westm…  · web view웨스트민스터 대요리 문답. 문 1. 사람의 첫째 되고 가장...

89
웨웨웨웨웨웨 웨웨웨 웨웨 문 1. 문문문 문문 문문 문문 문문문 문문문 문문문문문? 문 1. 문문문 문문 문문 문문 문문 문문문 문문문문 문문문문 문문 문문문문 문문문문 문문문 문문문문문 문문문문. (문 11:36; 문문 10:31; 문 73:24-28; 문 17:21-23) Q. 1. What is the chief and highest end of man? A. 1. Man’ s chief and highest end is to glorify God, (Rom. 11:36, Cor. 10:31) and fully to enjoy him forever. (Ps. 73:24–28, John 17:21–23) 문 2. 문문문문 문문문문 문문 문문문 문문문 문문문문? 문 2. 문문문문 문문 문문문 문문 문문문문 문문문 문문문문 문문문문 문문문 문문문 문문문문 문문문문. 문문문 문문문문 문문문 문문문 문문문 문문문 문문문문 문문문문 문문문문 문문문 문 문문 문문 문문문 문문문문 문문문 문문문문문문. (문 1:19, 20; 문 19:1-3; 문 17:28; 문문 2:9, 10; 문문 3:15-17; 문 59:21) Q. 2. How doth it appear that there is a God? A. 2. The very light of nature in man, and the works of God, declare plainly that there is a God; (Rom. 1:19–20, Ps. 19:1–3, Acts 17:28) but his word and Spirit only do sufficiently and effectually reveal him unto men for their salvation. (1 Cor. 2:9–10, 2 Tim. 3:15–17, Isa. 59:21) 문 3. 문문문문 문문문 문문문문문? 문 3. 문,문문 문문문 문문문문 문문문문, 문문문 문문문 문문문 문문문문문. (문문 3:15, 16; 문문 1:19-21; 문 2:20; 문 22:18, 19; 문 8:20; 문 16:29, 31; 문 1:8, 9) Q. 3. What is the word of God? A. 3. The holy scriptures of the Old and New Testament are the word of God, (2 Tim. 3:16, 2 Pet. 1:19–21) the only rule of faith and obedience. (Eph. 2:20, Rev. 22:18–19, Isa. 8 :20, Luke 16:29,31, Gal. 1:8–9, 2 Tim. 3:15–16) 문 4. 문문문 문문문문 문문문문문 문문 문문문 문 문 문문문문? 문 4. 문문 문문문 문문문문 문문문문 문문문문문. 문문 문문문 문문문문 문문문, 문 문문문 문문 문문문 문문문문 문문문문 문문문문 문문문 문문문문. 문문문 문문문문 문문문문문 문문문 문문문문 문문 문문문 문문문 문문문문, 문문문문 문문문문 문문문문 문문문문

Upload: nguyenthu

Post on 07-Mar-2018

231 views

Category:

Documents


8 download

TRANSCRIPT

웨스트민스터 대요리 문답

문 1. 사람의 첫째 되고 가장 고상한 목적은 무엇입니까?

답 1. 사람의 첫째 되고 가장 높은 목적은 하나님을 영화롭게 함과 영원토록 하나님을 온전히 즐거워하는 것입니다. (롬 11:36; 고전 10:31; 시 73:24-28; 요 17:21-23)Q. 1. What is the chief and highest end of man?A. 1. Man’ s chief and highest end is to glorify God, (Rom. 11:36, Cor. 10:31) and fully to enjoy him forever. (Ps. 73:24–28, John 17:21–23)

문 2. 하나님이 계시다는 것은 어떻게 드러나 있습니까?

답 2. 사람에게 있는 자연의 빛과 하나님의 지으신 피조물이 하나님의 존재를 명백히 선포하고 있습니다. 그러나 인생으로 하여금 구원에 이르게 하도록 충분하고 유효하게 하나님을 계시할 수 있는 것은 오로지 하나님의 말씀과 성령뿐입니다. (롬 1:19, 20; 시 19:1-3; 행 17:28; 고전 2:9, 10; 딤후 3:15-17; 사 59:21)Q. 2. How doth it appear that there is a God?A. 2. The very light of nature in man, and the works of God, declare plainly that there is a God; (Rom. 1:19–20, Ps. 19:1–3, Acts 17:28) but his word and Spirit only do sufficiently and effectually reveal him unto men for their salvation. (1 Cor. 2:9–10, 2 Tim. 3:15–17, Isa. 59:21)

문 3. 하나님의 말씀은 무엇입니까?

답 3. 신,구약 성경이 하나님의 말씀이며, 신앙과 행위의 유일한 법칙입니다. (딤후 3:15, 16; 벧후1:19-21; 엡 2:20; 계 22:18, 19; 사 8:20; 눅 16:29, 31; 갈 1:8, 9)Q. 3. What is the word of God?A. 3. The holy scriptures of the Old and New Testament are the word of God, (2 Tim. 3:16, 2 Pet. 1:19–21) the only rule of faith and obedience. (Eph. 2:20, Rev. 22:18–19, Isa. 8 :20, Luke 16:29,31, Gal. 1:8–9, 2 Tim. 3:15–16)

문 4. 성경이 하나님의 말씀이라는 것을 어떻게 알 수 있습니까?

답 4. 성경 자체가 하나님의 말씀임을 나타냅니다. 성경 자체의 존엄성과 순수성, 그 전체의 모든 부분의 일치에서 하나님의 말씀임이 나타나 있습니다. 성경이 하나님의 말씀이라는 사실은 하나님께 모든 영광을 돌리기 위함이며, 죄인들을 확신시켜 회개하고 위로하며 육성하고 구원에 이르게 하는 그 빛과 능력으로 나타납니다. 그러나 사람의 마음속에서 성경과 더불어 증거 하시는 하나님의 영만이 성경이 바로 하나님의 말씀임을 온전히 설득시키실 수 있습니다. (호 8:12; 고전

2:6, 7; 시 119:18, 129, 12:6, 19:7-9; 롬 15:4; 행 20:32; 요 16:13, 14, 20:31; 요일 2:20, 27)Q. 4. How doth it appear that the scriptures are of the word of God?A. 4. The scriptures manifest themselves to be the word of God, by their majesty (Hos. 8:12, 1 Cor. 2:6–7,13, Ps. 119:18,129) and purity; (Ps. 12:6, Ps. 119:140) by the consent of all the parts, (Acts 10:43, Acts 26:22) and the scope of the whole, which is to give all glory to God; (Rom. 3:19,27) by their light and power to convince and convert sinners, to comfort and build up believers unto salvation: (Acts 18:28, Heb. 4:12, James 1:18, Ps. 19:7–9, Rom. 15:4, Acts 20:32) but the Spirit of God bearing witness by and with the scriptures in the heart of man, is alone able fully to persuade it that they are the very word of God. (John 16:13–14, 1 John 2:20,27, John 20:31)

문 5. 성경이 주되게 가르치고 있는 것은 무엇입니까?

답 5. 성경은 주되게 가르치고 있는 것은, 사람이 하나님께 대하여 어떻게 믿을 것과 하나님께서 사람에게 대하여 요구하시는 의무가 무엇인가 하는 것입니다. (딤후 1:13)Q. 5. What do the scriptures principally teach?A. 5. The scriptures principally teach, what man is to believe concerning God, and what duty God requires of man. (2 Tim. 1:13)

문 6. 성경은 하나님에 대해 무엇을 알리고 있습니까?

답 6. 성경은 하나님이 어떤 분이시라는 것과 신격의 위()들과 그의 작정과 그 작정의 성취를 알리고 있습니다. (히 11:6; 요일 5:7; 행 15:14, 15, 18, 4:27, 28)Q 6. What do the scriptures make known of God?A. 6. The scriptures make known what God is, (Heb. 11:6) the persons in the Godhead, (1 John 5:7) his decrees, (Acts 15:14–15,18) and the execution of his decrees. (Acts 4:27–28) 문 7. 하나님은 어떠한 분이십니까?

답 7. 하나님은 영이시니 스스로 존재하심과 영광과 복되심과 완전하심과 자족하심과 영원하심과 불변하심과 신비로우심과 편재하심과 전능하심과 전지 하심과 가장 어지심과 거룩하심과 정의로우심과 은혜로우심과 오래 참으심과, 선하고 진실 됨의 풍성하심이 무한한 분이십니다. (요 4:24; 출 3:14, 34:6; 욥 11:7-9; 행 7:2; 딤전 6:15; 마 5:48; 창 17:1; 시 6:2, 139:1-13, 147:5, 150:2; 말 3:6; 약 1:17; 왕상 8:27; 계 4:8, 15:4; 히 4:13; 롬 16:27; 신 32:4)Q. 7. What is God?A. 7. God is a Spirit, (John 4:24) in and of himself infinite in being, (Exod. 3:14, Job 11:7–9) glory, (Acts 7:2) blessedness, (1 Tim. 6:15) and perfection; (Matt. 5:48) all-sufficient, (Gen. 17:1) eternal, (Ps. 90:2) unchangeable, (Mal. 3:6, James 1:17)

incomprehensible, (1 Kings 8:27) every where present, (Ps. 139:1–13) almighty, (Rev. 4:8) knowing all things, (Heb. 4:13, Ps. 147:5) most wise, (Rom. 16:27) most holy, (Isa. 6:3, Rev. 15:4) most just, (Deut. 32:4) most merciful and gracious, long-suffering, and abundant in goodness and truth. (Exod. 34:6)

문 8. 한 분 하나님 이외에 다른 신이 있습니까?

답 8. 오직 한 분이시고 살아 계시고 참되신 하나님만 있습니다. (신 6:4; 고전 8:4, 6; 렘 10:10)Q. 8. Are there more Gods than one?A. 8. There is but one only, the living and true God. (Deut. 6:4, 1 Cor. 8:4,6, Jer. 10:10)

문 9. 하나님 안에는 몇 위가(인격이) 있습니까?

답 9. 하나님 안에는 삼위가 계시니 곧 성부, 성자, 성령이시며. 이 삼위는 홀로 참되신 영원한 하나님이시며 본체는 하나이며 권능과 영광은 동등하시나 그들의 위적 특성에 있어서만 다르십니다. (요일 5:7; 마 3:16, 17; 마 28:19; 고후 13:4; 요 10:20)Q. 9. How many persons are there in the Godhead?A. 9. There be three persons in the Godhead, the Father, the Son, and the Holy Ghost; and these three are one true, eternal God, the same in substance, equal in power and glory; although distinguished by their personal properties. (1 John 5:7, Matt. 3:16–17, Matt. 28:19, 2 Cor. 13:14, John 10:30)

문 10. 삼위일체 하나님의 삼위의 구별된 특성은 무엇입니까?

답 10. 성부는 성자를 낳으신 분이고, 성자는 성부에게 낳은 바 되셨으며, 성령은 성부와 성자에게서 영원 전부터 나오십니다. (히 1:5, 6; 요 1:I4, 15:26; 갈 4:6)Q. 10. What are the personal properties of the three persons in the Godhead?A. 10. It is proper to the Father to beget the Son, (Heb. 1:5–6,8) and to the Son to be begotten of the Father, (John 1:14,18) and to the Holy Ghost to proceed from the Father and the Son from all eternity. (John 15:26, Gal. 4:6)

문 11. 성자와 성령이 성부와 동일하신 하나님이라는 것을 어떻게 알 수 있습니까??

답 11. 성경은 성자와 성령이 성부와 동일하신 하나님이심을 분명히 말하고 있으며, 성부 하나님에게만 돌릴 수 있는 이름과 속성과 사역과 예배를 다같이 성자와 성령께 돌리고 있습니다. (사 6:3, 5, 8, 9:6; 요 1:1, 2:24, 25, 12:41; 행 5:3, 4, 28:25; 요일 5:20; 사 9:6; 고전 2:10, 11; 골 1:16; 창 1:2; 마 28:19; 고후 13:14)

Q. 11. How doth it appear that the Son and the Holy Ghost are God equal with the Father?A. 11. The scriptures manifest that the Son and the Holy Ghost are God equal with the Father, ascribing unto them such names, (Isa. 6:3,5,8, John 12:41, Acts 28:25, 1 John 5:20, Acts 5:3–4) attributes, (John 1:1, Isa. 9:6, John 2:24–25, 1 Cor. 2:10–11) works, (Col. 1:16, Gen. 1:2) and worship, (Matt. 28:19, 2 Cor. 8:14) as are proper to God only. 문 12. 하나님의 작정이란 무엇입니까?

답 12. 하나님의 작정은 하나님의 뜻의 도모로 말미암은 지혜롭고 자유하며 거룩한 행위이신 데 이로 말미암아 자기 영광을 위하여 특히 천사와 사람에 대하여 무엇이든지 일어날 일을 변할 수 없게 영원 전부터 작정하신 것입니다. (엡 1:4, 11; 롬 9:14, 15, 18 ,22, 23, 11:33; 시 33:11)Q. 12. What are the decrees of God?A. 12. God’ s decrees are the wise, free, and holy acts of the counsel of his will, (Eph. 1:11, Rom. 11:33, Rom. 9:14–15,18) whereby, from all eternity, he hath, for his own glory, unchangeably foreordained whatsoever comes to pass in time, (Eph. 1:4,11, Rom. 9:22–23, Ps. 33:11) especially concerning angels and men.

문 13. 천사와 사람에 대하여 하나님은 특별히 무엇을 작정하셨습니까?

답 13. 하나님께서는 그의 영원한 사랑 가운데 불변한 작정으로 말미암아 때가 차면 나타날 그의 영광스러운 은혜를 찬송케 하시려고 어떤 천사들을 택하사 영광에 이르도록 하시고 또한 그리스도 안에 어떤 사람들을 택하셔서 영생과 그것을 얻는 방편을 주셨습니다.

또한 그의 주권과 측량할 수 없는 신비한 뜻(그것에 의하여 하나님께서 그 기쁘신 대로 은총을 주시기도 하시고 거두시기도 하시는)에 따라 자기의 공의의 영광을 찬송케 하시려고 나머지 사람들을 버려 두시고 치욕과 진노 아래 그들의 죄 값으로 벌을 받게 하셨다. (딤전 5:21; 엡 1:4-6; 살후 2:13, 14; 롬 9:17, 18, 21, 22; 마 11:25, 26; 딤후 2:20; 유 4; 벧전 2:8)Q. 13. What hath God especially decreed concerning angels and men?A. 13. God, by an eternal and immutable decree, out of his mere love, for the praise of his glorious grace, to be manifested in due time, hath elected some angels to glory; (1 Tim. 5:21) and in Christ hath chosen some men to eternal life, and the means thereof: (Eph. 1:4–6, 2 Thess. 2:13–14) and also, according to his sovereign power, and the unsearchable counsel of his own will, (whereby he extendeth or withholdeth favor as he pleaseth,) hath passed by and foreordained the rest to dishonor and wrath, to be for their sin inflicted, to the praise of the glory of his justice. (Rom. 9:17–18,21–22, Matt. 11:25–26, 2 Tim. 2:20, Jude 4, 1 Pet. 2:8)

문 14. 하나님은 어떻게 자기 작정을 이루어 가십니까?

답 14. 하나님은 자기의 절대적으로 확실한 예지와 자유롭고 변할 수 없는 뜻에 따라 창조와 섭리의 일로 작정을 이루십니다. (엡 1:11)

Q. 14. How doth God execute his decrees?A. 14. God executeth his decrees in the works of creation and providence, according to his infallible foreknowledge, and the free and immutable counsel of his own will. (Eph. 1:11)

문 15. 창조하신 일이 무엇입니까?

답 15. 창조하신 일이란, 하나님이 자기를 위하여 태초에 그 권능의 말씀으로 아무 것도 없는 가운데서 엿새 동안에 세상과 만물을 지으신 일인데 그 지으신 만물이 다 선하셨습니다. (창 1 장; 히 11:3; 잠 16:4)Q. 15. What is the work of creation?A. 15. The work of creation is that wherein God did in the beginning, by the word of his power, make of nothing the world, and all things therein, for himself, within the space of six days, and all very good. (Gen. 1, Heb. 11:3, Prov. 16:4)

문 16. 하나님께서 천사를 어떻게 지으셨습니까?

답 16. 하나님께서는 천사를 영으로 지으셨습니다. 이는 불멸의 영이며, 거룩하며, 지식에 탁월하며, 능력이 크며 하나님의 계명을 지키고 그 성호를 찬송케 하셨으나 변할 수 있게 지으셨습니다. (골 1:16; 시 103:20; 21. 106:4; 마 22:31, 24:36; 삼하 14:17; 살후 1:17; 벧후2:4)Q. 16. How did God create angels?A. 16. God created all the angels (Col. 1:16) spirits, (Ps. 104:4) immortal, (Matt. 22:30) holy, (Matt. 25:31) excelling in knowledge, (2 Sam. 14:17, Matt. 24:36) mighty in power, (2 Thess. 1:7) to execute his commandments, and to praise his name, (Ps. 103:20–21) yet subject to change. (2 Pet. 2:4)

문 17. 하나님께서 사람을 어떻게 지으셨습니까?

답 17. 하나님께서 모든 다른 피조물을 만드신 후에 사람을 남녀로 지으셨는데 남자의 몸을 흙으로 지으시고 여자를 남자의 갈비뼈로 지으셨습니다. 그들에게 살아 있는 이성적이며 불멸하는 영혼을 주셨다. 그들을 하나님의 형상대로 지식과 공의와 거룩함으로 지으시고 그들의 마음 속에 하나님의 법을 기록하시고 피조물의 통제권과 함께 하나님의 법을 지킬 수 있는 능력을 주셨으나 타락할 수도 있게 지으셨습니다. (창 1:27, 28, 2:7, 22, 3:6; 욥 35:11; 전 7:29, 12:7; 마 10:28; 눅23:43; 골 3:10; 엡 4:24; 롬 2:14, 15)Q. 17. How did God create man?A. 17. After God had made all other creatures, he created man male and female; (Gen. 1:27) formed the body of the man of the dust of the ground, (Gen. 2:7) and the woman of the rib of the man, (Gen. 2:22) endued them with living, reasonable, and immortal

souls; (Gen. 2:7, Job 35:11, Eccl. 12:7, Matt. 10:28, Luke 23:43) made them after his own image, (Gen. 1:27) in knowledge, (Col. 3:10) righteousness, and holiness; (Eph. 4:24) having the law of God written in their hearts, (Rom. 2:14–15) and power to fulfill it, (Eccl. 7:29) and dominion over the creatures; (Gen. 1:28) yet subject to fall. (Gen. 3:6, Eccl. 7:29)

문 18. 하나님의 섭리하시는 일이란 무엇입니까?

답 18. 하나님의 섭리하시는 일은 가장 거룩하고 지혜롭고 능력 있게 만물을 보존하시고 통치하시는 것이며 자기의 영광을 위하여 피조물과 그 행위를 다스리시는 것입니다. (시 103:19, 104:24, 145:17; 사 28:2, 63:14; 히 1:3; 마 10:29-31; 창 14:7; 롬 11:36)Q. 18. What are God’ s works of providence?A. 18. God’ s works of providence are his most holy, (Ps. 145:17) wise, (Ps. 104:24, Isa. 28:29) and powerful preserving (Heb. 1:3) and governing (Ps. 103:19) all his creatures; ordering them, and all their actions, (Matt. 10:29–31, Gen. 45:7) to his own glory. (Rom. 11:36, Isa. 63:14)

문 19. 천사에 대한 하나님의 섭리는 무엇입니까?

답 19. 하나님께서는, 그 섭리로, 어떤 천사들이, 의도적이며 돌이킬 수 없게, 죄악과 저주에 빠지도록 허용하셨는데, 그들의 모든 죄들을 통제하시고 간섭하셔서 하나님의 영광이 되도록 하셨습니다. 나머지 천사들은 성결하고 행복하게 세우셔서 그 기쁘신 대로 사용하심으로 그의 권능과 긍휼과 공의의 집행에 수종들게 하셨습니다. (유 6; 벧후 2:4; 히 1:14, 2:16, 12:22; 요8:44; 욥 1:12; 마 8:21; 딤전 5:21; 막 8:38; 시 104:4; 왕하 19:35)Q. 19. What is God’ s providence towards the angels?A. 19. God by his providence permitted some of the angels, willfully and irrecoverably, to fall into sin and damnation, (Jude 6, 2 Pet. 2:4, Heb. 2:16, John 8:44) limiting and ordering that, and all their sins, to his own glory; (Job 1:12, Matt. 8:31) and established the rest in holiness and happiness; (1 Tim. 5:21, Mark 8:38, Heb. 12:22) employing them all, (Ps. 104:4) at his pleasure, in the administrations of his power, mercy, and justice. (2 Kings 19:35, Heb. 1:14)

문 20. 창조 후 타락 이전의 사람의 지위에 대한 하나님의 섭리는 무엇입니까?

답 20. 창조 후 타락 이전의 사람의 지위에 대한 하나님의 섭리는 사람을 낙원에 두시고 그로 하여금 낙원을 가꾸게 하셔서 땅의 과실을 마음대로 먹게 하시고 다른 피조물을 사람의 통치하에 두시고 그를 돕기 위한 배필과 결혼도 하게 하셨습니다. 또 사람으로 하여금 하나님 자신과 교통할 수 있게 하시고 안식일을 제정하셨으며, 온전하게 인격적으로 영구히 복종할 것을 조건으로 하나님께서 사람과 더불어 생명의 언약을 맺으셨으니 이것의 보증은 생명 나무 열매였으며 선악을 알게 하는 나무를 먹는 것을 죽음의 벌로써 금하셨습니다. (창 1:26-29, 2:3, 8, 9, 15, 16, 17,

28, 30:8; 갈 3:12; 롬 10:5)Q. 20. What was the providence of God toward man in the estate in which he was created?A. 20. The providence of God toward man in the estate in which he was created, was the placing him in paradise, appointing him to dress it, giving him liberty to eat of the fruit of the earth; (Gen. 2:8,15–16) putting the creatures under his dominion, (Gen. 1:28) and ordaining marriage for his help; (Gen. 2:18) affording him communion with himself; (Gen. 1:26–29, Gen. 3:8) instituting the Sabbath; (Gen. 2:3) entering into a covenant of life with him, upon condition of personal, perfect, and perpetual obedience, (Gal. 3:12, Rom. 10:5) of which the tree of life was a pledge; (Gen. 2:9) and forbidding to eat of the tree of knowledge of good and evil, upon the pain of death. (Gen. 2:17)

문 21. 우리 시조가 창조함을 받은 본 지위를 그대로 보존하엿습니까?

답 21. 우리 시조는 마음대로 할 수 있는 자유함을 인하여 사단의 시험을 받아 하나님의 계명을 범하여 먹지 말라고 금하신 실과를 먹음으로써 창조함을 받은 본래의 무죄의 지위에서 타락하였습니다. (창 3:6-8; 전 7:29; 고후 11:3)Q. 21. Did man continue in that estate wherein God at first created him?A. 21. Our first parents being left to the freedom of their own will, through the temptation of Satan, transgressed the commandment of God in eating the forbidden fruit; and thereby fell from the estate of innocency wherein they were created. (Gen. 3:6–8,13, Eccl. 7:29, 2 Cor. 11:3)

문 22. 전 인류는 그 첫 범죄에서 함께 타락하였습니까?

답 22. 전 인류의 대표로서의 아담과 맺은 언약은 저만 위한 것이 아니고 그 후손까지 위한 것이므로 그로부터 보통 생육 법으로 출생하는 인류는 모두 아담 안에서 함께 범죄하여 그의 첫 범죄 때에 그와 함께 타락하였습니다. (행 17:26; 창 2:16, 17; 롬 5:12-20; 고전 15:21, 22)Q. 22. Did all mankind fall in that first transgression?A. 22. The covenant being made with Adam as a public person, not for himself only, but for his posterity, all mankind descending from him by ordinary generation, (Acts 17:26) sinned in him, and fell with him in that first transgression. (Gen. 2:16–17, Rom. 5:12–20, 1 Cor. 15:21–22)

문 23. 이 타락은 인류로 하여금 어떠한 처지에 이르게 하였습니까?

답 23. 이 타락은 인류로 하여금 죄와 비참의 처지에 이르게 하였습니다. (롬 5:12, 3:23)Q. 23. Into what estate did the fall bring mankind?

A. 23. The fall brought mankind into an estate of sin and misery. (Rom. 5:12, Rom. 3:23)

문 24. 죄란 무엇입니까?

답 24. 죄는 이성적 피조물에게 법칙으로 주신 하나님의 율법에 순종함에 부족한 것이나 이를 범하는 것입니다. (요일 3:4; 갈 3:10, 12)Q. 24. What is sin?A. 24. Sin is any want of conformity unto, or transgression of, any law of God, given as a rule to the reasonable creature. (1 John 3:4, Gal. 3:10,12)

문 25. 사람이 타락한 상태에서의 죄악성은 무엇으로 구성되었습니까?

답 25. 사람이 타락한 처지의 죄악성은 아담의 첫 범죄의 죄책과 그가 창조함을 받았을 때의 의가 없음과 그의 성품의 부패로 구성되었습니다. 이로 인하여 그는 영적으로 선한 모든 것에 대해서 전혀 싫증을 내며 선행할 능력도 없으며 오히려 악한 것에만 전적으로 또는 계속적으로 기울어지게 되니 이를 보통 원죄라 일컬으며 이 원죄에서 모든 실제적인 범죄가 나오는 것입니다. (롬 5:12, 19, 3:10-19, 2:1-3, 5:6, 8:7, 8; 창 6:5; 약 1:14, 15; 마 15:9)Q. 25. Wherein consisteth the sinfulness of that estate whereinto man fell?A. 25. The sinfulness of that estate whereinto man fell, consisteth in the guilt of Adam’ s first sin, (Rom. 5:12,19) the want of that righteousness wherein he was created, and the corruption of his nature, whereby he is utterly indisposed, disabled, and made opposite unto all that is spiritually good, and wholly inclined to all evil, and that continually; (Rom. 3:10–19, Eph. 2:1–3, Rom. 5:6, Rom. 8:7–8, Gen. 6:5) which is commonly called Original Sin, and from which do proceed all actual transgressions. (James 1:14–15, Matt. 15:19)

문 26. 원죄는 어떻게 우리 시조로부터 그 후손에게 전가되는 것입니까?

답 26. 원죄는 우리 시조로부터 그 후손에게 자연 생육법으로 전해지므로, 자연 생육법으로 출생하는 모든 후손은 죄 중에 잉태되어 출생하게 됩니다. (시 51:5; 욥 14:4, 15:14; 요 3:6)Q. 26. How is original sin conveyed from our first parents unto their posterity?A. 26. Original sin is conveyed from our first parents unto their posterity by natural generation, so as all that proceed from them in that way are conceived and born in sin. (Ps. 51:5, Job 14:4, Job 15:14, John 3:6)

문 27. 타락은 인류에게 어떠한 불행을 가져왔습니까?

답 27. 타락은 하나님과의 절교를 가져왔고 또 그의 진노와 저주를 인류에게 가져왔으므로 우리는 본질상 진노의 자식이 되고 사단에게 매인 종이 되었으니 현세와 내세의 모든 형벌을 받아 마땅합니다. (창 3:8, 10, 24, 2:17; 엡 2:2, 3; 딤후 2:26; 애 3:39; 롬 6:23; 마 25:41, 46; 유 7)Q. 27. What misery did the fall bring upon mankind?A. 27. The fall brought upon mankind the loss of communion with God, (Gen. 3:8,10,24) his displeasure and curse; so as we are by nature children of wrath, (Eph. 2:2–3) bond slaves to Satan, (2 Tim. 2:26) and justly liable to all punishments in this world, and that which is to come. (Gen. 2:17, Lam. 3:39, Rom. 6:23, Matt. 25:41,46, Jude 7)

문 28. 현세에 있어서 죄의 형벌이란 무엇입니까?

답 28. 현세에 있어서 죄의 형벌이란 내적으로 마음의 굳어짐, 타락한 지각, 강한 유혹, 마음의 고집, 양심의 공포와 부끄러움, 정욕 같은 것이나 외적으로는 우리 때문에 하나님께서 만물을 저주하신 일, 우리들의 몸, 이름, 지위, 관계, 직업 등에 생긴 다른 모든 악과 더불어 사망에 이르게 되는 것입니다. (엡 4:18; 롬 1:26, 28, 2:5, 6:21, 23; 살후 2:11; 사 33:14; 창 4:13, 3:17; 마27:4; 신 28:15-68)Q. 28. What are the punishments of sin in this world?A. 28. The punishments of sin in this world are either inward, as blindness of mind, (Eph. 4:18) a reprobate sense, (Rom. 1:28) strong delusions, (2 Thess. 2:11) hardness of heart, (Rom. 2:5) horror of conscience, (Isa. 33:14, Gen. 4:13, Matt. 27:4) and vile affections; (Rom. 1:26) or outward, as the curse of God upon the creatures of our sakes, (Gen. 3:17) and all other evils that befall us in our bodies, names, estates, relations, and employments; (Deut. 28:15–18) together with death itself. (Rom. 6:21,23)

문 29. 내세에 있을 죄의 형벌은 무엇입니까?

답 29. 내세에 있을 죄의 형벌은 평안한 하나님의 목전에서 영원히 떨어져 몸과 영혼이 가장 심한 고통을 끊임없이 지옥 불에서 받는 것입니다. (살후 1:9; 막 9:43, 44, 46, 48; 눅 16:24)Q. 29. What are the punishments of sin in the world to come?A. 29. The punishments of sin in the world to come, are everlasting separation from the comfortable presence of God, and most grievous torments in soul and body, without intermission, in hell-fire for ever. (2 Thess. 1:9, Mark 9:43–44,46,48, Luke 16:24)

문 30. 하나님께서 모든 인류를 죄와 비참한 자리에서 멸망하게 버려두셨습니까?

답 30. 하나님께서는 모든 사람을 흔히 행위 계약이라 칭하는 첫 언약을 위반하여 타락한 죄와 비참한 상태에서 멸망하게 버려두지 않으시고 단순히 사랑하심과 자비하심으로 은혜계약이라

칭하는 둘째 언약으로 그 가운데 택한 자를 구출하셔서 그들로 하여금 구원의 자리에 이르게 하셨습니다. (살전 5:9; 갈 3:10, 12, 21; 딛 3:4-7; 롬 3:20-22)Q. 30. Doth God leave all mankind to perish in the estate of sin and misery?A. 30. God doth not leave all men to perish in the estate of sin and misery, (1 Thess. 5:9) into which they fell by the breach of the first covenant, commonly called the Covenant of Works; (Gal. 3:10,12) but of his mere love and mercy delivereth his elect out of it, and bringeth them into an estate of salvation by the second covenant, commonly called the Covenant of Grace. (Tit. 3:4–7, Gal. 3:21, Rom. 3:20,8–9)

문 31. 은혜계약은 누구와 맺으셨습니까?

답 31. 은혜계약은 둘째 아담이신 그리스도와 맺으시고, 그 안에서 그 후손인 모든 택한 자와 맺으셨습니다. (갈 3:16; 롬 5:15-21; 사 53:10, 11)Q. 31. With whom was the covenant of grace made?A. 31. The covenant of grace was made with Christ as the second Adam, and in him with all the elect as his seed. (Gal. 3:16, Rom. 5:15–21, Isa. 53:10–11)

문 32. 하나님의 은혜가 둘째 언약에 어떻게 나타나 있습니까?

답 32. 하나님의 은혜가 둘째 언약에 나타났으니 곧 죄인들에게 중보와 그에 의한 생명과 구원을 값없이 예비하시고 제공하신 것입니다. 또 그들이 중보되신 그리스도와 관계를 맺게 될 조건으로서 신앙을 요구하시고 그의 모든 택한 자에게 성령을 약속하시고 주심으로써 다른 모든 구원 은총과 함께 그들 안에 신앙을 넣어주시고 저희로 모든 거룩한 순종을 할 수 있게 하십니다. 이 순종은 저희 믿음과 하나님께 대한 감사의 참된 증거요 또는 하나님께서 그들을 구원에 이르도록 정하신 길입니다. (창 3:15; 사 42:6, 26:27; 요일 5:11, 12; 요 3:16, 1:12; 잠 1:23; 고후 4:13, 5:14, 15; 갈 5:22, 23; 겔 36:27; 약 2:18, 22; 엡 2:10)Q. 32. How is the grace of God manifested in the second covenant?A. 32. The grace of God is manifested in the second covenant, in that he freely provideth and offereth to sinners a Mediator, (Gen. 3:15, Isa. 42:6, John 6:27) and life and salvation by him; (1 John 5:11–12) and requiring faith as the condition to interest them in him, (John 3:16, John 1:12) promiseth and giveth his Holy Spirit (Prov. 1:23) to all his elect, to work in them that faith, (2 Cor. 4:13) with all other saving graces; (Gal. 5:22–23) and to enable them unto all holy obedience, (Ezek. 36:27) as the evidence of the truth of their faith (James 2:18,22) and thankfulness to God, (2 Cor. 5:14–15) and as the way which he hath appointed them to salvation. (Eph. 2:10)

문 33. 은혜계약은 항상 같은 양식으로 집행되는 것입니까?

답 33. 은혜계약은 항상 같은 양식으로 집행되지 않았으니 구약 시대의 집행은 신약 시대의 집행과 다른 것입니다. (고후 3:6-9)

Q. 33. Was the covenant of grace always administered after one and the same manner?A. 33. The covenant of grace was not always administered after the same manner, but the administrations of it under the Old Testament were different from those under the New. (2 Cor. 3:6–7,21–22)

문 34. 구약 시대의 은혜계약은 어떻게 집행되었습니까?

답 34. 구약 시대의 은혜계약은 약속, 예언, 제사, 할례. 유월절과 기타 예표와 규례로 집행되었으니 이것들은 장차 오실 그리스도를 예시했으며 그 당시에는 택한 자로 하여금 약속하신 메시아를 굳게 믿게 하기에 충분했으며, 이 메시아로 말미암아 완전히 죄 사함도 받고 영원한 구원도 받게 되었습니다. (롬 15:8, 4:11; 행 3:20, 24; 히 8:9-11, 10:1; 고전 5:7; 갈 3:7-9, 14)Q. 34. How was the covenant of grace administered under the Old Testament?A. 34. The covenant of grace was administered under the Old Testament, by promises, (Rom. 15:8) prophecies, (Acts 3:20,24) sacrifices, (Heb. 10:1) circumcision, (Rom. 4:11) the passover, (1 Cor. 5:7) and other types and ordinances, which did all fore-signify Christ then to come, and were for that time sufficient to build up the elect in faith in the promised Messiah, (Heb. 8,9,10,11,13) by whom they then had full remission of sin, and eternal salvation. (Gal. 3:7–9,14)

문 35. 신약 시대의 은혜계약은 어떻게 집행되는 것입니까?

답 35. 실체이신 그리스도가 나타나신 신약 시대에는, 동일한 은혜계약이 그 당시나 오늘도 여전히 말씀을 전함과 세례와 성찬(성례)을 거행함으로 집행됩니다. 이 성례에서 은혜와 구원이 만 백성에게 보다 더 온전하게 명료하게 또 효과 있게 표시되었습니다. (막 16:15; 마 28:19, 20; 고전11:13-25; 고후 3:6-18; 히 8:6, 10, 11)Q. 35. How is the covenant of grace administered under the New Testament?A. 35. Under the New Testament, when Christ the substance was exhibited, the same covenant of grace was and still is to be administered in the preaching of the word, (Mark16:15) and the administration of the sacraments of baptism (Matt. 28:19–20) and the Lord’ s supper; (1 Cor. 11:23–25) in which grace and salvation are held forth in more fulness, evidence, and efficacy, to all nations. (2 Cor. 3:6–9, Heb. 8:6,10–11, Matt. 28:19)

문 36. 은혜계약의 중보자는 누구이십니까?

답 36. 은혜계약의 유일한 중보자는 주 예수 그리스도시니, 그는 하나님의 영원한 아들이시며 성부 하나님과 한 실체이시오 동등이시며, 때가 차매 사람이 되셨으니 한 위에 두 가지 다른 양성을 가지신 하나님이시오 사람이십니다. (딤전 2:5; 요 1:1, 14, 10:30; 빌 2:6; 갈 4:4; 눅 1:35; 롬9:5; 골 2:9; 히 7:24, 25)

Q. 36. Who is the Mediator of the covenant of grace?A. 36. The only Mediator of the covenant of grace is the Lord Jesus Christ, (1 Tim. 2:5) who, being the eternal Son of God, of one substance and equal with the Father, (John 1:1,14, John 10:30, Phil. 2:6) in the fulness of time became man, (Gal. 4:4) and so was and continues to be God and man, in two entire distinct natures, and one person, for ever. (Luke 1:35, Rom. 9:5, Col. 2:9, Heb. 7:24–25)

문 37. 하나님의 아들이신 그리스도는 어떻게 사람이 되셨습니까?

답 37. 그리스도는 하나님의 아들로서 참 몸과 지각 있는 영혼을 취하시어 사람이 되셨습니다. 성령의 권능으로 동정녀 마리아의 몸에 잉태되어 그에게서 나셨으나 죄는 없으십니다. (요 1:14; 마 26:28; 눅 1:27, 31, 35, 42; 갈 4:4; 히 4:15, 7:26)Q. 37. How did Christ, being the Son of God, become man?A. 37. Christ the Son of God became man, by taking to himself a true body, and a reasonable soul, (John 1:14, Matt. 26:38) being conceived by the power of the Holy Ghost in the womb of the Virgin Mary, of her substance, and born of her, (Luke 1:27,31,35,42, Gal. 4:4) yet without sin. (Heb. 4:15, Heb. 7:26)

문 38. 왜 중보자가 반드시 하나님이어야 합니까?

답 38. 중보자가 반드시 하나님이어야 할 이유는 인간성을 붙들어 하나님의 무한한 진노와 사망의 권세 아래 떨어지지 않게 하시며, 그의 고난과 순종과 중보의 기도에 가치와 효력을 부여하셔서 하나님의 공의를 만족시키시기 위함입니다. 또 그의 은총을 얻으사 한 특이한 백성을 사시고 자기 영을 그들에게 주시며 그들의 모든 적을 정복하시고 그들을 영원한 구원에 이르게 하게하기 때문입니다. (행 2:24, 25, 20:28, 7:25-28; 롬 1:4, 3:24-26, 4:25; 히 9:14; 엡 1:6; 마 3:17; 딛2:13, 14; 갈 4:6; 눅 1:68, 69, 71, 74; 히 5:8, 9, 9:11-15)Q. 38. Why was it requisite that the Mediator should be God?A. 38. It was requisite that the Mediator should be God, that he might sustain and keep the human nature from sinking under the infinite wrath of God, and the power of death, (Acts 2:24–25, Rom. 1:4, Rom. 4:25, Heb. 9:14) give worth and efficacy to his sufferings, obedience, and intercession; (Acts 20:28, Heb. 9:14, Heb. 7:25–28) and to satisfy God’ s justice, (Rom. 3:24–26) procure his favour, (Eph. 1:6, Matt. 3:17) purchase a peculiar people, (Tit. 2:13–14) give his Spirit to them, (Gal. 4:6) conquer all their enemies, (Luke 1:68–69,71,74) and bring them to everlasting salvation. (Heb. 5:8–9, Heb. 9:11–15)

문 39. 왜 중보자가 반드시 사람이어야 합니까?

답 39. 중보자가 사람이어야 하는 것은, 우리의 성품을 붙들어 주시고 율법을 순종하시고 우리의 성품을 입고 우리를 위해 고난을 받으시고 대신 간구하시며 우리의 연약을 체휼하시기 위함입니다.

그리하여 우리로 하여금 양자의 명분을 받고 위로를 받으며 보좌 앞에 담대히 나아가게 하시기 위함입니다. (히 2:14, 16, 7:24, 25, 4:15; 갈 4:4, 5)Q. 39. Why was it requisite that the Mediator should be man?A. 39. It was requisite that the Mediator should be man, that he might advance our nature, (Heb. 2:16) perform obedience to the law, (Gal. 4:4) suffer and make intercession for us in our nature, (Heb. 2:14, Heb. 7:24–25) have a fellow-feeling of our infirmities; (Heb. 4:15) that we might receive the adoption of sons, (Gal. 4:5) and have comfort and access with boldness unto the throne of grace. (Heb. 4:16)

문 40. 왜 중보자가 반드시 한 위의 하나님이시며 사람이 되어야 합니까?

답 40. 하나님과 사람을 화목 시켜야 할 중보자는 자신이 그 하나님과 사람이 되어야 하며 그것도 한 위에 이렇게 되어야 하는 것은, 하나님께서 우리를 위해 신인 각성의 특유한 사역을 전인격의 사역으로 받아들이시게 하고 우리에게는 전인격의 사역을 의지하게 하려 함입니다. (마 1:21, 23, 3:17; 히 9:14; 벧전 2:6)Q. 40. Why was it requisite that the Mediator should be God and man in one person?A. 40. It was requisite that the Mediator, who was to reconcile God and man, should himself be both God and man, and this in one person, that the proper works of each nature might be accepted of God for us, (Matt. 1:21,23, Matt. 3:17, Heb. 9:14) and relied on by us as the works of the whole person. (1 Pet. 2:6)

문 41. 우리의 중보자는 왜 예수라고 부르는 것입니까?

답 41. 우리의 중보자를 예수라 한 까닭은 그가 자기 백성을 저희 죄에서 구원하셨기 때문이었다. (마 1:21)Q. 41. Why was our Mediator called Jesus?A. 41. Our Mediator was called Jesus, because he saveth his people from their sins. (Matt. 1:21)

문 42. 우리의 중보자를 왜 그리스도라고 부르는 것입니까?

답 42. 우리의 중보자를 그리스도라 한 것은 낮아지고 높아지신 그의 신분에서 그의 교회의 선지자와 제사장과 왕의 직분을 행하게 하시려고 한량없이 성령으로 기름 부으심을 받고 성별 되시어 모든 권세와 능력을 충만히 받으셨기 때문입니다. (요 3:34, 6:27; 시 2:6; 45:7; 마 21:5, 28:18-20; 행 3:21, 22; 눅 4:18, 21; 히 4:14, 15, 5:5-7; 사 9:6; 빌 2:8-11)Q. 42. Why was our Mediator called Christ?A. 42. Our Mediator was called Christ, because he was anointed with the Holy Ghost above measure, (John 3:34, Ps. 45:7) and so set apart, and fully furnished with all authority and ability, (John 6:27, Matt. 28:18–20) to execute the offices of prophet,

(Acts 3:21–22, Luke 4:18,21) priest, (Heb. 5:5–7, Heb. 4:14–15) and king of his church, (Ps. 2:6, Matt. 21:5, Isa. 9:6–7, Phil. 2:8–11) in the estate both of his humiliation and exaltation.

문 43. 그리스도께서 어떻게 선지자의 직분을 행하십니까?

답 43. 그리스도께서 선지자의 직분을 행하시는 것은, 구원에 관한 모든 일에 있어서 여러 가지 방법으로 하나님의 온전하신 뜻을 나타내심에 있으니, 곧 그의 성령과 말씀으로 만대의 교회에게 계시하심입니다. (요 1:18; 벧전 1:10-12; 히 1:1, 2; 행 20:32; 엡 4:11)Q. 43. How doth Christ execute the office of a prophet?A. 43. Christ executeth the office of a prophet, in his revealing to the church, (John 1:18) in all ages, by his Spirit and word, (1 Pet. 1:10–12) in divers ways of administration, (Heb. 1:1–2) the whole will of God, (John 15:15) in all things concerning their edification and salvation. (Acts 20:32, Eph. 4:11–13, John 20:31)

문 44. 그리스도께서 어떻게 제사장의 직분을 행하십니까?

답 44. 그리스도께서 제사장의 직분을 행하시는 것은, 단번에 자기를 흠없는 제물로 하나님께 드려 그 백성의 죄 대신 화목 제물이 되시고, 또 저희를 위하여 항상 간구하시는 것입니다. (히 9:14, 28, 2:17, 7:25)Q. 44. How doth Christ execute the office of a priest?A. 44. Christ executeth the office of a priest, in his once offering himself a sacrifice without spot to God, (Heb. 9:14,28) to be reconciliation for the sins of his people; (Heb. 2:17) and in making continual intercession for them. (Heb. 7:25)

문 45. 그리스도께서 어떻게 왕의 직분을 행하십니까?

답 45. 그리스도께서 한 백성을 세상으로부터 자기에게 불러내시고 저희에게 교직자들과 율법과 권능을 두시고 그로 말미암아 그들을 유형적으로 다스리심으로 왕의 직분을 행하신다. 택하신 자에게 구원의 은혜를 주시고 순종하면 상주시고 범죄 하면 징계하십니다. 모든 시험과 고난 중에서 그들을 보존하시고 지켜주실 뿐 아니라 그들의 모든 적을 물리쳐 정복하심으로 모든 것은 자신의 영광과 그들의 선을 위하여 권세로 처리하시고 하나님을 모르고 복음을 순종하지 않는 나머지 사람들에게 원수를 갚으십니다. (행 5:31, 15:14-16; 사 55:4, 5, 33:22, 63; 9; 창 49:10; 시 2:8, 9, 110:1-7; 엡 4:11, 12; 고전 5:4, 5, 12:28, 15:25; 마 18:17, 18; 계 22:12, 2:10, 3:19; 롬 14:10, 11, 8:28; 살후 1:8, 9)Q. 45. How doth Christ execute the office of a king?A. 45. Christ executeth the office of a king, in calling out of the world a people to himself, (Acts 15:14–16, Isa. 55:4–5, Gen. 49:10, Ps. 110:3) and giving them officers, (Eph. 4:11–12, 1 Cor. 12:28) laws, (Isa. 33:22) and censures, by which he visibly governs them; (Matt. 18:17–18, 1 Cor. 5:4–5) in bestowing saving grace upon his elect,

(Acts 5:31) rewarding their obedience, (Rev. 22:12, Rev. 2:10) and correcting them for their sins, (Rev. 3:19) preserving and supporting them under all their temptations and sufferings, (Isa. 63:9) restraining and overcoming all their enemies, (1 Cor. 15:25, Ps. 110:1–2) and powerfully ordering all things for his own glory, (Rom. 14:10–11) and their good; (Rom. 8:28) and also in taking vengeance on the rest, who know not God, and obey not the gospel. (2 Thess. 1:8–9, Ps. 2:8–9)

문 46. 그리스도의 낮아지심의 상태는 무엇입니까?

답 46. 그리스도의 낮아지심의 상태는 우리를 위하여 자기의 영광을 내버리시고 종의 형상을 취하셔서 성령으로 잉태되어 동정녀 마리아에게 나시고 지상에서 사시다가 십자가에 못 박혀 죽으시고 죽으신 후 부활하기까지의 낮은 상태이다. (빌 2:6-8; 눅 1:31; 고후 8:9; 행 2:24)Q. 46. What was the estate of Christ’s humiliation?A. 46. The estate of Christ’ s humiliation was that low condition, wherein he for our sakes, emptying himself of his glory, took upon him the form of a servant, in his conception and birth, life, death, and after his death, until his resurrection. (Phil. 2:6–8, Luke 1:31, 2 Cor. 8:9, Acts 2:24)

문 47. 그리스도께서는 잉태되어 나실 때에 어떻게 자기를 낮추셨습니까?

답 47. 그리스도께서 잉태되시고 나심에 자기를 낮추셨으니 곧 아버지 하나님의 아들이시지만 때가 차매 비천한 신분의 여자에게서 잉태되시고 나시어 인자가 되심으로 여러 가지 환경에서 보통 사람들 보다 더 낮아지셨습니다. (요 1:14, 18, 갈 4:4; 롬 2:7)Q. 47. How did Christ humble himself in his conception and birth?A. 47. Christ humbled himself in his conception and birth, in that, being from all eternity the Son of God, in the bosom of the Father, he was pleased in the fulness of time to become the son of man, made of a woman of low estate, and to be born of her; with divers circumstances of more than ordinary abasement. (John 1:14,18, Gal. 4:4, Luke 2:7)

문 48. 그리스도께서 그의 지상 생활에서 어떻게 자기를 낮추셨습니까?

답 48. 그리스도께서 그의 지상 생활에서 자기를 낮추신 것은, 율법에 복종하여 율법을 온전히 이루신 것과, 세상의 모욕과 사단의 시험, 그리고 인간 본성에게 공통적으로 있는 또는 그의 낮아지심에 수반되는 육체의 연약함과 더불어 충돌하심입니다. (갈 4:4; 마 4:1. 2, 5:17; 롬 5:19; 시 22:6, 52:13, 14; 히 12:2, 3; 눅 4:13; 히 2:17, 18, 4:15)Q. 48. How did Christ humble himself in his life?A. 48. Christ humbled himself in his life, by subjecting himself to the law, (Gal. 4:4) which he perfectly fulfilled; (Matt. 5:17, Rom. 5:19) and by conflicting with the indignities of the world, (Ps. 22:6, Heb. 12:2–3) temptations of Satan, (Matt. 4:1–12,

Luke 4:13) and infirmities in his flesh, whether common to the nature of man, or particularly accompanying that his low condition. (Heb. 2:17–18, Heb. 4:15, Isa. 52:13–14)

문 49. 그리스도께서 그의 죽음에서 어떻게 자기를 낮추셨습니까?

답 49. 그리스도께서 그의 죽음에서 자기를 낮추신 것은, 가룟 유다에게 배반당하시고 그 제자들에게도 버림 받으시고 세상의 조롱과 배척을 받으시고 빌라도에게 정죄 받으신 후 핍박하는 자들에게 고난을 받으시고 죽음의 공포와 흑암의 권세와 싸우시며 하나님의 무서운 진노를 느끼시고 견디시고 자기 생명을 속죄 제물로 내놓으시고 고통과 수욕과 저주된 십자가의 죽음을 참으신 것입니다. (마 27:4, 25-50, 26:56; 사 53:2. 3, 10; 요 19:34; 눅 22:44; 빌 2:8; 히 12:2; 갈 3:13)Q. 49. How did Christ humble himself in his death?A. 49. Christ humbled himself in his death, in that having been betrayed by Judas, (Matt. 27:4) forsaken by his disciples, (Matt. 26:56) scorned and rejected by the world, (Isa. 53:2–3) condemned by Pilate, and tormented by his persecutors; (Matt. 27:26–50, John 19:34) having also conflicted with the terrors of death, and the powers of darkness, felt and borne the weight of God’ s wrath, (Luke 22:44, Matt. 27:46) he laid down his life an offering for sin, (Isa. 53:10) enduring the painful, shameful, and cursed death of the cross. (Phil. 2:8, Heb. 12:2, Gal. 3:13)

문 50. 그리스도께서 죽으신 후 그의 낮아지심은 어떻게 이루어졌습니까?

답 50. 그리스도께서 죽으신 후 그의 낮아지심은, 장사됨과 죽은 자의 상태를 계속하시고, 제 삼일까지 사망의 권세 아래 계신 것이니, 이를 다른 말로 표현하면, ‘그가 지옥으로 내려가셨다’고 하는 것입니다. (고전 15:3, 4; 시 16:10; 행 2:24-27, 31; 롬 6:9; 마 12:20)Q. 50. Wherein consisted Christ’ s humiliation after his death?A. 50. Christ’ s humiliation after his death consisted in his being buried, (1 Cor. 15:3–4) and continuing in the state of the dead, and under the power of death till the third day; (Ps. 16:10, Acts 2:24–27,31, Rom. 6:9, Matt. 12:40) which hath been otherwise expressed in these words, He descended into hell.

문 51. 그리스도의 높아지심의 상태는 무엇입니까?

답 51. 그리스도의 높아지심이란, 그의 부활, 승천, 성부의 우편에 앉으심과 세상을 심판하기 위해 다시 오심을 포괄합니다. (고전 15:4; 막 16:19; 엡 1:20; 행 1:11, 17:31)Q. 51. What was the estate of Christ’ s exaltation?A. 51. The estate of Christ’ s exaltation comprehendeth his resurrection, (1 Cor. 15:4) ascension, (Mark 16:19) sitting at the right hand of the Father, (Eph. 1:20) and his coming again to judge the world. (Acts 1:11, Acts 17:31)

문 52. 그리스도께서 그의 부활에서 어떻게 높아지셨습니까?

답 52. 그리스도께서 그의 부활에서 높아지심은(그가 사망에게 매여 있을 수 없어) 사망 중에 썩음을 보지 않으신 것과 고난 받으신 바로 그 몸이 본질적 특성을 그대로 가지고 (사망성과 기타 현세에 속하는 공통적 연약성이 없이) 그의 영혼과 실지로 연합되어 그의 권능으로 사흘 만에 죽은 자 가운데서 다시 살아나심을 말한다. 이로써 하나님의 아들이심과 하나님의 공의를 만족시키시고 사망과 사망의 권세 잡은 자를 정복하신 것과 산 자와 죽은 자의 주가 되심을 친히 선포하셨다. 그가 공적 인물로서 자기 교회의 머리로서 하신 모든 것은 믿는 자들을 칭의 하시고 은혜로 새 생명을 주시고 원수들에 대항하여 이기게 하시고 마지막 날에 그들을 죽은 자 가운데서 다시 살리실 것을 그들에게 확신시키시기 위한 것입니다. (행 2:24; 시 16:10; 눅 24:39; 요 10:18; 롬1:4, 4:25, 14:9; 히 2:14; 고전 15:20-22, 25, 26; 엡 1:22, 23, 2:56; 살전 4:13-18)Q. 52. How was Christ exalted in his resurrection?A. 52. Christ was exalted in his resurrection, in that, not having seen corruption in death, (of which it was not possible for him to be held,)(Acts 2:24,27) and having the very same body in which he suffered, with the essential properties thereof, (Luke 24:3) (but without mortality, and other common infirmities belonging to this life,) really united to his soul, (Rom. 6:9, Rev. 1:18) he rose again from the dead the third day by his own power; (John 10:18) whereby he declared himself to be the Son of God, (Rom. 1:4) to have satisfied divine justice, (Rom. 8:34) to have vanquished death, and him that had the power of it, (Heb. 2:14) and to be Lord of quick and dead: (Rom. 14:9) all which he did as a public person, (1 Cor. 15:21–22) the head of his church, (Eph. 1:20–23, Col. 1:18) for their justification, (Rom. 4:25) quickening in grace, (Eph. 2:1,5–6, Col. 2:12) support against enemies, (1 Cor. 15:25–27) and to assure them of their resurrection from the dead at the last day. (1 Cor. 15:20)

문 53. 그리스도께서 그의 승천에서 어떻게 높아지셨습니까?

답 53. 그리스도께서 그의 승천에서 높아지심은 부활하신 후 그의 사도들에게 자주 나타나 담화하시며 그들에게 하나님의 나라에 관한 일들을 말씀하시며 모든 족속에게 복음 전하라는 사명을 주시고 부활 후 사십 일이 되는 날 우리의 성품을 가지시고 우리의 머리로서 원수를 이기시고 사람들이 보는 가운데 가장 높은 하늘로 올라가심을 말합니다. 거기서 사람들을 위하여 선물을 받으시고 우리로 그 곳을 사모하게 하시며 우리를 위하여 있을 곳을 예비하시니, 그 곳은 곧 주님이 계시는 곳이요 세상 끝 날에 재림하실 때까지 계실 곳입니다. (행 1:2, 3, 9-11, 3:21; 마28:19, 20; 히 6:20; 엡 4:8, 10; 시 68:18; 골 3:1; 요 14:3)Q. 53. How was Christ exalted in his ascension?A. 53. Christ was exalted in his ascension, in that having after his resurrection often appeared unto and conversed with his apostles, speaking to them of the things pertaining to the kingdom of God, (Acts 1:2–3) and giving them commission to preach the gospel to all nations, (Matt. 28:19–20) forty days after his resurrection, he, in our nature, and as our head, (Heb. 6:20) triumphing over enemies, (Eph. 4:8) visibly went up into the highest heavens, there to receive gifts for men, (Acts 1:9–11, Eph. 4:10, Ps. 68:18) to raise up our affections thither, (Col. 3:1–2) and to prepare a place for us,

(John 14:3) where he himself is, and shall continue till his second coming at the end of the world. (Acts 3:21)

문 54. 그리스도께서 하나님 우편에 앉아 계심으로 어떻게 높아지셨습니까?

답 54. 그리스도께서 하나님 우편에 앉아 계심에서 높아지심은, 하나님이요 사람으로서 성부 하나님의 지극한 은총을 입은 것과 기쁨과 영광과 천지 만물을 다스리는 권세를 충만히 가지시고 그의 교회를 모으시고 옹호하시며 그들의 원수들을 정복하시며 그의 사역 자들과 백성에게 은사와 은혜를 주시고 그들을 위하여 간구하심에서 입니다. (빌 2:9; 행 2:28; 시 16:11, 110:1; 요 17:5; 엡 1:22, 4:10-12; 벧전 3:22; 롬 8:34)Q. 54. How is Christ exalted in his sitting at the right hand of God?A. 54. Christ is exalted in his sitting at the right hand of God, in that as God-man he is advanced to the highest favour with God the Father, (Phil. 2:9) with all fulness of joy, (Acts 2:28, Ps. 16:11) glory, (John 17:5) and power over all things in heaven and earth; (Eph. 1:22, 1 Pet. 3:22) and does gather and defend his church, and subdue their enemies; furnishes his ministers and people with gifts and graces, (Eph. 4:10–12, Ps. 110) and makes intercession for them. (Rom. 8:34)

문 55. 그리스도께서 어떻게 우리를 위하여 대신 간구하십니까?

답 55. 그리스도께서 우리를 위하여 대신 간구하심은, 하늘에 계신 아버지 앞에 우리의 인성으로 지상에서 이루신 자신의 순종과 제사의 공로로 계속해서 나타나셔서 모든 신자들에게 자기의 공로를 적용시키려는 자기의 뜻을 선포하심을 가리킵니다. 곧 신자들에 대한 모든 비난과 고발을 답변하시며, 매일 실수함에도 불구하고 그들에게 양심의 평안을 주시며 은혜의 보좌에 담대히 나갈 수 있게 하시며 그들 자신과 그들의 봉사가 수납되게 하십니다. (히 9:12, 24, 1:3, 4:16; 요 3:16, 17:9, 20, 24; 롬 8:33, 34, 5:12; 요일 2:1, 2; 엡 1:6; 벧전 2:5)Q. 55. How does Christ make intercession?A. 55. Christ maketh intercession, by his appearing in our nature continually before the Father in heaven, (Heb. 9:12 ,24) in the merit of his obedience and sacrifice on earth, (Heb. 1:3) declaring his will to have it applied to all believers; (John 3:16, John 17:9,20,24) answering all accusations against them, (Rom. 8:33–34) and procuring for them quiet of conscience, notwithstanding daily failings, (Rom. 5:1–2, 1 John 2:1–2) access with boldness to the throne of grace, (Heb. 4:16) and acceptance of their persons (Eph. 1:6) andservices. (1 Pet. 2:5)

문 56. 그리스도는 세상을 심판하러 다시 오심으로 어떻게 높아지시는 것입니까?

답 56. 세상을 심판하러 다시 오심으로 그리스도께서 높아지심은, 악인들에게 불의하게 재판을 받아 정죄되신 주께서 마지막 날에 큰 권능과 자기의 영광과 그 아버지의 영광을 완전히 드러내면서 그의 모든 거룩한 천사들과 함께 큰 외침과 천사장의 호령 소리와 하나님의 나팔 소리 가운데 다시 오셔서 세상을 공의로 심판하심으로 나타내는 것입니다. (행 3:14, 15, 17:31; 마

24:30, 25:31; 눅 9:26; 살전 4:16)Q. 56. How is Christ to be exalted in his coming again to judge the world?A. 56. Christ is to be exalted in his coming again to judge the world, in that he, who was unjustly judged and condemned by wicked men, (Acts 3:14–15) shall come again at the last day in great power, (Matt. 24:30) and in the full manifestation of his own glory, and of his Father’ s, with all his holy angels, (Luke 9:26, Matt. 25:31) with a shout, with the voice of the archangel, and with the trumpet of God, (1 Thess. 4:16) to judge the world in righteousness. (Acts 17:31)

문 57. 그리스도께서 그의 중보로 무슨 유익을 획득하셨습니까?

답 57. 그리스도께서는 그의 중보로 은혜계약의 다른 모든 혜택과 함께 구속을 획득하셨습니다. (히 9:12; 고후 1:20)Q. 57. What benefits has Christ procured by his mediation?A. 57. Christ, by his mediation, has procured redemption, (Heb. 9:12) with all other benefits of the covenant of grace. (2 Cor. 1:20)

문 58. 우리는 어떻게 그리스도께서 획득하신 혜택에 참여할 수 있게 되는 것입니까?

답 58. 우리가 그리스도께서 얻으신 혜택에 참여할 수 있게 됨은, 특히 성령 하나님의 역사에 의해 이 혜택을 우리에게 적용하심으로써 입니다. (요 1:11, 12; 딛 3:5, 6)Q. 58. How do we come to be made partakers of the benefits which Christ hath procured?A. 58. We are made partakers of the benefits which Christ hath procured, by the application of them unto us, (John 1:11–12) which is the work especially of God the Holy Ghost. (Tit. 3:5–6)

문 59, 누가 그리스도로 말미암은 구속에 참여할 수 있는 것입니까?

답 59. 구원은 그리스도께서 구속하신 모든 사람에게 확실히 적용되며 유효하게 전달됩니다. 그들은 때가 이르면 성령으로 말미암아 복음을 통하여 그리스도를 믿을 수 있게 됩니다. (엡 1:13, 14, 2:8; 요 4:37, 39, 10:15, 16; 고후 4:13)Q. 59. Who are made partakers of redemption through Christ?A. 59. Redemption is certainly applied, and effectually communicated, to all those for whom Christ hath purchased it; (Eph. 1:13–14, John 6:37,39 , John 10:15–16) who are in time by the Holy Ghost enabled to believe in Christ according to the gospel. (Eph. 2:8, 2 Cor. 4:13)

문 60. 복음을 들어본 일이 없음으로 예수 그리스도를 알지도 못하고 믿지도 않는 사람들이 이성의 빛에 따라 삶으로 구원을 얻을 수 있습니까?

답 60. 복음을 들어본 일이 없으므로 예수 그리스도를 알지도 못하고 믿지도 않은 사람들은 아무리 부지런하고 자기의 생활을 본성의 빛에 맞추려고 애쓰거나 그들이 믿는 종교의 율법을 지키려 하여도 구원을 얻을 수 없습니다. 그리스도밖에는 어떠한 곳에도 구원이 없고 오로지 그리스도 안에만 있으니 그는 자기 몸된 교회만의 구주이십니다. (롬 10:14, 9:31, 32; 살후 1:8, 9; 엡2:12, 5:23; 요 1:10-12, 8:24, 4:22; 막 16:16; 고전 1:20-24; 빌 3:4-9; 행 4:1, 2)Q. 60. Can they who have never heard the gospel, and so know not Jesus Christ, nor believe in him, besaved by their living according to the light of nature?A. 60. They who, having never heard the gospel, (Rom. 10:14) know not Jesus Christ, (2 Thess. 1:8–9, Eph. 2:12, John 1:10–12) and believe not in him, cannot be saved, (John 8:24, Mark 16:16) be they never so diligent to frame their lives according to the light of nature, (1 Cor. 1:20–24) or the laws of that religion which they profess; (John 4:22, Rom. 9:31–32, Phil. 3:4–9) neither is there salvation in any other, but in Christ alone, (Acts 4:12) who is the Savior only of his body the church. (Eph. 5:23)

문 61. 복음을 듣고 교회 안에서 생활하는 사람들은 다 구원을 얻습니까?

답 61. 복음을 듣고 유형교회에서 생활하는 사람들이 다 구원을 얻을 수 있는 것은 아니고 다만 무형교회의 진정한 회원만이 구원을 얻는 것입니다. (요 12:38-40; 롬 9:6, 11:7; 마 22:14, 7:21)Q. 61. Are all they saved who hear the gospel, and live in the church?A. 61. All that hear the gospel, and live in the visible church, are not saved; but they only who are true members of the church invisible. (John 12:38–40, Rom. 9:6, Matt. 22:14, Matt. 7:21, Rom. 11:7)

문 62. 유형교회란 무엇입니까?

답 62. 유형교회라는 것은 참 종교를 고백하는 세계의 모든 시대와 장소에 있는 모든 사람과 그들의 자녀로 구성된 한 공동체입니다. (고전 1:2, 12:13, 7:14; 롬 15:9-12, 9:1, 6; 계 7:9; 시 2:8, 22:27-31, 45:17; 마 28:19, 20; 사 59:21; 행 2:39; 창 17:7)Q. 62. What is the visible church?A. 62. The visible church is a society made up of all such as in all ages and places of the world do profess the true religion, (1 Cor. 1:2, 1 Cor. 12:13, Rom. 15:9–12, Rev. 7:9, Ps. 2:8, Ps. 22:27–31, Ps. 45:17, Matt. 28:19–20, Isa. 59:21) and of their children. (1 Cor. 7:14, Acts 2:39, Rom. 11:16, Gen. 17:7)

문 63. 유형교회의 특권은 무엇입니까?

답 63. 유형교회가 갖는 특권은 하나님의 특별한 보호와 관리 밑에 있는 것과, 모든 적의 반항에도 불구하고 모든 시대에 있어서 보호를 받으며 보존되는 것들입니다. 성도의 교통과 구원의 방편과 복음의 역사로 오는 은혜의 초청입니다. 곧 교회의 모든 회원들에게 누구든지 그를 믿으면 구원 얻고 그에게 오는 자를 한 사람도 버리지 않으시겠다고 증언하시는 그리스도에 의한 은혜의 초청을 누리는 특권입니다. (사 4:5, 6, 31:4, 5; 딤전 4:10; 시 115:1-18, 147:19, 20; 스 12:2-4, 8, 9; 행 2:39, 42; 롬 9:4; 엡 4:11,12; 막 16:15, 16; 요 6:37)Q. 63. What are the special privileges of the visible church?A. 63. The visible church hath the privilege of being under God’ s special care and government; (Isa. 4:5–6, 1 Tim. 4:10) of being protected and preserved in all ages, notwithstanding the opposition of all enemies; (Ps. 115:1–2,9, Isa. 31:4–5, Zech. 12:2–4,8,9) and of enjoying the communion of saints, the ordinary means of salvation, (Acts 2:39,42) and offers of grace by Christ to all members of it in the ministry of the gospel, testifying, that whosoever believes in him shall be saved, (Ps. 147:19–20, Rom. 9:4, Eph. 4:11–12, Mark 16:15–16) and excluding none that will come unto him. (John 6:37)

문 64. 무형교회란 무엇입니까?

답 64. 무형교회는 머리 되시는 그리스도 밑에 하나로 모이며 장차 모일 택한 자의 총수입니다. (엡1:10, 22, 23; 요 10:15, 11:52)Q. 64. What is the invisible church?A. 64. The invisible church is the whole number of the elect, that have been, are, or shall be gathered into one under Christ the head. (Eph. 1:10,22–23, John 10:16, John 11:52)

문 65. 무형교회 회원들은 그리스도로 말미암아 어떠한 특별한 혜택을 누리게 됩니까?

답 65. 무형교회 회원은 그리스도로 말미암아 은혜와 영광 중에 주님과의 연합과 교통을 누립니다. (요 17:21, 24; 엡 2:5, 6)Q. 65. What special benefits do the members of the invisible church enjoy by Christ?A. 65. The members of the invisible church by Christ enjoy union and communion with him in grace and glory. (John 17:21, Eph. 2:5–6, John 17:24)

문 66. 선택된 자가 그리스도와 함께 하는 연합이란 무엇입니까?

답 66. 선택된 자가 그리스도에게 연합됨은, 하나님의 은혜의 역사니 이로 말미암아 영적으로 신비적으로 참으로 나눌 수 없이 그들의 머리와 남편이 되시는 그리스도께 결합되는 것입니다. 이는 그들의 유효한 부르심에서 이루어지는 것입니다. (엡 1:22, 2:6-8, 5:23, 30; 고전 6:17, 1:9; 요 10:28; 벧전 5:10)Q. 66. What is that union which the elect have with Christ?

A. 66. The union which the elect have with Christ is the work of God’ s grace, (Eph. 1:22, Eph. 2:6–7) whereby they are spiritually and mystically, yet really and inseparably, joined to Christ as their head and husband; (1 Cor. 6:17, John 10:28, Eph. 5:23,30) which is done in their effectual calling. (1 Pet. 5:10, 1 Cor. 1:9)

문 67. 유효한 부르심이라는 것은 무엇입니까?

답 67. 유효한 부르심이라는 것은, 하나님의 전능하신 권능과 은혜의 역사인데 이로 말미암아(그의 택하신 자에게 거저 주시는 특별한 사랑이요 그들 안에 있는 어떤 것도 하나님을 감동시켜 그것을 행하게 한 것이 아니니) 하나님은 그의 받으실 만한 때에 그 말씀과 영으로 말미암아 그들을 불러 예수 그리스도께 가까이 나아오게 하셔서 그들의 마음을 성령으로 밝히시어 구원을 깨닫게 하시는 것입니다. 또 그들의 의지를 새롭게 하시고 결심하게 하심으로 그들로(비록 그들 자신은 죄 가운데 죽었으나) 기꺼운 마음으로 주님의 부르심에 응하여 그 가운데 제공되어 전해진 은혜를 받아들일 수 있게 하는 것입니다. (요 5:25, 6:44, 45; 엡 1:18-20, 2:5; 딤후 5:20, 6:1, 2; 살후 2:13, 14; 행 26:18; 고전 2:10, 12; 겔 11:19, 36:26, 27; 빌 2:13; 신 30:6)Q. 67. What is effectual calling?A. 67. Effectual calling is the work of God’ s almighty power and grace, (John 5:25, Eph. 1:18–20, 2 Tim. 1:8–9) whereby (out of his free and special love to his elect, and from nothing in them moving him thereunto) (Tit. 3:4–5, Eph. 2:4–5,7–9, Rom. 9:11) he doth, in his accepted time, invite and draw them to Jesus Christ, by his word and Spirit; (2 Cor. 5:20, 2 Cor. 6:1–2, John 6:44, 2 Thess. 2:13–14) savingly enlightening their minds, (Acts 26:18, 1 Cor. 2:10,12) renewing and powerfully determining their wills, (Ezek. 11:19, Ezek. 36:26–27, John 6:45) so as they (although in themselves dead in sin) are hereby made willing and able freely to answer his call, and to accept and embrace the grace offered and conveyed therein. (Eph. 2:5, Phil. 2:13, Deut. 30:6)

문 68. 선택함을 입은 자만이 유효하게 부르심을 받는 것입니까?

답 68. 선택함을 입은 자들만이 유효하게 부르심을 받습니다. 선택받지 못한 사람들은 비록 말씀의 사역에 의해 외적으로 부르심을 받고 성령의 어떤 일반 역사를 가질 수 있을지라도 그들에게 제공된 은혜를 고의로 등한시하고 경멸하다가 결국 불신앙에 떨어져서 예수 그리스도께로 참으로 나아오지 않게 됩니다. (행 13:48, 28:25-27; 마 22:14, 7:22, 13:20, 21; 히 6:4-6; 요 12:38-40, 6:64-65; 시 81:11, 12)Q. 68. Are the elect only effectually called?A. 68. All the elect, and they only, are effectually called: (Acts 13:48) although others may be, and often are, outwardly called by the ministry of the word, (Matt. 22:14) and have some common operations of the Spirit; (Matt. 7:22, Matt. 13:20–21, Heb. 6:4–6) who, for their willful neglect and contempt of the grace offered to them, being justly left in their unbelief, do never truly come to Jesus Christ. (John 12:38–40, Acts 28:25–27, John 6:64–65, Ps. 81:11–12)

문 69. 무형교회의 회원들이 그리스도와 더불어 갖는 은혜의 교통이란 무엇입니까?

답 69. 무형교회의 회원이 그리스도와 갖는 은혜의 교통이란, 그들의 칭의와 양자됨과 성화와 현세에서 그리스도와의 연합올 통하여 받는 여러 가지 유익이니, 곧 그의 중재의 효능에 참여하는 데서 오는 것입니다. (롬 8:30; 엡 1:5; 고전 1:30)Q. 69. What is the communion in grace which the members of the invisible church have with Christ?A. 69. The communion in grace which the members of the invisible church have with Christ, is their partaking of the virtue of his mediation, in their justification, (Rom. 8:30) adoption, (Eph. 1:5) sanctification, and whatever else, in this life, manifests their union with him. (1 Cor. 1:30)

문 70. 의롭다 하심(칭의)이란 무엇입니까?

답 70. 의롭다하심이란 죄인들에게 거저 주시는 하나님의 은혜 행위인데 하나님이 그들의 모든 죄를 사하시고 자기 목전에 그들을 의로운 자들로 여기시고 받으시는 것입니다. 그것은 그들 스스로 할 수 있는 것도 아니고 그들이 행한 어떤 일로 인한 것도 아니나. 오로지 그리스도의 온전한 순종과 완전한 대속을 보시고 그리스도의 의를 저희에게 전가시키고 오직 믿음으로만 받게 되는 것입니다. (롬 3:22, 24, 25, 3:22, 24, 25, 27, 28, 5:17-19; 고후 5:19, 21; 딛 3:5, 7; 엡1:7; 행 10:43; 갈 2:16; 빌 3:9)Q. 70. What is justification?A. 70. Justification is an act of God’ s free grace unto sinners, (Rom. 3:22,24–25, Rom. 4:5) in which he pardoneth all their sins, accepteth and accounteth their persons righteous in his sight; (2 Cor. 5:19,21, Rom. 3:22,24,25,27,28) not for any thing wrought in them, or done by them, (Tit. 3:5,7, Eph. 1:7) but only for the perfect obedience and full satisfaction of Christ, by God imputed to them, (Rom. 5:17–19, Rom. 4:6–8) and received by faith alone. (Acts 10:43, Gal. 2:16, Phil. 3:9)

문 71. 의롭다하심이 어떻게 하나님의 값없이 거저 주시는 은혜의 행위입니까?

답 71. 그리스도께서 친히 순종하심과 죽으심으로써 의롭다하심을 받는 자들을 위하여 하나님의 공의를 온전하고 참되고 충분하게 만족시키셨습니다. 그러나 하나님이 그들에게 요구하셨을 만족을 보증인에게서 받으시되 자기의 독생자를 그 보증으로 예비하셔서 그의 의를 그들에게 돌리시게 하셨습니다. 또 그들이 의롭다 칭함을 받도록 하기 위하여 믿음 외에는 아무 것도 요구하지 않으셨고 또 그 믿음도 또한 그의 선물이고 보면 그들을 의롭다 칭함은 값없이 거저 주시는 은혜일 뿐입니다. (롬 5:8-11, 8:22, 3:24, 25; 딤전 2:5, 6; 히 10:10, 7:22; 마 20:28; 단9:24, 26; 사 53:4-6, 10-12; 벧 전 1:18, 19; 고후 5:21; 엡 2:8, 1:7)Q. 71. How is justification an act of God’ s free grace?A. 71. Although Christ, by his obedience and death, did make a proper, real, and fully satisfaction to God’ s justice in the behalf of them that are justified; (Rom. 5:8–10,19) yet in as much as God accepteth the satisfaction from a surety, which he might have demanded of them, and did provide this surety, his own only Son, (1 Tim. 2:5–6, Heb.

10:10, Matt. 20:28, Dan. 9:24,26, Isa. 53:4–6,10–12, Heb. 7:22, Rom. 8:32, 1 Pet. 1:18–19) imputing his righteousness to them, (2 Cor. 5:21) and requiring nothing of them for their justification but faith, (Rom. 3:24–25) which also is his gift, (Eph. 2:8) their justification is to them of free grace. (Eph. 1:7)

문 72. 의롭게 하는 믿음이란 무엇입니까?

답 72. 의롭게 하는 믿음이라는 것은 하나님의 성령과 말씀으로 말미암아 죄인의 마음속에 이루어지는 것이니 곧 구원하시는 은혜입니다. 믿음으로 자기의 죄와 비참함을 깨닫게 되고 잃어버린 상태에서 자신을 회복할 능력이 자신이나 다른 모든 피조물 가운데 없음을 확신케 되고 복음의 약속이 진리임을 승인할 뿐 아니라 그리스도와 그의 의를 받아 의지함으로 죄 사함을 받게 되고 하나님의 목전에 의로운 사람으로 수납되고 인정되어 구원을 받게 됩니다. (히 10:39; 고후4:13; 엡 1:17-19; 롬 10:14, 17, 5:6; 행 2:37, 16:30; 요 16:8, 9)Q. 72. What is justifying faith?A. 72. Justifying faith is a saving grace, (Heb. 10:39) wrought in the heart of a sinner by the Spirit (2 Cor. 4:13, Eph. 1:17–19) and word of God, (Rom. 10:14–17) whereby he, being convinced of his sin and misery, and of the disability in himself and all other creatures to recover him out of his lost condition, (Acts 2:37, Acts 16:30, John 16:8–9, Rom. 5:6, Eph. 2:1, Acts 4:12) not only assenteth to the truth of the promise of the gospel, (Eph. 1:13) but received and rested upon Christ and his righteousness, therein held forth, for pardon of sin, (John 1:12, Acts 16:31, Acts 10:43) and for the accepting and accounting of his person righteous in the sight of God for salvation. (Phil. 3:9, Acts 15:11

문 73. 믿음이 어떻게 하나님 앞에서 죄인을 의롭게 하는 것입니까?

답 73. 믿음이 하나님 앞에서 죄인을 의롭게 함은 믿음에 항상 동반하는 다른 은혜 때문도 아니고 믿음의 열매인 선행 때문도 아니며 믿음의 은혜, 혹은 다른 어떤 행위가 그에게 의로 돌려져서도 아닙니다. 믿음은 오직 그리스도와 그의 의로움을 받아 적용하는 방편일 뿐입니다. (갈 3:2, 2:16; 롬 3:28, 4:5, 10:10; 빌 3:9)Q. 73. How doth faith justify a sinner in the sight of God?A. 73. Faith justifies a sinner in the sight of God, not because of those other graces which do always accompany it, or of good works that are the fruits of it, (Gal. 3:11, Rom. 3:28) nor as if the grace of faith, or any act thereof, were imputed to him for his justification; (Rom. 4:5, Rom. 10:10) but only as it is an instrument by which he receiveth and applieth Christ and his righteousness. (John 1:12, Phil. 3:9, Gal. 2:16)

문 74. 양자됨이란 무엇입니까?

답 74. 양자됨이란 그의 독생자 예수 그리스도 안에서 또는 그를 위하여 하나님께서 거저 주시는 은혜의 행위인데, 이것으로 말미암아 의롭다함을 받은 모든 사람들이 하나님의 자녀의 수효에 들게

하시고 그의 이름을 그들에게 주시며 그의 아들의 영을 그들에게 주시고 하늘 아버지의 보호와 다스림을 받게 하시며, 하나님의 아들들이 갖는 온갖 특권을 받게 하실 뿐 아니라 모든 약속의 후사로 삼으시고 영광 중에 그리스도와 함께 후사가 되게 하시는 것입니다. (갈 4:4-6; 요일 3:1; 엡1:5; 요 1:2; 고후 6:18; 계 3:12; 시 103:13)Q. 74. What is adoption?A. 74. Adoption is an act of the free grace of God, (1 John 3:1) in and for his only Son Jesus Christ, (Eph. 1:5, Gal. 4:4–5) whereby all those that are justified are received into the number of his children, (John 1:12) have his name put upon them, (2 Cor. 6:18, Rev. 3:12) the Spirit of his Son given to them, (Gal. 4:6) are under his fatherly care and dispensations, (Ps. 103:13, Prov. 14:26, Matt. 6:32) admitted to all the liberties and privileges of the sons of God, made heirs of all the promises, and fellow-heirs with Christ in glory. (Heb. 6:12, Rom. 8:17)

문 75. 거룩하게 하심이란 무엇입니까?

답 75. 거룩하게 하심이란 하나님의 은혜의 역사인데 이로 말미암아 거룩하게 하시려고 하나님께서 창세 전에 택하신 자들이 때가 되매 강력한 성령의 역사를 통하여 그리스도의 죽음과 부활의 적용을 받게 하시는 것입니다. 그럼으로 인하여 하나님의 형상을 좇아온 사람이 새롭게 되고 생명에 이르는 회개의 씨와 그 밖에 다른 구원의 은혜들을 그들의 마음속에 두고 그 은혜들이 고무되고 증가되고 강화되어 그들로 하여금 점점 더 죄에 대하여 죽게 하고 새로운 생명에 대하여 살게 하는 것입니다. (엡 1:4, 4:23, 24; 고전 6:11; 살후 2:13; 롬 6:4-6; 행 11:18; 요일 3:9; 유20)Q. 75. What is sanctification?A. 75. Sanctification is a work of God’ s grace, whereby they whom God hath, before the foundation of the world, chosen to be holy, are in time, through the powerful operation of his Spirit (Eph. 1:4, 1 Cor. 6:11, 2 Thess. 2:13) applying the death and resurrection of Christ unto them, (Rom. 6:4–6) renewed in their whole man after the image of God; (Eph. 4:23–24) having the seeds of repentance unto life, and all other saving graces, put into their hearts, (Acts 11:18, 1 John 3:9) and those graces so stirred up, increased, and strengthened, (Jude 20, Heb. 6:11–12, Eph. 3:16–19, Col. 1:10–11) as that they more and more die unto sin, and rise unto newness of life. (Rom. 6:4,6,14, Gal. 5:24)

문 76. 생명에 이르는 회개란 무엇입니까?

답 76. 생명에 이르는 회개란, 하나님의 성령과 말씀에 의해서 죄인의 마음속에 이루어지는 구원의 은혜입니다. 이로써 자기의 죄의 위험성과 더러움과 추악함을 보고 느끼고 통회하게 됩니다. 따라서 그리스도 안에서 베푸시는 하나님의 긍휼하심을 깨닫고 자기 죄를 몹시 슬퍼하고 미워하는 나머지 그 모든 죄를 떠나 하나님께로 돌아와 범사에 새로 순종하면서 하나님과 함께 끊임없이 동행하기로 목적하고 노력하게 되는 것입니다. (딤후 2:25, 12:10; 행 11:18, 20; 겔 18:28, 30, 32, 36:31; 눅 15:17, 18; 호 2:6, 7; 사 30:22)Q. 76. What is repentance unto life?

A. 76. Repentance unto life is a saving grace, (2 Tim. 2:25) wrought in the heart of a sinner by the Spirit (Zech. 12:10) and word of God, (Acts 11:18,20–21) whereby, out of the sight and sense, not only of the danger, (Ezek. 18:28,30,32, Luke 15:17–18, Hos. 2:6–7) but also of the filthiness and odiousness of his sins, (Ezek. 36:31, Isa. 30:22) and upon the apprehension of God’ s mercy in Christ to such as are penitent, (Joel 2:12–13) he so grieves for (Jer. 31:18–19) and hates his sins, (2 Cor. 7:11) as that he turns from them all to God, (Acts 26:18, Ezek. 14:6, 1 Kings 8:47–48) purposing and endeavouring constantly to walk with him in all the ways of new obedience. (Ps. 119:6,59,128, Luke 1:6, 2 Kings 23:25)

문 77. 의롭다 칭하심(칭의)과 거룩케 하심(성화)은 무엇이 다른 것입니까?

답 77. 비록 거룩하게 하심이 의롭다 하심과 불가분의 관계가 있지만 다른 점이 있습니다. 곧 의롭다 하실 때에 하나님께서 그리스도의 의를 우리에게 돌리시는 반면, 거룩하게 하실 때에는 하나님의 영이 은혜를 주입하시어 신자로 하여금 그 은혜로 인하여 옳게 행하는 능력을 주십니다. 전자에서는 죄가 용서되고 후자에서는 죄가 억제되는 것이며 전자는 보복하시는 하나님의 진노에서 모든 신자를 평등하게 해방하시되 현세에서 이를 완성하며 그들이 다시 정죄에 떨어지지 않게 합니다. 후자는 모든 신자간에 평등하지도 않고 현세에서 결코 완성될 수도 없으며 다만 완성을 향해서 자라날 뿐입니다. (고전 6:11, 1:30; 롬 4:6, 8, 3:24, 25, 6:6, 14, 8:33, 31; 겔36:27; 요일 2:12-14, 1:8, 10; 히 5:12-14; 고후 7:1; 빌 3:12-14)Q. 77. Wherein do justification and sanctification differ?A. 77. Although sanctification be inseparably joined with justification, (1 Cor. 6:11, 1 Cor. 1:30) yet they differ, in that God in justification impureth the righteousness of Christ; (Rom. 4:6 ,8) in sanctification of his Spirit infuseth grace, and enableth to the exercise thereof; (Ezek. 36:27) in the former, sin is pardoned; (Rom. 3:24–25) in the other, it is subdued: (Rom. 6:6,14) the one doth equally free all believers from the revenging wrath of God, and that perfectly in this life, that they never fall into condemnation (Rom. 8:33–34) the other is neither equal in all, (1 John 2:12–14, Heb. 5:12–14) nor in this life perfect in any, (1 John 1:8,10) but growing up to perfection. (2 Cor. 7:1, Phil. 3:12–14)

문 78. 신자의 거룩하게 됨이 불완전할 수 밖에 없는 이유는 무엇입니까?

답 78. 신자의 거룩하게 됨이 완성될 수 없는 이유는, 그들의 모든 부분에 죄의 잔재가 묵고 있기 때문이며, 영을 거슬러 싸우는 끊임없는 육의 정욕 때문입니다. 이로서 신자들은 흔히 시험에 들어 여러 가지 죄에 빠지게 되어 그들의 모든 신령한 봉사에서 방해를 받습니다. 그래서 그들의 최선을 다해 한 일이라도 하나님의 목전에는 불완전하고 더러운 것이 되는 것입니다. (롬 7:18, 23; 막14:66-72; 갈 2:11, 12; 히 12:1)Q. 78. Whence ariseth the imperfection of sanctification in believers?A. 78. The imperfection of sanctification in believers ariseth from the remnants of sin abiding in every part of them, and the perpetual lustings of the flesh against the spirit; whereby they are often foiled with temptations, and fall into many sins, (Rom. 7:18,23, Mark 14:66–72, Gal. 2:11–12) are hindered in all their spiritual services, (Heb. 12:1)

and their best works are imperfect and defiled in the sight of God. (Isa. 64:6, Exod. 28:38)

문 79. 참 신자들이 그들의 불완전과 그들이 빠진 여러 가지 유혹과 죄의 이유로 은혜의 상태에서 타락할 수 있습니까?

답 79. 하나님의 변할 수 없는 사랑과 그들에게 궁극적 구원을 주시려는 하나님의 예정과 언약과 그리스도와의 나눌 수 없는 연합과 그들을 위한 그리스도의 계속적인 간구와 그들 안에 거하는 하나님의 영과 씨로 인하여 참 신자들은 전적으로나 종국적으로 은혜의 상태에서 떨어질 수 없을 뿐만 아니라 하나님의 능력에 의해서 믿음으로 말미암아 구원에 이르기까지 보존됩니다. (렘 31:3, 32:40; 히 13:20, 7:25; 삼하 23:5; 고전 1:8, 9; 눅 22:32; 요 3:9, 10:28; 요일 2:27)Q. 79. May not true believers, by reason of their imperfections, and the many temptations and sins they are overtaken with, fall away from the state of grace?A. 79. True believers, by reason of the unchangeable love of God, (Jer. 31:3) and his decree and covenant to give them perseverance, (2 Tim. 2:19, Heb. 13:20–21, 2 Sam. 23:5) their inseparable union with Christ, (1 Cor. 1:8–9) his continual intercession for them, (Heb. 7:25, Luke 22:32) and the Spirit and seed of God abiding in them, (1 John 3:9, 1 John 2:27) can neither totally nor finally fall away from the state of grace, (Jer. 32:40, John 10:28) but are kept by the power of God through faith unto salvation. (1 Pet. 1:5)

문 80. 참 신자들은 자신들이 은혜의 상태에 있음과 구원에 이르기까지 그 상태에 있을 것임을 틀림없이 확신할 수 있습니까?

답 80. 그리스도를 참으로 믿고 그 앞에서 모든 선한 양심으로 행하고자 노력하는 자들은 특별한 계시 없이도 믿음으로 하나님의 참되신 약속에 근거한 믿음과 성령께서 약속을 주신 그 은혜를 분별할 수 있게 하십니다. 그들의 영으로 더불어 그들이 하나님의 자녀임을 증거하시는 성령으로 말미암아 그들이 은혜의 상태에 있음과 구원에 이르기까지 견인할 것을 분명히 확신할 수 있습니다. (요일 2:3, 3:14, 18, 19, 21, 24, 4:13, 16, 6:11, 12, 5:13; 롬 8:16)Q. 80. Can true believers be infallibly assured that they are in the estate of grace, and that they shall persevere therein unto salvation?A. 80. Such as truly believe in Christ, and endeavour to walk in all good conscience before him, (1 John 2:3) may, without extraordinary revelation, by faith grounded upon the truth of God’ s promises, and by the Spirit enabling them to discern in themselves those graces to which the promises of life are made, (1 Cor. 2:12, 1 John 3:14,18–19,21,24, 1 John 4:13,16, Heb. 6:11–12) and bearing witness with their spirits that they are the children of God, (Rom. 8:16) be infallibly assured that they are in the estate of grace, and shall persevere therein unto salvation. (1 John 5:13)

문 81. 모든 참 신자들이 현재 은혜의 상태에 있음과 장차 구원받을 것임을 언제나 확신할 수

있습니까?

답 81. 은혜와 구원의 확신은 본래 신앙의 본질적 요소가 아니므로 참 신자들도 오랜 세월이 지난 후 확신을 갖게 되는 것입니다. 이러한 확신을 누린 후에라도 정욕, 죄, 시험, 배반으로 인하여 확신이 약화되고 중단되기도 하나 하나님의 영이 함께 하시고 붙드심으로 결단코 전적인 절망에 빠질 수 없게 하십니다. (엡 1:13; 사 50:10; 시 88:1-18, 77:1-12, 51:8, 12, 31:22, 22:1, 73:15, 23; 요일 3:9; 욥 13:15)Q. 81. Are all true believers at all times assured of their present being in the estate of grace, and that they shall be saved?A. 81. Assurance of grace and salvation not being of the essence of faith, (Eph. 1:13) true believers may wait long before they obtain; (Isa. 50:10, Ps. 88:1–3,6–7,9,10,13–15) and, after the enjoyment thereof, may have it weakened and intermitted, through manifold distempers, sins, temptations, and desertions; (Ps. 77:1–12, Cant. 5:2–3, 6, Ps. 51:8,12, Ps. 31:22, Ps. 22:1) yet they are never left without such a presence and support of the Spirit of God as keeps them from sinking into utter despair. (1 John 3:9, Ps. 73:15,23, Isa. 54:7–10)

문 82. 무형교회 회원들이 그리스도와 함께 누리는 영광 중의 교통이란 무엇입니까?

답 82. 무형교회 회원들이 그리스도와 함께 누리는 영광 중의 교통이란, 현세에도 있는 것이며 사후 즉시 일어나는 것인데, 마침내 부활과 심판 날에 완성되는 것입니다. (고후 3:18; 눅 23:43; 살전 4:17)Q. 82. What is the communion in glory which the members of the invisible church have with Christ?A. 82. The communion in glory which the members of the invisible church have with Christ, is in this life, (2 Cor. 3:18) immediately after death, (Luke 23:43) and at last perfected at the resurrection and day of judgment. (1 Thess. 4:17)

문 83. 무형교회 회원들이 현세에서 그리스도와 함께 누리는 영광의 교통이란 무엇입니까?

답 83. 무형교회 회원들은 그들의 머리이신 그리스도의 지체이므로 현세에서 그리스도와 함께 영광의 첫 열매를 누리며 그 안에서 그가 소유하신 영광에 참여하게 되며 그 보증으로 하나님의 사랑과 양심의 화평과 성령의 기쁨과 영광의 소망을 누리게 됩니다. 반면에 하나님의 보복하시는 진노와 양심의 공포와 심판에 대한 두려움 등이 악인들에게 따르는데 이것들은 그들이 사후에 받을 고통의 시작인 것입니다. (엡 1:13; 사 50:10; 시 88:1-8, 77:1-12; 전 12:13, 14; 마 27:4; 히10:27; 롬 2:9; 막 9:44)Q. 83. What is the communion in glory with Christ which the members of the invisible church enjoy in thislife?A. 83. The members of the invisible church have communicated to them in this life the first-fruits of glory with Christ, as they are members of him their head, and so in him are interested in that glory which he is fully possessed of; (Eph. 2:5–6) and, as an earnest thereof, enjoy the sense of God’ s love, (Rom. 5:5, 2 Cor. 1:22) peace of

conscience, joy in the Holy Ghost, and hope of glory; (Rom. 5:1–2,Rom. 14:17) as, on the contrary, sense of God’ s revenging wrath, horror of conscience, and a fearful expectation, are to the wicked the beginning of their torments which they shall endure after death. (Gen. 4:13, Matt. 27:4, Heb. 10:27, Rom. 2:9, Mark 9:44)

문 84, 모든 사람이 다 죽게 되는 것입니까?

답 84. 사망이 죄 값으로 온 것으로 한 번 죽는 것은 모든 사람에게 정하신 것이니 모든 사람이 범죄하였기 때문입니다. (롬 6:23, 5:12; 히 9:27)Q. 84. Shall all men die?A. 84. Death being threatened as the wages of sin, (Rom. 6:23) it is appointed unto all men once to die; (Heb. 9:27) for that all have sinned. (Rom. 5:12)

문 85. 죄의 값이 사망이라면 그리스도 안에 죄사함 받은 의인들은, 왜 죽음에서 구출되지 못하는 것입니까?

답 85. 의인들은 마지막 날에 죽음에서 구원받을 것이요 비록 죽어도 사망의 쏘는 것과 저주에서 구출됩니다. 그러므로 비록 그들이 죽어도 하나님의 사랑으로 죄와 비참에서 그들을 완전히 해방시켜서 사후에 들어가는 영광 중에 그리스도와 함께 더 깊은 교통을 하게 하십니다. (고전15:26, 55-57; 히 2:15; 사 57:1, 2; 왕하 22:20; 계 14:13; 엡 5:27; 눅 23:43)Q. 85. Death, being the wages of sin, why are not the righteous delivered from death, seeing all their sins are forgiven in Christ?A. 85. The righteous shall be delivered from death itself at the last day, and even in death are delivered from the sting and curse of it; (1 Cor. 15:26,55–57, Heb. 2:15) so that, although they die, yet it is out of God’ s love, (Isa. 57:1–2, 2 Kings 22:20) to free them perfectly from sin and misery, (Rev. 14:13, Eph. 5:27) and to make them capable of further communion with Christ in glory, which they then enter upon. (Luke 23:43, Phil. 1:23)

문 86. 무형교회 회원들이 죽은 직후에 그리스도로 더불어 누리게 되는 영광의 교통이란 무엇입니까?

답 86. 무형교회 회원들이 죽은 직후에 그리스도와 더불어 누리게 되는 영광의 교통은 그들의 영혼이 안전히 거룩하게 되어 가장 높은 하늘에 영접을 받아 그 곳에서 빛과 영광 중에 하나님의 얼굴을 바라보면서 그들의 몸의 완전 구속을 기다리는 것입니다. 그들의 몸은 비록 죽은 가운데 있어도 그리스도에게 계속 연합되어 마치 잠자리에서 잠자듯 무덤에서 쉬고 있다가 마지막 날에 그들의 영혼과 다시 연합하게 되는 것입니다. 악인의 영혼들은 죽을 때 지옥에 던져져, 거기서 고통과 흑암 중에 머물러 있는 한편 그들의 몸은 부활과 큰 날의 심판 때까지 마치 감옥에 갇히듯 무덤에 보존되는 것입니다. (히 12:23; 고후 5:1, 6, 8; 빌 1:23; 행 3:21; 엡 4:10; 요일 3:2; 고전13:12; 롬 8:23; 시 16:9; 살전 4:14)

Q. 86. What is the communion in glory with Christ, which the members of the invisible church enjoy immediately after death?A. 86. The communion in glory with Christ, which the members of the invisible church enjoy immediately after death is, in that their souls are then made perfect in holiness, (Heb. 12:23) and received into the highest heavens, (2 Cor. 5:1,6,8, Phil. 1:23, Acts 3:21, Eph. 4:10) where they behold the face of God in light and glory, (1 John 3:2, 1 Cor. 13:12) waiting for the full redemption of their bodies, (Rom. 8:23, Ps. 16:9) which even in death continue united to Christ, (1 Thess. 4:14) and rest in their graves as in their beds, (Isa. 57:2) till at the last day they be again united to their souls. (Job 19:26–27) Whereas the souls of the wicked are at their death cast into hell, where they remain in torments and utter darkness, and their bodies kept in their graves, as in their prisons, till the resurrection and judgment of the great day. (Luke 16:23–24, Acts 1:25, Jude 6–7)

문 87. 우리는 부활에 대하여 무엇을 믿어야 하는 것입니까?

답 87. 마지막 날에 죽은 자들은 의인과 악인의 일반 부활이 있을 것입니다. 그 당시에 살아 있는 자들은 순식간에 변화될 것이며 무덤에 있는 죽은 자들은 바로 그 몸이 그들의 영혼과 영원히 연합되어 그리스도의 권능으로 다시 살아날 것입니다. 의인의 몸은 그리스도의 영에 의해 또는 그들의 머리이신 그리스도의 부활의 효능으로 그의 영광스러운 몸과 같은 신령하고 썩지 않는 몸으로 다시 살아날 것이며, 악인의 몸은 또한 진노하신 심판주 주님에 의하여 수치스러운 중에 다시 살아날 것입니다. (행 24:15; 고전 15:21-23, 42-44, 51-53; 살전 3:15-17; 요 5:28, 29; 빌3:21; 요 5:27-29; 마 25:33)Q. 87. What are we to believe concerning the resurrection?A. 87. We are to believe that at the last day there shall be a general resurrection of the dead, both of the just and unjust: (Acts 24:15) when they that are then found alive shall in a moment be changed; and the self-same bodies of the dead which were laid in the grave, being then again united to their souls for ever, shall be raised up by the power of Christ. (1 Cor. 15:51–53, 1 Thess. 4:15–17, John 5:28–29) The bodies of the just, by the Spirit of Christ, and by virtue of his resurrection as their head, shall be raised in power, spiritual, incorruptible, and made like to his glorious body; (1 Cor. 15:21–23,42–44, Phil. 3:21) and the bodies of the wicked shall be raised up in dishonour by him, as an offended judge. (John 5:27–29, Matt. 25:33)

문 88. 부활 직후에 어떠한 일이 따를 것입니까?

답 88. 부활 직후에 천사와 사람의 전체적이고 최후적인 심판이 있을 것이나 그 날과 그 시를 아는 자가 없으니, 이는 모두 깨어 기도하면서 주님의 오심을 항상 준비하게 하려 함입니다. (벧후 2:4; 유 6, 7, 14, 15; 마 25:46, 24:36, 42, 44; 눅 21:5,3, 5, 36)Q. 88. What shall immediately follow after the resurrection?A. 88. Immediately after the resurrection shall follow the general and final judgment of angels and men; (2 Pet. 2:4,6–7,14–15, Matt. 25:46) the day and hour whereof no man knoweth, that all may watch and pray, and be ever ready for the coming of the Lord.

(Matt. 24:36,42,44)

문 89. 심판 날에 악인은 어떻게 될 것입니까?

답 89. 심판 날에 악인은 그리스도의 좌편에 두어지고 명백한 증거와 그들 자신의 양심의 분명한 확증이 있은 후 공정한 정죄 선고를 받을 것이요 하나님의 은혜의 존전과 그리스도와 그의 성도들, 그의 모든 거룩한 천사들과의 영광스러운 사귐에서 쫓겨나 지옥에 던져져 마귀와 그의 천사들과 함께 몸과 영혼이 다같이 영원히 고통의 형벌을 받을 것입니다. (마 25:33, 41-43; 롬 2:15, 16; 눅16:26; 살후 1:8, 9)Q. 89. What shall be done to the wicked at the day of judgment?A. 89. At the day of judgment, the wicked shall be set on Christ’ s left hand, (Matt. 25:33) and, upon clear evidence, and full conviction of their own consciences, (Rom. 2:15–16) shall have the fearful but just sentence of condemnation pronounced against them; (Matt. 25:41–43) and thereupon shall be cast out from the favourable presence of God, and the glorious fellowship with Christ, his saints, and all his holy angels, into hell, to be punished with unspeakable torments, both of body and soul, with the devil and his angels for ever. (Luke 16:26, 2 Thess. 1:8–9)

문 90. 심판 날에 의인은 어떻게 될 것입니까?

답 90. 심판 날에 의인은 구름 속으로 그리스도에게 끌어올려져 그 우편에 설 것이며 공적으로 인정받고 무죄 선고를 받아 버림받은 천사들과 사람들을 그리스도와 함께 심판하고 하늘에 영접될 것인데 거기서 그들은 영원무궁토록 모든 죄와 비참에서 해방되어 도저히 상상도 할 수 없는 기쁨으로 충만할 것입니다. 따라서 몸과 영혼이 완전히 거룩하고 행복하게 되어 무수한 성도들과 거룩한 천사들의 무리 가운데 특히 아버지 하나님, 우리 주 예수 그리스도 성자, 그리고 성령을 영원무궁토록 직접 대하고 기쁨을 나눌 것입니다. 이것이 부활과 심판 날에 무형적 교회 회원이 영광 중에 그리스도와 함께 누릴 완전하고 충만한 교통입니다. 우리가 하나님에 대하여 믿을 바가 무엇인지 성경이 중요하게 가르치는 것을 보았으니 성경이 요구하는 바 사람의 의무가 무엇인지도 고찰해야 합니다. (살전 4:17; 마 25:33, 34, 46, 10:32; 고전 6:2, 3, 13:12, 엡 5:27; 시 16:11; 히 12:22, 23; 요일 3:2)Q. 90. What shall be done to the righteous at the day of judgment?A. 90. At the day of judgment, the righteous, being caught up to Christ in the clouds, (1 Thess. 4:17) shall be set on his right hand, and there openly acknowledged and acquitted, (Matt. 25:33, Matt. 10:32) shall join with him in the judging of reprobate angels and men, (1 Cor. 6:2–3) and shall be received into heaven, (Matt. 25:34,46) where they shall be fully and for ever freed from all sin and misery; (Eph. 5:27, Rev. 14:13) filled with inconceivable joys, (Ps. 16:11) made perfectly holy and happy both in body and soul, in the company of innumerable saints and holy angels, (Heb. 12:22–23) but especially in the immediate vision and fruition of God the Father, of our Lord Jesus Christ, and of the Holy Spirit, to all eternity. (1 John 3:2, 1 Cor. 13:12, 1 Thess. 4:17–18) And this is the perfect and full communion, which the members of the invisible church shall enjoy with Christ in glory, at the resurrection and day of judgment.

문 91. 하나님께서 사람에게 요구하시는 의무는 무엇입니까?

답 91. 하나님께서 사람에게 요구하시는 의무는, 그의 계시된 뜻에 순종하는 것입니다. (롬 12:1, 2; 미 6:8; 삼상 15:22)Q. 91. What is the duty which God requireth of man?A. 91. The duty which God requireth of man, is obedience to his revealed will. (Rom. 12:1–2, Micah 6:8, 1 Sam. 15:22)

문 92. 하나님께서 사람에게 그의 순종의 법칙으로 처음 계시하신 것은 무엇입니까?

답 92. 선악을 알게 하는 나무의 실과를 먹지 말라는 특별한 명령 외에 무죄 상태에 있는 아담과 그가 대표하는 전 인류에게 계시하신 순종의 규칙은 도덕법 곧 신앙생활의 법칙입니다. (창 1:26, 27, 2:17; 롬 2:14, 15, 10:5)Q. 92. What did God at first reveal unto man as the rule of his obedience?A. 92. The rule of obedience revealed to Adam in the estate of innocence, and to all mankind in him, besides a special command not to eat of the fruit of the tree knowledge of good and evil, was the moral law. (Gen. 1:26–27, Rom. 2:14–15, Rom. 10:5, Gen. 2:17)

문 93. 도덕법이란 무엇입니까?

답 93. 도덕법은 인류에게 선포된 하나님의 뜻으로, 모든 사람이 개별적으로 온전하게 영원토록 이 법을 지켜 순종하되 마음을 다하고 성품을 다하고 힘을 다하여 하나님과 사람에게 마땅히 해야 할 모든 의무를 성결과 의로 행하도록 지시하고 요구합니다. 이 도덕법을 지키는 자에게는 생명을 약속하고 이것을 위반하는 자에게는 죽음을 경고합니다. (시 5:1-3, 31, 33; 눅 10:26, 27; 갈3:10, 12; 살전 5:23; 눅 1:75: 행 24:16; 롬 10:55)Q. 93. What is the moral law?A. 93. The moral law is the declaration of the will of God to mankind, direction and binding every one to personal, perfect, and perpetual conformity and obedience thereunto, in the frame and disposition of the whole man, soul and body, (Deut. 5:1–3,31,33, Luke 10:26–27, Gal. 3:10, 1 Thess. 5:23) and in performance of all those duties of holiness and righteousness which he oweth to God and man: (Luke 1:75, Acts 24:16) promising life upon the fulfilling, and threatening death upon the breach of it. (Rom. 10:5, Gal. 3:10,12)

문 94. 타락한 후의 사람에게도 도덕법이 소용이 있는 것입니까?

답 94. 비록 타락 후에는 아무도 도덕법에 의하여 의와 생명에 이를 수 없지만, 중생한 자와 중생하지 못한 자와 마찬가지로 모든 사람에게 공통적으로 크게 소용되는 것입니다. (롬 8:3; 갈2:16; 딤전 1:8)Q. 94. Is there any use of the moral law to man since the fall?A. 94. Although no man, since the fall, can attain to righteousness and life by the moral law: (Rom. 8:3, Gal. 2:16) yet there is great use thereof, as well common to all men, as peculiar either to the unregenerate, or the regenerate. (1 Tim. 1:8)

문 95. 도덕법이 모든 사람에게 무슨 소용이 있습니까?

답 95. 도덕법이 모든 사람에게 소용되나니 하나님의 거룩한 성품과 뜻과 그들이 따라서 행해야 할 의무를 알게 하는데 소용됩니다. 또 도덕법은 그들이 이를 지키는데 무능함과 그들의 성품과 마음과 생활의 죄악된 타락성을 확신케하여 그들로 하여금 그들의 죄와 재난을 느껴 겸손케 함으로써 그리스도에게의 완전한 순종의 필요성을 보다 더 명백히 깨닫게 하는데 도움이 됩니다. (레 11:44, 45, 20:7, 8; 롬 7:7, 12, 3:20; 미 6:8; 약 2:10, 11; 시 19:11, 12)Q. 95. Of what use is the moral law to all men?A. 95. The moral law is of use to all men, to inform them of the holy nature and the will of God, (Lev. 11:44–45, Lev. 20:7–8, Rom. 7:12) and of their duty, binding them to walk accordingly; (Micah 6:8, James 2:10–11) to convince them of their disability to keep it, and of the sinful pollution of their nature, hearts, and lives: (Ps. 19:11–12, Rom. 3:20, Rom. 7:7) to humble them in the sense of their sin and misery, (Rom. 3:9,23) and thereby help them to a clearer sight of the need they have of Christ, (Gal. 3:21–22) and of the perfection of his obedience. (Rom. 10:4)

문 96. 도덕법이 중생하지 못한 자들에게는 무슨 소용이 있습니까?

답 96. 도덕법은 중생하지 못한 자들에게도 소용이 있습니다. 그들의 양심을 그것으로 일깨워 장차 임할 진노를 피하게 하며 그리스도께로 그들을 나아가게 하거나 혹은 죄의 상태와 죄의 길에 계속 머물러 있을 경우 그들로 하여금 핑계할 수 없게 하여 그 저주 아래 있게 하는 것입니다. 딤전 1:9, 10; 갈 3:24, 10; 롬 1:20, 2:15)Q. 96. What particular use is there of the moral law to unregenerate men?A. 96. The moral law is of use to unregenerate men, to awaken their consciences to flee from wrath to come, (1 Tim. 1:9–10) and to drive them to Christ; (Gal. 3:24) or, inexcusable, (Rom. 1:20, Rom. 2:15) and under the curse thereof. (Gal. 3:10)

문 97. 도덕법이 중생한 자들에게는 무슨 특별한 소용이 있습니까?

답 97. 중생하여 그리스도를 믿는 자는 행위의 계약인 도덕법에서 해방되었으므로 이로써 의롭다하심을 받거나 정죄를 받는 일은 없습니다. 그러나 모든 사람에게 공통된 도덕법의 일반적

용도 외에 특수한 소용이 되는 것은 이 법을 친히 완성하시고 그들을 대신하여 저주를 받으신 그리스도와 그들이 얼마나 밀접한 관계가 있음을 보여줌으로써 그들로 하여금 더욱더 감사하게 하며 이 감사를 표시하려고 그들의 생활 법칙으로서 도덕법을 더욱 더 조심하여 따르게 하는 것입니다. (롬 6:14, 3:20, 7:4, 6, 22, 24, 25, 8:1, 3, 4, 12:2; 갈 4:4, 5, 5:23, 3:13-14; 눅1:68, 69, 74, 75; 골 1:12-14)Q. 97. What special use is there of the moral law to the regenerate?A. 97. Although they that are regenerate, and believe in Christ, be delivered from the moral law as a covenant of works, (Rom. 6:14, Rom. 7:4,6, Gal. 4:4–5) so as thereby they are neither justified (Rom. 3:20) nor condemned; (Gal. 5:23, Rom. 8:1) yet, besides the general uses thereof common to them with all men, it is of special use, to show them how much they are bound to Christ for his fulfilling it, and enduring the curse thereof in their stead, and for their good; (Rom. 7:24–25, Gal. 3:13–14, Rom. 8:3–4) and thereby to provoke them to more thankfulness, (Luke 1:68–69,74–75, Col. 1:12–14) and to express the same in their greater care to conform themselves thereunto as the rule to their obedience. (Rom. 7:22, Rom. 12:2, Tit. 2:11–14)

문 98. 도덕법은 어디에 요약되어 함축되어 있습니까?

답 98. 도덕법은 십계명에 요약되어 포함되어 있습니다. 이는 시내산 위에서 하나님의 음성으로 이르시고 두 석판에 친히 써 주신 것으로 출애굽기 20 장에 기록되어 있습니다. 첫 네 계명에는 하나님께 대한 우리의 의무가 포함되어 있으며, 나머지 여섯 계명에는 사람에 대한 우리의 의무가 포함되어 있습니다. (신 10:4; 출 34:1-.4; 마 22:37-40)Q. 98. Where is the moral law summarily comprehended?A. 98. The moral law is summarily comprehended in the ten commandments, which were delivered by the voice of God upon Mount Sinai, and written by him in two tables of stone; (Deut. 10:4, Exod. 34:1–4) and are recorded in the twentieth chapter of Exodus. The four first commandments containing our duty to God, and the other six our duty to man. (Matt. 22:37–40)

문 99. 십계명을 바로 이해하기 위해서는 어떠한 법칙을 준수해야 합니까?

답 99. 십계명을 바로 이해하기 위해서는 다음의 법칙을 준수해야 합니다.

1. 율법은 온전한 것으로 누구나 전인격적으로 그 의를 충분히 따르고 영원토록 온전히 순종하여 모든 의무를 철두철미하게 끝까지 완수하여야 하며 무슨 죄를 막론하고 극히 작은 죄라도 금한다.

2. 율법은 신령하여 말과 행실과 태도만 아니라 이해와 의지와 감정과 기타 영혼의 전역에 미친다.

3. 여러 가지 점에서 꼭 같은 것이 몇 계명 중에 명해졌거나 금지되기도 한다.

4. 해야 할 의무를 명한 곳에는 그와 반대되는 죄를 금한 것과, 어떤 죄를 금한 곳에는 그와 반대되는 의무를 명한 것과, 어떤 약속이 부가된 곳에는 그와 반대되는 경고가 포함되어 있고, 또 어떤 경고가 부가된 곳에는 그와 반대되는 약속이 포함되어 있다.

5. 하나님께서 금하신 것은 아무 때나 해서는 안 되며, 그의 명하신 것은 언제나 우리의 의무이다.

특수한 의무는 언제나 행할 것만은 아니다.

6. 한 가지 죄 또는 의무 밑에 같은 종류를 전부 금했거나 명령했는데 이들의 모든 원인, 방편, 기회와 모양과 이에 이르는 도전도 모두 포함되어 있다.

7. 우리들에게 금했거나 명령된 일이라면 다른 사람들의 지위와 의무에 따라서 그들도 이를 피하거나 행하도록 도와줄 의무가 우리에게 있다.

8. 다른 사람들에게 명령된 것도 우리의 지위와 사명에 따라 그들을 도와야 할 의무가 있고 그들에게 금한 일에도 저희와 동참하지 않도록 조심할 의무가 있다.

(시 19:7; 약 2:10; 마 5:21-48, 4:9, 10, 15:4-6, 5:21-24, 22:37-39; 롬 7:14; 신 6:5, 13; 골3:5; 암 8:5; 잠 1:19, 30:17; 딤전 6:10; 사 58:13; 엡 4:28; 출 20:12; 렘 18:7)Q. 99. What rules are to be observed for the right understanding of the ten commandments?A. 99. For the right understanding of the ten commandments, these rules are to be observed:1. That the law is perfect, and bindeth every one to full conformity in the whole man unto the righteousness thereof, and unto entire obedience for ever; so as to require the utmost perfection of every duty, and to forbid the least degree of every sin. (Ps. 19:7, James 2:10, Matt. 5:21–22)2. That it is spiritual, and so reacheth the understanding, will, affections, and all other powers of the soul; as well as words, works, and gestures. (Rom. 7:14, Deut. 6:5, Matt. 22:37–39, Matt. 5:21–22,27–28,33–34,37–39,43–44)3. That one and the same thing, in divers respects, is required or forbidden in several commandments. (Col. 3:5, Amos 8:5, Prov. 1:19, 1 Tim. 6:10)4. That as, where a duty is commanded, the contrary sin is forbidden; (Isa. 58:13, Deut. 6:13, Matt. 4:9–10, Matt. 15:4–6) and, where a sin is forbidden, the contrary duty is commanded: (Matt. 5:21–25, Eph. 4:28) so, where a promise is annexed, the contrary threatening is included; (Exod. 20:12, Prov. 30:17) and, where a threatening is annexed, the contrary promise is included. (Jer. 18:7–8, Exod. 20:7, Ps. 15:1,4–5, Ps. 24:4–5)5. That what God forbids, is at no time to be done; (Job 13:7–8, Rom. 3:8, Job 36:21, Heb. 11:25) what he commands, is always our duty; (Deut. 4:8–9) and yet every particular duty is not to be done at all times. (Matt. 12:7)6. That under one sin or duty, all of the same kind are forbidden or commanded; together with all the causes, means occasions, and appearances thereof, and provocations thereunto. (Matt. 5:21–22,27–28, Matt. 15:4–6, Heb. 10:24–25, 1 Thess. 5:22, Jude 23, Gal. 5:26, Col. 3:21)7. That what is forbidden or commanded to ourselves, we are bound, according to our places to endeavour that it may be avoided or performed by others, according to the duty of their places. (Exod. 20:10, Lev. 19:17, Gen. 18:19, Josh. 24:15, Deut. 6:6–7)8. That in what is commanded to others, we are bound, according to our places and callings, to be helpful to them; (2 Cor. 1:24) and to take heed of partaking with others in what is forbidden them. (1 Tim. 5:22, Eph. 5:11)

문 100. 십계명에서 우리는 어떠한 특별한 것들을 고려해야 합니까?

답 100. 우리는 십계명에서 서문과, 십계명 자체의 내용과, 그리고 계명을 보다 더 강화하기 위하여 그 중 어떤 것에 첨부된 몇 가지 이유를 고찰해야 한다.Q. 100. What special things are we to consider in the ten commandments?A. 100. We are to consider in the ten commandments, the preface, the substance of the commandments themselves, and several reasons annexed to some of them, the more to enforce them.

문 101. 십계명의 서문은 무엇입니까?

답 101. 십계명의 서문은 이 말 안에 포함되어 있으니, “나는 너를 애굽 땅 종 되었던 집에서 인도하여낸 너희 하나님 여호와로라”하신 것입니다. 여기서 하나님께서는 자기의 주권을 영원불변하시며 전능하신 하나님으로 나타내셨습니다. 또 자기의 존재를 스스로 자존하시고 그의 모든 말씀과 하시는 일에 존재를 부여하시는 이로 나타냈습니다. 또 옛날에 이스라엘과 맺으신 것과 같이 자기의 모든 백성과 언약을 맺으신 하나님이시며, 이스라엘을 애굽의 종살이에서 인도하여 내신 것과 같이 우리를 영적 노예의 속박에서 구출하신 것을 나타내셨으니 이 하나님만을 우리의 하나님으로 삼고 그의 모든 계명을 지켜야 합니다. (출 20:2, 3:14, 4:3; 시 44:6; 행17:24, 28; 창 17:7; 롬 3:29; 눅 1:74, 75; 벧전 1:15-18; 레 18:30, 19:37)Q. 101. What is the preface to the ten commandments?A. 101. The preface to the ten commandments is contained in these words, I am the Lord thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. (Exod. 20:2) Wherein God manifesteth his sovereignty, as being JEHOVAH, the eternal, immutable, and almighty God; (Isa. 44:6) having his being in and of himself, (Exod. 3:14) and giving being to all his words (Exod. 6:3) and works: (Acts 17:24,28) and that he is a God in covenant, as with Israel of old, so with all his people; (Gen. 17:7, Rom. 3:29) who, as he brought them out of their bondage in Egypt, so he delivereth us from our spiritual thraldom; (Luke 1:74–75) and that therefore we are bound to take him for our God alone, and to keep all his commandments. (1 Pet. 1:15,17–18, Lev. 18:30,19:37)

문 102. 하나님에 대한 우리의 의무를 포함하는 첫 네 계명의 대강령은 무엇입니까?

답 102. 하나님께 대한 우리의 의무를 포함한 첫 네 계명의 대강령은 우리 마음을 다하며 목숨을 다하며 힘을 다하며 뜻을 다하여 주 우리 하나님을 사랑하는 것입니다. (눅 10:27)Q. 102. What is the sum of the four commandments which contain our duty to God?A. 102. The sum of the four commandments containing our duty to God is, to love the Lord our God with all our heart, and with all our soul, and with all our strength, and with all our mind. (Luke 10:27)

문 103. 제 일 계명은 무엇입니까?

답 103. 제 일 계명은 “나 외에는 다른 신들을 네게 있게 말지니라”하신 것입니다. (출 20:3)Q. 103. Which is the first commandment?A. 103. The first commandment is, Thou shalt have no other gods before me. (Exod. 20:3)

문 104. 제 일 계명이 요구하는 의무는 무엇입니까?

답 104. 제 일 계명에 요구된 의무는, 하나님께서 홀로 참되신 하나님이시며 우리의 하나님이심을 알고 인정하며 따라서 그만을 생각하고 명상하고, 기억하고, 높이고, 공경하고, 경배하고, 좋아하고, 사랑하고, 사모하고, 경외함으로 그에게만 예배하고, 영화롭게 하는 것입니다. 또 그를 믿고 의지하고 바라고 기뻐하고 즐거워하고 그에 대한 열심을 가지고 그를 불러 모든 찬송과 감사를 드리고 전인격적으로 그에게 모두 순종하고 복종하며 그를 기쁘시게 하기 위하여 범사에 조심하고 만일 무슨 일에든지 그를 노엽게 하는 일에 애통하며 그와 겸손히 동행하는 것입니다. (대상 28:9; 신 26:17; 사 43:10, 45:23; 렘 4:22; 시 95:6, 7, 29:2, 63:6, 71:19; 마 4:10; 말3:16, 1:6; 전 12:1; 수 24:15, 22)Q. 104. What are the duties required in the first commandment?A. 104. The duties required in the first commandment are, the knowing and acknowledging of God to be the only true God, and our God; (1 Chron. 28:9, Deut. 26:7, Isa. 43:10, Jer. 14:22) and to worship and glorify him accordingly, (Ps. 95:6–7, Matt. 4:10, Ps. 29:2) by thinking, (Mal. 3:16) mediating, (Ps. 63:6) remembering, (Eccl. 12:1) highly esteeming, (Ps. 71:19) honouring, (Mal. 1:6) adoring, (Isa. 45:23) choosing, (Josh. 24:15,22) loving, (Deut. 6:5) desiring, (Ps. 73:25) fearing of him; (Isa. 8:13) believing him; (Exod. 14:31) trusting (Isa. 26:4) hoping, (Ps. 130:7) delighting, (Ps. 37:4) rejoicing in him; (Ps. 32:11) being zealous for him; (Rom. 12:11, Num. 25:11) calling upon him, giving all praise and thanks, (Phil. 4:6) and yielding all obedience and submission to him with the whole man; (Jer. 7:23, James 4:7) being careful in all things to please him, (1 John 3:22) and sorrowful when in any thing he is offended; (Jer. 31:18, Ps. 119:136) and walking humbly with him. (Micah 6:8)

문 105. 제 일 계명에 금한 죄들은 무엇입니까?

답 105. 제 일 계명에 금한 죄들은 다음과 같습니다. 하나님을 부인하거나 모시지 않는 무신론과 참 하나님대신 다른 신을 모시거나 유일신보다 여러 신들을 섬기거나 예배하는 우상 숭배와 이 계명이 요구하는 바 하나님께 당연히 드릴 것을 무엇이든지 생략하거나 태만히 하는 것과 그를 모르고 잊어버리고 오해하고 그릇된 의견을 가지며 하나님께 합당치 않는 악의로 그를 생각하는 것과 그의 비밀을 감히 호기심을 가지고 꼬치꼬치 파고들려 하는 것입니다. 또 모든 신성 모독과 하나님을 미워하고 자기를 사랑하고 자기 중심으로 지, 정, 의를 과도하고 무절제하게 다른 모든 일에 쏟는 것과 전적으로 또는 부분적으로 우리의 지, 정, 의를 하나님에게서 떠나게 하는 것과 공연한 경신, 불 신앙, 이단, 그릇된 신앙, 의혹, 절망, 완고함. 심판을 받으면서도 무감각하여 돌같이 굳은 마음,

교만, 주제넘음, 육신의 방심, 하나님을 시험하는 것, 불법적인 수단을 씀과 비합법적인 수단을 의뢰하는 것입니다. 또 육에 속하는 기쁨과 향락에 빠지는 것과 부패하고 맹목적이며 무분별한 열심을 가지는 것과 미지근하여 하나님의 일에 대하여 죽음과 하나님에게서 멀어짐과 배교하는 것과 성도들이나 천사들 혹은 다른 어떤 피조물에게 기도하든지 종교적 예배를 드리는 것과 마귀와 의논하며 그의 암시에 귀를 기울이는 것과 사람들을 우리의 신앙과 양심의 주로 삼는 것과 하나님과 그의 명령을 경시하고 경멸하는 것과, 하나님의 영을 대항하고 슬프게 하고 그의 경륜에 대해 불만스러워 하고 참지 못하며 우리에게 주신 재난에 대하여 어리석게 하나님을 원망하는 것과 우리들의 됨됨이나 소유나 능히 할 수 있는 어떤 선에 대한 칭송을 행운, 우상, 우리들 자신, 또는 어떤 다른 피조물에게 돌리는 것입니다.

(시 14:1, 81:2; 엡 2:27-28; 살전 1:9; 사 43:22-24, 40:18; 렘 4:22, 2:32; 호 4:1, 6; 행 17:23. 29; 신 29:29; 딛 1:16; 히 12:16; 롬 1: 30; 딤후 3:2; 빌 2:21)Q. 105. What are the sins forbidden in the first commandment?A. 105. The sins forbidden in the first commandment are, Atheism, in denying or not having a God; (Ps. 14:1, Eph. 2:12) Idolatry, in having or worshipping more gods than one, or any with or instead of the true God; (Jer. 2:27–28, 1 Thess. 1:9) the not having and avouching him for God, and our God; (Ps. 81:11) the omission or neglect of anything due to him, required in this commandment; (Isa. 43:22–24) ignorance, (Jer. 4:22, Hos. 4:1,6) forgetfulness, (Jer. 2:32) misapprehensions, (Acts 17:23,29) false opinions, (Isa. 40:18) unworthy and wicked thoughts of him; (Ps. 50:21) bold and curious searching into his secrets; (Deut. 29:29) all profaneness, (Tit. 1:16, Heb. 12:16) hatred of God; (Rom. 1:30) self-love, (2 Tim. 3:2) self-seeking, (Phil. 2:21) and all other inordinate and im-moderate setting of our mind, will, or affections upon other things, and taking them off from him in whole or in part; (1 John 2:15–16, 1 Sam. 2:29, Col. 3:2,5) vain credulity, (1 John 4:1) unbelief, (Heb. 3:12) heresy, (Gal. 5:20, Tit. 3:10) misbelief, (Acts 26:9) distrust, (Ps. 78:22) despair, (Gen. 4:13) incorrigibleness, (Jer. 5:3) and insensibleness under judgments, (Isa. 42:25) hardness of heart, (Rom. 2:5) pride, (Jer. 13:15) presumption, (Ps. 19:13) carnal security, (Zeph. 1:12) tempting of God; (Matt. 4:7) using unlawful means, (Rom. 3:8) and trusting in lawful means; (Jer. 17:5) carnal delights and joys; (2 Tim. 3:4) corrupt, blind, and indiscreet zeal; (Gal. 4:17, John 16:2, Rom. 10:2, Luke 9:54–55) lukewarmness, (Rev. 3:16) and deadness in the things of God; (Rev. 2:1) estranging ourselves, and apostatizing from God; (Ezek. 14:5, Isa. 1:4–5) praying, or giving any religious worship, to saints, angels, or any other creatures; (Rom. 10:13–14, Hosea 4:12, Acts 10:25–26, Rev. 19:10, Matt. 4:10, Col. 2:18, Rom. 1:25) all compacts and consulting with the devil, (Lev. 20:6, 1 Sam. 28:7,11, 1 Chron. 10:13–14) and hearkening to his suggestions; (Acts 5:3) making men the lords of our faith and conscience; (2 Cor. 1:24, Matt. 23:9) slighting and despising God and his commands; (Deut. 32:15, 2 Sam. 12:9, Prov. 13:13) resisting and grieving of his Spirit, (Acts 7:51, Eph. 4:30) discontent and impatience at his dispensations, charging him foolishly for the evils he inflicts on us; (Ps. 73:2–3,13–15,22, Job 1:22) and ascribing the praise of any good we either are, have or can do, to fortune, (1 Sam. 6:7–9) idols, (Dan. 5:23) ourselves, (Deut. 8:17, Dan. 4:30) or any other creature. (Hab. 1:16)

문 106. 제 일 계명에 있는 “나 외에는”이라는 말에서 우리는 특별히 무엇을 가르침 받습니까?

답 106. 제 일 계명에 있는 “나 외에는” 혹은 “내 앞에서”라는 말은, 만물을 보고 계신 하나님께서

어떤 다른 신을 두는 죄를 특별히 주목하시고 불쾌하게 여기신다는 것을 가르칩니다. 이것은 이 죄를 범하지 못하게 막으며 가장 파렴치한 격동으로 중대하게 보여줄 뿐 아니라 또한 우리가 주를 섬기는 일에 무엇을 하든지 그의 목전에서 하도록 설복시키는 논증이 될 것입니다. (겔 8:5-18; 시44:20, 21; 대상 28:9)Q. 106. What are we specially taught by these words [before me] in the first commandment?A. 106. These words [before me] or before my face, in the first commandment, teach us, that God, who seeth all things, taketh special notice of, and is much displeased with, the sin of having any other God: that so it may be an argument to dissuade from it, and to aggravate it as a most impudent provocation: (Ezek. 8:5–6, Ps. 44:20–21) as also to persuade us to do as in his sight, whatever we do in his service. (1 Chron. 28:9)

문 107. 제 이 계명은 무엇입니까?

답 107. 제 이 계명은 “너를 위하여 새긴 우상을 만들지 말고 또 위로 하늘에 있는 것이나 아래로 땅에 있는 것이나 땅 아래 물 속에 있는 것의 아무 형상이든지 만들지 말며 그것들에게 절하지 말며 그것들을 섬기지 말라 나 여호와 너의 하나님은 질투하는 하나님인즉 나를 미워하는 자의 죄를 갚되 아비로부터 아들에게로 삼사 대까지 이르게 하거니와 나를 사랑하고 내 계명을 지키는 자에게는 천 대까지 은혜를 베푸느니라” 입니다. (출 20:4-6)Q. Which is the second commandment?A. 107. The second commandment is, Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth. Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; and showing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments. (Exod. 20:4–5,6)

문 108. 제 이 계명에 요구된 의무는 무엇입니까?

답 108. 제 이 계명에 요구된 의무는, 하나님께서 자기 말씀 가운데 제정하신 종교적 예배와 규례를 받아 준수하고, 순전하게 전적으로 지키는 것입니다. 특히 그리스도의 이름으로 드리는 기도와 감사이며, 말씀을 앍고 전함과 들음이며, 성례의 거행과 믿음이며, 교회 정치와 권징, 성역과 그것의 유지, 신앙적 금식, 하나님의 이름으로 맹세하는 것과 그에게 서약하는 것, 또한 모든 거짓된 예배를 부인하고 미워하며 반대함이며 각자의 위치와 사명에 따라 거짓된 예배와 모든 우상 숭배의 기념물을 제거하는 것입니다. (신 32:46, 47, 17:18; 마 28:20; 행 2:42, 15:21, 10:33; 딤전 6:13, 14; 빌 4:6; 엡 5:20; 딤후 4:2; 약 1:21, 22)Q. 108. What are the duties required in the second commandment?A. 108. The duties required in the second commandment are, the receiving, observing, and keeping pure and entire, all such religious worship and ordinances as God hath instituted in his word; (Deut. 32:46–47, Matt. 28:20, Acts 2:42, 1 Tim. 6:13–14)

particularly prayer and thanksgiving in the name of Christ; (Phil. 4:6, Eph. 5:20) the reading, preaching, and hearing of the word; (Deut. 17:18–19, Acts 15:21, 2 Tim. 4:2, James 1:21–22, Acts 10:33) the administration and receiving of the sacraments; (Matt. 28:19, 1 Cor. 11:23–30) church government and discipline; (Matt. 18:15–17, Matt. 16:19, 1 Cor. 5, 1 Cor. 12:28) the ministry and maintainance thereof; (Eph. 4:11–12, 1 Tim. 5:17–18, 1 Cor. 9:7–15) religious fasting; (Joel 2:12,18, 1 Cor. 7:5) swearing by the name of God; (Deut. 6:13) and vowing unto him; (Isa. 19:21, Ps. 76:11) as also the disapproving, detesting, opposing all false worship; (Acts 17:16–17, Ps. 16:4) and, according to each one’ s place and calling, removing it, and all monuments of idolatry. (Deut. 7:5, Isa. 30:22)

문 109. 제 이 계명에서 금지된 죄는 무엇입니까?

답 109. 제 이 계명에서 금지된 죄는, 하나님께서 친히 제정하지 않으신 어떤 종교적 예배를 고안하고, 의논하고, 명령하고, 사용하고, 어떤 모양으로 승인하는 모든 것들입니다. 또 하나님의 삼위의 전부나 그 중 어느 한 위의 표현이라도, 내적으로 우리 마음속에나 또는 외적으로, 피조물의 어떤 형상이나 모양을 만들어 그것에게 또는 그 안에 있거나 그것들에 의해 대표되는 신에게 예배하는 것입니다. 또한 거짓된 신성을 형상화하여 그것들에게 예배하거나 그것들을 섬기는 것이며, 또한 사람들에 의해 고안되어 받아들여지는 것이나 전통이나 관습 경건이나 선한 의도 어떤 다른 구실로 다른 사람들에 의해 전통으로 받아 들여 지고 있는 것들을 가감하여 하나님에 대한 바른 예배를 타락시키는 모든 미신적인 고안들, 성직 매매, 신성 모독이며, 하나님이 정하신 예배와 규례에 대한 모든 태만과 경멸과 방해와 반대한 것들입니다. (민 15:39; 신 13:6-12, 12:30-32, 4:15, 19; 호 5:12; 미 6:16; 왕상 11:33, 12:33; 스 13:2, 3; 계 2:2, 14, 15, 20, 17:12, 16, 17; 행 17:29; 롬 1:21-23. 25)Q. 109. What are the sins forbidden in the second commandment?A. 109. The sins forbidden in the second commandment are, all devising, (Numb. 15:39) counselling, (Deut. 13:6–8) commanding, (Hosea 5:11, Micah 6:16) using, (1 Kings 11:33, 1 Kings 12:33) and any wise approving, any religious worship not instituted by God himself; (Deut. 12:30–32) the making any representation of God, of all or of any of the three persons, either inwardly in our mind, or outwardly in any kind of image or likeness of any creature whatsoever; (Deut. 4:15–19, Acts 17:29, Rom. 1:21–23,25) all worshipping of it, (Dan. 3:18, Gal. 4:8) or God in it or by it; (Exod. 32:5) the making of any representation of feigned deities, (Exod. 32:8) and all worship of them, or service belonging to them, (1 Kings18:26,28, Isa. 65:11) all superstitious devices, (Acts 17:22, Col. 2:21–23) corrupting the worship of God, (Mal. 1:7–8,14) adding to it, or taking from it, (Deut. 4:2) whether invented and taken up of ourselves, (Ps. 106:39) or received by tradition from others, (Matt. 15:9) though under the title of antiquity, (1 Pet. 1:18) custom, (Jer. 44:17) devotion, (Isa. 65:3–5, Gal. 1:13–14) good intent, or any other pretence whatsoever; (1 Sam. 13:11–12, 1 Sam. 15:21) simony; (Acts 8:18) sacrilege; (Rom. 2:22, Mal. 3:8) all neglect, (Exod. 4:24–26) contempt, (Matt. 22:5, Mal. 1:7,13) hindering, (Matt. 23:13) and opposing the worship and ordinances which God hath appointed. (Acts 13:44–45, 1 Thess. 2:15–16)

문 110. 제 이 계명을 더 잘 지키게 하려고 여기에 어떠한 이유들이 첨가되었습니까?

답 110. 제 이 계명을 더 잘 지키도록 하기 위해 첨가된 이유들은 다음의 말씀에 내포되어 있습니다. 곧 “나 여호와 너의 하나님은 질투하는 하나님인즉 나를 미워하는 자의 죄를 갚되 아비로부터 아들에게로 삼사 대까지 이르게 하거니와 나를 사랑하고 내 계명을 지키는 자에게는 천 대까지 은혜를 베푸느니라”고 한 것입니다. 이는 우리 위에 있는 하나님의 주권과 우리 안에 있는 순종을 나타냅니다. 하나님은 우상 숭배자들을 영적으로 간음하는 자로 여기사 보복하시는 분노를 나타내십니다. 이 계명을 범한 자들을 자기를 미워하는 자들로 여기셔서 여러 시대에 이르기까지 그들을 형벌 하신다고 경고하심과 자기를 사랑하며 이 계명을 지키는 자들에게는 여러 데에 이르기까지 자기의 긍휼을 약속하신 것입니다. (출 20:5, 6, 34:13, 14; 시 45:11; 계 15:3, 4; 고전 10:2; 렘 7:18-20; 겔 16:26, 27; 신 32:16-20; 호 2:2-4)Q. 110. What are the reasons annexed to the second commandment, the more to enforce it?A. 110. The reasons annexed to the second commandment, the more to enforce it, contained in these words, For I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; and showing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments; (Exod. 20:5–6) are, besides God’ s sovereignty over us, and propriety in us, (Ps. 45:11. Rev. 15:3–4) his fervent zeal for his own worship, (Exod. 34:13–14) and his revengeful indignation against all false worship, as being a spiritual whoredom; (1 Cor. 10:20–22, Deut. 32:16–20) accounting the breakers of this commandment such as hate him, and threatening to punish them unto divers generations; (Hosea 2:2–4) and esteeming the observers of it such as love him and keep his commandments, and promising mercy to them unto many generations. (Deut. 5:29)

문 111. 제 삼 계명은 무엇입니까?

답 111. 제 삼 계명은 “너는 너의 하나님 여호와의 이름을 망령되이 일컫지 말라 나 여호와는 나의 이름을 망령되이 일컫는 자를 죄 없다 하지 아니하리라”입니다. (출 20:7)Q. 111. Which is the third commandment?A. 111. The third commandment is, Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain: for the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain. (Exod. 20:7)

문 112. 제 삼 계명이 요구하는 것은 무엇입니까?

답 112. 제 삼 계명이 요구하는 것은, 하나님의 이름, 그의 칭호, 속성, 규례, 말씀, 성례, 기도, 맹세, 서약, 추첨, 그 역사와 그 외에 자기 자신을 나타내시는 것은 무엇이든지 거룩하고 존경하는 마음으로 사용하는 것입니다. 또 하나님의 영광과 우리 자신을 위하여 자신과 남들의 선을 위하여 거룩한 고백과 책임 있는 담화로써 거룩하게 또는 경외함으로 생각하고 명상하고 말하며 글을 쓰는 것입니다. (마 6:9; 신 28:58; 시 29:2, 68:4, 138:2; 계 15:3, 4; 말 1:14; 전 5:1, 2, 4:6; 고전9:24, 25, 28, 29; 딤 전 2:8; 렘 4:2)Q. 112. What is required in the third commandment?

A. 112. The third commandment requires, That the name of God, his titles, attributes, (Matt. 6:9, Deut. 28:58, Ps. 29:2, Ps. 68:4, Rev. 15:3–4) ordinances, (Mal. 1:14, Eccl. 5:1) the word, (Ps. 138:2) sacraments, (1 Cor. 11:24–25,28–29) prayer, (1 Tim. 2:8) oaths, (Jer. 4:2) vows, (Eccl. 5:2) lots, (Acts 1:24,26) his works, (Job 36:24) and whatsoever else there is whereby he makes himself known, be holy and reverently used in thought, (Mal. 3:16) meditation, (Ps. 8:1,3–4,9) word, (Col. 3:17, Ps. 105:2,5) and writing; (Ps. 102:18) by an holy profession, (1 Pet. 3:15, Micah 4:5) and answerable conversation, (Phil. 1:27) to the glory of God, (1 Cor. 10:31) and the good of ourselves, (Jer. 32:39) and others. (1 Pet. 2:12)

문 113. 제 삼 계명에서 금지된 죄는 무엇입니까?

답 113. 제 삼 계명에서 금지된 죄는, 하나님의 이름을 명한 대로 사용하지 않음과 무지하게, 헛되이, 불경하게, 모독적으로, 미신적으로 혹은 사악하게 언급하든지 그의 칭호, 속성, 규례 혹은 사역을 모독하여 위증함으로 또는 모든 죄악된 저주, 맹세, 서원과 추첨으로 하나님의 이름을 남용하는 것입니다. 또 합법적인 경우에 우리 맹세와 서원을 위반함과 불법적인 경우에 그것을 지킴이며 하나님의 작정과 섭리에 대하여 불평함과 시비를 거는 것이며 이를 호기심으로 파고들거나 오용함이며, 하나님의 말씀이나 어느 부분을 잘못 해석하거나 잘못 적용하거나 어떤 방식으로 곡해하여 신성을 모독하는 농담, 호기심에 넘친 무익한 질문, 헛된 말다툼 혹은 그릇된 교리를 지지하는데 쓰이는 것입니다. 또 하나님의 이름을 피조물 혹은 하나님의 이름 밑에 내포되어 있는 무엇이든지 마술이나 죄악한 정욕과 행사에 악용함이며 하나님의 진리와 은혜 및 방법을 훼방하고 경멸하고 욕하고 혹은 어떻게든지 반항함이며. 외식과 사악한 목적으로 신앙을 고백하는 것이며 하나님의 이름을 부끄러워하거나 불안하고 지혜 없고 결실 없는 해로운 행위에 의해서 그 이름에 수치를 돌리거나 그 이름을 배반함입니다. (말 2:2, 1:6, 7, 12, 3:4; 행 17:23; 잠 30:9; 삼상 4:3-5; 렘 7:4, 9, 10, 14, 31; 골 2:20-22; 왕하 18:30, 35, 19:22; 출 5:2; 시139:20, 1:16, 17; 사 5:13; 레 5:7)Q. 113. What are the sins forbidden in the third commandment?A. 113. The sins forbidden in the third commandment are, the not using of God’ s name as is required; (Mal. 2:2) and the abuse of it in an ignorant, (Acts 17:23) vain, (Prov. 30:9) irreverent, profane, (Mal. 1:6–7,12, Mal. 3:14) superstitious (1 Sam. 4:3–5, Jer. 7:4,9–10,14,31, Col. 2:20–22) or wicked mentioning or otherwise using his titles, attributes, (2 Kings 18:30,35, Exod. 5:2, Ps. 139:20) ordinances, (Ps. 50:16–17) or works, (Isa. 5:12) by blasphemy, (2 Kings 19:22, Lev. 24:11) perjury; (Zech. 5:4, Zech. 8:17) all sinful cursings, (1 Sam. 17:43, 2 Sam. 16:5) oaths, (Jer. 5:7, Jer. 23:10) vows, (Deut. 23:18, Acts 23:12,14) and lots; (Esth. 3:7, Esth. 9:24, Ps. 22:18) violation of our oaths and vows, if lawful (Ps. 24:4, Ezek. 17:16,18–19) and fulfilling them, if of things unlawful; (Mark 6:26, 1 Sam. 25:22,32–34) murmuring and quarrelling at, (Rom. 9:14,19–20) curious prying into, (Deut. 29:29) and misapplying of God’ s decrees (Rom. 3:5,7, Rom. 6:1) and providences; (Eccl. 8:11, Eccl. 9:3, Ps. 39) misinterpreting, (Matt. 5:21–48) misapplying, (Ezek. 13:22) or any way perverting the word, or any part of it; (2 Pet. 3:16, Matt. 22:24–31,25,28–30) to profane jests, (Isa. 22:13, Jer. 23:34,36,38) curious or unprofitable questions, vain janglings, or the maintaining of false doctrines; (1 Tim. 1:4,6–7, 1 Tim. 6:4–5,20, 2 Tim. 2:14, Tit. 3:9) abusing it, the creatures, or any thing contained under the name of God, to charms, (Deut. 18:10–14,11–12, Acts 19:13) or sinful lusts and practices; (2 Tim. 4:3–4, Rom. 13:13–14, 1 Kings 21:9–10, Jude 4) the maligning, (Acts 13:45, 1 John 3:12) scorning, (Ps. 1:1, 2 Pet. 3:3) reviling, (1 Pet. 4:4) or any wise opposing of God’ s truth, grace, and ways;

(Acts 13:45–46,50, Acts 4:18, Acts 19:9, 1 Thess. 2:16, Heb. 10:29) making profession of religion in hypocrisy, or for sinister ends; (2 Tim. 3:5, Matt. 23:14, Matt. 6:1–2,5,16) being ashamed of it, (Mark 8:38) or a shame to it, by unconformable, (Ps. 73:14–15) unwise, (1 Cor. 6:5–6, Eph. 5:15–17) unfruitful, (Isa. 5:4, 2 Pet. 1:8–9) and offensive walking, (Rom. 2:23–24) or backsliding from it. (Gal. 3:1,3, Heb. 6:6)

문 114. 제 삼 계명에 어떠한 이유가 첨가되었습니까?

답 114. 제 삼 계명에 첨가된 이유들을 다음과 같은 말들이니, “너의 하나님 여호와”와 “나 여호와는 나의 이름을 망령되이 일컫는 자를 죄 없다 하지 아니하리라”고 하신 말씀입니다. 이 말씀이 제 삼 계명에 첨부된 이유는 하나님은 주와 우리 하나님 여호와이심으로 우리는 그의 이름을 훼방하거나 어떤 방식으로든지 악용할 수 없기 때문입니다. 이 계명을 위반한 많은 자들이 비록 사람들의 비난과 형벌은 피할 수 있을지라도 하나님께서는 이 계명의 위반자를 그대로 내버려 두시기는 커녕 그들로 하여금 그의 의의 심판을 결단코 피하지 못하게 하실 것입니다. (출 20:7; 레19:12; 겔 36:21-23, 신 28:58, 59; 스 5:2-4; 삼상 2:12, 17, 22, 24, 3:13)Q. 114. What reasons are annexed to the third commandment?A. 114. The reasons annexed to the third commandment, in these words, [The Lord thy God,] and, [For the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain,] (Exod. 20:7) are, because he is the Lord and our God, therefore his name is not to be profaned, or any way abused by us; (Lev. 19:12) especially because he will be so far from acquitting and sparing the transgressors of this commandment, as that he will not suffer them to escape his righteous judgment; (Ezek. 36:21–23, Deut. 28:58–59, Zech. 5:2–4) albeit many such escape the censures and punishments of men. (1 Sam. 2:12,17,22,24, 1 Sam. 3:13)

문 115. 제 사 계명은 무엇입니까?

답 115. 제 사 계명은 “안식일을 기억하여 거룩히 지키라”입니다. “엿새 동안은 힘써 네 모든 일을 행할 것이나 제 칠일은 너의 하나님 여호와의 안식일인즉 너나 네 아들이나 네 딸이나 네 남종이나 네 여종이나 네 육축이나 네 문 안에 유하는 객이라도 아무 일도 하지 말라 이는 엿새 동안에 나 여호와가 하늘과 땅과 바다와 그 가운데 모든 것을 만들고 제 칠일에 쉬었음이라. 그러므로 나 여호와가 안식일을 복되게 하여 그 날을 거룩하게 하였느니라.” 입니다 (출 20:8-11)Q. 115. Which is the fourth commandment?A. 115. The fourth commandment is, Remember the sabbath-day, to keep it holy. Six days shalt thou labour, and do all thy work; but the seventh day is the sabbath of the Lord thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy man-servant, nor thy maid-servant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates. For in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested in the seventh day: wherefore the Lord blessed the sabbath-day and hallowed it. (Exod. 20:8–11)

문 116. 제 사 계명에서 요구하는 것은 무엇입니까?

답 116. 제 사 계명이 모든 사람에게 요구하는 것은, 하나님께서 말씀 가운데 지정하신 정한 날, 특히 칠일 중에 하루 온 종일을 거룩하게 지키는 것입니다. 이는 창세로부터 그리스도의 부활까지 일곱째의 날이고 그 후부터는 매주 첫날이 되어 세상 끝날 까지 이렇게 계속하게 되어 있으니 이것이 기독교의 안식일인데 신약에서 주일이라고 일컫는 것입니다. (신 5:12-14; 창 2:2-3; 고전15:12; 행 20:7; 마 5:17, 18; 사 56:2, 4, 6, 7; 계 1:10)Q. 116. What is required in the fourth commandment?A. 116. The fourth commandment requireth of all men the sanctifying or keeping holy to God such set times as he hath appointed in his word, expressly one whole day in seven; which was the seventh from the beginning of the world to the resurrection of Christ, and the first day of the week ever since, and so to continue to the end of the world; which is the Christian sabbath, (Deut. 5:12–14, Gen. 2:2–3, 1 Cor. 16:1–2, Matt. 5:17–18, Isa. 56:2,4,6–7) and in the New Testament called The Lord’ s day. (Rev. 1:10)

문 117. 안식일 혹은 주일을 어떻게 거룩히 지킬 수 있는 것입니까?

답 117. 안식일 혹은 주일을 거룩하게 함은 온종일 거룩히 쉼으로 할 것이다. 죄악된 일을 그칠 뿐 아니라 다른 날에 합당한 세상일이나 오락까지 그만두어야 하되 부득이한 일과 자선사업에 쓰는 것을 제외하고는 시간을 전적으로 공사간 예배하는 일에 드리는 것을 기쁨으로 삼을 것이다. 그 목적을 위하여 우리 마음을 준비할 것이며 세상일을 미리 부지런히 절제 있게 조절하고 적절히 처리하여 주일의 의무에 보다 더 자유로이 또는 적당히 행할 수 있어야 할 것이다. (출 20:8, 10, 16, 25-28, 16:22, 25, 26, 29; 느 13:15-22; 렘 17:21, 22; 마 12:1-13; 사 58:13, 56:23; 행20:7; 고전 16:1, 2; 시 92 편; 레 23:3; 눅 23:54; 느 13:19)Q. 117. How is the sabbath or the Lord’s day to be sanctified?A. 117. The sabbath or Lord’s day is to be sanctified by an holy resting all the day, (Exod. 20:8,10) not only from such works as are at all times sinful, but even from such worldly employments and recreations as are on other days lawful; (Exod. 16:25–28, Neh. 13:15–22, Jer. 17:21–22) and making it our delight to spend the whole time (except so much of it as is to be taken up in works of necessity and mercy (Matt. 12:1–13) ) in the public and private exercises of God’ s worship: (Isa. 58:13, Luke 4:16, Acts 20:7, 1 Cor. 16:1–2, Ps. 92, Isa. 66:23, Lev. 23:3) and, to that end, we are to prepare our hearts, and with such foresight, diligence, and moderation, to dispose and seasonably dispatch our worldly business, that we may be the more free and fit for the duties of that day. (Exod. 20:8,56, Luke 23:54, Exod. 16:22,25-26,29)

문 118. 안식일을 지키라는 의무가 특별히 가장 또는 다른 윗사람들에게 주어진 이유는 무엇입니까?

답 118. 특별히 가장과 다른 윗사람들에게 안식일을 지키라는 명령이 주어진 것은 그들 자신에게 안식일을 지킬 의무가 있을 뿐 아니라 그들의 통솔 아래 있는 사람들도 반드시 안식일을 지키게 할 의무가 있기 때문이며 그들의 일로 아랫사람들이 안식일을 지킬 수 없도록 방해하는 일이 흔히 있기 때문입니다 (출 20:10, 23:12; 수 24:15; 느 13:15, 17, 17:15, 17; 렘 17:20-22)

Q. 118. Why is the charge of keeping the sabbath more specially directed to governors of families, and other superiors?A. 118. The charge of keeping the sabbath is more specially directed to governors of families, and other superiors, because they are bound not only to keep it themselves, but to see that it be observed by all those that are under their charge; and because they are prone ofttimes to hinder them by employments of their own. (Exod. 20:10, Josh. 24:15, Neh. 13:15,17, Jer. 17:20–22, Exod. 23:12)

문 119. 제 사 계명에서 금지된 죄는 무엇입니까?

답 119. 제 사 계명에서 금지된 죄는, 요구된 의무 중에 어느 것이라도 빠뜨리는 것과 이 의무를 부주의하고 태만하고 무익하게 이행하는 것입니다. 또 주일날 지쳐서 괴로워하는 것과 게으름을 피우거나 죄 된 일을 하는 것이며 또한 세상의 일과 오락에 대하여 필요 없는 일, 말, 생각 등을 하는 것으로 그 날을 더럽히는 것입니다. (겔 22:26, 33:30-32, 23:38; 행 20:7, 9; 암 8:5; 말 1:13; 렘17:24, 27; 사 58:13)Q. 119. What are the sins forbidden in the fourth commandment?A. 119. The sins forbidden in the fourth commandment are, all omissions of the duties required, (Ezek. 22:26) all careless, negligent, and unprofitable performing of them, and being weary of them; (Acts 20:7,9, Ezek. 33:30–32, Amos 8:5, Mal. 1:13) all profaning the day by idleness, and doing that which is in itself sinful; (Ezek. 23:38) and by all needless works, words, and thoughts, about our worldly employments and recreations. (Jer. 17:24,27, Isa. 58:13)

문 120. 제 사 계명을 더욱 더 잘 지키게 하려고 어떠한 이유가 부가되어 있습니까?

답 120. 제 사 계명을 더욱더 잘 지키게 하려고 부가된 이유는 하나님께서 칠일 중 육 일을 허락하셔서 우리 자신의 일을 돌보게 하시고, 자기 자신을 위해서는 하루만을 남겨두신 이 계명의 공평성에 있으니 “엿새 동안은 힘써 네 모든 일을 행할 것이나”라고 하신 말씀에 나타나 있습니다. 또 “제 칠일은 너의 하나님 여호와의 안식일인즉”이라고 하셔서 그 날의 특별성에 대해 하나님께서 주의를 촉구하신 데 있으며, 이는 “엿새 동안에 나 여호와가 하늘과 땅과 바다와 그 가운데 모든 것을 만들고 제 칠일에 쉬신” 하나님의 본을 받음에 있습니다. 하나님께서 이 날을 자기를 섬기는 거룩한 날로 거룩하게 하실 뿐 아니라 우리가 이 날을 거룩히 지킬 때 우리에게 복을 주시기로 정하심으로 하나님께서 이 날을 복되게 하신 데 있습니다. (출 20:9, 10, 11)Q. 120. What are the reasons annexed to the fourth commandment, the more to enforce it?A. 120. The reasons annexed to the fourth commandment, the more to enforce it, are taken from the equity of it, God allowing us six days of seven for our own affairs, and reserving but one for himself in these words, Six days shalt thou labour, and do all thy work: (Exod. 20:9) from God’ s challenging a special propriety in that day, The seventh day is the sabbath of the Lord thy God: (Exod. 20:10) from the example of God, who in six days made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: and from that blessing which God put upon that day, not only in sanctifying it to be a day for his service, but in ordaining it to be a means of blessing

to us in our sanctifying it; Wherefore the Lord blessed the sabbath-day, and hallowed it. (Exod. 20:11)

문 121. 제 사 계명 의 첫머리에 왜 “기억하라”는 말이 있는 것입니까?

답 121. 제 사 계명의 첫머리에 “기억하라”는 말이 있음은 한편으로 안식일을 기억함에서 오는 유익이 크기 때문입니다. 우리는 “기억함”으로 이 날을 지키려고 준비하는 일에 도움을 받습니다. 안식일을 지킴으로 남은 모든 계명을 지키는데 도움이 됩니다. 이 날을 통하여 창조와 구속, 이 두 가지 큰 은혜를 계속하여 감사히 기억함은 보다 더 좋은 일이기 때문입니다. 다른 한편으로는 우리가 이 날을 흔히 잊어버리기 쉽기 때문에 “기억하라”고 하셨습니다. 오히려 다른 때에 합당한 일이라도 안식일에는 우리의 본래의 자유를 제재하여야 합니다. 안식일은 칠일 중에 단 한 번만 오기 때문에 여러 가지 세상의 일이 우리들의 마음을 이 날에 대한 생각으로부터 빼앗아 가서 이 날을 준비하거나 이 날을 거룩히 하는 일에 지장이 있게 합니다. 또 사단은 별 수단을 다 써서 이 날의 영광을 말살시켜 버리려 하고 심지어 이를 기억하지도 못하게 하여 모든 비종교적 불경한 요소를 들어오게 하려 하기 때문입니다. (출 20:8, 16:23, 34:21; 눅 23:54, 56; 막 15:42; 느13:19, 9:14; 시 92:13, 14; 겔 20:12, 19, 20, 22:26; 창 2:2, 3; 시 118:22, 24; 행 4:10, 11; 계 1:10; 신 5:14, 15)Q. 121. Why is the Word Remember set in the beginning of the fourth commandment?A. 121. The word Remember is set in the beginning of the fourth commandment, (Exod. 20:8) partly, because of the great benefit of remembering it, we being thereby helped in our preparation to keep it, (Exod. 16:23, Luke 23:54,56, Mark 15:42, Neh. 13:19) and, in keeping it, better to keep all the rest of the commandments, (Ps. 92:13–14, Ezek. 20:12,19–20) and to continue a thankful remembrance of the two great benefits of creation and redemption, which contain a short abridgment of religion; (Gen. 2:2–3, Ps. 118:22,24, Acts 4:10–11, Rev. 1:10) and partly, because we are very ready to forget it, (Ezek. 22:26) for that there is less light of nature for it, (Neh. 9:14) and yet it restraineth our natural liberty in things at other times lawful; (Exod. 34:21) that it cometh but once in seven days, and many worldly businesses come between, and too often take off our minds from thinking of it, either to prepare for it, or to sanctify it; (Deut. 5:14–15, Amos 8:5) and that Satan with his instruments labours much to blot out the glory, and even the memory of it, to bring in all irreligion and impiety. (Lam. 1:7, Jer. 17:21–23, Neh. 13:15–23)

문 122. 사람에 대한 우리의 의무를 포함하는 나머지 여섯 가지 계명의 대강령은 무엇입니까?

답 122. 사람에 대한 우리의 의무를 포함하는 나머지 여섯 가지 계명의 대강령은, 우리 이웃을 내 몸같이 사랑하며 남에게 대접을 받고자 하는 대로 우리도 남을 대접하는 것입니다. (마 22:39, 7:12)Q. 122. What is the sum of the six commandments which contain our duty to man?A. 122. The sum of the six commandments which contain our duty to man, is, to love our neighbour as ourselves, (Matt. 22:39) and to do to others what we would have them to do to us. (Matt. 7:12)

문 123. 제 오 계명은 무엇입니까?

답 123. 제 오 계명은 “네 부모를 공경하라 그리하면 너의 하나님 나 여호와가 네게 준 땅에서 네 생명이 길리라”는 것입니다. (출 20:12)Q. 123. Which is the fifth commandment?A. 123. The fifth commandment is, Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee. (Exod. 20:12)

문 124. 제 오 계명에 있는 부모는 누구를 뜻하는 것입니까?

답 124. 제 오 계명에 있는 부모는 혈육의 부모뿐 아니라 연령과 은사에 있어서 모든 윗사람과 특히 하나님의 규례에 의하여 가정, 교회, 국가를 막론하고 우리 위에 권위의 자리에 있는 자들을 뜻합니다. (잠 23:22, 25, 14:8; 엡 6:1, 2; 딤전 5:1, 2; 창 4:20-22; 왕하 5:13, 2:12, 11:14; 갈4:19; 사 49:23)Q. 124. Who are meant by father and mother in the fifth commandment?A. 124. By father and mother, in the fifth commandment, are meant, not only natural parents, (Prov. 23:22,25, Eph. 6:1–2) but all superiors in age (1 Tim. 5:1–2) and gifts; (Gen. 4:20–22, Gen. 45:8) and especially such as, by God’ s ordinance, are over us in place of authority, whether in family, (2 Kings 5:13) church, (2 Kings 2:12, 2 Kings 13:14, Gal. 4:19) or commonwealth. (Isa. 49:23)

문 125. 왜 윗사람들을 부모라 칭해야 하는 것입니까?

답 125. 윗사람들을 부모라 칭함은 육신의 부모같이 아랫사람들에 대한 모든 의무를 가르쳐 인륜 관계에 따라 아랫사람들을 사랑으로 부드럽게 대하게 하고 아랫사람들은 마치 그들 자신의 부모에게 하듯 자기 윗사람들에 대한 의무를 더욱더 기꺼이 유쾌하게 행하게 하려 함입니다. (엡6:4; 고후 12:14; 살전 2:7, 8; 민 11:11, 12; 고전 4:14-16; 왕하 5:13)Q. 125. Why are superiors styled Father and Mother?A. 125. Superiors are styled Father and Mother, both to teach them in all duties toward their inferiors, like natural parents, to express love and tenderness to them, according to their several relations; (Eph. 6:4, 2 Cor. 12:14, 1 Thess. 2:7–8,11, Numb. 11:11–12) and to work inferiors to a greater willingness and cheerfulness in performing their duties to their superiors, as to their parents. (1 Cor. 4:14–16, 2 Kings 5:13)

문 126. 제 오 계명의 일반적 범위는 무엇입니까?

답 126. 제 오계명의 일반적 범위는, 아랫사람, 윗사람 혹은 동등 자들로서 상호 관계에 있어서 우리가 서로 지고 있는 의무를 행하는 것입니다. (엡 5:21; 벧전 2:17; 롬 12:10)

Q. 126. What is the general scope of the fifth commandment?A. 126. The general scope of the fifth commandment is, the performance of those duties which we mutually owe in our several relations, as inferiors, superiors, or equals. (Eph. 5:21, 1 Pet. 2:17, Rom. 12:10)

문 127. 아랫사람들이 윗사람들에게 어떻게 존경을 표시해야 하는 것입니까?

답 127. 아랫사람들이 윗사람들에게 표시해야 할 존경은 언행 심사간에 모든 합당한 경의와 그들을 위한 기도와 감사, 그들의 덕행을 본받음과 그들의 합법적인 명령과 권고에 즐거이 순종함과 그들의 징계에 당연히 굴복함과 그들의 여러 등급 및 그들의 지위의 성질에 따라 윗사람들의 인물과 권위에 충성하고 옹호하며 지지함과 그들의 연약성을 참고 이를 사랑으로 덮음으로써 그들로 하여금 그들과 그들의 통치에 영예가 되게 하는 것입니다. (말 1:6; 레 19:3, 32; 잠 31:28; 벧전 3:6, 2:13; 왕상 2:19; 딤전 2:1, 2, 13:7; 빌 3:17; 엡 6:1, 2:5-7)Q. 127. What is the honour that inferiors owe to their superiors?A. 127. The honour which inferiors owe to their superiors is, all due reverence in heart, (Mal. 1:6, Lev. 19:3) word, (Prov. 31:28, 1 Pet. 3:6) and behaviour; (Lev. 19:32, 1 Kings 2:19) prayer and thanksgiving for them; (1 Tim. 2:1–2) imitation of their virtues and graces; (Heb. 13:7, Phil. 3:17) willing obedience to their lawful commands and counsels; (Eph. 6:1–2,6–7, 1 Pet. 2:13–14, Rom. 13:1–5, Heb. 13:17, Prov. 4:3–4, Prov. 23:22, Exod. 18:19,24) due submission to their corrections; (Heb. 12:9, 1 Pet. 2:18–20) fidelity to, (Tit. 2:9–10) defence, (1 Sam. 26:15–16, 2 Sam. 18:3, Esther 6:2) and maintenance of their persons and authority, according to their several ranks, and the nature of their places; (Matt. 22:21, Rom. 13:6–7, 1 Tim. 5:17–18, Gal. 6:6, Gen. 45:11, Gen. 47:12) bearing with their infirmities, and covering them in love, (1 Pet. 2:18, Prov. 23:22, Gen. 9:23) that so they may be an honour to them and to their government. (Ps. 127:3–5, Prov. 31:23)

문 128. 아랫사람들이 윗사람들에 대하여 범하는 죄는 무엇입니까?

답 128. 아랫사람들이 윗사람들에게 짓는 죄는, 그들에게 요구된 의무를 소홀히 함과 합법적인 권고와 명령과 징계에 거슬리는 것과 그들의 인물과 지위를 시기하고 경멸하고 반역함과 그들과 그들의 다스림에 치욕과 불명예로 판명되는 그런 모든 수치스러운 태도 등입니다. (마 15:4-6; 민11:28, 29; 삼상 8:7, 10:27, 2:25; 사 3:5; 삼하 15:1-12; 출 21:15; 단 21:18-21; 잠 30:11, 17, 19:26)Q. 128. What are the sins of inferiors against their superiors?A. 128. The sins of inferiors against their superiors are, all neglect of the duties required toward them; (Matt. 15:4–6) envying at, (Numb. 11:28–29) contempt of, (1 Sam. 8:7, Isa. 3:5) and rebellion (2 Sam. 15:1–12) against, their persons (Exod. 21:15) and places, (1 Sam. 10:27) in their lawful counsels, (1 Sam. 2:25) commands, and corrections; (Deut. 21:18–21) cursing, mocking (Prov. 30:11,17) and all such refractory and scandalous carriage, as proves a shame and dishonour to them and their government. (Prov. 19:26)

문 129. 아랫사람들에 대하여 윗사람들에게 요구되는 것은 무엇입니까?

답 129. 윗사람들에게 요구되는 것은 하나님에게서 받은 권세대로 그들이 인륜 관계에 따라서 아랫사람들을 사랑하고 위하여 기도하고 축복하며 그들을 가르치고 권고하고 훈계하며 잘하는 자들을 격려하고 칭찬하고 포상하며 잘못하는 자들을 바로 잡아 책망하고 징벌하는 일입니다. 또 영육간에 필요한 모든 것을 그들을 위하여 공급하고 예비하며 정중하고 지혜롭고 거룩하고 모범적인 행위로 하나님께 영광 돌리고 자신들에게 영예가 있게 하여 하나님께서 그들에게 주신 권위를 보존하는 것입니다. (골 3:19; 딛 2:3-5, 15; 삼상 12:23; 욥 1:5, 29:1-17; 왕상 8:55, 56, 3:28; 히 7:7; 창 49:28; 신 6:6, 7; 엡 6:4; 벧전 3:7, 2:4; 딤전 5:8, 4:12; 사 1:10, 7)Q. 129. What is required of superiors towards their inferiors?A. 129. It is required of superiors, according to that power they receive from God, and that relation wherein they stand, to love, (Col. 3:19, Tit. 2:4) pray for, (1 Sam. 12:23, Job 1:5) and bless their inferiors; (1 Kings 8:55–56, Heb. 7:7, Gen. 49:28) to instruct, (Deut. 6:6–7) counsel, and admonish them; (Eph. 6:4) countenancing, (1 Pet. 3:7) commending, (1 Pet. 2:14, Rom. 13:3) and rewarding such as do well; (Esth. 6:3) and discountenancing, (Rom. 13:3–4) reproving, and chastising such as do ill; (Prov. 29:15, 1 Pet. 2:14) protecting, (Job 29:13–16, Isa. 1:10,17) and providing for them all things necessary for soul (Eph. 6:4) and body: (1 Tim. 5:8) and by grave, wise, holy, and exemplary carriage, to procure glory to God, (1 Tim. 4:12, Tit. 2:3–5) honour to themselves, (1 Kings3:28) and so to preserve that authority which God hath put upon them. (Tit. 2:15)

문 130. 윗사람들의 죄란 무엇입니까?

답 130. 윗사람들이 짓는 죄는, 요구된 의무를 소홀히 하는 일 외에 자기 자신의 명예, 평안함, 유익 혹은 쾌락을 과도히 추구하는 것입니다. 또 불법하거나 아랫사람들의 능력에 지나치는 일을 하라고 명령함이며 악한 일을 권하고 격려하거나 찬성함이며 선한 일을 못하게 말리고 낙심시키거나 반대함이며 그들을 부당하게 징계함이며, 부주의하여 잘못된 일이나 시험이나 위험에 빠지게 하거나 내버려둠이며 그들을 욕되게 하거나 불공평 무분별, 가혹하거나 태만한 행동으로 그들의 권위를 깎는 일입니다. (겔 34:2-4; 빌 2:21; 요 5:44, 7:8; 사 56:10, 11; 신 17:17, 25:3; 단 3:4-6; 행 4:17, 18, 18:17; 히 12:10; 창 38:11, 26, 엡 6:4)Q. 130. What are the sins of superiors?A. 130. The sins of superiors are, besides the neglect of the duties required of them, (Ezek. 34:2–4) and inordinate seeking of themselves, (Phil. 2:21) their own glory, (John5:44, John 7:18) ease, profit, or pleasure; (Isa. 56:10–11, Deut. 17:17) commanding things unlawful, (Dan. 3:4–6, Acts 4:17–18) or not in the power of inferiors to perform; (Exod. 5:10–18, Matt. 23:2,4) counseling, (Matt. 14:8, Mark 6:24) encouraging, (2 Sam. 13:28) or favouring them in that which is evil; (1 Sam. 3:13) dissuading, discouraging, or discountenancing them in that which is good; (John 7:46–49, Col. 3:21, Exod. 5:17) correcting them unduly; (1 Pet. 2:18–20, Heb. 12:10, Deut. 25:3) careless exposing, or leaving them to wrong, temptation, and danger; (Gen. 38:11,26, Acts 18:17) provoking them to wrath; (Eph. 6:4) or any way dishonouring themselves, or lessening their authority, by an unjust, indiscreet, rigorous, or remiss behaviour. (Gen. 9:21, 1 Kings 12:13–16, 1 Kings 1:6, 1 Sam. 2:29–31)

문 131. 동등 자들의 의무는 무엇입니까?

답 131. 동등 자들의 의무는 피차의 존엄과 가치를 존중하여 서로서로 경의를 표하며 피차 받은 바 은사 및 진급을 자기 자신의 것처럼 기뻐하는 것입니다. (벧전 2:17; 롬 12:10, 12:15, 16)Q. 131. What are the duties of equals?A. 131. The duties of equals are, to regard the dignity and worth of each other, (1 Pet. 2:17) in giving honour to go one before another; (Rom. 12:10) and to rejoice in each others’ gifts and advancement, as their own. (Rom. 12:15–16, Phil. 2:3–4)

문 132. 동등 자들끼리의 죄는 무엇입니까?

답 132. 동등 자들끼리의 죄는 명령 받은 의무를 소홀히 하는 일 외에 피차의 가치를 과소 평가하고 피차의 은사를 질투하고 피차의 높아짐과 번영함을 기뻐하지 않고 다른 사람보다 높아지려고 횡포를 부리는 것 등입니다. (롬 13:8; 딤후 3:3; 행 7:9; 갈 5:26; 민 12:2; 에 6:12; 요삼 9; 눅22:24)Q. 132. What are the sins of equals?A. 132. The sins of equals are, besides the neglect of the duties required, (Rom. 13:8) the undervaluing of the worth, (2 Tim. 3:3) envying the gifts, (Acts 7:9, Gal. 5:26) grieving at the advancement or prosperity one of another; (Numb. 12:2, Esth. 6:12–13) and usurping pre-eminence one over another. (3 John 9, Luke 22:24)

문 133. 제 오 계명을 잘 지키도록 하기 위해 첨가된 이유는 무엇입니까?

답 133. 제 오 계명에 첨가된 이유는, “너희 하나님 나 여호와가 네게 준 땅에서 네 생명이 길리라”는 말씀인데, 이 말씀은, 그것이 [제 오 계명을 지키는 것이] 하나님의 영광과 그들 자신의 선을 이루는 것이기 때문에, 이 계명을 지키는 모든 사람들에게 주시는 장수와 번영의 분명한 약속입니다. (출 20:12; 신 5:16; 왕상 8:25; 엡 6:2, 3)Q. 133. What is the reason annexed to the fifth commandment, the more to enforce it?A. 133. The reason annexed to the fifth commandment, in these words, That thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee, (Exod. 20:12) is an express promise of long life and prosperity, as far as it shall serve for God’ s glory and their own good, to all such as keep this commandment. (Deut. 5:16, 1 Kings 8:25, Eph. 6:2–3)

문 134. 제 육 계명은 무엇입니까?

답 134. 제 육 계명은 “살인하지 말지니라”입니다. (출 20:13)

Q. 134. Which is the sixth commandment?A. 134. The sixth commandment is, Thou shalt not kill. (Exod. 20:13)

문 135. 제 육 계명에서 요구하고 있는 의무는 무엇입니까?

답 135. 제 육 계명에 요구하고 있는 의무는, 우리 자신과 다른 사람의 생명을 보존하기 위해 주의 깊은 연구와 합법적인 노력을 아끼지 않는 것입니다. 누구의 생명이든지 불법하게 빼앗아 가려는 모든 사상과 목적에 대항하고 모든 격분을 억제하고 모든 기회와 시험과 습관을 피하는 일입니다. 폭력에 대한 정당 방위, 하나님의 징계를 조용한 마음과 즐거운 마음으로 참고 견디며 술과 약과 수면과 노동 및 오락을 절제 있게 하며 자비로운 생각과 사랑과 인애와 온유와 우아함과 친절과 화평과 부드럽고 예의 있는 언행과 관용과 화해되기 쉬움과 상해의 관용 및 용서 또한 악을 선으로 갚음과 곤궁에 빠진 자들을 위로하고 구제함과 죄 없는 자를 보호하고 옹호하는 것입니다. (엡5:28, 29, 4:26, 27; 왕상 18:4; 렘 26:15, 16; 행 23:12, 16, 17, 21, 27; 삼하 2:22; 신 22:8; 마 4:6, 7; 잠 1:10, 11, 15, 16; 삼상 24:12, 26:9-11; 창 37:21, 22; 시 82:4)Q. 135. What are the duties required in the sixth commandment?A. 135. The duties required in the sixth commandment are all careful studies, and lawful endeavors, to preserve the life of ourselves (Eph. 5:28–29) and others (1 Kings 18:4) by resisting all thoughts and purposes, (Jer. 26:15–16, Acts 23:12,16–17,21,27) subduing all passions, (Eph. 4:26–27) and avoiding all occasions, (2 Sam. 2:22, Deut. 22:8) temptations, (Matt. 4:6–7, Prov. 1:10,11,15–16) and practices, which tend to the unjust taking away the life of any; (1 Sam. 24:12, 1 Sam. 26:9–11, Gen. 37:21–22) by just defence thereof against violence, (Ps. 82:4, Prov. 24:11–12, 1 Sam. 14:45) patient bearing of the hand of God, (James 5:7–11, Heb. 12:9) quietness of mind, (1 Thess. 4:11, 1 Pet. 3:3–4, Ps. 37:8–11) cheerfulness of spirit; (Prov. 17:22) a sober use of meat, (Prov. 25:16,27) drink, (1 Tim. 5:23) physick, (Isa. 38:21) sleep, (Ps. 127:2) labour, (Eccl. 5:12, 2 Thess. 3:10,12, Prov. 16:26) and recreations; (Eccl. 3:4,11) by charitable thoughts, (1 Sam. 19:4–5, 1 Sam. 22:13–14) love, (Rom. 13:10) compassion, (Luke 10:33–34) meekness, gentleness, kindness; (Col. 3:12–13) peaceable, (James 3:17) mild and courteous speeches and behaviour; (1 Pet. 3:8–11, Prov. 15:1, Judges 8:1–3) forbearance, readiness to be reconciled, patient bearing and forgiving of injuries, and requiting good for evil; (Matt. 5:24, Eph. 4:2,32, Rom. 12:17,20) comforting and succouring the distressed and protecting and defending the innocent. (1 Thess. 5:14, Job 31:19–20, Matt. 25:35–36, Prov. 31:8–9)

문 136. 제 육 계명에서 금지된 죄는 무엇입니까?

답 136. 제 육 계명에서 금지된 죄는 공적 재판이나 합법적인 전쟁 혹은 정당 방위 외에 우리 자신이나 다른 사람들의 생명을 빼앗는 모든 행동입니다. 합법적이며 필요한 생명 보존의 방편을 소홀히 하거나 철회하는 것, 죄악 된 분노. 증오심, 질투, 복수하려는 욕망을 가지는 것, 모든 과도한 격분, 산란하게 하는 염려와 육류와 술, 노동 및 오락을 무절제하게 사용함과 격동시키는 말과 압박, 다툼, 구타, 상해, 다른 무엇이든지 사람의 생명을 파멸하기 쉬운 것입니다. (행 16:28; 창 9:6; 민 35:31, 33; 렘 48:10; 신 20:5-20; 출 22:2, 3; 마 25:42, 43, 5:22; 약 2:15, 16; 전 6:1, 2)

Q. 136. What are the sins forbidden in the sixth commandment?A. 136. The sins forbidden in the sixth commandment are, all taking away the life of ourselves, (Acts 16:28) or of others, (Gen. 9:6) except in case of public justice, (Numb. 35:31,33) lawful war, (Jer. 48:10, Deut. 20:1) or necessary defence; (Exod. 22:2–3) the neglecting or withdrawing the lawful and necessary means of preservation of life; (Matt. 25:42–43, James 2:15–16, Eccl. 6:1–2) sinful anger, (Matt. 5:22) hatred, (1 John 3:15, Lev. 19:17) envy, (Prov. 14:30) desire of revenge; (Rom. 12:19) all excessive passions, (Eph. 4:31) distracting cares; (Matt. 6:31,34) immoderate use of meat, drink, (Luke 21:34, Rom. 13:13) labor, (Eccl. 12:12, Eccl. 2:22–23) and recreations; (Isa. 5:12) provoking words, (Prov. 15:1, Prov. 12:18) oppression, (Ezek. 18:18, Exod. 1:14) quarreling, (Gal. 5:15, Prov. 23:29) striking, wounding, (Numb. 35:16–18,21) and whatsoever else tends to the destruction of the life of any. (Exod. 21:18–36)

문 137. 제 칠 계명은 무엇입니까?

답 137. 제 칠 계명은 “간음하지 말지니라”입니다. (출 20:14)Q. 137. Which is the seventh commandment?A. 137. The seventh commandment is, Thou shalt not commit adultery. (Exod. 20:14)

문 138. 제 칠 계명에서 요구하고 있는 의무는 무엇입니까?

답 138. 제 칠 계명에서 요구하고 있는 의무는 몸, 마음, 애정, 말, 행위상의 정절과 우리 자신 및 다른 사람들 안에 정절을 보존하는 것입니다. 눈과 기타 모든 감각기관에 대하여 방심치 않고 주의 깊이 하는 것이며 절제하고 정절 있는 친구와 사귀며 단정한 복장을 하고 독신의 은사가 없는 자들은 결혼하고 부부는 사랑으로 동거하며 우리의 사명 이행을 위해 건실하게 노력하며 모든 경우의 부정을 피하고 부정으로 향하는 유혹을 저항하는 것입니다. (살전 4:4; 요 3:1; 고전 7:2, 34-36; 골 4:6; 벧전 3:2, 17; 행 24:24, 25; 잠 2:16-20, 5:19, 20; 딤전 2:9)Q. 138. What are the duties required in the seventh commandment?A. 138. The duties required in the seventh commandment are, chastity in body, mind, affections, (1 Thess. 4:4, Job 31:1, 1 Cor. 7:34) words, (Col. 4:6) and behavior; (1 Pet. 3:2) and the preservation of it in ourselves and others; (1 Cor. 7:2,35–36) watchfulness over the eyes and all the senses; (Job 31:1) temperance, (Acts 24:24–25) keeping of chaste company, (Prov. 2:16–20) modesty in apparel; (1 Tim. 2:9) marriage by those that have not the gift of continency, (1 Cor. 7:2,9) conjugal love, (Prov. 5:19–20) and cohabitation; (1 Pet. 3:7) diligent labor in our callings; (Prov. 31:11,27–28) shunning all occasions of uncleanliness, and resisting temptations thereunto. (Prov. 5:8, Gen. 39:8–10)

문 139. 제 칠 계명에서 금지된 죄는 무엇입니까?

답 139. 제 칠 계명에서 금지된 죄는, 요구된 의무를 소홀히 하는 것 외에 간통과 간음, 강간,

근친상간, 남색, 모든 부자연스러운 정욕, 모든 부정한 상상과 생각 및 애정이며, 부패하거나 더러운 모든 서신 왕래 혹은 그것에 귀를 기울임이며 음탕한 표정, 뻔뻔스럽고 가벼운 행동, 야하고 무례한 옷차림 또한 합법적인 결혼을 금지하고 불법적인 결혼을 시행하는 것이며 마음을 허락하고 용납하고 경영하며 바람을 피우는 것입니다. 또 독신 생활의 서약에 말려 들어가는 것과 결혼을 부당하게 지연시키는 것이며 불의 하게 이혼하거나 유기 하는 일이며 또한 게으름과 폭식과 술 취함과 음란한 친구와 사귀는 것이며 음란한 노래와 서적과 춤과 연극을 즐기는 것이며 우리 자신이나 다른 사람들에게 음란을 자극시키는 것이나 음란된 행위를 하는 것입니다. (잠 5:7, 7:5, 10, 13, 21, 22; 히 13:4; 삼하 13:14; 고전 5:1; 롬 1:24, 26, 27; 레 20:15, 16; 마 5:28, 15:19; 골 3:5; 엡 5:3, 4; 사 3:16; 벧후 2:14; 딤전 4:3)Q. 139. What are the sins forbidden in the seventh commandment?A. 139. The sins forbidden in the seventh commandment, besides the neglect of the duties required, (Prov. 5:7) are, adultery, fornication, (Heb. 13:4, Gal. 5:19) rape, incest, (2 Sam. 13:14, 1 Cor. 5:1) sodomy, and all unnatural lusts; (Rom. 1:24,26–27, Lev. 20:15–16) all unclean imaginations, thoughts, purposes, and affections; (Matt. 5:28, Matt. 15:19, Col. 3:5) all corrupt or filthy communications, or listening thereunto; (Eph. 5:3–4, Prov. 7:5,21–22) wanton looks, (Isa. 3:16, 2 Pet. 2:14) impudent or light behaviour, immodest apparel; (Prov. 7:10,13) prohibiting of lawful, (1 Tim. 4:3) and dispensing with unlawful marriages; (Lev. 18:1–21, Mark 6:18, Mal. 2:11–12) allowing, tolerating, keeping of stews, and resorting to them; (1 Kings 15:12, 2 Kings 23:7, Deut. 23:17–18, Lev. 19:29, Jer. 5:7, Prov. 7:24–27) entangling vows of single life, (Matt. 19:10–11) undue delay of marriage, (1 Cor. 7:7–9, Gen. 38:26) having more wives or husbands than one at the same time; (Mal. 2:14–15, Matt. 19:5) unjust divorce, (Mal. 2:16, Matt. 5:32) or desertion; (1 Cor. 7:12–13) idleness, gluttony, drunkenness, (Ezek. 16:49, Prov. 23:30–33) unchaste company; (Gen. 39:19, Prov. 5:8) lascivious songs, books, pictures, dancings, stage plays; (Eph. 5:4, Ezek. 23:14–16, Isa. 23:15–17, Isa. 3:16, Mark 6:22, Rom. 13:13, 1 Pet. 4:3) and all other provocations to, or acts of uncleanness, either in ourselves or others. (2 Kings 9:30, Jer. 4:30, Ezek. 23:40)

문 140. 제 팔 계명은 무엇입니까?

답 140. 제 팔 계명은 “도적질하지 말지니라”입니다. (출 20:15)Q. 140. Which is the eighth commandment?A. 140. The eighth commandment is, Thou shalt not steal. (Exod. 20:15)

문 141. 제 팔 계명에 요구하고 있는 의무는 무엇입니까?

답 141. 제 팔 계명에 요구하고 있는 의무는, 사람과 사람 사이의 계약과 거래에 진실, 신실, 공의로움이니 각 사람에게 당연히 줄 것을 주는 것이며 바른 소유주에게서 불법 점유된 물건을 배상하는 것이며, 우리들의 능력과 다른 사람들의 필요에 따라 아낌없이 주며 빌리는 것입니다. 이 세상 물건에 대한 우리의 판단, 의지, 애정의 절제이며, 우리의 생명 유지에 필요하고 편리하며 우리의 상태에 맞는 것들을 획득하여 보존하며 사용하고 처리하려는 주의 깊은 배려와 연구입니다. 불필요한 소송과 보증 서는 일이나 기타 그와 같은 일을 피하고 우리들 자신의 것과 마찬가지로

다른 사람들의 부와 외형적 재산을 구하여 보존하고 증진하기 위해 공정하고 합법적인 모든 수단과 방법으로 노력함입니다. (시 15:2, 4; 스 7:4, 10, 8:16; 롬 13:7; 레 6:2-5; 눅 6:30, 38; 요 3:17; 엡 4:28; 갈 6:10, 14; 딤전 6:6-9, 5:8)Q. 141. What are the duties required in the eighth commandment?A. 141. The duties required in the eighth commandment are, truth, faithfulness, and justice in contracts and commerce between man and man; (Ps. 15:2,4, Zech. 7:4,10, Zech. 8:16–17) restitution of goods unlawfully detained from the right owners thereof; (Lev. 6:2–5, Luke 19:8) giving and lending freely, according to our abilities, and the necessities of others; (Luke 6:30,38, 1 John 3:17, Eph. 4:28, Gal. 6:10) moderation of our judgments, wills, and affections concerning worldly goods; (1 Tim. 6:6–9, Gal. 6:14) a provident care and study to get, (1 Tim. 5:8) keep, use, and dispose these things which are necessary and convenient for the sustentation of our nature, and suitable to our condition; (Prov. 27:23–27, Eccl. 2:24, Eccl. 3:12–13, 1 Tim. 6:17–18, Isa. 38:1, Matt. 11:8) a lawful calling, (1 Cor. 7:20, Gen. 2:15, Gen. 3:19) and diligence in it; (Eph. 4:28, Prov. 10:4) frugality; (John 6:12, Prov. 21:20) avoiding unnecessary law-suits, (1 Cor. 6:1–9) and suretiship, or other like engagements; (Prov. 6:1–6, Prov. 11:15) and an endeavor, by all just and lawful means, to procure, preserve, and further the wealth and outward estate of others, as well as our own. (Lev. 25:35, Deut. 22:1–4, Exod. 23:4–5, Gen. 47:14,20, Phil. 2:4, Matt. 22:39)

문 142. 제 팔 계명에 금지하고 있는 죄는 무엇입니까?

답 142. 제 팔 계명에 금지하고 있는 죄는, 요구된 의무를 소홀히 하는 일 외에 절도, 강도 행위, 사람 납치와 장물 취득과 사기 거래, 저울을 속이는 것과 치수 재기, 땅 경계표를 마음대로 옮기는 것, 사람들 사이에 맺어진 계약이나 신탁의 사건에 있어서 불공정하고 불성실함이며 억압, 착취, 고리 대금, 뇌물 징수, 성가신 소송, 불법적으로 공유지를 사유화하는 것과 주민을 절멸하는 일이며, 물건값을 올리기 위해서 사람의 마음을 쏠리게 하는 상품을 마구 사들이는 것과 부당한 값을 부르는 일과 우리의 이웃에게 속한 것을 빼앗거나 억류해 두거나, 우리들 자신을 부유하게 하기 위한 다른 모든 불공정하거나 죄악 된 방법입니다. 또 탐욕과 세상 재물을 과도하게 소중히 여기고 좋아하며, 세상 재물을 얻어 보존하고 사용하는 일에 의심 많고 마음을 산란하게 하는 염려와 노력이며 다른 사람들이 잘되는 것에 대한 질투이며, 그와 마찬가지로 게으름, 방탕, 낭비하는 노름과 우리들의 외형적 재산에 대하여 부당한 편견을 가짐이며, 우리 자신을 속여 하나님께서 우리에게 주신 재물을 바로 사용하지 못하는 것입니다. (약 2:15, 16; 요 3:17; 엡4:28; 시 62:10; 딤전 1:10; 잠 29:24, 11:1, 20:10, 23:25; 살전 4:6; 신 19:14)Q. 142. What are the sins forbidden in the eighth commandment?A. 142. The sins forbidden in the eighth commandment, besides the neglect of the duties required, (James 2:15–16, 1 John 3:17) are, theft, (Eph. 4:28) robbery, (Ps. 62:10) man-stealing, (1 Tim. 1:10) and receiving any thing that is stolen; (Prov. 29:24, Ps. 50:18) fraudulent dealing, (1 Thess. 4:6) false weights and measures, (Prov. 11:1, Prov. 20:10) removing landmarks, (Deut. 19:14, Prov. 23:10) injustice and unfaithfulness in contracts between man and man, (Amos 8:5, Ps. 37:21) or in matters of trust; (Luke 16:10–12) oppression, (Ezek. 22:29, Lev. 25:17) extortion, (Matt. 23:25, Ezek. 22:12) usury, (Ps. 15:5) bribery, (Job 15:34) vexatious law-suits, (1 Cor. 6:6–8, Prov. 3:29–30) unjust inclosures and depopulations; (Isa. 5:8, Micah 2:2) ingrossing commodities to enhance the price; (Prov. 11:26) unlawful callings, (Acts 19:19,24–25)

and all other unjust or sinful ways of taking or withholding from our neighbour what belongs to him, or of enriching ourselves; (Job 20:19, James 5:4, Prov. 21:6) covetousness; (Luke 12:15) inordinate prizing and affecting worldly goods; (1 Tim. 6:5, Col. 3:2, Prov. 23:5, Ps. 62:10) distrustful and distracting cares and studies in getting, keeping, and using them; (Matt. 6:25,31,34, Eccl. 5:12) envying at the prosperity of others; (Ps. 73:3, Ps. 37:1,7) as likewise idleness, (2 Thess. 3:11, Prov. 18:9) prodigality, wasteful gaming; and all other ways whereby we do unduly prejudice our own outward estate, (Prov. 21:17, Prov. 23:20–21, Prov. 28:19) and defrauding ourselves of the due use and comfort of that estate which God hath given us. (Eccl. 4:8, Eccl. 6:2, 1 Tim. 5:8)

문 143. 제 구 계명은 무엇입니까?

답 143. 제 구 계명은 “네 이웃에 대하여 거짓 증거하지 말지니라”입니다. (출 20:16)Q. 143. Which is the ninth commandment?A. 143. The ninth commandment is, Thou shalt not bear false witness against thy neighbor. (Exod. 20:16)

문 144. 제 구 계명에서 요구되는 의무는 무엇입니까?

답 144. 제 구 계명에서 요구되는 의무는, 사람과 사람 사이의 진실과 우리 이웃의 좋은 평판을 우리 자신의 것과 같이 보존하고 증진하는 것입니다. 진실을 위하여 나서서 이를 옹호함이며, 재판과 처벌의 문제에 있어서나 무슨 일이 있어서라도 마음속으로부터 성실하고 자유롭고 명백하여 충분하게 진실만을 말하는 것입니다. 우리의 이웃을 관대하게 평가하고, 이웃의 좋은 평판을 사랑하며 소원하고 기뻐함이며 그들의 연약을 슬퍼하며 덜어주는 것이며 또한 그들의 재능과 미덕을 너그럽게 승인하고, 고들의 결백을 변호함이며, 그들에 관한 좋은 소문을 쾌히 받아들이고 나쁜 소문을 시인하기를 즐겨하지 않는 것입니다. 고자질하는 자와 아첨하는 자와 중상하는 자들을 낙망시키는 것이며, 우리 자신의 좋은 평판을 사랑하고 보호하며 필요할 때에는 이를 옹호함이며 합법적인 약속을 지키고 무엇이든지 참되고 정적하고 사랑스럽고 좋은 평판이 있는 것을 연구하여 실천하는 것입니다. (스 8:16; 요삼 12; 잠 31:8, 9, 14:5, 25; 시 15:2; 대하19:9; 삼상 19:4, 5; 수 7:19; 삼하 14:18-20; 레 19:15; 고후 1:17)Q. 144. What are the duties required in the ninth commandment?A. 144. The duties required in the ninth commandment are, the preserving and promoting of truth between man and man, (Zech. 8:16) and the good name of our neighbour, as well as our own; (3 John 12) appearing and standing for the truth; (Prov. 31:8–9) and from the heart, (Ps. 15:2) sincerely, (2 Chron. 19:9) freely, (1 Sam. 19:4–5) clearly, (Josh. 7:19) and fully, (2 Sam. 14:18–20) speaking the truth, and only the truth, in matters of judgment and justice, (Lev. 19:15, Prov. 14:5,25) and in all other things whatsoever; (2 Cor. 1:17–18, Eph. 4:25) a charitable esteem of our neighbours; (Heb. 6:9, 1 Cor. 13:7) loving, desiring, and rejoicing in their good name; (Rom 1:8, 2 John 4, 3 John 3–4) sorrowing for, (2 Cor. 2:4, 2 Cor. 12:21) and covering of their infirmities; (Prov. 17:9, 1 Pet. 4:8) freely acknowledging of their gifts and graces, (1 Cor. 1:4–5,7, 2 Tim. 1:4–5) defending their innocency; (1 Sam. 22:14) a ready receiving

of a good report, (1 Cor. 13:6–7) and unwillingness to admit of an evil report, (Ps. 15:3) concerning them; discouraging tale-bearers, (Prov. 25:23) flatterers, (Prov. 26:24–25) and slanderers; (Ps. 101:5) love and care of our own good name, and defending it when need requireth; (Prov. 22:1, John 8:49) keeping of lawful promises; (Ps. 15:4) studying and practicing of whatsoever things are true, honest, lovely, and of good report. (Phil. 4:8)

문 145. 제 구 계명에서 금지된 죄는 무엇입니까?

답 145. 제 구 계명에서 금지된 죄는 우리 자신의 것과 마찬가지로 이웃이 지니고 있는 진실과 좋은 평판을 특히 공적 재판 사건에서 해치는 모든 일입니다. 그것은 거짓 증거를 제공하고, 위증을 시키고, 고의적으로 나와서 악한 소송을 변호하고, 진실을 외면하고 억압함이며, 불의한 판결을 하고, 악을 선하다 선을 악하다 함이며, 악인을 의인의 행사에 따라 보상하고, 의인을 악인의 행사에 따라 보상하는 것입니다. 또한 문서 위조, 진실의 은폐, 공의의 소송에도 불구하고 부당한 침묵을 지키는 것이다. 불법 행위가 우리 자신들로부터 책망을 요구하고 다른 사람들에게 항고를 요구할 때에 잠잠 하는 것이며 진리를 불합리하게 말하거나 그릇된 목적을 위해 악의로 말하고, 혹은 그릇된 의미로 혹은 의심스럽고 애매한 표현으로 진리와 공의에 불리하도록 진리를 곡해함이며, 비진리를 말하고, 거짓말하고 중상하고, 험담하고, 훼방하고. 고자질하고, 수군수군하고, 냉소적이고, 욕설함이며, 조급하고. 가혹하고, 편파적으로 비난하는 것이며, 또한 불의한 의도와 언어와 행동이며, 아첨, 허영심에 가득하고, 우리 자신이나 다른 사람들을 과대 평가 혹은 과소 평가하는 것이며, 하나님의 은사와 은혜를 부인함이며, 적은 과실을 더욱 악화시킴이며, 자유로이 죄를 자백하라고 호출된 때에 죄를 숨기거나 변명하거나 경감함입니다. 또 남의 약점을 쓸데없이 찾아내는 것이며, 거짓 소문을 내는 것이며, 나쁜 보도를 받아들이고 동조하고 공정한 변호에 대하여 귀를 막는 것이며 악한 의심을 품는 것이며, 누구의 것이든 받을 만해서 받는 신앙에 대해 시기하거나 마음 아파하는 것이며, 그것을 손상시키려 노력하거나 바라며 그들의 불명예와 추문을 기뻐하는 것이며, 조소하는 멸시와 어리석은 칭찬이며, 정당한 약속을 위반함이며, 좋은 소문이 있는 일을 소홀히 함이며 누명을 쓸 일을 우리 자신이 실행하고 피하지 않거나 다른 사람들이 못하도록 능히 할 수 있는 데도 막지 않는 것입니다. (삼상 17:24; 삼하 16:3, 1:9, 10, 15, 16; 레 19:15; 히 1:4; 잠 19:5, 6, 6:16, 19, 17:15; 행 6:13, 24:2, 5; 렘 9:3, 5; 시 12:3, 4; 52:1-4; 왕상 21:9-14; 사 5:23)Q. 145. What are the sins forbidden in the ninth commandment?A. 145. The sins forbidden in the ninth commandment are, all prejudicing the truth, and the good name of our neighbours, as well as our own, (1 Sam. 17:28, 2 Sam. 16:3, 2 Sam. 1:9,10,15–16) especially in public judicature; (Lev. 19:15, Hab. 1:4) giving false evidence, (Prov. 19:5, Prov. 6:16,19) suborning false witnesses, (Acts 6:13) wittingly appearing and pleading for an evil cause, out-facing and overbearing the truth; (Jer. 9:3,5, Acts 24:2,5, Ps. 12:3–4, Ps. 52:1–4) passing unjust sentence, (Prov. 17:15, 1 Kings 21:9–14,10–11,13) calling evil good, and good evil; rewarding the wicked according to the work of the righteous, and the righteous according to the work of the wicked; (Isa. 5:23) forgery, (Ps. 119:69, Luke19:8, Luke 16:5–7) concealing the truth, undue silence in a just cause, (Lev. 5:1, Deut. 13:8, Acts 5:3,8–9, 2 Tim. 4:16) and holding our peace when iniquity calleth for either a reproof from ourselves, (1 Kings1:6, Lev. 19:17) or complaint to others; (Isa. 59:4) speaking the truth unseasonably, (Prov. 29:11) or maliciously to a wrong end, (1 Sam. 22:9–10, Ps. 52:1–5) or perverting it to a wrong meaning, (Ps. 56:5, John 2:19, Matt. 26:60–61) or in

doubtful or equivocal expressions, to the prejudice of truth or justice; (Gen. 3:5, Gen. 26:7,9) speaking untruth, (Isa. 59:13) lying, (Lev. 19:11, Col. 3:9) slandering, (Ps. 50:20) backbiting, (James 4:11, Jer. 38:4) talebearing, (Lev. 19:16) whispering, (Rom. 1:29–30) scoffing, (Gen. 21:9, Gal. 4:29) reviling, (1 Cor. 6:10) rash, (Matt. 7:1) harsh, (Acts 28:4) and partial censuring; (Gen. 38:24, Rom. 2:1) misconstructing intentions, words, and actions; (Neh. 6:6–8, Rom. 3:8, Ps. 69:10, 1 Sam. 1:13–15, 2 Sam. 10:3) flattering, (Ps. 12:2–3) vain-glorious boasting; (2 Tim. 3:2) thinking or speaking too highly or too meanly of ourselves or others; (Luke 18:9,11, Rom. 12:16, 1 Cor. 4:6, Acts 12:22, Exod. 4:10–14) denying the gifts and graces of God; (Job 27:5,6, Job 4:6) aggravating smaller faults; (Matt. 7:3–5) hiding, excusing, or extenuating of sins, when called to a free confession; (Prov. 28:13, Prov. 30:20, Gen. 3:12–13, Jer. 2:35, 2 Kings 5:25, Gen. 4:9) unnecessary discovering of infirmities; (Gen. 9:22, Prov. 25:9–10) raising false rumors, (Exod. 23:1) receiving and countenancing evil reports, (Prov. 29:12) and stopping our ears against just defense; (Acts 7:56–57, Job 31:13–14) evil suspicion; (1 Cor. 13:5, 1 Tim. 6:4) envying or grieving at the deserved credit of any, (Numb. 11:29, Matt. 21:15) endeavoring or desiring to impair it, (Ezra 4:12–13) rejoicing in their disgrace and infamy; (Jer. 48:27) scornful contempt, (Ps. 35:15–16,21, Matt. 27:28–29) fond admiration; (Jude 16, Acts 12:22) breach of lawful promises; (Rom. 1:31, 2 Tim. 3:3) neglecting such things as are of good report, (1 Sam. 2:24) and practicing, or not avoiding ourselves, or not hindering what we can in others, such things as procure an ill name. (2 Sam. 13:12–13)

문 146. 제 십계명은 무엇입니까?

답 146. 제 십계명은 “네 이웃의 집을 탐내지 말지니라, 네 이웃의 아내나 그의 남종이나 그의 여종이나 그의 소나 그의 나귀나 무릇 네 이웃의 소유를 탐내지 말지니라”입니다. (출 20:17)Q. 146. Which is the tenth commandment?A. 146. The tenth commandment is, Thou shalt not covet thy neighbour’ s house, thou shall not covet they neighbour’ s wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour’ s. (2 Sam. 13:12–13, Prov. 5:8–9, Prov. 6:33)

문 147. 제 십계명이 요구하고 있는 의무는 무엇입니까?

답 147. 제 십계명에 요구하고 있는 의무는, 우리 자신이 가진 그대로 온전히 만족하고 우리의 이웃에 대하여 마음을 다해 인자한 태도를 가짐으로써 그에 대한 우리의 모든 내면적 동기와 애정이 그의 소유물 전체에까지 미쳐 잘 돌봐 주라는 것입니다. (히 13:5; 딤전 6:6, 1:5; 욥 31:29; 롬 12:15; 시 122:7-9; 에 19:3; 고전 13:4-7)Q. 147. What are the duties required in the tenth commandment?A. 147. The duties required in the tenth commandment are, such a full contentment with our own condition, (Heb. 13:5, 1 Tim. 6:6) and such a charitable frame of the whole soul toward our neighbour, as that all our inward motions and affections touching him, tend unto, and further all that good which is his. (Job 31:29, Rom. 12:15, Ps. 122:7–9, 1 Tim. 1:5, Esth. 10:3, 1 Cor. 13:4–7)

문 148. 제 십계명이 금지하고 있는 죄는 무엇입니까?

답 148. 제 십계명에서 금지하고 있는 죄는, 우리 자신이 소유한 재산으로만은 불만스러워 하거나, 이웃의 행복을 질투하고 마음 아파하는 것 그리고 이웃의 소유에 대하여 욕심스런 애착심을 가지는 것이다. (왕상 21:4; 에 5:13; 고전 10:10; 갈 5:26; 약 3:14, 16; 시 112:9, 10; 느 2:10; 롬 7:7, 8:9; 골 3:5; 신 5:21)Q. 148. What are the sins forbidden in the tenth commandment?A. 148. The sins forbidden in the tenth commandment are, discontentment with our own estate; (1 Kings 21:4, Esth. 5:13, 1 Cor. 10:10) envying (Gal. 5:26, James 3:14,16) and grieving at the good of our neighbour, (Ps. 112:9–10, Neh. 2:10) together with all inordinate motions and affections to any thing that is his. (Rom. 7:7–8, Rom. 13:9, Col. 3:5, Deut. 5:21)

문 149. 어떤 사람이든지 하나님의 계명들을 온전히 지킬 수 있습니까?

답 149. 아무도 자기 스스로 현세에서 받는 어떠한 은혜로 하나님의 계명을 완전히 지킬 수 없고 언행 심사간에 매일 계명을 범할 뿐입니다. (약 3:2-13; 요 15:15, 1:8; 롬 8:3, 7; 18, 3:9; 전7:20; 갈 5:17; 창 6:5, 8:21)Q. 149. Is any man able perfectly to keep the commandments of God?A. 149. No man is able, either of himself, (James 3:2, John 15:5, Rom. 8:3) or by any grace received in this life, perfectly to keep the commandments of God; (Eccl. 7:20, 1 John 1:8,10, Gal. 5:17, Rom. 7:18–19) but doth daily break them in thought, (Gen. 6:5, Gen. 8:21) word, and deed. (Rom. 3:9–19, James 3:2–13)

문 150. 하나님의 율법을 범한 모든 죄가, 그 자체로서 그리고 하나님 보시기에 동일하게 악한 것입니까?

답 150. 하나님의 율법을 범한 모든 죄가 동등하게 악한 것이 아닙니다. 어떤 죄들은, 그 자체로서 또는 악화의 요소가 있기 때문에, 하나님 보시기에 다른 죄보다 더 악합니다. (요 19:11, 5:16; 겔8:6, 13, 15; 시 8:17, 32, 56)Q. 150. Are all transgressions of the law of God equally heinous in themselves, and in the sight of God?A. 150. All transgressions of the law of God are not equally heinous; but some sins in themselves, and by reason of several aggravations, are more heinous in the sight of God than others. (John 19:11, Ezek. 8:6,13,15, 1 John 5:16, Ps. 78:17,32,56)

문 151. 어떤 죄를 다른 죄들보다 더 악하게 하는 것은 무엇입니까?

답 151. 죄는 다음과 같은 점에서 더 악하게 되는 것입니다.

1 . 범죄한 사람들을 따라서.

범죄자의 연령이 높거나 보다 더 많은 경험이나 은혜를 가졌거나 직업, 재능. 지위, 직임에서 탁월하고 다른 사람들의 지도자로서, 다른 사람들이 따를 만한 모범이 될 수 있는 경우에 더욱 그렇다.

2. 피해를 입은 상대자를 따라서.

범죄가 하나님과 그의 속성과 그를 예배하는 일에 대항하였거나 그리스도와 그의 은혜에 대항하였거나 성령과 그의 증거 및 역사에 대항하였거나 윗사람들, 탁월한 사람들, 우리가 특별히 관계되고 약속된 사람들에 대항하였거나 어떤 성도들, 특별히 연약한 성도들 전체나 개인의 심령을 대적했거나 모든 사람 혹은 많은 사람의 유익을 해쳤을 경우에 더욱 그렇다.

3. 범죄의 성질과 바탕에 따라서.

율법에 명시된 것을 범했거나 많은 계명을 범했으므로 거기에 많은 죄가 포함되어 있던가 마음에 품었을 뿐 아니라 말과 행동으로 쏟아져 나오고 다른 사람들을 중상하고도 배상할 의지가 없다든지 은혜의 방편, 긍휼을 베푸는 일, 심판, 본성의 빛, 양심적인 판결, 공적 혹은 사적 훈계, 교회의 권징, 세속적 징벌이나 하나님 혹 사람들을 향한 우리들의 기도, 목적, 약속, 서약, 언약, 용무에 대항하여 고의로, 염치없이, 자랑으로, 악으로, 자주, 완강히, 기쁨으로, 계속적으로 혹은 회개한 후에 다시 타락함으로 범죄 하는 경우에 그렇다.

4 . 때와 장소의 상황에 따라서.

주일이나 다른 예배시 또는 예배 직전이나 직후에 실수를 범했는지에 따라서 죄가 다르다. 미리 실수를 막았거나 고칠 수 있는 도움이 있었는지 혹은 공석상이나 다른 사람들이 있는 곳에서 그들이 선동되었거나 타락했는지의 경우에 따라 다르다.

(렘 2:8, 5:4, 5; 욥 32:7, 9: 전 4:13; 왕상 11:4, 9; 삼하 12:8, 9, 14; 고전 15:1; 약 4:17; 눅12:47, 48; 겔 8:11, 12; 롬 2:17-24; 갈 2:11-14; 마 21:38, 39; 삼상 2:25; 행 5:4; 시 51:4)Q. 151. What are those aggravations that make some sins more heinous than others?A. 151. Sins receive their aggravations,1. From the persons offending (Jer. 2:8) they be of riper age, (Job 32:7,9, Eccl. 4:13) greater experience of grace, (1 Kings 11:4,9) eminent for profession, (2 Sam. 12:14, 1 Cor. 5:1) gifts, (James 4:17, Luke 12:47–48) place, (Jer. 5:4–5) office, (2 Sam. 12:7–9, Ezek. 8:11–12) guide to others, (Rom. 2:17–24) and whose example is likely to be followed by others. (Gal. 2:11–14),2. From the parties offended: (Matt. 21:38–39) if immediately against God, (1 Sam. 2:25, Acts 5:4, Ps. 51:4) his attributes, (Rom. 2:4) and worship; (Mal. 1:8,14) against Christ, and his grace; (Heb. 2:2–3, Heb. 12:25) the Holy Spirit, (Heb. 10:29, Matt. 12:31–32) his witness, (Eph. 4:30) and workings (Heb. 6:4–6) against superiors, men of eminency, (Jude 8, Numb. 12:8,9, Isa. 3:5) and such as we stand especially related and engaged unto; (Prov. 30:17, 2 Cor. 12:15, Ps. 55:12–15) against any of the saints, (Zeph. 2:8,10–11, Matt. 18:6, 1 Cor. 6:8, Rev. 17:6) particularly weak brethren, (1 Cor. 8:11–12, Rom. 14:13,15,21) the souls of them, or any other, (Ezek. 13:19, 1 Cor. 8:12, Rev. 18:12–13, Matt. 23:15) and the common good of all or many. (1 Thess. 2:15–16, Josh. 22:20),3. From the nature and quality of the offense: (Prov. 6:30–33) if it be against the

express letter of the law, (Ezra 9:10–12, 1 Kings 11:9–10) break many commandments, contain in it many sins: (Col. 3:5, 1 Tim. 6:10, Prov. 5:8–12, Prov. 6:32–33, Josh. 7:21) if not only conceived in the heart, but breaks forth in words and actions, (James 1:14–15, Matt. 5:22, Micah 2:1) scandalize others, (Matt. 18:7, Rom. 2:23–24) and admit of no reparation: (Deut. 22:22,28–29, Prov. 6:32–35) if against means, (Matt. 11:21–24, John 15:22) mercies, (Isa. 1:3, Deut. 32:6) judgments, (Amos 4:8–11, Jer. 5:3) light of nature, (Rom. 1:26–27) conviction of conscience, (Rom. 1:32, Dan. 5:22, Tit. 3:10–11) public or private admonition, (Prov. 29:1) censures of the church, (Tit. 3:10, Matt. 18:17) civil punishments; (Prov. 27:22, Prov. 23:35) and our prayers, purposes, promises, (Ps. 78:34–37, Jer. 2:20, Jer. 42:5–6,20–21) vows, (Eccl. 5:4–6, Prov. 20:25) covenants, (Lev. 26:25) and engagements to God of men: (Prov. 2:17, Ezek. 17:18–19) if done deliberately, (Ps. 36:4) wilfully, (Jer. 6:16) presumptuously, (Numb. 15:30, Exod. 21:14) impudently, (Jer. 3:3, Prov. 7:13) boastingly, (Ps. 52:1) maliciously, (3 John 10) frequently, (Numb. 14:22) obstinately, (Zech. 7:11–12) with delight, (Prov. 2:14) continuance, (Isa. 57:17) or relapsing after repentance. (Jer. 34:8–11, 2 Pet. 2:20–22)4. From circumstances of time (2 Kings 5:26) and place: (Jer. 7:10, Isa. 26:10) if on the Lord’ s day, (Ezek. 23:37–39) or other times of divine worship; (Isa. 58:3–5, Numb. 25:6–7) or immediately before (1 Cor. 11:20–21) or after these, (Jer. 7:8–10, Prov. 7:14–15, John 13:27,30) or other helps to prevent or remedy such miscarriages; (Ezra 9:13–14) if in public, or in the presence of others, who are thereby likely to be provoked or defiled. (2 Sam. 16:22, 1 Sam. 2:22–24)

문 152. 모든 죄가 하나님의 손에서 마땅히 받아야 할 보응은 무엇입니까?

답 152. 모든 죄는 아무리 지극히 작은 것이라도 하나님의 주권과 선과 거룩에 또는 그의 의로운 율법에 대항하는 것이므로 현세와 내세에서 하나님의 진노와 저주를 받아 마땅한 것이니 그리스도의 피가 아니고서는 속죄될 수 없습니다. (약 2:10, 11, 출 20:1, 2; 히 1:13; 레 10:3, 11:44, 45; 요 3:4; 롬 7:12; 엡 5:6; 갈 3:10; 에 3:39; 신 28:15-68)Q. 152. What doth every sin deserve at the hands of God?A. 152. Every sin, even the least, being against the sovereignty, (James 2:10–11) goodness, (Exod. 20:1–2) and holiness of God, (Hab. 1:13, Lev. 10:3, Lev. 11:44–45) and against his righteous law, (1 John 3:4, Rom. 7:12) deserveth his wrath and curse, (Eph. 5:6, Gal. 3:10) both in this life, (Lam. 3:39, Deut. 28:15–20) and that which is to come; (Matt. 25:41) and cannot be expiated but by the blood of Christ. (Heb. 9:22, 1 Pet. 1:18–19)

문 153. 범법으로 인하여 우리가 마땅히 받아야 할 하나님의 진노와 저주를 피하게 하시기 위하여 하나님께서 우리에게 요구하시는 바는 무엇입니까?

답 153. 범법으로 인하여 우리가 마땅히 받아야 할 하나님의 진노와 저주를 피하게 하기 위하여 하나님께서는 하나님께 향한 우리의 회개와 우리 주 예수 그리스도께 향한 믿음과 그리스도께서 자기의 중보의 혜택을 우리에게 전달하시는 외적 방편을 부지런히 사용하는 것을 요구하십니다. (행 20:21, 16:30, 31; 마 3:7, 8; 눅 13:3, 5; 요 3:16)Q. 153. What doth God require of us, that we may escape his wrath and curse due to

us by reason of the transgression of the law?A. 153. That we may escape the wrath and curse of God due to us by reason of the transgression of the law, he requireth of us repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ, (Acts 20:21, Matt. 3:7–8, Luke 13:3,5, Acts 16:30–31, John 3:16,18) and the diligent use of the outward means whereby Christ communicates to us the benefits of his mediation. (Prov. 2:1–5, Prov. 8:33–36)

문 154. 그리스도께서 자기 중보의 혜택을 그 몸 된 교회에 전달하시는 외적 방편은 무엇입니까?

답 154. 그리스도께서 자기 중보의 혜택을 그 몸 된 교회에 전달하시는 외적 또는 일반적인 방편은, 그의 모든 규례인데 특별히 말씀과 성례 및 기도입니다. 이 모든 것은 택함을 입은 자들을 구원에 이르게 하는데 유효합니다. (마 28:19, 20; 행 2:42, 46, 47)Q. 154. What are the outward means whereby Christ communicates to us the benefits of his mediation?A. 154. The outward and ordinary means whereby Christ communicates to his church the benefits of his mediation, are all his ordinances; especially the word, sacraments, and prayer; all which are made effectual to the elect for their salvation. (Matt. 28:19–20, Acts 2:42,46–47)

문 155. 말씀이 어떻게 구원에 유효하게 되는 것입니까?

답 155. 하나님의 영이 말씀을 읽는 것을, 특별히 말씀의 설교를 방편으로 하여 죄인들을 조명하시고 확신시키고 겸손하게 하시며 그들을 자기 자신들로부터 몰아내어 그리스도께로 가까이 이끄십니다. 또 그들로 하여금 그의 형상을 본받게 하시며, 그의 뜻에 복종케 하시며, 그들을 강건케 하셔서 시험과 부패에 빠지지 않게 하시고 은혜로 저희를 세우시고 구원에 이르는 믿음을 통하여 그들의 마음을 거룩함과 위로로 굳게 세우시는 것입니다. (느 8:8; 행 26:18, 2:37, 41, 8-39; 시 19:8; 고전 14:24, 25; 대하 34:18, 19, 26-28; 고후 3:18, 10:4-6; 롬 6:17; 마 4:4, 7, 10; 엡 6:16, 17)Q. 155. How is the word made effectual to salvation?A. 155. The Spirit of God maketh the reading, but especially the preaching of the word, an effectual means of enlightening, (Neh. 8:8, Acts 26:18, Ps. 19:8) convincing, and humbling sinners; (1 Cor. 14:24–25, 2 Chron. 34:18,19,26–28) of driving them out of themselves, and drawing them unto Christ; (Acts 2:37,41, Acts 8:27–30,35–38) of conforming them to his image, (2 Cor. 3:18) and subduing them to his will; (2 Cor. 10:4–6, Rom. 6:17) of strengthening them against temptations and corruptions; (Matt. 4:4,7,10, Eph. 6:16–17, Ps. 19:11, 1 Cor. 10:11) of building them up in grace, (Acts 20:32, 2 Tim. 3:15–17) and establishing their hearts in holiness and comfort through faith unto salvation. (Rom. 16:25, 1 Thess. 3:2,10–11,13, Rom. 15:4, Rom. 10:13–17, Rom. 1:16)

문 156. 하나님의 말씀은 모든 사람이 읽어야 하는 것입니까?

답 156. 비록 누구나 다 공적으로 회중에게 말씀을 봉독하게 허락되어 있지는 않으나 모든 사람들이 각각 홀로 그리고 가족들과 함께 읽어야 할 의무가 있습니다. 이 목적을 위해 성경이 원어에서 각 나라 백성의 방언으로 번역되었습니다. (신 31:9, 11-13, 11:19, 6:6-9; 느 8:2, 3, 9:3-5; 계 1:3; 요 5:39; 사 34:16; 창 18:17, 19; 시 78:5-7)Q. 156. Is the word of God to be read by all?A. 156. Although all are not to be permitted to read the word publicly to the congregation, (Deut. 31:9,11–13, Neh. 8:2–3, Neh. 9:3–5) yet all sorts of people are bound to read it apart by themselves, (Deut. 17:19, Rev. 1:3, John 5:39, Isa. 34:16) and with their families: (Deut. 6:6–9, Gen. 18:17,19, Ps. 78:5–7) to which end, the holy scriptures are to be translated out of the original into vulgar languages. (1 Cor. 14:6,9,11–12,15–16,24,27–28)

문 157. 하나님의 말씀을 어떻게 읽어야 하는 것입니까?

답 157. 성경은 높이 받들어 경외하는 마음으로 읽어야 합니다. 곧 성경은 하나님의 말씀이라는 사실과 하나님만이 우리가 성경을 깨닫게 하실 수 있다는 굳은 신념으로 그 가운데 계시되어 있는 하나님의 뜻을 알고 믿고 순종하고 싶어하는 욕망으로 부지런히 읽어야 합니다. 또 성경의 내용 및 범위에 주의함으로 묵상과 적용과 자기를 부인함과 기도함으로 성경을 읽어야 할 것입니다. (시19:10; 느 8:3-10; 출 24:7; 대하 34:27; 사 66:2; 벧후 1:19-21; 눅 24:45; 고후 3:13-16; 신17:19, 20; 행 17:11)Q. 157. How is the word of God to be read?A. 157. The holy scriptures are to be read with an high and reverent esteem of them; (Ps. 19:10, Neh. 8:3–6,10, Exod. 24:7, 2 Chron. 34:27, Isa. 66:2) with a firm persuasion that they are the very word of God, (2 Pet. 1:19–21) and that he only can enable us to understand them; (Luke 24:45, 2 Cor. 3:13–16) with desire to know, believe, and obey the will of God revealed in them; (Deut. 17:19–20) with diligence, (Acts 17:11) and attention to the matter and scope of them; (Acts 8:30,34, Luke 10:26–28) with meditation, (Ps. 1:2, Ps. 119:97) application, (2 Chron. 34:21) self-denial, (Prov. 3:5, Deut. 33:3) and prayer. (Prov. 2:1–6, Ps. 119:18, Neh. 8:6,8)

문 158. 하나님의 말씀은 누가 설교할 수 있습니까?

답 158. 하나님의 말씀은 충분한 은사를 받았을 뿐만 아니라 정식으로 공인되어 이 직분에 부름을 받은 자만이 설교할 수 있습니다. (딤전 3:2, 6, 3:10, 4:14, 5:22; 엡 4:8-11; 호 4:6; 말 2:7; 고후3:6; 롬 10:15; 히 15:4; 고전 12:28, 29; 딤전 4:14)Q. 158. By whom is the word of God to be preached?A. 158. The word of God is to be preached only by such as are sufficiently gifted, (1 Tim. 3:2,6, Eph. 4:8–11, Hosea 4:6, Mal. 2:7, 2 Cor. 3:6) and also duly approved and called to that office. (Jer. 14:15, Rom. 10:15, Heb. 5:4, 1 Cor. 12:28–29, 1 Tim. 3:10, 1 Tim. 4:14, 1 Tim. 5:22)

문 159. 설교하기로 부름을 받은 사람들은 하나님의 말씀을 어떻게 설교해야 합니까?

답 159. 말씀의 사역에 부름을 받은 자들은, 바른 교리를 가르치되 부지런히 때를 얻든지 못 얻든지 할 것이며, 사람의 지혜의 권하는 말로 하지 않고 오로지 성령의 나타남과 능력으로 할 것이며, 충성스러이 하나님의 모든 뜻을 알게 하여야 합니다. 설교자는 청중들의 필요와 이해 능력에 적응시켜 열렬히 하나님과 그의 백성의 영혼에 대한 뜨거운 사랑으로 설교할 것이며, 성실히 하나님의 영광과 저들의 회개와 건덕과 구원을 목표로 삼고 할 것입니다. (딛 2:1, 8; 행 18:25, 20:27; 딤후 4:2, 2:15; 고전 14:19, 2:4, 4:1, 2, 3:2; 골 1:28; 히 5:12-14; 눅 12:42)Q. 159. How is the word of God to be preached by those that are called thereunto?A. 159. They that are called to labour in the ministry of the word, are to preach sound doctrine, (Tit. 2:1,8) diligently, (Acts 18:25) in season and out of season; (2 Tim. 4:2) plainly, (1 Cor. 14:19) not in the enticing words of man’ s wisdom, but in demonstration of the Spirit, and of power; (1 Cor. 2:4) faithfully, (Jer. 23:28, 1 Cor. 4:1–2) making known the whole counsel of God; (Acts 20:27) wisely, (Col. 1:28, 2 Tim. 2:15) applying themselves to the necessities and capacities of the hearers; (1 Cor. 3:2, Heb. 5:12–14, Luke 12:42) zealously, (Acts 18:25) and fervent love to God (2 Cor. 5:13–14, Phil. 1:15–17) and the souls of his people; (Col. 4:12, 2 Cor. 12:15) sincerely, (2 Cor. 2:17, 2 Cor. 4:2) aiming at his glory, (1 Thess. 2:4–6, John 7:18) and their conversion, (1 Cor. 9:19–22) edification, (2 Cor. 12:19, Eph. 4:12) and salvation. (1 Tim. 4:16, Acts 26:16–18)

문 160. 설교를 듣는 자들에게 요구되는 것은 무엇입니까?

답 160. 설교를 듣는 자들에게 요구되는 것은, 부지런함과 기도함과 준비함으로, 설교 말씀을 따르며, 들은 바를 성경으로 살피며, 진리이면 믿음과 사랑과 온유함과 준비된 마음으로 그것을 하나님의 말씀으로 마음에 받아들이며, 묵상하고 참고하며, 그들의 마음속에 숨겨두고 그들의 생활에 그 말씀의 열매가 맺어야 하는 것입니다. (잠 8:34; 벧전 2:1; 눅 8:18, 9:44; 시 119:18; 엡6:18, 19; 행 17:11; 히 4:2; 살전 2:10, 13; 약 1:21)Q. 160. What is required of those that hear the word preached?A. 160. It is required of those that hear the word preached, that they attend upon it with diligence, (Prov. 8:34) preparation, (1 Pet. 2:1–2, Luke 8:18) and prayer; (Ps. 119:18, Eph. 6:18–19) examine what they hear by the scriptures; (Acts 17:11) receive the truth with faith, (Heb. 4:2) love, (2 Thess. 2:10) meekness, (James 1:21) and readiness of mind, (Acts 17:11) as the word of God; (1 Thess. 2:13) meditate, (Luke 9:44, Heb. 2:1) and confer of it; (Luke 24:14, Deut. 6:6–7) hide it in their hearts, (Prov. 2:1, Ps. 119:11) and bring forth the fruit of it in their lives. (Luke 8:15, James 1:25)

문 161. 성례가 어떻게 구원의 유효한 방편이 되는 것입니까?

답 161. 성례가 구원의 유일한 방편이 되는 것은 그들 자체 안에 있는 어떤 능력이라든지 혹은

그것을 거행하는 자의 경건이나 의도에서 나오는 어떤 효능으로 말미암는 것이 아니고 다만 성령의 역사와 그것을 제정하신 그리스도의 복 주심으로 말미암는 것입니다. (벧전 3:21; 행 8:13, 23; 고전 3:6, 7, 12:13)Q. 161. How do the sacraments become effectual means of salvation?A. 161. The sacraments become effectual means of salvation, not by any power in themselves, or any virtue derived from the piety or intention of him by whom they are administered, but only by the working of the Holy Ghost, and the blessing of Christ, by whom they are instituted. (1 Pet. 3:21, Acts 8:13,23, 1 Cor. 3:6–7, 1 Cor. 12:13)

문 162. 성례란 무엇입니까?

답 162. 성례는 그리스도께서 자기 교회 안에 제정하신 거룩한 규례이니, 이 규례는 은혜의 언약 안에 있는 자들에게 주의 중보의 혜택을 표시하시고 인 치시고 나타내시기 위한 것이며, 그들의 신앙과 다른 모든 은혜를 강화하고 더하게 하기 위한 것이며, 그들로 하여금 순종하게 하기 위한 것이며, 상호간에 사랑과 교통을 증거하고 소중히 기르며 그들을 은혜의 언약밖에 있는 자들과 구별하기 위한 것입니다. (창 17:7, 10; 출 12:1-51, 12:48; 마 28:19, 26:26-28; 롬 4:11, 15:8, 6:3, 4; 고전 11:24, 25, 10:16; 행 2:38; 갈 3:27)Q. 162. What is a sacrament?A. 162. A sacrament is an holy ordinance instituted by Christ in his church, (Gen. 17:7,10, Exod. 12 (containing the institution of the passover), Matt. 28:19, Matt. 26:26–28) to signify, seal, and exhibit (Rom. 4:11, 1 Cor. 11:24–25) unto those that are within the covenant of grace, (Rom. 15:8, Exod. 12:48) the benefits of his mediation; (Acts 2:38, 1 Cor. 10:16) to strengthen and increase their faith, and all other graces; (Rom. 4:11, Gal. 3:27) to oblige them to obedience; (Rom. 6:3–4, 1 Cor. 10:21) to testify and cherish their love and communion one with another; (Eph. 4:2–5, 1 Cor. 12:13) and to distinguish them from those that are without. (Eph. 2:11–12, Gen. 34:14)

문 163. 성례의 요소는 무엇입니까?

답 163. 성례의 요소는 둘인데, 그 하나는 그리스도 자신의 하심에 따라 사용되는 외부적이고 감지할 수 있는 표이며, 다른 하나는 이로써 표시되는 내적, 영적 은혜입니다. (마 3:11; 벧전 3:21; 롬 2:28, 29)Q. 163. What are the parts of the sacrament?A. 163. The parts of the sacrament are two; the one an outward and sensible sign, used according to Christ’ s own appointment; the other an inward and spiritual grace thereby signified. (Matt. 3:11, 1 Pet. 3:21, Rom. 2:28–29)

문 164. 신약에서 그리스도께서 몇 가지 성례를 제정하셨습니까?

답 164. 신약에서 그리스도께서 그의 교회 안에 두 가지 성례만을 제정하셨으니 곧 세례와

성찬입니다. (마 28:19; 고전 11:20, 23, 26:38)Q. 164. How many sacraments hath Christ instituted in his church under the New Testament?A. 164. Under the New Testament Christ hath instituted in his church only two sacraments, baptism and the Lord’ s supper. (Matt. 28:19, 1 Cor. 11:20,23, Matt. 26:26,27,28)

문 165. 세례란 무엇입니까?

답 165. 세례는 그리스도께서 성부와 성자와 성령의 이름으로 물로 씻는 신약의 한 성례입니다. 이것은 그리스도 자신에게 접붙이고, 그의 피로 죄 사함을 받고 그의 영으로 거듭나고, 양자가 되어 영생에 이르는 부활의 표와 인 침입니다. 이로써 세례 받은 당사자들은 엄숙히 유형적 교회에 가입하게 되어 전적으로 오직 주께만 속한다는 약속을 공개적으로 고백함으로 맺어 지게 되는 것입니다. (마 28:19, 26:28, 5:26; 고전 11:20, 23, 15:29; 갈 3:26, 27; 롬 6:4, 5; 고전 12:13)Q. 165. What is Baptism?A. 165. Baptism is a sacrament of the New Testament, wherein Christ hath ordained the washing with water in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost, (Matt. 28:19) to be a sign and seal of ingrafting into himself, (Gal. 3:27) of remission of sins by his blood, (Mark 1:4, Rev. 1:5) and regeneration by his Spirit; (Tit. 3:5, Eph. 5:26) of adoption, (Gal. 3:26–27) and resurrection unto everlasting life; (1 Cor. 15:29, Rom. 6:5) and whereby the parties baptized are solemnly admitted into the visible church, (1 Cor. 12:13) and enter into an open and professed engagement to be wholly and only the Lord’ s. (Rom. 6:4)

문 166. 세례는 누구에게 베풀어지는 것입니까??

답 166. 세례는 유형 교회에 밖에 있어서, 그리스도에 대한 자신들의 신앙을 고백하고 그리스도에게 복종할 것을 고백하기 이전 까지는, 약속의 언약에 대해 외인인 그 누구에게도 베풀어 져서는 안됩니다. 그러나, 그리스도를 믿는 신앙과 그를 향한 순종을 고백하는 양친 또는 그 중 한 사람만 믿는 부모에게서 난 어린 아기들은, 언약 안에 있는 것으로 간주되어, 세례를 베풀 수 있습니다. (행 8:36, 37, 2:38; 창 17:7, 9; 갈 3:9. 14; 골 2: 11, 13)Q. 166. Unto whom is baptism to be administered?A. 166. Baptism is not to be administered to any that are out of the visible church, and so strangers from the covenant of promise, till they profess their faith in Christ, and obedience to him, (Acts 8:36–37, Acts 2:38) but infants descending from parents, either both, or but one of them, professing faith in Christ, and obedience to him, are in that respect within the covenant, and to be baptized. (Gen. 17:7,9, Gal. 3:9, Col. 2:11–12, Acts 2:38–39, Rom. 4:11–12, 1 Cor. 7:14, Matt. 28:19, Luke 18:15–16, Rom. 11:16)

문 167. 우리의 세례는 우리들에 의해 어떻게 잘 효용될 수 있습니까?

답 167. 필요하지만 소홀히 되어 왔던 세례를 잘 효용하는 의무는, 우리가 평생 동안 이행해야 합니다. 특별히 시험을 당할 때와 다른 사람들이 세례를 받고 있는 자리에 참석했을 때, 세례의 성질과 그리스도께서 그것을 제정하신 목적, 그것에 의해 우리에게 주어지고 보증된 특권 및 혜택, 그것에서 행한 엄숙한 서약 등을 심각히 또는 감사히 고찰함으로 가능합니다. 우리의 죄악스런 더러움과 세례의 은혜 및 우리의 약속에 미급 또는 역행하는 것 때문에 겸손하여짐으로써, 그 성례 안에서 우리에게 보증된 죄 사함과 다른 모든 축복에 대한 확신에 이르기까지 성숙함에 이릅니다. 우리가 세례를 받는 그리스도의 죽음과 부활로부터 힘을 얻어 죄를 억제하며 은혜를 소생시킴으로써 신앙으로 살기를 원하게 되며, 또 세례를 받음으로 그리스도께 자기의 이름을 바친 자로서 거룩함과 의로운 삶을 살기를 원하며 같은 성령으로 세례 받아 한 몸을 이룬 자들로서 형제의 사랑 가운데 행하기를 노력하게 됩니다. (골 2:11, 12; 롬 6:3-6, 11; 고전 1:11-13, 12:13, 25:27; 롬 6:2, 3, 4:11, 12, 6:3-5, 22; 벧전 3:21; 갈 3:26, 27; 행 2:38)Q. 167. How is our baptism to be improved by us?A. 167. The needful but much neglected duty of improving our baptism, is to be performed by us all our life long, especially in the time of temptation, and when we are present at the administration of it to others; (Col. 2:11–12, Rom. 6:4,6,11) by serious and thankful consideration of the nature of it, and of the ends for which Christ instituted it, the privileges and benefits conferred and sealed thereby, and our solemn vow made therein; (Rom. 6:3–5) by being humbled for our sinful defilement, our falling short of, and walking contrary to, the grace of baptism, and our engagements; (1 Cor. 1:11–13, Rom. 6:2–3) by growing up to assurance of pardon of sin, and of all other blessings sealed to us in that sacrament; (Rom. 4:11–12, 1 Pet. 3:21) by drawing strength from the death and resurrection of Christ, into whom we are baptized, for the mortifying of sin, and quickening of grace; (Rom. 6:3,4,5) and by endeavoring to live by faith, (Gal. 3:26–27) to have our conversation in holiness and righteousness, (Rom. 6:22) as those that have therein given up their names to Christ; (Acts 2:38) and to walk in brotherly love, as being baptized by the same Spirit into one body. (1 Cor. 12:13,25)

문 168. 성찬이란 무엇입니까?

답 168. 성찬이란 예수 그리스도의 명하신 바를 따라 떡과 포도주를 주고받음으로써, 그의 죽음을 보여주는 신약의 성례입니다. 성찬에 합당히 참여하는 자는 주의 살과 피를 먹고 마시므로 영적 영양이 되고 은혜로 자라는 것이며 주님과의 연합과 교통이 확고하여지고, 하나님께 대한 감사와 약속 같은 신비한 몸의 지체로서 서로 사랑하고 사귐을 증거하고 새롭게 하는 것입니다. (눅 22:20; 마 26:26-28; 고전 11:23-26; 10:14-17, 21, 11:24)Q. 168. What is the Lord’ s supper?A. 168. The Lord’ s supper is a sacrament of the New Testament, (Luke 22:20) wherein, by giving and receiving bread and wine according to the appointment of Jesus Christ, his death is shewed forth; and they that worthily communicate feed upon his body and blood, to their spiritual nourishment and growth in grace; (Matt. 26:26–28, 1 Cor. 11:23–26) have their union and communion with him confirmed; (1 Cor. 10:16) testify and renew their thankfulness, (1 Cor. 11:24) and engagement to God, (1 Cor. 10:14–16,21) and their mutual love and fellowship each with the other, as members of the

same mystical body. (1 Cor. 10:17)

문 169. 그리스도께서는, 성찬식에서, 떡과 포도주를 어떻게 주고 받으라고 명하셨습니까?

답 169. 그리스도께서 성찬의 성례를 거행함에 있어서 자기의 말씀의 사역자들을 명하여 말씀과 감사와 기도를 드리게 하고 성찬에 참여하는 자들에게 떡과 포도주를 나누어주라고 하셨습니다. 수찬자들은 같은 결정에 의해서 그들을 위하여 그리스도께서 몸을 떼어 주시고 그 피를 흘려주신 것을 감사히 기억하면서 떡을 떼어먹고 포도주를 마시는 것입니다. (고전 11:23, 24; 마 26:26-28, 14:22-24; 눅 22:19, 20)Q. 169. How hath Christ appointed bread and wine to be given and received in the sacrament of the Lord’ s supper?A. 169. Christ hath appointed the ministers of his word, in the administration of this sacrament of the Lord’ s supper, to set apart the bread and wine from common use, by the word of institution, thanksgiving, and prayer; to take and break the bread, and to give both the bread and the wine to the communicants: who are, by the same appointment, to take and eat the bread, and to drink the wine, in thankful remembrance that the body of Christ was broken and given, and his blood shed, for them. (1 Cor. 11:23–24, Matt. 26:26–28, Mark 14:22–24, Luke 22:19–20)

문 170. 성찬에 합당하게 참여하는 사람들은 어떻게 그리스도의 살과 피를 먹는 것입니까?

답 170. 그리스도의 몸과 피는 성찬 떡과 포도주 안에 함께 혹은 밑에 육체적으로 임재하시지 않습니다. 그러나 믿음으로 받는 자에게 영적으로 존재하는데 그것은 외적 감각에 의존되지 않습니다. 그러므로 주의 성찬에 합당히 참여하는 자들은 육체적으로가 아니고 영적으로 그리스도의 살과 피를 먹고 마시는 것입니다. 그러나 진실로 그들은 믿음으로 십자가에 달려 죽으신 그리스도와 그의 죽음에서 오는 모든 혜택을 받아 자신들에게 적용하는 것입니다. (행3:21; 마 26:26, 28; 고전 11:24-29, 10:16)Q. 170. How do they that worthily communicate in the Lord’ s supper feed upon the body and blood of Christ therein?A. 170. As the body and blood of Christ are not corporally or carnally present in, with, or under the bread and wine in the Lord’ s supper, (Acts 3:21) and yet are spiritually present to the faith of the receiver, no less truly and really than the elements themselves are to their outward senses; (Matt. 26:26,28) so they that worthily communicate in the sacrament of the Lord’ s supper, do therein feed upon the body and blood of Christ, not after a corporal and carnal, but in a spiritual manner; yet truly and really, (1 Cor. 11:24–29) while by faith they receive and apply unto themselves Christ crucified, and all the benefits of his death. (1 Cor. 10:16)

문 171. 성찬을 받고자 하는 사람들은 성찬에 참여하기 전에 어떠한 준비를 해야 합니까?

답 171. 성찬의 성례를 받는 사람은 성찬에 참여하기 전에 이에 대한 준비를 해야 합니다. 곧 먼저 자신이 그리스도 안에 있는가를 살펴야 한다. 자신의 죄와 부족을 느끼고 진리에 관하여 자신의 지식, 믿음, 회개를 살피고 하나님과 형제들에 대한 사랑과 모든 사람에 대한 사랑이 있는가를 살펴야 합니다. 자기에게 잘못한 사람들을 용서하고 그리스도를 사모하는 마음과 새로운 순종을 다짐함으로써 은혜를 새롭게 받으며 같이 묵상하고 뜨겁게 기도함으로써 성찬 준비를 해야 합니다. (고전 11:28, 29, 31, 10:16, 17; 고후 13:5, 5:7; 출 12:15; 마 26:28; 스 12:10; 행 2:46)Q. 171. How are they that receive the sacrament of the Lord’ s supper to prepare themselves before they come unto it?A. 171. They that receive the sacrament of the Lord’ s supper are, before they come, to prepare themselves thereunto, by examining themselves (1 Cor. 11:28) of their being in Christ, (2 Cor. 13:5) of their sins and wants; (1 Cor. 5:7, Exod. 12:15) of the truth and measure of their knowledge, (1 Cor. 11:29) faith, (1 Cor. 13:5, Matt. 26:28) repentance; (Zech. 12:10, 1 Cor. 11:31) love to God and the brethren, (1 Cor. 10:16–17, Acts 2:46–47) charity to all men, (1 Cor. 5:8, 1 Cor. 11:18,20) forgiving those that have done them wrong; (Matt. 5:23–24) of their desires after Christ, (Isa. 55:1, John 7:37) and of their new obedience; (1 Cor. 5:7–8) and by renewing the exercise of these graces, (1 Cor. 11:25–26,28, Heb. 10:21–22,24, Ps. 26:6) by serious meditation, (1 Cor. 11:24–25) and fervent prayer. (2 Chron. 30:18–19, Matt. 26:26)

문 172. 자신이 그리스도 안에 있는지 혹은 성찬에 합당한 준비가 되어 있는지 의심하는 자도 성찬에 참여할 수 잇습니까?

답 172. 자신이 그리스도 안에 있는지 흑은 성찬의 성례에 합당한 준비가 되어 있는지 의심하는 사람도 비록 그에 대한 확신이 아직 없을지라도 그리스도께 대한 진정한 관심을 가지고 있을 수 있습니다. 그런 관심의 결핍을 우려하고 그리스도 안에서 발견되며 죄악을 떠나고 싶어하는 거짓 없는 소원이 있으면 하나님 보시기에 가납된 자입니다. 그런 경우에 약하고 의심하는 신자들이라도 불신앙을 애통해 하고 의심을 해결하려 노력해야 할 것입니다. 그리함으로써 앞으로 더욱 더 영적으로 성장하기 위하여 성찬에 참여해도 좋을 뿐 아니라 참여할 의무가 있습니다. (사 1:10, 54:7-10; 요일 5:13; 시 88:1-18, 77:1-12, 31:22, 73:22, 23; 요 2:4, 7; 마 5:3, 4; 빌 3:8-9)Q. 172. May one who doubteth of his being in Christ, or of his due preparation, come to the Lord’ s supper?A. 172. One who doubteth of his being in Christ, or of his due preparation to the sacrament of the Lord’ s supper, may have true interest in Christ, though he be not yet assured thereof; (Isa. 50:10, 1 John 5:13, Ps. 88, .Ps. 77:1–4,7–10, Jonah 2:4) and in God’ s account hath it, if he be duly affected with the apprehension of the want of it, (Isa. 54:7–10, Matt. 5:3–4, Ps. 31:22, Ps. 73:13,22–23) and unfeignedly desires to be found in Christ, (Phil. 3:8–9, Ps. 10:17, Ps. 42:1–2,5) and to depart from iniquity: (2 Tim. 2:19, Isa. 50:10, Ps. 66:18–20) in which case (because promises are made, and this sacrament is appointed, for the relief even of weak and doubting Christians (Isa. 40:11,29,31, Matt. 11:28, Matt. 12:20, Matt. 26:28)) he is to bewail his unbelief, (Mark 9:24) and labor to have his doubts resolved; (Acts 2:37, Acts 16:30) and, so doing, he may and ought to come to the Lord’ s supper, that he may be further strengthened. (Rom. 4:11, 1 Cor. 11:28)

문 173. 신앙을 고백하는 성찬을 받고 싶어하는 자에게 성찬을 못 받게 할 수 있습니까?

답 173. 신앙고백과 성찬을 받고 싶어하는 욕망이 있을지라도, 무식하거나 의혹이 있으면 가르침을 받아 바로 깨닫게 되기까지는 그리스도께서 자기 교회에 맡기신 권세로 그들로 하여금 성찬을 못 받게 할 수 있습니다. (고전 11:27-34, 5:1-13, 22, 23, 2:7; 마 7:6)Q. 173. May any who profess the faith, and desire to come to the Lord’ s supper, be kept from it?A. 173. Such as are found to be ignorant or scandalous, notwithstanding their profession of the faith, and desire to come to the Lord’ s supper, may and ought to be kept from that sacrament, by the power which Christ hath left in his church, (1 Cor. 11:27–31, Matt. 7:6, 1 Cor. 5, Jude 23, 1 Tim. 5:22) until they receive instruction, and manifest their reformation. (2 Cor. 2:7)

문 174. 성찬식 거행 당시에 성례를 받는 자에게 요구되는 것은 무엇입니까?

답 174. 성찬식 거행 당시에 성례를 받는 자에게 요구되는 것은, 모든 거룩한 경외심과 조심스러움으로 그 규례에서 하나님을 앙망함입니다. 성례의 요소 및 행동을 부지런히 지키고 주님의 몸을 주의 깊게 분별하고 그의 죽음과 고난을 사랑을 다해 묵상함으로써 자신 속에 은혜의 역사가 강하게 나타나게 함입니다. 자신을 살펴 죄를 슬퍼하고 그리스도를 열심으로 사모하여 주리고 목말라 하듯 믿음으로 그를 먹게 되며 그의 충만을 받게 되고 그의 공로를 의지하고 그의 사랑을 기뻐하며 그의 은혜에 대하여 감사하게 됨으로, 하나님과의 언약과 모든 성도들에 대한 사랑을 새로워지게 할 것입니다. (레 10:3; 히 12:28; 시 5:7; 고전 11:17, 26, 27, 29; 출 24:8; 마26:28; 눅 22:19)Q. 174. What is required of them that receive the sacrament of the Lord’ s supper in the time of the administration of it?A. 174. It is required of them that receive the sacrament of the Lord’ s supper, that, during the time of the administration of it, with all holy reverence and attention they wait upon God in that ordinance, (Lev. 10:3, Heb. 12:28, Ps. 5:7, 1 Cor. 11:17,26–27) diligently observe the sacramental elements and actions, (Exod. 24:8, Matt. 26:28) heedfully discern the Lord’ s body, (1 Cor. 11:29) and affectionately meditate on his death and sufferings, (Luke 22:19) and thereby stir up themselves to a vigorous exercise of their graces; (1 Cor. 11:26, 1 Cor. 10:3–5,11,14) in judging themselves, (1 Cor. 11:31) and sorrowing for sin; (Zech. 12:10) in earnest hungering and thirsting after Christ, (Rev. 22:17) feeding on him by faith, (John 6:35) receiving of his fullness, (John 1:16) trusting in his merits, (Phil. 3:9) rejoicing in his love, (Ps. 53:4–5, 2 Chron. 30:21) giving thanks for his grace; (Ps. 22:26) in renewing of their covenant with God, (Jer. 50:5, Ps. 50:5) and love to all the saints. (Acts 2:42)

문 175. 성찬의 성례를 받은 후에 그리스도인들의 의무는 어떠한 것입니까?

답 175. 성찬의 성례를 받은 후에 그리스도인들의 의무는 성찬식에서 어떻게 행동했으며 또한 무슨 은혜를 받았는지를 심각하게 숙고하여야 할 것입니다. 만일 소생함과 위로를 받았으면

하나님을 찬송하며 이 은혜의 계속됨을 빌며 뒷걸음질하지 않도록 주의하며 맹세한 것을 실행하며 이 규례에 자주 참여하도록 힘쓸 것입니다. 그러나 현재 아무런 혜택이 없으면 이 성례를 위한 준비와 자세를 더 정확히 검토하여야 할 것이며, 만일 그들이 두 가지에서 다 하나님 앞과 자신의 양심에 비추어 자신들을 가납할 수 있으면 때가 이르러 열매가 나타날 것을 믿고 기다릴 것입니다. 그러나 만일 그들이 어느 편으로 보나 실패했음을 깨달으면 그들은 스스로 낮아져서 후에 더 많은 마음의 준비로 성찬식에 임해야 할 것입니다. (시 28:7, 85:8, 36; 10; 고전 11:17, 30, 31, 10:3-5; 대하 30:21-23, 25:26, 29:18; 행 2:42, 46, 47; 아 3:4)Q. 175. What is the duty of Christians, after they have received the sacrament of the Lord’ s supper?A. 175. The duty of Christians, after they have received the sacrament of the Lord’ s supper, is seriously to consider how they have behaved themselves therein, and with what success; (Ps. 28:7, Ps. 85:8, 1 Cor. 11:17,30–31) if they find quickening and comfort, to bless God for it, (2 Chron. 30:21–23,25–26, Acts 2:42,46–47) beg the continuance of it, (Ps. 36:10, Cant. 3:4, 1 Chron. 29:18) watch against relapses, (1 Cor. 10:3–5,12) fulfill their vows, (Ps. 50:14) and encourage themselves to a frequent attendance on that ordinance: (1 Cor. 11:25–26, Acts 2:42,46) but if they find no present benefit, more exactly to review their preparation to, and carriage at, the sacrament; (Cant. 5:1–6, Eccles. 5:1–6) in both which, if they can approve themselves to God and their own consciences, they are to wait for the fruit of it in due time: (Ps. 123:1–2, Ps. 42:5,8, Ps. 43:3–5) but, if they see they have failed in either, they are to be humbled, (2 Chron. 30:18–19) and to attend upon it afterwards with more care and diligence. (2 Cor. 7:11, 1 Chron. 15:12–14)

문 176. 세례와 성찬은 어떠한 점에서 동일한 것입니까?

답 176. 세례와 성찬은, 창시자가 하나님이시라는 점과 양자의 영적 실체가 그리스도와 그의 혜택이라는 점에서 동일합니다. 양자가 다 동일한 언약의 인 치심이라는 점, 양자가 다 복음의 사역자 곧 목사에 의해서 시행되며 그 밖의 그 누구에 의해서도 시행될 수 없다는 점과 주님께서 재림하실 때까지 그리스도의 교회에서 계속 시행되어야 한다는 점에서 일치합니다. (마 28:19; 고전 11:23, 10:16, 2:12, 26:7, 28, 4:1; 롬 6:3, 4:11; 요 1:33)Q. 176. Wherein do the sacraments of baptism and the Lord’ s supper agree?A. 176. The sacraments of baptism and the Lord’ s supper agree, in that the author of both is God; (Matt. 28:19, 1 Cor. 11:23) the spiritual part of both is Christ and his benefits; (Rom. 6:3–4, 1 Cor. 10:16) both are seals of the same covenant, (Rom. 4:11, Col. 2:12, Matt. 26:27–28) are to be dispensed by ministers of the gospel, and by none other; (John 1:33, Matt. 28:19, 1 Cor. 11:23, 1 Cor. 4:1, Heb. 5:4) and to be continued in the church of Christ until his second coming. (Matt. 28:19–20, 1 Cor. 11:26)

문 177. 세례와 성찬의 성례는 어떠한 점에서 다른 것입니까?

답 177. 세례와 성찬의 성례가 다른 것은, 세례는 우리의 거듭남과 그리스도께서 접붙임 됨의 표와 보증으로 물로 시행되며 심지어 어린아이에게까지 단 한 번만 시행되는 반면에 성찬은 떡과 포도주로 자주 시행되며 영혼의 신령한 양식이 되시는 그리스도를 표시하고 나타내며 우리가 그

안에 계속하여 거하고 자라남을 확인하기 위함인데, 자신을 검토할 수 있는 연령과 능력에 이른 사람들에게만 시행되는 점에서 다른 것입니다. (마 3:11; 딛 3:5; 갈 3:27; 창 17:7, 9; 행 2:3, 39; 고전 7:14, 11:23-26, 28, 29, 10:16)Q. 177. Wherein do the sacraments of baptism and the Lord’ s supper differ?A. 177. The sacraments of baptism and the Lord’ s supper differ, in that baptism is to be administered but once, with water, to be a sign and seal of our regeneration and ingrafting into Christ, (Matt. 3:11, Tit. 3:5, Gal. 3:27) and that even to infants; (Gen. 17:7,9, Acts 2:38–39, 1 Cor. 7:14) whereas the Lord’ s supper is to be administered often, in the elements of bread and wine, to represent and exhibit Christ as spiritual nourishment to the soul, (1 Cor. 11:23–26) and to confirm our continuance and growth in him, (1 Cor. 10:16) and that only to such as are of years and ability to examine themselves. (1 Cor. 11:28–29)

문 178. 기도란 무엇입니까?

답 178. 기도는 그리스도의 이름으로 성령의 도우심으로 말미암아 우리의 소원을 하나님께 바쳐 올리는 것인 바 우리 죄를 자백함과 그의 긍휼을 감사히 인정하면서 하는 것입니다. (시 62:8, 32:5, 6; 요 16:23; 롬 8:26; 단 9:4; 빌 4:6)Q. 178. What is prayer?A. 178. Prayer is an offering up of our desires unto God, (Ps. 62:8) in the name of Christ, (John 16:23) by the help of his Spirit; (Rom. 8:26) with confession of our sins, (Ps. 32:5–6, Dan. 9:4) and thankful acknowledgment of his mercies. (Phil. 4:6)

문 179. 우리는 하나님께만 기도해야 합니까?

답 179. 하나님만이 마음을 감찰하시고 우리의 요청을 들으시며 죄를 용서하시고 모든 사람의 소원을 들어주실 수 있으며 그만이 신앙의 대상이 되시고 또 참 예배의 대상이 되실 수 있으므로 예배의 특별한 부분인 기도는 그에게만 드려야 되고 그분밖에 아무에게도 드려서는 안 됩니다. (왕상 8:39; 행 1:24; 롬 8:27, 10:14; 시 65:2, 145:18, 19, 1:15; 미 7:18; 마 4:10; 고전 1:2)Q. 179. Are we to pray unto God only?A. 179. God only being able to search the hearts, (1 Kings 8:39, Acts 1:24, Rom. 8:27) hear the requests, (Ps. 65:2) pardon the sins, (Micah 7:18) and fulfill the desires of all; (Ps. 145:18) and only to be believed in, (Rom. 10:14) and worshipped with religious worship; (Matt. 4:10) prayer, which is a special part thereof, (1 Cor. 1:2) is to be made by all to him alone, (Ps. 50:15) and to none other. (Rom. 10:14)

문 180. 그리스도의 이름으로 무엇을 기도해야 하는 것입니까?

답 180. 그리스도의 이름으로 기도하는 것은, 그의 명령에 순종하고, 그의 약속을 신뢰함으로, 그 분을 위해 긍휼을 간구하는 것이니, 그의 이름을 단순히 언급함으로 되는 것이 아니고, 우리가

기도할 용기와 담력과 힘, 그리고 기도가 열납 되리라는 소망을 그리스도와 그의 중재로부터 갖는 것입니다. (요 14:13, 14, 16:24; 단 9:17; 마 7:21; 히 4:14-18; 요일 5:13-15)Q. 180. What is it to pray in the name of Christ?A. 180. To pray in the name of Christ is, in obedience to his command, and in confidence on his promises, to ask mercy for his sake; (John 14:13–14, John 16:24, Dan. 9:17) not by bare mentioning of his name, (Matt. 7:21) but by drawing our encouragement to pray, and our boldness, strength, and hope of acceptance in prayer, from Christ and his mediation. (Heb. 4:14–16, 1 John 5:13–15)

문 181. 우리는 왜 그리스도의 이름으로 기도해야 합니까?

답 181. 사람의 죄악성과 이로 인하여 하나님과 사람 사이에 생긴 거리가 심히 크기 때문에 중보가 없이는 하나님 목전에 접근할 수 없습니다. 그리스도 한 분밖에는 그 영광스러운 사역에 임명 받았거나 그 일에 적합한 이가 하늘이나 땅에 없으므로 우리는 다른 이름으로 할 수 없고 오로지 그의 이름으로만 기도할 수 있습니다. (요 14:6, 6:27; 사 59:2; 엡 3:12; 히 7:25-27; 딤전 2:5; 골3:17; 히 13:15)Q. 181. Why are we to pray in the name of Christ?A. 181. The sinfulness of man, and his distance from God by reason thereof, being so great, as that we can have no access into his presence without a mediator; (John 14:6, Isa. 59:2, Eph. 3:12) and there being none in heaven or earth appointed to, or fit for, that glorious work but Christ alone, (John 6;27, Heb. 7:25–27, 1 Tim. 2:5) we are to pray in no other name but his only. (Col. 3:17, Heb. 13:15)

문 182. 성령께서는 어떻게 우리의 기도를 도우십니까?

답 182. 우리가 무엇을 위해 마땅히 기도하여야 할지 모르므로 성령께서 우리의 연약함을 도우셔서 누구를 위하여 무엇을 어떻게 기도할 것을 우리로 하여금 깨달을 수 있게 하심으로써, 또는 그 의무를 옳게 이행하는 데 필수적인 이해, 애착, 은혜를 우리 마음 가운데 일으키시고 소생시킴으로써(비록 모든 사람에게나 어느 때에든지 다 같은 분량으로 하는 것은 아니지만) 우리를 도우십니다. (롬 8:26, 27; 시 10:17; 스 12:10)Q. 182. How doth the Spirit help us to pray?A. 182. We not knowing what to pray for as we ought, the Spirit helpeth our infirmities, by enabling us to understand both for whom, and what, and how prayer is to be made; and by working and quickening in our hearts (although not in all persons, nor at all times, in the same measure) those apprehensions, affections, and graces which are requisite for the right performance of that duty. (Rom. 8:26–27, Ps. 10:17, Zech. 12:10)

문 183. 우리는 누구를 위하여 기도해야 합니까?

답 183. 우리는 지상에 있는 그리스도의 전 교회를 위하여 위정자들과 교역자들을 위하여, 우리

자신과 우리 형제들뿐만 아니라 원수들을 위해서, 살아 있는 혹은 장차 살아 있을 모든 종류의 사람들을 위하여 기도할 것이지만 죽은 자나 죽음에 이르는 죄를 범한 것으로 알려져 있는 사람들을 위해 기도해서는 안됩니다. (엡 6:18; 시 28:9; 딤전 2:1, 2; 골 4:3; 창 32:11; 약 5:16, 44; 요 17:20; 삼하 7:29, 12:21-23; 요일 5:16)Q. 183. For whom are we to pray?A. 183. We are to pray for the whole church of Christ upon earth; (Eph. 6:18, Ps. 28:9) for magistrates, (1 Tim. 2:1–2) and ministers; (Col. 4:3) for ourselves, (Gen. 32:11) our brethren, (James 5:16) yea, our enemies; (Matt. 5:44) and for all sorts of men living, (1 Tim. 2:1–2) or that shall live hereafter; (John 17:20, 2 Sam. 7:29) but not for the dead, (2 Sam. 12:21–23) nor for those that are known to have sinned the sin unto death. (1 John 5:16)

문 184. 우리는 무엇을 위하여 기도해야 합니까?

답 184. 우리는 하나님의 영광, 교회의 평화, 우리 자신과 다른 사람들의 유익을 위하여 기도할 것이나 무엇이든지 불법적인 것을 위해서 기도해서는 안 될 것입니다. (마 6:9, 7:11; 시 51:18, 122:6, 125:4; 요일 5:14)Q. 184. For what things are we to pray?A. 184. We are to pray for all things tending to the glory of God, (Matt. 6:9) the welfare of the church, (Ps. 51:18, Ps. 122:6) our own (Matt. 7:11) or others, good; (Ps. 125:4) but not for any thing that is unlawful. (1 John 5:14)

문 185. 우리는 어떻게 기도해야 합니까?

답 185. 우리는 하나님의 위엄에 대한 엄숙한 이해와 우리 자신의 무가치함과 빈궁함과 죄를 깊이 깨닫고 통회하며. 감사하고 열린 마음을 가지고 이해와 믿음, 성실, 열정, 사랑, 인애로서 하나님을 섬기며 그의 뜻에 겸손히 복종함으로 기도해야 할 것입니다. (전 5:1; 창 18:27, 32:10; 눅 15:17-19, 18:13, 14; 시 51:17, 145:18, 17:1; 빌 4:6; 삼상 1:15, 2:1; 고전 14:15; 막 11:24; 약 1:6, 5:16; 딤전 2:8; 엡 6:18; 미 7:7; 마 26:39)Q. 185. How are we to pray?A. 185. We are to pray with an awful apprehension of the majesty of God, (Eccl. 5:1) and deep sense of our own unworthiness, (Gen. 18:27, Gen. 32:10) necessities, (Luke 15:17–19) and sins; (Luke 18:13–14) with penitent, (Ps. 51:17) thankful, (Phil. 4:6) and enlarged hearts; (1 Sam. 1:15, 1 Sam. 2:1) with understanding, (1 Cor. 14:15) faith, (Mark 11:24, James 1:6) sincerity, (Ps. 145:18, Ps. 17:1) fervency, (James 5:16) love, (1 Tim. 2:8) and perseverance, (Eph. 6:18) waiting upon him, (Micah 7:7) with humble submission to his will. (Matt. 26:39)

문 186. 하나님께서 기도의 의무에 관한 지시로 어떠한 법칙을 주셨습니까?

답 186. 하나님의 말씀 전체가 기도의 의무에 관한 지시로 사용되지만 특별히 지시하신 지도 법칙으로는 보통 “주기도”라고 하는 우리 구주 그리스도께서 자기 제자들에게 가르친 기도의 양식이 있습니다. (요일 5:14; 마 6:9-13, 눅 11:2-4)Q. 186. What rule hath God given for our direction in the duty of prayer?A. 186, The whole word of God is of use to direct us in the duty of prayer; (1 John 5:14) but the special rule of direction is that form of prayer which our Savior Christ taught his disciples, commonly called The Lord’ s prayer. (Matt. 6:9–13, Luke 11:2–4)

문 187. 주기도문은 어떻게 사용하여야 할 것입니까?

답 187. 주기도문은 우리가 본을 따라 다른 기도를 만들어야 할 하나의 표준으로서 지시하신 방식일 뿐만 아니라 이것을 또한 기도로 사용할 수 있으므로 이해, 믿음, 경건 등 기도의 의무를 바로 이행하는 데 필요한 다른 은혜를 가지고 해야 합니다. (마 6:9; 눅 11:2)Q. 187. How is the Lord’ s prayer to be used?A. 187. The Lord’ s prayer is not only for direction, as a pattern, according to which we are to make other prayers; but may also be used as a prayer, so that it be done with understanding, faith, reverence, and other graces necessary to the right performance of the duty of prayer. (Matt. 6:9, Luke 11:2)

문 188. 주기도문은 몇 부분으로 구성되어 있습니까?

답 188. 주기도문은 세 부분으로 구성되어 있으니 서언과 기원과 결론입니다.Q. 188. Of how many parts doth the Lord’ s prayer consist?A. 188. The Lord’ s prayer consists of three parts; a preface, petitions, and a conclusion.

문 189. 주기도문의 서언은 무엇을 가르치고 있습니까?

답 189. “하늘에 계신 우리 아버지여”라고 한 주기도문의 서언이 가르치는 바는 우리가 기도할 때에 부성적 선하심에 대한 신뢰감과 우리가 받는 우리의 유익을 믿고 하나님께 나아갈 것과 경외심과 자녀 같은 태도로서 하나님을 사랑하고 그의 주권적 권세, 위엄, 그리고 은혜로운 비하에 대한 바른 이해를 가지고 하나님께로 가까이 나아가는 것이며 다른 사람들과 함께 또는 그들을 위하여 기도할 때에도 마찬가지 입니다. (마 6:19; 눅 11:13; 롬 8:15; 사 64:9; 시 123:1; 렘3:41)Q. 189. What doth the preface of the Lord’ s prayer teach us?A. 189. The preface of the Lord’ s prayer (contained in these words, Our Father which art in heaven, (Matt. 6:9)) teacheth us, when we pray, to draw near to God with confidence of his fatherly goodness, and our interest therein; (Luke 11:13, Rom. 8:15)

with reverence, and all other child-like dispositions, (Isa. 64:9) heavenly affections, (Ps. 123:1, Lam. 3:41) and due apprehensions of his sovereign power, majesty, and gracious condescension: (Isa. 63:15–16, Neh. 1:4–6) as also, to pray with and for others. (Acts 12:5)

문 190. 첫 기원에서 우리는 무엇을 기도해야 합니까?

답 190. 첫 기원인 “이름이 거룩히 여김을 받으시오며”는 우리 모든 사람들은 하나님을 옳게 공경할 수 없는 전적 무능과 부적당함이 있음을 인정하면서 우리는 하나님께서 그의 은혜로 우리와 다른 사람들을 능하게 하사 하나님과 그의 직위, 속성, 규례, 말씀, 역사 및 자기를 알게 하시기를 기뻐하시는 무슨 일이든지 깨달아 알고 높이 존경할 수 있게 하실 것을 비는 것이다. 또 말로 행실로 하나님을 영화롭게 할 것과 하나님께서 무신론, 무지함, 우상 숭배, 신성 모독과 무엇이든지 그에게 불경스러운 일을 예방하시고 제거하실 것, 그가 주관하시는 섭리로 자신의 영광을 위하여 모든 것을 지도하시고 처리하실 것을 기도합니다. (마 6:9; 고후 3:5, 2:14, 15; 시 51:15, 67:2, 3, 83:18, 86:10-12, 15, 147:19, 20, 138:1-3, 145:1-21; 살후 3:1)Q. 190. What do we pray for in the first petition?A. 190. In the first petition, (which is, Hallowed by thy name, (Matt. 6:9) ) acknowledging the utter inability and indisposition that is in ourselves and all men to honor God aright, (2 Cor. 3:5, Ps. 51:15) we pray, that God would by his grace enable and incline us and others to know, to acknowledge, and highly to esteem him, (Ps. 67:2–3) his titles, (Ps. 83:18) attributes, (Ps. 86:10–13,15) ordinances, word, (2 Thess. 3:1, Ps. 147:19–20, Ps. 138:1–3, 2 Cor. 2:14–15) works, and whatsoever he is pleased to make himself known by; (Ps. 145, Ps. 8) and to glorify him in thought, word, (Ps. 103:1, Ps. 19:14) and deed: (Phil. 1:9,11) that he would prevent and remove atheism, (Ps. 67:1–4) ignorance, (Eph. 1:17–18) idolatry, (Ps. 97:7) profaneness, (Ps. 74:18,22–23) and whatsoever is dishonorable to him; (2 Kings 19:15–16) and, by his over-ruling providence, direct and dispose of all things to his own glory. (2 Chron. 20:6,10–12, Ps. 83, Ps. 140:4,8)

문 191. 둘째 기원에서 우리는 무엇을 위해 기도해야 합니까?

답 191. 둘째 기원 “나라이 임하옵시며”에서 우리 자신과 모든 인류가 본질상 죄와 사단의 주관 아래 있음을 인정하면서 우리는 죄와 사단의 나라는 파멸되고 복음이 세계를 통하여 보급되고 유대인들이 부르심을 받고 이방 사람들의 충만한 수가 들어오기를 기도하는 것입니다. 교회는 모든 말씀의 사역자와 규례를 갖추고 부패로부터 정화되고 세상 위정자의 칭찬과 지지를 받고 그리스도의 규례가 순수하게 시행되기를 기도한다. 아직 죄 중에 있는 자들을 회개시키고 이미 회개한 자들을 바로 세우고 위로하고 믿음이 성장하고 그리스도께서 현세에서 우리의 마음을 주관하시고 재림하셔서 우리도 그로 더불어 왕 노릇할 것을 기원하는 것입니다. 아울러 하나님께서 권세의 나라를 이루어 이 목적을 달성하도록 온 세계에서 기쁘신 뜻대로 역사 하시기를 기도합니다. (마 6:10, 9:38; 엡 2:2, 3, 5:26, 27; 시 68:1, 67:2, 67:1-7; 계 12:9; 살후 3:1; 롬10:1, 11:25; 말 1:11)Q. 191. What do we pray for in the second petition?

A. 191. In the second petition, (which is, Thy kingdom come, (Matt. 6:10) ) acknowledging ourselves and all mankind to be by nature under the dominion of sin and Satan, (Eph. 2:2–3) we pray, that the kingdom of sin and Satan may be destroyed, (Ps. 68:1,18, Rev. 12:10–11) the gospel propagated throughout the world, (2 Thess. 3:1) the Jews called, (Rom. 10:1) the fullness of the Gentiles brought in; (John 17:9,20, Rom. 11:25–26, Ps. 67) the church furnished with all gospel-officers and ordinances, (Matt. 9:38, 2 Thess. 3:1) purged from corruption, (Mal. 1:11, Zeph. 3:9) countenanced and maintained by the civil magistrate: (1 Tim. 2:1–2) and the ordinances of Christ may be purely dispensed, and made effectual to the converting of those that are yet in their sins, and the confirming, comforting, and building up of those that are already converted: (Acts 4:29–30, Eph. 6:18–20, Rom. 15:29–30,32, 2 Thess. 1:11, 2 Thess. 2:16–17) that Christ would rule in our hearts here, (Eph. 3:14–20) and hasten the time of his second coming, and our reigning with him for ever: (Rev. 22:20) and that he would be pleased so to exercise the kingdom of his power in all the world, as may best conduce to these ends. (Isa. 64:1–2, Rev. 4:8–11)

문 192. 셋째 기원에서 우리는 무엇을 위하여 기도해야 합니까?

답 192. 셋째 기원은 “뜻이 하늘에서 이룬 것같이 땅에서도 이루어지이다”입니다. 이 기원은 본질상 우리 모든 사람들이 하나님의 뜻을 행하기에 전적으로 무능하고 행하려고 하지도 않을 뿐 아니라 그의 말씀에 대항하여 반역하며 그의 섭리에 대항하여 원망하고, 불평하고, 육체와 마귀의 뜻을 전적으로 따르려 함을 먼저 인정하는 것입니다. 우리는 하나님이 그의 성령으로 우리 모든 사람들에게 우매함과 연약함과 못됨과 사악함을 제거하여 주시고 그의 은혜로 우리로 하여금 하늘에서 천사들이 하는 것과 같이 겸손과 기쁨과 충성과 근면과 열심과 성실과 꾸준함으로 범사에 하나님의 뜻을 알고 행하고 복종하기를 즐겨할 수 있게 하여 주시기를 기도해야 합니다. (마 6:10: 롬 7:18, 8:17; 욥 21:14; 고전 21:14; 출 17:7; 민 14:2; 엡 2:2, 1:17)Q. 192. What do we pray for in the third petition?A. 192. In the third petition, (which is, Thy will be done in earth as it is in heaven, (Matt. 6:10) ) acknowledging, that by nature we and all men are not only utterly unable and unwilling to know and do the will of God, (Rom. 7:18, Job 21:14, 1 Cor. 2:14) but prone to rebel against his word, (Rom. 8:7) to repine and murmur against his providence, (Exod. 17:7, Numb. 14:2) and wholly inclined to do the will of the flesh, and of the devil: (Eph. 2:2) we pray, that God would by his Spirit take away from ourselves and others all blindness, (Eph. 1:17–18) weakness, (Eph. 3:16) indisposedness, (Matt. 26:40–41) and perverseness of heart; (Jer. 31:18–19) and by his grace make us able and willing to know, do, and submit to his will in all things, (Ps. 119:1,8,35–36, Acts 21:14) with the like humility, (Micah 6:8) cheerfulness, (Ps. 100:2, Job 1:21, 2 Sam. 15:25–26) faithfulness, (Isa. 38:3) diligence, (Ps. 119:4–5) zeal, (Rom. 12:11) sincerity, (Ps. 119:80) and constancy, (Ps. 119:112) as the angels do in heaven. (Isa. 6:2–3, Matt. 18:10)

문 193. 넷째 기원에서 우리는 무엇을 위하여 기도해야 합니까?

답 193. 넷째 기원은 “오늘날 우리에게 일용할 양식을 주옵시고”입니다. 이 기원에서는 아담의 원죄와 우리 자신의 죄로 말미암아 우리는 현세에 나타나는 모든 축복을 받을 권리를

상실하였으므로 하나님께로부터 그 모든 것들을 빼앗기는 것이 마땅하고 우리가 이를 사용할 때에 우리에게 저주가 되어도 마땅하다는 것과 우리가 그것을 받을 공로도 없고 우리 자신의 노력으로 그것을 얻을 수도 없으며 다만 불법적으로 그것을 갈망하며 얻어 쓰기를 원하는 것을 인정하는 것입니다. 우리는 우리 자신과 다른 사람들을 위하여 기도하기를, 그들과 우리가 다 합법적인 방편을 사용하여 매일 하나님의 섭리를 기다리며 거저 주시는 선물을 받되 하나님 아버지 보시기에 가장 좋게 은사의 상당한 부분을 받아 누리기를 기도합니다. 그 선물을 거룩하게 잘 사용하여 만족을 누리고 계속하여 받는 중에 이 세상에서 평안을 누리고 사는데 배치되는 모든 일에서 우리를 억제해 주소서 하는 기원입니다. (마 6:2; 창 2:17, 3:17, 32:10; 롬 8:20-22; 렘 5:25; 신28:15-68, 8:17, 18)Q. 193. What do we pray for in the fourth petition?A. 193. In the fourth petition, (which is, Give us this day our daily bread, (Matt. 6:11)) acknowledging, that in Adam, and by our own sin, we have forfeited our right to all the outward blessings of this life, and deserve to be wholly deprived of them by God, and to have them cursed to us in the use of them; (Gen. 2:17, Gen. 3:17, Rom. 8:20–22, Jer. 5:25, Deut. 28:15–17) and that neither they of themselves are able to sustain us, (Deut. 8:3) nor we to merit, (Gen. 32:10) or by our own industry to procure them; (Deut. 8:17–18) but prone to desire, (Jer. 6:13, Mark 7:21–22) get, (Hos. 12:7) and use them unlawfully: (James 4:3) we pray for ourselves and others, that both they and we, waiting upon the providence of God from day to day in the use of lawful means, may, of his free gift, and as to his fatherly wisdom shall seem best, enjoy a competent portion of them; (Gen. 43:12–14, Gen. 28:20, Eph. 4:28, 2 Thess. 3:11–12, Phil. 4:6) and have the same continued and blessed unto us in our holy and comfortable use of them, (1 Tim. 4:3–5) and contentment in them; (1 Tim. 6:6–8) and be kept from all things that are contrary to our temporal support and comfort. (Prov. 30:8–9)

문 194. 다섯째 기원에서 우리는 무엇을 위하여 기도해야 합니까?

답 194. 다섯째 기원은 “우리가 우리에게 죄 지은 자를 사하여 준 것 같이 우리를 사하여 주옵시고”입니다. 여기에서는 우리 모든 사람들이 원죄와 본죄의 죄책을 지니어 하나님의 공의에 빚진 자가 되었다는 것을 먼저 인정합니다. 우리나 다른 아무 피조물이라도 그 죄의 빚을 조금도 갚을 수 없다는 것을 인정하면서 우리는 자신과 다른 사람들을 위하여 기도하기를 하나님께서 거저 주시는 은혜로 말미암아 믿음에 의하여서만 이해되고 적용되는 그리스도의 순종과 속죄를 통하여 우리를 죄책과 형벌에서 풀어 주시고 그의 사랑하시는 자 안에서 우리를 받으시고 그의 은총과 은혜를 우리에게 계속해 주시기를 기도해야 합니다. 그 은혜로 우리들의 매일 범하는 실수를 용서하시고 사죄의 확신을 더욱더 주심으로써 우리를 화평과 기쁨으로 채워주시기를 기원하는 것이며, 이것은 다른 사람의 죄를 마음속에서 용서한다는 증거가 우리에게 있을 때 우리가 담대히 구하게 되고 기대할 용기가 생기기 때문입니다. (마 6:12, 18:24, 25; 롬 3:9-22, 24-26; 시 130:3, 4; 히9:22; 엡 1:67; 벧후 1:2; 호 14:2; 렘 14:7)Q. 194. What do we pray for in the fifth petition?A. 194. In the fifth petition, (which is, Forgive us our debts, as we forgive our debtors, (Matt. 6:12)) acknowledging, that we and all others are guilty both of original and actual sin, and thereby become debtors to the justice of God; and that neither we, nor any other creature, can make the least satisfaction for that debt: (Rom. 3:9–12,19, Matt. 18:24–25, Ps. 130;3–4) we pray for ourselves and others, that God of his free grace would, through the obedience and satisfaction of Christ, apprehended and

applied by faith, acquit us both from the guilt and punishment of sin, (Rom. 3:24–26, Heb. 9:22) accept us in his Beloved; (Eph. 1:6–7) continue his favour and grace to us, (2 Pet. 1:2) pardon our daily failings, (Hosea 14:2, Jer. 14:7) and fill us with peace and joy, in giving us daily more and more assurance of forgiveness; (Rom. 15:13, Ps. 51:7–10,12) which we are the rather emboldened to ask, and encouraged to expect, when we have this testimony in ourselves, that we from the heart forgive others their offenses. (Luke 11:4, Matt. 6:14–15, Matt. 18:35)

문 195. 여섯째 기원에서 우리는 무엇을 위하여 기도해야 합니까?

답 195. 여섯째 기원은 “우리를 시험에 들게 하지 하옵시고 다만 악에서 구하옵소서”입니다. 가장 지혜로우시고 의로우시며 은혜로우신 하나님께서 여러 가지 거룩하고 의로운 목적을 위하여 우리가 시험을 당해 실패하고 잠시 동안 시험에 빠져 붙잡히고 사단과 세상과 육체가 우리를 탈선의 자리로 강력하게 이끌어 함정에 빠트리는 것과 우리가 죄 사함을 받은 후에도 우리의 부패성과 연약함과 방심함으로 시험을 받게 될 뿐 아니라 우리 자신을 시험에 내어주고 동시에 우리 스스로 시험을 저항하거나 거기서 헤어나오거나 뉘우칠 힘도 의지도 없어서 우리는 마땅히 그런 권세 밑에 버림받아야 할 것으로 하나님께서 모든 사물을 치리 할 수 있다는 것을 이 기원에서 인정해야 합니다. 그러나 이런 시험 속에서도 하나님께서 세상과 그 안에 있는 모든 것을 다스리시고 육신을 제어하시고 사단을 제어하시며 만사를 치리하시고 모든 은혜의 방편을 주시고 복 주시고 우리를 새롭게 하사 조심스럽게 은혜의 방편을 사용케 하여 우리와 하나님의 모든 백성이 하나님의 섭리로 죄의 시험을 받지 않게 지켜 주시옵소서 라고 기도하는 것입니다. 만일 시험을 받으면 시험 당할 때에 우리를 그의 영으로 강력히 붙드심으로 설 수 있게 하시며 혹 넘어지면 다시 일으킴을 받아 회복됨으로 시험을 거룩히 사용하고 이용하여 우리의 성화와 구원을 완성하사 사단을 우리 발 밑에 짓밟고 우리는 죄와 시험과 모는 악에서 완전히 영원히 자유 하게 하옵소서 하는 기원입니다. (마 6:13, 26:41, 69-72; 대하 32:31, 18:3; 대상 21:1; 눅 21:34; 막4:19; 약 1:14; 갈 5:17, 2:11-14)Q. 195. What do we pray for in the sixth petition?A. 195. In the sixth petition, (which is, And lead us not into temptation, but deliver us from evil, (Matt. 6:13)) acknowledging, that the most wise, righteous, and gracious God, for divers holy and just ends, may so order things, that we may be assaulted, foiled, and for a time led captive by temptations; (2 Chron. 32:31) that Satan, (1 Chron. 21:1) the world, (Luke 21:34, Mark 4:19) and the flesh, are ready powerfully to draw us aside, and ensnare us; (James 1:14) and that we, even after the pardon of our sins, by reason of our corruption, (Gal. 5:17) weakness, and want of watchfulness, (Matt. 26:41) are not only subject to be tempted, and forward to expose ourselves unto temptations, (Matt. 26:69–72, Gal. 2:11–14, 2 Chron. 18:3, 2 Chron. 19:2) but also of ourselves unable and unwilling to resist them, to recover out of them, and to improve them; (Rom. 7:23–24, 1 Chron. 21:1–4, 2 Chron. 16:7–10) and worthy to be left under the power of them: (Ps. 81:11–12) we pray, that God would so over-rule the world and all in it, (John 17:15) subdue the flesh, (Ps. 51:10, Ps. 119:133) and restrain Satan, (2 Cor. 12:7–8) order all things, (1 Cor. 10:12–13) bestow and bless all means of grace, (Heb. 13:20–21) and quicken us to watchfulness in the use of them, that we and all his people may by his providence be kept from being tempted to sin; (Matt. 26:41, Ps. 19:13) or, if tempted, the hour of temptation; (Eph. 3:14–17, 1 Thess. 3:13, Jude 24) or when fallen, raised again and recovered out of it, (Ps. 51:12) and have a sanctified use and improvement thereof: (1 Pet. 5:8–10) that our sanctification and

salvation may be perfected, (2 Cor. 13:7,9) Satan trodden under our feet, (Rom. 16:20, Zech. 3:2, Luke 22:31–32) and we fully freed from sin, temptation, and all evil, for ever. (John 17:15, 1 Thess. 5:23)

문 196. 주기도문의 결론은 우리에게 무엇을 가르치는 것입니까?

답 196. 주기도문의 결론은 “나라와 권세와 영광이 아버지께 영원히 있사옵나이다. 아멘”입니다. 여기에서 가르치는 것은 우리는 우리의 기원들을 간절히 아뢰되 우리들 자신이나 어떤 다른 피조물에게 의뢰하지 않고 오직 하나님이 주신 약속만 의지하여야 한다는 것입니다. 오로지 하나님께만 영원한 주권과 전능과 영광스러운 탁월성을 돌리는 찬송과 연합하는 기도를 할 것이니 하나님께서 우리를 도우실 수 있고 또 도우시기를 즐겨하시므로 우리의 요청을 이루어 주실 것을 믿음으로 담대히 아뢰어 고요히 그만을 신뢰하는 것입니다. 그뿐 아니라 이것이 우리의 소원이요 확신임을 증언하기 위하여 우리는 아멘 하는 것입니다. (마 6:13; 롬 15:30; 단 9:4, 7-9, 16-19; 빌 4:6; 대상 29:10-13; 엡 3:20, 21; 눅 11:13; 대하 20:6, 11, 14:11; 고전 14:16; 계 22:20, 21) Q. 196. What doth the conclusion of the Lord’ s prayer teach us?A. 196. The conclusion of the Lord’ s prayer, (which is, For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. (Matt. 6:13)) teacheth us to enforce our petitions with arguments, (Rom. 15:30) which are to be taken, not from any worthiness in ourselves, or in any other creature, but from God; (Dan. 9:4,7–9,16–19) and with our prayers to join praises, (Phil. 4:6) ascribing to God alone eternal sovereignty, omnipotency, and glorious excellency; (1 Chron. 29:10–13) in regard whereof, as he is able and willing to help us, (Eph. 3:20–21, Luke 11:13) so we by faith are emboldened to plead with him that he would, (2 Chron. 20:6,11) and quietly to rely upon him, that he will fulfil our requests. (2 Chron. 14:11) And, to testify this our desire and assurance, we say, Amen. (1 Cor. 14:16, Rev. 22:20–21)[1]