2008 年度後期 異文化コミュニケーションのための 英語学概論(第 3 回)

22
2008 年年年年 年年年年年年年年年年年年年年年年 年年年年年 3年年年年年 年年年年年年年年年年年年年年 年年 年年

Upload: ginger

Post on 21-Jan-2016

58 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

2008 年度後期 異文化コミュニケーションのための 英語学概論(第 3 回). 立教大学 異文化コミュニケーション学部 平賀 正子. はじめに. 前回のリアクション・ペーパー 今日の講義: 「色々な英語」(第 2 回のつづき) 「母語英語のバラエティー」. シンガポールの英語. 建国以来、英語は公用語の一つだったが、国内統一のための言語 (language for national unification) とされ、多民族間を繋ぐことばとされた。 1980 年代には、英語が家庭、学校、職場などあらゆるところで話されるようになった。 - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: 2008 年度後期 異文化コミュニケーションのための 英語学概論(第 3 回)

2008年度後期異文化コミュニケーションのための英語学概論(第 3回)

立教大学異文化コミュニケーション学部

平賀 正子

Page 2: 2008 年度後期 異文化コミュニケーションのための 英語学概論(第 3 回)

3英語学概論第 回 2

はじめに• 前回のリアクション・ペーパー

• 今日の講義:–「色々な英語」(第 2回のつづき)–「母語英語のバラエティー」

Page 3: 2008 年度後期 異文化コミュニケーションのための 英語学概論(第 3 回)

3英語学概論第 回 3

Page 4: 2008 年度後期 異文化コミュニケーションのための 英語学概論(第 3 回)

3英語学概論第 回 4

シンガポールの英語• 建国以来、英語は公用語の一つだったが、国内統一のための言語 (language for national unification)とされ、多民族間を繋ぐことばとされた。

• 1980年代には、英語が家庭、学校、職場などあらゆるところで話されるようになった。

• イギリス英語・中国語(北京語)・マレー語・タミル語に加え出身者が多い広東語・福建語、さらにアメリカ英語、オーストラリア英語の単語・文法構成に影響されているところが多い。

Page 5: 2008 年度後期 異文化コミュニケーションのための 英語学概論(第 3 回)

3英語学概論第 回 5

シンガポール英語の特徴 1文尾につけられる“ lah” (日本語の終助詞「ね、よ、さ、ぞ」のようなニュアンス)

“Hurry up lah!”   ( いそいでよ!)“This way can lah.”(こっちにいけるんじゃない)

本名信行『世界の英語を歩く』 (2005, pp. 58-59)

Page 6: 2008 年度後期 異文化コミュニケーションのための 英語学概論(第 3 回)

3英語学概論第 回 6

シンガポール英語の特徴 2“Th”  “の発音が T”と同じになる( Threeと Treeは同じ発音)

強調のために単語を繰り返す“Can, can!”(できますよ! )“Ting, Ting and Ting.”(考えに考えに、考え抜いた)

Page 7: 2008 年度後期 異文化コミュニケーションのための 英語学概論(第 3 回)

3英語学概論第 回 7

シンガポール英語の特徴 3福建語・広東語・マレー語など他言語からの借用語

例:「散歩する」= Jalang-Jalang  「おばさん」= Tai-Tai

     「かわいい女性」= Chio Bu     「バカ」= Siao     「食べる」=Makan

http://jp.youtube.com/watch?v=ess4LnyrhQU

Page 8: 2008 年度後期 異文化コミュニケーションのための 英語学概論(第 3 回)

3英語学概論第 回 8

日本の英語• 特徴はどんなものがあるだろう。

–発音• “th”は “ s”または “ z”になる。• “r”と “ l”の区別をしない。

–語彙• 和製英語

–文法• 冠詞の不使用• 複数形の不使用

Page 9: 2008 年度後期 異文化コミュニケーションのための 英語学概論(第 3 回)

3英語学概論第 回 9

国際派日本人の英語• 緒方貞子さんのスピーチ

• 最近の新聞の切り抜き– 緒方さんの仕事

Page 10: 2008 年度後期 異文化コミュニケーションのための 英語学概論(第 3 回)

3英語学概論第 回 10

『ダボス会議で聞く世界の英語』 (2005 )

Page 11: 2008 年度後期 異文化コミュニケーションのための 英語学概論(第 3 回)

3英語学概論第 回 11

World Englishesという考え方

• 世界で話されている様々な英語は、平等である。つまり同じ価値がある。

• 英語は英米文化から切り離して運用できる。• 多様な文化を多様な形式で表現できる。• 多国間・多文化間の交流を可能にする。

V.S.• Native Speakerの英語が正しい英語。だから手本にすべき。

• アメリカ英語がイギリス英語よりいい(またはイギリス英語がアメリカ英語よりいい)。

Page 12: 2008 年度後期 異文化コミュニケーションのための 英語学概論(第 3 回)

3英語学概論第 回 12

World Englishesで国際交流するとは

柔軟性– 一つの基準で物事を捉えたり判断したりしない。複眼を持つ。

– 予期せぬ出来事に対しても、あわてない。

応用力– 分かっていることから始めて、分からないことを解決する。– 出来る限りのアンテナを張り巡らし、最善の道を模索する。

許容性– 相手を許す気持ちを忘れない。– 優しさと厳しさが大切。優しさも厳しさも愛があってこそ

活きる。

Page 13: 2008 年度後期 異文化コミュニケーションのための 英語学概論(第 3 回)

3英語学概論第 回 13

母語英語  (Native English)

• イギリス英語  (British English)• アメリカ英語  (American English)• カナダ英語  (Canadian English)• オーストラリア英語  (Australian English)• ニュージーランド英語  (New Zealand English)• 南アフリカ英語  (South Afrian English)

Page 14: 2008 年度後期 異文化コミュニケーションのための 英語学概論(第 3 回)

3英語学概論第 回 14

イギリス英語 使用地域

• 連合王国(イングランド、ウエールズ、スコットランド、北アイルランド)。

• 英語を公用語としている英連邦諸国で使用されている英語は、「語彙」・「スペリング」ともに「イギリス英語」を基本としている。

• ただし、カナダで使われる英語は語彙やスペリングは「イギリス英語」と「アメリカ英語」の混合で、発音は「アメリカ英語」との共通点が多い。

Page 15: 2008 年度後期 異文化コミュニケーションのための 英語学概論(第 3 回)

3英語学概論第 回 15

イギリス英語の標準語• 方言には大別して、「地域方言」 (regional dialect

sー地域によるバラエティ )と「社会方言」 (social dialectsー社会階層によるバラエティ ) がある。もちろんイギリス英語にも両方ある。

• イギリス英語では、「社会方言」のうち上流階層の方言が「標準語」 (RP=received pronunciation)として認識されているという特徴がある。– 例:” The Queen”という映画の中のエリザベス2世– 例:” My Fair Lady”という映画の中の大学教授( RP)と花

売り娘 (Cockney*というロンドンの労働者階級の英語 )

Page 16: 2008 年度後期 異文化コミュニケーションのための 英語学概論(第 3 回)

3英語学概論第 回 16

Cockney*の特徴• /ei/という発音が /ai/となる

– Rain in Spain stays mainly in a plain.

• 語頭の /h/の発音が欠落する。– In Hertford, Hereford, and Hampshire, harricanes hardly ever happen.

• 二重否定– I ain’t done nothing wrong.(何も悪いことしちゃいない)

• オーストラリア英語の特徴として現在残っている。特に /ei/という発音が /ai/となる点。

Page 17: 2008 年度後期 異文化コミュニケーションのための 英語学概論(第 3 回)

3英語学概論第 回 17

イギリス英語の特徴(発音 1)

• 「イギリス英語の標準発音」 と国際的に認知されている発音は、容認発音 (Received Pronunciation, RP) 、 King’s English (Queen’s English)、 BBC英語 (BBC English) と呼ばれている。

• BBC 放送の標準となっている英語。• 上流階級、パブリック・スクール(英国の私立中等学校)やケンブリッジ大学、オックスフォード大学出身者が話す英語。

映画で参考になる作品 (“My Fair Lady,” “If …,” “The Queen”など)

• 1960年代以降その使用が失われる傾向にある。現在、容認発音( RP)の話者はイギリス人口の約3%と言われている。

Page 18: 2008 年度後期 異文化コミュニケーションのための 英語学概論(第 3 回)

3英語学概論第 回 18

イギリス英語 の特徴(発音 2)

・音節末の” r”を発音しない。"car" [kɑː], "hard" [hɑːd], "born" [bɔːn], "water" [wɔːtə] 

・” o”の発音が [ɒ] になる。”stop”の発音は「スタップ」(米)でなく「ストップ」(英)。” not,” “”hot”なども同じ。

Page 19: 2008 年度後期 異文化コミュニケーションのための 英語学概論(第 3 回)

3英語学概論第 回 19

イギリス英語 の特徴(発音 3)

・母音にはさまれた” t”の発音。 “better”など母音間・強勢後の  /t/ は “ t”(ベター)とはっきり発音。アメリカ英語では /d/に近い発音となる。” water,” “bitter” なども同じ。

・  [j]の挿入。"new" を [njuː](ニュー)、 tune を [tjuːn](チューン)と発音する。アメリカ英語では [nuː](ヌー)、[tuːn](トゥーン)と発音する人が多い。

Page 20: 2008 年度後期 異文化コミュニケーションのための 英語学概論(第 3 回)

3英語学概論第 回 20

イギリス英語 の特徴(語彙)

・(イギリス)英語の成立- 11世紀後半以降フランス語の語彙が流入する。日本語の「漢語 vs和語」と英語における「ラテン語・ロマンス語 vs ゲルマン語」語源のことばは一種同じような関係

- commence (開始する) vs begin (始める)- ascend ( 上昇する)  vs climb up (登る)

・ ヨーロッパ大陸との地理的関係- aubergine, courgette, serviette, curriculum vitae

・ イギリスの暮らしに関連- lollipop woman, off-licence

・ 別紙の表を参照

Page 21: 2008 年度後期 異文化コミュニケーションのための 英語学概論(第 3 回)

3英語学概論第 回 21

http://queen-movie.jp/

Page 22: 2008 年度後期 異文化コミュニケーションのための 英語学概論(第 3 回)

3英語学概論第 回 22

第 4回予告• イギリス英語と社会階層(補足・My Fair

Ladyの一場面)• アメリカ英語について• その他の母語英語について

– 永井さんの NZ 留学体験談– 受講学生さんの体験談

• 英語とジェンダー