codex 유기식품의 생산, 가공, 표시 및 유통에 관한...

116
Codex 유기식품의 생산,가공, 표시 유통에 관한 가이드라인 Guidelines for the Production, Processing, Labelling and Marketing of Organically Produced Foods (GL 32-1999) Organic 11-1541204-000022-14 2010년 개정판 Codex 유기식품의 생산, 가공, 표시 유통에 관한 가이드라인

Upload: others

Post on 26-Jan-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Codex 유기식품의 생산, 가공,

    표시 및 유통에 관한 가이드라인

    Guidelines for the Production, Processing, Labelling and Marketing of Organically Produced Foods (GL 32-1999)

    Organic

    발 간 등 록 번 호

    11-1541204-000022-14

    2010년 개정판

    Codex 유

    기식

    품의

    생산

    , 가공

    , 표시

    및 유

    통에

    관한

    가이

    드라

    www.naqs.go.kr

  • Codex 유기식품의

    생산, 가공, 표시 및 유통에 관한 가이드라인

    - 2010년 개정판 -

  • 본 가이드라인은 Codex ‘유기식품의 생산, 가공, 표시 및 유통에 관한

    가이드라인’의 2010년판을 원문 그대로 번역한 것이며, 이용자들의

    편의를 위해 원문(좌)과 번역문(우)을 좌우 대비 형태로 편집하였습니다.

    본 가이드라인 원문은 2010년 Codex 총회까지 채택된 내용을 수록하였고

    번역문은 우리원에서 발간한 2004년 번역판을 기초로 개정, 수정된 내용을

    반영했습니다.

    번역문 내용 중 일부는 관련 내용의 이해를 높이고자 의역을 한 부분이

    있으니, 정확한 내용은 원문을 활용해 주시기 바랍니다.

    번역 내용에 오류가 있거나, 의견을 주실 분은 아래 연락처로 연락주시기

    바랍니다.

    연 락 처 : 국립농산물품질관리원 소비안전과

    (전화 : 031-463-0160, FAX : 031-446-0903)

    번역 및 감수 : 국립농산물품질관리원 소비안전과장 안영수

    조동근, 임병창, 김동현, 이창형

    발행 : 2011년 4월

  • 1990년 Codex 집행위원회에서 유기식품에 대한 검토를 위해 캐나다 정부에서 초안을 작성

    하도록 결정

    1993년 제22차 식품표시분과위원회에서 토의 후 수정안으로 허용물질의 일부 채택. 동 분과

    위원회에서 재수정 가이드라인(5단계) 작성

    1994년 제23차 식품표시분과위원회에서 다음 사항 논의

    ① 정의의 다른 Codex 기준 부합성 ② 검사 ‧ 인증 제도 ③ 사용가능 자재 ④ 축산 규정 ⑤ 전환기간 등

    1996년 제24차 식품표시분과위원회에서 논의된 사항을 7단계 최종안으로 준비했으나 이견이

    많아 6단계로 다시 회부

    1998년 제26차 식품표시분과위원회에서 8단계로 진전(축산물 및 허용물질에 관한 규정 제외)

    1999년 4월 제27차 식품표시분과위원회에서 ‘허용물질 검토 규정(가이드라인 제5.1항)’을 8단계로 진전시키고 축산물 규정은 6단계로 재회부

    1999년 7월 Codex 제23차 총회에서 식품표시분과위원회에서 논의한 식물 및 식물제품 분야를

    ‘가이드라인’으로 채택(가축 및 가축제품 분야 제외) 2001년 Codex 제24차 총회에서 가축 및 가축제품 분야 채택

    2003년 Codex 제26차 총회에서 부속서 2, 제5장 물질의 포함을 위한 요구사항과 국가별

    물질 목록 개발을 위한 허용물질을 개정

    2004년 Codex 제27차 총회에서 부속서 2의 표1과 2에 수록된 유기식품 생산을 위한 허용

    물질을 개정

    2007년 Codex 제30차 총회에서 제3장 표3. 비 농업유래 성분 개정

    2008년 Codex 제31차 총회에서 부속서 1, C항 단락 82 일부 수정(키위와 바나나의 숙성에

    에틸렌 사용 허용)

    2009년 Codex 제32차 총회에서 부속서 2, 표2 일부 수정(로테논의 관리 조건 추가)

    2010년 Codex 제33차 총회에서 제8장과 관련 문구를 삭제해서 일부 수정(지침에 대한 지속적

    검토 부분)

    “유기식품의 생산, 가공, 표시 및 유통에 관한 가이드라인”

    제정 및 개정 연혁(1999년 채택, 2001∙2003∙2004∙2007년 개정, 2008∙2009∙2010년 수정)

  • PREFACE(서 문 )

    The Codex Alimentarius Commission is an intergovernmental body with over 170 members, within the framework of the Joint FAO/WHO Food Standards Programme established by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the World Health Organization (WHO), with the purpose of protecting the health of consumers and ensuring fair practices in the food trade. The Commission also promotes coordination of all food standards work undertaken by international governmental and non governmental organizations.

    Codex 식품규격위원회는 170여 개 국의 회원국을 보유한 정부 간 기구로서 국제농업기구(FAO)와

    세계보건기구(WHO)에 의해 설립된 FAO/WHO 합동식품규격프로그램의 구조 내에서 소비자의 건강을

    보호하고 식품 무역에서의 공정한 거래 관행 확보를 목적으로 하고 있습니다. 또한, 이 위원회는

    국제적으로 정부 및 비정부기관들에 의해 수행되는 모든 식품규격 작업의 조화를 촉진시키는 일을 하고

    있습니다.

    The Codex Alimentarius (Latin, meaning Food Code) is the result of the Commission’s work: a collection of internationally adopted food standards, guidelines, codes of practice and other recommendations. The texts in this publication are part of the Codex Alimentarius.

    Codex Alimentarius (라틴어로서 식품법전이라는 뜻)는 Codex 식품규격위원회의 작업 결과로서,

    국제적으로 채택된 식품 규격, 가이드라인, 실행 규범 및 기타 권고사항들의 모음집입니다. 이 인쇄물에

    수록된 문헌들은 Codex Alimentarius의 일부입니다.

    Food labelling is the primary means of communication between the producer and seller of food on one hand, and the purchaser and consumer on the other. The Codex Alimentarius standards and guidelines on food labelling are published in a specific volume: Food Labelling – Complete Texts. In addition to the general recommendations, the Codex Committee on Food Labelling also provides guidance for certain claims commonly found in the market in order to provide clear information to the consumer.

    식품 표시는 식품 생산자와 판매자 간, 다른 한편으로는 구매자와 소비자 간에 가장 중요한 의사소통

    수단입니다. 식품 표시에 대한 Codex Alimentarius의 규격과 가이드라인들은 ‘Food Labelling – Complete Texts’이라는 별도 책자로 발간되었습니다. Codex 식품표시분과위원회는 이 일반적 권고사항에 추가하여 소비자에게 정확한 정보를 제공하기 위한 시장에서 통상적으로 발견되는 특정

    강조표시에 대한 안내서를 제공하려고 합니다.

    The Codex Committee on Food Labelling developed the Guidelines for the Production, Processing, Labelling and Marketing of Organically Produced Foods in view of the growing production and international trade in organically produced foods with a view to facilitating trade and preventing misleading claims. The Guidelines are intended to facilitate the harmonization of requirements for organic products at the international level, and may also provide assistance to governments wishing to establish national regulations in this area.

  • Codex 식품표시분과위원회는 유기식품의 생산과 국제 교역이 증가하고 있음을 고려하여 교역을 원활히

    하고 오인되는 강조표시를 예방하려는 목적으로 유기식품의 생산, 가공, 표시 및 유통에 관한

    가이드라인을 개발하였습니다. 이 가이드라인은 국제적 차원에서 유기 제품에 대한 요구사항들에 대해

    합의를 이루어내고, 이 분야에서 국가 규정을 설정하고자 하는 정부에 도움을 줄 수 있을 것입니다.

    The Guidelines include general sections describing the organic production concept and the scope of the text; description and definitions; labelling and claims (including products in transition /conversion); rules of production and preparation, including criteria for the substances allowed in organic production; inspection and certification systems; and import control.

    이 문서는 유기 생산의 개념과 가이드라인의 범위, 설명 및 정의, 표시 및 강조표시 (변환/전환 제품

    포함), 생산 및 준비 규칙, 유기생산에서 허용되는 물질에 대한 기준, 검사 및 인증 제도, 수입 관리 등을

    기술한 일반적 항목들을 포함하고 있습니다.

    Further information on these texts, or any other aspect of the Codex Alimentarius Commission, may be obtained from:

    이 문서에 대한 추가 정보, 또는 Codex 식품규격위원회의 다른 분야에 대한 정보는 아래 주소에서

    제공받을 수 있습니다.

    The Secretary

    Codex Alimentarius Commission

    Joint FAO/WHO Food Standards Programme

    Viale delle Terme di Caracalla

    00153 Rome, Italy

    Fax: +39 06 57054593

    E‐mail: [email protected] address: http:// www.codexalimentarius.net

  • TABLE OF CONTENTS

    ❚ FOREWORD 1 ❚ SECTION 1. SCOPE 7 ❚ SECTION 2. DESCRIPTION AND DEFINITIONS 9

    2.1 Description 9

    2.2 Definitions 9

    ❚ SECTION 3. LABELLING AND CLAIMS 13 General provisions 13

    Labelling of products in transition / conversion to organic 17

    Labelling of non-retail containers 17

    ❚ SECTION 4. RULES OF PRODUCTION AND PREPARATION 19 ❚ SECTION 5. REQUIREMENTS FOR INCLUSION OF SUBSTANCES IN ANNEX 2

    AND CRITERIA FOR THE DEVELOPMENT OF LISTS OF

    SUBSTANCES BY COUNTRIES 19

    ❚ SECTION 6. INSPECTION AND CERTIFICATION SYSTEMS 25 ❚ SECTION 7. IMPORTS 29 ❚ ANNEX 1. PRINCIPLES OF ORGANIC PRODUCTION 33

    A. Plants and plant products 33

    B. Livestock and livestock products 39

    General principles 39

    Livestock sources / origin 39

    Conversion 41

    Nutrition 43

    Health care 49

    Livestock husbandry, transport and slaughter 51

    Housing and free-range conditions 53

    Manure management 57

    Record keeping and identification 57

    Species specific requirements 57

    C. Handling, storage, transportation, processing and packaging 65

    Pest management 65

    Processing and manufacturing 65

    Packaging 67

    Storage and transport 67

    ❚ ANNEX 2. PERMITTED SUBSTANCES FOR THE PRODUCTION

    OF ORGANIC FOODS 69

    ❚ ANNEX 3. MINIMUM INSPECTION REQUIREMENTS AND PRECAUTIONARY

    MEASURES UNDER THE INSPECTION OR CERTIFICATION SYSTEM 95

    A. Production units 95

    B. Preparation and packaging units 103

    C. Imports 105

  • 목 차

    ❚ 전 문 2❚ 제 1 장 범 위 8❚ 제 2 장 설명 및 정의 10

    2.1 설 명 10

    2.2 정 의 10

    ❚ 제 3 장 표시 및 강조표시 14일반 조항 14

    유기로 변환 / 전환된 제품의 표시 18

    비소매용 용기의 표시 18

    ❚ 제 4 장 생산 및 조제 규칙 20❚ 제 5 장 부속서2에 물질을 포함시키기 위한 요건과

    국가별 물질목록 작성 기준 20

    ❚ 제 6 장 검사 및 인증 제도 26❚ 제 7 장 수 입 30❚ 부속서 1. 유기생산원칙 34

    A. 식물 및 식물제품 34

    B. 가축 및 가축제품 40

    일반원칙 40

    가축의 출처 / 산지 40

    전 환 42

    영 양 44

    건강 관리 50

    가축 사육, 운송 및 도축 52

    축사 및 방목장 조건 54

    구비(廐肥) 관리 58

    기록 유지 및 확인 58

    종별 특이 요구사항 58

    C. 취급, 저장, 운송, 가공 및 포장 66

    해충 관리 66

    가공 및 제조 66

    포 장 68

    저장 및 운송 68

    ❚ 부속서 2. 유기식품 생산을 위한 허용되는 물질 70❚ 부속서 3. 검사 또는 인증 제도에서 최소 검사요구사항 및

    예방조치 사항 96

    A. 생산 구역 96

    B. 준비 및 포장 구역 104

    C. 수 입 106

  • GUIDELINES OF ORGANICALLY PRODUCED FOODS

    1 NAQS

    GUIDELINES FOR THE PRODUCTION, PROCESSING, LABELLING

    AND MARKETING OF ORGANICALLY PRODUCED FOODS

    GL 32–1999 FOREWORD

    1. These guidelines have been prepared for the purpose of providing an agreed approach to the requirements which underpin production of, and the labelling and claims for, organically produced foods.

    2. The aims of these guidelines are:

    to protect consumers against deception and fraud in the market place and unsubstantiated product claims; to protect producers of organic produce against misrepresentation of other agricultural produce as being organic; to ensure that all stages of production, preparation, storage, transport and marketing are subject to inspection and comply with these guidelines; to harmonize provisions for the production, certification, identification and labelling have organically grown produce; to provide international guidelines for organic food control systems in order to facilitate recognition of national systems as equivalent for the purposes of imports; and to maintain and enhance organic agricultural systems in each country so as to contribute to local and global preservation.

    3. These guidelines are at this stage a first step into official international harmonization of the requirements for organic products in terms of production and marketing standards, inspection arrangements and labelling requirements. In this area the experience with the development of such requirements and their implementation is still very limited. Moreover, consumer perception on the organic production method may, in certain detailed but important provisions, differ from region to region in the world. Therefore, the following is recognized at this stage:

    the guidelines are a useful instrument in assisting countries to develop national regimes regulating production, marketing and labelling of organic foods; the guidelines need regular improvement and updating in order to take into account technical progress and the experience with their implementation; the guidelines do not prejudice the implementation of more restrictive arrangements and more detailed rules by member countries in order to maintain consumer credibility and prevent fraudulent practices, and to apply such rules to products from other countries on the basis of equivalency to such more restrictive provisions.

  • 유기식품 가이드라인

    국립농산물품질관리원 2

    유기식품의

    생산, 가공, 표시 및 유통에 관한 가이드라인

    GL 32–1999 전 문(前文)

    1. 본 가이드라인은 유기식품의 생산, 표시 및 강조표시에 관하여 합의된 요건을 제공하기 위하여

    마련되었다.

    2. 본 가이드라인의 목적은 다음과 같다.

    시장에서 일어나는 기만과 부정행위 그리고 입증되지 않은 제품의 강조표시로부터 소비자를

    보호하기 위함

    비유기 제품이 유기제품으로 잘못 표시되는 것으로부터 유기제품 생산자를 보호하기 위함

    생산, 준비, 저장, 운송, 유통의 모든 단계가 본 가이드라인에 따라 검사되고 부합하게 하기

    위함

    유기적으로 재배된 제품의 생산, 인증, 확인, 표시 규정을 조화시키기 위함

    수입품에 대한 국가제도 간의 동등성 인정을 용이하게 하기 위해 유기식품 관리제도에 대

    한 국제적 가이드라인을 제공하기 위함

    지역 및 세계 보존에 이바지하도록 각 국의 유기농업시스템을 유지하고 강화하기 위함.

    3. 본 가이드라인은 생산 및 유통 기준, 검사, 표시방법 등의 측면에서 유기제품이 갖추어야 할

    요건에 관하여 공식적인 국제 합의를 이끌어 내려는 작업의 첫 단계에 해당한다. 이 분야에서

    요건의 개발 및 시행은 아직 매우 제한적이다. 더구나 유기생산방법에 대한 소비자 인식은 일부

    세부 규정들(하지만, 이것들은 중요한 규정이다)에 있어서 세계적으로 지역마다 다르다. 그러므로

    다음 사항을 이 단계에서 인지해야 한다.

    본 가이드라인은 각국이 유기식품의 생산, 표시 및 유통을 규제하는 국가적 제도를 개발

    하고자 할 때 유용하게 사용할 수 있을 것이다.

    본 가이드라인은 기술의 발전과 신기술의 도입을 감안, 정기적인 개선 및 수정이 요구된다.

    본 가이드라인은 소비자의 신뢰(credibility)를 유지하고, 부정행위(fraudulent practices)를 막기

    위해 회원국이 제한적 제도(arrangements)나 상세한 규칙(rules)을 적용하는 것을 침해하지

    않는다. 또한, 보다 제한적인 조항(provisions)에 대한 동등성의 원칙에서 타국 제품에 대해

    그러한 규칙(rules)을 적용할 수 있다.

  • GUIDELINES OF ORGANICALLY PRODUCED FOODS

    3 NAQS

    4. These guidelines set out the principles of organic production at farm, preparation, storage, transport, labelling and marketing stages, and provides an indication of accepted permitted inputs for soil fertilizing and conditioning, plant pest and disease control and, food additives and processing aids. For labelling purposes, the use of terms inferring that organic production methods have been used are restricted to products derived from operators under the supervision of a certification body or authority.

    5. Organic agriculture is one among the broad spectrum of methodologies which are supportive of the environment. Organic production systems are based on specific and precise standards of production which aim at achieving optimal agroecosystems which are socially, ecologically and economically sustainable. Terms such as “biological” and “ecological” are also used in an effort to describe the organic system more clearly. Requirements for organically produced foods differ from those for other agricultural products in that production procedures are an intrinsic part of the identification and labelling of, and claim for, such products.

    6. “Organic” is a labelling term that denotes products that have been produced in accordance with organic production standards and certified by a duly constituted certification body or authority. Organic agriculture is based on minimizing the use of external inputs, avoiding the use of synthetic fertilizers and pesticides. Organic agriculture practices cannot ensure that products are completely free of residues, due to general environmental pollution. However, methods are used to minimize pollution of air, soil and water. Organic food handlers, processors and retailers adhere to standards to maintain the integrity of organic agriculture products. The primary goal of organic agriculture is to optimize the health and productivity of interdependent communities of soil life, plants, animals and people.

    7. Organic agriculture is a holistic production management system which promotes and enhances agroecosystem health, including biodiversity, biological cycles, and soil biological activity. It emphasizes the use of management practices in preference to the use of off-farm inputs, taking into account that regional conditions require locally adapted systems. This is accomplished by using, where possible, cultural, biological and mechanical methods, as opposed to using synthetic materials, to fulfil any specific function within the system. An organic production system is designed to:

    a) enhance biological diversity within the whole system;

    b) increase soil biological activity;

    c) maintain long-term soil fertility;

    d) recycle wastes of plant and animal origin in order to return nutrients to the land, thus minimizing the use of non-renewable resources;

    e) rely on renewable resources in locally organized agricultural systems;

    f) promote the healthy use of soil, water and air as well as minimize all forms of pollution thereto that may result from agricultural practices;

  • 유기식품 가이드라인

    국립농산물품질관리원 4

    4. 본 가이드라인은 농장, 준비, 저장, 운송, 표시 및 유통 단계에서의 유기생산 원칙을 규정하며,

    토양 비옥화 및 개량제, 병해충 방제제, 식품첨가제 및 가공보조제에 대해 용인된 허용 투입량의

    지표(indication)를 제공한다. 표시를 함에 있어서, 유기 생산 방법이 사용되었음을 나타내는

    표현을 쓰는 것은 인증기관이나 인증권자의 감독 아래 경작자에 의해 생산된 제품으로 제한

    된다.

    5. 유기농법은 환경보호를 지원하는 여러 방법론 중 하나이다. 유기생산제도는 사회적, 생태학적,

    그리고 경제적으로 보존 가능한 최적의 농업생태계를 성취하고자 하는 특정의 정밀한 생산

    기준을 기초로 한다. 유기생산제도를 좀 더 명백하게 설명하기 위한 노력으로 “생물학적” 및 “생태학적”과 같은 용어가 사용되기도 한다. 유기식품의 요건은 생산 절차가 제품의 식별, 표시, 강조표시에 본질적으로 필요하다는 점에서 다른 농산물 요구사항과 다르다.

    6. “유기(organic)” 는 어떤 제품이 유기생산 기준에 따라 생산되고, 공인 인증기관이나 인증권자가 인증했다는 것을 나타내는 표시 용어(labelling term)이다. 유기농업은 합성비료와 합성농약의

    사용을 피하기 위하여 외부 투입물의 사용을 최소화한다. 환경이 전반적으로 오염되어 있는

    현실이므로 유기농업 규범(practice)을 사용했다고 해서 잔류물이 완전히 제거된 제품이 생산

    되는 것은 아니다. 하지만 유기농법은 대기, 토양, 그리고 수질의 오염을 최소화하기 위한 방

    법이다. 유기식품 취급자, 가공업자, 소매업자는 유기농산물의 순수성(integrity)을 유지하기 위

    하여 기준을 충실히 지키고 있다. 유기농업의 우선적인 목표는 토양생물, 식물, 동물, 사람이라고

    하는 상호의존적 존재들의 건강과 생산성을 최적화하는데 있다.

    7. 유기농업은 생물의 다양성, 생물학적 순환의 원활화, 토양의 생물학적 활동 촉진 등 농업생태계의

    건강을 증진시키고 강화시키는 총체적 생산관리제도이다. 유기농업은 지역 형편에 따라 현지

    적응 체계가 필요하다는 사실을 고려하면서 농장 외부 물자의 투입(off-farm input)보다는 관리

    규범을 사용할 것을 강조한다. 이는 가능한 한 합성물질 사용과 반대되는 재배방법이나 문화적,

    생물학적, 기계적 방법을 사용하여 체계의 목표를 달성하도록 해야 한다. 유기생산 체계는

    다음을 목적으로 한다.

    (a) 체계 전체(whole system)의 생물학적 다양성을 증진시키기 위하여

    (b) 토양의 생물학적 활성을 촉진시키기 위하여

    (c) 토양 비옥도를 오래도록 유지시키기 위하여

    (d) 동식물 유래 폐기물을 재활용하여 영양분을 토양에 되돌려주는 한편 재생이 불가능한

    자원의 사용을 최소화하기 위하여

    (e) 현지 농업체계 안에서 재생 가능한 자원에 의존하기 위하여

    (f) 영농의 결과로 초래될 수 있는 모든 형태의 토양, 물, 대기 오염을 최소화할 뿐만 아니라

    그런 것들의 건전한 사용을 촉진하기 위하여

  • GUIDELINES OF ORGANICALLY PRODUCED FOODS

    5 NAQS

    g) handle agricultural products with emphasis on careful processing methods in order to maintain the organic integrity and vital qualities of the product at all stages;

    h) become established on any existing farm through a period of conversion, the appropriate length of which is determined by site-specific factors such as the history of the land, and type of crops and livestock to be produced.

    8. The concept of close contact between the consumer and the producer is a long established practice. Greater market demand, the increasing economic interests in production, and the increasing distance between producer and consumer has stimulated the introduction of external control and certification procedures.

    9. An integral component of certification is the inspection of the organic management system. Procedures for operator certification are based primarily on a yearly description of the agricultural enterprise as prepared by the operator in cooperation with the inspection body. Likewise, at the processing level, standards are also developed against which the processing operations and plant conditions can be inspected and verified. Where the inspection process is undertaken by the certification body or authority, there must be clear separation of the inspection and certification function. In order to maintain their integrity, certification bodies or authorities which certify the procedures of the operator should be independent of economic interests with regard to the certification of operators.

    10. Apart from a small portion of agricultural commodities marketed directly from the farm to consumers, most products find their way to consumers via established trade channels. To minimize deceptive practices in the market place, specific measures are necessary to ensure that trade and processing enterprises can be audited effectively. Therefore, the regulation of a process, rather than a final product, demands responsible action by all involved parties.

    11. Import requirements should be based on the principles of equivalency and transparency as set out in the Principles for Food Import and Export Inspection and Certification1. In accepting imports of organic products, countries would usually assess the inspection and certification procedures and the standards applied in the exporting country.

    12. Recognizing that organic production systems continue to evolve and that organic principles and standards will continue to be developed under these guidelines, the Codex Committee on Food Labelling (CCFL) shall review these guidelines on a regular basis. The CCFL shall initiate this review process by inviting member governments and international organizations to make proposals to the CCFL regarding amendments to these guidelines prior to each CCFL meeting.

    1 CAC/GL 20-1995.

  • 유기식품 가이드라인

    국립농산물품질관리원 6

    (g) 제품의 전 단계에서 제품의 유기적 순수성(organic integrity)과 필수적인 품질 유지를

    위하여 가공방법에 신중을 기하면서 농산물을 취급하기 위하여

    (h) 현존하는 어느 농장이든 전환기간만 거치면 유기농장으로 정착할 수 있게 한다. 전환기간은

    농지의 이력, 작물과 가축의 종류 등 특정요소를 감안하여 적절히 결정한다.

    8. 소비자와 생산자 사이의 긴밀한 접촉이라는 개념은 오랜 시간에 걸쳐 확립되었다. 시장 수요가

    커지고, 생산에 대한 경제적 관심이 높아지며 생산자와 소비자 사이의 거리가 멀어지면서 외부

    통제 및 인증제도의 도입이 필요하게 되었다.

    9. 인증의 필수 요소는 유기관리시스템에 대한 검사이다. 사업자 인증절차는 검사기관의 협조를

    받아 사업자가 작성하는 연간농업계획서(a yearly description of the agricultural enterprise)를

    바탕으로 한다. 마찬가지로, 가공단계에서 가공실태와 공장상태를 검사, 검증하는 데 사용하는

    기준도 개발되었다. 인증기관이나 인증권자가 검사를 실시할 경우, 검사 기능과 인증 기능이

    명확히 분리되어야 한다. 이들 기관의 순수성을 유지하기 위하여, 사업장의 절차를 인증하는

    인증기관이나 인증권자는 사업자의 인증과 관련된 경제적 이해관계가 없어야 한다.

    10. 농장에서 소비자에게로 직접 판매되는 일부 농산물을 제외하고, 대부분의 제품은 기존의

    유통경로를 거쳐 소비자에게 도달하게 된다. 시장에서 이루어지는 부당한 행위(deceptive

    practices)를 최소화하기 위하여, 유통업체와 가공업체를 효과적으로 감사할 수 있는 구체적인

    방안이 필요하다. 따라서 최종 제품보다 거래과정에 대한 규제에 관련 당사자들의 책임 있는

    조치가 필요하다.

    11. 수입 요건은 식품 수출입 검사 및 인증 원칙1에 규정되어 있는 동등성과 투명성에 기초를 두어야

    한다. 유기제품의 수입을 허용함에 있어, 각 국은 수출국에서 적용하는 검사 및 인증 절차와

    기준을 평가하는 것이 보통이다.

    12. 식품표시분과위원회(CCFL)는 본 가이드라인 하에서 유기생산시스템이 지속적으로 발전하고

    유기생산의 원칙과 기준이 끊임없이 발전할 것이라는 것을 인식하고, 정기적으로 본

    가이드라인을 재검토할 것이다. CCFL은 매번 CCFL 회의에 앞서 회원국과 국제기구에 본

    가이드라인의 개정에 관한 제안을 위원회에 제출해 줄 것을 요청하는 것으로 재검토를 개시하게

    된다.

    1 CAC/GL 20-1995.

  • GUIDELINES OF ORGANICALLY PRODUCED FOODS

    7 NAQS

    SECTION 1. SCOPE

    1.1 These guidelines apply to the following products which carry, or are intended to carry, descriptive labelling referring to organic production methods:

    a) unprocessed plants and plant products, livestock and livestock products to the extent that the principles of production and specific inspection rules for them are introduced in Annexes 1 and 3; and

    b) processed agricultural crop and livestock products2 intended for human consumption derived from (a) above.

    1.2 A product will be regarded as bearing indications referring to organic production methods where, in the labelling or claims, including advertising material or commercial documents, the product, or its ingredients, is described by the terms “organic”, “biodynamic”, “biological”, “ecological”, or words of similar intent including diminutives which, in the country where the product is placed on the market, suggests to the purchaser that the product or its ingredients were obtained according to organic production methods.

    1.3 Paragraph 1.2 does not apply where these terms clearly have no connection with the method of production.

    1.4 These guidelines apply without prejudice to other Codex Alimentarius Commission (CAC) provisions governing the production, preparation, marketing, labelling and inspection of the products specified in paragraph 1.1.

    1.5 All materials and/or the products produced from genetically engineered/modified organisms (GEO/GMO) are not compatible with the principles of organic production (either the growing, manufacturing, or processing) and therefore are not accepted under these guidelines.

    2 Until lists of ingredients of non agricultural origin and processing aids permitted in the preparation of products of livestock origin are elaborated, competent authorities should develop their own lists.

  • 유기식품 가이드라인

    국립농산물품질관리원 8

    제 1 장 범 위

    1.1 본 가이드라인은 다음 제품 가운데 유기생산 방법을 표시하거나 표시하려는 제품에 적용한다.

    (a) 생산원칙과 특정한 검사규정이 부속서(Annex) 1과 3에 소개된 가공하지 않은 식물 및

    식물제품, 가축 및 축산 제품

    (b) 위 (a)에서 유래되어 식용을 위해 가공된 농작물 및 축산 제품2

    1.2 광고 매체나 상업용 문서를 포함하여 라벨링이나 강조 표시를 통해 제품이나 제품성분에 다음과

    같은 방법으로 묘사되고 있으면 그 제품은 유기생산 방법으로 생산된 것으로 간주된다, 그 방법은

    “유기적(organic)”, “생체역학적(biodynamic)”, “생물학적(biological)”, “생태학적 (ecological)” 또는 그와 유사한 단어(약어 포함)를 사용하여 제품이 판매되는 국가에서 소비자에게 제품이나

    제품성분이 유기생산 방법으로 얻어진 것이라는 점을 묘사하는 것이다.

    1.3 유기생산방법과 관련이 없는 것이 분명할 경우에는 1.2항에 적힌 용어들을 적용하지 않는다.

    1.4 본 가이드라인은 1.1항에 명시된 제품의 생산, 준비, 유통, 표시, 검사와 관련된 다른 국제식품

    규격위원회 (CAC) 규정을 침해함이 없이 적용된다.

    1.5 유전공학/유전자변형 물질(GEO/GMO)로부터 생산된 모든 재료 그리고/또는 제품은 유기생산

    원칙(재배, 제조, 가공)과 부합하지 않으므로 본 가이드라인에서 허용되지 않는다.

    2 축산 유래 제품의 준비에 허용되는 비농업 유래 성분과 가공보조제의 목록이 정해질 때까지는, 소관 당국이 자국의 목록을 준비하여야 한다.

  • GUIDELINES OF ORGANICALLY PRODUCED FOODS

    9 NAQS

    SECTION 2. DESCRIPTION AND DEFINITIONS

    2.1 Description

    Foods should only refer to organic production methods if they come from an organic farm system employing management practices which seek to nurture ecosystems which achieve sustainable productivity, and provide weed, pest and disease control through a diverse mix of mutually dependent life forms, recycling plant and animal residues, crop selection and rotation, water management, tillage and cultivation. Soil fertility is maintained and enhanced by a system which optimizes soil biological activity and the physical and mineral nature of the soil as the means to provide a balanced nutrient supply for plant and animal life as well as to conserve soil resources. Production should be sustainable with the recycling of plant nutrients as an essential part of the fertilizing strategy. Pest and disease management is attained by means of the encouragement of a balanced host/predator relationship, augmentation of beneficial insect populations, biological and cultural control and mechanical removal of pests and affected plant parts. The basis for organic livestock husbandry is the development of a harmonious relationship between land, plants and livestock, and respect for the physiological and behavioural needs of livestock. This is achieved by a combination of providing good quality organically grown feedstuffs, appropriate stocking rates, livestock husbandry systems appropriate to behavioural needs, and animal management practices that minimize stress and seek to promote animal health and welfare, prevent disease and avoid the use of chemical allopathic veterinary drugs (including antibiotics).

    2.2 Definitions

    For the purpose of these guidelines:

    Agricultural product / product of agricultural origin means any product or commodity, raw or processed, that is marketed for human consumption (excluding water, salt and additives) or animal feed.

    Audit is a systematic and functionally independent examination to determine whether activities and related results comply with planned objectives.3

    Certification is the procedure by which official certification bodies, or officially recognized certification bodies, provide written or equivalent assurance that foods or food control systems conform to requirements. Certification of food may be, as appropriate, based on a range of inspection activities which may include continuous on-line inspection, auditing of quality assurance systems and examination of finished products.4

    3 CAC/GL 20-1995. 4 CAC/GL 20-1995.

  • 유기식품 가이드라인

    국립농산물품질관리원 10

    제 2 장 설명 및 정의

    2.1 설 명

    상호의존적인 생명체의 다양한 혼합, 동식물 잔류물의 재활용, 작물 선택과 윤작 이행, 수질 관리,

    경작과 재배를 통하여 잡초, 병해충을 억제하고 지속적인 생산성을 유지하는 생태계를 만들고자

    하는 관리규범(management practices)을 채택한 유기농장에서 나온 식품에만 유기농법을

    사용했음을 언급할 수 있다. 토양의 비옥도는 토양의 생물학적 활성 및 토양의 물리적, 광물적

    성질을 최적화하여 토양자원을 보존하고 동식물에 균형 잡힌 영양을 공급함으로써 유지,

    증진된다. 생산은 식물양분의 순환을 토양 비옥화의 필수 수단으로 사용함으로써 지속적으로

    이루어져야 한다. 병해충은 숙주와 포식자 간의 균형 유지, 익충(益蟲) 수의 증대, 해충 및 해충의

    피해를 받은 식물 부위의 생물학적, 문화적, 기계적 제거 등을 통해 방제한다. 유기축산은 토양,

    식물, 가축 사이에 조화로운 관계를 형성하고 가축의 생리적 및 거동적 욕구를 존중하는 데 기초를

    두어야 한다. 이는 유기적으로 생산된 고품질 사료를 공급하고, 적절한 사육공간, 가축의 거동적

    욕구에 적합한 사육체계를 운영하는 동시에 스트레스를 최소화하고 동물 건강과 복지를

    증진시키고 질병을 예방하며 화학물질로 된 대증요법적 동물용 의약품(항생제 포함)의 사용을

    삼가하는 관리방법을 구축해야 이루어질 수 있다.

    2.2 정 의

    본 가이드라인에서 각 용어를 다음과 같이 정의한다.

    농산물/농산물 유래 제품(Agricultural product/product of agricultural origin) 은 인간의

    섭취용(물, 소금, 첨가물 제외) 또는 동물 사료용으로 판매되는 원료나 가공된 제품이나

    상품을 의미한다.

    심사(또는 감사, Audit) 는 각종 활동(activities)과 활동 결과가 계획상의 목표3와 일치되는지를

    확인하기 위해 체계적, 독립적으로 실시하는 조사(examination)이다.

    인증(Certification) 은 공인 인증기관(official certification body)이 식품이나 식품관리시스템이

    요건과 일치한다는 것을 확인하기 위하여 서면 또는 이와 동등한 효력을 갖는 수단으로

    보증하는 것을 말한다. 식품의 인증은 지속적인 현장 검사, 품질보증시스템에 대한 심사,

    최종제품에 대한 조사4 등을 포함하는 일련의 검사 활동에 기초를 둔다.

    3 CAC/GL 20-1995. 4 CAC/GL 20-1995.

  • GUIDELINES OF ORGANICALLY PRODUCED FOODS

    11 NAQS

    Certification body means a body which is responsible for verifying that a product sold or labelled as “organic” is produced, processed, prepared handled, and imported according to these guidelines.

    Competent authority means the official government agency having jurisdiction.

    Genetically engineered/modified organisms. The following provisional definition is provided for genetically/modified organisms.5 Genetically engineered/modified organisms, and products thereof, are produced through techniques in which the genetic material has been altered in a way that does not occur naturally by mating and/or natural recombination.

    Techniques of genetic engineering / modification include, but are not limited to: recombinant DNA, cell fusion, micro and macro injection, encapsulation, gene deletion and doubling. Genetically engineered organisms will not include organisms resulting from techniques such as conjugation, transduction and hybridization.

    Ingredient means any substance, including a food additive, used in the manufacture or preparation of a food and present in the final product although possibly in a modified form.6

    Inspection is the examination of food or systems for control of food, raw materials, processing, and distribution including in-process and finished product testing, in order to verify that they conform to requirements.7 For organic food, inspection includes the examination of the production and processing system.

    Labelling means any written, printed or graphic matter that is present on the label, accompanies the food, or is displayed near the food, including that for the purpose of promoting its sale or disposal.8

    Livestock means any domestic or domesticated animal including bovine (including buffalo and bison), ovine, porcine, caprine, equine, poultry and bees raised for food or in the production of food.9 The products of hunting or fishing of wild animals shall not be considered part of this definition.

    Marketing means holding for sale or displaying for sale, offering for sale, selling, delivering or placing on the market in any other form.

    5 In the absence of a definition of genetically engineered/modified organisms agreed by the Codex Alimentarius Commission, this definition has been developed in order to provide initial guidance for governments in the application of these guidelines. This definition is therefore to remain under review inthe light of other considerations by the Commission and its Committees. In the interim, member countries may also apply national definitions.

    6 General Standard for the Labelling of Prepackaged Foods, Section 4 – Labelling of Prepackaged Foods(CODEX STAN 1-1985).

    7 CAC/GL 20-1995.

    8 CODEX STAN 1-1985.

    9 Provisions for aquaculture will be elaborated at a future date.

  • 유기식품 가이드라인

    국립농산물품질관리원 12

    인증기관(Certification body) 은 “유기(organic)”로 판매되거나 표시되는 제품이 본 가이드라인에 따라 생산, 가공, 준비 취급, 수입되고 있는지 확인하는 일을 맡은 기관을 의미한다.

    소관당국(Competent authority) 은 관할권을 가지고 있는 공식 정부기관을 의미한다.

    유전자 공학/변형 생물(Genetically engineered/modified organisms). 유전자 공학/변형 생물5에

    대한 잠정적 정의는 다음과 같다. 유전자 공학/변형 생물 및 그 제품은 교배나 자연적

    재조합에 의해서는 발생하지 않는 방식으로 유전 물질을 변형시키는 기술을 통해 생산된다.

    유전자 공학/변형 기술(Techniques of genetic engineering/modification) 은 DNA 재조합, 세포

    융합, 미량 및 대량 주입, 캡슐화, 유전자의 제거나 복제를 포함하나 이에 국한되지 않는다.

    접합, 형질도입, 잡종교배 등의 방법으로 만드는 생물은 유전공학 생물에 포함되지 않는다.

    성분(Ingredient) 은 식품첨가물을 포함하여 식품 제조나 준비에 사용되는 모든 물질, 그리고

    변형된 형태이더라도 최종제품에 존재하는 모든 물질을 의미 한다.6

    검사(Inspection) 는 요건에 부합하는지 확인하기 위해 공정상의 제품과 최종제품을 시험하는 일을

    포함하여, 식품, 원료, 가공, 유통의 관리체계 또는 식품을 조사하는 것을 말한다.7 유기식품의

    경우, 이 검사는 생산 및 가공 체계의 조사도 포함된다.

    표시(Labelling) 는 상표나 식품에 첨부되거나 식품 근처에 부착된 모든 문자, 인쇄물, 도형을

    의미하며, 판매나 처분의 촉진을 목적으로 한 것도 포함된다.8

    가축(Livestock) 은 식용이나 식품 제조용으로 기르는 소(물소와 아메리카 들소 포함), 양, 돼지,

    염소, 말, 가금, 벌과 같은 사육 동물(domestic animal)을 의미한다.9 사냥이나 낚시로 포획한

    야생동물은 가축으로 보지 않는다.

    마케팅(Marketing) 은 어떠한 형태의 제품이든지 판매를 위해 가지고 있거나 전시하거나 구입을

    권하는 행위, 판매, 운송, 시장에 내놓는 행위를 의미한다.

    5 Codex 위원회에서 합의된 유전자 공학/변경 물질에 대한 정의가 없기 때문에, 이러한 정의는 본 가이드라인을

    적용하고자 하는 국가에게 우선적인 안내를 제공하기 위하여 만든 것이다. 따라서 이러한 정의는 Codex 총회

    및 분과위원회에서 여타의 고려사항에 비추어 검토해야 한다. 그 때 까지, 회원국들은 자국의 정의를 적용할 수

    있을 것이다.

    6 식품표시에 관한 일반규격, 4항-포장식품의 표시 (CODEX STAN 1-1985)

    7 CAC/GL 20-1995

    8 CODEX STAN 1-1985

    9 해양생물 양식에 대한 규정은 향후 제정될 예정이다.

  • GUIDELINES OF ORGANICALLY PRODUCED FOODS

    13 NAQS

    Official accreditation is the procedure by which a government agency having jurisdiction formally recognizes the competence of an inspection and/or certification body to provide inspection and certification services. For organic production the competent authority may delegate the accreditation function to a private body.

    Officially recognized inspection systems / officially recognized certification systems are systems which have been formally approved or recognized by a government agency having jurisdiction.10

    Operator means any person who produces, prepares or imports, with a view to the subsequent marketing thereof, products as referred to in Section 1.1, or who markets such products.

    Plant protection product means any substance intended for preventing, destroying, attracting, repelling, or controlling any pest or disease including unwanted species of plants or animals during the production, storage, transport, distribution and processing of food, agricultural commodities, or animal feeds.

    Preparation means the operations of slaughtering, processing, preserving and packaging of agricultural products and also alterations made to the labelling concerning the presentation of the organic production method.

    Production means the operations undertaken to supply agricultural products in the state in which they occur on the farm, including initial packaging and labelling of the product.

    Veterinary drug means any substance applied or administered to any food-producing animal, such as meat or milk-producing animals, poultry, fish or bees, whether used for therapeutic, prophylactic or diagnostic purposes or for modification of physiological functions or behaviour.11

    SECTION 3. LABELLING AND CLAIMS

    General provisions

    3.1 Organic products should be labelled in accordance with the Codex General Standard for the Labelling of Prepackaged Foods.12

    3.2 The labelling and claims of a product specified in Section 1.1(a) may refer to organic production methods only where: a) such indications show clearly that they relate to a method of agricultural production;

    10 CAC/GL 20-1995.

    11 Codex Alimentarius Commission Procedural Manual, Definitions.

    12 CODEX STAN 1-1985.

  • 유기식품 가이드라인

    국립농산물품질관리원 14

    공인 지정(Official accreditation) 은 관할권을 가진 정부기관이 검사 및 인증 서비스를 제공하려는

    검사기관이나 인증기관의 권한을 공식적으로 인정하는 것을 말한다. 유기생산에 대해서는

    소관당국은 민간기관에 인정 기능을 위임할 수 있다.

    공인검사제도/공인인증제도(Officially recognized inspection systems/officially recognized

    certification systems) 는 관할권을 가진 정부기관에 의해 정식으로 승인되거나 인정된 제도를

    말한다.10

    사업자(Operator) 는 1.1항에 언급되어 있는 제품들을 판매하거나 판매할 목적으로 생산, 준비,

    수입하는 사람을 의미한다.

    식물보호제(Plant Protection Product) 은 식품, 농산물, 사료의 생산, 저장, 운송, 분배, 가공하는

    과정에서 원하지 않는 동식물, 병해충을 예방, 파괴, 유인, 퇴치, 억제하기 위해 사용하는

    물질을 말한다.

    준비(Preparation) 는 농산물을 도살, 가공, 보존, 포장하는 행위를 의미하고 유기생산 방법의

    제시와 관련된 표시로의 변경을 의미하기도 한다.

    생산(Production) 은 제품의 초기 포장과 표시를 포함해서 농장에서 나오는 형태로 농산물을

    공급하기 위해 수행하는 작업을 의미한다.

    동물용 의약품(Veterinary drug) 은 질병의 치료, 예방, 진단을 목적으로 사용하거나 생리적

    기능이나 행위를 변화시킬 목적으로 고기나 젖을 생산하는 동물, 가금, 어류, 꿀벌과 같이

    식품 생산용 동물에 적용하거나 투여하는 물질을 의미한다.11

    제 3 장 표시 및 강조표시

    일반 조항

    3.1 유기제품은 ‘포장식품의 표시를 위한 Codex 일반규격’에 따라서 표시해야 한다12.

    3.2 단락 1.1 (a)에 명시된 제품의 표시 및 강조표시는 다음과 같은 경우에만 유기농법으로 생산

    되었음을 나타낼 수 있다.

    (a) 표시가 농산물 생산방법과 분명히 관련이 있음을 보여줄 때

    10 CAC/GL 20-1995.

    11 코덱스 규정집(Codex Alimentarius Commission Procedural Manual) 정의

    12 CODEX STAN 1-1985.

  • GUIDELINES OF ORGANICALLY PRODUCED FOODS

    15 NAQS

    b) the product was produced in accordance with the requirements of Section 4 or imported under the requirements laid down in Section 7;

    c) the product was produced or imported by an operator who is subject to the inspection measures laid down in Section 6, and

    d) the labelling refers to the name and/or code number of the officially recognized inspection or certification body to which the operator who has carried out the production or the most recent processing operation is subject.

    3.3 The labelling and claims of a product specified in paragraph 1.1(b) may refer to organic production methods only where: a) such indication show clearly that they relate to a method of agricultural production and

    are linked with the name of the agricultural product in question, unless such indication is clearly given in the list of ingredients;

    b) all the ingredients of agricultural origin of the product are, or are derived from, products obtained in accordance with the requirements of Section 4, or imported under the arrangements laid down in Section 7;

    c) the product should not contain any ingredient of non-agricultural origin not listed in Annex 2, Table 3;

    d) the same ingredients shall not be derived from an organic and non-organic origin; e) the product or its ingredients have not been subjected during preparation to treatments

    involving the use of ionizing radiation or substances not listed in Annex 2, Table 4; f) the product was prepared or imported by an operator subject to the regular inspection

    system as set out in Section 6 of these guidelines; and g) the labelling refers to the name and/or the code number of the official or officially

    recognized certification body or authority to which the operator who has carried out the most recent preparation operation is subject.

    3.4 By way of derogation from paragraph 3.3(b), – certain ingredients of agricultural origin not satisfying the requirement in that paragraph

    may be used, within the limit of maximum level of 5% m/m of the total ingredients excluding salt and water in the final product, in the preparation of products as referred to in paragraph 1.1(b);

    – where such ingredients of agricultural origin are not available, or in sufficient quantity, in accordance with the requirements of Section 4 of these guidelines;

    3.5 Pending further review of the guidelines, Member Countries can consider the following with regard to products referred to in paragraph 1.1(b) marketed in their territory: – the development of specific labelling provisions for products containing less than 95%

    ingredients of agricultural ingredients;

  • 유기식품 가이드라인

    국립농산물품질관리원 16

    (b) 제품이 제4장의 요건에 따라 생산되거나 제7장에 규정된 요건에 따라 수입될 때

    (c) 제품이 제6장에 규정된 검사를 받는 사업자에 의해 생산되거나 수입될 때

    (d) 생산이나 가장 최근의 가공 작업을 실시한 사업자를 승인한 공인검사기관이나 인증기관의

    명칭 또는 코드 번호가 표시되어 있을 때

    3.3 단락 1.1 (b)에 명시된 제품의 표시 및 강조표시는 다음의 경우에 한해 유기농법으로 생산

    되었음을 나타낼 수 있다.

    (a) 그러한 표시가 단락1.1(b)에 명시된 제품의 농산물 생산방법을 명백하게 나타낼 때, 만약

    그러한 표시가 성분 목록에 명백히 표시되지 않을 경우에는 해당 농산물의 제품명과 관련

    있을 때

    (b) 해당 제품의 모든 농산물 유래의 원료가 제4장의 요건에 따라 생산되거나 유래될 때 또는

    제7장의 요건(arrangements)에 따라 수입될 때

    (c) 해당 제품이 부속서 2, 표 3에 기술되어 있지 않은 비농산물 유래 원료를 함유하고 있지

    않을 때

    (d) 동일 원료가 유기 및 비유기 원료에서 동시에 유래되지 않은 경우

    (e) 해당 제품이나 그 원료의 준비 과정에서 이온화 방사선이나 부속서 2, 표 4에 기술되지 않은

    물질을 사용하여 처리하지 않은 경우

    (f) 본 가이드라인 제6장에 나와 있는 정규 검사를 받는 사업자에 의해 준비되거나 수입된 제품

    (g) 가장 최근의 준비 작업을 실시한 사업자를 승인한 공인인증기관이나 인증권자의 명칭 또는

    코드 번호가 표시되어 있을 때

    3.4 단락 3.3(b)을 부분적 수정(derogation)하는 방법으로,

    - 단락 1.1(b)에서 언급된 제품의 준비 시, 최종 제품에서 물과 소금을 제외하고 총 원료의

    최대 5% (m/m) 범위 내에서 단락 3.3(b)의 요건을 충족시키지 못하는 농업 유래 원료를

    사용할 수 있다.

    - 그러한 원료는 본 가이드라인 제4장의 요건에 부합하는 농업 유래 성분을 구할 수 없거나

    충분한 양이 없는 경우에 한한다.

    3.5 본 가이드라인의 추가 검토가 이루어지는 동안, 회원국은 자국에 유통되는 단락 1.1(b)와 관련된

    제품에 대하여 아래의 사항을 고려할 수 있다.

    - 95% 미만의 농산물 원료를 함유한 제품에 대한 별도의 표시규정 개발

  • GUIDELINES OF ORGANICALLY PRODUCED FOODS

    17 NAQS

    – the calculation of the percentages in 3.4 (5%) and in 3.5 (95%) on the basis of the ingredients of agricultural origin (instead of all ingredients excluding only salt and water);

    – the marketing of product with in transition/conversion labelling containing more than one ingredient of agricultural origin.

    3.6 In developing labelling provisions from products containing less than 95% of organic ingredients in accordance with the paragraph above, member countries may consider the following elements in particular for products containing 95% and 70% of organic ingredients: a) the product satisfies the requirements of paragraphs 3.3(c), (d) (e), (f) and (g); b) the indications referring to organic production methods should only appear on the front

    panel as a reference to the approximate percentage of the total ingredients including additives but excluding salt and water;

    c) the ingredients, appear in descending order (mass/mass) in the list of ingredients; d) indications in the list of ingredients appear in the same colour and with an identical

    style and size of lettering as other indications in the list of ingredient.

    Labelling of products in transition / conversion to organic

    3.7 Products of farms in transition to organic production methods may only be labelled as “transition to organic” after 12 months of production using organic methods providing that: a) the requirements referred to in paragraphs 3.2 and 3.3 are fully satisfied; b) the indications referring to transition/conversion do not mislead the purchaser of the

    product regarding its difference from products obtained from farms and/or farm units which have fully completed the conversion period;

    c) such indication take the form of words, such as “product under conversion to organic farming”, or similar words or phrase accepted by the competent authority of the country where the product is marketed, and must appear in a colour, size and style of lettering which is not more prominent than the sales description of the product;

    d) foods composed of a single ingredient may be labelled as “transition to organic” on the principal display panel;

    e) the labelling refers to the name and/or the code number of the official or officially approved certification body or authority to which the operator who has carried out the most recent preparation is subject.

    Labelling of non-retail containers

    3.8 The labelling of non-retail containers of product specified in paragraph 1.1 should meet the requirements set out in Annex 3, paragraph 10.

  • 유기식품 가이드라인

    국립농산물품질관리원 18

    - (소금과 물을 제외한 모든 성분을 대신하여) 농업으로부터 유래된 원료 기준으로

    제3.4항(5%)과 제3.5항(95%)에서의 비율 계산법

    - 농업 유래 원료가 1개 이상 함유된 ‘변환/전환’ 표시가 있는 제품의 유통(marketing)

    3.6 회원국들은 위 단락에 따라 유기 원료를 95% 미만으로 함유하고 있는 제품의 표시 조항을

    개발함에 있어, 특히 유기 원료 95% ~ 70%를 함유한 제품에 대해 다음 요소를 고려할 수 있다.

    (a) 제품은 3.3 (c), (d), (e), (f), (g)항의 요건에 부합해야 한다.

    (b) 유기생산 방법에 관한 표시는 식품첨가물(소금과 물은 제외)을 포함한 총 원료 중의

    대략적인 비율을 앞면(front panel)에만 나타내도록 해야 한다.

    (c) 원료는 성분목록에서 원료 량(mass/mass)의 내림차순으로 나타낸다.

    (d) 원료 성분목록의 표시는 성분목록의 다른 표시와 동일한 색깔, 형태, 글자 크기로 나타

    내어야 한다.

    유기로 변환 / 전환된 제품의 표시

    3.7 유기농법으로 전환하는 과정에 있는 제품은 다음과 같은 유기방법을 사용하여 12개월이 지나야

    “유기로 전환중(transition organic)”이란 표시를 할 수 있다.(a) 단락 3.2와 3.3에서 언급된 요구사항을 충분히 충족시켜야 한다.

    (b) 변환/전환에 관한 표시는 전환과정을 완전히 거친 제품과의 차이점에 대해 구입자의 혼동을

    일으키지 않아야 한다.

    (c) 이러한 표시는 “유기농법으로 전환하는 과정에 있는 제품”과 같은 표현 형태를 취하거나, 그 제품이 유통되는 국가의 소관당국이 허락한 유사한 단어나 문구로 표현되어야 한다.

    그리고 그 문자의 색깔, 크기, 모양을 해당 제품의 판매 설명(sales description)보다

    두드러지게 표현해서는 안 된다.

    (d) 단일 원료로 구성된 식품은 주표시면(principal display panel)에 “유기로 전환”이라고 표시할 수 있다.

    (e) 가장 최근의 준비작업을 실시한 사업자를 승인한 공인인증기관이나 인증권자의 명칭 또는

    코드 번호가 표시되어야 한다.

    비소매용 용기의 표시

    3.8 단락 1.1에서 명시한 제품의 비소매용 용기에 대한 표시는 부속서 3, 단락 10에서 규정된 요건을

    충족시켜야 한다.

  • GUIDELINES OF ORGANICALLY PRODUCED FOODS

    19 NAQS

    SECTION 4. RULES OF PRODUCTION AND PREPARATION

    4.1 Organic production methods require that for the production of products referred to in paragraph 1.1(a): a) at least the production requirements of Annex 1 should be satisfied; b) in the case where (a) (above) is not effective, substances listed in Annex 2, Tables 1

    and 2 or substances approved by individual countries that meet the criteria established in Section 5.1, may be used as plant protection products, fertilizers, soil conditioners, insofar as the corresponding use is not prohibited in general agriculture in the country concerned in accordance with the relevant national provisions.

    4.2 Organic processing methods require that for the preparation of products referred to in paragraph 1.1(b): a) at least the processing requirements of Annex 1 should satisfied; b) substances listed in Annex 2, Tables 3 and 4 or substances approved by individual

    countries that meet the criteria established in Section 5.1 may be used as ingredients of non-agricultural origin or processing aids insofar as the corresponding use is not prohibited in the relevant national requirements concerning the preparation of food products and according to good manufacturing practice.

    4.3 Organic products should be stored and transported according to the requirements of Annex 1.

    4.4 By derogation of the provisions of paragraphs 4.1 (a) and 4.2 (a), the competent authority may, with regard to the provisions on livestock production at Annex 1, provide for more detailed rules as well as for derogations for implementation periods in order to permit gradual development of organic farming practices.

    SECTION 5. REQUIREMENTS FOR INCLUSION OF SUBSTANCES IN

    ANNEX 2 AND CRITERIA FOR THE DEVELOPMENT OF

    LISTS OF SUBSTANCES BY COUNTRIES

    5.1 At least the following criteria should be used for the purposes of amending the permitted substance lists referred to in Section 4. In using these criteria to evaluate new substances for use in organic production, countries should take into account all applicable statutory and regulatory provisions and make them available to other countries upon request.

    Any proposals for the inclusion in Annex 2 of new substances must meet the following general criteria:

  • 유기식품 가이드라인

    국립농산물품질관리원 20

    제 4 장 생산 및 조제 규칙

    4.1 유기농법으로 단락 1.1(a)에 언급된 제품의 생산을 위해서는 다음 사항을 준수해야 한다.

    (a) 최소한 부속서 1의 생산여건을 충족해야 한다.

    (b) 위의 (a)항이 여의치 않을 경우, 부속서 2의 표 1과 2에 기술된 물질 또는 제5.1항에

    설정된 기준을 만족시키는 물질 가운데 개별 국가가 승인한 물질을 식물보호제, 비료,

    토양 개량제로 사용할 수 있고, 이 물질은 관련된 국가 규정에서 일반 농업에 사용이

    금지되어 있지 않아야 한다.

    4.2 유기가공 방법으로 단락 1.1(b)에 언급된 제품의 준비를 위해서는 다음 사항을 준수해야 한다.

    (a) 최소한 부속서 1의 가공요건을 충족시켜야 한다.

    (b) 부속서 2, 표 3과 4에 기술된 물질이나 제5.1항에 설정된 기준을 충족하여 개별 국가에서

    승인한 물질을 비농업 유래 원료 또는 가공보조제로 사용할 수 있다. 단, 이와 같은

    물질의 사용이 식품의 준비에 관한 각국의 요건에 어긋나지 않고, 우수제조관리기준

    (good manufacturing practice)에 따라야 한다.

    4.3 유기제품은 부속서 1의 요건에 따라 저장, 운송되어야 한다.

    4.4 소관당국은 유기농업의 점진적 발전을 위해 부속서 1의 가축생산 규정과 관련된 단락

    4.1(a)과 4.2(a)의 규정의 예외적으로 인정(derogation)하여 이행기간의 수정 등 보다 상세한

    규칙을 규정할 수 있다.

    제 5 장 부속서2에 물질을 포함시키기 위한 요건과 국가별 물질목록

    작성 기준

    5.1 제4장에서 언급된 허용물질 목록의 수정에는 최소한 다음 기준을 적용해야 한다. 각국은

    유기생산에 사용할 새로운 물질의 평가에 이 기준을 사용할 때 모든 적용 가능한 법령과 규제

    규정을 검토하여야 하며, 다른 국가의 요청에도 적용 가능하도록 해야 한다.

    부속서 2의 새로운 물질의 제안은 다음의 일반적인 기준을 충족시켜야만 한다.

  • GUIDELINES OF ORGANICALLY PRODUCED FOODS

    21 NAQS

    I) they are consistent with principles of organic production as outlined in these Guidelines;

    ii) use of the substance is necessary/essential for its intended use; iii) manufacture, use and disposal of the substance does not result in, or contribute to,

    harmful effects on the environment; iv) they have the lowest negative impact on human or animal health and quality of life; and v) approved alternatives are not available in sufficient quantity and/or quality.

    The above criteria are intended to be evaluated as a whole in order to protect the integrity of organic production. In addition, the following criteria should be applied in the evaluation process: a) if they are used for fertilization, soil conditioning purposes:

    – they are essential for obtaining or maintaining the fertility of the soil or to fulfil specific nutrition requirements of crops, or specific soil-conditioning and rotation purposes which cannot be satisfied by the practices included in Annex 1, or other products included in Table 2 of Annex 2; and

    – the ingredients will be of plant, animal, microbial, or mineral origin and may undergo the following processes: physical (e.g., mechanical, thermal), enzymatic, microbial (e.g., composting, fermentation); only when the above processes have been exhausted, chemical processes may be considered and only for the extraction of carriers and binders;13 and

    – their use does not have a harmful impact on the balance of the soil ecosystem or the physical characteristics of the soil, or water and air quality; and

    – their use may be restricted to specific conditions, specific regions or specific commodities;

    b) if they are used for the purpose of plant disease or pest and weed control: – they should be essential for the control of a harmful organism or a particular disease

    for which other biological, physical, or plant breeding alternatives and/or effective management practices are not available; and

    – their use should take into account the potential harmful impact on the environment, the ecology (in particular non-target organisms) and the health of consumers, livestock and bees; and

    – substances should be of plant, animal, microbial, or mineral origin and may undergo the following processes: physical (e.g. mechanical, thermal), enzymatic, microbial (e.g. composting, digestion);

    13 The use of chemical processes in the context of these Criteria is an interim measure and should be reviewed.

  • 유기식품 가이드라인

    국립농산물품질관리원 22

    (i) 해당 물질은 본 가이드라인에서 제시된(as outlined) 유기생산 원칙에 부합하여야 한다.

    (ii) 해당 물질의 사용이 특정 용도에 필요/필수적이어야 한다.

    (iii) 해당 물질의 제조, 사용, 제거가 환경에 해로운 영향을 초래하거나 일조해서는 아니 된다.

    (iv) 사람이나 동물의 건강 및 삶의 질에 미치는 부정적 영향이 극히 낮아야 한다..

    (v) 승인된 대체물질이 질적 ‧ 양적으로 충분하지 않아야 한다.

    유기생산의 순수성(integrity of organic production)을 보호하기 위하여 위의 기준이 전체적으로

    평가되어야 한다. 그리고 다음 기준을 평가 과정에서 적용해야 한다.

    (a) 새로운 물질이 토양의 비옥화나 토질 개량의 목적으로 사용될 경우,

    - 해당 물질이 토양의 비옥도를 유지, 개량하거나 작물에 필요한 양분을 공급하는데 필수적

    이거나, 부속서 1에 나오는 방법이나 부속서 2의 표 2에 나오는 다른 제품으로는 충족

    시킬 수 없는 특정 토질 개량과 윤작의 목적을 위해 필수적이어야 한다.

    - 성분은 식물, 동물, 미생물, 무기질로부터 나온 것이어야 하고, 물리적(예 기계적, 열적),

    효소적, 미생물적(예: 퇴비화, 발효) 공정을 거칠 수 있다. 이들 공정이 고갈되었을 경우,

    운반체 (carriers)와 결합체(binders)의 추출을 위해서만 화학적 공정을 고려할 수 있다.13

    - 해당 물질의 사용이 토양 생태계나 토양의 물리적인 특성의 균형 또는 수질과 대기의 질에

    유해한 영향을 주지 말아야 한다.

    - 해당 물질의 사용은 특정 조건, 특정 지역, 특정 상품에 제한될 수 있다.

    (b) 새로운 물질이 식물의 병해충이나 잡초 방제의 목적으로 사용될 경우,

    - 해당 물질이 다른 생물학적, 물리적, 육종방법 또는 효과적인 관리가 불가능한 유해

    생명체나 특정 질병의 방제에 필수적이어야 한다.

    - 해당 물질의 사용으로 인한 환경, 생태계(특히 목표로 하지 않는 생물체)와 소비자,

    가축, 벌의 건강에 대한 잠재적 위해 영향을 고려해야 한다.

    - 해당 물질은 식물, 동물, 미생물, 무기질로부터 나온 것이어야 하고, 물리적(예: 기계적,

    열적), 효소적, 미생물적(예: 퇴비화, 소화) 공정을 거칠 수 있다.

    13 여기에서 화학적 공정의 사용은 잠정 조치이며 재검토되어야 한다.

  • GUIDELINES OF ORGANICALLY PRODUCED FOODS

    23 NAQS

    – however, if they are products used, in exceptional circumstances, in traps and dispensers such as pheromones, which are chemically synthesized they will be considered for addition to lists if the products are not available in sufficient quantities in their natural form, provided that the conditions for their use do not directly or indirectly result in the presence of residues of the product in the edible parts;

    – their use may be restricted to specific conditions, specific regions or specific commodities;

    c) if they are used as additives or processing aids in the preparation or preservation of the food :

    – these substances are used only if it has been shown that, without having recourse to them, it is impossible to:

    – produce or preserve the food, in the case of additives, or – produce the food, in the case of processing aids

    in the absence of other available technology that satisfies these Guidelines; – these substances are found in nature and may have undergone mechanical/physical

    processes (e.g. extraction, precipitation), biological/enzymatic processes and microbial processes (e.g. fermentation),

    – or, if these substances mentioned above are not available from such methods and technologies in sufficient quantities, then those substances that have been chemically synthesized may be considered for inclusion in exceptional circumstances;

    – their use maintains the authenticity of the product; – the consumer will not be deceived concerning the nature, substance and quality of

    the food; – the additives and processing aids do not detract from the overall quality of the product.

    In the evaluation process of substances for inclusion on lists all stakeholders should have the opportunity to be involved.

    5.2 Countries should develop or adopt a list of substances that meet the criteria outlined in Section 5.1.

  • 유기식품 가이드라인

    국립농산물품질관리원 24

    - 그러나, 예외적 환경에서 해당 물질이 페로몬처럼 화학적으로 합성되어 덫과 디스펜서에

    사용되는 제품일 경우, 그 제품이 자연적 형태로 충분한 양이 존재하지 않고, 사용

    했을 때 식용 부위에서 직간접적으로 잔류하지 않는다면 해당 물질을 목록에 추가

    하는 것을 고려할 수 있다.

    - 해당 물질의 사용은 특정 조건, 특정 지역, 특정 상품에 제한될 수 있다.

    (c) 식품의 조제나 보존을 위해 첨가물이나 가공보조제로 사용될 경우

    - 해당 물질은 해당 물질을 사용(recourse)하지 않고는 다음사항들이 불가능할 경우에만

    사용된다.

    - 첨가물의 경우 식품의 생산이나 보존이 불가능할 경우

    - 가공보조제의 경우 이 가이드라인을 만족하는 다른 가능한 기술이 없어 식품의

    생산이 불가능할 경우

    - 해당 물질은 자연에서 발견되어야 하며, 기계적 / 물리적 공정(예: 추출, 침전), 생물

    학적 / 효소적 공정, 미생물적 공정(예: 발효)을 거칠 수 있다.

    - 만약 위에서 언급된 물질이 상기의 방법이나 기술로 충분한 양을 얻을 수 없다면, 예외적

    환경에서 화학적으로 합성된 물질을 허용물질에 포함시킬 수 있다.

    - 해당 물질의 사용이 제품의 진실성(authenticity)을 유지시켜야 한다.

    - 식품의 성질, 성분, 품질에 대해 소비자가 오해할 가능성이 없어야 한다.

    - 첨가물 및 가공보조제는 제품의 전반적인 품질을 손상시키지 말아야 한다.

    목록에 포함시킬 새로운 물질의 평가과정에 모든 이해관계자가 참여할 기회를 가져야 한다.

    5.2 국가들은 본 가이드라인의 제5.1항에서 제시된 기준을 만족시키는 물질의 목록을 개발 또는

    채택하여야 한다.

  • GUIDELINES OF ORGANICALLY PRODUCED FOODS

    25 NAQS

    SECTION 6. INSPECTION AND CERTIFICATION SYSTEMS14

    6.1 Inspection and certification systems are used to verify the labelling of, and claims for, organically produced foods. Development of these systems should take into account the Principles for Food Import and Export Inspection and Certification15, the Guideline for the Design, Operation, Assessment and Accreditation of Food Import and Export Inspection and Certification Systems.16,17

    6.2 Competent authorities should establish an inspection system operated by one or more designated authorities and/or officially recognized inspection/certification18 bodies to which the operators producing, preparing or importing products as referred to in paragraph 1.1 should be subject.

    6.3 The officially recognized inspection and certification systems should comprise at least the application of the measures and other precautions set out in Annex 3.

    6.4 For the application of the inspection system operated by the official or officially recognized certification body or authority, countries should identify a competent authority responsible for the approval and supervision of such bodies: – the identified competent authority may delegate, while maintaining the responsibility

    for the decisions and actions taken, the assessment and supervision of private inspection and certification bodies to a private or public third party hereafter referred to as its “designate”. If delegated, the private or public third party should not be engaged in inspection and/or certification;

    – for this purpose an importing country may recognize a third party accrediting body when the exporting country lacks an identified competent authority and a national program.

    14 The systems conducted by certification bodies may in some countries be equivalent to those systemsconducted by inspection bodies. Therefore, the term “inspection and certification” has been used whereverthese systems may be synonymous.

    15 CAC/GL 20-1995.

    16 CAC/GL 26-1997.

    17 See also other agreed international standards, e.g. ISO65.

    18 In organic approval processes reference is frequently made to certification performed by either a ‘certification body’ or an ‘inspection body’. Where these functions are conducted by the same body theremust be clear separation of the inspection and certification roles.

  • 유기식품 가이드라인

    국립농산물품질관리원 26

    제 6 장 검사 및 인증 제도14

    6.1 검사 및 인증 제도는 유기생산 식품의 표시와 강조표시를 검증하기 위한 제도이다. 이 제도를

    개발할 때는 식품 수출입 검사 및 인증 원칙 15 을 고려하고, 식품 수출입 검사 및 인증 제도의

    설계, 운영, 평가, 인정에 관한 가이드라인 을 고려해야 한다.16,17

    6.2 소관당국은 검사제도를 수립하여 하나 이상의 지정권자(designated authorities)나 공인 검사/

    인증18 기관으로 하여금 단락 1.1에 언급된 제품을 생산, 준비 또는 수입하는 사업자를 상대로

    이를 운영하게 해야 한다.

    6.3 공인 검사 및 인증 제도는 최소한 부속서 3에 규정된 요건과 기타 예방조치를 담고 있어야

    한다.

    6.4 공인 인증기관 또는 인증권자에 의해 운영되는 검사 제도의 적용을 위해, 각 국가는 이들 기관의

    승인 및 감독을 맡을 소관당국을 지정해야 한다.

    - 소관당국은 결정을 내리고 조치를 취하는 등의 일은 하겠지만, 민간 검사 및 인증 기관에

    대한 평가와 감독은 민간 또는 공공의 제3기관(이하, “지정기관”)에게 위임할 수 있다. 만약 위임하였다면, 그 민간 또는 공공의 제3기관은 검사 또는 인증에 관여해서는 안 된다.

    - 수출국에 지정된 소관당국과 국가 프로그램이 없을 경우 수입국은 제3의 인정기관을

    지정할 수 있다.

    14 어떠한 국가에서는 인증기관이 수행하는 제도와 검사기관이 수행하는 제도가 동일할 수 있다. 그러므로 "검사

    및 인증"이란 용어는 이들 제도가 동일할 때 사용된다.

    15 CAC/GL 20-1995.

    16 CAC/GL 26-1997.

    17 다른 합의된 국제기준 (예, ISO 65)을 참조하라.

    18 유기생산 승인과정에서는 ‘인증기관’이나 ‘검사기관’이 부여한 인증 행위를 자주 언급하게 된다. 동일한 기관에서이들 역할을 수행할 때는, 검사 역할과 인증 역할이 명백히 분리되어야만 한다.

  • GUIDELINES OF ORGANICALLY PRODUCED FOODS

    27 NAQS

    6.5 In order to attain approval as an officially recognized certification body or authority, the competent authority, or its designate, when making its assessment should take into account the following: a) the standard inspection/certification procedures to be followed, including detailed

    description of the inspection measures and precautions which the body undertakes to impose on operators subject to inspection;

    b) the penalties which the body intends to apply where irregularities and/or infringements are found;

    c) the availability of appropriate resources in the form of qualified staff, administrative and technical facilities, inspection experience and reliability;

    d) the objectivity of the body vis-àa-vis the operators subject to inspection.

    6.6 The competent authority or its designate should: a) ensure that the inspections carried out on behalf of the inspection or certification body

    are objective; b) verify the effectiveness of inspections; c) take cognizance of any irregularities and/or infringements found and penalties applied; d) withdraw approval of the certification body or authority where it fails to satisfy the

    requirements referred to in (a) and (b) or, no longer fulfils the criteria indicated in paragraph 6.5 or, fails to satisfy the requirements laid down in paragraphs 6.7 to 6.9.

    6.7 Official and/or officially recognized certification bodies or authority referred to in paragraph 6.2 should: a) ensure that at least the inspection measures and precautions specified in Annex 3

    are applied to undertakings subject to inspection; and b) not disclose confidential information and data obtained in their inspection or certification

    activities to persons other than the person responsible for the undertaking concerned and the competent authorities.

    6.8 Official or officially recognized inspection and/or certification bodies or authority should: a) give the competent authority or its designate, for audit purposes, access to their offices

    and facilities and, for random audit of its operators, access to the facilities of the operators, together with any information and assistance deemed necessary by the competent authority or its designate for the fulfilment of its obligations pursuant to these guidelines;

    b) send to the competent authority or its designate each year a list of operators subject to inspection for the previous year and present to the said authority a concise annual report.

    6.9 The designated authority and the official or officially recognized certification body or authority referred to in paragraph 6.2 should:

  • 유기식품 가이드라인

    국립농산물품질관리원 28

    6.5 공인 인증기관 또는 인증권자를 승인하기 위하여 소관당국 또는 소관당국의 지정기관은 평가

    할 때 다음 사항을 고려해야 한다.

    (a) 인증기관이 검사 대상 사업자에게 적용할 상세한 검사방법과 예방조치가 포함된 표준

    검사/인증 절차

    (b) 부정행위나 법규 위반 시 인증기관이 부과할 벌칙

    (c) 자격있는 직원, 행정적 및 기술적 설비, 검사 경험, 신뢰성 등 적절한 자원의 유효성

    (d) 검사 대상 사업자에 대한 인증기관의 객관성

    6.6 소관당국 또는 소관당국의 지정기관은:

    (a) 검사 또는 인증기관을 대신하여 수행된 검사가 객관적임을 보장해야 한다.

    (b) 검사의 효율성을 검증해야 한다.

    (c) 발견된 부정행위나 법규 위반에 적용된 벌칙을 인지하고 있어야 한다.

    (d) (a)와 (b)의 요건을 충족시키지 못할 경우, 단락 6.5에서 제시한 기준을 준수하지 못할

    경우, 단락 6.7에서 6.9의 요건을 충족시키지 못할 경우에는 인증기관이나 인증권자에

    대한 승인을 철회해야 한다.

    6.7 단락 6.2에서 언급된 인증기관이나 인증권자는:

    (a) 검사 시 최소한 부속서 3에 규정된 검사 방법과 예방조치가 적용되는지 확인해야 한다.

    (b) 관련 업무를 수행하는 책임자와 소관당국 이외의 사람에게 검사 및 인증활동에서 얻은

    비밀 정보와 자료를 공개해서는 안 된다.

    6.8 공인 검사 및 인증기관이나 인증권자는:

    (a) 소관당국 또는 소관당국의 지정기관에게 감사(audit) 목적을 위하여 사무소 및 시설의

    출입을 허용하고, 사업자에 대한 무작위 감사를 위하여 사업자 시설의 출입을 허용해야

    한다. 또한 본 가이드라인에 따른 의무의 이행을 위하여 소관당국 또는 그 지정기관이

    필요로 하는 정보 및 도움을 제공해야 한다.

    (b) 매년 전년도에 검사받은 사업자의 목록 및 간략한 연례보고서를 소관당국 또는 소관당국의

    지정기관에게 제출해야 한다.

    6.9 단락 6.2에서 언급한 지정권자(designated authority)와 공인 인증기관이나 인증권자는:

  • GUIDELINES OF ORGANICALLY PRODUCED FOODS

    29 NAQS

    a) ensure that, where an irregularity is found in the implementation of Sections 3 and 4, or of the measures referred to in Annex 3, the indications provided for in paragraph 1.2 referring to the organic production method are removed from the entire lot or production run affected by the irregularity concerned;

    b) where a manifest infringement, or an infringement with prolonged effects is found, prohibit the operator concerned from marketing products with indications referring to the organic production method for a period to be agreed with the competent authority or its designate.

    6.10 The requirements of the Guidelines for the Exchange of Information between Countries on Rejections of Imported Food19 should apply where the competent authority finds irregularities and/or infringements in the application of these guidelines.

    SECTION 7. IMPORTS

    7.1 Products as specified in paragraph 1.1 which are imported may be marketed only where the competent authority or designated body in the exporting country has issued a certificate of inspection stating that the lot designated in the certificate was obtained within a system of production, preparation, marketing and inspection applying at least the rules provided for in all sections and annexes of these guidelines and satisfy the decision on equivalency referred to under 7.4.

    7.2 The certificate referred to in paragraph 7.1 above should accompany the goods, in the original copy, to the premises of the first consignee; thereafter the importer should keep the transactional certificate for not less than two years for inspection/audit purposes.

    7.3 The authenticity of the product should be maintained after import through to the consumer. If imports of organic products are not in conformity with the requirements of these guidelines due to treatment required by national regulations for quarantine purposes that is not in conformity with these guidelines they loose their organic status.

    7.4 An importing country may: a) require detailed information, including reports established by independent experts

    mutually agreed between competent authorities of the exporting and importing countries, on the measures applied in the exporting country to enable it to make judgements and decisions on equivalency with its own rules provided that these rules of the importing country meet the requirements of these guidelines, and/or

    19 CAC/GL 25-1997.

  • 유기식품 가이드라인

    국립농산물품질관리원 30

    (a) 제3장과 제4장 또는 부속서 3의 규정에 위반되는 행위가 발견되면, 본 가이드라인 1.2에

    규정된 유기생산 표시를 위반행위가 발견된 로트(lot) 또는 생산품 전체에서 반드시

    제거해야 한다.

    (b) 명백한 법규 위반이나 장기적 영향이 있는 위법 행위가 발견될 경우, 해당 사업자로

    하여금 소관당국 또는 소관당국의 지정기관과 동의한 기간 동안 유기농법이 사용되었음을

    표시한 제품을 유통시키지 못하도록 해야 한다.

    6.10 소관당국이 본 가이드라인에 위반되는 행위나 위법 행위를 발견한 경우 수입식품의 반입금지에

    대한 국가 간 정보 교환 가이드라인 19의 요구사항을 적용해야 한다.

    제 7 장 수 입

    7.1 단락 1.1에 명시되어 있는 수입제품은 해당 제품이 최소한 본 가이드라인의 본문과 부속서의

    규정을 준수한 생산, 준비, 유통, 검사 시스템 안에서 얻어진 것이며, 7.4에서 언급된 동등성