toponymic guidelines of poland - ksng nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  ·...

112
TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND for Map Editors and Other Users Third Revised Edition 7

Upload: truongcong

Post on 28-Feb-2019

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND

for Map Editors and Other Users

Third Revised Edition

GŁÓWNY URZĄD GEODEZJI I KARTOGRAFIIHEAD OFFICE OF GEODESY AND CARTOGRAPHY

Warszawa 2002

7

Page 2: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

GŁÓWNY URZĄD GEODEZJI I KARTOGRAFIIUl. Wspólna 2

00-926 WarszawaPOLSKA

Prepared byEwa Wolnicz-Pawłowska

Updated byJoanna Strzelecka

Scientific Consultants Marian Jurkowski, Jerzy Ostrowski

Reviewed byAndrzej Czerny, Maksymilian Skotnicki

Translated byMichał Okonek

EditorsIzabella Krauze-Tomczyk, Jerzy Ostrowski

© Copyright by Główny Geodeta KrajuISBN 83-239-4555-1

Typesetting and Printing: Instytut Geodezji i Kartografii, Warszawa

8

Page 3: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

CONTENTS

Publisher’s Note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

I. Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71. General Characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72. Polish Literary Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

The Polish Alphabet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Basic Rules of Polish Spelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Rules of Pronunciation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Rules for Spelling of Geographical Names . . . . . . . . . . . . . . 14

3. Dialects of Polish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164. Origin of Geographical Names in Poland . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

II. Geographical Names Standardization in Poland . . . . . . . . . 201. History and Organization of the Geographical

Names Standardization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. Rules of the Standardization of Geographical Names . . . . . . . 223. Geographical Names Authorities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

III. Sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241. Maps and Atlases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242. Gazetteers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

IV. Glossary of Generic Terms and Country Names

Appearing on Maps, in Map Legends and other Cartographic Publications. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

1. Generic Terms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272. Country Names . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

V. List of Abbreviations on Maps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 1. Abbreviations of Nouns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472. Abbreviations of Adjectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

9

Page 4: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

3. Other Abbreviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

VI. Administrative Division of the Republic of Poland . . . . . 561. List of Voivodships . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Alphabetical List of Voivodships . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Alphabetical List of Abbreviations of Voivodships . . . . . . . 572. List of Counties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

List of Counties and their Seats arranged by Voivodships . . . 58 Alphabetical List of Counties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Alphabetical List of County Seats. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Alphabetical List of Urban Counties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Appendix: Republic of Poland. 2002 Administrative Division Map

10

Page 5: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

Publisher’s Note

The changes to the administrative division of Poland, that took place after 1999 resulted in the necessity of updating the previous edition of the “Toponymic Guidelines”.

This third edition contains the newest available data. It also includes a number of modifications; notably, the glossary of terms used on maps has been expanded.

A full-colour map of the new administrative division is also included to the current edition of the “Toponymic Guidelines of Poland”.

This publication is designed to serve the international community. We hope that it will popularize the Polish geographic names in the world and will also be an useful source of information to the mapmakers and map users.

Surveyor General of Poland

11

Page 6: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

I. LANGUAGE

1. General Characteristics

The official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has 38,664,200 inhabitants as of September 30, 2001 – after the ‘Biuletyn Statystyczny GUS’ no. 12/2001).

Historically, Polish belongs to the Slavic group of the Indo-European languages. Typologically, Polish is an inflected language with three genders (masculine, feminine, neuter) and two numbers (singular and plural). Within the declension, the categories of number, gender and grammatical case can be discerned. In both numbers nomina have seven grammatical cases. Within the nomina group nouns and adjectives are particularly important for geographical and place names. Formants are used to create adjectives from nouns in Polish.

There are two types of sounds in the Polish phonological system: vowels (oral and nasal; front and back; high, mid, low) and consonants (hard and palatal; voiced and voiceless; sonants and obscurants, i.e. fricative, half-open, affricates, oral and nasal). Three consonant series: A – [s, z, ], B – [ z, ], and C – [ç, z,

] are characteristic of the Polish language. Consonants are used in Polish words much more often than vowels. Also, there are quite many consonant groups. The stress in Polish usually falls on the penultimate syllable.

Literary Polish has a several hundred-year tradition. Its rules are codified in dictionaries and grammar books. The rules of spelling and pronunciation are also established. Regional dialects of Polish are not usually reflected in geographical names, which are most often used in standardized literary forms.

12

Page 7: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

Ethnic minorities in Poland do not exceed 3% of the total population. Germans live in southwestern and northeastern parts of Poland (Śląskie and Opolskie Voivodships). Slovaks live in southern part (Małopolskie Voivodship). The Ukrainians live in the southeastern, northern and western part of the country; Belorussians in the east (Podlaskie Voivodship), and Lithuanians and Russians also in the eastern part of the country. Their languages, as well as the languages of other dispersed ethnic minorities (Romanies, Tartars, Armenians, Greeks, Czechs, and French), as well as the languages of ethnic groups (Kashubians, Lemkos) are not used as official languages. Some of the minorities have their own organizations, schools, theaters and similar establishments in which they use their national languages. The ‘Ustawa o urzędowych nazwach miejscowości i obiektów fizjograficznych’ (Act on Official Names of Localities and Physiographic Objects) which is currently being legislated provides that an additional official name in the language of an ethnic minority can be established.

2. Polish Literary Language

The Polish Alphabet

Poles use Latin alphabet, to which a number of diacritical marks were added. Also, the letters q, v, x were omitted (they are used only in words of foreign origin). In international publications the API Phonetic Alphabet is used as a rule. The Slavic phonetic transcription is used much less often.

The Polish alphabet has 32 letters:

a A ą Ą b B c C ć Ć d D e E ę Ę f F g G h H

i I j J k K l L ł Ł m M n N ń Ń o O ó Ó p P

r R s S ś Ś t T u U w W y Y z Z ź Ź ż Ż

13

Page 8: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

The letters ą, ę, ń never appear at initial positions of words. Therefore, capital letters are only used when each letter in a word is capitalized, e.g. DĄBKI, CZĘSTOCHOWA, POZNAŃ.

Sounds, which do not exist in Latin, are designated by letters together with diacritical marks as well as by digraphs. The following diacritical marks exist in Polish: – accents (l'accent aigu) over letters ó, ć, ń, ś, ź, – oblique line crossing the letter ł, – dot over ż, – hooks bent to right under ą and ę.

In vowels these hooks represent nasality. The accent over ó reflects its former pronunciation (a sound between o and u).

In consonants, accents over ć, ń, ś and ź represent palatal sounds and are written before a consonant letter, e.g. Śrem or at the word-final position, e.g. Poznań. Their palatalization before vowels is marked by the letter i, e.g. Siedlce.

A dot over ż represents a postalveolar consonant, as oppose to a dental z.

The oblique line crossing ł represents a dental sound (as oppose to alveolar l), which tends to disappear (see Pronunciation Table) and is a relic of historic phonetics (like ó).

The following digraphs exist in Polish: ch, cz, dz, dź, dż, rz, sz. In alphabetical lists digraphs are not represented as separate letters, but are listed under their first letter, and then in a strict alphabetical order, e.g. ch is placed between cę and ci, cz between cy and d respectively.

Below is the list of Polish letters and digraphs together with their basic phonetic equivalents in international transcription. These examples refer both to generic terms and geographic names.

Polish Letter and Digraph

International Phonetic Transcription

Generic Term Geographic Name

a A [a] gaj Adamów, Jasieńą Ą [ ] dąbrowa Gąskib B [b] basen Bórc C [ ] cmentarz Cedry

14

Page 9: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

ch Ch [x] chłodnia Chrzanówcz Cz [ część Częstochować Ć [ ] miejscowość Ćmielówd D [d] dolina Darłowodz Dz [ ] dzwonnica Dzwonowodź Dź [ ] łódź Dźwirzynodż Dż [ ] dżungla Żdżarye E [] rzeka Ełk, JejkowiceĘ Ę [ ] grzęda Gęśf F [f] fosa Falęcing G [g] garb Garbno, Mogilnoh H [x] hala Henrykówi I [i] instytut Izbicaj J [j] jama Jastarniak K [k] kanał Kraków, Kielcel L [l] las Lesznoł Ł [w] głaz Łomżam M [m] młyn Mrozyn N [n] nasyp Nadarzyn, Krościenkoń Ń [n] kamień Poznańo O [o] grota Odra, Joniecó Ó [u] góra Górkip P [p] pagórek Parczewr R [r] rów Radomrz Rz [z] rzeka Rzeszóws S [s] staw Serocksz Sz [ szczyt Szydłówś Ś [ç] ścieżka Śniardwyt T [t] toń Toruńu U [u] ujście Ustka

15

Page 10: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

w W [v] woda Warszaway Y [ ] wyżyna Szyszkiz Z [z] zatoka Zakopaneź Ź [z] źródło Źródłaż Ż [z] żleb Żnin

International Phonetic Alphabet after ‘Gramatyka współczesnego języka polskiego’ Vol. 1, by Leokadia Dukiewicz, Irena Sawicka, ‘Fonetyka i fonologia’, Kraków 1995.

Basic Rules of Polish Spelling

Polish spelling originated during the Middle Ages. It was then modified and improved over the next few centuries. Current Polish spelling is based on the rules codified in 1936 with a few minor changes.

The following rules apply to the Polish spelling (which sometimes are in conflict with each other):

– the phonetic rule, stating that each voice should be represented by a unique letter as in dom, las, woda,

– the morphological rule, stating that a link between different forms of one word or its derivatives should be maintained despite the fact that their current pronunciation may differ e.g. próg, gen. sg progu, bór sg, bory pl,

– the historic rule, which maintains different orthography of sounds formerly pronounced differently (compare rzeka and żuławy, bór and pustynia, chłodnia and huta), and

– the conventional rule, e.g. capitalization of geographic names.

Rules of Pronunciation

There are 36 phonemes in Polish. In Polish spelling these phonemes are represented by particular letters or by their combinations. A single letter can correspond to more than one-phoneme variants, and also two separate letters can represent the same

16

Page 11: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

phoneme (e.g. ch – h, rz – ż). In particular the rules refer to the pronunciation of nasal vowels and voiced consonants.

Phoneme Pronunciation (API)

Example Position

/ / Gąski before fricative consonants

om Dąbki before p, b

on Łącko before c, cz, d, dz, t

on Mącice before ć, ci, dź, dzi

o Łąkowo before k, g

/b/ p Lubsko,Niesób

before voiceless consonantsand as final sounds

b Busko,Kołbiel

in other positions

/x/ x Chełm

x Hrubieszów in standard pronunciation

// Hrubieszów voiced in regional pronun-ciation (eastern Poland)

/d/ t Zawadka,Nowogród

before voiceless consonantsand as final sounds

d Dębsko in other positions

/dz/ Kłodzko,Luboradz

before voiceless consonantsand as final sounds

Radzyń in other positions

17

Page 12: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

/dź/ Łódź,Niedźwiedź

before voiceless consonantsand as final sounds

Dźwirzyno in other positions

/e/ Węgorzewo before fricative consonants

m Dęby before p, b

n Kęty before c, cz, d, dz, t

n Będzin before ć, ci, dź, dzi

Łęk before k, g

/g/ k Brzeg before voiceless consonantsand as final sounds

g Gubin in other positions

/v/ f Piławka,Guzów

before voiceless consonantsand as final sounds

v Warszawa in other positions

/z/ s Kózka,Jaz

before voiceless consonantsand as final sounds

z Zawoja in other positions

/z/ ç Świteź before voiceless consonantsand as final sounds

z Brzeźno in other positions

/z/ Błażkowa, before voiceless consonants

18

Page 13: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

Wieląż and as final sounds

Bystrzka,Kleparz

before voiceless consonantsand as final sounds

z ŻninRzeszów

in other positions

The rules of Polish pronunciation can be found in dictionaries e.g. in ‘Słownik wymowy polskiej’ (Dictionary of Polish Pronunciation), edited by M. Karaś, M. Madejowa, Warszawa 1977 or ‘Podręczny słownik poprawnej wymowy polskiej’ (Compact Dictionary of Correct Polish Pronunciation), edited by W. Lubaś, S. Urbańczyk, Warszawa 1990.

Rules for Spelling of Geographical Names

The rules for spelling of geographical names can be found in spelling dictionaries. The most comprehensive of these is the ‘Nowy słownik ortograficzny PWN’ edited by E. Polański, Warszawa 1999. The ‘Nowy słownik poprawnej polszczyzny’ edited by A. Markowski, which was published in the same year can also serve as a useful source of information on geographic names (declension and formation of adjectives).

C a p i t a l i z a t i o n

Both one-word and multiword geographic names are written with a capital letter in Polish, e.g. Tatry, Przemyśl, Wigry, Dąbrowa Górnicza, Dolny Śląsk, Wielki Staw, Na Kleśniskach, U Wierzbki. Prepositions which are not components of a geographic name are not capitalized unless they are at initial positions, e.g. Nakło nad Notecią, Równia pod Śnieżką, Kanał w Łące.Generic terms are not capitalized unless they are parts of a geographic name, e.g. miasto Łódź, rzeka Wisła, jezioro Gopło (but Nowe Miasto, Stara Rzeka).

19

Page 14: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

Also, adjectives formed from geographic names are written with small letters, e.g. tatrzański, przemyski, dąbrowski, nakielski, unless they are components of a geographic name e.g. Maków Mazowiecki, Wyżyna Małopolska, Jezioro Rajgrodzkie.

Certain adjectives are formed in a way differing from the pattern: e.g. the adjective formed from the name of Kolno has the form kolneński; similarly Krosno – krośnieński and Kępno – kępiński (without -e-), whereas regularly formed adjectives from the names ending with –no have the form ending with the formant –eński: e.g. Wilno – wileński, Grodno – grodzieński, Grzybno – grzybieński, Sławno – sławieński, Mogilno – mogileński. Also, the following irregularly formed adjectives should be noticed: górowski (from Góra, but: Jelenia Góra – jeleniogórski, Kamienna Góra – kamiennogórski), rycki – from Ryki, niżański – from Nisko, konecki – from Końskie, leszczyński – from Leszno, suski – from Sucha Beskidzka.

H y p h e n U s e

The hyphen is used only in the case of names composed of two previously existing names, e.g. Bielsko-Biała, Skarżysko-Kamienna, Kanał Wieprz-Krzna.

Also, two equivalent elements of a multiword adjectival geographic name are also divided by a hyphen, e.g. Wyżyna Krakowsko-Częstochowska, Pojezierze Chełmińsko-Dobrzyńskie.

S p e l l i n g o f A d j e c t i v e s f o r m e d f r o m M u l t i w o r d G e o g r a p h i c N a m e s

a. Adjectives formed from two-word geographic names are spelled as a single word if a noun exists in a name, e.g. nowomiejski from Nowe Miasto, dolnośląski from Dolny Śląsk, zduńskowolski from Zduńska Wola and also zachodniopomorski from Pomorze Zachodnie, and śródziemnomorski from Morze Śródziemne.

b. In certain cases adjectives are formed only from the nounal part of such names, e.g. opolski from Opole Lubelskie, średzki from Środa Śląska, sępoleński from Sępólno Krajeńskie.

20

Page 15: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

c. Adjectives formed from two-word geographic names spelled with a hyphen are also spelled with a hyphen, e.g. golubsko-dobrzyński from Golub-Dobrzyń, kędzierzyńsko-kozielski from Kędzierzyn-Koźle. d. Adjectives formed from two independent geographic names are spelled with a hyphen, e.g. strzelecko-drezdenecki from Strzelce (Krajeńskie) and Drezdenko, warmińsko-mazurski from Warmia and Mazury.

3. Dialects of Polish

The Polish-speaking area is traditionally divided into five dialectal groups: Kaszubski (Kashubian), Małopolski, Mazowiecki (Mazovian), Śląski (Silesian), and Wielkopolski. In recent research also two dialects spoken in the Polish-Lithuanian, Polish-Belorussian and Polish-Ukrainian borderlands are discerned. These are called Północnokresowy and Południowokresowy – (of northern and southern borderland). It is spoken not only by the inhabitants of these areas, but also by people who moved to the northeastern part of the country after the World War II. The younger generations usually speak mixed dialects. The only dialectal features given below are those reflected in geographic names.

Kashubian dialect, sometimes considered a separate language, closely related to Polish. It is spoken in a small area of northern Poland in Pomorskie Voivodship. Archaic forms of names like Starogard, Karwina are unique to Kashubian (Starogród and Krowina in the remaining areas).

Małopolski dialect occupies the largest part of Poland. It is characterized by geminate [s], [ç] (e.g. Ossolin). The [xv] group is changed to [f ], e.g. Falejówka from former Chwalejówka.

Silesian dialect is characterized, among others, by the pronunciation of former long a as o, e.g. Żory instead of Żary.

In the Wielkopolski dialect we note the difference between the suffixes of -ov- (after a hard consonant) and -ev- (after a formerly palatalized consonants), e.g. Wilkowo, but Kowalewo.

Mazovian dialect changes the [xv] group to [f], e.g. Falenica from former Chwalenica and also -ar- to -er-, e.g. [tertak] ‘tartak’.

21

Page 16: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

Kresowe (borderland) dialects are characterized by the semi-palatal pronunciation of [ç,], [z,], [ ], with a stronger stress, which causes a prolonged pronunciation of the stressed syllable and a partial reduction of unstressed vowels. These features are not reflected in the spelling of geographical names.

Certain features are characteristic of areas larger than the area of a single dialect, e. g. the change of ra-, ja- into re-, je- (characteristic of the northern part of the country). These features are reflected in certain geographic names (compare Żory in Silesia and Żary elsewhere, Dąbrówno in Kujawy and Dąbrowno in southern Poland, Redłowo in northern Poland and Radłów elsewhere, Pleszew in Wielkopolska and Płaszów in Małopolska).

4. Origin of Geographical Names in Poland

The oldest geographic names in Poland are from pre-Polish period. These are usually names of large objects like mountain ranges (Sudety, Karpaty), rivers (Wisła, Odra). Lake and river names in northeastern Poland usually have Baltic origin (Prussian, Yatvingian, Lithuanian), e.g. Mamry, Pregoła. However, these old names are not very frequent.

The majority of geographic names in Polish lands are either those specific to the whole Slavic territory (e.g. Studzienica, Kamienna, Potok), or those, whose phonetics is specifically Polish (e.g. Dąbrowa, Bród, Czarna Rzeka).

The following toponyms exemplify the group of names being the old polish or dialectal appellative. The most common examples include:

Bardo ‘hill’Bielawy from bielawa ‘swamp’Bielsko from biel ‘marsh’Chełm ‘hill’Debrzno from debrz ‘ravine, valley’Hel ‘foreland stretching into the sea’Kałek from kał ‘mud’Kościerzyna from kościerz ‘scrub’

22

Page 17: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

Kruszwica from krusza ‘pear tree’Krynica ‘źródło’, derived from UkrainianLędziny from lędo ‘arable land’Mogilno from mogiła ‘hill’, compare Magura belowOstrów ‘island’Sopot ‘spring’Szczyrk ‘type of soil’Trzemeszno from trzemcha ‘bird cherry’Uście, Ustka, etc. ujście, Old Polish uście (dualis, i.e the formerly used dual number).

Some geographic names, especially in borderland, are of foreign origin. The majority is of German origin, which is a result of the former language neighbourhood and also of German settlers coming to the Polish lands since the Middle Ages. Also, German names appeared in western and southern Polish lands after the fall of Poland in the late 18th century, when Prussia and Austria annexed significant areas of the former Poland. These areas belonged to Prussia and Austria until the end of the World War I.

Besides the original names, also a number of names established by authorities, which were not used by inhabitants of these areas, can be found on maps published during this time. During the Nazi occupation a large number of Polish geographic names was changed to German (e.g. Oświęcim to Auschwitz).

Names of German origin (e.g. Olsztyn) are also common in northeastern part of Poland, which is a result of the Teutonic Knights’ conquest in the Middle Ages.

German traces can be also found in roots of certain geographic names (e.g. Rychwałd, Szymbark, Czorsztyn, compare the German names – Wald, Burg, Stein), and also in Germanized spellings of former Slavic names (e.g. Opole – Oppeln, Wrocław – Breslau).

In borderlands many names originate from the neighbouring languages, e.g. Eastern Slavic forms exist along the eastern border (e.g. villages Berezka, Czystohorb, Dubów), Czech and Slovak ones in southern part of the country (e.g. rivers Słanica, Mutnik, Branica). A number of Romanian names (e.g. Młaka, Magura, Kiczera) can be found in Beskidy Mountains, which is a result of the medieval

23

Page 18: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

shepherd’s settlement. Many names of Baltic origin (Prussian, Yatvingian, and Lithuanian) can be found in northeastern Poland (e.g. Gielba, Wadąg, Dejna).

24

Page 19: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

II. GEOGRAPHICAL NAMES STANDARDIZATION IN POLAND

1. History and Organization of the Geographical Names Standardization

Collection and standardization of geographic names has a long tradition in Poland. It can be traced back to the 18th century, when first maps and gazetteers covering the whole country or its large parts were published.

On the turn of the 19th century fifteen volumes of the ‘Słownik geograficzny Królestwa Polskiego’ (Geographic Dictionary of the Kingdom of Poland) appeared in print. It listed a very large number of names of villages, towns, rivers, mountains and lakes. Also the entries of that dictionary contained the first attempt to standardize Polish geographic names.

When Poland regained independence in 1918, it became necessary to standardize geographic names of objects in areas formerly annexed by Prussia, Austria and Russia. It resulted in a new systematic approach to these issues. Therefore, two editions of official gazetteers were published during that time. Also first research activities on toponyms were initiated.

After the World War II it became vital to standardize geographic names, and to establish new names on large areas. The Commission for Establishing Names of Localities and Physiographic Objects, which was established before the World War II, was reestablished shortly after the war. The Commission underwent several organizational changes. It currently is a part of the Ministry of the Interior and Administration.

The activities of the Commission resulted in publication of the lists of standardized names such as ‘Słownik nazw geograficznych Polski Zachodniej i Północnej’ (Dictionary of Geographic Names of

25

Page 20: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

Western and Northern Poland) by S. Rospond – published in 1951 (over 30,000 geographic names), ‘Urzędowe nazwy miejscowości i obiektów fizjograficznych’ (Official Names of Localities and Physiographic Objects), 197 volumes published before 1974 containing lists of geographic names covering half of the country – each volume covered a separate county), and also ‘Wykaz urzędowych nazw miejscowości w Polsce’ (Index of Official Names of Localities in Poland), published in 1982 (about 100,000 names).

The UN recommendation to publish national gazetteers gave rise to the new activities in this field. In late 1970s the Head Office of Geodesy and Cartography initiated a project aiming at the preparation of such a gazetteer in Poland. It was published in 1991. The ‘Nazwy geograficzne Rzeczypospolitej Polskiej’ (Geographical names of the Republic of Poland) contained a selection of 30,000 place names based on a 1:500,000-scale map. The names were standardized by the Komisja Ustalania Nazw Miejscowości i Obiektów Fizjograficznych (Commission for Establishing Names of Localities and Physiographic Objects).

Owing to the procedure of the Commission’s activities, only a small number of Polish geographic names are standardized so far. Certain standardization activities are carried out by geographers, surveyors and cartographers during the map editing process. Also, a number of linguistic monographs on different kinds of geographic names appeared in print.

It is estimated that about 1 million names are yet to be standardized. These are especially names of hamlets, streams, hills, parts of lakes and the like. Small part of these names can be found in the already existing databases.

In the early 1970s the Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Polski (Commission for Standardization of Geographical Names Outside Poland) was established. It is responsible for the collection and standardization of foreign geographic names. It prepared a 4-volume ‘Polskie nazwy geograficzne świata’ (Polish Geographic Names of Foreign Areas) (1994–96) and also several other publications: ‘The Polish Toponymic Guidelines’ (1993), ‘Nazwy państw świata, ich stolic i mieszkańców’ (Names of countries, their capitals and inhabitants) (1997), ‘Słownik

26

Page 21: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

terminów używanych przy standaryzacji nazw geograficznych’ (Glossary of terminology used in the standardization of geographical names) (1998), and ‘Toponymic Guidelines of Poland for Map Editors and Other Users’ (1999).

2. Rules of the Standardization of Geographical Names

When standardizing geographic names it is vital to collect sources that should include:

– full name,– form of genitive (Genetivus),– adjective form,– local variant names,– information on the type of an object and its geographic

location. The following criteria of correctness are applied when

establishing a standardized form of a geographic name:– contemporary pronunciation– most frequently used form – conformity with the standard Polish, less often with a

regional standard,– name etymology,– traditional form. The names of large objects are usually conformable to the

literary Polish. The names of small objects of local importance (e.g. those of meadows, gamekeeper’s cottages, small lakes, and streams) are more often conformable to a dialectal form.

All legal issues on geographic names standardization are regulated by the act of 1948 (no. 36, act 251) recently amended in 1990 – ‘Dziennik Ustaw Rzeczypospolitej Polskiej’ 1990, no. 34, act 198. A new act on geographic and place names is currently being legislated. It lays down the regulations on:

– establishing, changing and canceling official place names– establishing, changing and canceling official geographic

names– establishing, changing and canceling official geographic and

place names in the languages of ethnic minorities

27

Page 22: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

– publishing the official gazetteer of names of localities at least every ten years and the official index of names of physiographic objects at least every twenty years.

3. Geographical Names Authorities

There is no separate agency with legal responsibility for standardizing geographic names in Poland. However, there are advisory boards responsible for preparation of projects on standardization issues. These are Commission for Establishing Names of Localities and Physiographic Objects and Commission for Standardization of Geographical Names outside Poland.

The legal responsibility for approving geographic and place names is vested in appropriate state authority.

Komisja Ustalania Nazw Miejscowości i Obiektów Fizjograficznych (Commission for Establishing Names of Localities and Physiographic Objects) at the Ministry of the Interior and Administration advises on standardizing of geographic and place names as well as on changes of their spelling and pronunciation. Lists of standardized names are published in ‘Monitor Polski’.Address:Commission for Establishing Names of Localities and Physiographic Objects Ministry of the Interior and Administration ul. Wspólna 400-926 Warszawa

Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Polski (Commission for Standardization of Geographical Names Outside Poland) at the Surveyor General of Poland advises on standardizing of foreign geographic names, particularly of Polish exonyms as well as on changes of their spelling and pronunciation.Address:Commission for Standardization of Geographical Names outside Poland Head Office of Geodesy and Cartographyul. Wspólna 200-926 Warszawa

28

Page 23: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

III. SOURCES

1. Maps and Atlases

Medium- and large-scale topographic and administrative maps available currently in Poland have been edited and published by both national surveying and mapping authorities and the Polish Army Topographic Service.

The following official map series are available:– 1:10,000 (prepared for the whole country, printed sheets

cover large cities and their metropolitan areas)– 1:25,000 (excluding the northwestern part of the country)– 1:50,000 (1977–1982, a new series published currently –

approx. 50% of the country covered so far) – 1:100,000 (1979–1984)– 1:500,000 (1992); also as Tables 12.1 – 12.6 in the ‘Atlas

Rzeczypospolitej Polskiej’ (Atlas of the Republic of Poland), published by Główny Geodeta Kraju (Surveyor General of Poland), Warszawa 1993–1998,

– 1:750,000 Rzeczpospolita Polska. Mapa administracyjna (Republic of Poland. Administrative Map), published by Główny Geodeta Kraju (Surveyor General of Poland), Warszawa 1999.

Geographic names on 1:500,000 and 1: 750,000-scale maps are consistent with the list of names in ‘Nazwy geograficzne Rzeczypospolitej Polskiej’ (Geographical Names of the Republic of Poland). The names contained therein are standardized.

The following map series have been published by the Polish Army Topographic Service:

– 1:10,000 (1984, for Tatra Mountains)

29

Page 24: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

– 1:50,000 (for environs of large cities and for some national parks)

– 1:100,000 (1993 – 2001, a topographic and tourist map) – 1 : 200,000 (1990–1992).

The ‘Atlas Rzeczypospolitej Polskiej’ (Atlas of the Republic of Poland) vol. I–IV, Warszawa 1993–1998, Główny Geodeta Kraju can also serve as a useful source.

2. Gazetteers

The only Polish gazetteer containing geographic coordinates published so far is the ‘Nazwy geograficzne Rzeczypospolitej Polskiej’ (Geographical Names of the Republic of Poland), Warszawa 1991. It contains approximately 28 000 geographic and place names. Amendments are listed in ‘Zarządzenie ministra-szefa Urzędu Rady Ministrów z dnia 11 grudnia 1996 r. w sprawie ustalenia i zmiany nazw niektórych miejscowości’ (‘Monitor Polski’ Nr 79, 14 grudnia 1996, poz. 713). The list of counties with their names and seats is to be found in the ‘Dziennik Ustaw Rzeczypospolitej Polskiej’ (Official Gazette of the Republic of Poland), no. 103, August 10, 1998. The changes to the division into counties have been introduced on May 21, 2001 by the Council of the Ministers; published in the ‘Dziennik Ustaw Rzeczypospolitej Polskiej’ (Official Gazette of the Republic of Poland), no. 62, acts no. 630, 631.

The ‘Katalog jezior polskich’ (Catalog of Polish Lakes) by A. Choiński, vol. I–III, Poznań 1991–1992 is a similar publication. It is a list of 7000 lakes larger than 1 ha (with their location on 1:50,000-scale topographic map sheets).

The ‘Wykaz urzędowych nazw miejscowości w Polsce’ (Index of Official Names of Localities in Poland), vol. I–III, Warszawa 1982 is an earlier publication of this kind. It locates places by former administrative units (new administrative division was introduced on January 1, 1999).

The names of newly established natural reservations can be found in ‘Rozporządzenie Ministra Ochrony Środowiska, Zasobów Naturalnych i Leśnictwa’ of December 23, 1998. Acts no. 1219–1234.

30

Page 25: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

The names of national parks, landscape parks and the areas of protected landscape can be found in the yearly publication ‘Ochrona Środowiska – Environment’ put out by the Główny Urząd Statystyczny.

31

Page 26: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

IV. GLOSSARY OF GENERIC TERMSAND COUNTRY NAMES APPEARING ON MAPS,

IN MAP LEGENDS AND OTHER CARTOGRAPHIC PUBLICATIONS

1. Generic Terms

Polish term English equivalentAleja Avenue; AlleyAltana Summer houseAmbasada EmbassyAmbona LookoutAmbulatorium PoliclinicAmfiteatr Open-air theaterAntena AntennaApteka Pharmacy; Chemist’sAutostrada MotorwayBagno MarshBank BankBasen BasinBasen kąpielowy Swimming poolBiwak BivouacBłonie Common; Public grassy landBłoto; Błota MarshBoja BuoyBór Coniferous forestBrama GateBród FordBrzeg nieustalony Undefined shorelineBrzeg urwisty Precipitous bankBudowa Construction; Building site

32

Page 27: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

Budynek BuildingBudynek mieszkalny Residential buildingBudynek niemieszkalny Non-residential buildingBudynek przemysłowy Industrial buildingBudynek użyteczności publicznej Public buildingBudynek wysoki High-rise buildingBulwar BoulevardBunkier BunkerCentrum Center; DowntownCerkiew Orthodox ChurchChmielnik Hop-fieldCiek stały Perennial streamCiek okresowy Intermittent streamCieplarnia GreenhouseCieplice Termal springCieśnina Strait; SoundCmentarz CemeteryDąbrowa Oak woodDelta Delta (of a river)Depresja Land below sea levelDolina ValleyDom HouseDom wycieczkowy Boarding houseDół Hollow; PitDroga RoadDroga drugorzędna Secondary roadDroga dwujezdniowa Dual carraigeway Droga główna Main roadDroga gruntowa polna lub leśna Unimproved road; TrackDroga gruntowa wiejska Unimproved dirt road Droga jednojezdniowa Single carriageway Droga szybkiego ruchu ExpresswayDrzewo TreeDukt Trail; Forest trackDworzec autobusowy Bus terminalDwór Mansion

33

Page 28: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

Dział InterfluveDzielnica District, quarterDzwonnica BelfryElektrociepłownia Heat and power plantElektrownia Power plantElewator zbożowy Grain elevatorFabryka Factory; Industrial plantFalochron BreakwaterFontanna FountainFosa MoatGaj GroveGajówka Gamekeeper’s cottageGarb HummockGazociąg PipelineGęste krzaki Dense bushesGlinianka Clay-pitGłaz BoulderGłaz narzutowy Erratic blockGłębia DeepGłębokość DepthGmina Commune (3rd order

administrative unit)Gołoborze BlockfieldGóra MountainGórskie Ochotnicze Pogotowie Ratunkowe

Mountain Volunteer Emergency Corps

Granica BoundaryGranica gminy Commune boundaryGranica miasta City (town) boundaryGranica obszaru chronionego Protected landscape area boundaryGranica państwa National boundaryGranica powiatu County boundaryGranica województwa Voivodship boundaryGrań ArêteGrobla Dam; DikeGrodzisko Fortified settlement site; Old rampart

34

Page 29: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

Grota CaveGrób GraveGród CastleGrunt Soil; GroundGrupa drzew Group of treesGrzbiet RidgeGrzęda RidgeHala Mountain meadowHałda DumpHangar HangarHipodrom HippodromeHotel HotelHuta IronworksHydroelektrownia Hydro; Hydroelectic power plantInstytut InstituteIzobata IsobathJama HollowJar Ravine, gillJaskinia CaveJaz WeirJezioro LakeKalwaria CalvaryKamieniołom QuarryKamień StoneKamping Camping; CampsiteKanał CanalKaplica zabytkowa Historic chapelKapliczka ShrineKatedra CathedralKąpielisko Swimming pool; Bathing beachKino Movie theater; CinemaKlasztor Cloister; MonasteryKlif CliffKładka FootbridgeKolej RailwayKolej dwutorowa Double track railroad

35

Page 30: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

Kolej jednotorowa Single track railroadKolej linowa Cable railwayKolej niezelektryfikowana Unelectrified railroadKolej trzytorowa Triple track railroadKolej w budowie Railroad under constructionKolej wąskotorowa Narrow gauge railroadKolej wielotorowa Multiple track railroadKolej zelektryfikowana Electrified railroadKolonia ColonyKomin ChimneyKomora celna Customs officeKopa Rounded mountain topKopalnia MineKopiec Knoll; MoundKościół ChurchKościół zabytkowy Historic churchKotlina BasinKraina Land; RegionKraj Land; CountryKrzaki zwarte BushesKrzyż CrossKurhan BarrowLas Forest; WoodLas iglasty Coniferous forestLas liściasty Non-coniferous forestLas mieszany Mixed forestLas rzadki Thin forestLatarnia morska LighthouseLądowisko AirfieldLeśniczówka Forester's lodgeLinia brzegowa ShorelineLinia brzegowa nieokreślona Undefined shorelineLinia energetyczna Power transmission lineLinia i numer oddziału Section line and number of

divisionLinia telefoniczna Telephone line

36

Page 31: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

Linia tramwajowa Streetcar (tramway) routeLinia żeglugi pasażerskiej Passanger ship routeLokomotywownia Locomotive depotLotnisko Airfield; AirportŁańcuch górski Mountain range; Mountain chainŁawica BankŁąka MeadowŁęg Marshy meadow; Riverine forestŁowisko Fishing areaMagura HillMasyw MassifMaszt MastMeczet MosqueMetro Subway; Underground railwayMiasto City, townMiejsce martyrologii Martyrdom siteMiejscowość LocalityMielizna ShallowMierzeja Spit; SandspitMiędzygórze Intermontane areaMiędzyrzecze InterfluveMłodnik CopseMłyn MillMłyn wodny WatermillMoczary SwampMogiła zbiorowa Common graveMokradło BogMorze Sea Most BridgeMost dwupoziomowy Double level bridgeMost podnoszony DrawbridgeMost pontonowy Pontoon bridgeMost historyczny Historic bridgeMotel MotelMur historyczny Historic wallMuzeum Museum

37

Page 32: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

Nadajnik TransmitterNadleśnictwo Forestry headquartes; Forest

administrationNasyp EmbankmentNiecka BasinNieużytki WastelandNizina LowlandNumer drogi Road numberObniżenie Depressed area; DepressionObrotnica dla lokomotyw (Locomotive) turn-tableObserwatorium ObservatoryObszar AreaOczyszczalnia ścieków Waste-water plantOgrody GardensOgrodzenie FenceOgródki działkowe AllotmentsOranżeria OrangeryOsada SettlementOsiedle Settlement; EstateOsobliwość CuriosityOstrów IsletOsypisko LandslideOśrodek CenterOśrodek jazdy konnej Horse-riding centreOśrodek sportów zimowych Winter sports centreOśrodek zdrowia Health centrePadół Depressed area; DepressionPagórek HillPałac PalacePaństwo CountryPark ParkPark krajobrazowy Landscape parkPark narodowy National parkPark zabytkowy Historic parkParking Parking lot; Car-parkPasieka Apiary

38

Page 33: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

Pasmo górskie Mountain rangePastwisko PasturePeron PlatformPiaski SandsPlac SquarePlantacja PlantationPlaża BeachPłaskowyż Tableland; PlateauPłyta PlatePływalnia Swimming poolPobrzeże Littoral regionPoczta Post officePodgórze FoothillPodgrodzie BoroughPogórze UplandPojedyncze drzewo Single treePojezierze Lakeland; Lake districtPolana GladePole FieldPole bitwy BattlefieldPole biwakowe CampsitePolicja Police stationPołonina Mountain meadowPołudnie SouthPomnik MonumentPomnik przyrody Monument of naturePomost PierPoręba ClearingPort Port; HarbourPort jachtowy Yachting harbour; Marina Port rybacki Fishing portPotok StreamPowiat County (2nd order administrative

unit)Poziomica Contour linePozostałe drogi utwardzone Other paved roads

39

Page 34: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

Północ NorthPółwysep PeninsulaPradolina Pradoline; Ice marginal channelProm FerryPróg SillPrzedgórze Foreland; PiedmontPrzedmieście SuburbPrzejście graniczne Border crossingPrzełęcz PassPrzełom DefilePrzepaść PrecipicePrzepust CulvertPrzesieka Fire linePrzesmyk IsthmusPrzewóz łodziami Boat transportationPrzykopa DitchPrzylądek Cape; PointPrzysiółek HamletPrzystanek autobusowy Bus stopPrzystanek kolejowy Railroad stationPrzystań HarbourPrzystań żeglugi pasażerskiej Passenger sailing jettyPunkt geodezyjny Geodetic pointPunkt informacji turystycznej Tourist information bureauPunkt widokowy View pointPunkt wysokościowy Elevation point; Height spotPustynia DesertPuszcza Forest; Primeval forestRadiostacja Radio stationRafineria RefineryRamię rzeki Arm; River branchRampa kolejowa Railroad rampRegiel Subalpine forestRegion RegionRestauracja RestaurantRezerwat przyrody Nature reserve

40

Page 35: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

Rola SoilRoślinność trawiasta GrasslandRoztoka River forkRów DitchRów tektoniczny Rift valleyRównina PlainRuiny RuinsRurociąg PipelineRurociąg cieplny Heat pipelineRurociąg gazowy Gas pipelineRurociąg naftowy Oil pipelineRurociąg wodny Water pipelineRybnik Fish pondRząd drzew Tree rowRzeka RiverSad OrchardSadzawka PoolSchron ShelterSchronisko Shelter-houseSchronisko młodzieżowe Youth HostelSemafor SemaphoreSiedziba SeatSilos SiloSiodło PassSkala ScaleSkała RockSkałka CragSkansen Ethnographic park Skarpa Scarp; EscarpmentSkocznia Sky jumpSkrzyżowanie CrossingSkwer SquareSłup PillarSłup kilometrowy MilestoneSmreczyna SpruceStacja Station

41

Page 36: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

Stacja benzynowa Petrol stationStacja kolejowa Railway stationStanica wodna Water riversides hostelStacja meteorologiczna Meteorological stationStadion Sports stadiumStarorzecze OxbowStaw PondStok SlopeStolica CapitalStraż pożarna Fire departmentStromy spadek Steep slopeStruga BrookStrumień StreamStrumyk Brook; StreamletStrzelnica Rifle rangeStudnia WellStudnia głębinowa (Shaft) wellSygnalizacja świetlna Traffic lightSygnał świetlny BeaconSynagoga Synagogue Szałas ShedSzczyt PeakSzklarnia GreenhouseSzkoła SchoolSzlak RouteSzlak kajakowy Canoe routeSzlak rowerowy Bicycle routeSzosa Highway; Paved roadSzpital HospitalSzyb ShaftSzyb kopalniany Pit shaftSzyb naftowy Oil wellŚciana WallŚciana skalna Rock wallŚcieżka FootpathŚcieżki dydaktyczne Instructive foothpaths

42

Page 37: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

Śluza LockŚwiątynia TempleŚwiątynia niechrześcijańska Non-Christian place of worshipTama DamTaras; Terasa TerraceTeatr TheaterTelefon PhoneTelegraf TelegraphTeren TerrainTeren podmokły Marsh or swampToń DepthTor TrackTorfowisko Peat-bogTory stacyjne Railroad station tracksTrakt TrailTransformator TransformerTrzęsawisko SwamplandTunel TunnelTurbina wiatrowa Wind generatorTurnia PeakTwierdza FortressUjście rzeki River mouth Ulica StreetUlica przelotowa ThoroughfareUpłaz TerraceUrwisko CliffUrząd OfficeUzdrowisko Health resortWał Embankment; Dike; DamWał przeciwpowodziowy Levee; Flood bankWarstwica pomocnicza Intermediate contourlineWarstwica uzupełniająca Supplementary contourlineWarstwica zasadnicza Contour; ContourlineWarstwica zasadnicza pogrubiona Index contourlineWąski pas zagajnika Narrow copse stripWąwóz Defile; Gorge; Ravine

43

Page 38: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

Węzeł (drogowy) Junction; Cross-roadWiadukt ViaductWiata Umbrella roofWiatrak WindmillWieś VillageWierch PeakWieża TowerWinnica VineyardWoda WaterWodne Ochotnicze Pogotowie Ratunkowe

Aquatic Volunteer Emergency Corps

Wodospad WaterfallWodowskaz Water-gaugeWojewództwo Voivodship (1st order

administrative unit)Wschód EastWybrzeże CoastWyciąg SkiliftWyciąg krzesełkowy Chair liftWydma DuneWygon PastureWykop ExcavationWyniosłość ElevationWysoczyzna High plainWyspa IslandWysypisko Dumping groundWysypisko śmieci Refuse dumpWyżyna Highland; UplandWzgórze HillWzniesienie HeightZabudowa Built-up areaZabytek Historical buildingZabytek architektury Architectural monumentZachód WestZagroda FarmsteadZagajnik Coppice

44

Page 39: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

Zajezdnia DepotZaklęsłość HollowZakład przemysłowy FactoryZakończenia torów End of railroad track(s)Zalew LagoonZamek CastleZapora DamZarośla Thicket; ShrubberyZastawka SluiceZatoka Bay; GulfZbiornik wodny ReservoirZbiornik paliw Fuel tankZbiornik retencyjny Storage reservoirZbocze SlopeZejście do przejścia podziemnego Underpass entranceZieleniec LawnZnakowany szlak turystyczny Marked tourist trailZoo ZooŹródło Spring; SourceŻleb GullyŻywopłot Hedge

Country Names

Polish English LocationAfganistan Afghanistan AsiaAlbania Albania EuropeAlgieria Algeria AfricaAndora Andorra EuropeAngola Angola AfricaAntigua i Barbuda Antigua and Barbuda West IndiesArabia Saudyjska Saudi Arabia AsiaArgentyna Argentina South AmericaArmenia Armenia AsiaAustralia Australia Australia

45

Page 40: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

Austria Austria EuropeAzerbejdżan Azerbaijan AsiaBahamy Bahamas West IndiesBahrajn Bahrain AsiaBangladesz Bangladesh AsiaBarbados Barbados West IndiesBelgia Belgium EuropeBelize Belize Central AmericaBenin Benin AfricaBhutan Bhutan AsiaBiałoruś Belarus EuropeBirma Burma; Myanmar AsiaBoliwia Bolivia South AmericaBośnia i Hercegowina Bosnia and

HerzegovinaEurope

Botswana Botswana AfricaBrazylia Brazil South AmericaBrunei Brunei AsiaBułgaria Bulgaria EuropeBurkina Faso Burkina Faso AfricaBurundi Burundi AfricaChile Chile South AmericaChiny China AsiaChorwacja Croatia EuropeCypr Cyprus AsiaCzad Chad AfricaCzechy Czech Republic EuropeDania Denmark EuropeDominika Dominica West IndiesDominikana Dominican Republic West IndiesDżibuti Djibouti AfricaEgipt Egypt AfricaEkwador Ecuador South AmericaErytrea Eritrea AfricaEstonia Estonia EuropeEtiopia Ethiopia Africa

46

Page 41: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

Fidżi Fiji South PacificFilipiny Philippines AsiaFinlandia Finland EuropeFrancja France EuropeGabon Gabon AfricaGambia Gambia AfricaGhana Ghana AfricaGrecja Greece EuropeGrenada Grenada West IndiesGruzja Georgia AsiaGujana Guyana South AmericaGwatemala Guatemala Central AmericaGwinea Guinea AfricaGwinea Bissau Guinea-Bissau AfricaGwinea Równikowa Equatorial Guinea AfricaHaiti Haiti West IndiesHiszpania Spain EuropeHolandia The Netherlands EuropeHonduras Honduras Central AmericaIndie India AsiaIndonezja Indonesia AsiaIrak Iraq AsiaIran Iran AsiaIrlandia Ireland EuropeIslandia Iceland EuropeIzrael Israel AsiaJamajka Jamaica West IndiesJaponia Japan AsiaJemen Yemen AsiaJordania Jordan AsiaJugosławia Yugoslavia EuropeKambodża Cambodia AsiaKamerun Cameroon AfricaKanada Canada North AmericaKatar Qatar AsiaKazachstan Kazakhstan Asia

47

Page 42: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

Kenia Kenya AfricaKirgistan Kyrgyzstan AsiaKiribati Kiribati South PacificKolumbia Colombia South AmericaKomory Comoros AfricaKongo Congo AfricaKonga, Demokratyczna Republika

Congo, Democratic Republic

Africa

Korea Południowa South Korea AsiaKorea Północna North Korea AsiaKostaryka Costa Rica Central AmericaKuba Cuba West IndiesKuwejt Kuwait AsiaLaos Laos AsiaLesotho Lesotho AfricaLiban Lebanon AsiaLiberia Liberia AfricaLibia Libya AfricaLiechtenstein Liechtenstein EuropeLitwa Lithuania EuropeLuksemburg Luxembourg EuropeŁotwa Latvia EuropeMacedonia Macedonia

(F.Y.R.O.M.)Europe

Madagaskar Madagascar AfricaMalawi Malawi AfricaMalediwy Maledives AsiaMalezja Malaysia AsiaMali Mali AfricaMalta Malta EuropeMaroko Morocco AfricaMauretania Mauritania AfricaMauritius Mauritius AfricaMeksyk Mexico North AmericaMikronezja Micronesia South Pacific

48

Page 43: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

Mołdawia Moldova EuropeMonako Monaco EuropeMongolia Mongolia AsiaMozambik Mozambique AfricaNamibia Namibia AfricaNauru Nauru South PacificNepal Nepal AsiaNiemcy Germany EuropeNiger Niger AfricaNigeria Nigeria AfricaNikaragua Nicaragua Central AmericaNorwegia Norway EuropeNowa Zelandia New Zealand South PacificOman Oman AsiaPakistan Pakistan AsiaPalau Palau South PacificPanama Panama Central AmericaPapua-Nowa Gwinea Papua New Guinea South PacificParagwaj Paraguay South AmericaPeru Peru South AmericaPolska Poland EuropePortugalia Portugal EuropeRepublika Południowej Afryki

South Africa Africa

Republika Środkowoafrykańska

Central African Republic

Africa

Republika Zielonego Przylądka

Cape Verde Africa

Rosja Russian Federation Europe/AsiaRwanda Rwanda AfricaRumunia Romania EuropeSaint Christopher i Nevis

Saint Kitts and Nevis West Indies

Saint Lucia Saint Lucia West IndiesSaint Vincent i Grenadyny

Saint Vincent and the Grenadines

West Indies

49

Page 44: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

Salwador El Salvador Central AmericaSamoa Samoa South PacificSan Marino San Marino EuropeSenegal Senegal AfricaSeszele Seychelles AfricaSierra Leone Sierra Leone AfricaSingapur Singapore AsiaSłowacja Slovakia EuropeSłowenia Slovenia EuropeSomalia Somalia AfricaSri Lanka Sri Lanka AsiaStany Zjednoczone United States

of AmericaNorth America

Suazi Swaziland AfricaSudan Sudan AfricaSurinam Suriname South AmericaSyria Syria AsiaSzwajcaria Switzerland EuropeSzwecja Sweden EuropeTadżykistan Tadjikistan AsiaTajlandia Thailand AsiaTanzania Tanzania AfricaTogo Togo AfricaTonga Tonga South PacificTrynidad i Tobago Trinidad and Tobago West IndiaTunezja Tunisia AfricaTurcja Turkey Asia/EuropeTurkmenistan Turkmenistan AsiaTuvalu Tuvalu South PacificUganda Uganda AfricaUkraina Ukraine EuropeUrugwaj Uruguay South AmericaUzbekistan Uzbekistan AsiaVanuatu Vanuatu South PacificWatykan Vatican City EuropeWenezuela Venezuela South America

50

Page 45: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

Węgry Hungary EuropeWielka Brytania United Kingdom EuropeWietnam Vietnam AsiaWłochy Italy EuropeWybrzeże Kości Słoniowej

Ivory Coast (Côte d’Ivoire)

Africa

Wyspy Marshalla Marshall Islands South PacificWyspy Salomona Solomon Islands South PacificWyspy Świętego Tomasza i Książęca

S o Tomé and Príncipe

Africa

Zambia Zambia AfricaZimbabwe Zimbabwe AfricaZjednoczone Emiraty Arabskie

United Arab Emirates Asia

51

Page 46: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

V. LIST OF ABBREVIATIONS ON MAPS

The list contains abbreviations appearing on contemporary Polish topographic maps.

1. Abbreviations of Nouns

Abbreviation Polish EnglishAk. Akademia Academy, UniversityAl. Aleja; Aleje AvenueAmb. Ambasada EmbassyB. bank bankb. bród fordbas. kąp. basen kąpielowy swimming poolbet. betoniarnia concrete-mixing worksBg. bagno marshbibl. biblioteka librarybit. wytwórnia bitumu bitumen worksbiur. biurowiec office buildingbl. posterunek blokowy

(kolejowy)railroad post

brow. browar breweryb. tran. baza transportowa transportation company

depotbud. w budowie under constructioncamp. kemping campsitecel. urząd celny customscem. cementownia cement plantceram. zakład przemysłu

ceramicznegoceramic industry plant

cg. cegielnia brick plant

52

Page 47: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

c. tel. centrala telefoniczna (telephone) exchangechem. zakład przemysłu

chemicznegochemical works

chł. chłodnia cold storage plantchm. plantacja chmielu hop plantationciepł. ciepłownia central heating plantCieśn. Cieśnina Soundcukr. cukrownia sugar millcz.m. część miasta part of town or citycz.w. część wsi part of villaged. dz. dom dziecka orphanaged. h. dom handlowy department stored. k. dom kultury clubdol. dolina valleyd. op. dom opieki retirement homed. par. dom parafialny parish housed. s. dom studenta dormd. wyp. dom wypoczynkowy boarding housedrob. hodowla drobiu poultry farmdruk. drukarnia printing plantdrzew. zakład przemysłu

drzewnegolumber production plant

el. elektrownia power plantelc. elektrociepłownia heat and power plantelektr. zakład wyrobów

elektrycznychelectrical engineering plant

elw. elewator siloFab. fabryka factory, industrial plantfarb. farbiarnia dye-housefarmac. zakład wyrobów

farmaceutycznychpharmaceutical plant

g. gajówka forest-guard lodgeG. góra, szczyt; Góry mountain, peak; Mountains gar. garaże garagegaz. gazownia, zbiornik gazu 1. gas-works, 2. gas holdergl. miejsce wydobycia gliny clay excavation

53

Page 48: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

gm. gmina seat of communeGOP Górnośląski Okręg

PrzemysłowyUpper Silesian Industrial District

gorz. gorzelnia distillerygr. grota cavegum. zakład przemysłu

gumowegorubber power plant

G-y Góry, pasmo górskie mountains, mountain rangeH hotel hotelhłd. hałda dumphod. gospodarstwo

hodowlanelivestock farm

h. sport. hala sportowa sports hallh. targ. hala targowa market hallim. imienia memorial (e.g.) Roosevelt

Memorial ...Inst. Instytut Instituteinstr. muz. zakład produkcji

instrumentów muzycznych

musical instrument factory

J. Jezioro lakejacht. przystań jachtowa yacht harbor; marinajask. jaskinia caveJez. jezioro lakeKan. Kanał canalkąp. kąpielisko swimming poolkl. klasztor monasterykłm. kamieniołom quarrykoks. koksownia cokerykol. kolonia colonykonsul. konsulat consulatekop. kopalnia minekop.węgl. brun. kopalnia węgla

brunatnegobrown coal (lignite) mine

kotl. kotlina basinl. leśniczówka forester-house

54

Page 49: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

ląd. lądowisko airfieldletn. domki letniskowe bungalowsłow. łowisko fishing areaM muzeum museumm. młyn millmag. magazyn storehousemat. bud. fabryka lub skład

materiałów budowlanych

construction material production or storage

or storagemebl. fabryka mebli furniture factorymet. zakład wyrobów

metalowychhardware production facility

miel. mielizna shallow, shoal, sandbankmierz. mierzeja spitmięs. zakład mięsny slaughter-housemł. młyn millM. Morze seanadl. nadleśnictwo forestry headquartersniecz. nieczynny unoperational, closedNiz. nizina lowlandO. Ocean oceanobs. astr. obserwatorium

astronomiczneastronomical observatory

oczyszcz. oczyszczalnia ścieków waste-water plantodzież. zakład odzieżowy

(tekstylny)clothing factory

ogr.dz. ogródki działkowe allotmentosad. osadnik decanteroś. wyp. ośrodek wypoczynkowy recreation centreP policja policep. parking parkingpap. zakład przemysłu

celulozowo- papierniczego

pulp and paper plant

55

Page 50: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

piek. piekarnia bakeryp. kol. przystanek kolejowy railroad stationP. Krajobr. Park Krajobrazowy landscape parkpl. plac squarePłw. Półwysep peninsulaP.N. Park Narodowy national parkPoj. pojezierze lakeland, lake districtpow. powiat countypr. prom ferryprzedg. przedgórze forelandPrzedm. Przedmieście suburbprzedszk. przedszkole nursery schoolprzeł. przełęcz passprzyl. przylądek cape, pointprzys. przysiółek hamletPust. Pustynia desertpw. przewóz łodziami boat ferryingp. żegl. przystań żeglugi landing (place)r. ruiny ruinsrem. remiza strażacka fire departmentrez. rezerwat przyrody nature reserveRówn. Równina plainryb. fabryka przetworów

rybnychfish processing plant

r. zab. ruiny zabytkowe historic ruinsS. sąd courts. staw pondsan. sanatorium sanatoriumschr. schronisko shelter housesk. skała rockspoż. zakład przemysłu

spożywczegofood industry plant

stad. stadion stadiumstadn. stadnina stablestocz. stocznia shipyardstrażn. strażnica watch-tower, guard house

56

Page 51: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

strz. strzelnica shooting rangest. tow. stacja towarowa cargo railroad stationszk. szkoła schoolszpit. szpital hospitalT. teatr theatret. tartak wood milltarg. targowisko market placeu. celny urząd celny customs officeU. Gm. urząd gminy commune officeul. ulica streetUM urząd miasta municipality officeUMG urząd miasta i gminy commune and municipality

officeUniw. Uniwersytet UniversityUP urząd powiatowy county officeUW urząd wojewódzki voivodship officeU. Woj. urząd wojewódzki voivodship officeW. Wierch peakW., Wa Wyspa islandwet. lecznica zwierząt veterinary clinicwdp. wodospad waterfallwłók. zakład przemysłu

włókienniczegotextile factory

woj. województwo seat of voivodship authorityW-y Wyspy islandsWyb. Wybrzeże coastwyp. ośrodek wypoczynkowy holiday villageWyż. Wyżyna sg, Wyżyny pl highland, upland, highlands,

uplandsWzn. Wzniesienia heightsz. zamek castlezaj. zajezdnia depotzakł. przem. zakład przemysłowy industrial plantZat. Zatoka bay, gulfzb. zbiornik reservoirzdr. ośrodek zdrowia health center

57

Page 52: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

Zdr. Zdrój Baths, Spazn. zniszczony destroyedźr. źródło spring, sourceżw. żwirownia gravel pit

2. Abbreviations of Adjectives

Adjectives that appear in geographic names are formed from Polish names of historical districts, ethnic areas, towns, rivers and natural regions.

Polish Abbreviation

Full Adjective(with gender suffixes)

Example

Besk. Beskidzki, -a, -e Sucha BeskidzkaBiał. Białostocki, -a, -e Czarna BiałostockaGd. Gdański, -a, -e Starogard GdańskiKraj. Krajeński, -a, -e Strzelce KrajeńskieKuj. Kujawski, -a, -e Solec KujawskiLub. Lubelski, -a, -e Janów LubelskiŁuk. Łukowski, -a, -e Stoczek ŁukowskiŁuż. Łużycki, -a, -e Lipinki ŁużyckieMaz. Mazowiecki, -a, -e Grodzisk MazowieckiMłp. Małopolski, -a, -e Głogów MałopolskiOdrz. Odrzański, -a, -e Krosno OdrzańskiePodh. Podhalański, -a, -e Maków PodhalańskiPodl. Podlaski, -a, -e Bielsk PodlaskiPol. Polski, -a, -e Jawornik PolskiPom. Pomorski, -a, -e Kamień PomorskiSand. Sandomierski, -a, -e Baranów SandomierskiSzcz. Szczeciński, -a, -e Stargard SzczecińskiŚl. Śląski, -a, -e Lwówek ŚląskiŚwkrz. Świętokrzyski, -a, -e Ostrowiec ŚwiętokrzyskiTatrz. Tatrzański, -a, -e Bukowina TatrzańskaWarm. Warmiński, -a, -e Lidzbark WarmińskiWlkp. Wielkopolski, -a, -e Środa Wielkopolska

58

Page 53: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

Wrocł. Wrocławski, -a, -e Kąty Wrocławskie

Other adjectives appearing in geographic names usually refer to former property issues. Some of them can refer to former social issues. Also, they often indicate geographic location. They are formed from common names, therefore it is possible to quote their equivalents in other languages. Adjectives are often placed second in order in geographic names, e.g. Brzeg Dolny, unlike in generic names, when they always appear first in order (dolny brzeg – lower bank)

PolishAbbre-viation

Full Name English Equivalent

Example

Dln. Dolny, -a, -e lower Brzeg DolnyDw. Dworski, -a, -e belonging to the Jackowo Dworskie

Manor Fabr. Fabryczny, -a, -e belonging to Rejowiec Fabryczny

factoryGórn. Górniczy, -a, miners' Dąbrowa GórniczaGrn. Górny, -a, -e upper Świątniki GórneKlaszt. Klasztorny, -a, -e belonging to Górka Klasztorna

cloistersKość. Kościelny, -a, -e belonging to the Bargłów Kościelny

ChurchKról. Królewski, -a, -e royal Lubycza KrólewskaMł. Mały, -a, -e little Mały PłockNw. Nowy, -a, -e new Nowe MiastoPd. Południowy, -a, -e south Krzna PołudniowaPn. Północny, -a, -e north Krzna PółnocnaStr. Stary, -a, -e old Stary SączSzl. Szlachecki, -a, -e belonging to Sulęcin Szlachecki

nobilityŚw. Święty, -a, -e saint Święta LipkaTryb. Trybunalski tribunal Piotrków TrybunalskiWlk. Wielki, -a, -e great Potok WielkiWłośc. Włościański, -a, -e peasants' Łachy Włościańskie

59

Page 54: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

Wsch. Wschodni, -a, -e east Beskidy WschodnieZach. Zachodni, -a, -e west Roztocze Zachodnie

3. Other Abbreviations

PolishAbbre-viation

Polish English Example

k. koło near, by Kórnik koło Poznanian. nad above, on, by, Nakło nad Notecią

besidep. pod below, by, beside Równia pod ŚnieżkąWąsk. Wąskotorowy,-a,-e narrow-gauged Ełk WąskotorowyI Pierwszy, -a, -e first Powodów PierwszyII Drugi, -a, -e second Szelejewo DrugieIII Trzeci, -a, -e third Sięciaszka Trzecia

60

Page 55: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

VI. ADMINISTRATIVE DIVISION OF THE REPUBLIC OF POLAND

On January 1, 1999 a new administrative division was established (‘Dziennik Ustaw Rzeczypospolitej Polskiej’ Nr 96, of July 28, 1998). Section 1 Subsection 2 of this Law establishes the following units of administrative division:1. Województwo (Voivodship) – 1st order administrative unit2. Powiat (County) – 2nd order administrative unit3. Gmina (Commune) – 3rd order administrative unit

1. List of Voivodships

IMPORTANT NOTICE: Abbreviated names of voivodships (e.g. dolnośląskie, lubelskie, or woj. dolnośląskie, woj. lubelskie) are often used instead of their full forms (województwo dolnośląskie, województwo lubelskie) on maps and in various kinds of indexes. Alphabetical List of Voivodships

Voivodship Name Seat Abbreviation

1. Województwo dolnośląskie DŚ Wrocław2. Województwo KP Bydgoszcz*/

kujawsko-pomorskie Toruń**3. Województwo lubelskie LL Lublin4. Województwo lubuskie LS Gorzów Wlkp.*/

Zielona Góra**5. Województwo łódzkie ŁD Łódź6. Województwo małopolskie MP Kraków7. Województwo mazowieckie MA Warszawa

61

Page 56: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

8. Województwo opolskie OP Opole9. Województwo podkarpackie PK Rzeszów

10. Województwo podlaskie PD Białystok11. Województwo pomorskie PO Gdańsk12. Województwo śląskie ŚL Katowice13. Województwo świętokrzyskie ŚW Kielce14. Województwo WM Olsztyn

warmińsko-mazurskie15. Województwo wielkopolskie WP Poznań16. Województwo ZP Szczecin

zachodniopomorskie

* only seat of the voivodship office** only seat of the voivodship assembly and office of the Marszałek

Alphabetical List of Abbreviations of Voivodships

Abbreviation Voivodship Name

DŚ - Województwo dolnośląskieKP - Województwo kujawsko-pomorskieLL - Województwo lubelskieLS - Województwo lubuskieŁD - Województwo łódzkieMA - Województwo mazowieckieMP - Województwo małopolskieOP - Województwo opolskiePD - Województwo podlaskiePK - Województwo podkarpackiePO - Województwo pomorskieŚL - Województwo śląskieŚW - Województwo świętokrzyskieWM - Województwo warmińsko-mazurskieWP - Województwo wielkopolskieZP - Województwo zachodniopomorskie

62

Page 57: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

2. List of Counties

The list of counties with their names and seats is to be found in the ‘Dziennik Ustaw Rzeczypospolitej Polskiej’ (Official Gazette of the Republic of Poland), no. 103, August 10, 1998. The changes to the division into counties have been introduced on May 21, 2001 by the Council of the Ministers; published in the ‘Dziennik Ustaw Rzeczypospolitej Polskiej’ (Official Gazette of the Republic of Poland), no. 62, acts no. 630, 631.

List of Counties and their Seats arranged by Voivodships

W o j e w ó d z t w o d o l n o ś l ą s k i e S e a t

1. Powiat bolesławiecki Bolesławiec2. Powiat dzierżoniowski Dzierżoniów3. Powiat głogowski Głogów4. Powiat górowski Góra5. Powiat jaworski Jawor6. Powiat jeleniogórski Jelenia Góra7. Powiat kamiennogórski Kamienna Góra 8. Powiat kłodzki Kłodzko9. Powiat legnicki Legnica

10. Powiat lubański Lubań11. Powiat lubiński Lubin12. Powiat lwówecki Lwówek Śląski13. Powiat milicki Milicz14. Powiat oleśnicki Oleśnica15. Powiat oławski Oława16. Powiat polkowicki Polkowice17. Powiat strzeliński Strzelin18. Powiat średzki Środa Śląska19. Powiat świdnicki Świdnica20. Powiat trzebnicki Trzebnica21. Powiat wałbrzyski Wałbrzych22. Powiat wołowski Wołów23. Powiat wrocławski Wrocław

63

Page 58: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

24. Powiat ząbkowicki Ząbkowice Śląskie25. Powiat zgorzelecki Zgorzelec26. Powiat złotoryjski Złotoryja

Urban Counties:

1. Jelenia Góra 2. Legnica 3. Wałbrzych 4. Wrocław

W o j e w ó d z t w o k u j a w s k o - p o m o r s k i e S e a t

1. Powiat aleksandrowski Aleksandrów Kujawski2. Powiat brodnicki Brodnica3. Powiat bydgoski Bydgoszcz4. Powiat chełmiński Chełmno5. Powiat golubsko-dobrzyński Golub-Dobrzyń6. Powiat grudziądzki Grudziądz7. Powiat inowrocławski Inowrocław8. Powiat lipnowski Lipno9. Powiat mogileński Mogilno

10. Powiat nakielski Nakło nad Notecią11. Powiat radziejowski Radziejów12. Powiat rypiński Rypin13. Powiat sępoleński Sępólno Krajeńskie14. Powiat świecki Świecie15. Powiat toruński Toruń16. Powiat tucholski Tuchola17. Powiat wąbrzeski Wąbrzeźno18. Powiat włocławski Włocławek19. Powiat żniński Żnin

Urban Counties:

1. Bydgoszcz

64

Page 59: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

2. Grudziądz 3. Toruń 4. Włocławek

W o j e w ó d z t w o l u b e l s k i e S e a t

1. Powiat bialski Biała Podlaska2. Powiat biłgorajski Biłgoraj3. Powiat chełmski Chełm4. Powiat hrubieszowski Hrubieszów5. Powiat janowski Janów Lubelski6. Powiat krasnostawski Krasnystaw7. Powiat kraśnicki Kraśnik8. Powiat lubartowski Lubartów9. Powiat lubelski Lublin

10. Powiat łęczyński Łęczna11. Powiat łukowski Łuków12. Powiat opolski Opole Lubelskie13. Powiat parczewski Parczew14. Powiat puławski Puławy15. Powiat radzyński Radzyń Podlaski16. Powiat rycki Ryki17. Powiat świdnicki Świdnik18. Powiat tomaszowski Tomaszów Lubelski19. Powiat włodawski Włodawa20. Powiat zamojski Zamość

Urban Counties:

1. Biała Podlaska 2. Chełm 3. Lublin 4. Zamość

65

Page 60: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

W o j e w ó d z t w o l u b u s k i e S e a t

1. Powiat gorzowski Gorzów Wielkopolski2. Powiat krośnieński Krosno Odrzańskie3. Powiat międzyrzecki Międzyrzecz4. Powiat nowosolski Nowa Sól5. Powiat słubicki Słubice6. Powiat strzelecko-drezdenecki Strzelce Krajeńskie7. Powiat sulęciński Sulęcin8. Powiat świebodziński Świebodzin9. Powiat wschowski Wschowa

10. Powiat zielonogórski Zielona Góra11. Powiat żagański Żagań12. Powiat żarski Żary

Urban Counties:

1. Gorzów Wielkopolski 2. Zielona Góra

W o j e w ó d z t w o ł ó d z k i e S e a t

1. Powiat bełchatowski Bełchatów2. Powiat brzeziński Brzeziny3. Powiat kutnowski Kutno4. Powiat łaski Łask5. Powiat łęczycki Łęczyca6. Powiat łowicki Łowicz7. Powiat łódzki wschodni Łódź8. Powiat opoczyński Opoczno9. Powiat pabianicki Pabianice

10. Powiat pajęczański Pajęczno11. Powiat piotrkowski Piotrków Trybunalski12. Powiat poddębicki Poddębice13. Powiat radomszczański Radomsko

66

Page 61: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

14. Powiat rawski Rawa Mazowiecka15. Powiat sieradzki Sieradz16. Powiat skierniewicki Skierniewice17. Powiat tomaszowski Tomaszów Mazowiecki18. Powiat wieluński Wieluń19. Powiat wieruszowski Wieruszów20. Powiat zduńskowolski Zduńska Wola21. Powiat zgierski Zgierz

Urban Counties:

1. Łódź 2. Piotrków Trybunalski 3. Skierniewice

W o j e w ó d z t w o m a ł o p o l s k i e S e a t

1. Powiat bocheński Bochnia2. Powiat brzeski Brzesko3. Powiat chrzanowski Chrzanów4. Powiat dąbrowski Dąbrowa Tarnowska5. Powiat gorlicki Gorlice6. Powiat krakowskki Kraków7. Powiat limanowski Limanowa8. Powiat miechowski Miechów9. Powiat myślenicki Myślenice

10. Powiat nowosądecki Nowy Sącz11. Powiat nowotarski Nowy Targ12. Powiat olkuski Olkusz13. Powiat oświęcimski Oświęcim14. Powiat proszowicki Proszowice15. Powiat suski Sucha Beskidzka16. Powiat tarnowski Tarnów17. Powiat tatrzański Zakopane18. Powiat wadowicki Wadowice19. Powiat wielicki Wieliczka

67

Page 62: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

Urban Counties:

1. Kraków 2. Nowy Sącz 3. Tarnów

W o j e w ó d z t w o m a z o w i e c k i e S e a t

1. Powiat białobrzeski Białobrzegi2. Powiat ciechanowski Ciechanów3. Powiat garwoliński Garwolin4. Powiat gostyniński Gostynin5. Powiat grodziski Grodzisk Mazowiecki6. Powiat grójecki Grójec7. Powiat kozienicki Kozienice8. Powiat legionowski Legionowo9. Powiat lipski Lipsko

10. Powiat łosicki Łosice11. Powiat makowski Maków Mazowiecki12. Powiat miński Mińsk Mazowiecki13. Powiat mławski Mława14. Powiat nowodworski Nowy Dwór Mazowiecki15. Powiat ostrołęcki Ostrołęka16. Powiat ostrowski Ostrów Mazowiecka17. Powiat otwocki Otwock18. Powiat piaseczyński Piaseczno19. Powiat płocki Płock20. Powiat płoński Płońsk21. Powiat pruszkowski Pruszków22. Powiat przasnyski Przasnysz23. Powiat przysuski Przysucha24. Powiat pułtuski Pułtusk25. Powiat radomski Radomsko26. Powiat siedlecki Siedlce27. Powiat sierpecki Sierpc

68

Page 63: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

28. Powiat sochaczewski Sochaczew29. Powiat sokołowski Sokołów Podlaski30. Powiat szydłowiecki Szydłowiec31. Powiat warszawski Warszawa32. Powiat warszawski zachodni Warszawa33. Powiat węgrowski Węgrów34. Powiat wołomiński Wołomin35. Powiat wyszkowski Wyszków36. Powiat zwoleński Zwoleń37. Powiat żuromiński Żuromin38. Powiat żyrardowski Żyrardów

Urban Counties:

1. Ostrołęka 2. Płock 3. Radom 4. Siedlce

W o j e w ó d z t w o o p o l s k i e S e a t

1. Powiat brzeski Brzeg2. Powiat głubczycki Głubczyce3. Powiat kędzierzyńsko-kozielski Kędzierzyn-Koźle4. Powiat kluczborski Kluczbork5. Powiat krapkowicki Krapkowice6. Powiat namysłowski Namysłów7. Powiat nyski Nysa8. Powiat oleski Olesno9. Powiat opolski Opole

10. Powiat prudnicki Prudnik11. Powiat strzelecki Strzelce Opolskie

Urban Counties:

1. Opole

69

Page 64: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

W o j e w ó d z t w o S e a tp o d k a r p a c k i e

1. Powiat bieszczadzki Ustrzyki Dolne2. Powiat brzozowski Brzozów3. Powiat dębicki Dębica4. Powiat jarosławski Jarosław5. Powiat jasielski Jasło6. Powiat kolbuszowski Kolbuszowa7. Powiat krośnieński Krosno

8. Powiat leski Lesko9. Powiat leżajski Leżajsk

10. Powiat lubaczowski Lubaczów11. Powiat łańcucki Łańcut12. Powiat mielecki Mielec13. Powiat niżański Nisko14. Powiat przemyski Przemyśl15. Powiat przeworski Przeworsk16. Powiat ropczycko-sędziszowski Ropczyce17. Powiat rzeszowski Rzeszów18. Powiat sanocki Sanok19. Powiat stalowowolski Stalowa Wola20. Powiat strzyżowski Strzyżów21. Powiat tarnobrzeski Tarnobrzeg

Urban Counties:

1. Krosno 2. Przemyśl 3. Rzeszów 4. Tarnobrzeg

70

Page 65: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

W o j e w ó d z t w o p o d l a s k i e S e a t

1. Powiat augustowski Augustów2. Powiat białostocki Białystok3. Powiat bielski Bielsk Podlaski4. Powiat grajewski Grajewo5. Powiat hajnowski Hajnówka6. Powiat kolneński Kolno7. Powiat łomżyński Łomża8. Powiat moniecki Mońki9. Powiat sejneński Sejny

10. Powiat siemiatycki Siemiatycze11. Powiat sokólski Sokółka12. Powiat suwalski Suwałki13. Powiat wysokomazowiecki Wysokie Mazowieckie14. Powiat zambrowski Zambrów

Urban Counties:

1. Białystok 2. Łomża 3. Suwałki

W o j e w ó d z t w o p o m o r s k i e S e a t

1. Powiat bytowski Bytów2. Powiat chojnicki Chojnice3. Powiat człuchowski Człuchów4. Powiat kartuski Kartuzy5. Powiat kościerski Kościerzyna6. Powiat kwidzyński Kwidzyń7. Powiat lęborski Lębork8. Powiat malborski Malbork9. Powiat nowodworski Nowy Dwór Gdański

10. Powiat gdański Pruszcz Gdański11. Powiat pucki Puck

71

Page 66: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

12. Powiat słupski Słupsk13. Powiat starogardzki Starogard Gdański14. Powiat sztumski Sztum15. Powiat tczewski Tczew16. Powiat wejherowski Wejherowo

Urban Counties:

1. Gdańsk 2. Gdynia 3. Słupsk 4. Sopot

W o j e w ó d z t w o ś l ą s k i e S e a t

1. Powiat będziński Będzin2. Powiat bielski Bielsko-Biała

3. Powiat bieruńsko-lędziński Bieruń4. Powiat cieszyński Cieszyn5. Powiat częstochowski Częstochowa6. Powiat gliwicki Gliwice7. Powiat kłobucki Kłobuck8. Powiat lubliniecki Lubliniec9. Powiat mikołowski Mikołów

10. Powiat myszkowski Myszków11. Powiat pszczyński Pszczyna12. Powiat raciborski Racibórz13. Powiat rybnicki Rybnik14. Powiat tarnogórski Tarnowskie Góry15. Powiat wodzisławski Wodzisław Śląski16. Powiat zawierciański Zawiercie17. Powiat żywiecki Żywiec

Urban Counties:

1. Bielsko-Biała 2. Bytom

72

Page 67: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

3. Chorzów 4. Częstochowa 5. Dąbrowa Górnicza 6. Gliwice 7. Jastrzębie-Zdrój 8. Jaworzno 9. Katowice 10. Mysłowice 11. Piekary Śląskie 12. Ruda Śląska 13. Rybnik 14. Siemianowice Śląskie 15. Sosnowiec 16. Świętochłowice 17. Tychy 18. Zabrze 19. Żory

W o j e w ó d z t w o S e a tś w i ę t o k r z y s k i e

1. Powiat buski Busko-Zdrój2. Powiat jędrzejowski Jędrzejów3. Powiat kazimierski Kazimierza Wielka4. Powiat kielecki Kielce5. Powiat konecki Końskie6. Powiat opatowski Opatów7. Powiat ostrowiecki Ostrowiec Świętokrzyski8. Powiat pińczowski Pińczów9. Powiat sandomierski Sandomierz

10. Powiat skarżyski Skarżysko-Kamienna11. Powiat starachowicki Starachowice12. Powiat staszowski Staszów13. Powiat włoszczowski Włoszczowa

73

Page 68: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

Urban Counties:

1. Kielce

W o j e w ó d z t w o S e a tw a r m i ń s k o - m a z u r s k i e

1. Powiat bartoszycki Bartoszyce2. Powiat braniewski Braniewo3. Powiat działdowski Działdowo4. Powiat elbląski Elbląg5. Powiat ełcki Ełk6. Powiat giżycki Giżycko

7. Powiat gołdapski Gołdap8. Powiat iławski Iława9. Powiat kętrzyński Kętrzyn

10. Powiat lidzbarski Lidzbark Warmiński11. Powiat mrągowski Mrągowo12. Powiat nidzicki Nidzica13. Powiat nowomiejski Nowe Miasto Lubawskie14. Powiat olecki Olecko15. Powiat olsztyński Olsztyn16. Powiat ostródzki Ostróda17. Powiat piski Pisz18. Powiat szczycieński Szczytno19. Powiat węgorzewski Węgorzewo

Urban Counties:

1. Elbląg 2. Olsztyn

W o j e w ó d z t w o S e a tw i e l k o p o l s k i e

1. Powiat chodzieski Chodzież2. Powiat czarnkowsko-trzcianecki Czarnków

74

Page 69: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

3. Powiat gnieźnieński Gniezno4. Powiat gostyński Gostyń 5. Powiat grodziski Grodzisk Wielkopolski6. Powiat jarociński Jarocin7. Powiat kaliski Kalisz8. Powiat kępiński Kępno9. Powiat kolski Koło

10. Powiat koniński Konin11. Powiat kościański Kościan12. Powiat krotoszyński Krotoszyn13. Powiat leszczyński Leszno14. Powiat międzychodzki Międzychód15. Powiat nowotomyski Nowy Tomyśl16. Powiat obornicki Oborniki17. Powiat ostrowski Ostrów Wielkopolski18. Powiat ostrzeszowski Ostrzeszów19. Powiat pilski Piła20. Powiat pleszewski Pleszew21. Powiat poznański Poznań22. Powiat rawicki Rawicz23. Powiat słupecki Słupca24. Powiat szamotulski Szamotuły25. Powiat śremski Śrem26. Powiat średzki Środa Wielkopolska27. Powiat turecki Turek28. Powiat wągrowiecki Wągrowiec29. Powiat wolsztyński Wolsztyn30. Powiat wrzesiński Września31. Powiat złotowski Złotów

Urban Counties:

1. Kalisz 2. Konin 3. Leszno 4. Poznań

75

Page 70: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

W o j e w ó d z t w o Seatz a c h o d n i o p o m o r s k i e

1. Powiat białogardzki Białogard2. Powiat choszczeński Choszczno3. Powiat drawski Drawsko Pomorskie4. Powiat goleniowski Goleniów5. Powiat gryficki Gryfice6. Powiat gryfiński Gryfino7. Powiat kamieński Kamień Pomorski8. Powiat kołobrzeski Kołobrzeg9. Powiat koszaliński Koszalin

10. Powiat łobeski Łobez11. Powiat myśliborski Myślibórz12. Powiat policki Police13. Powiat pyrzycki Pyrzyce14. Powiat sławieński Sławno15. Powiat stargardzki Stargard Szczeciński16. Powiat szczecinecki Szczecinek17. Powiat świdwiński Świdwin18. Powiat wałecki Wałcz

Urban Counties:

1. Koszalin 2. Szczecin 3. Świnoujście

Alphabetical List of Counties

County Name Voivodship

1. aleksandrowski KP2. augustowski PD3. bartoszycki WM

76

Page 71: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

4. bełchatowski ŁD5. będziński ŚL6. bialski LL7. białobrzeski MA8. białogardzki ZP9. białostocki PD

10. bielski PD11. bielski ŚL12. bieruńsko-lędziński ŚL13. bieszczadzki PK14. biłgorajski LL15. bocheński MP16. bolesławiecki DŚ17. braniewski WM18. brodnicki KP19. brzeski MP20. brzeski OP21. brzeziński ŁD22. brzozowski PK23. buski ŚW24. bydgoski KP25. bytowski PO26. chełmiński KP27. chełmski LL28. chodzieski WP29. chojnicki PO30. choszczeński ZP31. chrzanowski MP32. ciechanowski MA33. cieszyński ŚL34. czarnkowsko-trzcianecki WP35. częstochowski ŚL36. człuchowski PO37. dąbrowski MP38. dębicki PK39. drawski ZP40. działdowski WM

77

Page 72: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

41. dzierżoniowski DŚ42. elbląski WM43. ełcki WM44. garwoliński MA45. gdański PO46. giżycki WM47. gliwicki ŚL48. głogowski DŚ49. głubczycki OP50. gnieźnieński WP51. goleniowski ZP52. golubsko-dobrzyński KP53. gołdapski WM54. gorlicki MP55. gorzowski LS56. gostyniński MA57. gostyński WP58. górowski DŚ59. grajewski PD60. grodziski MA61. grodziski WP62. grójecki MA63. grudziądzki KP64. gryficki ZP65. gryfiński ZP66. hajnowski PD67. hrubieszowski LL68. iławski WM69. inowrocławski KP70. janowski LL71. jarociński WP72. jarosławski PK73. jasielski PK74. jaworski DŚ75. jeleniogórski DŚ76. jędrzejowski ŚW77. kaliski WP

78

Page 73: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

78. kamiennogórski DŚ 79. kamieński ZP 80. kartuski PO 81. kazimierski ŚW 82. kędzierzyńsko-kozielski OP 83. kępiński WP 84. kętrzyński WM 85. kielecki ŚW 86. kluczborski OP 87. kłobucki ŚL 88. kłodzki DŚ 89. kolbuszowski PK 90. kolneński PD 91. kolski WP 92. kołobrzeski ZP 93. konecki ŚW 94. koniński WP 95. koszalinski ZP 96. kościański WP 97. kościerski PO 98. kozienicki MA 99. krakowski MP100. krapkowicki OP101. krasnostawski LL102. kraśnicki LL103. krośnieński LS104. krośnieński PK105. krotoszyński WP106. kutnowski ŁD107. kwidzyński PO108. legionowski MA109. legnicki DŚ110. leski PK111. leszczyński WP112. leżajski PK113. lęborski PO114. lidzbarski WM

79

Page 74: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

115. limanowski MP116. lipnowski KP117. lipski MA118. lubaczowski PK119. lubański DŚ120. lubartowski LL121. lubelski LL122. lubiński DŚ123. lubliniecki ŚL124. lwówecki DŚ125. łańcucki PK126. łaski ŁD127. łęczycki ŁD128. łęczyński LL129. łobeski ZP130. łomżyński PD131. łosicki MA132. łowicki ŁD133. łódzki wschodni ŁD134. łukowski LL135. makowski MA136. malborski PO137. miechowski MP138. mielecki PK139. międzychodzki WP140. międzyrzecki LS141. mikołowski ŚL142. milicki DŚ143. miński MA144. mławski MA145. mogileński KP146. moniecki PD147. mrągowski WM148. myszkowski ŚL149. myślenicki MP150. myśliborski ZP151. nakielski KP

80

Page 75: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

152. namysłowski OP153. nidzicki WM154. niżański PK155. nowodworski MA156. nowodworski PO157. nowomiejski WM158. nowosądecki MP159. nowosolski LS160. nowotarski MP161. nowotomyski WP162. nyski OP163. obornicki WP164. olecki WM165. oleski OP166. oleśnicki DŚ167. olkuski MP168. olsztyński WM169. oławski DŚ170. opatowski ŚW171. opoczyński ŁD172. opolski LL173. opolski OP174. ostrołęcki MA175. ostrowiecki ŚW176. ostrowski MA177. ostrowski WP178. ostródzki WM179. ostrzeszowski WP180. oświęcimski MP181. otwocki MA182. pabianicki ŁD183. pajęczański ŁD184. parczewski LL185. piaseczyński MA186. pilski WP187. pińczowski ŚW188. piotrkowski ŁD

81

Page 76: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

189. piski WM190. pleszewski WP191. płocki MA192. płoński MA193. poddębicki ŁD194. policki ZP195. polkowicki DŚ196. poznański WP197. proszowicki MP198. prudnicki OP199. pruszkowski MA200. przasnyski MA201. przemyski PK202. przeworski PK203. przysuski MA204. pszczyński ŚL205. pucki PO206. puławski LL207. pułtuski MA208. pyrzycki ZP209. raciborski ŚL210. radomski MA211. radomszczański ŁD212. radziejowski KP213. radzyński LL214. rawicki WP215. rawski ŁD216. ropczycko-sędziszowski PK217. rybnicki ŚL218. rycki LL219. rypiński KP220. rzeszowski PK221. sandomierski ŚW222. sanocki PK223. sejneński PD224. sępoleński KP225. siedlecki MA

82

Page 77: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

226. siemiatycki PD227. sieradzki ŁD228. sierpecki MA229. skarżyski ŚW230. skierniewicki ŁD231. sławieński ZP232. słubicki LS233. słupecki WP234. słupski PO235. sochaczewski MA236. sokołowski MA237. sokólski PD238. stalowowolski PK239. starachowicki ŚW240. stargardzki ZP241. starogardzki PO242. staszowski ŚW243. strzelecki OP244. strzelecko-drezdenecki LS245. strzeliński DŚ246. strzyżowski PK247. sulęciński LS248. suski MP249. suwalski PD250. szamotulski WP251. szczecinecki ZP252. szczycieński WM253. sztumski PO254. szydłowiecki MA255. średzki DŚ256. średzki WP257. śremski WP258. świdnicki DŚ259. świdnicki LL260. świdwiński ZP261. świebodziński LS262. świecki KP

83

Page 78: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

263. tarnobrzeski PK264. tarnogórski ŚL265. tarnowski MP266. tatrzański MP267. tczewski PO268. tomaszowski LL269. tomaszowski ŁD270. toruński KP271. trzebnicki DŚ272. tucholski KP273. turecki WP274. wadowicki MP275. wałbrzyski DŚ276. wałecki ZP277. warszawski MA278. warszawski zachodni MA279. wąbrzeski KP280. wągrowiecki WP281. wejherowski PO282. węgorzewski WM283. węgrowski MA284. wielicki MP285. wieluński ŁD286. wieruszowski ŁD287. włocławski KP288. włodawski LL289. włoszczowski ŚW290. wodzisławski ŚL291. wolsztyński WP292. wołomiński MA293. wołowski DŚ294. wrocławski DŚ295. wrzesiński WP296. wschowski LS297. wysokomazowiecki PD298. wyszkowski MA299. zambrowski PD

84

Page 79: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

300. zamojski LL301. zawierciański ŚL302. ząbkowicki DŚ303. zduńskowolski ŁD304. zgierski ŁD305. zgorzelecki DŚ306. zielonogórski LS307. złotoryjski DŚ308. złotowski WP309. zwoleński MA310. żagański LS311. żarski LS312. żniński KP313. żuromiński MA314. żyrardowski MA315. żywiecki ŚL

Alphabetical List of County Seats

Aleksandrów KujawskiAugustówBartoszyceBełchatówBędzinBiała PodlaskaBiałobrzegiBiałogardBiałystokBielsk PodlaskiBielsko-BiałaBieruńBiłgorajBochniaBolesławiecBraniewoBrodnica Brzeg

BrzeskoBrzezinyBrzozówBusko-ZdrójBydgoszczBytówChełmChełmnoChodzieżChojniceChoszcznoChrzanówCiechanówCieszynCzarnkówCzęstochowaCzłuchówDąbrowa Tarnowska

85

Page 80: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

DębicaDrawsko PomorskieDziałdowoDzierżoniówElblągEłkGarwolinGiżyckoGliwice GłogówGłubczyceGnieznoGoleniówGolub-DobrzyńGołdapGorliceGorzów WielkopolskiGostyninGostyńGóraGrajewoGrodzisk MazowieckiGrodzisk WielkopolskiGrójecGrudziądzGryficeGryfinoHajnówkaHrubieszówIławaInowrocławJanów LubelskiJarocinJarosławJasłoJaworJelenia Góra

JędrzejówKaliszKamienna GóraKamień PomorskiKartuzyKazimierza WielkaKędzierzyn-KoźleKępnoKętrzynKielceKluczborkKłobuckKłodzkoKolbuszowaKolnoKoło KołobrzegKonin KońskieKoszalinKościanKościerzynaKozieniceKrakówKrapkowiceKrasnystawKraśnikKrosnoKrosno OdrzańskieKrotoszynKutnoKwidzynLegionowoLegnicaLeskoLesznoLeżajsk

86

Page 81: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

LęborkLidzbark WarmińskiLimanowaLipnoLipskoLubaczówLubańLubartówLubinLublinLubliniecLwówek ŚląskiŁańcutŁaskŁęcznaŁęczycaŁobezŁomżaŁosiceŁowiczŁódźŁuków Maków MazowieckiMalborkMiechówMielec MiędzychódMiędzyrzeczMikołówMiliczMińsk MazowieckiMławaMogilnoMońkiMrągowoMyszkówMyślenice

MyślibórzNakło nad NoteciąNamysłówNidzicaNiskoNowa SólNowe Miasto LubawskieNowy Dwór GdańskiNowy Dwór MazowieckiNowy SączNowy TargNowy TomyślNysaObornikiOleckoOlesnoOleśnicaOlkuszOlsztynOławaOpatów OpocznoOpoleOpole LubelskieOstrołękaOstrowiec ŚwiętokrzyskiOstróda Ostrów Mazowiecka Ostrów Wielkopolski OstrzeszówOświęcimOtwock PabianicePajęcznoParczewPiasecznoPiła

87

Page 82: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

PińczówPiotrków TrybunalskiPiszPleszewPłock PłońskPoddębicePolicePolkowicePoznańProszowicePrudnikPruszcz GdańskiPruszkówPrzasnyszPrzemyślPrzeworskPrzysuchaPszczynaPuckPuławyPułtuskPyrzyceRacibórzRadomRadomskoRadziejówRadzyń PodlaskiRawa MazowieckaRawiczRopczyce RybnikRykiRypinRzeszów SandomierzSanok

SejnySępólno KrajeńskieSiedlceSiemiatyczeSieradzSierpcSkarżysko-KamiennaSkierniewiceSławnoSłubiceSłupcaSłupskSochaczewSokołów PodlaskiSokółkaStalowa WolaStarachowiceStargard SzczecińskiStarogard GdańskiStaszówStrzelce KrajeńskieStrzelce OpolskieStrzelinStrzyżówSucha BeskidzkaSulęcinSuwałkiSzamotułySzczecinekSzczytnoSztumSzydłowiecŚremŚroda ŚląskaŚroda WielkopolskaŚwidnicaŚwidnik

88

Page 83: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

ŚwidwinŚwiebodzinŚwiecieTarnobrzegTarnowskie GóryTarnówTczewTomaszów LubelskiTomaszów MazowieckiToruńTrzebnicaTucholaTurekUstrzyki DolneWadowiceWałbrzychWałczWarszawa*WąbrzeźnoWągrowiecWejherowoWęgorzewoWęgrówWieliczkaWieluńWieruszówWłocławekWłodawa

WłoszczowaWodzisław ŚląskiWolsztynWołominWołówWrocławWrześniaWschowaWyszkówWysokie MazowieckieZakopaneZambrówZamośćZawiercieZąbkowice ŚląskieZduńska WolaZgierzZgorzelecZielona GóraZłotoryjaZłotówZwoleńŻagańŻaryŻninŻurominŻyrardówŻywiec

* Warszawa is the seat of two counties

Alphabetical List of Urban Counties

Urban County Name Voivodship

1. Biała Podlaska LL2. Białystok PD

89

Page 84: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

3. Bielsko-Biała ŚL4. Bydgoszcz KP5. Bytom ŚL6. Chełm LL7. Chorzów ŚL8. Częstochowa ŚL9. Dąbrowa Górnicza ŚL

10. Elbląg WM11. Gdańsk PO12. Gdynia PO13. Gliwice ŚL14. Gorzów Wielkopolski LS15. Grudziądz KP16. Jastrzębie-Zdrój ŚL17. Jaworzno ŚL18. Jelenia Góra DŚ19. Kalisz WP20. Katowice ŚL21. Kielce ŚW22. Konin WP23. Koszalin ZP24. Kraków MP25. Krosno PK26. Legnica DŚ27. Leszno WP28. Lublin LL29. Łomża PD30. Łódź ŁD31. Mysłowice ŚL32. Nowy Sącz MP33. Olsztyn WM34. Ostrołęka MA35. Opole OP36. Piekary Śląskie ŚL37. Piotrków Trybunalski ŁD38. Płock MA39. Poznań WP

90

Page 85: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND - KSNG Nazwy …ksng.gugik.gov.pl/english/files/topon_inte.doc  · Web viewTOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND. ... capital letters are only used when each

40. Przemyśl PK41. Radom MA42. Ruda Śląska ŚL43. Rybnik ŚL44. Rzeszów PK45. Siedlce MA46. Siemianowice Śląskie ŚL47. Skierniewice ŁD48. Słupsk PO49. Sopot PO50. Sosnowiec ŚL51. Suwałki PD52. Szczecin ZP53. Świętochłowice ŚL54. Świnoujście ZP55. Tarnobrzeg PK56. Tarnów MP57. Toruń KP58. Tychy ŚL59. Wałbrzych DŚ60. Włocławek KP61. Wrocław DŚ62. Zabrze ŚL63. Zamość LL64. Zielona Góra LS65. Żory ŚL

91