cap iv
DESCRIPTION
dreptTRANSCRIPT
CAPITOLUL IV
CONSACRAREA DREPTURILOR OMULUI
ÎN CONSTITUŢIILE STATELOR EUROPENE
Secţiunea I
Înscrierea drepturilor omului în dispoziţiile constituţionale
Un observator dezinteresat şi poate chiar neiniţiat în problematica drepturilor
omului nu se poate să nu remarce totuşi faptul că majoritatea statelor europene
consacră, în cadrul legilor lor fundamentale, capitole sau titluri speciale drepturilor
şi libertăţilor fundamentale ale omului. Este o atitudine firească astăzi, când trăim o
adevărată “eră a drepturilor”. Vom parcurge în continuare, selectiv bineînţeles,
dispoziţiile constituţionale ale unor state europene în materia drepturilor omului
pentru a face dovada faptului că Declaraţia universală a drepturilor omului, Carta
O.N.U. sau Pactele internaţionale cu privire la drepturile politice şi civile, respectiv
sociale, economice şi culturale nu au rămas simple documente declarative de
drepturi ci au căpătat substanţă tocmai prin consacrarea prevederilor lor în cadrul
legilor fundamentale, deci o consacrare la cel mai înalt nivel.
§1. Constituţia Franţei91
91 Adoptată la Paris, pe 4 octombrie 1958.
53
Paradoxal, Constituţia Republicii franceze nu face referire la drepturile
omului în conţinutul articolelor sale, ci în Preambul, unde afirmă: “Poporul francez
îşi proclamă solemn ataşamentul faţă de Drepturile Omului şi de principiile
suveranităţii naţionale aşa cum au fost definite de către Declaraţia de la 1789,
confirmată şi completată de către Preambulul Constituţiei din 194692.
În virtutea acestor principii şi al aceluia al manifestării libere a voinţei
popoarelor(…) sunt oferite de către Republică instituţii noi, întemeiate pe idealul
comun al libertăţii, egalităţii şi fraternităţii şi concepute pentru a asigura evoluţia
lor democratică”.
§2. Legea fundamentală pentru Republica Federală Germană93
Capitolul I, intitulat “Drepturile fundamentale” proclamă, în conţinutul
articolelor sale, o serie de drepturi ale persoanei. Astfel, art.1 prevede: “1.
Demnitatea omului este intangibilă. Este o obligaţie a tuturor puterilor în Stat de a
o respecta şi apăra. 2. Poporul german proclamă de aceea inamovibilitatea şi
inalienabilitatea drepturilor omului ca temelie a oricărei comunităţi omeneşti, a
păcii şi a justiţiei în lume”. Art.2 consacră dreptul de dezvoltare a personalităţii în
paragraful 1, precum şi dreptul la viaţă: “2. Fiecare are dreptul la viaţă şi la
integritatea corporală. Libertatea persoanei este inviolabilă(…)”.
Potrivit art.3(1): “Toţi oamenii sunt egali în faţa legii”. Cel de-al doilea
paragraf afirmă că “bărbaţii şi femeile au drepturi egale”. De asemenea: “Nimeni
nu poate fi dezavantajat sau favorizat pe considerente de sex, origine socială, rasă,
92 În practica elaborării constituţiilor franceze a devenit o tradiţie ca înscrierea drepturilor şi libertăţilor fundamentale să se facă în preambul. Amintim, în acest sens, de faptul că Declaraţia de la 1789 a fost înscrisă integral în Preambulul Constituţiei din 1946.
93 Sunt necesare câteva menţiuni în legătură cu titulatura acestei legi fundamentale. Observăm că nu apare termenul de “constituţie”. Se evită această denumire, pornindu-se de la ideea că legea elaborată are un caracter provizoriu, până când, aşa cum se menţionează în Preambul, întreaga naţiune germană, eliberată de restricţiile regimului de ocupaţie militară - să nu uităm că Legea Fundamentală pentru R.F.G. a fost adoptată pe 23 mai 1949, deci la puţin timp după încheierea celui de-al doilea război mondial, din care Germania ieşise învinsă - şi incluzând şi pe germanii din zona de ocupaţie sovietică, vor putea elabora, în deplină autodeterminare, o adevărată Constituţie, cu caracter de pact fundamental. Deci titulatura vine să sublinieze caracterul provizoriu al acestei Constituţii. În ciuda acestui fapt, Legea Fundamentală pentru R.F.G. s-a dovedit a fi o adevărată constituţie, astfel încât nu a fost necesară, cu prilejul reunificării (3 octombrie 1990) adoptarea unei noi Constituţii, confirmând dictonul francez “C'est le provisorat qui dure”.
54
limbă, patrie sau provenienţă, credinţă sau concepţii religioase sau politice. Nimeni
nu poate fi dezavantajat din cauza unui handicap”.
Art.5 al Legii Fundamentale se referă la libertatea de opinie şi libertatea
presei. Potrivit primului paragraf: “Fiecare are dreptul să-şi exprime şi să difuzeze
în mod liber opiniile sale prin cuvânt, în scris sau prin imagine şi să se informeze
în mod nestingherit din sursele în mod general accesibile. Libertatea presei şi
libertatea de informare prin radio sunt garantate”.
Art.14 consacră dreptul de proprietate şi de moştenire pe care le garantează,
în timp ce art.16 reglementează pierderea cetăţeniei germane şi extrădarea.
§3. Constituţia Greciei94
Capitolul consacrat drepturilor şi libertăţilor fundamentale din legea
fundamentală a republicii elene se intitulează “Drepturi individuale şi sociale” şi
statuează, în conţinutul articolelor 4, 5, 13 etc., o serie de drepturi şi libertăţi.
Astfel, potrivit art.4(1): “Toţi elenii sunt egali în faţa legii”; paragraful 2 al
aceluiaşi articol detaliază principiul egalităţii: “Bărbatul şi femeia au drepturi şi
obligaţii egale”, în timp ce paragraful 3 se referă la dreptul la cetăţenie şi la
condiţiile în care se dobândeşte şi se pierde cetăţenia.
Un articol foarte important pentru consacrarea drepturilor fundamentale este
art.5(2): “Toate persoanele care trăiesc pe teritoriul statului grec se bucură de
protecţia deplină a vieţii, onoarei şi libertăţii lor, indiferent de naţionalitate, limbă,
rasă sau convingeri religioase sau politice”. Art.13(1) consacră libertatea
conştiinţei care “este inviolabilă”.
§4. Constituţia Republicii Italiene95
Sub titlul “Principii fundamentale”, legea fundamentală a statului italian
înscrie, în dispoziţiile articolelor sale o serie de drepturi şi libertăţi fundamentale.
94 A fost adoptată la 11 iunie 1975, la Atena, cu amendamente până în anul 1986.95 A fost adoptată la Roma, pe 22 decembrie 1947, cu amendamente până în anul 1993.
55
Potrivit art.3: “Toţi cetăţenii sunt egali ca demnitate socială şi în faţa legii, fără
deosebire de sex, rasă, limbă, religie, opinii politice şi condiţii personale sau
sociale”. Aliniatul 2 al aceluiaşi articol afirmă că: “Este de datoria republicii să
înlăture toate obstacolele de natură economică şi socială care, limitând libertatea şi
egalitatea cetăţenilor, împiedică dezvoltarea deplină a persoanei umane şi
participarea efectivă a tuturor celor care muncesc la organizarea politică,
economică şi socială a ţării”.
Art.6 afirmă că: “Republica acordă protecţie, prin norme adecvate,
minorităţilor lingvistice”. De asemenea, potrivit art.8: “Toate confesiunile
religioase au aceeaşi libertate în faţa legii”.
În Partea I a Constituţiei, denumită “Drepturile şi îndatoririle cetăţenilor”,
art.13 statuează că “libertatea personală este inviolabilă”, iar art.16 consacră
dreptul la liberă circulaţie: “Orice cetăţean poate circula liber şi poate locui liber în
orice parte a teritoriului naţional(…). Orice cetăţean e liber să intre şi să iasă pe
teritoriul Republicii”.
Art.24 înscrie principiul liberului acces la justiţie, “pentru apărarea
drepturilor şi intereselor legitime proprii”.
§5.Constituţia Republicii Polone96
Constituţia Poloniei consacră prevederi detaliate drepturilor omului şi
libertăţilor sale fundamentale. Astfel, Capitolul 8, intitulat “Drepturile şi
îndatoririle fundamentale ale cetăţenilor" înscrie în conţinutul articolelor sale o
serie de principii în această direcţie. Potrivit art.67(2): “Cetăţenii Republicii Polone
au drepturi egale, indiferent de sex, naştere, educaţie, profesie, naţionalitate, rasă,
religie, statut social sau origine”. Este consacrat, astfel, unul dintre principiile
fundamentale din materia drepturilor omului, acela al egalităţii în drepturi. De
altfel, el este detaliat şi în continuare: “Cetăţenii Republicii Polone, indiferent de
naţionalitate, rasă sau religie se bucură de drepturi egale în toate domeniile vieţii
publice, politice, economice, sociale şi culturale. Încălcarea acestui principiu prin 96 Adoptată la 22 iulie 1952, la Varşovia.
56
favorizări sau restricţii de drepturi, directe sau indirecte, pe considerente de
naţionalitate, rasă sau religie va fi pedepsită” (art.81).
Libertatea religiei şi a conştiinţei este, de asemenea, înscrisă în conţinutul
art.82: “Republica Polonă garantează libertatea de conştiinţă şi religie tuturor
cetăţenilor săi. Biserica şi alte societăţi şi organizaţii religioase îşi vor exercita, în
mod liber, funcţiile religioase. Cetăţenii nu pot fi împiedicaţi să ia parte la activităţi
religioase”.
Art.95 consacră un drept politic important, dreptul de a vota: “Orice cetăţean
care a împlinit vârsta de 18 ani, indiferent de sex, naţionalitate şi rasă, religie,
educaţie, reşedinţă, origine socială, statut material sau profesional, are dreptul de a
vota”.
§6. Constituţia Republicii Portugheze97
În Partea I a Constituţiei, sub denumirea “Drepturile şi îndatoririle
fundamentale”, legea fundamentală a republicii portugheze consacră, în articolele
sale, o serie de principii referitoare la drepturile omului. Astfel, art.13 înscrie
principiul egalităţii: “1. Toţi cetăţenii sunt egali în demnitate socială şi în faţa legii.
2. Nimeni nu va fi privilegiat, favorizat, vătămat sau deposedat de drepturile sale
sau scutit de vreo îndatorire pe considerente de origine, sex, rasă, limbă,
naţionalitate, convingeri religioase, politice sau ideologice, educaţie, situaţie
economică sau condiţie socială”.
În Capitolul al III-lea al Constituţiei, art.74 consacră dreptul la educaţie:
“1. Orice persoană are dreptul la educaţie, cu protejarea dreptului de
condiţii egale de acces şi succes în învăţătură”. Paragraful 3 completează aceste
dispoziţii printr-o serie de garanţii menite să traducă în practică dreptul la educaţie:
“În traducerea în fapt a politicii sale educaţionale, este de datoria statului:
- să asigure obligativitatea şi gratuitatea învăţământului general;
- să instituie un sistem public de educaţie pre-şcolară;
- să asigure educaţia permanentă şi să combată
97 A fost adoptată la 2 aprilie 1976, la Lisabona, cu amendamente până în anul 1992.
57
analfabetismul(…)”.
§7. Constituţia Republicii Slovace98
Legea fundamentală a statului slovac conţine prevederi amănunţite legate de
drepturile şi libertăţile fundamentale ale omului, în cuprinsul Capitolului al II-lea
intitulat “Drepturi şi libertăţi fundamentale”. Mai înainte de a defini şi a enumera
aceste drepturi şi libertăţi, Constituţia republicii slovace înscrie, în cuprinsul art.11,
principiul priorităţii tratatelor şi convenţiilor internaţionale ce reglementează
materia drepturilor omului: “Convenţiile internaţionale privind drepturilor omului
şi libertăţile fundamentale, care au fost ratificate de Republica Slovacă şi care au
fost declarate legale, au prioritate în faţa legilor sale, ori de câte ori ele garantează
o întindere mai mare a drepturilor şi libertăţilor constituţionale”.
Art.12(1) al Constituţiei consacră principiul egalităţii: “Toţi oamenii sunt
liberi şi egali în demnitatea şi în drepturile lor. Principalele drepturi şi libertăţi sunt
inalienabile, imprescriptibile şi ireversibile”. Paragraful 4 al aceluiaşi articol este
sugestiv din punctul de vedere al detalierii acestor prevederi: “Exercitarea
drepturilor şi libertăţilor fundamentale nu trebuie să se facă în dauna drepturilor
unei alte persoane”.
Art.24(1) înscrie principiul libertăţii de conştiinţă şi nu numai: “Libertatea de
gândire, conştiinţă, religie şi credinţă sunt garantate. Acest drept include
posibilitatea unei persoane de a-şi schimba credinţa sau convingerile religioase”.
§8. Constituţia Regatului Spaniei99
Titlul I al Constituţiei Regatului Spaniei consacră, sub titlul “Drepturile şi
îndatoririle fundamentale”, o serie de principii strâns legate de persoana umană şi
drepturile sale: ”Demnitatea persoanei, drepturile inviolabile inerente acesteia,
libera dezvoltare a personalităţii, respectul pentru lege şi pentru drepturile celorlalţi
constituie fundamentul ordinii publice şi păcii sociale” (art.10). 98 A fost adoptată la 1 septembrie 1992, la Bratislava.99 A fost adoptată la Madrid, pe 29 decembrie 1978.
58
Capitolul al II-lea, intitulat “Drepturi şi libertăţi”, afirmă, în conţinutul
art.14: “Cetăţenii spanioli sunt egali în faţa legii, fără nici o discriminare pe
considerente de naştere, rasă, sex, religie, opinie sau orice alte condiţii sau
împrejurări personale sau sociale”.
Art.27 consacră dreptul la educaţie: “Orice persoană are dreptul la educaţie.
Libertatea învăţământului este recunoscută. Învăţământul general este gratuit şi
obligatoriu”.
Secţiunea a II-a
Consacrarea drepturilor omului în Constituţia României100
Referindu-ne la legea fundamentală a statului nostru, intrată în vigoare în
iarna anului 1991, nu se poate să nu remarcăm parcurgându-i conţinutul, fără să
folosim cuvinte mari, că este o Constituţie modernă, ce ţine cont de toate aspectele
dinamicii societăţii contemporane şi care. de asemenea, statuează principalele
drepturi şi libertăţi fundamentale, ca şi îndatoririle fundamentale ale cetăţenilor,
consacrându-le capitolele al II-lea, respectiv al III-lea. Aceasta în acord cu
principiile enunţate în cele mai generoase documente internaţionale declarative de
drepturi, cum este Declaraţia universală a drepturilor omului şi Pactele
internaţionale cu privire la drepturile civile şi politice, respectiv economice, sociale
şi culturale, precum şi o serie de alte tratate şi convenţii la care România este parte.
Capitolul al II-lea al Constituţiei se intitulează “Drepturile şi libertăţile
fundamentale”. Aici sunt ridicate la rang de principiu o serie de drepturi ale omului
şi cetăţeanului, am putea spune majoritatea acestora, precum şi o serie de libertăţi
fundamentale. Art.22(1) afirmă că: “Dreptul la viaţă, precum şi dreptul la
integritate fizică şi psihică ale persoanei sunt garantate”. Este garantat dreptul cel
mai natural al omului, consacrat încă din primele declaraţii de drepturi: art.3 al
Declaraţiei universale, precum şi art.6(1) al Pactului privitor la drepturile civile şi
politice îl statuează de asemenea. În respectul dreptului la viaţă al persoanei
100 A fost adoptată pe 8 decembrie 1991, la Bucureşti.
59
umane, “pedeapsa cu moartea este interzisă”(art.22)101. Această interdicţie este
absolută, nici o excepţie nefiind posibilă.
Art.23 din Constituţie, referindu-se la libertatea individuală, afirmă că:
“Libertatea individuală şi siguranţa persoanei sunt inviolabile. Alin. 8 al aceluiaşi
articol consacră prezumţia de nevinovăţie: “Până la rămânerea definitivă a hotărârii
judecătoreşti de condamnare, persoana este considerată nevinovată”. Libertatea
individuală este expresia constituţională a stării naturale umane, omul născându-se
liber. Să ne reamintim, de exemplu, de art.1 din Declaraţia universală a drepturilor
omului: “Toate fiinţele umane se nasc libere şi egale în demnitate şi în
drepturi(…)”.
Art.25 al Constituţiei consacră dreptul la liberă circulaţie, atât în ţară, cât şi
în străinătate, drept care este garantat. Condiţiile exercitării acestui drept se vor
stabili prin lege. Dreptul la liberă circulaţie a fost preluat din Pactul internaţional
referitor la drepturilor la drepturile civile şi politice (art.12). Nefiind un drept
absolut, el este pasibil de anumite restricţii, stabilite prin lege, în spiritul
reglementărilor internaţionale.
Unul dintre cele mai importante articole este art.29, ce proclamă libertatea
gândirii şi a conştiinţei: “(1) Libertatea gândirii şi a opiniilor, precum şi libertatea
credinţelor religioase nu pot fi îngrădite sub nici o formă(…). (2) Libertatea
conştiinţei este garantată; ea trebuie să se manifeste în spirit de toleranţă şi de
respect reciproc”. Art.18 al Declaraţiei universale a drepturilor omului are acelaşi
obiect: “Orice persoană are dreptul la libertatea gândirii, a conştiinţei şi a
religiei(…)”. Pe aceeaşi linie se înscrie art.30 al legii fundamentale; prevederile
sale sunt atât de importante încât nu putem să nu le cităm aici:
“(1) Libertatea de exprimare a gândurilor, a opiniilor sau a credinţelor şi
libertatea creaţiilor de orice fel, prin viu grai, prin scris, prin imagini, prin sunete
sau prin alte mijloace de comunicare în public sunt inviolabile.
101 Prin aceste dispoziţii, Constituţia realizează o corelare necesară cu Protocolul facultativ la Pactul internaţional relativ la drepturile civile şi politice, vizând abolirea pedepsei cu moartea, protocol ratificat de statul român prin Legea nr.7 din 25 ianuarie 1991, publicată în M.Of. al României, partea I, nr.18 din 26 ianuarie 1991 – I.Muraru, Constituţia României, R.A. “Monitorul Oficial”, Bucureşti, 1992, p.53.
60
(2) Cenzura de orice fel este interzisă.
(3) Libertatea presei implică şi libertatea de a înfiinţa publicaţii.
(4) Nici o publicaţie nu poate fi suprimată.”
Bineînţeles, există şi o serie de limitări necesare, cum ar fi interzicerea
defăimării ţării şi a naţiunii, îndemnul la război de agresiune, incitarea la
discriminare, la violenţă publică, precum şi manifestările contrare bunelor
moravuri (alin.7-8).
Art.32 consacră dreptul la învăţătură: “(1) Dreptul la învăţătură este asigurat
prin învăţământul general obligatoriu, prin învăţământul liceal şi prin cel
profesional, prin învăţământul superior, precum şi prin alte forme de instrucţie şi
de perfecţionare”. De asemenea, este înscrisă obligativitatea desfăşurării
învăţământului de toate gradele în limba română, în alin.2 al aceluiaşi articol.
Dreptul la învăţătură este unul dintre drepturile constituţionale cele mai importante,
finalitatea sa fiind educarea persoanei pentru a deveni, atât profesional, cât şi civic,
capabilă de a avea un rol util în societate.
Dreptul de proprietate, care apare enunţat în Declaraţia universală a
drepturilor omului (art.17), dar nu şi în Pactele din 1966, este consacrată în
Constituţie, prin dispoziţiile art.41: “Dreptul de proprietate, precum şi creanţele
asupra statului, sunt garantate. Conţinutul şi limitele acestor drepturi sunt stabilite
prin lege”. Alin.2 conţine însă o lacună, poate singura din Constituţia statului
nostru: “Proprietatea privată este ocrotită102 în mod legal de lege, indiferent de
titular”. În mod normal, într-o societate cu adevărat democratică, proprietatea
privată nu este ocrotită, ci garantată. Acest lucru trebuia să fie avut în vedere de
legiuitorul constituant.
Art.43 ridică la rangul principiu fundamental dreptul persoanei la nivel de
trai decent şi oferă în acest sens o serie de garanţii: “Statul este obligat să ia măsuri
de dezvoltare economică şi de protecţie socială, de natură să asigure cetăţenilor un
nivel de trai decent”.
Art.44 înscrie consimţământul liber la încheierea căsătoriei, egalitatea
102 Sublinierea ne aparţine.
61
copiilor din afara căsătoriei cu cei din căsătorie; în continuare, art.45 stabileşte un
regim special de protecţie şi de asistenţă în realizarea drepturilor copiilor şi
tinerilor. Este vorba, în acest caz, despre protecţia de către stat şi societate a acestui
mare potenţial uman pe care îl constituie copiii şi tinerii şi care trebuie ocrotit
pentru a asigura o continuitate în aceleaşi direcţii de dezvoltare a societăţii şi a
instituţiilor sale.
Constituţia României din 1991 consacră mult mai multe drepturi şi libertăţi
fundamentale ale cetăţenilor decât cele pe care le-am enumerat aici într-o analiză
selectivă şi oricum mult prea săracă în comentarii, faţă de multitudinea de
dispoziţii constituţionale în domeniu - avem în vedere dreptul la apărare (art.24),
dreptul la inviolabilitatea domiciliului (art.27), dreptul la ocrotirea vieţii intime,
familiale şi private (art.26), secretul corespondenţei (art.28), dreptul de vot (art.34),
interzicerea muncii forţate (art.39) etc. Pentru a epuiza însă materia acestor drepturi
şi libertăţi fundamentale ar fi necesar, fără nici o exagerare, un adevărat roman;
această direcţie nu se încadrează, însă, în specificul lucrării de faţă ceea ce a şi stat
la originea unei treceri în revistă atât de sumare a dispoziţiilor constituţionale.
Racordarea dispoziţiilor constituţionale la valorile politice şi juridice
europene şi internaţionale s-a realizat printr-o competentă colaborare103. Acest fapt
confirmă corecta receptare în Constituţie a reglementărilor internaţionale,
103 În această ordine de idei trebuie făcute câteva precizări. Se ştie că România a ratificat cele două Pacte internaţionale cu privire la drepturile civile şi politice, respectiv economice, sociale şi culturale, încă din 1974, dar prevederile acestora nu se regăseau în realitate. Aceasta era, de altfel, şi concluzia lui Joseph Voyame, raportor special numit în aplicarea Rezoluţiei nr.1989/75 a Comisiei drepturilor omului, care nota în raportul său din 18 decembrie 1989, că aceste documente sunt, în mod frecvent, literă moartă sau sunt aplicate parţial, făcându-se o serie de recomandări pentru ameliorarea acestei situaţii.
Acelaşi raportor a mai prezentat două rapoarte după Revoluţia din 1989. În raportul său din 22 februarie 1990 se sublinia bucuria şi satisfacţia sa de a constata că respectarea drepturilor omului e considerabil ameliorată în România, fiind sesizată deschiderea spre democraţie. Proiectul Constituţiei României a fost examinat apoi de către Centrul O.N.U. pentru drepturile omului din Geneva care, în “Raportul asupra serviciilor consultative şi de asistenţă tehnică fumizate Guvernului României în cadrul elaborării proiectului de constituţie” sublinia “Efortul care s-a făcut pentru adaptarea principiilor generale la experienţa şi trebuinţele particulare din România” - I.Muraru, M.Constantinescu, Studii constituţionale, Ed.Actami, Bucureşti, 1995, p.171-172.
62
formulările juridice riguroase, sistemul de garanţii pe care Constituţia îl asigură,
protecţia libertăţilor publice.
Putem aprecia că, în Constituţia României, se reflectă cei trei piloni care au stat la
baza fondării Consiliului Europei: democraţie pluralistă, preeminenţa dreptului şi
respectarea drepturilor omului.
Dar, şi sublinierea aceasta este esenţială, Constituţia României a receptat
noua viziune, modernă şi eficientă, asupra relaţiilor dintre reglementările juridice
interne şi internaţionale. Patru mari principii motivează această afirmaţie:
- angajamentul de a îndeplini întocmai şi cu bună credinţă obligaţiile ce revin
din tratatele la care România este parte (art.11 alin.1);
- tratatele ratificate de Parlament, potrivit legii, fac parte din dreptul intern
(art.11 alin.2);
- interpretarea şi aplicarea dispoziţiilor constituţionale privind drepturile şi
libertăţile cetăţeneşti în concordanţă cu Declaraţia universală a drepturilor
omului, cu pactele şi cu celelalte tratate la care România este parte (art.20 alin.1);
- prioritatea reglementărilor internaţionale, privitoare la drepturile omului, faţă
de cele interne, în cazul în care între acestea apar neconcordanţe (art.20 alin.2).
Secţiunea a III-a
Limitele în care Declaraţia universală a drepturilor omului
a devenit izvor de drept în temeiul Constituţiei din 1991
Alineatul 1 al art.20 din Constituţia României din 1991 prevede că
dispoziţiile sale referitoare la drepturile şi libertăţile cetăţenilor vor fi interpretate şi
aplicate în concordanţă cu Declaraţia universală a drepturilor omului, cu pactele şi
cu celelalte tratate la care România este parte. Rolul Declaraţiei, a pactelor, precum
şi a celorlalte tratate la care România este parte este limitat la interpretarea
63
dispoziţiilor lor privind drepturile şi libertăţile cetăţenilor, decurgând de aici o serie
de consecinţe.
În primul rând, în conformitate cu acest alineat, este exclus ca Declaraţia
universală sau pactele şi tratatele la care statul nostru este parte să aibă un rol
completiv, modificator sau abrogator în ceea ce priveşte dispoziţiile Constituţiei în
materia drepturilor şi libertăţilor fundamentale. Singura cale prin care aceste
instrumente pot acţiona este aceea a interpretării.
În ipoteza în care în Constituţie ar exista o lacună ca urmare a faptului că un
drept al omului, consacrat de Declaraţia universală sau de un pact sau tratat la care
România este parte, nu este reglementat în legea fundamentală, acest gol nu ar
putea fi completat prin aplicarea prevederilor Declaraţiei sau pactului respectiv.
Aceasta este consecinţa faptului că problema interpretării unui text constituţional
necesită întrunirea a două condiţii minimale: pe de o parte, un asemenea text să
existe şi să fie invocat în faţa organului competent să decidă, iar pe de altă parte,
înţelesul acestui text să fie obscur sau îndoielnic. În consecinţă, dacă textul invocat
este clar, sau el nu este invocat, rolul interpretativ al Declaraţiei universale sau al
pactelor şi tratatelor la care România este parte nu poate opera.
În spiritul alineatului 1 al art.20 din Constituţie, singura modalitate prin care
Declaraţia universală, pactele şi tratatele internaţionale pot fi valorificate în cadrul
interpretării Constituţiei este aşa-numita interpretare sistematică, adică un demers
logic care, plecând de la ideea că o normă juridică este întotdeauna o parte
componentă a dreptului pozitiv considerat ca un tot unitar, urmăreşte să identifice
înţelesul acestei norme juridice prin compararea conţinutului ei şi stabilirea
legăturilor sale cu ansamblul normelor juridice în vigoare. În mod obişnuit, în
cadrul interpretărilor sistematice, raportarea normelor interne de interpretare se
face ţinând seama de celelalte norme ale dreptului intern. În cazul nostru însă, mai
exact în lumina dispoziţiilor art.20(1), compararea normelor juridice interne
urmează să se facă cu dispoziţiile Declaraţiei universale şi cu cele ale pactelor şi
tratatelor la care România este parte. Mai mult decât atât, ori de câte ori se pune
problema aplicării unui text din Constituţie, referitor la drepturile şi libertăţile
64
cetăţenilor, recurgerea la analiza sa sistematică în raport cu documentele
internaţionale este obligatorie pentru organul competent să hotărască în materie.
Forma imperativă în care e redactat articolul 20(1) nu lasă nici o îndoială în această
privinţă.
În legătură cu această problemă, trebuie să se observe că art.20(1) impune o
dublă sarcină: pe de o parte, sarcina de a interpreta şi aplica dispoziţiile
Constituţiei privitoare la drepturile omului şi libertăţile cetăţeneşti în concordanţă
cu Declaraţia universală a drepturilor omului, iar pe de altă parte, obligaţia de a le
interpreta şi aplica în concordanţă cu pactele şi celelalte tratate la care România
este parte. De unde această distincţie? Din faptul că, aşa cum am stabilit deja,
Declaraţia universală are caracterul juridic al unei recomandări - e drept, de o înaltă
autoritate morală în comunitatea internaţională - pe când Pactele din 1966 şi orice
alte tratate au forţă juridică obligatorie pentru statele care le ratifică. În ceea ce
priveşte concordanţa Constituţiei cu aceste documente, o interpretare care să ducă
la o asemenea dublă concordanţă ar putea fi uneori greu de realizat ca urmare a
discordanţelor pe care le-am semnalat deja între Declaraţia universală şi cele două
pacte internaţionale104. Asemenea discordanţe ar putea apărea, în teorie, şi în cazul
în care Declaraţia universală este raportată la unele convenţii internaţionale
ulterioare ratificării celor două pacte la care România este parte.
În prezenţa unor eventuale discordanţe, organele chemate să aplice art.20(1)
din Constituţie se vor găsi, în mod inevitabil, în faţa unei dileme, aceea de a hotărî
dacă, în interpretarea acestuia, urmează să se orienteze după prevederile
Declaraţiei universale sau după cele ale pactelor internaţionale.
Pentru a găsi o cale de ieşire din această dilemă, este necesar să se plece de
la constatarea că, preluând Declaraţia universală a drepturilor omului ca izvor
interpretativ în materia drepturilor şi libertăţilor cetăţeneşti, Constituţia României
din 1991 nu i-a putut conferi o altă valoare juridică decât aceea pe care o are în
104 În capitolul al III-lea al acestei lucrări, am arătat faptul că o serie de principii consacrate în Declaraţia universală nu se regăsesc în cele două pacte: dreptul la azil, dreptul de a avea o cetăţenie, dreptul la proprietate. Situaţia inversă este, de asemenea, valabilă, în pactele internaţionale apărând o serie de reglementări noi, neconţinute de Declaraţie, cum este cazul dreptului popoarelor de a dispune de ele însele sau dreptul tuturor popoarelor de a dispune liber de bogăţiile şi resursele lor naturale.
65
temeiul Cartei O.N.U., adică valoare de recomandare lipsită de forţă juridică
propriu-zisă. Prin manifestarea de voinţă a legiuitorului care a adoptat art.20(1),
Declaraţia universală nu putea dobândi, în raport cu reglementările juridice în
vigoare în ţara noastră, o altă forţă juridică decât aceea pe care o are în raporturile
internaţionale. De altfel, este de neconceput ca în raporturile internaţionale ale
statului român Declaraţia universală să aibă valoarea juridică a unei recomandări a
Adunării Generale a O.N.U. în timp ce, pe planul relaţiilor interne din cadrul
aceluiaşi stat, prevederile ei să devină norme cu aceeaşi forţă obligatorie ca şi
Constituţia şi legile sale.
De altfel, semnificaţia juridică a Declaraţiei universale în raport cu pactele
privind drepturile omului şi cu celelalte tratate la care România este parte apare
limpede conturată şi din compararea alineatului 1 cu alineatul 2 al aceluiaşi art.20.
Alin.2 stabileşte că tratatele la care România este parte au prioritate faţă de
reglementările interne ale statului nostru. Nu se face însă trimitere, în acelaşi sens,
şi la Declaraţia universală. În lumina acestui articol constituţional, numai în cazul
pactelor privind drepturile omului şi al tratatelor la care statul nostru este parte,
Curtea Constituţională şi instanţele judecătoreşti vor putea înlătura din soluţiile lor
o regulă de drept intern, dacă contravine unei prevederi a acestor pacte sau tratate,
aceeaşi regulă nefiind însă valabilă, în lumina art.20(2), şi în cazul Declaraţiei
universale. Aceasta înseamnă că legea fundamentală din 1991 nu a atribuit
Declaraţiei aceeaşi forţă juridică pe care a recunoscut-o pactelor şi tratatelor
internaţionale la care România este parte, ci i-a atribuit numai efectele limitate ale
unei recomandări105.
În literatura juridică au existat însă şi alte opinii referitoare la caracterul
juridic al Declaraţiei universale. Astfel, prof. Ioan Muraru consideră că: “Articolul
20 are o semnificaţie majoră pentru că articolele Declaraţiei universale a
drepturilor omului au devenit, pentru România, texte juridice. Declaraţia, o ştim cu
toţii, a fost dintotdeauna un act prin excelenţă politic. Şi a rămas în legătură cu alte
state. Articolul 20 îi dă însă valoare juridică. Articolele Declaraţiei universale nu 105 O serie de jurişti au adoptat acest punct de vedere, recunoscându-i justeţea; vezi T.Drăganu,
op.cit., p.251 şi urm..
66
invită, la ora actuală, ele obligă. Obligă autorităţile, obligă demnitarii şi
funcţionarii, obligă oamenii obişnuiţi, cetăţenii să respecte şi să preţuiască
drepturile şi libertăţile oamenilor”106.
Concluzionând, putem afirma că asemenea controverse îşi au originea
tocmai în înalta consideraţie de care se bucură Declaraţia universală a drepturilor
omului pe planul relaţiilor internaţionale. Ea a devenit un document care, deşi la
origine avea caracterul de recomandare, în sensul strict juridic, a devenit cu timpul
ceea ce poate nici măcar autorii ei nu au sperat: un instrument cu o irezistibilă forţă
de convingere107, care s-a impus nu numai în legislaţii interne şi tratate
internaţionale, ci şi în conştiinţa publică.
106 I.Muraru, M.Constantinescu, op.cit., vol.2, p.73.107 Ca factor de interpretare a dreptului nostru intern, Declaraţia universală apare în mai multe
decizii ale Curţii Constituţionale. Astfel, de exemplu, pentru a decide dacă articolul 1 din Legea pentru prelungirea sau reînnoirea contractelor de închiriere privind unele suprafeţe locative este constituţional, decizia Curţii nr.30 din 6 aprilie 1994 a menţionat că “potrivit articolului 25 din Declaraţia universală a drepturilor omului, dreptul la un nivel de trai corespunzător cuprinde, printre altele, şi dreptul la locuinţă” - T.Drăganu, op.cit., p.289.
67