db568rusb_pg139-165_es

Upload: sdfg

Post on 05-Jul-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/16/2019 DB568RUSB_pg139-165_ES

    1/27

    139DB568RUSB

    E  s   p añ   ol     

    1. Durante temperaturas frías extremas puedeformarse condensación en el disco y/o enla parte óptica del reproductor. Si el discocontiene condensación, límpielo con cuidadocon un paño suave. En caso de que el discono se reproduzca correctamente, sáquelo ydeje que la condensación desaparezca por sisola de las partes ópticas del reproductor. Lasfunciones de radio, auxiliar y USB se puedenutilizar durante este tiempo que puede durarhasta una hora.

    1. PRECAUCIONES

    1. PRECAUCIONES  ........................................................................................................................139  Manejo de Discos Compactos .....................................................................................................140

    2. CONTROLES  ...................................................................................................................................5

    3. TERMINOLOGÍA DE LOS BOTONES  ........................................................................................141  Nombres de los Botones y Sus Funciones ...................................................................................141

    Visualizar Objetos ........................................................................................................................143  Pantalla LCD ................................................................................................................................143

    4. MANDO A DISTANCIA  ................................................................................................................144Introduzca la Batería .....................................................................................................................144Funciones de los Botones del Mando a Distancia ........................................................................145

    5. PANEL DE CONTROL DESMONTABLE (DCP) .........................................................................146

    6. OPERACIONES  ...........................................................................................................................147Operaciones Básicas ...................................................................................................................147

      Operaciones del Modo de Radio ...................................................................................................149Operaciones de Sistema de Datos Radiofónicos (RDS) ..............................................................150

      Operaciones del Modo CD/MP3/WMA ..........................................................................................154

      Funcionamiento de Modo USB .....................................................................................................156  Funcionamiento Común a CD y Dispositivo USB. ........................................................................157  Operaciones Comunes a Cada Modo ...........................................................................................160

    7. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS  ...................................................................................................162

    8. MENSAJES DE ERROR  .............................................................................................................164

    9. ESPECIFICACIONES  ..................................................................................................................164

    2. Conducir por carreteras con muchos bachespued provocar que el CD tenga saltos.

    3. Esta unidad se aplica solamente para finesde vehículos de 4 ruedas en carretera. No esapropiado el utilizarla para tractores, camio-nes, apisonadoras, vehículos todo terreno, nimotocicletas de 2 ó 3 ruedas, embarcacionesni otros vehículos para fines especiales.

    Índice

    LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES REALIZADOS EN ESTE PRODUCTO NO AUTORIZADOSPOR EL FABRICANTE ANULARÁN LA GARANTÍA Y VIOLARÁN LA AUTORIZACIÓN FCC.

    NFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS:

  • 8/16/2019 DB568RUSB_pg139-165_ES

    2/27

  • 8/16/2019 DB568RUSB_pg139-165_ES

    3/27

    141DB568RUSB

    E  s   p añ   ol     

    3. TERMINOLOGÍA DE LOS BOTONES

    Nombres de los Botones y Sus FuncionesBotón [RELEASE]• Pulse [RELEASE] para desbloquear el panel

    extraíble.

    Botón [A]•  Pulse el botón para cambiar al modo ADJ.•  Mantenga pulsado el botón durante 1 segundo o

    más para entrar en el modo RDS ADJ.

    Botón [TA]

    •  Utilice el botón para ajustar el modo en esperaTA ( Anuncio de Tráfico).

    Botón [SRC]

    •  Presione el botón para encender el poder.

    •  Presione y mantenga el botón por 1 segundo omás para apagar el poder.•  Cambie el modo de Funcionamiento entre el

    modo Radio, etc..

    Botón [D]•  Durante el modo de Radio/CD, cambie la

    información en pantalla (Pantalla principal,Visualización del reloj).

    •  Durante el modo MP3/WMA/USB, cambie lainformación en pantalla en el siguiente orden:

      Nro. de pista/Tiempo Nro. de carpeta /PistaNro. Visualización de título Visualización

    de reloj Nro. de pista/Tiempo...

    Botón [Z]

    •  Presione el bótón para seleccionar uno delos tres tipos de sonido característicos yaalmacenados en la memoria.

    Botón [T]• Presione el botón para cambiar los títulos de

    las pistas, mientras esté en el modo MP3/ WMA/USB.

    •  Presione y sostenga el botón durante 1segundo o más para desplazarse sobre lostítulos durante la visualización de títulos,mientras esté en los modos MP3/WMA oUSB.

    Botón [UP], [DN]

    •  Seleccione la carpeta (disco MP3/WMA odispositivo USB).

    •  Presione el botón para seleccionar CD-DA oMP3/WMA en un disco de multisesión.

    Botón [RDM]

    •  Realiza una reproducción aleatoria en el modoCD/MP3/WMA o modo USB.

    •  Mantenga pulsado el botón durante unsegundo o más para ejecutar la reproducciónaleatoria de la carpeta durante el modo MP3/ WMA o modo USB.

    Botón [A-M]

    •  Utilice este botón para cambiar el modo de Audio (Graves, Agudos, Balance, Fader).

    •  Mantenga pulsado el botón durante 1 segundo omás tiempo para activar y desactivar M-B EX.

    Botón [BND]•  Cambia la banda o la exploración automática omanual en el modo de Radio.

    •  Reproduce la primera pista en el modo CD/ MP3/WMA o USB. Botón [SCN]

    •  Realiza una reproducción de exploracióndurante 10 segundos para cada pista en elmodo CD/MP3/WMA o modo USB.

    •  Mantenga pulsado el botón durante unsegundo o más para ejecutar el escaneado decarpeta durante el modo MP3/WMA o modoUSB.

    Botón [RPT]

    • Repite la reproducción en el modo CD/MP3/ WMA o modo USB.

    •  Mantenga pulsado el botón durante unsegundo o más para ejecutar la repeticiónde reproducción de carpeta durante el modoMP3/WMA o modo USB.

    Botón [DIRECT]

    •  Memoriza una emisora en la memoria o larecupera directamente mientras se encuentra

    en el modo deR

    adio.

    Botón [  , ]• Seleccione una emisora durante el modo de

    radio o seleccione una pista mientras escuchaun CD/USB. Estos botones se utilizan parahacer varios ajustes.

    •  Mantenga pulsado el botón durante 1 segundoo más para entrar en el modo rápido haciadelante o hacia atrás en CD/USB.

    Nota:Asegúrese de leer este capítulo referente a los esquemas frontales del capítulo “2. CONTROLES” en la página5. (desplegada).

  • 8/16/2019 DB568RUSB_pg139-165_ES

    4/27

    142 DB568RUSB

    E  s   p añ   ol     

    Botón●  Expulsa el CD cuando esté cargado en la

    unidad.

    [CD SLOT]●  Ranura de introducción de CD.

    [SENSOR]●  Receptor para mando a distancia.●  Rango operativo: 30˚ en todas las direcciones.

    Botón [ ]●  Hace la Exploración de presintonización de

    emisoras mientras está en el modo Radio.  Mantenga pulsado el botón 2 segundos o más

    tiempo para efectuar la función de guardarautomáticamente.

    ●  Reproduce o realiza una pausa en un CDmientras se encuentra en el modo CD/MP3/ WMA o modo USB.

    Mando [ROTARY]●  Ajuste el volumen girando el mando hacia la

    derecha o la izquierda.●  Utilice el botón para realizar diferentes ajustes.

    [ ]

    Nombres de los Botones y SusFunciones

    [USB PORT]•  Puerto de insersión del dispositivo USB.

  • 8/16/2019 DB568RUSB_pg139-165_ES

    5/27

    143DB568RUSB

    E  s   p añ   ol     

    Visualizar Objetos

    Indicación estéreoIndicación de estado de operación

    Z-EnhancerIndicación

    Indicación MP3

    Indicación WMA

    M-B EX(MAGNA BASS EX)Indicación

    Indicación USB

    En frío extremo, el movimiento de la pantalla se ralentizará y la pantalla se oscurecerá, pero eso esnormal. La pantalla recuperará sus estado normal al volver a una temperatura más elevada.

    Pantalla LCD

    Indicación de frecuencia alternativa

    Indicación de anuncios sobre el tráfico

    Indicación de programas sobre el tráfico

    Indicación de tipo di programa

    Indicación regional

    Indicación de todas las pistas

    Indicación de escaneadoIndicación de repetición

    Indicación manual

    Indicación silenciar

    Nombres PS, PTY, CT (reloj), etc.,son visualizaciones.

    Indicación de canalespresintonizados (1 a 6)

    Indicación aleatorio

  • 8/16/2019 DB568RUSB_pg139-165_ES

    6/27

  • 8/16/2019 DB568RUSB_pg139-165_ES

    7/27

    145DB568RUSB

    E  s   p añ   ol     ∗ Algunos de los botones correspondientes en la unidad principal y en el mando a distancia tienen funciones

    diferentes.

    Funciones de los Botones del Mando a Distancia

    Radio (RDS)ModoBotón CD MP3/WMA y USB

    Cambie entre Radio, CD/MP3/WMA, USB y AUX[SRC]

    Cambia la banda derecepción. Reproduce la primera pista.Reproducción Top.[BND]

    [ ] , [  ]

    [  ]

    [MUTE]

    [TA]

    [DISP]

    [PS/AS]

    [AF]

    [PTY]

    [ ] , [ ] Sube y baja el volumen (en todos los modos).

    Mueve arriba y bajo lascanales.

    Mueve las pistas arriba y abajo.Mueva el siguiente disco en orden creciente: Avancerápido / retroceso rápido.

    Activa y desactiva elsilencio (mute). Cambia entre reproducción y pausa.

    TA conectado y desconectado.

    Seleccione entre la pantalla principal y la visualizaciónde reloj

    Seleccione entre la pantallaprincipal, la visualizaciónde títulos y la de reloj.

    Exploración preajustada.Mantega pulsado el botóndurante 2 segundos o más:guardar automáticamente.

    Reproducción de exploración.Mantenga pulsado el botón durante 1 segundo o máspara ejecutar el escaneado de la carpeta durante el modoMP3/WMA o modo USB.

    Función AF conectado ydesconectado.Al mantenerlo pulsadodurante 1 segundo o más:la función REG se activa odesactiva.

    Reproducción repetida.Mantenga pulsado el botón durante 1 segundo o máspara ejecutar la repetición de la reproducción de la car-peta durante el modo MP3/WMA o modo USB.

    Modo PTY conectadoy desconectado.

    Reproducción aleatoria.Mantenga pulsado el botón durante 1 segundo o máspara ejecutar la reproducción aleatoria de la carpetadurante el modo MP3/WMA o modo USB.

  • 8/16/2019 DB568RUSB_pg139-165_ES

    8/27

    146 DB568RUSB

    E  s   p añ   ol     

    5. PANEL DE CONTROLDESMONTABLE (DCP)

    El panel de control se puede retirar para prevenirposibles robos. Cuando lo retire, guárdeloen la caja del DCP (PANEL DE CONTROLDESMONTABLE) para evitar que sufra daños.

    Le recomendamos que se lleve el DCP consigocuando abandone el vehículo.

    3. Tire del DCP hacia usted y quítelo.

    Colocación del DCP1. Introduzca el lado derecho del DCP en la

    unidad principal.2. Inserte la parte izquierda del DCP para fijarlo

    a la unidad principal.

    •  El DCP se puede dañar fácilmente por ungolpe. Tras retirarlo, tenga cuidado de nodejarlo caer y evite que sufra cualquier tipode golpe.

    •  Si el PANEL ABATIBLE (panel de desplaza-miento hacia abajo) se queda abierto, elDCP podría caerse debido a la vibracióndel coche.

      Esto puede provocar daños al DCP. Cierre elPANEL ABATIBLE o quite el DCP y guárdeloen ese caso.

    •  El conector que conecta la unidad principaly el DCP es una parte extremadamenteimportante. Tenga cuidado de no dañarloapretándolo con los dedos, bolígrafos,destornilladores, etc.

     AVISO!

    Cómo retirar el DCP1. Pulse el botón [SRC] durante 1 segundo o más

    tiempo para apagar el aparato.

    2. Pulse el botón [RELEASE].

    Nota:

    •  Si el DCP está sucio, límpielo con un paño suave

    y seco.

    Almacenaje del DCP en la caja de DCPSostenga el DCP, en la orientación que se mues-tra en el gráfico, y colóquelo en la caja DCPsuministrada. (Asegúrese de que el DCP esté enla orientación correcta.)

    ∗  El DCP está desbloqueado.

    Botón [RELEASE]

    Frente de launidad principal

    Conectordel DCP

    Panel traserodel DCP

    Conector de launidad principal

    Caja DCP

  • 8/16/2019 DB568RUSB_pg139-165_ES

    9/27

    147DB568RUSB

    E  s   p añ   ol     

      Modo MP3/WMA/USB:Pantalla principal-1 (Pista Nro., Tiempo) Pantalla principal-2 (2 (Carpeta Nro., Pista Nro.) 

    Visualización de títulos Visualización deReloj Pantalla principal-1...

    ∗  Una vez seleccionada, la visualización preferida seconvierte en la visualización por defecto. Cuandose hace un ajuste de una función como el volu-

    men, la pantalla cambiará momentáneamente a lavisualización de esa función y después volverá a lavisualización preferida algunos segundos despuésdel ajuste.

    Cambiar la visualizaciónPresione el botón [D] para seleccionar la pantalladeseada.

    Cada vez que presiona el botón [D], la pantallacambia en el siguiente orden:

    6. OPERACIONES

     AVISO!

    Operaciones Básicas

    Asegúrese de bajar el volumen antes de apagarel equipo o de pone la llave de encendido enOFF. La unidad recuerda el último ajuste devolumen. Si apaga el aparato con el volumenalto, cuando vuelva a encenderlo, el repentinovolumen elevado del sonido podría dañar susoídos y la unidad.

    Encendido/apagadoNota:

      Tenga cuidado de no utilizar este aparato duranteun tiempo prolongado con el motor parado. Podríaagota demasiado la batería e imposibilitar el ar-ranque el vehículo y, al mismo tiempo, reducir lavida útil de la batería.

    1. Pulse el botón [SRC].

    2. Se enciende la iluminación de la unidad y dela pantalla. La unidad recuerda automática-mente su último modo operativo y mostraráautomáticamente la pantalla correspondientea ese modo.

    3. Mantenga pulsado el botón [SRC] durante 1 se-gundo o más tiempo para apagar el aparato.

    Selección de un modo1. Pulse el botón [SRC] para cambiar el modo

    Operativo.

    2. Cada vez que pulse el botón [SRC], el modoOperativo cambiará en el orden siguiente:

    Modo Radio Modo CD/MP3/WMA(Modo USB)  Modo AUX Modo Radio ...

    Notas:

    •  Si se selecciona el modo CD sin haber introducidoun disco, la pantalla mostrará “NO DISC”.

    •  Si no se inserta ningún dispositivo USB, no semostrará el modo USB.

      Modo Radio/CD:Pantalla principal Visualización de relojPantalla principal

    Ajuste del volumenGirando el botón [ROTARY] en la dirección de lasagujas del reloj se sube el volumen; girándolo enla dirección opuesta, se baja el volumen.

    ∗ El nivel del volumen varía entre 0 (mínomo) a 33(máximo).

    Ajustes de modo de audio1. Pulse el botón [A-M] para seleccionar el modo

    de ajuste. El modo cambia del modo siguientecada vez que se pulsa el botón [A-M]:

      BASS TREB BAL FAD  Modoanterior

    2. Girar el tirador [ROTARY] para ajustar el modode audio seleccionado.

      BASS (Bass)  : Rango de ajuste : -7 a +7

      TREB (Treble) : Rango de ajuste : -7 a +7

      BAL (Balance) : Rango de ajuste : L13 a R13  FAD (Fader)  : Rango de ajuste : F12 a R12

    ∗  La pantalla vuelve al modo anterior 7 segundosdespués del ajuste.

    Nota:

    •  Los bajos (bass) y agudos (treble) sólo puedenser ajustados cuando el “Z-Enhancer” está desco-nectado.

    Nota: Asegúrese de leer este capítulo referente a losesquemas frontales del capítulo “ 2. CONTROLES”en la página 3 (desplegada).

  • 8/16/2019 DB568RUSB_pg139-165_ES

    10/27

    148 DB568RUSB

    E  s   p añ   ol     

    “Z-EHCR OFF”  “Z-EHCR 1” “Z-EHCR 2”“Z-EHCR 3” “Z-EHCR OFF” ...

    •  Z-EHCR 1 : graves acentuados•  Z-EHCR 2 : agudos acentuados•  Z-EHCR 3 : gr av es y ag ud os

    acentuados

    • Z-EHCR OFF : sin electo acústico

    Operaciones Básicas

    Ajuste del balance1. Pulse el botón [A-M] y seleccione “BAL 0”.

    2. Girando el botón [ROTARY] en la direcciónde las agujas del reloj se destaca el sonidodel altavoz derecho, girándolo en la direccióncontrario, se destaca el sonido del altavozizquierdo.

      ∗ El ajuste por defecto es “BAL 0”.(Rango de ajuste: L13 a R13)

    3. Cuando se haya completado el ajuste, pulse

    el botón [A-M] repetidas veces hasta que sellegue al modo de la Función.

    Ajuste del fader1. Pulse el botón [A-M] y seleccione “FAD 0”.

    2. Girando el botón [ROTARY] en la dirección delas agujas del reloj se destaca el sonido de losaltavoces delanteros; girándolo en la direccióncontrario, se destaca el sonido de los altavocestraseros.

      ∗ El ajuste por defecto es “FAD 0”.(Rango de ajuste: F12 a R12)

    3. Cuando se haya completado el ajuste, pulseel botón [A-M] repetidas veces hasta que sellegue al modo de la Función.

    Ajusta el MAGNA BASS EXMAGNA BASS EX no ajusta el área de sonidograve como la función de ajuste de sonidonormal, sino que destaca el área de sonido degraves profundos para proporcionar un sonidodinámico.

    ∗  Por defecto, la función está desactivada.

    1. Mantenga pulsado el botón [A-M] durante1 segundo o más para conectar el efectoMAGNA BASS EX. Se enciende “M-B EX ” enla pantalla.

    2. Mantenga pulsado el botón [A-M] durante 1segundo o más para apagar el efecto MAGNABASS EX. “M-B EX” Desaparece de la pan-talla.

    Ajustes de Z-EnhancerEsta unidad dispone de 3 tipos de efecto de tonode sonido almacenados en la memoria. Puedeseleccionar el que desee.

    ∗  El ajuste por defecto es “Z-EHCR OFF”.

    Cada vez que pulse el botón [Z], el efecto de tonocambiará en el orden siguiente:

    Función de hora del reloj (CT)La función CT recibie datos CT enviados desdeuna estación RDS y muestra la hora. Pulse elbotón [D] para cambiar a la visualización CT.

    ∗  Cuando no se reciben datos CT, aparece “CT --:--”en la pantalla.

    Nota:

    •  Los datos CT no se transmiten en algunos paísesy en algunas emisoras. En algunas zonas tampocose muestra correctamente.

    Función AUXEste sistema tiene un conector de entrada exter-no o sea que puede escuchar sonidos y músicadesde dispositivos externos conectados a estaunidad.

    1. Presione el botón [SRC] y seleccione el modoAUX para activar la función de AUX (auxiliar).

  • 8/16/2019 DB568RUSB_pg139-165_ES

    11/27

    149DB568RUSB

    E  s   p añ   ol     

    Sintonización manualHay dos formas disponibles: Sintonización rápiday sintonización tramo a tramo.

    Cuando está en modo de Sintonización tramo atramo, la frecuencia cambia de tramo en tramo. Enel modo de Sintonización rápida, puede sintonizarrápidamente la frecuencia deseada.

    1. Pulse el botón [BND] y seleccionar la bandadeseada (FM o AM (MW/LW)).

    ∗ Si “MANU” se enciende en la pantalla, manten-ga pulsado el botón [BND] durante 1 segundoo más.

      Desaparece “MANU” en la pantalla y estádisponible la búsqueda de emisoras.

    2. Sintonice una emisora.

    •  Sintonización rápida:Mantenga pulsado el botón [ , ] durante 1segundo o más para sintonizar la emisora.

    Operaciones del Modo de Radio

    Eschuchar la radio1. Pulse el botón [SRC] y seleccione el modo de

    Radio. Se encenderá la radio.

    2. Para acceder a una banda preseleccionada,pulse el botón [BND] y seleccione una de lasbandas presintonizadas, es decir, FM1, FM2,FM3 o AM (MW/LW). Cada vez que se pulsael botón [BND] la pantalla cambia del modosiguiente:

      FM1 FM2 FM3 AM (MW/LW) FM1...

    3. Presione el botón [  , ] para sintonizarla estación deseada.

    Sintonía con búsquedaExisten 2 tipos de sintonía con búsqueda: DX

    SEEK y LOCAL SEEK.Con DX SEEK podrá sintonizar automáticamentetodas la emisoras recibibles; con LOCAL SEEKpodrá sintonizar solamente las emisoras conbuena sensibilidad de recepción.

    1. Presione el botón [BND] para seleccionar labanda deseada (FM o AM (MW, LW)).

    ∗  Si en el visualizador está indicándose “MANU”,mantenga presionado el botón [BND] durante1 segundo o más.

      Desaparece “MANU” en la pantalla y estádisponible la búsqueda de emisoras.

    ∗ Si en el visualizador está indicándose “TA” sebuscarán automáticamente emisoras de TP.

    2. Presione el botón [  , ] para comenzarla sintonización automática de estaciones.

    •  Sintonización tramo a tramo:Presione el botón [  , ]  para sintonizarmanualmente.

    ∗ Si no se efectúa ninguna operación durante másde 7 segundos, se cancela la sintonización manualy la pantalla vuelve al modo anterior.

    Función de memoria manual1. Pulse el botón [BND] para seleccionar la banda

    que desea almacenar en la memoria.2. Presione el botón [ , ] para sintonizar la

    estación deseada.

    3. Mantenga pulsado un de los botones [DIRECT]durante dos segundos o más para almacenarla emisora actual en la memoria.

    Función de memoria depresintonizaciónLa Función de memoria de presintonización pu-ede almacenar hasta 24 emisoras:

    Seis emisoras para cada una de las bandasFM1, FM2, FM3 y AM (MW/LW).

      DX SEEKAl presionar el botón [ ] la búsqueda funcio-nará en la dirección de frecuencias más altas.Cuando el botón [ ] sea presionado, labúsqueda será realizada en la dirección de fre-cuencias más bajas

    ∗ Cuando se inicie la búsqueda, en el visualizadoraparecerá “DX”.

      LOCAL SEEKSi se mantiene pulsado el botón en la mismaposición durante 1 segundo o más, se activarála sintonización de búsqueda local. Se selec-cionan las emisoras con mejor sensitividad derecepción.

    ∗ Cuando se inicie la búsqueda, en el visualizadoraparecerá “LO”

  • 8/16/2019 DB568RUSB_pg139-165_ES

    12/27

    150 DB568RUSB

    E  s   p añ   ol     

    Guardar automáticamenteLa función de guardar automáticamente puede

    almacenar 6 emisoras que se sintonizan seguidas.Si no se pueden recibir 6 emisoras admisibles, unaemisora previamente guardada permanece sinsobrescribir en la posición de la memoria.

    1. Pulse el botón [BND] y seleccionar la bandadeseada (FM o AM (MW/LW)).

    2. Mantenga pulsado el botón [  ] durante 2segundos o más. Las emisoras con buenarecepción se guardan automáticamente en loscanales preseleccionados.

    ∗ Si realiza la memorización automática en las

    bandas de FM, las emisoras se almacenaránen FM3, aunque haya elegido FM1 o FM2 paraalmacenarlas.

    Escaneado preestablecidoEl escaneado preestablecido recibe las emisorasalmacenadas en la memoria preestablecido enorden. Esta función es útil al buscar la emisoraque se quiere en la memoria.

    1. Pulse el botón [  ].

    2. Cuando se sintoniza una emisora deseada,pulse el botón [  ] de nuevo para continuar

    recibiendo esa emisora.Nota:

    • Tenga cuidado de no mantener pulsado el botón[ 

    Operaciones del Modo de Radio

     ] durante 2 segundos o más, de lo contrario lafunción de guardar automáticamente y la unidadempezarán a guardar emisoras.

    Recuperando una emisorapreestablecidaExisten un total de 24 posiciones preestablecidas(6- FM1, 6-FM2, 6-FM3, 6-AM) para guardar

    en la memoria emisoras de radio individuales.Al pulsar el botón correspondiente [DIRECT]se recupera la frecuencia de radio almacenadaautomáticamente.

    1. Pulse el botón [BND] y seleccionar la bandadeseada (FM o AM (MW/LW)).

    2. Pulse el botón [DIRECT] correspondiente pararecuperar la emisora guardada.

    ∗  Mantenga pulsado uno de los botones[DIRECT] durante 2 segundos o más paraguardar esa emisora en la memoria preesta-

    blecida.

    Operaciones de Sistema deDatos Radiofónicos (RDS)

    Sistema de datos radiofónicos (RDS)Esta unidad tiene incorporado un decodificador del

    sistema de datos radiofónicos (RDS) para utilizar-se con emisoras que transmitan datos de RDS.

    Este sistema puede visualizar el nombre dela emisora recibida (PS), y también cambiarautomáticamente a otra emisora con la mejorrecepción mientras se encuentre viajando agrandes distancias (cambio de AF).

    Además si una emisora de RDS transmite unanuncio sobre el tráfico o un tipo de programa, serecibirá esta emisión independientemente del modoen el que se encuentre. Adicionalmente, si se recibeinformación de EON, esta información permitirá el

    cambio auto-mático de otras emisoras memorizadasde la misma red e interrupción de la emisora queestá recibiéndose para recibir información sobre eltráfico de otras emisoras (TP).

    Para utilizar la función de RDS, ponga siempre laradio en el modo de FM.

    •  AF : Frecuencias alternativas

    •  PS : Nombre de servicio de programa

    •  PTY : Tipo de programa

    •  EON : Red mejorada con otras emisoras

    •  TP : Programa sobre el tráfico∗  La función de RDS no trabajará durante la recep-

    ción de radio de AM.

    ∗  Cuando la unidad recibe señal RDS, y puede leerdatos PS, aparece PS en la pantalla.

    Función AFLa función de AF cambiará a una frecuenciadiferente de la misma red a fin de mantener laóptima recepción.

    ∗  El ajuste predeterminado de fábrica es “ON”.

    1. Mantenga pulsado el botón [A] durante 1 se-gundo o más para cambiar a la visualizaciónde selección de ajuste RDS.

    2. Pulse el botón [  , ] para seleccionar “AF”.

    3. Gire el tirador [ROTARY] en el sentido de lasagujas del reloj para seleccionar “ON” o alrevés para seleccionar “OFF”.

    •  ON:“AF” se ilumina en la pantalla y se conecta la función AF.

    •  OFF:

    “AF” se apaga en la pantalla y la función AF sedesconecta.

  • 8/16/2019 DB568RUSB_pg139-165_ES

    13/27

    151DB568RUSB

    E  s   p añ   ol     

    Operaciones del Sistema de Datos Radiofónicos (RDS)

    4. Pulse el botón [A] para volver al modoanterior.

    ∗  Si la recepción de la emisora actual se deteriora,aparece “PI SEARCH” (búsqueda PI) y la radio

    busca el mismo programa en otra frecuencia.

    Función REG (programa regional)Cuando la función de REG esté activada, la re-cepción de emisoras locales estará optimizada,Cuando esta función esté desactivada, si el árearegional cambia mientras conduzca, se recibirá laemisora regional para tal región.

    ∗  El ajuste de fábrica es “OFF”.

    Notas:

    •  Esta función está deshabilitada cuando se recibeuna emisora nacional como la BBC R2.

    •  La función REG ajuste ON/OFF es válido cuandola función AF está en ON (activada).

    1. Mantenga pulsado el botón [A] durante 1segundo o más para cambiar a la visualizaciónde la selección de ajuste RDS.

    2. Pulse el botón [  , ] para seleccionar“REG”.

    3. Gire el tirador [ROTARY] para seleccionar “ON”u “OFF”.

    •  ON:Se conecta “REG” en las luces de la pantalla y seconecta la función REG.

    •  OFF:Se desconecta “REG” en la pantalla y se desconectala función REG.

    4.  Pulse el botón [A] para volver al modoanterior.

    Sintonización manual de una emisoraregional en la misma red1. Esta función es válida cuando la función AF

    está ON (activada) y la función REG está OFF(desactivada).

    Nota:

    •  Esta función puede utilizarse cuando se recibe unaretransmisión regional de la misma red.

    2.  Pulse cualquiera de los botones [DIRECT]para solicitar la emisora regional.

    3.  Si la condición de la recepción de la emisorasolicitada es mala, pulse el botón [DIRECT] delmismo número. La unidad recibe una emisora

    local en la misma red.

    Anuncios sobre el tráfico (TA)En el modo de espera de TA, cuando se inicie laemisión de anuncios sobre el tráfico, tal emisiónse recibirá con la máxima prioridad independiente-

    mente del modo de función a fin de que puedaescucharla. También será posible la sintonía au-tomática de un programa sobre tráfico (TP).

    ∗  Esta función solamente podrá utilizarse cuandoen el visualizador esté indicándose “TP”. Cuandoesté indicándose “TP”, significará que la emisorade RDS que está recibiéndose posee programasde anuncios sobre el tráfico. 

    •  Establecimiento del modo de espera deTA

    Si presiona el botón [TA] cuando en el visualizador

    solamente esté indicándose “TP”, aparecerán“TP” y “TA” y la unidad entrará en el modo deespera de TA hasta que comience un anunciosobre el tráfico. Cuando comience una emisiónde anuncios sobre el tráfico, en el visualizadoraparecerá “TRA INFO” Si presiona el botón [TA]mientras esté recibiendo una emisión de anunciossobre el tráfico, la recepción de dicha emisión secancelará, y la unidad en-trará en el modo deespera de TA.

    •  Cancelación del modo de espera de TACon “TP” y “TA” indicados en el visualizador,

    presione el botón [TA]. “TA” desaparecerá delvisualizador y el modo de espera de TA secancelará.

    ∗  Si no está indicándose “TP”, al presionar el botón[TA], se buscará una emisora de TP.

    •  Búsqueda de una emisora de TPCuando no esté indicándose “TP”, si presiona elbotón [TA], en el visualizador aparecerá “TA” yla unidad recibirá automáticamente una emisorade TP.

    Nota:

    •  Si no se recibe ninguna emisora de TP la unidadcontinuará la operación de búsqueda. Si vuelvea presionar el botón [TA], “TA” desapareceré elvisualizador y cesará la búsqueda de emisorasde TP.

    Función de guardar automáticamentepara estaciones TPPuede guardar automáticamente hasta 6 emiso-ras TP en la memoria preestablecida. Si el númerode TP que se pueden recibir es menores de 6,las estaciones de radiodifusión se guardan en la

    memoria y no se sobreescriben.

  • 8/16/2019 DB568RUSB_pg139-165_ES

    14/27

  • 8/16/2019 DB568RUSB_pg139-165_ES

    15/27

    153DB568RUSB

    E  s   p añ   ol     

    Memoria de preajuste de tipos deprogramas (PTY)1. Mantenga pulsado el botón [A] durante 1 se-

    gundo o más para cambiar a la visualizaciónde la selección de ajuste RDS.

    2. Pulse el botón [ , ] para seleccionar“PTY-SEL ”.

    3. Pulse el botón [  ].

    4. Gire el tirador [ROTARY] para seleccionar elPTY deseado.

      Existen los 29 tipos de programas siguientes.

    5. Si mantiene presionado uno de los botones[DIRECT] durante 2 segundos o más, el PTYseleccionado se almacenará en tal memoria

    de carnales preajustados.

    Ítem de PTY

    ENGLISH

    News

    Affairs

    Info

    Sport

    Educate

    Drama

    Culture

    ScienceVaried

    Pop M

    Rock M

    Easy M

    Light M

    Classics

    Other M

    Weather

    Finance

    ChildrenSocial

    Religion

    Phone In

    Travel

    Leisure

    Jazz

    Country

    Nation M

    Oldies

    Folk M

    Document

    ContenidoNoticiasMagazinInformaciónDeportesEducaciónDramaCultura

    CienciaVariosMúsica PopMúsica RockGrand éxitosMúsica LigeraMúsica ClásicaOtro MúsicaInformación MeterológicaEconomía

    InfanciaSociedadReligionOpiniónViajesOcioMúsica JazzMúsica CountryMúsica NacionalMúsica NacionalMúsica Folk

    Documental

    Emisión de emergenciaSi se recibe una emisión de emergencia, todas lasoperaciones del modo de función se para-rán.

    En el visualizador aparecerá “ALARM” y podráescuchar la emisión de emergencia.

    •  Cancelación de una emisión deemergencia

    Si presiona el botón [TA], la recepción de laemisión de emergencia se cancelará.

    Operaciones del Sistema de Datos Radiofónicos (RDS)

    Ajuste del volumen de TA, emisionesde emergencia (ALARM), y PTYEl volumen para las interrupciones de TA, ALARMy PTY podrá ajustarse durante la interrupción deTA, ALARM o PTY.

    ∗  El ajuste de fábrica es “19”.

    Durante un TA, ALARM (alarma) o interrupciónPTY, gire el tirador [ROTARY] para fijar el volumenen el nivel deseado (0 a 33).

    ∗ Cuando finalice la interrupción de TA, ALARM oPTY el volumen volverá al nivel existente antesde la interrupción.

  • 8/16/2019 DB568RUSB_pg139-165_ES

    16/27

    154 DB568RUSB

    E  s   p añ   ol     

    Operaciones del Modo CD/MP3/WMA

    •  To disable DRM(Gestión de derechos digitales):

    1. Si utiliza Windows Media Player 8, haga clicen la opción TOOLS OPTIONS COPYMUSIC, a continuación en COPY SETTINGS,deseleccione PROTECT CONTENT. Despuésreconstruya los archivos.

    2. Si utiliza Windows Media Player 9, haga clicen la opción TOOL OPTIONS MUSICRECORD, a continuación en Características degrabación deseleccione RECORD PROTECT-ED MUSIC. Después reconstruya los archivos.Los archivos WMA construidos por uno mismose utilizan bajo su responsabilidad.

    3. Si utiliza Windows Media Player 10, entre enTOOL OPTIONS

    ¿Qué es WMA?WMA es la abreviatura de Windows Media Audio,un formato de archivo de audio desarrollado por

    la Microsoft Corporation.Notas:

    •  Si reproduce un archivo con DRM(derechos degestión digitales) encendido para el WMA, no seoirá el audio.

    •  Windows Media™ y el logo de Windows ®   sonmarcas de fábrica, o marcas de fábrica registradasde la corporación Microsoft en los Estados Unidosde América o/y en otros países.

     RIP MUSIC, a continu-ación en Rip settings, deseleccione la casillaCOPY PROTECT MUSIC. A continuación,reconstruya los archivos. Los archivos WMAconstruidos por uno mismo se utilizan bajo suresponsabilidad.

    •  Precauciones durante la creación dediscos MP3/WMA

    Por favor consulte las tasas de muestreo y las tasasde bit en el capítulo “9. ESPECIFICACIONES”, enla página 164.

    ¿Qué es MP3?MP3 es un método de compresión de audio yclasificado en audio layer 3 de estándares MPEG.Este método de compresión de audio es muy

    usual entre usuarios de PC y se ha convertidoen un formato estándar. El MP3 comprime lainformación original de audio aproximadamenteal 12 por ciento de su tamaño inicial con una altacalidad de sonido. Esto significa que se puedengrabar aproximadamente 10 CD de música en undisco CD-R o CD-RW para poder escuchar músicadurante más tiempo sin cambiar de CD.

    •  Extensiones de archivos•  Añada siempre una extensión de archivo

    “.MP3” o “.WMA” al archivo MP3 o WMA uti-lizando letras de byte simples. Si añada una

    extensión de archivo diferente a la especifi-cada u olvida la extensión del archivo, no sepodrá reproducir el archivo.

    •  Formato lógico (sistema de archivos)1. Cuando escriba un archivo MP3/WMA en un disco

    CD-R o CD-RW, seleccione el nivel “ISO9660 1, 2o JOLIET o Romeo” como formato de software deescritura. No será posible la reproducción normal

    si el disco se graba en otro formato.

    2. El nombre de la carpeta y el nombre del archivose pueden visualizar como el título durante la

    reproducción MP3/WMA, pero el título debetener un máximo de 28 letras y número alfabé-ticos de un solo byte (excluida la extensión).

    3. No ponga el mismo afijo que otro archivoexistente en la misma carpeta.

    •  Estructura de carpeta1. Un disco con una carpeta de más de 8 niveles

     jerárquicos no es posible.

    •  Número de archivos o carpetas1. Se pueden reconocer hasta 255 archivos por car-

    peta y se pueden reproducir hasta 255 archivos.

    Nota:• La compañía no garantizará ningún resultado imprevis-

    to provocado por superar la limitación de archivos.

    2. Las pistas se reproducen en el orden en quese guardaron en el disco (Las pista no siemprese reproducirán en el orden que se muestra enla pantalla.)

    3. Puede producirse algún ruido dependiendodel tipo de software de codificación utilizadodurante la grabación.

    Selección CD-DA / MP3/WMA en CD

    multisesión1. Si un CD multisesión que contiene CD-DA y

    archivos MP3/WMA está siendo insertado, elusuario puede seleccionar CD-DA o archivosMP3/WMA para ser reproducidos.

    Nota:

    • Los archivos CD-DA serán siempre los primeros enser reproducidos, mientras los archivos MP3/WMAse reproducirán posteriormente.

    2.  Presione el botón [UP] para ir a la siguientecarpeta y archivos MP3/WMA, para reproducirlos.

    Presione el botón [DN] para volver a reproducirlos archivos CD-DA.

  • 8/16/2019 DB568RUSB_pg139-165_ES

    17/27

    155DB568RUSB

    E  s   p añ   ol     

    Escuchar un disco ya cargado en launidadPulse el botón [SRC] para seleccionar el modoCD/MP3/WMA.

    Cuando se introduce un CD en la unidad en el

    modo CD/MP3/WMA, la reproducción se iniciaautomáticamente.

    Si no hay ningún disco cargado, aparecerá laindicación “NO DISC” en la pantalla.

    Radio CD/MP3/WMA (USB)  AUXRadio...

    Función de extracción deemergenciaCon solo presionar el botón [ ] expulsa el dis-co incluso si la unidad no está encendida. Retireel disco después de que sea expulsado.

    Notas:

     Si fuerza que entre el CD antes de la reentradaautomática, esto puedo dañar el CD.

      Si se deja un CD (12 cm) en posición extraídadurante 15 segundos, el CD se cargará de nuevoautomáticamente. (Recarga automática)

      Los CD de 8 cm no se recargan automáticamente.Asegúrese de extraerlo cuando salga.

    Función Disc-In-PlayMientras la llave de contacto esté en la posiciónON o ACC, está función permite conectar lacorriente de la unidad e iniciar la reproducción deldisco automáticamente cuando se introduzca eldisco, incluso si la corriente no está conectada.

    •  No intente poner la mano o los dedos enla ranura de inserción del disco. Nuncaintroduzca objetos extraños en la ranura.

    •  No inserte discos en que el adhesivo sedespegue de la cinta de celofán o se hayanquitado las etiquetas. Será imposible sacareste tipo de discos de la unidad ya que

    provocaría un fallo en la unidad.

     AVISO!

    Operaciones del Modo CD/MP3/WMA

    Carga de un CDInserte un CD en el centro de la CD SLOT conel lado etiquetado hacia arriba. “LOADING” apa-recerá en el visualizador, el CD se reproduciráautomáticamente después de la carga.

    Notas:

    •  No inserte nunca objetos extraños en el CDSLOT.

    •  Si el CD no se introduce fácilmente, es posible quehaya otro CD en el mecanismo o que la unidadnecesite algún tipo de reparación.

    •  Los discos que no tengan la marca y los CD-ROM no pueden reproducirse en esta unidad.

    • Algunos CDs grabajos en el modo CD-R/CD-RWquizás no puedan utilizarse.

    Cargar un CD 8 cm∗  No se requiere un adaptador para tocar CDs de 8

    cm.

    ∗  Introduzca el CD de 8cm. en el centro de la ranurade introducción.

    Para la reproducción de CD/MP3/WMA, por fa-vor consulte “Funcionamiento Común a CD yDispositivo USB”.

  • 8/16/2019 DB568RUSB_pg139-165_ES

    18/27

    156 DB568RUSB

    E  s   p añ   ol     

    Funcionamiento del Modo USB

    •  No intente poner su mano o dedos en elpuerto de inserción USB. Tampoco inserteobjetos ajenos en el puerto.

    •  No inserte otros dispositivos USB que nosean “los de almacenamiento masivo” yaque no aportará ninguna función a la unidadprincipal o al dispositivo y no obtendrá losresultados esperados.

    •  La unidad principal no puede ser conectadacon el ordenador personal o portátil.

    •  El dispositivo USB que contiene archivosWMA con DRM protegido no serán leídospor la unidad principal.

    •  La lectura del tiempo para un dispositivoUSB puede diferenciarse según el con-tenido de los datos.

    •  Cuando inserta un dispositivo USB, puedequedar sobresalido y podría ser peligrosopara el usuario mientras conduce. Por mo-tivos de seguridad, es aconsejable usar unalargador USB para conectar el dispositivo

    USB al puerto USB de la unidad principal.

    ¿Qué es USB?USB es la abreviatura de Universal Serial Bus(Bus de Serie Universal), un estándar de bus ex-terno que permite una transferencia de datos de

    12Mbps. La unidad principal es USB 2,0 compat-ible. (Es compatible con la versión USB 1,1, queadmite mayor velocidad, pero no funciona a altavelocidad).Esto quiere decir que las tasas de transferenciasólo admiten hasta 12Mbps, que es la velocidadmáxima de USB1,1. USB también admite ´hot-plugging´, que es la capacidad de añadir y quitardispositivos a una unidad principal mientras launidad está en funcionamiento y reconoce au-tomáticamente el cambio.

    Admite la reproducción de archivosde audioActualmente admite sólo archivos MP3 y WMA.Para más información sobre reproducción deMP3/WMA, por favor consulte “Funcionamientocomún a CD y dispositivo USB”.

    Función Hot-PluggingCuando la unidad está encendida, esta funciónle permite comenzar a reproducir las pistas au-tomáticamente cuando se inserta el dispositivoUSB.

     AVISO!

    •  Los dispositivos USB pueden tener formasdiferentes según la marca. Puede ser quealgunos dispositivos USB no puedan serenchufados al puerto debido a su forma. En

    ese caso, utilice por favor un alargador.•  La empresa no garantiza que todas las mar-

    cas de dispositivos USB sean compatiblescon la unidad principal.

    •  Por favor quite el dispositivo USB mientrasno esté dentro de su vehículo porque eldispositivo USB puede no tener la especifi-cación para autos y dañarse por el calor.

    •  La electrostática puede provocar la pérdidade datos en el dispositivo USB.

    •  La empresa no se hace responsable deninguna pérdida de datos por la utilizacióndel dispositivo USB con la unidad principal.Por favor, haga una copia de seguridad desus datos antes de proceder.

    •  Asegúrese que el total de archivos soporta-dos en el dispositivo USB no supera los 255.La compañía no garantizará ningún resul-tado inesperado provocado por superar lalimitación de archivos.

    Escuchar una pista con el dispositivo

    USB enchufado a la unidadPresione el botón [SRC] para seleccionar elmodo USB.

    Cuando la unidad entra en el modo USB, la pistacomenzará a reproducirse automáticamente.

    Si no hay ningún dispositivo USB insertado, elmodo USB no se mostrará para su selección.

    ∗ El modo cambia cada vez que el botón [SRC] espresionado.

    Radio CD/MP3/WMA (USB)  AUXRadio...

    Enchufando un dispositivo USBEnchufe el dispositivo USB en el puerto, en ladirección correcta.

    Nota:

    •  No utilice la fuerza para enchufar el dispositivoUSB al puerto en la dirección incorrecta, porqueesto dañará el dispositivo USB, así como el puertoUSB.

  • 8/16/2019 DB568RUSB_pg139-165_ES

    19/27

    157DB568RUSB

    E  s   p añ   ol     

    Funcionamiento Comúna CD y Dispositivo USB

    Poner en pausa1. Pulse el botón [ ]  para para ponerla en

    pausa. “PAUSE” aparece en la pantalla.2. Para reanudar la reproducción del pista, pulse

    de nuevo el botón [ ].

    Mostrando los títulos de CDEsta unidad puede mostrar datos de títulos paradiscos MP3/WMA.1. Pulse el botón [D] para mostrar el título.

    2. Cada vez que pulse el botón [T], la visu-alización de título cambia en el siguienteorden:

    •  Disco MP3/WMACarpeta  Pista  Etique del álbum  Etiqueta delartista  Etiqueta del título  Carpeta...

    Notas:

    •  Si el disco MP3/WMA no es una TAG (etiqueta) deentrada, “NO TAG” aparece en la pantalla.

    •  Para MP3, soporta etiquetas ID3. V2.4/2.3/2.2/1.1/1.0.

    •  La visualización de etiquetas dan prioridad aV2.4/2.3/2.2.

    •  En caso de etiquetas de álbum para WMA, lainformación escrita se muestra en la cabecera deextensión.

    • Sólo los caracteres ASCII se pueden mostrar enetiquetas.

    Selección de pantalla1. Usted puede escoger el tipo de pantalla para

    MP3/WMA presionando el botón [D].

      Para seleccionar el siguiente tipo, presione elbotón [D] otra vez.

    Se muestra a continuación la disposición.

    (Pista Nro., Tiempo)

    (Carpeta Nro., pista Nro.)

    (Carpeta)* Consulte “ Modo de visualización de título”

    Desenchufe el dispositivo USBSolamente retire el dispositivo USB del puertodurante el modo USB, y la unidad volverá au-

    tomáticamente al modo de radio.

    Funcionamiento del Modo USB

  • 8/16/2019 DB568RUSB_pg139-165_ES

    20/27

    158 DB568RUSB

    E  s   p añ   ol     

    Tras 2 segundos

    Modo de pantalla de título1. Existen 5 tipos de pantalla para el modo de

    pantalla de título.

    2. Para selecionar el próximo tipo, presione elbotón [T] por menos de 1 segundo.

    Se muestra a continuación la disposición.

    3. El artículo visualizado puede ser deslizado al-presionar el botón [T] por más de 1 segundo.

    4. Si un archivo MP3/WMA no soporta ID3-TAG,la pantalla mostrará “NO TAG”.

    5. Si un archivo MP3/WMA codificado con enca-bezado ID3-TAG pero no consiste en ningunainformación TAG, la pantalla no mostraránada.

    Notas:

    •  El nombre del archivo se mostrará como “ROOT”a la que se asigna el archivo en la carpeta raíz.

    • El reproductor de MP3 descodifica por defectotodas las etiquetas ID3 ver 2, si no está disponiblela etiqueta ID3 ver 2, se descodificará la etiquetaID3 ver 1.

    •  No soporta UNICODE ID3 (Chino, Japonés, yetc).

    Seleccionando una pista•  Pista adelante1. Pulse el botón

    [ ]  para desplazarse alprincipio de la siguiente pista.

    2.  Cada vez que pulse el botón [ ] la reproduc-ción saltará a la siguiente pista en el orden deavance.

    •  Pista atrás1. Pulse el botón [ ] para desplazarse al inicio

    de la pista actual.

    2. Pulse el botón [ ] dos veces para despla-zarse al inicio de la pista anterior.

    Funcionamiento Común a CD y Dispositivo USB

    •  Retroceso rápidoMantenga pulsado el botón [ ]  durante 1segundo o más.

    ∗ Para el modo de CD de audio, presione el botón[ , ] durante 1 segundo o más, avanzará orebobinará 5 veces más rápido que lo normal, ypresionándolo durante 3 segundos o más, hará laoperación 30 veces más rápida.

    ∗  Para el modo MP3/WMA, presionando el botón[ , ] durante 1 segundo o más, avanzará ola rebobinará 5 veces más rápido que lo normal,y presionando durante 3 segundos o más, hará laoperación 10 veces más rápida.

    Avance rápido/retroceso rápido•  Avance rápidoMantenga pulsado el botón [ ]  durante 1segundo o más.

    Orden de reproducción de MP3/WMACuando se seleccionan para la reproducción lasfunciones de carpeta arriba/abajo, se accede alos archivos y las carpetas en el orden en quehan sido grabados con la grabadora de CD-ROMo dispositivo USB.Por esta razón, el orden en que se prevé que sereproduzcan puede no ajustarse con el orden

    real de reproducción. Quizás pueda cambiar elorden de reproducción del MP3/WMA escribiendolas canciones, por ejemplo en un disco CD-R/dispositivo USB, con los nombres de losarchivos precedidos de número de secuencia dereproducción, como “01” a “99”, dependiendo dela grabadora de CD.

    Por ejemplo, se muestra a continuación una jerarquía de carpetas/archivos.

    Título de la carpeta

    Título de la canción

    Etique del álbum

    Etiqueta del artista

    Etiqueta del título

  • 8/16/2019 DB568RUSB_pg139-165_ES

    21/27

    159DB568RUSB

    E  s   p añ   ol     

    Funcionamiento Común a CD y Dispositivo USB

    Ejemplo de jerarquía de carpeta / archivos.

    Selección de carpeta

    Esta función le permite seleccionar la carpetaque contiene los archivos MP3/WMA e iniciarla preproducción desde la primera pista de lacarpeta.1. Pulse el botón [DN] o [UP].

      Pulse el botón [DN] para volver a la carpeta an-terior. Pulse el botón [UP] para ir a la siguientecarpeta.

    ∗ Pulse el botón [UP] mientras esté en la carpetafinal para volver a la primera carpeta.

    ∗ No pueden seleccionarse carpetas sin archivosMP3/WMA.

    2. Apriete el botón [ , ] para seleccionaruna pista.

    Función topPresione el botón [BND], luego el CD/USB co-menzará a reproducir desde la primera canción(pista número 1).

    Otras funciones de reproducción  Reproducción con exploraciónCD-DA :

    Esta función le permite localizar y reproducir los 10primeros segundos de todas las pistas grabadasen un disco.MP3/WMA :Esta función le permite localizar y reproducir los10 primeros segundos de todas las pistas en lacarpeta actual.

    1. Pulse el botón [SCN] para ejecutar el esca-neado.

    La indicación “SCN” se mostrará en la pantalla.

    ∗ El escaneado se inicia a partir de la siguiente

    pista a partir de la que se está reproduciendo.

      Escaneado de carpetaMP3/WMA :Esta función le permite localizar y reproducir los10 primeros segundos de la primera pista de todaslas carpetas en un disco MP3/WMA/dispositivoUSB.1. Mantenga pulsado el botón [SCN] durante 1

    segundo o más para ejecutar el escaneado dela carpeta.

      Las indicaciones “ALL ... “ y “SCN” se mostraránen la pantalla.

    ∗ El escaneado de la carpeta se inicia desde lasiguiente pista a partir de la que se está repro-duciendo.

      Reproducción repetidaCD-DA, MP3/WMA :Esta función le permite reproducir la pista en cursorepetidas veces.1. Pulse el botón [RPT] para ejecutar la

    repetición.

      La indicación “RPT” se mostrará en la pantalla.

    Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4

    Raíz Carpeta Archivo

    Carpeta raíz

  • 8/16/2019 DB568RUSB_pg139-165_ES

    22/27

    160 DB568RUSB

    E  s   p añ   ol     

    Funcionamiento Común a CD yDispositivo USB

      Repetición de reproducción de carpetaMP3/WMA :

    Esta función le permite reproducir todas las pis-tas en la carpeta MP3/WMA repetidamente.

    1. Pulse el botón [RPT] durante 1 segundo o máspara ejecutar la repetición.

      Las indicaciones “ALL  .. .  “ y “RPT” semostrarán en la pantalla.

      Reproducción aleatoriaCD-DA :Esta fución le permite reproducir todas las pistasgrabadas en un disco en orden aleatorio.MP3/WMA :Esta función le permite reproducir todas las pistasregistradas en un disco en un orden aleatorio.

    1. Pulse el botón [RDM] para ejecutar la repro-ducción aleatoria.

      La indicación “RDM” se mostrará en la pantalla.

      Reproducción de carpeta aleatoriaMP3/WMA :Esta función le permite reproducir todas laspistas de todas las carpetas registradas en undisco MP3/WMA / dispositivo USB en un orden

    aleatorio.1. Pulse el botón [RDM] durante 1 segundo o

    más para ejecutar la reproducción aleatoriade carpetas.

      Las indicaciones “ALL  .. .  “ y “RDM” semostrarán en la pantalla.

      Para cancelar la reproducción1. Pulse el botón de operación seleccionado

    previamente.

    Operaciones Comunes aCada Modo

    •  ON:Para desplazarse automáticamente.

    •  OFF:Para desplazar sólo 1 vez cuando el título hacambiado o cuando se pulsó el botón [T] durante 1

    segundo o más.

    Ajustar el método para desplazamientode título.

    Establezca como desplazar el título MP3/WMA.∗  El ajuste predefinido de fábrica es “ON”.

    2-1. Selecciones “A-SCROLL”.

    3-1. Gire el tirador [ROTARY] para seleccionar“ON” u “OFF”.

    Para cambiar el ajuste devisualización

    1. Presione el botón [A] para cambiar a la pantallade selección de ajustes.

    2. Apriete el botón [  , ] para seleccionarel “item name”.

      “SCRN SVR” “A-SCROLL”“TEL-SW”

    3. Gire el tirador [ROTARY] para seleccionar el“desired setting value”.

    ∗  Después de completar los ajustes, pulse elbotón [A] para volver al modo anterior.

    Conectando/desconectando lafunción del salvapantallasEsta función se entrega con la función desalvapantallas que le permite mostrar varios tiposde patrones y caracteres en el área de indicaciónde estado de operación de la pantalla en ordenaleatorio. Puede conectar o desconectar estafunción.

    Si se acciona el botón con el salvapantallasconectado, se muestra la función en la pantalladurante alrededor de 30 segundos y después

    vuelve a la visualización del salvapantallas.∗  El ajuste predefinido de fábrica es “ON”.

    2-1. Selecciones “SCRN SVR”.

    3-1. Gire el tirador [ROTARY] para seleccionar elajuste.

      Cada vez que gire el tirador [ROTARY], losajustes cambian en el siguiente orden:

      SS OFF SS ON.

  • 8/16/2019 DB568RUSB_pg139-165_ES

    23/27

    161DB568RUSB

    E  s   p añ   ol     

    Configuración del teléfono móvilSi conecta esta unidad a su teléfono móvil conuna unidad vendida aparte podrá escuchar susllamadas telefónicas por los altavoces de su

    coche.∗  El ajuste de fábrica es “OFF”.

    2-1. Seleccione “TEL-SW”.

    3-1. Gire el tirador [ROTARY] para seleccionarel ajuste.

    Cada vez que gire el tirador [ROTARY], los ajustescambian en el siguiente orden:

    T-SW OFF T-SW ON

    Operaciones Comunes a Cada Modo

    •  OFF:Esta unidad continúa su funcionamiento normal

    incluso cuando se utiliza un teléfono móvil.Nota:

    • Si se conecta un manos libres, asegúrese que elajuste está en ON para recibir el audio del teléfonoa través del sistema.

    •  ON:Puede escuchar sus llamadas telefónicas por losaltavoces conectados a esta unidad.

    Accionador de enmudecimiento de

    audio para teléfonos móvilesEsta unidad precisa un cableado especial paraenmudecer la señal de audio cuando suena unteléfono móvil en el coche.

    ∗  Esta función no es compatible con todos losteléfonos móviles. Contacte con su distribuidorautorizado de Clarion para obtener informaciónsobre la instalación y compatibilidad adecuadas.

    ∗  El ajuste predefinido de fábrica es “OFF”.

  • 8/16/2019 DB568RUSB_pg139-165_ES

    24/27

    162 DB568RUSB

    E  s   p añ   ol     

    7. LOCALIZACIÓN DE AVERÍASProblema Causa Medidas

       G  e  n  e  r  a   l

    El aparato no se

    enciende.(No se produce sonido)

    Se ha fundido el fusible. Sustitúyalo con un fusible del mismo amperaje.

    Si se funde de nuevo el fusible, consulte a sudistribuidor.

    Conexión incorrecta. Consulte a su distribuidor.

    No hay sonidocuando la unidadfunciona conectada aamplificadores o antenade corriente.

    La guía de la antenade corriente estácortocircuitada atierra o se necesitaexcesiva corrientepara acceso remoto alos amplificadores o laantena de corriente.

    1. Desconecte la unidad.2. Quite todos los cables conectados a la guía

    de la antena corriente. Compruebe cadacable por si existe algún cortocircuito a tierrautilizando un medidor de ohmios.

    3. Vuelva a conectar la unidad.4. Vuelva a conectar el cable remoto de cada

    amplificador a la guía de la antena decorriente de uno en uno. Si los amplificadoresse desconectan antes de que se conectentodos los cables, utilice un relé externo paraproporcionar voltaje remoto (se requierecorriente excesiva).

    No ocurre nada cuandose pulsan los botones.La pantalla no se ve connitidez.

    El microprocesadortiene fallos defuncionamientodebidos al ruido, etc.

    Apague el aparato, pulse el botón [RELEASE]y retire el DCP.Pulse el botón RESET durante unos 2segundos con un objeto delgado.

    Los conectores del DCPo de la unidad principalestán sucios.

    Limpie la suciedad con un paño suave yhumedecido con alcohol.

    No se oye sonido. El circuito de proteccióndel altavoz está en

    funcionamiento.

    1. Baje el volumen. La función se puederestaurar desconectando la corriente y

    volviéndola a conectar de nuevo. (El volumendel altavoz se reduce automáticamentecuando está en funcionamiento el circuito deprotección del altavoz).

    2. Si se enmudece el sonido de nuevo, consúltelocon nuestro departamento de servicio.

  • 8/16/2019 DB568RUSB_pg139-165_ES

    25/27

    163DB568RUSB

    E  s   p añ   ol     

    Localozación de Averías

    Cámbielo por un nuevo dispositivo USB.

    Problema Causa Medidas

       M   P   3   /   W   M   A   (

       D   i  s  p  o  s   i   t   i  v  o   U   S   B   )

    No se oye sonido.

    El sonido estáentrecortado o hay saltos.Hay ruido o el ruido semezcla con el sonido.

    El dispositivo USB nopuede ser detectado.

    El dispositivo USB no esválido para enchufar alpuerto USB.

    Los archivos MP3/WMAestán ausentes en estedispositivo USB.

    No se reconoce a losarchivos como archivosMP3/WMA.

    Los archivos MP3/WMAno están codificadoscorrectamente.

    El dispositivo USB puedeser dañado.

    El conector del disposi-tivo USB puede estarinsertado en la direcciónincorrecta en el puerto.

    Escriba correctamente los archivos MP3/WMAen el dispositivo USB.

    Utilice los archivos MP3/WMA codificadoscorrectamente.

    Utilice los archivos MP3/WMA codificadoscorrectamente.

    Inserte nuevamente el dispositivo USB paraintentar otra vez.

    Cámbielo por un nuevo dispositivo USB, siestá fallado.

    Inserte nuevamente el dispositivo USB en ladirección correcta.

    El conector del disposi-tivo USB está en malascondiciones.

    El conector del dispositivoUSB está dañado.

    Problema Causa Medidas

       C   D   /   M   P   3   /   W   M   A

    No se oye sonido. Los archivos MP3/WMAestán ausentes en este

    disco.

    Escriba los archivos MP3/WMA en el disco dela manera adecuada.

    No se reconoce a losarchivos como archivosMP3/WMA.

    Utilice los archivos MP3/WMA codificadoscorrectamente.

    Sistema de archivos nocorrecto.

    Utilice el sistema de archivos de nivel 1, 2 deISO9660 o JOLIET o Romeo.

    Salta o el sonido o seproducen ruidos.

    El disco está sucio. Limpie el disco con un paño suave.

    El disco está muyrayado o deformado.

    Reemplace el disco por uno que no estérayado.

    El sonido estáentrecortado o hay

    saltos. Hay ruido o elruido se mezcla con elsonido.

    Los archivos MP3/WMAno están codificados

    correctamente.

    Utilice los archivos MP3/WMA codificadoscorrectamente.

    El sonido es de malacalidad directamentetras encenderse elaparato.

    Pueden formarse gotasde agua en los lentesinternos cuando seestaciona el vehículo enun lugar húmedo.

    Déjele secar aproximadamente durante unahora con el aparato encendido.

    Nombre de archivoerróneo.

    El sistema de archivosno es correcto.

    Utilice el sistema de archivsonivel 1, 2 deISO9660 o JOLIET o Romeo.

  • 8/16/2019 DB568RUSB_pg139-165_ES

    26/27

    164 DB568RUSB

    E  s   p añ   ol     

    Desenchufe el dispositivo USB y enchúfelonuevamente en el puerto.MNT ERR

    Pantalla de error Causa Medidas

    Falla en la detección del disposi-tivo USB cuando es enchufadoen el puerto.

       D   i  s  p  o  s   i   t   i  v  o   U

       S   B

    NO FILE

    USB ERR

    Ningún archivo de audio esdetectado.

    Corto circuito/sobrecarga delconector USB.

    Cámbielo por un dispositivo USB con con-tenido de audio.

    Desenchufe el dispositivo USB, apague yencienda otra vez.

    Este es un fallo del mecanismo de la

    bandeja del CD y no puede reproducir el CD.

    Sustitúyalo por un disco ni rayado nideformado.Expulse el disco y repóngalo de formaadecuada.

    Cámbielo por un DISCO con contenido deaudio.

    ERROR 2

    Pantalla de error Causa Medidas

    Un DISCO se ha quedado

    dentro de la bandeja del CD yno se ha podido expulsar.

    UN DISCO no puede serreproducido por estar rayado,mal insertado - dentro de lacubierta del CD, etc.

    No encuentra ningún archivode audio en el DISCO.   D

       I   S   C   O   C   D   /   M   P   3   /   W   M

       A

    ERROR 3

    NO FILE

    8. MENSAJES DE ERROR

    9. ESPECIFICACIONESSintonizador FMRango de frecuencia: 87,5 MHz a 108 MHz

    Sensibilidad de uso: 11 dBf

    50 dB Sensibilidad de silencio: 17 dBf

    Selectividad de canal alterno: 75 dB

    Separación estéreo (1 kHz): 35 dB

    Respuesta de frecuencia (±3 dB): 30 Hz a 15kHz

    Sintonizador AMRango de frecuencia:

    MW 531 kHz a 1602 kHzLW 153 kHz a 279 kHz

    Sensibilidad de uso: 25 μV

    Reproductor CDSistema: Sistema CD audioDiscos utilizables: Disco compacto

    Respuesta de frecuencia: 10 Hz a 20 kHz(±1 dB)

    Señal a índice de ruido: 85 dB (1 kHz) IHF-A

    Rango dinámico: 80 dB (1 kHz)

    Distorsión armónica: 0,01%

  • 8/16/2019 DB568RUSB_pg139-165_ES

    27/27

    E  s   p añ   ol     

    GeneralAlimentación de corriente:14,4 V DC (10,8 V a 15,6 V permitido), masanegativaConsumo de corriente: Menos de 15 AImpedancia de altavoces: 4 Ω (4 Ω a 8 Ωpermitido)Peso: 2,42 lb. (1,1 kg)Dimensiones:178 mm Ancho X 50 mm Alto X 152 mm Fondo

    Notas:

    •  Las especificaciones cumplen con las normasJEITA.

    •  El diseño y las especificaciones pueden estarsujetos a cambios sin previo aviso.

    • Cuando conecte un amplificador externo, asegúresede conectarlo correctamente a la masa delvehículo.

    • En caso contrario, el aparato podría sufrir dañosimportantes.

    Especificaciones

    CD

    Formato de

    descodificaciónFrecuencia demuestreo (kHz)

    Velocidad – bits(kbps)

    FormatoCD-ROM

    MP3

    MPEG 1, 2 y 2,5 - Layer 3

    MPEG-1 : 32, 44,1, 48MPEG-2 : 16, 22,05, 24MPEG-2,5 : 11,025, 44,1

    MPEG-1 : 32 - 320MPEG-2 : 8 - 160MPEG-2,5 : 8 - 160VBR

    ISO 9660 Nivel 1, 2, Romeoy Joliet

    WMA

    22,05 - 44,1

    48, 64, 80, 96, 128, 160, 192

    ISO 9660 Nivel 1, 2, Romeoy Joliet

    Frecuencia demuestreo (kHz)

    Velocidad – bits(kbps)

    FormatoCD-ROM

    AudioSalida de potencia máxima: 200 W (50 W X 4 ch)

    Potencia de salida: 4 X 25 W (DIN 45324,+B=14, 4 V)

    Acción de control de graves (100 Hz): ±14 dB

    Acción de control de agudos (10 kHz): ±14 dBSalidad de línea (con A/C 1 kHz, 10 kΩ): 1,8 V

    Común en disco MP3/WMA ydispositivo USBLímite de nivel de carpeta : Nivel 8

    Soporte de carpeta : 255Soporte de archivo : 255

    Nombre de carpeta : Máximo 28 bytes

    Nombre archivo : Máximo 28 bytes

    USB

    Formato dedescodificaciónFrecuencia demuestreo (kHz)

    Velocidad – bits(kbps)

    MP3

    MPEG 1, 2 y 2,5 - Layer 3

    MPEG-1 : 32, 44,1, 48MPEG-2 : 16, 22,05, 24MPEG-2,5 : 8, 11,025, 12MPEG-1 : 32 - 320MPEG-2 : 8 - 160MPEG-2,5 : 8 - 160VBR

    WMA

    8, 11,025, 16, 22,05, 32,44,1

    48, 64, 80, 96, 128, 160, 192

    Frecuencia demuestreo (kHz)Velocidad – bits(kbps)

    USB 1,1 y 2,0 compatibles con tasas de trans-ferencia máximas de hasta 12Mbps. (Velocidad

    total)