บรรณานุกรม - chiang mai...

6
บรรณานุกรม กนกวรรณ คาเดท. (2539). การเปรียบเทียบความเข้าใจในการอ่านภาษาอังกฤษจากข้อความที่ปรับ ระดับภาษาและข้อความที่เพิ่มเติมรายละเอียดของนักเรียนชั ้นมัธยมปลาย. วิทยานิพนธ์ ศึกษาศาสตรมหาบัณฑิต, บัณฑิตวิทยาลัย มหาวิทยาลัยเชียงใหม่. กรมวิชาการและมาตรฐานการศึกษา, กระทรวงศึกษาธิการ (2551). ตัวชี้วัดและสาระการเรียนรู แกนกลาง กลุ ่มสาระการเรียนรู ้ภาษาต่างประเทศ. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์คุรุสภาลาดพร้าว. กัยสิทธิ ์ เปลรินทร . (2524) .ผลสัมฤทธิ ์ของการอ่านภาษาอังกฤษของนักเรียนชั ้นมัธยมศึกษาปีที4 โรงเรียนขอนแก่นวิทยาคมที่ได้รับการฝึกการหาความหมายศัพท์จากบริบท. วิทยานิพนธ์ ศศ.., มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ . ขจิต ฝอยทอง.(2552). การเดาความหมายของคําศัพท์โดยวิเคราะห์จากบริบท. (ออนไลน์). เข้าถึงได้ทีhttp://learners.in.th/blog/kjp/240719. จตุพร เพชรแก้ว. (2546). การใช้กลวิธีลินซ์เพื่อเพิ่มพูนความสามารถในการเรียนรู ้คําศัพท์ ความ คงทนในการจําและความสามารถในการอ่าน ภาษาอังกฤษของนักเรียนชั ้นมัธยมศึกษา ปี ที4. วิทยานิพนธ์ศึกษาศาสตรมหาบัณฑิต, บัณฑิตวิทยาลัย มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ . จินตนา มงคลไชยสิทธ์. (2548). การพัฒนาบทเรียนแบบ เค ดับเบิ้ลยู แอล พลัส ร่วมกับบท อ่านที่ได้รับการเพิ่มเติมรายละเอียด เพื่อเพิ่มพูนความเข้าใจในการอ ่านภาษาอังกฤษ. วิทยานพนธ์ศึกษาศาสตรมหาบัณฑิต, บัณฑิตวิทยาลัย มหาวิทยาลัยเชียงใหม่. ชวาล แพรัตกุล. (2520). เทคนิคการวัดผล. กรุงเทพฯ : วัฒนาพานิช. ชัยพร วิชชาวุธ. (2520). ความจํามนุษย์. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์ชวนพิมพ์. นราวดี พันธุ์นรา. (2551). ความสามารถในการอ่านภาษาอังกฤษ โดยเดาความหมายของคําศัพท์ จากบริบทของนักศึกษาปริญญาตรี ชั ้นปี ที1 คณะบริหารธุรกิจ มหาวิทยาลัยศรีปทุม. คณะศิลปะศาสตร์. มหาวิทยาลัยศรีปทุม. ประเทิน มหาขันธ์ (2523). การอ่านเบื้องต ้น. คณะศึกษาศาสตร์ : มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ ประสานมิตร : กรุงเทพฯ ภาทิพ ศรีสุทธิ ์. (2549). การอ่านจับใจความสําคัญและการอ่านคิดวิเคราะห์. (ออนไลน์). เข้าถึงได้ทีhttp://www.st.ac.th/bhatips/tip49/reading1.html.

Upload: others

Post on 07-Aug-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: บรรณานุกรม - Chiang Mai Universityarchive.lib.cmu.ac.th/full/T/2555/teng40955wt_bib.pdf · 2014-08-14 · บรรณานุกรม. กนกวรรณ

บรรณานกรม

กนกวรรณ คาเดท. (2539). การเปรยบเทยบความเขาใจในการอานภาษาองกฤษจากขอความทปรบ ระดบภาษาและขอความทเพมเตมรายละเอยดของนกเรยนชนมธยมปลาย. วทยานพนธ ศกษาศาสตรมหาบณฑต, บณฑตวทยาลย มหาวทยาลยเชยงใหม.

กรมวชาการและมาตรฐานการศกษา, กระทรวงศกษาธการ (2551). ตวชวดและสาระการเรยนร แกนกลาง กลมสาระการเรยนรภาษาตางประเทศ. กรงเทพฯ : โรงพมพครสภาลาดพราว.

กยสทธ เปลรนทร. (2524) .ผลสมฤทธของการอานภาษาองกฤษของนกเรยนชนมธยมศกษาปท 4 โรงเรยนขอนแกนวทยาคมทไดรบการฝกการหาความหมายศพทจากบรบท. วทยานพนธ ศศ.ม., มหาวทยาลยเกษตรศาสตร.

ขจต ฝอยทอง.(2552). การเดาความหมายของคาศพทโดยวเคราะหจากบรบท. (ออนไลน). เขาถงไดท http://learners.in.th/blog/kjp/240719.

จตพร เพชรแกว. (2546). การใชกลวธลนซเพอเพมพนความสามารถในการเรยนรคาศพท ความ คงทนในการจาและความสามารถในการอาน ภาษาองกฤษของนกเรยนชนมธยมศกษา

ปท 4. วทยานพนธศกษาศาสตรมหาบณฑต, บณฑตวทยาลย มหาวทยาลยเชยงใหม. จนตนา มงคลไชยสทธ. (2548). การพฒนาบทเรยนแบบ เค ดบเบลย แอล พลส รวมกบบท

อานทไดรบการเพมเตมรายละเอยด เพอเพมพนความเขาใจในการอานภาษาองกฤษ. วทยานพนธศกษาศาสตรมหาบณฑต, บณฑตวทยาลย มหาวทยาลยเชยงใหม.

ชวาล แพรตกล. (2520). เทคนคการวดผล. กรงเทพฯ : วฒนาพานช. ชยพร วชชาวธ. (2520). ความจามนษย. กรงเทพฯ : โรงพมพชวนพมพ. นราวด พนธนรา. (2551). ความสามารถในการอานภาษาองกฤษ โดยเดาความหมายของคาศพท

จากบรบทของนกศกษาปรญญาตร ชนปท 1 คณะบรหารธรกจ มหาวทยาลยศรปทม. คณะศลปะศาสตร. มหาวทยาลยศรปทม.

ประเทน มหาขนธ (2523). การอานเบองตน. คณะศกษาศาสตร : มหาวทยาลยศรนครนทรวโรฒ ประสานมตร : กรงเทพฯ

ภาทพ ศรสทธ. (2549). การอานจบใจความสาคญและการอานคดวเคราะห. (ออนไลน). เขาถงไดท http://www.st.ac.th/bhatips/tip49/reading1.html.

Page 2: บรรณานุกรม - Chiang Mai Universityarchive.lib.cmu.ac.th/full/T/2555/teng40955wt_bib.pdf · 2014-08-14 · บรรณานุกรม. กนกวรรณ

52

พมพพธ สตานนท. (2550). การใชกลวธการวาดภาพเพอขยายความคดเพอสงเสรมความเขาใจ ในการอานภาษาองกฤษ และความคดสรางสรรคของนกเรยนระดบตน.

วทยานพนธศกษาศาสตรมหาบณฑต. บณฑตวทยาลย มหาวทยาลยเชยงใหม. มานต บญประเสรฐ. (2526). การสอนภาษาองกฤษ. จนทรเกษม : กรงเทพฯ เรวด หรญ. (2540). แนวคดและเทคนควธการสอนภาษาองกฤษระดบมธยมศกษา. กรงเทพฯ:

ส านกพมพแหงจฬาลงกรณมหาวทยาลย. เรองสข ฉตรปราการ และ อญชล พงศพนธ. (2533). เทคนคเดาศพทอยางงาย :

หจก.ส านกพมพฟสกสเซนเตอร. วรชาต ภทอง. (2537). ผลของการสอนแบบสมพนธขอบขายความหมายทมตอการจาคาศพท

ผลสมฤทธและความคงทนในการเรยนรคาศพทภาษาองกฤษ ของนกเรยนชนมธยมศกษา ปท 5. วทยานพนธศกษาศาสตรมหาบณฑต, บณฑตวทยาลย มหาวทยาลยเชยงใหม.

วลลภา บญอนนตบตรม. (2547) ผลการใชยทธวธเดาความหมายคาศพทภาษาองกฤษของนกเรยน ชนมธยมศกษาปท 4 โรงเรยนพระหฤทยคอนแวนต. ปรญญานพนธ กศ.ม. กรงเทพฯ : มหาวทยาลยศรนครนทรวโรฒ ประสานมตร

สมทร เซนเชาวนช. (2535). เทคนคการอานเพอความเขาใจ. กรงเทพ : ส านกพมพ มหาวทยาลยธรรมศาสตร.

สมสวรรค พนธเทพ. (2540). การนาวธสอนแบบมงประสทธผลไปใชเพอเพมพนความสามารถ ความคงทนในการ เรยนรคาศพทภาษาองกฤษ ความเขาใจในการอานภาษาองกฤษและบรรยากาศในชนเรยนของนกเรยนชนมธยม ศกษาปท 6. วทยานพนธศกษาศาสตรมหาบณฑต. บณฑตวทยาลย มหาวทยาลยเชยงใหม.

สพกตรา เวสอรย. (2536). การพฒนาบทเรยนคอมพวเตอรเพอฝกทกษะการอานภาษาองกฤษ: การหาความหมายของคาศพทจากปรบท สาหรบนกเรยนระดบชนมธยมศกษาปท 4 โรงเรยนบดนทรเดชา (สงห สงหเสน) กรงเทพมหานคร. วทยานพนธศศ.ม. กรงเทพฯ : มหาวทยาลยเกษตรศาสตร.

สภทรา อกษรานเคราะห. (2532). การสอนทกษะภาษาองกฤษ. กรงเทพฯ : คณะครศาสตร

จฬาลงกรณมหาวทยาลย. สมตรา องวฒนกล. (2539). แนวคดและเทคนควธการสอนภาษาองกฤษระดบมธยมศกษา.

กรงเทพฯ : จฬาลงกรณ มหาวทยาลย.

Page 3: บรรณานุกรม - Chiang Mai Universityarchive.lib.cmu.ac.th/full/T/2555/teng40955wt_bib.pdf · 2014-08-14 · บรรณานุกรม. กนกวรรณ

53

ส านกงานสถตแหงชาต. ผลการสารวจการอานหนงสอของประชากร. [ออนไลน]. เขาถงไดจาก: http://service.nso.go.th/nso/nsopublish/themes/files/read_Pocket54.pdf.

เสาวนย ณฎฐาไกร. (2549). การใชยทธวธการเดาความหมายภาษาองกฤษจากบรบทของนกเรยน ชวงชนท 3 ระดบชนมธยมศกษาปท 3 โรงเรยนนวมนทราชนทศ เตรยมอดมศกษานอม เกลา. ปรญญานพนธศลปศาสตรมหาบณฑต. กรงเทพฯ : บณฑตวทยาลย มหาวทยาลยศรนครนทรวโรฒ.

เสาวลกษณ รตนวชช. (2536). การพฒนาการสอนภาษาไทยแบบมงประสบการณภาษา. กรงเทพฯ : มหาวทยาลยศรนครนทรวโรฒ ประสานมตร.

ไสว เลยมแกว. (2528). ความจามนษย:ทฤษฎและวธสอน. ปตตาน. ปตตาน : คณะศกษาศาสตร มหาวทยาลยสงขลานครนทร. อรณ วรยะจตราและคณะ. (2532). การสอนการอานแบบสอสาร. วารสารภาษาปรทศน 9,2 15:22. Baker, L., & Brown, A.L. (1984). Metacognitive skills and reading. In P.D. Pearson, R.

Barr, M.L. Kamil, & P. Mosenthal (Eds.), Handbook of reading research (pp. 353-394). White Plains, NY: Longman.

Bond, G.L., and M.A. Tinker. (1979). Reading-Difficulties. New Jersey : Prentice-Hall. Brown, G.A. & Yule, G. (1983). Teaching the Spoken Language. Cambridge:

Cambridge University Press. Cain, K., Lemmon, K., & Oakhill, J. (2004). Individual differences in the inference of word

meanings from context: The influence of reading comprehension, vocabulary knowledge, and memory capacity. Journal of Educational Psychology, 96, 671-681.

Clarke, D.F., & Nation, I.S.P. (1980). Guessing the Meanings of Words from Context: Strategy and Techniques. System 8: 211-220.

Coady, J. (1993). Research on ESL/EFL vocabulary acquisition: Putting it in context. In T. Huckin, M. Haynes, & J. Coady (Eds.), Second language reading and vocabulary learning. Norwood, NJ: Ablex.

Deighton, L. (1959). Vocabulary development in the classroom. New York : Bureau of Publications, Teacher’s College, Columbia University.

Ellis, Rod and Inson, Brain T. (1980). Teaching secondary English. Hong Kong: Longman. Finocchiro, M. & C. J. Brumfit (1983). The Functional-Notional Approach: From Theory to

Practice. Oxford: Oxford University Press.

Page 4: บรรณานุกรม - Chiang Mai Universityarchive.lib.cmu.ac.th/full/T/2555/teng40955wt_bib.pdf · 2014-08-14 · บรรณานุกรม. กนกวรรณ

54

Fredrickson, T. L. (1994). Learn English byFax. Bangkok : Bangkok Post Publishing. Goodman, Kenneth S. (1972). The Psychology of Second Language Learning. Cambridge : Cambridge University Press. Goodman, and others. (1996). Teaching reading and writing to ESL Learners (K-8).

Eric Document Reproduction 429439, p.54. Haastrup, K. (1991). Lexical inferencing procedures or talking about words: Receptive

procedures in foreign language learning with special reference to English. Tubingen, Germany : Gunter Narr.

Hancock, Ophelia H. (1995). Reading Skills for College Students. Englewood Cliffs, N.J. : Prentice Hall.

Huckin, T., & Bloch, J. (1993). Strategies for inferring word-meanings in context: A cognitive model. In T. Huckin, M. Haynes, & J. Coady (Eds.), Second Language reading and vocabulary learning (pp. 153 -176). Norwood, NJ : Ablex.

Hulstijn, J. H. (1992). Retention of Inferred and Given Word Meaning : Experiments in Incidental Vocabulary Learning. Vocabulary and Applied Linguistics. London : Macmillan.

Jenkins, J., Matlock, B., & Slocum, T. (1989). Two approaches to vocabulary instruction: The teaching of individual word meanings and practice in deriving word meaning from context. Reading Research Quarterly, 24 (2), 215-235.

Krantz, H. & Kimmelman, J. (1985). Keys to reading and study skills. New York : Holt, Rinehart, and Winston.

Kranzer, K., & Pikulski, J. (1988). The effects of instruction on incidental word leaning and ability to derive word meaning. Paper presented at the National Reading Conference, Tucson, AZ, December.

McKoon, G. & Ratcliff, R. (1992). Inference during reading. Psychological Review, Vol 99(3), Jul 1992, 440-466.

Morris, B. & Stewart – Dore, N. (1984). Learning to Read from Text. Singapore: Addison-Wesley.

Page 5: บรรณานุกรม - Chiang Mai Universityarchive.lib.cmu.ac.th/full/T/2555/teng40955wt_bib.pdf · 2014-08-14 · บรรณานุกรม. กนกวรรณ

55

Nassaji, H. (2004). The relationship between depth of vocabulary knowledge and L2 learners’lexical inferencing strategy use and success. The Canadian Modern Language Review.

Nation, P. (1990). A system of tasks for language learning. In S. Arivan. (Ed.). Language Teaching Methodology for the Nineties. Singapore : SEAMEO Regional Language Centre.

Nattinger, J., (1988). Some current trends in vocabulary teaching. In: R. CARTER AND M. MCCARTHY, eds. Vocabulary and language teaching. Harlow: Longman.

Nunan, D. (1991). Communicative tasks and the language curriculum. TESOL Quarterly 25/2, 279-295.

Nuttall, C. (1982). Teaching Reading Skills in a Foreign Language Practical Language Teaching Series. Heinemann Educational, London.

Olson, J. (1981). Teacher influence in the classroom. Instructional Science 10, 259-751 Oxford, R.L. (1990). Language learning strategies and beyond: a look at strategies in the

context of styles. In S. S. Magnan (Ed.). Shifting the Instructional Focus to the Learner. Middlebury, VT: Northeast Conference on the Teaching of Foreign Languages. 35-55

Pearson, David P., and Dale D. Johnson. (1978). Teaching Reading Comprehension. New York : Holt Rinchart. Shepherd, J. F. (1974). Research on the relationship between the meanings of morphemes

and the meanings of derivatives. In Nacke (Ed.) (1974), 115-1. 19. Smith, C.T. (1987). Evaluation answer to comprehension questions.

The Reading Teacher. 250. Smith, F. (1988). Understanding Reading. Hilldale: Lawrence Erlbraum Associates. Smith, Brenda and Headley, Laura Courtney. (2004) .The Lifelong Reader. 2nded. New York :

Pearson Education. Stauffer, R. G. (1969). Teaching Reading as a Thinking Process. New York: Harper and Row. Stein, MJ. (1993). The healthy inadequacy of contextual definition. In: T. Huckin, M. Haynes

and J. Coady (Eds.) Second Language Reading and Vocabulary. Norwood : NJ.: Ablex.

Page 6: บรรณานุกรม - Chiang Mai Universityarchive.lib.cmu.ac.th/full/T/2555/teng40955wt_bib.pdf · 2014-08-14 · บรรณานุกรม. กนกวรรณ

56

Tengmui. (1993). Teaching and assessing reading comprehension. A distant education. TEFL programmer pilot material: module two, 33-34. Singapore.

Widdowson, H. G. (1979). Explorations in applied linguistics. Oxford : Oxford University Press.

Widdowson, H.G. (1994). The process and purpose of reading. New York: Harcourt Brace Jovanovich.

Xiaolong Li. (1988). Effects of contextual cues on inferring and remembering meaning of new words. Applied Linguistics 9 (4) : 402 – 413.

Yang Na. (2009). Context clues and contextual guessing. College of Foreign Language. Northwest University.

Zaid A. Mohammed. (2009). A Comparison of Inferencing and Meaning-guessing of New Lexicon in Context versus Non-context Vocabulary Presentation. The Reading Matrix.