar på resande fot......................................................................................................................................................sivu/sida 12SUMMA-tidningens redaktion..............................................................................................................................................sivu/sida 14

Livet ”Down under”Efter att Oscar Mäkinen hade skrivit stu-denten och fullgjort sin militärtjänst, ville han göra något annorlunda. Läs mer on hans resa till Australien. Sidan 5

Barfotaåkning som livsstilEvert Aartsen Jr. har hållit på med barfo-taåkning sedan han var sju år gammal. Sidan 13Möjligheternas Yrkescampus

Under förra sportlovet, i slutet av februari 2014, flyttade Karleby handelsinstitut sin verksamhet från Vingesgatan till nya lokaler vid Närvilägatan och är nu en del av Mellersta Österbottens yrkesinstitut. Den merkantila utbild-ningen går nu under namnet Företagsekonomi, service och kultur. Sida 3

Mahdollisuuksien AmmattikampusHiihtolomalla 2014 Kokkolan kauppaopisto muutti uusiin tiloihin Kokkolan ammattikampukselle. Samalla nimi-kin vaihtui ja kulkee nykyään nimellä Liiketalous, palvelut ja kulttuuri. Nyt uusissa tiloissa on opiskeltu jo lähem-mäs vuosi. Keväällä hiljaiselta ja tyhjiltä tuntuneet liiketalouden, palvelun ja kulttuurin tilat ovat saaneet piristystä kuluneen syksyn aikana taulujen sekä uusien oppilaiden myötä. Sivu 3

Enkla recept på juliga smaskigheterSmaskiga bountybollar och vitchokladbol-lar samt hemgjord Starbuckskakao. Sidan 15

Keski-Pohjanmaan ammattiopistoLiiketalous, palvelut ja kulttuuri

Mellersta Österbottens yrkesinstitutFöretagsekonomi, service och kultur

Näkee jokaisessa asiakkaassaan ihmisen.

Aktia Pankissa varallisuutesi hoitoon ja kasvattamiseen on paljon hyviävaihtoehtoja. Talletustarjous on voimassa, kun yhdistät talletuksenAktian muihin säästämisen tuotteisiin.

Kysy lisää talletustarjouksistamme ja varaa aika rahaa säästävääntapaamiseen www.aktia.fi tai puh. 0800 0 2470.

Tervetuloa Aktiaan!

Aktia Pankissa varallisuutesi hoitoon ja kasvattamiseen on paljon hyviä vaihtoehtoja. Talletustarjous on voimassa, kun yhdistät talletuksen Aktian muihin säästämisen tuotteisiin.

Kysy lisää talletustarjouksistamme ja varaa aika rahaa säästävään tapaamiseen www.aktia.fi tai puh. 0800 0 2470.Tarjous voimassa toistaiseksi, talletuksen korko voi muuttua markkinatilanteesta johtuen.  Ajantasainen tieto talletuksen korosta löytyy www.aktia.fi.

Tervetuloa Aktiaan!

VUOTUISTA KORKOA

Aktia Konttori KokkolaIsokatu 1567100 Karleby

Puh: 0400-756780 [email protected]

Page 2: Summa 2014

2 SUMMA 2014

Nuorten ammatillinen perustutkintokoulutus uu-distuu: osaamisperusteisuus, työelämälähtöisyys ja joustavat opintopolut entistä tärkeämmäksi

De yrkesinriktade grundexamina för unga revideras: kompetensinriktning, arbetslivsmotsvarighet och flexibla studievägar blir allt viktigare

Elokuussa 2015 uudistuvien opetussuunnitelmien myötä osaamisperusteisuus ja työelämälähtöisyys tulevat täysi-määräisesti käyttöön mahdollistaen samalla opiskelijal-le entistä paremmin myös henkilökohtaiset ja joustavat opintopolut. Aikasidonnaisuutta tärkeämpää on ammatil-lisen perustutkinto-opiskelijan tunnistettu ja tunnustettu osaaminen. Opintoviikot korvaavilla osaamispisteillä ha-lutaan korostaa ammattiin opiskelevan tutkinnon osien valmistumista sitä mukaa, kun opiskelija osoittaa kulloi-siakin osaamispisteitä vastaavan osaamisensa. Ammatillisen koulutuksen ensisijaisena tehtävänä on tuottaa osaavaa ja ammattitaitoista työvoimaa toiminta-alueen elinkeino- ja työelämälle. Ammatillisen koulutuk-sen uudistamisella ja niiden mukanaan tuomilla muu-toksilla painotetaan ennen muuta opiskelijalähtöisyyttä. Yhtenä tavoitteena on lisätä myös nuorten oppisopimus-koulutusta. Jo 15 vuotta toteutettuun työssäoppimiseen sisältyvät ammattiosaamisen näytöt, joissa siis opiskelijan osaaminen arvioidaan, tapahtuvat yhä useammin työpai-koilla, aidoissa työtehtävissä. Jatkossa entistä tärkeämmäksi ominaisuudeksi nousee kyky oppia jatkuvasti uutta, sillä tiedon – kuten myös taitojen – puoliintumisaika lyhenee. Tulevaisuuden am-mattiosaajalla on oltava kykyä ja halua elinikäiseen op-pimiseen. Saamani palautteen perusteella elinkeino- ja työelämä odottaa valmistuneilta hyvää asennetta: sitou-tumista työelämän pelisääntöihin, yhteistyötaitoja, hyviä käytöstapoja ja yrittäjämäistä työotetta. Aiempien ammatillisten perustutkintokoulutusten lisäksi Torkinmäen Ammattikampuksen uudistuneissa oppimis-ympäristöissä opiskellaan nykyään myös merkonomiksi, datanomiksi ja media-assistentiksi. Myös Kokkolan am-mattilukio toimii Ammattikampuksella. Parturi-kampaa-jien koulutus vuorostaan tapahtuu nykyisin Terveystiellä sijaitsevalla Hyvinvointikampuksella. Keski-Pohjanmaan ammattiopistossa opiskellaan työtä tehden. Erilaiset asiakastyöt opintoaloilla tuovat opin-toihin aitoja työtehtäviä; esimerkiksi eläinten hoitamista, ruokien valmistusta tai autojen huoltamista. SUMMA-lehti on erinomaisen oiva esimerkki projektioppimisesta. Myös kaksikielisyyden vaaliminen ja edistäminen konk-retisoituu. Sydämelliset kiitokset kaikille tämän perinteik-kään SUMMA-lehden tekemiseen osallistuneille.

I augusti 2015 i samband med ibruktagandet av de revi-derade läroplanerna träder det kompetensbaserade och arbetslivsinriktade sättet att studera till fullo i kraft, vilket erbjuder den studerande allt bättre möjligheter till indivi-duella och flexibla studievägar. Viktigare än tidsbunden-het är identifiering och erkännande av det kunnande som den yrkesstuderanden tidigare förvärvat. Med begreppet kompetenspoäng, som skall ersätta studieveckorna, beto-nas principen om att poäng för examensdelarna inhämtas allteftersom den studerande visat det kunnande som mot-svarar poängen. Den yrkesinriktade utbildningens primära uppgift är att utbilda kunnig och yrkesskicklig arbetskraft åt närings- och arbetslivet i verksamhetsområdet. Den studerande sätts i fokus vid revideringen av yrkesutbildningen samt i de förändringar som den medför. Ett av målen är att även öka på läroavtalsutbildningen för de unga. Inlärning i arbetet, som utövats redan i 15 år och som innefattar yrkesprov, där den studerandes kunnande alltså bedöms, sker allt oftare på arbetsplatser i autentiska arbetsmiljöer.Framöver blir egenskapen att ständigt lära sig något nytt allt viktigare, eftersom såväl kunskapens som kompeten-sens halveringstid förkortas. Av framtidens yrkesmänniska krävs förmåga och vilja till livslångt lärande. Den respons jag fått påvisar att närings- och arbetslivet förväntar av de utexaminerade en god attityd: att de förbinder sig till ar-betslivets spelregler, är samarbetskunniga, kan uppföra sig väl och att de har ett företagarmässigt grepp till arbetet.I de förnyade lärmiljöerna vid Storkisbackens Yrkescampus studerar man förutom tidigare yrkesinriktade grundexa-mina nu även till merkonom, datanom och medieassistent. Även Karleby yrkesgymnasium verkar vid Yrkescampus. Frisörutbildningen däremot finns numera på Välfärdscam-pus vid Hälsovägen.Vid Mellersta Österbottens yrkesinstitut studerar man genom praktiskt arbete. Olika kunduppdrag inom olika studieområden tillför autentiska arbetsuppgifter i studi-erna; som till exempel djurskötsel, mattillredning eller bilservice. SUMMA-tidningen är ett ypperligt exempel på projektinlärning. Även värnande om och främjande av tvåspråkigheten konkretiseras här. Ett hjärtligt tack till alla som medverkat till utförandet av den här traditionella SUMMA-tidningen.

Grundskol- eller studentexamensbaserad utbildning för unga

» Tvåspråkig närvårdarutbildning ansökan via studieinfo.fi

» Svenskspråkig handelsutbildning,

Kundservice 20 sv (närstudier + inlärning i arbetet)

ansökan via gymnasiet

yhteishaku 24.2.–17.3.2015» Nuorten ammatilliset

perustutkinnot peruskoulun tai lukion suorittaneille

» Useita koulutuksia Kokkolassa, Kannuksessa, Kaustisella, Kälviällä ja Perhossa

» Hae netissä www.opintopolku.fi

Keski-Pohjanmaan ammattiopisto www.kpedu.fi

lOISTAVA TULEVAISUUS!

En lysande framtid!

Keski-Pohjanmaan ammattiopiston rehtori, Sirkku Purontaus Foto: Eeva Huotari. Sirkku Purontaus, rektor vid Mellersta Österbottens yrkesinstitut

Page 3: Summa 2014

3SUMMA 2014

Rantakatu 10 Kokkola040 7491410

Joulun toivelahjat

Mahdollisuuksien AmmattikampusSamarbete inom Yrkescampus

Avoimet ovet Ammattikampuksella.

Liiketalous, palvelut ja kult-tuuri ovat osana Kokkolan Ammattikampusta johon kuuluu myös teollisuus ja rakentaminen. Kokkolan Am-mattikampus sekä muualla sijaitsevat hyvinvointiala (Kok-kolan Terveystie) ja luonnon-vara-ala (Kannus, Kaustinen ja Perho) muodostavat yhdessä Keskipohjanmaan Ammattio-piston. Koko ammattiopistossa työskentelee 310 henkilöä ja opiskelijoita on 2 270. Ammat-tiopisto tarjoaa nuorille laajan kirjon erilaisia ammatillisia perustutkintoja yhteistyössä alueen työelämän kanssa. Liiketalouden uudet tilat ovat Vingenkadun tiloja moder-nimpia. Puun ja punaisen tiilen sijaan uusissa tiloissa seinät ovat vaaleisiin väreihin maalattuja kiviseiniä. Luokka-huoneista löytyy myös uusinta teknologiaa kuten automaat-tisesti syttyvät lamput joissa on liiketunnistimet. Vanhasta koulusta on tuotu joitakin uudempia huonekaluja sekä tietokoneet ja muuta elektro-niikkaa. Tilojen turvallisuu-teen on myös panostettu suuresti ja jokaisesta luokasta

löytyy kaksi, jopa kolme ovea joita voi hätätilanteissa käyttää.

”Monella onkin toi-silla linjoilla ystäviä, joiden kanssa on nyt mahdollista jutella väli- ja ruokatun-

neilla.”

Tehdessämme kierroksen kou-lussa saimme kuulla liiketa-louden oppilaiden mielipiteitä koulun muutosta ja uusista tiloista. Osalle oppilaista kou-lumatka hankaloitui koulun uuden sijainnin myötä mutta pääosin ollaan tyytyväisiä. Osa opiskelijoista on käynyt koulua ainoastaan uusissa tiloissa kun taas vanhemmat opiskelijat ovat käyneet molemmissa. Enemmistö totesi viihtyvänsä

erittäin hyvin ja monella on-kin ystäviä ammattikoulun puolella joiden kanssa on nyt mahdollista jutella väli- ja ruokatunneilla. Useat main-itsivat myös vessojen tilanteen positiiviseksi, nykyään niitä löytyy muutama joka kerrok-sesta. Uudet tilat ovat ammat-tikampuksella paljon vanhoja käytännöllisempiä ja ne on selvästi suunniteltu opiskelu-käyttöön. Työtilat toimivat paremmin ja ovat huomat-tavasti tilavampia. Autolla saapuvat mainitsivat, että on hankaluuksia löytää parkki-paikkaa, joten aamulla kan-nattaa tulla ajoissa koululle. Kaiken kaikkiaan uudesta kou-lusta pidetään. Toivotaan, että jokainen tarttuu tilaisuuteen ja käyttää mahdollisimman hyvin niitä resursseja, joita muutokset toivat tullessaan.

Vid Karleby Yrkescampus kan man avlägga studier inom företagsekonomi, service och kultur samt inom industri och byggnad. Välfärdsutbildning ges även i Karleby, på Hälsovä-gen, medan naturbruksutbild-ningen sker i Kannus, Kaustby och Perho. Utbildningsarrang-ören för alla dessa utbildningar är Mellersta Österbottens yr-kesinstitut. Yrkesinstitutet har sammanlagt 310 anställda och 2 270 studerande, och står i samarbete med regionens före-tag för ett digert utbud av olika yrkesinriktade grundutbild-ningar åt de unga.

”Många har vänner på andra linjer och kan nu

kan umgås med dem under rasterna”

Utbildningen inom Företags-ekonomi sker nu på Yrkescam-pus i nya moderna lärmiljöer. Vingesgatans röda tegelväggar har i den nya byggnaden ersatts av stenväggar i ljusa färger. Klassrummen har också den nyaste teknologin, belysningen t.ex. tänds automatiskt via rörelsesensorer. Från den gamla skolan har en del nyare möbler samt datorerna och annan elektronik tagits med.

Säkerheten har man även satsat mycket på. I alla klassrum finns det två, t.o.m. tre utgångar för eventuella nödsituationer.

Vi gick runt i skolan och frågade företagsekonomistu-derandena vad de tyckt om flytten och om de nya utrym-mena. För vissa blev skolvägen längre, men i huvudsak verkar eleverna vara nöjda. En del av eleverna har studerat enbart i de nya lokalerna, medan de äldre har erfarenhet av båda skolbyggnaderna. Majoriteten säger sig trivas bra här och många har kompisar på någon av de andra studielinjerna och kan således umgås med dem på rasterna och vid lunchen. Bland fördelarna i de nya loka-lerna nämndes också de många toaletterna som nu finna i alla våningar. De nya lokalerna på Yrkescampus är mer praktiska och uttryckligen planerade för studier. För dem som kom-mer till skolan med bil kan det vara svårt att på morgonen få parkeringsplats, så det gäller att komma i tid. Konstateras kan, att man är nöjd med de nya lärmiljöerna. Hoppas envar tar tillfället i akt och utnyttjar så bra som möjligt de resurser som förändringarna medfört.

Ett av de nya klassrummen. Foto: Ida Määttänen

Anna PesolaIda Määttänen

Page 4: Summa 2014

4 SUMMA 2014

www.aholatransport.com

Luomukauppa Chaga pe-rustettiin vuonna 2010 ja sijaitsi ennen Torikadulla.Nykyään liike sijaitsee Isollakadulla näkyväm-mällä paikalla.

Suvi ja Tero Kattilakoski ovat sisaruksia jotka ovat yhdessä perustaneet luo-mukaupan nimeltä Chaga. Yrityksen perustaminen oli Tero Kattilakosken idea, mutta molemmilla on suuri intohimo terveellisyyteen.

Ennen kauppa oli Torika-dulla. He haaveilivat uusista tiloista ja nyt liike sijaitsee Kokkolan keskustassa, kir-jastoa vastapäätä. Chaga tarkoittaa pakurikääpää, se on esimerkiksi yleinen koivun ja muutaman muun lehtipuun lahottajasieni. Nimi oli heti selvä heille, se on helppo lausua ja myös helppo muistaa.

– Ruokakauppoihin tulee jatkuvasti enemmän ja

enemmän luomutuotteita myyntiin, mikä kasvattaa kilpailua Kokkolassa.

Chaga kuitenkin erottuu joukosta erinomaisella pal-velullaan. Tunnelma kau-passa on rento ja mukava. Chaga yrittää erikoistua sellaiseen mitä marketeis-ta ei saa ostettua. Kesällä heillä oli liikkeensä ulko-puolella koju josta sai mm. luomujäätelöä.

”Aivan kuin eurooppa-

lainen pien-kauppa”

Luomutuotteita Kokkolan ytimessä

Kuvassa omistaja Suvi Kattilakoski (vas.) ja työntekijä Tanja Hallenberg. Kuva: Eveliina Bjon

Chagassa myydään paljon raakasuklaata sekä muita erityisen ravinteikkaita ruoka-aineita. Raakasuklaa on lyhyessä ajassa noussut huimaan suosioon.

Heillä on laaja asiakaspiiri. On paljon opiskelijoita, odottavia äitejä, perheitä ja iäkkäämpiä ihmisiä. Edellisellä paikalla asioivat asiakkaat ovat myös löy-täneet hyvin liikkeeseen sen uudesta sijainnista huolimatta. Vakioasiak-kaat viettävät joskus aikaa heidän kanssaan liikkeessä kahvikupin tai smoothien äärellä. Toki löytyy myös niitä, jotka pelkäävät astua pieneen liikkeeseen.

Luomukauppa markkinoi enimmäkseen Facebookissa, mutta joskus heillä on mai-nos myös lehdessä. Tulevai-suudessa Suvi Kattilakoski on suunnitellut pitävänsä reseptiblogia.

Kuva liikkeen sisältä. Kuva: Axelina Nystedt

Intohimo tervellisyyteen johdatti luomukaupan perustamiseen

Eveliina BjonAxelina Nystedt

Page 5: Summa 2014

5SUMMA 2014

MERITUULI

Lasimestarintie 12 67300 KOKKOLA ( (06) 824 1450

Ma-Pe 7-21La 7-21

Su 10-21

www.HHnet.fi

Yllätä itsesija kukkarosi

/HalpaHalli

Lundellin Kukka06 8312817

Linja-auto asemaKokkola

Jouluksi kukat meiltä!

Livet ”Down Under”Oscar Mäkinen lämnade Karleby bakom sig och flyt-tade till Australien för att gå en bibelskola i Sydney

Efter att Oscar Mäkinen skri-vit studenten och fullgjort sin militärtjänst, ville han göra något helt annat, nämligen resa utomlands. Då Oscar bestämt sig för att han ville gå på bibelskola, stötte han i flera olika källor på bibelskolan Hillsong College i Australien.– Det viktigaste var inte landet där bibelskolan låg, utan mer själva skolan och nu råkade det sig så att den mest lockande låg i Sidney.

Mäkinen reste till Australien i juli 2013 och studierna bör-jade strax därpå. Skolan heter alltså Hillsong International leadership college och är en bibelskola med två studielin-jer inriktade på ledarskap:

Pastoralt ledarskap - Bibel-studier och ledarskapsstudier, praktik inom olika pastorala roller i kyrkan med möjlighet att specialisera sig på olika ål-dersgrupper: barn, ungdomar, unga vuxna etc.Worship / Lovsång: Bibel-studier och musikstudier där man kan specialisera på instrument, sång eller låtskiv-ning samt praktik inom dessa roller i kyrkan.

Hillsong college är en yrkes-kola där man har vanliga före-läsningar och lektioner samt bibelstudier, ledarskapsstudier och teologi. Utbildningen ger också möjlighet till mycket praktik, vilket betyder att de studerande ska tjäna i olika uppgifter i kyrkan. Oscar Mäkinen inledde sitt andra

studieår i juli 2014. Han tar ett år i taget.

– Livet i Sydney är annor-lunda än i Finland. Sydney är en storstad med fem miljoner invånare. Jag bor i en tak-våning, s.k. penthouse, på 16-17 våningen mitt i Sydney tillsammans med fem andra män från olika delar av värl-den, såsom Schweiz, Sydafrika Argentina, USA och Finland.Mäkinen har skola från tisdag till fredag. Torsdagarna är oftast fullsatta och han kom-mer hem först sent på kvällen. Måndagar och lördagar är lediga. På måndagar ägnar sig Oscar åt skoluppgifter och åt kompisar. På lördagar jobbar han i en klädbutik som heter General pants och på sönda-gar hjälper han till i kyrkan som en del av studierna. – På fritiden spelar jag futsal, hänger med kompisar och då det är bra väder går jag till stranden. Jag försöker också hinna se så mycket av Sydney som möjligt, säger Mäkinen.

Skillnaden mellan Finland och Australien är enligt Oscar först och främst vädret. Solen snurrar andra vägen på him-len. Då det är natt i Australien är dag i Finland. Månen står inte upp utan ligger. Det är också överlag förmånligare att bo i Australien. Kostnaderna är desamma som i Finland, men inkomsterna är bättre. Sydney är en mycket inter-nationell och multikulturell stad. Dit kommer folk från öarna i Stillahavet, s.k. ”ilan-ders” samt asiater, européer, araber och ursprungsbefolk-ning. Engelskan är därför ett mycket viktigt gemensamt språk.

– Det jag saknar är ljusa sommarnätter, då man bara kör runt med bil. Jag saknar också familjen och vännerna och radio Suomi Pop, förstås. Mycket beror ju på vilken inställning man har. Man ska inte börja längta allt för mycket. Australien är nu mitt hem och jag anpassar mig till livet här.

”Solen går upp i väster

och ned i öster”

Det som Mäkinen tycker borde förbättras i Australien

är kortbetalningssystemet. Inköp under 15 dollar går inte att betala med kort, varför man alltid måste ha ”cash”, dvs. kontanter på sig. In-ternetabonnemangen skulle få vara billigare och husen kunde isoleras, för vintern är kall och alla fryser och är lika överraskade över hur kallt det egentligen är.

Oscar Mäkinen (till höger) tillsammans med sin bror Joacim Mäkinen (till vänster).

AustralienInvånare: 22 miljonerArea: 7 692 024 km² SydneyInvånare: 4,6 miljoner.Area: 12 144,6 km²Turism: Operahuset, Sidney Harbour Bridge, Bondi Beach, Manly Beach, Hyde Park

Niklas Wargh

KOKKOLAN

KAUPPATORIN APTEEKKI Mannerheiminaukio 1 • 67100 Kokkola

puh. 06 8312262 www.kokkolankauppatorinapteekki.fi

KOKKOLANKAUPPATORIN APTEEKKI

Mannerheiminaukio 1 67100 Kokkolapuh. 06 8312262

www.kokkolankauooatorinapteekki.fi

Page 6: Summa 2014

6 SUMMA 2014

Det första verksamhetsåret har varit framgångsrikt för hotellet som i höst var aktuellt i programmet Hotellit kuntoon, Jyrki Sukula!

I oktober 2013 köpte Carol Dahlbacka tillbaka det hotell som han redan en gång tidigare ägt. Dahl-backa såg potential i hotellet och att det kunde vara ekonomiskt lönsamt att driva, även om han inte förväntade sig någon stor guldgruva.

Fastigheten som Dahlbacka köpte åt sig 1994 byggde han om till ett hotell och den fastigheten fungerar fortfarande som hotell. Även den tidigare kontorsbyggnaden har byggts om till fem rum, och hotellet kan nu erbjuda sina gäster både enkelrum, dubbelrum och twinrum samt en lägenhet med två enkelrum och två dubbelrum.

– Vi är positivt överraskade över vårt första verk-samhetsår och över att vi sålt dubbelt fler över-nattningar än vi budgeterat. Övernattarna är ofta utländska gäster som har arbetsprojekt i de närlig-gande städerna. Att Botnia är det närmaste hotellet från flygfältet sett, gör det också till en bra plats att övernatta på i synnerhet om gästerna har ett tidigt flyg.

Eftersom hotellet ligger i det lugna Kronoby är det perfekt för personer som inte vill övernatta i stan, utan på en lugnare plats. Hotellet erbjuder bekvämt och bra boende till ett förmånligt pris och samtidigt ett bra läge till både Karleby och Jakobstad.

Hotellet ligger centralt i Kronoby och lokalbe-folkningen är bekant med stället. Där kan folk äta lunch, pizza och grillmeny, À la carte fredagar och lördagar samt hyra bastu och bastukabinett och mötesutrymmen.

Hotellet skräddarsyr också enligt kundernas önske-mål, ifall de vill hyra för exempelvis födelsedagsfes-ter eller bröllop.

– Vi har ordnat med roliga specialaftnar som t.ex. med viltafton, där modiga gäster fått smaka på vild-svin, bäver och lodjurskött, med Vikingafest, där gästerna iklätts mantel/kåpa och vikingahjälm och ätit maten utan bestick. Andra specialkvällar som kan nämnas är räkfrossa och kräftskiva, fester som också varit mycket omtyckta. Det är också tänkt att olika specialaftnar skall vara återkommande inslag.

Inför julen väntar en bråd tid med många julfester. Hotellet har till buds julgröt och fyra olika julme-nyer och det har varit gott om bokningar.

– Vi ser positivt på framtiden efter vårt första verk-samhetsår. Det krävs mycket tid och jobb, men jag ser det som en intressant utmaning att få det att gå bra för hotellet, sammanfattar Dahlbacka.

AbPÅRASOywww.paras.fi

Torgarevägen 3 Torgarentie68500 KRONOBY KRUUNUPYY

tel/puh 06 8231 400

Bottenviksvägen 33 Pohjanlahdentie

68600 JAKOBSTAD PIETARSAARItel/puh 06 7817 350

Kronobyvägen 1168500 KronobyTel. 06-8345541

Den tidigare kontorsbyggnaden har renoverats och erbjuder nu fem rum till. Foto: Nathalie Lindvall

Hotell Botnia med utsikt över Kronoby å är omtyckt av lokalbefolkningen samt dess långväga övernattare. Foto: Nathalie Lindvall

FAKTA:

Antal rum: 18 rum, med 32 bäddplatserAntal anställda: 4 st heltid + 2 st deltidÖppnades: Första gången i april 1996, såldes 2001Köpte tillbaka hotellet i oktober 2013 och öppnade det pånytt 9 december 2013

www.botniahotel.fi

Hotellet finns även på facebook

Botnia Hotel & Restaurant lockar långväga gäster till Kronoby

Nathalie Lindvall

Page 7: Summa 2014

Saneringar ochnybyggnation

för privathushåll och industrin

Egen parhusproduktion

www.wltrecon.com [email protected]

Företagarevägen 168500 KRONOBYTel. 0207 649 350

www. fatex.org

KS-Geokonsults personal har utfört

över 5000 grundundersökningar

på 28 år.

GRUNDUNDER-SÖKNINGAR

www.ks-geokonsult.fi

BERGSVÄRME

-soliditetsklass

040 187 9880Ronnie Mattsson

grundundersökningar

0400 266 604Kenneth Nordströmgrundundersökningar

040 195 6944Stefan Storvall

säljansvarig

040 481 2811Jari Emmes arbetsledare

Redan från 1985

Välj erfarenhet. KS-Geoenergis erfarna

personal har borrat över 7000 st bergsvärmehål

på drygt 10 år! Boka redan nu ditt

bergsvärmehål!

2

Fastighetsservice och Begravningsbyrå

Strandvall

Göran 040 086 2261

Margareta 040 723 7518

Entreprenad | Urakointi

F. HARJUTel. 0500361257Söderpårasvägen 298

68500 KRONOBY

Kom och pröva på bowling!

Fiskarholmsvägen 9, Kronoby Tel. 06-8345868

www.kruunupyynkeilahalli.com

KRONOBY BOWLINGHALL

Kom och pröva på bowling!

Fiskarholmsvägen 9, Kronoby Tel. 06-8345868

www.kruunupyynkeilahalli.com

KRONOBY BOWLINGHALL

Kom och pröva på bowling!

Fiskarholmsvägen 9, Kronoby Tel. 06-8345868

www.kruunupyynkeilahalli.com

KRONOBY BOWLINGHALL

Kom och pröva på bowling!

Fiskarholmsvägen 9, Kronoby Tel. 06-8345868

www.kruunupyynkeilahalli.com

KRONOBY BOWLINGHALL

Kom och pröva på bowling!

Fiskarholmsvägen 9, Kronoby Tel. 06-8345868

www.kruunupyynkeilahalli.com

KRONOBY BOWLINGHALL

Kronoby ApotekKruunupyyn Apteekki

Kyrkvägen 4 Tel / Puh 06-834 5004Må–Fr / Ma–Pe 9–17

Lö / La 9–13

Kronoby Apotek - Kruunupyyn Apteekki

Esse Apotek - Ähtävän SivuapteekkiEssevägen 229 Tel / Puh 06-721 0204

Må–Fr / Ma–Pe 9–17

www.kronobyapotek.fi

Apoteket närA DigApteekki LäheLLä SinuA

Fira festen hos oss!

Emetstrand 31068700 Terjärv

Tel (06) 864 9460Gsm 040 778 0032

www.maggiesrestaurant.net

Förpackningslösningar i plastför industrin, lantbruket och konsumenten

Muovipohjaisia pakkausratkaisujateollisuudelle, maataloudelle ja kuluttajalle

Ab Rani Plast Oy | 68700 Teerijärvi | � 020 7680 [email protected] | www.raniplast.com

A tradition of personal service

SÖDRA TERJÄRVVÄGEN 13, 68700 TERJÄRVTEL./PUH. (06) 867 5020 FAX (06) 867 5013

ÖPPET MÅ-FRE 9-17, LÖ 9-13AVOINNA MA-PE 9-17, LA 9-13

MURICKVÄGEN 7, 68410 NEDERVETILTEL./PUH. (06) 222 5888 FAX (06) 222 5880

ÖPPET MÅ OCH ONS 9-17 TI, TO OCH FRE 9-16

AVOINNA MA JA KE 9-17, TI, TO JA PE 9-16

WWW.TEERIJARVENAPTEEKKI.FI

SÖDRA TERJÄRVVÄGEN 13, 68700 TERJÄRVTEL./PUH. (06) 867 5020 FAX (06) 867 5013

ÖPPET MÅ-FRE 9-17, LÖ 9-13AVOINNA MA-PE 9-17, LA 9-13

MURICKVÄGEN 7, 68410 NEDERVETILTEL./PUH. (06) 222 5888 FAX (06) 222 5880

ÖPPET MÅ OCH ONS 9-17 TI, TO OCH FRE 9-16

AVOINNA MA JA KE 9-17, TI, TO JA PE 9-16

WWW.TEERIJARVENAPTEEKKI.FI

SÖDRA TERJÄRVVÄGEN 13, 68700 TERJÄRVTEL./PUH. (06) 867 5020 FAX (06) 867 5013

ÖPPET MÅ-FRE 9-17, LÖ 9-13AVOINNA MA-PE 9-17, LA 9-13

MURICKVÄGEN 7, 68410 NEDERVETILTEL./PUH. (06) 222 5888 FAX (06) 222 5880

ÖPPET MÅ OCH ONS 9-17 TI, TO OCH FRE 9-16

AVOINNA MA JA KE 9-17, TI, TO JA PE 9-16

WWW.TEERIJARVENAPTEEKKI.FI

SÖDRA TERJÄRVVÄGEN 13, 68700 TERJÄRVTEL./PUH. (06) 867 5020 FAX (06) 867 5013

ÖPPET MÅ-FRE 9-17, LÖ 9-13AVOINNA MA-PE 9-17, LA 9-13

MURICKVÄGEN 7, 68410 NEDERVETILTEL./PUH. (06) 222 5888 FAX (06) 222 5880

ÖPPET MÅ OCH ONS 9-17 TI, TO OCH FRE 9-16

AVOINNA MA JA KE 9-17, TI, TO JA PE 9-16

WWW.TEERIJARVENAPTEEKKI.FI

Lötvägen 2 68500 Kronoby

[email protected]

Mat, tips, järn, lanthandel

Vardagar 09.00-20.00Fredagar 09.00-20.00Lördagar 08.30-18.00

Murickvägen 468410 NedervetilTel. 040 550 2313

Mitsubishi Electric FH-seriens luftvärmepumpar

Tel. 020 764 1630 Hagagränd 23, FI-68700 Terjärvwww.vvssandstrom.fi

Sprinklerijärjestelmät

Korkeapaine vesisumulaitteistot

0440867595

Lant- och skogsbruksmaskiner Maa- ja metsätalouskoneet

OY WIKAR AB 68500 KRONOBY Tel/Puh 823 2300

Lant- och skogsbruksmaskinerMaa- ja metsätalouskoneet

OY WIKAR AB68500 KRONOBYTel/Puh 8232300

Page 8: Summa 2014

8 SUMMA 2014

City-Kokkola tavalli-selle kansalaiselle

City-Kokkolan tarkoitus on elävöittää Kokkolan kaupallista ydinkeskustaa ja edistää eri tahojen yhteistyötä. City-Kokkola on silta kauppiaiden ja virkamiesten välillä, jotta rakentaminen ja päätöstenteko nopeu-tuisi ja helpottuisi. City-Kokkola on ollut mukana kaupungin kehityksessä viimeiset viisitoista vuotta ja loppua ei ole näkyvissä, Kari Moilanen on toiminut yhdeksän vuotta Cityn toiminnanjohtajana.

RahoitusCity-Kokkolan rahoitus on jaettu kolmeen yhtä suureen osaan: Keski-Pohjanmaan liitto, Kok-kolan kaupunki, jäsenet

ja tapahtumat. Kokkolaan on viime aikoina in-vestoitu valtavia määriä rahaa, tavoitteena yli 200 miljoonaa euroa ennen vuotta 2020. Viimeisten vuosien aikana keskustaan investoitiin 48 miljoonaa euroa yksityistä rahaa, en-nen sitä 10 vuoden aikana noin 80 miljoonaa. Loput noin 100 miljoonaa eu-roa tullaan investoimaan seuraavan kuuden vuoden aikana. Moilanen toivoo saman kehityksen jatkuvan ja haluaa nähdä Kokkolan kasvavan.

“Kokkola on erittäin vahva ja kehittyvä

maakuntakeskus”

Kari Moilanen Purje-esiintymislavalla toivottamassa nuorison tervetulleeksi järjestämään tapahtumia. Kuva: Niklas Wargh

Kivijalkakaupat tule-vat takaisin

Kokkola voisi ottaa mallia vaikkapa Saksasta, jossa kaupat ovat siirtymässä ”pelloilta” keskustoihin ja talojen kivijalkoihin. Kivijalkakaupat ovat

lähempänä kuluttajaa kuin isot supermarketit. Vaikka kaupat tulisivat lähem-mäksi kuluttajaa tarvitaan silti mainontaa. Digi-taalinen mainostaminen on todella tärkeää, 89 % shoppailee verkossa, mutta kuitenkin käy fyysisesti kaupassa ja ostaa tuotteen

tulevaisuudessa yhä useam-min kivijalkakaupasta. Vaikka painotetaan, että tulevaisuus tehdään tämän päivän nuorille, tulee ot-taa huomioon myös muut kuluttajat.

Isonkadun varressa on vielä tyhjiä liiketiloja. Kuva: Jussi vikström

CITY-KOKKOLA – keskusta täynnä mahdollisuuksia

Page 9: Summa 2014

9SUMMA 2014

CITY-KOKKOLA – keskusta täynnä mahdollisuuksia

Moilasen mielestä tämä on tapahtuma, joka pitää säi-lyttää kokkolalaisena, eikä antaa muiden naapurikau-punkien viedä tätä veden, tulen ja valon juhlaa meiltä.

”Emme saa antaa hienon perinteen

loppua”

Kokkola 400 vuotta

Vuosi 2011 oli Kokkolalle hyvä vuosi, kaikki oli laitettava kuntoon asun-tomessuja varten ja kaikki Kokkolan tahot puhalsivat yhteen hiileen. Kokkolassa oli suuret valmistelut kesän messuvieraita varten. Tien-varsia ja katuja siistittiin, kesätyöntekijöitä haettiin tapahtumien järjestämiseen sekä liikennettä ohjaamaan taikka lippuja myymään. Vuonna 2020 Kokkola täyt-tää 400 vuotta ja tämä vuo-

Kari Moilanen toivoisi aukion olevan täynnä ihmisiä ja tapahtumia. Kuva: Niklas Wargh

Kari Moilanen

Lukion jälkeen Kari Moilanen kävi kaupallisen koulutuksen. Valmistut-tuaan hän meni pankkiin töihin. Moilanen painottaa asiakaspalvelun tärkeyttä sekä miten asiakkaita opi-taan kuuntelemaan. Tätä hän painottaa hyödyllisenä asiana niin työelämässä kuin työelämän ulkopuolel-lakin. Moilanen sanoi, ettei hänen edellisessä työssä (pankkialalla) ja nykyisessä työssä City-Kokkolan toiminnanjohtajana ole suuria eroja. Kummassakin työssä hän on tekemisissä yritysten sekä ihmisten taloudellisten kysymyksien kanssa. Moilasen nykyisen työn tarkoitus on innostaa ja toteuttaa, tällä tavoin parantaa ihmisten työtä ja auttaa yrittäjiä. Moilasen mielestä verkostojen raken-taminen on hyvin tärkeää kokkolalaisille yrityksille.

Tfn 044-7472 975Må-Fre 8-17, Lö 9-13

ja tapahtumaa mainostet-tiin, ei se kuitenkaan täyt-tänyt kaikkia odotuksia. Lippuja myytiin huomatta-vasti vähemmän kuin vaik-kapa edeltäjään ”Kokkola rockiin”. Kuuntelijoita oli kyllä paljon, mutta kaikki istuivat ”Suntin” varrella ja kuuntelivat ulkopuolelta. Kari Moilasen mielestä tapahtumien järjestäminen Kokkolassa ei ole vaikeaa, mutta pitäisi kuitenkin tehdä enemmän yhteistyötä naapuripitäjien kanssa, jotta ihmiset osaisivat tulla Kokkolaan.

Parkkipaikat

Kokkolan kaupallisessa keskustassa on tällä het-kellä noin 1200 maksutonta katettua parkkipaikkaa, tämä ei kuitenkaan riitä edes keskustassa työsken-televille. Seuraava ratkaisu tähän ongelmaan on jo tulossa, aikataulusta ei ole varmuutta, mutta Moilasen mielestä kaiken pitäisi olla valmista ennen Kokkolan 400-vuotisjuhlaa vuonna 2020. Ratkaisu olisi linja-autoaseman tilalle tuleva maanalainen parkkitalo. Olisi myös hyvä mainostaa ilmaisia parkkipaikkoja, jotta maakunnista tule-vat osaisivat tulla ydink-eskustaan, eivätkä vain isoihin marketteihin.

Tapahtumat

Tapahtumien järjestäminen Kokkolassa on ollut hiu-kan vastahakoista, hyvänä esimerkkinä oli ”Summer-fest”. Vaikka paikka oli hyvä

Venetsialaiset on suuri tapahtuma Kokkolassa, joka vetää puoleensa paljon ihmisiä. Venetsialais- viikonloppuna Kokkolassa on paljon tapahtumia koko perheelle ja huipentumana on keskiyön ilotulitus. Ilo-tulitus on näyttävä ja vetää Kokkolan Kauppatorin täyteen ihmisiä, jotka ovat tulleet katsomaan hienon viikonlopun huipentumaa.

si tulee olemaan seuraava Kokkolan juhlavuosi, rak-ennusprojektit tulisi saada valmiiksi ja City-Kokkola tulee olemaan vahvasti mukana. City-Kokkolan to-iminnanjohtaja Kari Moi-lanen kertoo odottavansa innolla tätä juhlavuotta. Hän toivoo kaikkien tahojen toimivan yhteen samalla lailla kuin toimit-tiin kolme vuotta sitten.

“2020 Kokkolan seuraava loisto-

vuosi”

Jussi Vikström

Page 10: Summa 2014

10 SUMMA 2014

Yli 60 vuotta koko kansanautokauppaa

INDOLANTIE 7, Kokkolap. 020 777 2590

Keskittämällä pankki- ja vakuutusasiasi saman katon alle saat parhaat edut.

Yhdessä hyvä tulee!

Aikavaraukset op.fi tai 010 258 7333.

Tykkää ja seuraa: facebook.com/kokkolanop

Tervetuloa!

Friheten som egenföretagareKonkurrensen är hård inom frisörbranschen, men det oroar inte företagarna på Hiussali Piilo.

Ida-Maria Pekkarinen har studerat till frisör vid Yrke-sakademin i Vasa. Studierna började år 2007 och tog tre år, varefter Pekkarinen fick jobb vid Salon Marjo Aho-la i Karleby. Där arbetade hon lite över tre år tills hon flyttade till Hiussali Piilo, där hon nu jobbar som inhyrd egenföretagare. Frisörsalon-gen ägs av tre frisörer, som efter en lång tid i branschen startade eget då de kände att de ville pröva på något nytt och få nya utmaningar.

– Skillnaden mellan att jobba som anställd och att driva eget är att man som egenföre-tagare har större möjlighet att påverka. Det inspirerar mera och man är mera villig att för-bättra eventuella brister. Man måste själv ha koll på allt. Som företagare har man å ena sidan mer frihet, men å andra sidan mycket större ansvar.

– Till nackdelarna hör det myckna pappersarbetet, som jag inte är så förtjust i. Ans-varstagandet kan också bli för betungande, säger Pekkarinen.

Fastän Pekkarinen varit lite negativt inställd till företagan-de, har det gått bra för henne. Bra har det också gått för Hiussali Piilo trots de många

salongerna i Karleby och den hårda konkurrensen. Tack vare att salongerna har lite olika nisch väljer kunden att gå till den salong som passar henne bäst. Piilo har redan fått en diger kundkrets och framtidsutsikterna för salon-gen ser goda ut.

Salong Piilo profilerar sig med att erbjuda en stressfri miljö, där kunden kan koppla av och känna sig som hemma. De senaste hårmodetrenderna erbjuds naturligtvis också, vilket kräver att personalen regelbundet går på kurser, för att inhämta det nyaste vindar-na inom hårmodet.

– Min egen kundgrupp består i huvudsak av unga studeran-de samt kvinnor och män upp till 40-årsåldern.

Eftersom jag är tvåspråkig vill de svensk- språkiga kunderna gärna bli betjänade av mig.

Frisörsalong Piilo marknads-för sig via sociala medier, såsom facebook och instag-ram. Därtill annonserar de också i dagstidningar t.ex. vid födelsedagar, morsdagar och andra evenemang, men en nöjd kund torde ändå vara den bästa marknadsföraren.

Indolantie 4, 67600 Kokkola 0400 499 350 Markus0400 663 392 Kennethwww.kokkolanautovalitys.fi

Ida-Maria Pekkarinen betjänar sin kund vid salongen. Foto: Niklas Wargh

”En stressfri miljö, där kun-den kan koppla

av och känna sig som hemma. ”

”Piilo har en bred kund-krets i alla

åldrar.”

Niklas Wargh

Page 11: Summa 2014

11SUMMA 2014

Hanna Niemi on jo 24:ttä vuotta ko-rualalla joista kaksi vuotta hän on pitänyt omaa liikettä. Ennen yrityk-sen perustamista hän mietti kauan, mitä haluaisi tehdä. Hän kävi MBA-koulutuksen, Master of Business Ad-ministration, ja päätti sitten yhdeksän kuukautta myöhemmin perustaa oman kultasepänliikkeen. Yrittäjyys on Niemen mukaan alusta asti haasta-vaa mutta se on myös antanut todella paljon eikä hän vaihtaisi päivääkään pois. Hyvät puolet yrittäjyydessä on että saa itse päättää kaikesta, olet itsesi herra. Se on vaativaa joten pitää löytää myös omaa aikaa itselleen.

Kokkolassa on kymmenen kultase-pänliikettä joten kilpailua löytyy.

– On hyvä että liikkeitä on lähekkäin sillä jokainen liike on erilainen. Rantakadulla on kolme kultasepän-liikettä vieri vieren joka on hyvä asia juuri liikkeiden erilaisuuden ja eri tarjonnan vuoksi. Kultasepänliike Hanna Niemi keskittyy brändeihin, hyvään palveluun ja erilaisuuteen. Liikkeestä löytyy eri merkkejä kuin muilla. Liikeideana on myydä laaduk-kaita brändituotteita oikeaan hintaan, asiantuntevalla ja hyvällä palvelulla, jokaiselle asiakkaalle juuri hänen tar-peisiin räätälöitynä.

Sisustus oli Hannalle heti selvä. Hän halusi tuoda tuulahduksen Euroopasta Kokkolaan. Liike on valoisa, avara ja moderni. Hän on itse suunnitellut ja piirtänyt haluamansa sisustuksen. Liikkeessä asioi ihmisiä laidasta laitaan. Hanna Niemeltä löytyy uu-simmat muotimerkit kaiken ikäisille. Myös yritykset ostavat koruja esimer-kiksi lahjaksi.

Markkinointi on tärkeää Hannalle, siksi hän on paljon mukana erilaisis-

sa tapahtumissa kuten jalkapallo- ja Lucia-tapahtumissa sekä Miss Kok-kola -tapahtumassa. Hän pitää myös itse paljon asiakasiltoja liikkeessään. Nykyään Facebook on hyvä paikka markkinoida ja ilmoittaa uutuuksista, siksi hän päivittää si vuaan melkein joka päivä. Tämän lisäksi Hanna Nie-

mi ilmoittaa myös lehdissä, radiossa ja jopa televisiossa. Hanna suosii yrittäjyyttä ja hän sanoo, että siitä saa paljon jos on omistautu-nut sille mitä tekee. Pitää olla myös paljon mukana erilaisissa tapahtumis-sa ja tempauksissa.

–Koko ajan pitää uudistua, eikä jäädä ”paikoilleen”.

Palveluhenkisyys on myös todella tärkeää ja Kokkolassa ruotsinkieli-syyttä tarvitaan joka alalla, varsinkin asiakaspalvelualalla. Ennen yrityksen aloittamista on hyvä olla verkostoi-tunut ja tuntea ihmisiä, jotka ovat samalla alalla.

k o k k o l a

Uusi ja moderni kultasepänliike

Yrittäjä Hanna Niemi kultasepänliikkeessään. Kuva: Eveliina Bjon

”syntynyt yrittäjäksi”

Eveliina BjonAxelina Nystedt

Palvelutilanne kultasepänliikkeessä. Kuva: Ida Määttänen

”Kovaa ja antoisaa

työtä”

Page 12: Summa 2014

12 SUMMA 2014

Ungdomar på resande fot

Marraskuussa Fanny Erkkilä hyppäsi lentokoneeseen ja lensi Helsingistä, Amsterdamin ja Hongkongin kautta Australian Sydneyn. Toiselle puolelle maapalloa mat-kustamiselle tarjoutui mahdollisuus kun Erkkilä ei päässyt opiskelemaan haluamaansa kouluun. Ennen lähtöä Erkkilä kertoi matkastaan seuraavaa:- Pääajatuksena on matkustaa Perthiin tapamaan ystävää, joka vietti vaihtovuottaan perheessämme täällä Suo-messa. Ennen Perthin siirtymistä on kuitenkin luvassa surffausleiri Australian Itä-rannikolla, koska olen aina haaveillut oppivani surffaamaan. Ensiksi harjoitellaan ja sitten toivottavasti surffaillaan. Ennen matkaa Erkkilän piti tietenkin hoitaa viral-liset muodollisuudet, kuten visa ja lentoliput. Rahat lentolippuihin ja muihin kuluihin, kuten ruokaan ja mahdollisiin retkiin Erkkilä hankki tekemällä töitä alku-kesästä alkusyksyyn sekä siivoamalla vaatteita kirpputo-rille myyntiin. - Tuttujen ja ystävien kanssa olen myös keskustellut ja juuri erään ystävän kautta sain kuulla surffausleiristä Sydneyssä. Retken varaus hoitui sitten ystävän antamalla sähköpostilla. Joulustressin hoidin hankkimalla ajoissa ystäville ja läheisille lahjoja, sillä tämän joulunhan tulen viettämään Australiassa. Matkalta odotan eniten näke-väni taas ystäväni ja yhteistä tulevaa seikkailuamme Aus-tralian rannikolla, koska viime tapaamisesta on kulunut melkein vuosi. - Uuteen kulttuuriin tutustumista ja joulun viettoa uima-altaalla odotan tietysti myös innolla. Australian erilai-nen luonto kiehtoo ja olen miettinyt miltä valtava meri tuntuu ja miltä tähtitaivas näyttää maapallon toisella puollella. Lontooseen Erkkilä laskeutuu tammikuun alussa. Siellä hän viettää muutaman päivän ystävien luona ja Suomeen hän palaa tammikuun puolivälissä. - Kotiin päästyäni alkaa pääsykokeisiin lukeminen. Luulen, että lukeminen onnistuu hyvin kahden lämmössä vietetyn kuukauden jälkeen, monta kokemusta rikkaam-pana.

Laura Pelander bestämde sig för att åka till Sverige och studera eftersom man i Finland inte kan studera psyko-logi med inriktning mot idrott. Pelander tycker inte det var någon stor sak att söka sig till Sverige och studera, eftersom Sverige och Finland som länder är ganska lika. Från Umeå är det också enkelt att ta färjan över hem till Finland. Det svåraste vid flytten var att hitta bostad i Umeå, eftersom efterfrågan på bostäder även där är större än utbudet.- Jag hade ändå en otrolig tur, för jag hittade ganska snabbt en plats att bo på. Annat som Pelander måste ordna med var att ansöka om studiestöd, ändra sin postadress, och för att få ett svenskt bankkonto måste hon även skaffa ett svenskt personnum-mer. Inför flytten skaffade hon sig också ett ICA-kort samt kårleg, som är ett campuskort. Olika slags nödvän-digheter till bostaden måste också skaffas.-Jag har känt mig mycket varmt mottagen och verkligen inte behövt känna mig utanför, fastän jag är s.a.s. utlän-ning. Jag gillar min klass där vi är ca 50 studerande, ca 15 idrottspsykolog- och resten vanliga psykologstuderande.- Det jag ibland tyckt varit lite svårt är faktiskt det svens-ka språket. Jag måste fokusera mer på det då jag talar, så att jag inte tar till finska ord eller använder finlandismer som svenskarna kanske inte förstår.

Laura Pelander

Hyödyt joka päiväOlivatpa ostosi pienet tai suuret, asiakasomistajuus kannattaa joka päivä. Ellet vielä ole asiakasomistaja, nyt kannattaa liittyä! Teet sen helposti vaikkapa lähimmässä toimipaikassa tai netissä osoitteessa S-kanava.fi.

Du har varje dag nytta av att vara ägarkundVare sig inköpen är stora eller små, är ägarkundsrelationen lönsam varje dag.

Om du inte ännu är ägarkund, så lönar det sig att ansluta sig nu! Gör det enkelt t.ex. på närmaste verksamhetsställe eller på webbplatsen S-kanava.fi.

Linda NygårdLinda Nygård went as an au pair to Southfield, London in September 2013. She didn’t want to go studying right away so she chose to go as an au pair instead. She got to live with a single mother with four children, three boys and one girl. They were 17, 14, 12 and 7 years old. She worked 5 hours a day, in the morning she helped the children to school and then she had some free time till four o’clock. After that she helped with anything that needed to be done, like cleaning, organizing at home. She also had two babysitting nights a week when the mother went to the store, and so on In the spare time she explored London and other parts of England. She met a girl from Finland, with whom she spent most of her time in England. She was also an au pair/worked there also as an au pair and they became good friends.She went to Hillsong Church over the time she was in England and there she got more friends.The only thing she really missed was the “real winter” and the Finnish nature, it was nothing special with the food compared to Finland, and in England she noticed that the people were much more outgoing and more so-cial. But where she lived she didn’t really notice that she lived in England, because of its similarities with Finland.

Fanny Erkkilä

Niklas WarghAnna PesolaIda Määttänen

Page 13: Summa 2014

13SUMMA 2014

Industrivägen 468500 Kronoby

06-8345227050-5814880050-5845237

Dennis Romar

Kulmakatu 567100 KOKKOLA

0442927774

Facebook/Sick Boy Tattoo Kokkola/

Dennis

Lävistäjä/TatuoijaHeini 0400175052

Ser en människa i varje kund.

Aktia Bank erbjuder flera bra alternativ för att sköta om och ökadin förmögenhet. Erbjudandet gäller då du kombinerar depositionenmed Aktias övriga sparprodukter.

Fråga mer om våra depositionserbjudanden och boka tid för en lönsamträ� på www.aktia.fi eller på tfn 0800 0 2470.

Välkommen till Aktia!

ÅRLIG RÄNTA

Aktia Bank erbjuder flera bra alternativ för att sköta om och öka din förmögenhet. Erbjudandet gäller då du kombinerar depositionen med Aktias övriga sparprodukter.

Fråga mer om våra depositionserbjudanden och boka tid för en lönsam träff på www.aktia.fi eller på tfn 0800 0 2470.

Erbjudandet gäller tills vidare, depositionsräntan kan ändras enligt marknadssituationen. Aktuell information om depositionsräntan finns på www.aktia.fi.

Välkommen till Aktia!

Aktia Kontor KarlebyStorgatan 1567100 Karleby

Torikatu 3167100 Kokkola

Wine Bar & Boutique

ma suljettuti-to 11-17pe 11-22la 11-14

Velj.Mäntykorpi

Myymme käytettyjen autojen osia.Olemme erikoistuneet saabin ja volvon osiin.Ostamme uudempia kolariautoja.Otamme vastaan romuautoja.

AVOINNAMa-pe 8:30-16:30Puh. 010-3201110Rajaniitynpolku 4 67600 Kokkola

Autopurkaamo.com

-Uudet Toyotat-Laaja vaihtoautovalikoima-Vuokra-autot-Lisävarusteet & varaosat-Asiantunteva korjaamo

Meiltä saat:

Puh. hinta 020-alk. numeroon: lankapuhelimesta 0,0835€/puh +0,06€/min. matkapuhelimesta 0,0835€/puh + 0,17€/min.

Katso lisää osoitteestä www.nystedt.fi. Yli 300 vaihtoautoa!

Oy Autoliike Nystedt Bilaffär AbIndolantie 8, KOKKOLARuutihaantie 7, YLIVIESKAPermonkaarre 125, PIETARSAARI

020-780 7300020-780 7370020-780 7330

Autotalo Sinulle ja perheellesi!Bilhuset för Dig och Din familj!

Barfotaåkning som livsstilEvert Aartsen år 2012 på Scandinavian Open i Falkenberg, Sverige.

Prestationer i år:EM 2014 : andra plats – hopp och totalpoäng Scandinavian Open 2014:andra platsHolland 2014: två finska rekord

Trick 6550 poängHopp 24,4 m Slalom 15,2 poäng

Evert Aartsen Jr är 19 år. Han bor i Karleby och job-bar för tillfället på sin pap-pas båtfirma.

Evert Aartsen Jr. har hållit på med barfotaåkning sedan han var sju år gammal. Aartsen Jr har inspirerats av sin pappa, Evert Aartsens framgång inom samma idrottsgren, så för Aartsen Jr. var det därför ett naturligt val att börja åka. – Jag började delta i tävlingar redan som nioåring och har nu uppnått EM- och VM-nivå. Under det gångna året har jag tävlat i Australien,

Norge, Österrike, Holland och Finland. – När man tränar barfotaåk-ning behöver man bara en lång sjö och en snabb båt. Om man däremot även börjar tävla, blir det dyrare på grund av resandet och deltagar-avgifter.I Karleby kan man barfotaåka vid Överby vid en lång insjö kallad ”Monttu” och med en specialgjord båt just för bar-fotaåkning. Evert Aartsen Jr är också medlem i Kokkola Barefooters, där vem som helst kan bli medlem om man är intresserad av sporten.

”One bigfamily”

– Stämningen på resorna är alltid på topp och det känns som att alla tillhör en stor familj. Känslan i vattnet är spännande och på tävlingstill-fället känner man adrenalinet flöda, säger Aartsen Jr.Aartsen Jr har ännu armén framför sig, dit han skall åka i januari 2015. Själv hoppas han komma undan med ett halvt års militärtjänst.

- Efter armén skall jag satsa på nästa sommars tävlingar. För tillfället arbetar jag och håller samtidigt konditionen uppe. Min största dröm är att flytta till Florida och där starta en egen skidskola, för att sedan efter några år i Flo-rida ändå flytta tillbaka hem till Karleby.

Eveliina BjonAxelina Nystedt

Page 14: Summa 2014

14 SUMMA 2014

SUMMA-tidningens redaktion

Vi är en liten klass fjärde årets kombistuderande. Förra våren blev vi studenter och i vår blir vi merkonomer. Då vi inledde våra kombistudier var vi cirka 22 elever, men kvar är endast sju stycken.Eftersom vi är så få i klassen, händer det sig ibland att andra studerande plötsligt kommer in i klassen och sätter sig till exempel ner vid någon dator utan märka att vi har lektion på gång.Under den gångna hösten då vi jobbat med Summa-tidnings-projektet har vi både sålt och bearbetat annonser. Vi har också fotograferat och intervjuat och skrivit artiklar. Tillsammans med lärarna har vi gjort tidningen från de första utkasten till den färdiga versionen, som vi sedan skickade till tryckeriet för distribution. I januari börjar vår inlärning i arbetet -period, vilken pågår hela vårterminen.

Olemme pieni ryhmä neljännen vuoden kaksoistutkinto-opis-kelijoita. Viime keväänä valmistuimme ylioppilaiksi ja tulevana keväänä saamme merkonomitutkinnon. Opintojemma alussa meitä oli n. 22 opiskelijaa, nyt meitä on vain seitsemän jäljellä.Koska meitä on niin vähän luokassa, muut opiskelijat saattavat kesken tunnin tulla tietokoneluokkaan ja istahtaa tietokoneen ääreen tietämättä, että meillä on oppitunti menossa.Summa-projektin puitteissa olemme syksyn aikana sekä myy-neet että käsitelleet ilmoituksia. Olemme myös kuvanneet, haastatelleet ja kirjoittaneet artikkeleita. Yhdessä ohjaavien opettajiemme kanssa olemme ensimmäisistä luonnoksista vii-meistelleet painoon ja jakeluun lähetetyn valmiin lehden. Tammikuussa aloitamme koko kevätlukukauden kestävän työs-säoppimisjakson.

Anna Pesola, 19 år, jobbar inom kundbetjäning.

Jag vill hålla ett mellanår och arbeta. Efter det skall jag fortsätta studera troligen inom kundbetjäning.

Axelina Nystedt, 19 år, jobbar inom kundbetjäning.

Jag vill fortsätta mina studier kanske inom ekonomi eller pröva på något helt annat. Jag ser vad framtiden för med sig.

Eveliina Bjon, 19 år, jobbar inom kundbetjäning.

Jag vill inte studera vidare inom närmaste framtiden. Skall jobba tills jag vet vad jag vill studera till näst.

Ida Määttänen, 19 år, jobbar inom kundbetjäning.

Jag kommer att hålla ett mel-lanår. Under året kommer jag att jobba och resa. Sedan stude-rar jag säkert vidare.

Jussi Vikström, 19 år, jobbar med reservdelsförsäljning.

Jag tänker inte studera utan kommer att jobba.

Niklas Wargh, 19 år, jobbar inom båtbranschen.

Jag ska gå militären och efter det studera ekonomi vid han-delshögskolan.

Nathalie Lindvall, 19 år

Jag vill ta mellanår och jobba och eventuellt fortsätta studera senare.

Våra handledare i SUMMA-tidningsprojekten. Från vänster Marketta Kuorikoski, Mats Löf och Natascha Skog.

Foto: Eeva Huotari

Page 15: Summa 2014

15SUMMA 2014

GALLUPHur tänker du fira

självständighetsdagen?Miten vietät

itsenäisyyspäivää?

Kotitekoinen Starbucks-kaakao

Smaskig julchoklad

5 minuutin resepti, 2 annosta

4 ruokalusikallista tummaa kaakota4 ruokalusikallista sokeria0,5 dl vettä3 dl maitoa½ teelusikallista vaniljasokeria

OhjeetLisää vesi, kaakao ja sokeri mikron-kestävään astiaan ja lämmitä mikrossa noin 20 sekuntia tai kunnes lämmin. Sekoita kunnes sinulla on suklaista siirappia.Lisää maito ja vaniljasokeri ja sekoita hyvin.Lämmitä mikrossa noin minuutti tai kunnes kuumaa.Tarjoile vaikka kermavaahdon ja vaahtokarkkien kera.

Voit itse valita lisämausteet kaakaoon. Esimerkiksi kuvassa käytetty piparmint-tutankoja, kermavaahtoa ja minttusuklaata. Kuva: Ida Määttänen

Bounty- och vitchokladbollar. Foto: Axelina Nystedt

BOUNTY KOKOS-BOLLAR

VITCHOKLAD- BOLLAR

50 g smör2 ½ dl kokosflingor2 dl florsocker½ dl vispgrädde200 g choklad

Gör såhär:Smält smöret och blanda med kokosflingorna, florsockret och grädden. Låt stå i ca 15 min. Rulla till bollar och ställ dem i frysen i minst en timme. Smält chokladen. Doppa bollarna i chokladen och ställ på bakplåtspapper.

200 g vitchoklad1 dl vispgrädde1 msk florsocker1 msk vaniljsocker

Gör såhär:Hacka vitchokladen. Koka upp grädden i en kastrull. Låt koka i 1 min. Ta kastrullen från värmen. Rör ner chokla-den så att den blandas med grädden. Låt stå i ca en timme. Rör smeten. Rulla dem till bollar i florsocker blandat med vaniljsocker. Förvara i kylskåpet.

Essi Kulmala, Karleby– Firar hemma i lugn och ro, inget speciellt. Ser på självstän-dighetsmottagningen. Jag har sett Tuntematon sotilas några gånger.

Janne Saari, Kokkola– Kotona vietän. Katson linnan-juhlat ja syön kotona hienomman aterian. Poltan myös sinivalkoisia kynttilöitä.

Riikka Rantamäki, Kokkola– Käyn kirkossa ja katson linnan-juhlat. Olen nähnyt Tuntematto-man sotilaan jo monta kertaa.

Johan Lillbroända, Karleby– Jag firar hemma med familjen. Tittar säkert på sjävständighets-mottagningen.

GOD JUL OCH GOTT NYTT

ÅR!

HYVÄÄ JOULUA JA ONNELLISTA

UUTTA VUOTTA!

Axelina NystedtEvelina Bjon

Anna PesolaIda Määttänen

Page 16: Summa 2014

16 SUMMA 2014

Kallentorin apteekkiKallentori, Kokkolapuh. 06 - 8241712

Avoinna ma-pe 9-18, la 10-15, parillisten viikkojen su ja pyhäpäivät 12-16

Koivuhaan sivuapteekkiMäntynäädänk. 6, Kokkolapuh. 06 - 8226019

Avoinna ma-pe 9-17, la 10-14

MEILTÄ AUTON SUORALLA KAUPALLA OSTAVALLE

BJÖRKEN´S JOULUKINKKU n.10KG KAUPAN PÄÄLLE !

OTA TÄMÄ ILMOITUS MUKAAN !

Tarjous voimassa 8-23.12.2014

www.kokkomobiili.fiKOKKOMOBIILI

Heinolankaari 8, Kokkola

Puh: 0400-663215

Kotimainen katsastusasema Inhemsk besiktningsstation

Indolantie 4 Kokkola

P. 06 - 8352 555

www.vipkatsastus.�

68700 TEERIJÄRVI Puh. 020 768 0411, Fax 020 768 0206 www.teritalot.fi

Myynti:Juha Kattilakoski��020 768 0435, 040 132 [email protected]

Försäljning:Johnny Majabacka

��020 768 0450, 040 731 [email protected]

KENTSO OY Kahvitie 44 67600 Kokkola Puh. +358 400 560 260

Soita, tule käymään tai vieraile verkkokaupassamme;

www.kentso.fi

LAATUMERKIT TEOLLISUUDEN TARPEISIINLaajensimme varastoa ja lisäsimme valikoimaa - tavoitteena palvella Teitä entistäkin nopeamminja paremmin.

Vaihteistot

Sähkömoottorit

Laakerit

Hihnat

Rullaketjut

Pyörät ja kuljettimet

Hitsauskaasut ja koneet

Hitsaustarvikkeet

Julkaisija: Utgivare:Keski-Pohjanmaan ammattiopisto, Mellersta Österbottens yrkesinstitut,luokka Amm11U klass Amm11UPainopaikka: Botnia print Tryckeri: Botnia printJakelu: Kokkolan Jakelu Distribution: Kokkolan JakeluLevikki: 23 000 Upplaga: 23 000Julkaisupäivä: 3.12.2014 Utgivning: 3.12.2014

Keski-Pohjanmaan ammattiopisto Mellersta Österbottens yrkesinstitutNärvilänkatu 8, 67100 Kokkola Närvilägatan 8, 67100 Karleby

Opintotoimisto: (06) 825 0000 Studiebyrå: (06) 825 [email protected] [email protected]

www.kpedu.fi www.kpedu.fi

sisustus & lahja

NSTYLE

inredning & gåvoartPiispansuora 9, Kokkola

www.n-style.fipuh: 040-8465071

[email protected] www.kotimaja.fi

Vuokraustoimintaa jo yli 10 vuotta

KOY Kokkolan Kotimaja vuokraa asuntoja, joissa hinta ja laatu kohtaavat. Joustavaa ja asukkaiden

toiveet huomioon ottavaa vuokraustoimintaa jo yli 10

Kokkolan Kotimaja