10_introduccionbiblia_leccion8

14
Introducción a la Biblia 83 LECCIÓN No. 8 Describir el origen de las diferentes versiones de la biblia. Enumerar las versiones de la biblia. ¿Cuántas versiones hay de la biblia? ¿Son necesarias estas versiones bíblicas? Cuando los escritores del Antiguo testamento terminaron sus rollos, no había máquinas copiadoras o imprentas para duplicar sus escritos para el público. Ellos dependían de los escribas. Hombres que pacientemente copiaban las Escrituras a mano cuando se necesitaban copias adicionales, y cuando los rollos originales se

Upload: cristian-otavalo-alba

Post on 09-Nov-2015

2 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

BUENISIMO

TRANSCRIPT

  • Introduccin a la Biblia

    83

    LECCIN No. 8

    Describir el origen de las diferentes versiones de la biblia.

    Enumerar las versiones de la biblia.

    Cuntas versiones hay de la biblia? Son necesarias estas versiones bblicas?

    Cuando los escritores del Antiguo testamento terminaron sus rollos, no haba mquinas copiadoras o imprentas para duplicar sus escritos para el pblico. Ellos dependan de los escribas. Hombres que pacientemente copiaban las Escrituras a mano cuando se necesitaban copias adicionales, y cuando los rollos originales se

  • Introduccin a la Biblia

    84

    deterioran tanto que no podan usarse ms. Los escribas intentaban hacer copias exactas de los rollos originales, y los que los siguieron intentaron hacer copias exactas de las copias. Y an as, no siempre lograron evitar errores mecnicos al copiar en algunos puntos. Cualquiera que haya hecho alguna copia lo comprender. Texto del antiguo testamento. Del antiguo testamento Jess dijo que ni una jota ni una tilde pasar de la ley, hasta que todo se haya cumplido (Mt. 5:18). As nos ense que Dios ha inspirado todo el texto del Antiguo Testamento, incluso en sus menores detalles. La iglesia primitiva consideraba que la inspiracin del Antiguo Testamento era parte vital y bsica de su enseanza. En el primer siglo los libros del Nuevo Testamento se refieren a las Escrituras, por lo general se refieren a los libros que conocemos como el Antiguo testamento. El apstol Pablo escribi que ninguna profeca de la Escritura es de interpretacin privada, porque nunca la profeca fue trada por la voluntad humana, sino que los santos hombres de Dios hablaron siendo inspirados por el Espritu Santo (2 P 1. 20 22). El apstol pablo le dijo a Timoteo: Toda la Escritura es inspirada por Dios (2 Ti. 3.16a). Y puesto que Dios inspir la escritura, es til para ensear, para redargir, para corregir, para instruir en justicia (2 Ti. 3.16b) Estas declaraciones despiertan nuestra curiosidad respecto a la manera en que Dios obr en la escritura del Antiguo testamento, y necesitamos comprender este proceso antes de estudiar cmo el texto fue trasmitido hasta nosotros. Los profetas empezaban sus declaraciones con as dice el Seor, la palabra de Jehov vino a m, o algo similar. Ren Pach encontr 3.808 de estas declaraciones en el Antiguo testamento; y como apropiadamente concluy, estas enfatizan que las Escrituras se proponen expresar la Palabra de Dios.

    Los siguientes son algunos pasajes que ilustran este punto: Y Jehov dijo a Moiss: Escribe t estas palabras; porque conforme a estas palabras he hecho pacto contigo y con Israel (Ex. 34:27). Todas estas cosas, dijo David, me fueron trazadas por la mano de Jehov, que me hizo entender todas las obras del diseo (1 Cr 28.19). Aconteci en el cuarto ao de Joacim hijo de Josas, rey de Jud, que vino esta palabra de Jehov a jeremas diciendo: Toma un rollo de libro, y escribe en l todas las palabras que te he hablado (Jer. 36.1 2; cf. Vv. 21 32). Cada escritor explica que est escribiendo lo que Dios le haba revelado, expresndolo en los mismos trminos en los cuales lo haba recibido de Dios. Cada

  • Introduccin a la Biblia

    85

    palabra de las escrituras, sin excepcin, es la palabra de Dios; pero, junto a eso toda palabra es la palabra del hombre. Por eso el escritor de Hebreos dice que Dios habl muchas veces y de muchas maneras en otro tiempo a los padres por los profetas (He. 1:1) Algunas veces Dios les revel su mensaje a los hombre mediante visiones que consistan en imgenes y sonidos (por ejemplo: Is 6.1ss); otras veces les habl directamente (2 S 23:2). No sabemos exactamente cmo inspir cada parte de cada libro del Antiguo Testamento, y en realidad eso no importa. Lo importante es que sabemos que las Escrituras son palabra de Dios, tanto en su sustancia como en estructura. Esto es lo que queremos decir cuando decimos que las Escrituras son producto de la inspiracin plenaria. Sin embargo, el Antiguo Testamento nos ha venido en otros idiomas adems del hebreo. Alrededor de 300A.C. Empezaron a aparecer las versiones en griego. Una comunidad de eruditos judos que hablaban griego, en Alejandra, compilaron una versin griega del Antiguo testamento, llamada la Septuaginta. INSPIRACIN DEL NUEVO TESTAMENTO Lucas comienza su Evangelio diciendo que muchos haban intentado escribir un relato de la vida y ministerio de Jess, pero que l mismo lo haca debido a que Dios le haba permitido investigar con diligencia todas las cosas desde su origen (Lc 1:3). De la misma manera se nos asegura que podemos confiar en el Evangelio de Juan porque l fue un testigo ocular de los acontecimientos que registra (Jn 21:24). Similarmente, al escribir a las iglesias respecto a asuntos prcticos de moral y tica (1 Co 4:14; 5:9; 2 Co 9:1), Pablo saba que estaba expresando lo que el Espritu Santo le diriga a escribir. Refirindose a sus instrucciones detalladas respecto a la conducta en la adoracin en la iglesia en Corinto, pablo dijo: Si alguno se cree profeta, o espiritual, reconozca que lo que os escribo son mandamientos del Seor (1 Co. 14:37). Pablo era apstol. Alguien a quien Dios haba capacitado para que declarara su sabidura revelada no con palabras enseadas por sabidura humana, sino con las que ensea el Espritu (1 Co 2:13). Lo que Pablo escribi, por consiguiente, fue recibido como instruccin divino. Como Pedro dijo, Pablo haba escrito segn la sabidura que le ha sido dada (2 P. 3:15) De nuevo, el apstol Juan explic que no le escriba a las

  • Introduccin a la Biblia

    86

    iglesias para revelar ninguna instruccin nueva de Dios (1 Jn 2:7 8). Tampoco escriba porque sus lectores ignoraban la verdad que Cristo ya haba revelado (1 Jn 2:21) Ms bien escriba porque sus lectores ya saban la verdad y sus cartas les animaran a obedecer esa verdad (1 Jn1:4, 2:21). Esto muestra que el Espritu Santo inspir a los escritores del Nuevo testamento a trabajar en perfecta armona con la verdad que ya haba sido revelada. Cmo recibimos el texto del Nuevo Testamento Tenemos muchos fragmentos del texto del Nuevo testamento que fueron escritos durante el siglo segundo d. C. Algunos de estos estn en ostraca (fragmentos de alfarera que los primeros escritores usaron como una forma barata de material para escribir) y talismanes (pendientes, brazaletes y otros objetos que los primeros cristianos usaban para alejar los malos espritus). Pero estos objetos contienen solamente citas muy cortas del Nuevo testamento, as que nos dan muy poca informacin respecto al texto original. El fragmento ms antiguo que se conoce de un manuscrito del Nuevo Testamento en papiro data de alrededor del 116 a 125 d.C. Se le conoce comnmente como el Fragmento Rylands, porque se guarda en la biblioteca Juan Rylands de Manchester, Inglaterra. Mide apenas 6 cm. x 9cm, y contiene una porcin de Juan 18:32 - 33; 37 38. El papa Dmaso I comision a Jernimo (340 420 d.C.) para que produjera un texto estndar de la Biblia latina, y Jernimo complet este proyecto alrededor del ao 400 d.C. Su versin (llamada la Vulgata debido a que usaba el lenguaje comn de la edad media temprana) se bas en las versiones latinas antiguas. Pero Jernimo us un buen texto latino y lo compar con algunos manuscritos griegos antiguos que estaban disponibles. Traducciones de la Biblia al Castellano. A pesar de todas las dificultades polticas y religiosas, en Espaa se hizo un esfuerzo por traducir la Biblia al castellano. Vemos fruto de esos esfuerzos ya en el siglo XIII. a. Primeras traducciones. La Biblia Alfonsina. Es probable que los valdenses y albigenses, en su celo evangelizador, hicieran llegar a Espaa por lo menos partes de las Sagradas Escrituras a fines del siglo XII y principios del XIII, puesto que en 1233 el rey Jaime de Aragn se vio obligado a publicar un edicto real en el Concilio de Tarragona prohibiendo la lectura de las Sagradas Escrituras en otras lenguas que no fueran

  • Introduccin a la Biblia

    87

    las lenguas muertas. Quizs este decreto haya sido un eco de un edicto similar del Concilio de Tolosa de 1229. No obstante, en 1260, en la General Estoria de Alfonso el Sabio aparecieron los libros de la Biblia, pero en forma resumida y parafraseada. Por el nmero de manuscritos encontrados en las bibliotecas espaolas del texto sagrado en lengua verncula, se supone que hubo muchos intentos anteriores y posteriores a Alfonso el Sabio de traducir la Biblia o partes de ella al espaol. b. La obra de Casiodoro de Reina. La primera Biblia completa en castellano apareci en 1569 en Basilea, traducida por el erudito espaol Casiodoro de Reina. La primera edicin cont con 2603 ejemplares. La segunda sali en 1602 y la tercera en 1622. Apareci con una amonestacin con notas al margen de la pluma del traductor, y con los libros apcrifos dispersos en el A.T. Un ejemplar de cada una de las tres primeras ediciones de esta obra monumental se encuentran en la Biblioteca Lpez del Instituto Superior Evanglico de Estudios Teolgicos de Buenos Aires. c. Otras traducciones. Felipe Sco de San Miguel. En 1973, 224 aos despus de la versin de Reina, apareci la primera traduccin catlica de la Biblia al castellano hecho directamente de la Vulgata. Dos ediciones ms aparecieron en 1797 y en 1808. Flix Torres Amat. En 1823 apareci en Barcelona otra versin catlica hecha de la Vulgata y que se conoce con el nombre de su autor. Rivera. En Mxico, en 1883, se produjo en 25 tomos la primera traduccin de la Biblia hecha en Amrica espaola. Versin Moderna. En 1893 fue publicada una traduccin de toda la Biblia hecha por H.B. Pratt, misionero de la Iglesia Presbiteriana en Colombia. Versin Hispanoamericana. En 1916 apareci la primera edicin (NT solamente) de la Versin Hispanoamericana, llevada a cabo por una comisin mixta de seis traductores protestantes que inclua personas oriundas de Espaa e Hispanoamrica, as como algunos misioneros anglo-sajones. Ncar Colunga. La primera traduccin completa de las Sangradas Escrituras al espaol, hecha directamente de los originales por eruditos catlico romanos, apareci en 1944. Bover Cantera. En 1948 apreci en Espaa una nueva traduccin de la Biblia hecha por los sacerdotes J-M- Bover (NT) y F. Cantera (AT). Hecha con un espritu crtico, se

  • Introduccin a la Biblia

    88

    puede decir que hasta la aparicin de la llamada Biblia de Jerusaln sta era la nica Biblia de estudio que exista en la lengua castellana. La Biblia de Jerusaln. Tambin en 1967 se public, despus de cinco aos de ardua labor llevada a cabo por un equipo de competentes traductores, la llamada Biblia de Jerusaln Versin Popular Dios llega al hombre. La primera traduccin del NT que se hace al espaol en el campo protestante desde la aparicin de la versin de Besson (1919). El propsito y alcance de esta versin, que apareci en 1966 y de la cual ya se han vendido muchos millones de ejemplares. Normas para la evaluacin. El cristiano moderno se halla en una situacin que es a la vez desconcertante y emocionante, porque tiene a su disposicin muchas traducciones y pargrafos al espaol. Sin embargo, los lectores cristianos no estn con frecuencia seguros de cmo sopesar las diferentes traducciones y parfrasis, unas con otras. Aqu sugeriremos algunas pautas sencillas para evaluar las diferentes versiones al espaol. En general hay tres cosas para verificar una traduccin de la Biblia: 1. Su actitud hacia el texto original 2. Su manera de traducir ese texto y 3. Si comunica claramente o no al lector moderno. Los que no tienen conocimiento del griego o del hebreo pueden emitir juicio nicamente sobre el ltimo punto, es decir, si la traduccin les comunica claramente. Pero pueden aprender mucho respecto a la manera en que cada versin maneja la tarea de traduccin al observar lo que hace con ciertos pasajes clave. Por ejemplo, obtendremos alguna idea de la perspectiva teolgica de los traductores al examinar estas referencias bblicas. La deidad de Cristo: Juan 1:1; Romanos 9:5; Tito 2:13 Expiacin: Romanos 3:25-; Hebreos 2:17; 1 Juan 2:2; 4:10 Justificacin: Romanos 3:25; 5:1 Arrepentimiento: Mateo 3:2 Bautismo: Mateo 28:19 Castigo eterno: Mateo 25:46 Gobierno de la iglesia: Hechos 14:23; 20:17 ,28; Santiago 5:14 Inspiracin de las escrituras: 2 Timoteo 3:16 Doctrina de la fe: Hebreos 11 La obra del Espritu Santo: San Juan 16, Romanos 8 La muerte, sepultura y resurreccin de Cristo: 1 Corintios 15 La segunda venida de Cristo: 1 Tesalonicenses 4:13 18.

  • Introduccin a la Biblia

    89

    EL SIFNIFICADO DE LA PALABRA BIBLIA

    Biblia es una palabra de origen griego (el plural de biblion, papiro para escribir y tambin libro), y significa literalmente Los libros. Del griego, ese trmino pas al Latn, y a travs de l a las lenguas occidentales, no ya como nombre plural, sino como singular femenino: La Biblia, es decir, el Libro por excelencia. Con este trmino se designa ahora a la coleccin de escritos reconocidos como sagrados por el pueblo judo y por la iglesia cristiana. La palabra de Dios es, ante todo, el relato de una historia que se extiende desde la creacin del mundo hasta el fin de los tiempos. Esta historia comprende dos etapas. En la primera Dios forma para s un pueblo, eligindolo de entre todas las naciones para hacer de ellos una nacin santa, un pueblo sacerdotal y su posesin exclusiva (cf. Ex. 19. 3 6). La segunda est centrada y resumida plenamente en Jesucristo muerto y resucitado, cuyo acontecimiento pascual constituye la revelacin definitiva de los designios de Dios. A continuacin enumeramos brevemente las grandes etapas de la historia milenaria. La historia de los orgenes. El primer libro de la Biblia lleva el nombre de Gnesis, la palabra griega que significa origen. El Gnesis es el libro de los comienzos: comienzos del mundo, de la humanidad, del pueblo de Dios. A los seres humanos les corresponde el honor de haber sido creaos a imagen de Dios (Gn. 1:26 27). Pero al separase de Dios por el pecado, la humanidad eligi para s un camino de muerte. El pecado rompi los lazos de amistad con Dios, y as entraron en el mundo el sufrimiento y la muerte. A su vez, la prdida de la amistad divina trajo como consecuencia la ruptura entre Dios y el hombre, entre el hombre y la mujer, entre la especie humana y el resto de la creacin. Por eso el marco descrito por estos relatos se va a desarrollar la historia de la salvacin, es decir, la serie de acciones divinas destinadas a liberar a la humanidad del pecado y de la muerte. Los patriarcas. Los once primeros captulos del Gnesis nos revelan algo del origen y del misterio de la condicin humana; la historia de los patriarcas, que viene a continuacin, presenta la primera etapa en la formacin del pueblo de Dios. Dios vuelve a intervenir en la historia del mundo, pero lo hace de un modo nuevo. Ya no acta para condenar a los culpables o para dispersar a los seres humanos, sino para dar cumplimiento a su

  • Introduccin a la Biblia

    90

    plan divino de salvacin. Abraham, El padre de los creyentes, escucha la palabra de Dios y emprende el camino que lo arranca del pasado y lo proyecta hacia el futuro. El xodo. El xodo de Egipto constituye uno de los momentos ms decisivos en la historia de la salvacin. La historia de esta liberacin qued grabada como un sello indeleble en la memoria del pueblo de Israel. A partir de aquel momento, Dios nunca dej de presentarse con estas palabras: Yo soy el Seor tu Dios, que te sac de Egipto, donde eras esclavo (Ex 20:1) A continuacin, el libro del levtico dicta un conjuntos de normas para el ejercicio del culto en Israel, el pueblo sacerdotal, consagrado al servicio del Seor. La marcha por el desierto (narrada especialmente en el libro de Nmeros). En medio de las asperezas del desierto, en su marcha hacia la Tierra prometida, el puedo padeci hambre y sed. Al trmino de esta marcha, antes de pasar el Jordn, Moiss instruye por ltima vez a Israel, como lo recuerda el libro de Deuteronomio. Josu. El libro que lleva el nombre de Josu, el sucesor de Moiss, celebra el asentamiento de las tribus hebreas en la tierra prometida. Un simple vistazo al conjunto del libro nos hacer ver que consta de tres partes: la conquista de Canan (caps. 1 12), la distribucin de los territorios conquistados (caps. 13 21) y la unidad de Israel fundada en la fe (caps. 22 24) El Nuevo Testamento Despus de haber hablado a nuestros padres por medio de los profetas, Dios envo a su hijo Jesucristo Su palabra eterna, que ilumina a todos los seres humanos Para que todo aquel que cree en l no muera, sino que tenga vida eterna (Jn. 3:16) Una vez bautizado por Juan (Mc 1:9 11), Jess volvi a Galilea y comenz a anunciar la buena noticia de Dios (Mc. 1:14 15). Reuni a su alrededor a un grupo de discpulos, para que lo acompaaran y para mandarlos a anunciar el mensaje (Mc. 3:14) Los evangelios, sin embargo, nos muestran que los discpulos estuvieron lejos de entender, desde el comienzo, quin era en realidad aquel con quien convivan tan ntimamente (Mc. 8:14 21). Pero Jess anunci que el Paracleto El Espritu de la verdad- les hara conocer toda la verdad (Jn 14:26; 15:26; 16:13) Este anuncio se cumpli el da de Pentecosts, cuando la comunidad reunida en oracin recibi la luz y la fuera del Espritu Santo (Hch 2:1 - 4) Estos primeros discpulos, que fueron desde el comienzo testigos presnciales de lo que Jess hizo y ense, recibieron de l el encargo de anunciar el mensaje (Lc 1:2), y con el poder del Espritu Santo (Hch 1:8) dieron testimonio de lo que

  • Introduccin a la Biblia

    91

    haban visto y experimentado: Porque lo hemos visto y lo hemos tocado con nuestras manos (1 Jn 1:1) Los que creyeron en la buena noticia, a su vez, formaron comunidades cuyos miembros seguan firmes en lo que los apstoles les enseaban y compartan lo que tenan, y oraban y se reunan para partir el pan (Hch 2:42). Y en la vida de estas comunidades fueron surgiendo los escritos del Nuevo Testamento. Aqu es importante tener en cuenta que el orden de los libros en el canon del Nuevo Testamento no corresponde al orden cronolgico en que se redactaron los libros. Entre los escritos ms antiguos estn las cartas paulinas. El apstol, en efecto anunciaba el evangelio de viva voz (cf. Hch 13:16; 14:1; 17:22) pero a veces, estando lejos de alguna de las iglesias fundadas por l, se vio en la necesidad de comunicarse con ella, para instruirla ms en la fe, para animarla a perseverar en el buen camino, o para corregir alguna desviacin (cf. Por ejemplo, Gl 1:6 9). As nacieron sus cartas, escritas para hacer frente a los problemas de ndole diversa que surgan, sobre todo, de la rapidez y amplitud con que se difunda la fe cristiana. Aunque los materiales utilizados por los evangelistas han sido transmitidos por los que desde el comienzo fueron testigos presenciales (Lc 1:1), la redaccin de los evangelios, tal como han llegado hasta nosotros, es posterior a las cartas paulinas. Cada uno de estos cuatro evangelios quiere responder a la pregunta que se hace todo el que se encuentra con Cristo. Esta pregunta ya se la haba hecho Pablo en el camino de Damasco, cuando dijo: Quin eres, Seor? (Hch 9:5). Y tambin se a hicieron los apstoles, dominados por el miedo, cuando vieron la tempestad calmada a una sola orden de Jess Quin ser ste, que hasta el viento y el mar le obedecen? (Mc 4:41) Marcos pone de relieve la realidad humana de Jess, pero destaca al mismo tiempo su misteriosa trascendencia. Llevndonos de pregunta en pregunta, de respuesta en respuesta, de revelacin en revelacin, nos conduce en forma progresiva a la humanidad de Cristo a su divinidad, hacindonos descubrir en el carpintero, hijo de Mara (6:3), primero al Mesas Hijo de David (8:29) y luego al Hijo de Dios (15:39) En un relato ms extenso que el de Marcos, Mateo presenta a Jess hijo de Abraham e hijo de David (1:1)- como el Mesas que lleva a su cumplimiento todas las esperanzas de Israel y las sobrepasa a todas apoyndose constantemente en las profecas del Antiguo Testamento, muestra cmo Jess las realiza plenamente, pero de una manera que l pueblo judo de su tiempo

  • Introduccin a la Biblia

    92

    ni siquiera alcanz a sospechar: Todo esto sucedi para que se cumpliera lo que el Seor haba dicho por medio del profeta (1:22; cf. 2:17; 4:14: 8:17;26:56) Lucas destaca, sobre todo, la misin de Jesucristo como Salvador universal (cf. 2:29 -32). Es el evangelio proclamado por el ngel de Beln: Les traigo una buena noticia, que ser motivo de gran alegra para todos. Hoy les ha nacido en el pueblo de David un Salvador, que es el Mesas, el Seor (2:10 11). En las parbolas de la misericordia divina, Lucas anota que la alegra de la salvacin no slo resuena en la tierra, sino que regocija tambin al cielo y a los ngeles /15:7 10); la vuelta del hijo prdigo a la casa de su padre se festeja con jbilo (15: 22 24), y el gozo del perdn y de la salvacin llega tambin a la casa de Zaqueo que recibi a Jess con alegra (19:6) Se le ha llamado el Evangelio de Juan evangelio espiritual, debido a la profundidad con que ha sabido penetras en el misterio de Cristo Jess es la luz del mundo, el pan de vida, el Camino, la Verdad y la Vida, la Resurreccin y la Vid verdadera. l es la Palabra eterna del hombre en el plano sentido de la palabra- y acamp entre nosotros (Jn1:14, NBE). l es la manifestacin suprema del amor de Dios, que no vino a condenar sino a salvar. Pero tambin exige de sus seguidores una opcin fundamental: Tambin ustedes quieren irse? Seor, a quin podemos ir? Tus palabras son palabras de vida eterna (6:67, 68) Adems las cartas paulinas, el nuevo testamento incluye otras cartas apostlicas, que llevan los nombres de Santiago, Pedro, Juan y Judas, el hermano de Santiago. En su mayor parte, estas cartas no se dirigen a personas o a comunidades particulares, sino a grupos ms amplios (cf. Por ejemplo, 1 P 1:1). En ellas se reflejan las dificultades que debieron afrentar los primeros cristianos en medio de la hostilidad de los paganos. Debemos agregar aqu la Epstola de los Hebreos, considerada ms como un sermn de exhortacin que invita a los cristianos a permanecer fieles en la fe de Jesucristo, en medio de una situacin adversa. Por ltimo, el libro de Apocalipsis palabra griega que significa Revelacin anuncia el triunfo final de Seor. Se designa el da de este triunfo final de Cristo como en las Bodas del Cordero Alegrmonos, llenmonos de gozo y dmosle gloria, porque ha llega el momento de las bodas del cordero (Ap 19:7) Por eso, el Apocalipsis proclama con jbilo Felices los que han sido invitados a la fiesta de bodas del cordero (Ap 19:9).

  • Introduccin a la Biblia

    93

    LOS IDIOMAS DE LA BIBLIA Hebreo El idioma original del pueblo de Israel era el hebreo. La mayora del Antiguo testamento est escrito en hebreo. Arameo El nombre hebreo de sirio es Aram. El idioma de Siria se conoca como el arameo. Es un idioma muy parecido al hebreo, pero diferente El arameo lleg a ser el idioma internacional del oriente Medio durante los aos que precedieron a la cada de Jerusaln. En Isaas 36 (especialmente los versculos 11 13), vemos un ejemplo interesante de la relacin entre el hebreo y el arameo en los das del rey Exequias. El arameo era el idioma para discutir con los extranjeros, pero el hebreo era el idioma que empleaba la gente comn. Griego Alejandro magno fue un poderoso conquistador que someti a todos los pases, desde Grecia hasta Egipto e India, entre ellos Siria, Israel y Persia. Tras su muerte, sus generales se dividieron el territorio. Uno de ellos fue el primero de la familia de los Ptolomeos, y gobern sobre Egipto. El otro fue el primero de la familia selucida y gobern sobre Siria. Desde ese tiempo al menos, el griego pas a ser una lengua muy importante en esa parte del mundo. Idioma de Jess Para la poca de Jess, el idioma de Palestina (galilea, Samaria y Judea) era el arameo. Jess probablemente les habl a sus discpulos y tambin usara el griego, por ejemplo, cuando le habl a Pilato. Aunque el latn era el idioma de los romanos, el griego era el idioma principal del imperio Romano. ESTUDIO EFICAZ DE LA BIBLIA La exgesis es una tarea hermenutica, es decir, tiene que ver son el arte de interpretar la palabra divino escrita. Es una accin que consiste en leer (funcin de un sujeto) el texto bblico (el objeto estudiado) desde un contexto histrico concreto (el del objeto y del sujeto) Estos tres elementos, unidos de manera inseparable, forman el conjunto que permitira escuchar la palabra de Dios en forma ms fidedigna (obviamente existen otros elementos importantes, pero ellos se incluyen en estos tres ms generales. Hay que dejar en claro que el sujeto hermenutico (quien lee el texto y el contexto) no es un individuo aislado, sino que es realmente una comunidad. Esta comunidad no slo est formada por los que estn cerca de nosotros geogrfica y TEXTO PRE-

  • Introduccin a la Biblia

    94

    TEXTO CON TEXTO temporalmente, sino tambin por otros, alejados por razones geogrficas, histricas sociales, culturales, ideolgicas, raciales, etc. Interpretar la Biblia es realmente una empresa comunitaria. Este sujeto hermenutico, adems de ser comunitario, se caracteriza por su dependencia del Espritu Santo (2 P. 1:20 21); Jn 16:13). La interpretacin de la Palabra, si es realmente bblica, es el resultado de una participacin de la comunidad y del Espritu divino. ACERQUMONOS AL TEXTO Este paso es la interpretacin del texto reconoce que el pasaje en estudio proviene de un contexto histrico distinto al nuestro, pertenece a situaciones culturales, consideraciones cientficas, y a una cosmovisin (manera de ver al mundo, a la vida) diferentes. Esa distancia hace que como se estudian otras piezas literarias de la antigedad. El propsito principal de esta primera tarea es tratar de alcanzar, hasta donde sea posible, el significado original tal como lo debieron de haber entendido los primeros receptores. Por eso hay que colocar al texto en aquel tiempo y en aquel lugar, tomando en cuenta ciertas cosas: RECURSOS 1. Biblias. Ntese que se pone Biblias (en plural) porque se considera de antemano que no existe una traduccin perfecta de la Biblia. Lo ideal sera que todos pudisemos leer la Biblia en hebreos (la mayor parte del AT), arameo (mitad de Daniel, partes de Esdras, y algunos textos aislados de otros libros) y griego (todo el NT). Aun los que manejan bien estos idiomas recuerden a otras traducciones para comparar su propia traduccin. Todo esto significa que no se debe usar una traduccin sola de la Biblia. Hacerlo limita al lector a las preferencias exegtico hermenuticas y a los mtodos de traduccin del traductor o traductores. 2. Concordancias Son indispensables para el trabajo exegtico. La concordancia enumera los lugares (un libro, un testamento, toda la Biblia) donde

  • Introduccin a la Biblia

    95

    aparece una palabra. Nos ayuda a determinar el uso, la distribucin y los contextos de una palabra especfica. Las concordancias son tiles para el estudio temtico (por ejemplo, salvacin) o para descubrir los temas caractersticos de los distintos libros de la Biblia 3. Diccionarios. Estos dan informacin necesaria para ubicar el mensaje pblico en su contexto inmediato y global. Por ejemplo, panorama completo de un concepto teolgico (eleccin, pecado). Da biografas completas de personajes importantes en la Biblia. Ofrecen datos arqueolgicos, histricos y culturales. Tienen mapas y cuadros cronolgicos. Dan informacin importante sobre cada libro de la Biblia 4. Comentarios. Es imposible dar aqu una lista de comentarios que quisiramos sugerir para cada uno de los libros de la Biblia. Sin embargo, s queremos dar algunos consejos a seguir para hacer la mejor eleccin. En primer lugar, el estudiante de la Biblia debe tener como regla no usar ningn comentario hasta haber hecho su propia investigacin. Recurrir a un comentario antes de hacer el estudio personal ayuda a la pereza mental y le roba al estudiante la satisfaccin de haber descubierto algo por s mismo. En segundo lugar, hay que evitar aquellos comentarios de carcter devocional, que no ayudan al estudiante a encontrarse con los asuntos propiamente exegticos, sino que de inmediato salta a la aplicacin. Los comentarios recomendados son aquellos que empiezan con una introduccin bastante completa, donde se encuentran detalles de dnde, cundo y quin escribi el libro, por qu y para quin lo escribi, cul es su estructura y bosquejo, y cules son sus temas teolgicos ms importantes. Adems estos comentarios explican, paso a paso, las unidades de discurso, los problemas de traduccin, la estructura de cada unidad, y todo lo que tiene que ver con la mejor comprensin del pasaje. Estos comentarios, por lo general no ofrecen la interpretacin y aplicacin contempornea del pasaje. Su preocupacin es ayudar al lector moderno a entender el pasaje de la misma manera como lo entendieron los primeros receptores del libro; es lo deben creer, sino que ellos lo dedican despus de un estudio serio t sistemtico de la palabra.

  • Introduccin a la Biblia

    96

    CONTEXTO DEL PASAJE 1. Contexto histrico. La poca y la cultura del autor y los lectores. Qu est pasando en los otros pueblos vecinos? Por qu se escribi el libro? Qu propsito quiso cumplir? Estas dos ltimas preguntas pertenecen a los momentos exegticos que se conoce como historia de la redaccin o de la composicin. En muchos pasajes el asunto geogrfico es importante. En otros, es imprescindible conocer la produccin literaria extra bblica

    En conclusin, aunque existan muchas versiones bblicas y aunque No sabemos exactamente cmo inspir cada parte de cada libro del Antiguo Testamento, Lo importante es que sabemos que las Escrituras son palabra de Dios, tanto en su sustancia como en estructura. Esto es lo que queremos decir cuando decimos que las Escrituras son producto de la inspiracin plenaria. Tambin lo mismo sucede con el nuevo testamento, cada uno de los apstoles sabemos que fueron inspirados por Dios, para contar lo que han visto y han odo, con una exactitud doctrinal que ha sido importante para mantener la unidad doctrinal y el enlace temtico bblico doctrinal entre el antiguo como el nuevo testamento.

    Realice un mapa conceptual de esta leccin.