cat_2010

16
Опрос пользователей CAT-программ июль – август 2010

Upload: denis-khamin

Post on 24-Jun-2015

3.088 views

Category:

Technology


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: CAT_2010

Опрос пользователей CAT-программ

июль – август 2010

Page 2: CAT_2010

Организаторы

Мозгорилла - открытый блог об индустрии перевода.

www.mozgorilla.com

Бюро переводов «Окей».Основано в Самаре в 2006,

оказывает услуги письменного и устного перевода, локализации ПО и игр. С 2010 года – официальный дистрибьютор программ серии Deja Vu на территории России и стран СНГ.

www.allcorrect.ru

Page 3: CAT_2010

Состав респондентов

• Большинство респондентов (56%) указали, что проживают в России, остальные – в странах СНГ, Украине, Белоруссии, Германии, США, Италии, Канаде, Греции, Японии, Китае, Индии, Турции и в государствах бывшего СССР.

• 70% опрошенных являются профессиональными переводчиками, 10% – представители переводческого отдела в компании, 7% – представители переводческой компании, 13% – предложили свой вариант (большинство из них назвали себя фрилансерами, незначительная часть – студентами).

Page 4: CAT_2010

Факты о программах

• 12 самых популярных CAT-программ.• Trados 2007 – самая известная и

используемая программа.• Jive Fusion – самая неизвестная и

малоиспользуемая программа.

Page 5: CAT_2010

Использование CAT-программБезусловный лидер – Trados 2007 (51%), аутсайдер – XTM (1%), при этом Trados 2009 только на 4-м месте по использованию.

Trados 200751%

Wordfast10%

Déjà vu8%

Trados 20096% Star

Transit4%

Logoport4%

Omega T (Omega

T+)3%

MemoQ3%Across

3%

MT20073%

ABBYY Aligner

3%XML-INTL

XTM1%

Постоянные пользователи CAT-программ

Page 6: CAT_2010

Соотношение числа попробовавших к числу постоянно использующих ту или иную программу.

Наибольший процент у программы MemoQ (74%), наименьший у Trados 2007 (36%).

Trados 2007; 36%Wordfast; 72%

Déjà vu; 66%

Trados 2009; 62%

Star Transit; 66%

Logoport; 50%Omega T (Omega T+);

74%

MemoQ; 74%

Across; 68%

MT2007; 64%

ABBYY Aligner; 64%

XML-INTL XTM; 57%

Соотношение количества попробовавших программу к количеству использующих

Page 7: CAT_2010

Процент использования растёт обратно пропорционально известности.

Trados 2007; 42% Wordfast; 86%

Déjà vu; 92%

Trados 2009; 94%

Star Transit; 94%

Logoport; 91%Omega T (Omega T+);

95%

MemoQ; 95%

Across; 95%

MT2007; 94%

ABBYY Aligner; 96%

XML-INTL XTM; 98%

Соотношение количества слышавших о программе к количеству использующих

Page 8: CAT_2010

Популярность программМы рассматривали только самые популярные программы, об остальных (например, IBM Translation Manager) не слышали более 80% респондентов.

Trados 2007; 3%

Wordfast; 24%

Déjà vu; 11%Trados

2009; 10%Star Transit; 44%

Logoport; 60%

Omega T (Omega T+); 47%

MemoQ; 55%

Across; 55%

MT2007; 65%

ABBYY Aligner; 43%XML-INTL XTM; 78%

Не слышали о программе

Page 9: CAT_2010

Основная CAT-программа58,9% опрошенных пользователей указали какую-либо из CAT-программ в качестве основной. Trados 2007 считают своей основной программой наибольшее количество пользователей, на втором месте – Wordfast (10%), на третьем – Déjà vu (8%).

50%

10%

8%

6%

4%

4%

3%

3%3%

3% 3%

1%Основная CAT для пользователей

Trados 2007

Wordfast

Déjà vu

Trados 2009

Star Transit

Logoport

Omega T (Omega T+)

MemoQ

Across

MT2007

ABBYY Aligner

XML-INTL XTM

Page 10: CAT_2010

Количество пользователей, абсолютно довольных своей CAT-программойНаибольшее количество довольных пользователей у Across (83%), наименьшее – у Déjà vu (16%).

23%

42%

16%

40%

40%

20%

38%29%

83%

33%

17%

50%

Лояльность пользователей CAT

Trados 2007

Wordfast

Déjà vu

Trados 2009

Star Transit

Logoport

Omega T (Omega T+)

MemoQ

Across

MT2007

ABBYY Aligner

XML-INTL XTM

Page 11: CAT_2010

Большинство пользователей довольны программами, которыми они пользуются.

Page 12: CAT_2010

Пользователи каких CAT-программ, готовы перейти на другую?Готовы сменить свою программу 20% пользователей Logoport (теперь Translation Workspace) и 17% бесплатной MT2007, для которых эти программы являются основными.

9%

8%

11%

20%

13%

17%

Хотели бы перейти на другую CAT-программу

Trados 2007

Wordfast

Déjà vu

Logoport

Omega T (Omega T+)

MT2007

Page 13: CAT_2010

Что важно пользователям при выборе CAT-программы?

• Удобство работы (97%).• Функциональность (95%).• Цена (78%). • …• Возможность обучения работе с

программой (важно только для 46% опрошенных).

Page 14: CAT_2010

Ценовые ожидания пользователей CAT-программАбсолютное большинство опрошенных (78%) считают, что программы должны стоит денег. 35% готовы заплатить за программу, полностью удовлетворяющую их требованиям, до 5000 рублей, 22% - от 5000 до 10000 рублей.

Page 15: CAT_2010

Идеальная CAT-программа

• Удобная. • Функциональная.• До 5000 рублей.

Page 16: CAT_2010

Информационные спонсоры

Город переводчиковwww.trworkshop.net

Мультитранwww.multitran.ru