dfg/tfg 316-550 03.01 - jungheinrich · 2018. 4. 27. · jungheinrich ag har upphovsrätt till den...

155
Driftsanvisning 52027137 DFG/TFG 316-550 S 03.01 - 12.06

Upload: others

Post on 06-Mar-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

Driftsanvisning

52027137

DFG/TFG 316-550

S

03.01 -

12.06

Page 2: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

0108

.S

FörordFör säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som dennaORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktligform. Kapitlen är uppdelade i bokstavsordning. Varje kapitel börjar med sida 1.Sidnumreringen består av kapitlets bokstav och sidnummer.Exempel: Sida B 2 är andra sidan i kapitel B.

I denna driftmanual dokumenteras olika truckvarianter. Vid manövrering ochutförande av underhållsarbeten ska den beskrivning som gäller för den aktuellatrucktypen följas.

Säkerhetsanvisningar och viktiga förklaringar är markerade med följande symboler:

f Står före säkerhetsanvisningar som måste följas för att undvika risk för personskador.

m Står före anvisningar som måste följas för att undvika materialskador.

A Står före anvisningar och förklaringar.

t Anger standardutrustning.

o Anger extrautrustning.

Våra truckar vidareutvecklas ständigt. Vi ber om förståelse för att vi förbehåller ossrätten att göra ändringar med avseende på form, utrustning och teknik. Innehållet idenna driftmanual kan därför inte åberopas till stöd för anspråk på bestämdaegenskaper hos trucken.

Upphovsrätt

JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen.

Jungheinrich Aktiengesellschaft

Am Stadtrand 3522047 Hamburg - TYSKLAND

Telefon: +49 (0) 40/6948-0

www.jungheinrich.com

0108

.S

FörordFör säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som dennaORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktligform. Kapitlen är uppdelade i bokstavsordning. Varje kapitel börjar med sida 1.Sidnumreringen består av kapitlets bokstav och sidnummer.Exempel: Sida B 2 är andra sidan i kapitel B.

I denna driftmanual dokumenteras olika truckvarianter. Vid manövrering ochutförande av underhållsarbeten ska den beskrivning som gäller för den aktuellatrucktypen följas.

Säkerhetsanvisningar och viktiga förklaringar är markerade med följande symboler:

f Står före säkerhetsanvisningar som måste följas för att undvika risk för personskador.

m Står före anvisningar som måste följas för att undvika materialskador.

A Står före anvisningar och förklaringar.

t Anger standardutrustning.

o Anger extrautrustning.

Våra truckar vidareutvecklas ständigt. Vi ber om förståelse för att vi förbehåller ossrätten att göra ändringar med avseende på form, utrustning och teknik. Innehållet idenna driftmanual kan därför inte åberopas till stöd för anspråk på bestämdaegenskaper hos trucken.

Upphovsrätt

JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen.

Jungheinrich Aktiengesellschaft

Am Stadtrand 3522047 Hamburg - TYSKLAND

Telefon: +49 (0) 40/6948-0

www.jungheinrich.com

Page 3: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

0108

.S

0108

.S

Page 4: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

0106.S

InnehållsförteckningA Ändamålsenlig användning

B Beskrivning av truck

1 Bruksanvisning B 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Beskrivning av enheter och funktion B 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1 Truck B 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2 Mast B 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Ändrade funktionskrav B 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.4 Säkerhetsanordningar B 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Teknisk specifikation-- Standardutrustning B 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1 Datatabell -- DFG/TFG 316/320 B 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.2 Datatabell -- DFG/TFG 420--430 B 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3 Datatabell -- DFG/TFG 540--550 B 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Etiketter och skyltar B 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1 Märkplåt för truck B 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2 Lastdiagram B 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C Transport och första driftstart

1 Transport C 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Trucken i bruk C 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Tankning av truck

1 Säkerhetsvillkor för hantering av dieselbränsle och LP--Gas D 1. . . . . . . . . . . . . . .2 Att fylla på dieselbränsle D 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Att byta ut gasflaskan D 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Truckar utrustade med dubbla gasflaskor D 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

E Manövrering E 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1 Säkerhetsbestämmelser för körning av fordonet för godshanteringinom-- och utomhus E 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 Beskrivning av reglerorgan och bildenheter hos föraren E 3. . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Daglig kontroll och aktiviteter före användning E 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Att använda trucken E 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1 Startprocess för TFG E 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2 Startprocess för DFG E 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3 Felsignal i displayen under drift E 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Arbetsuppgifter med fordonet för godshantering inom-- och utomhus E 26. . . . . . .5.1 Säkerhetsregler för körning E 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.2 Att köra trucken E 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.3 Att styra E 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.4 Bromssystem E 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.5 Att manövrera mast och tillsatser E 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.6 Att plocka upp, transportera och ställa ner lastenheter E 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.7 Instruktioner för bruk av säkerhetsbälte E 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0106.S

InnehållsförteckningA Ändamålsenlig användning

B Beskrivning av truck

1 Bruksanvisning B 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Beskrivning av enheter och funktion B 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1 Truck B 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2 Mast B 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Ändrade funktionskrav B 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.4 Säkerhetsanordningar B 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Teknisk specifikation-- Standardutrustning B 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1 Datatabell -- DFG/TFG 316/320 B 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.2 Datatabell -- DFG/TFG 420--430 B 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3 Datatabell -- DFG/TFG 540--550 B 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Etiketter och skyltar B 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1 Märkplåt för truck B 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2 Lastdiagram B 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C Transport och första driftstart

1 Transport C 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Trucken i bruk C 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Tankning av truck

1 Säkerhetsvillkor för hantering av dieselbränsle och LP--Gas D 1. . . . . . . . . . . . . . .2 Att fylla på dieselbränsle D 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Att byta ut gasflaskan D 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Truckar utrustade med dubbla gasflaskor D 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

E Manövrering E 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1 Säkerhetsbestämmelser för körning av fordonet för godshanteringinom-- och utomhus E 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 Beskrivning av reglerorgan och bildenheter hos föraren E 3. . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Daglig kontroll och aktiviteter före användning E 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Att använda trucken E 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1 Startprocess för TFG E 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2 Startprocess för DFG E 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3 Felsignal i displayen under drift E 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Arbetsuppgifter med fordonet för godshantering inom-- och utomhus E 26. . . . . . .5.1 Säkerhetsregler för körning E 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.2 Att köra trucken E 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.3 Att styra E 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.4 Bromssystem E 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.5 Att manövrera mast och tillsatser E 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.6 Att plocka upp, transportera och ställa ner lastenheter E 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.7 Instruktioner för bruk av säkerhetsbälte E 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 5: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

0106.S

5.8 Att parkera trucken säkert E 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.9 Motorhölje och servicekåpor E 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.10 Bogsering E 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.11 Bogsering av släpvagnar E 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.12 Släpvagnsvikt E 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Åtgärder vid driftstörning E 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F Underhåll av truck

1 Driftsäkerhet och miljöskydd F 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Säkerhetsföreskrifter för underhåll F 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Underhåll och inspektion F 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Checklista för underhållsarbete DFG/TFG F 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Checklista för underhållsarbete DFG F 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Checklista för underhållsarbete TFG F 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Kylmedelsspecifikation F 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Smörjmedelsspecifikationer F 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Bränslespecifikation -- DFG F 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Smörjschema F 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.1 Smörjschema -- DFG/TFG 316--430 F 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.2 Smörjschema -- DFG/TFG 540--550 F 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Underhåll-- och reparationsbeskrivning F 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.1 Att förbereda trucken för underhålls-- och reparationsarbete F 18. . . . . . . . . . . . . .11.2 Motorunderhåll av TFG 316/320 F 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.3 Motorunderhåll av DFG 316/320 F 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.4 Motorunderhåll av TFG 420--430 F 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.5 Motorunderhåll av DFG 420--430 F 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.6 Underhåll av TFG 540--550 F 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.7 Motorunderhåll av TFG 540--550 F 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.8 Att kontrollera koncentrationen hos kylmedlet F 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.9 Att rengöra/byta ut luftfilterpatronen F 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.10 Växellåda -- DFG/TFG 316/320 F 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.11 Växellåda -- DFG/TFG 420--430 F 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.12 Växellåda -- DFG/TFG 540--550 F 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.13 Bromsar F 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.14 Att byta hjul F 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.15 Hydraulsystem F 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.16 Elsystem F 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Avgassystem F 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Ta trucken ur drift F 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0106.S

5.8 Att parkera trucken säkert E 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.9 Motorhölje och servicekåpor E 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.10 Bogsering E 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.11 Bogsering av släpvagnar E 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.12 Släpvagnsvikt E 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Åtgärder vid driftstörning E 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F Underhåll av truck

1 Driftsäkerhet och miljöskydd F 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Säkerhetsföreskrifter för underhåll F 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Underhåll och inspektion F 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Checklista för underhållsarbete DFG/TFG F 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Checklista för underhållsarbete DFG F 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Checklista för underhållsarbete TFG F 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Kylmedelsspecifikation F 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Smörjmedelsspecifikationer F 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Bränslespecifikation -- DFG F 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Smörjschema F 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.1 Smörjschema -- DFG/TFG 316--430 F 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.2 Smörjschema -- DFG/TFG 540--550 F 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Underhåll-- och reparationsbeskrivning F 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.1 Att förbereda trucken för underhålls-- och reparationsarbete F 18. . . . . . . . . . . . . .11.2 Motorunderhåll av TFG 316/320 F 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.3 Motorunderhåll av DFG 316/320 F 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.4 Motorunderhåll av TFG 420--430 F 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.5 Motorunderhåll av DFG 420--430 F 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.6 Underhåll av TFG 540--550 F 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.7 Motorunderhåll av TFG 540--550 F 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.8 Att kontrollera koncentrationen hos kylmedlet F 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.9 Att rengöra/byta ut luftfilterpatronen F 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.10 Växellåda -- DFG/TFG 316/320 F 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.11 Växellåda -- DFG/TFG 420--430 F 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.12 Växellåda -- DFG/TFG 540--550 F 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.13 Bromsar F 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.14 Att byta hjul F 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.15 Hydraulsystem F 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.16 Elsystem F 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Avgassystem F 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Ta trucken ur drift F 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 6: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

0106.S

14 Inspektion F 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.1 Säkerhetskontroll i vissa intervaller och efter exceptionella händelser

(D -- kontroll av olycksförebyggende föreskrifter enligt den tyskaUVV--föreskriften BGV D27) F 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15 Förvaring F 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Bortskaffning F 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bilaga för gasfilter av STX--typ för dieselmotoravgaser 1. . . . . . . . . . .1 Inledning 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Rening 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0106.S

14 Inspektion F 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.1 Säkerhetskontroll i vissa intervaller och efter exceptionella händelser

(D -- kontroll av olycksförebyggende föreskrifter enligt den tyskaUVV--föreskriften BGV D27) F 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15 Förvaring F 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Bortskaffning F 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bilaga för gasfilter av STX--typ för dieselmotoravgaser 1. . . . . . . . . . .1 Inledning 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Rening 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 7: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg
Page 8: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

A 10704.S

A Ändamålsenlig användning“Riktlinjer för ändamålsenlig och korrekt användning av fordon för godshanteringinom-- och utomhus” (VDMA) ingår i fordonets leveransomfång. De är en del av dennadriftinstruktion och skall följas ovillkorligen. Nationella föreskrifter därutöver skallbeaktas.

Fordonet för godshantering inom-- och utomhus som beskrivs i denna driftsanvisningär ett fordon som lämpar sig för lyft och transport av lastenheter. Fordonet får endastanvändas, manövreras och underhållas enligt anvisningarna i denna driftsanvisning.Att använda truckarna för andra uppgifter än de är avsedda för är inte ändamålsenligtoch kan innebära risk för personskador, maskinskador eller andra materiella skador.Framförallt måste överbelastning eller snedbelastning undvikas. På trucken uppsatttypskylt eller lastdiagram måste absolut följas avseende maximal lastupptagning.Fordonet för godshantering inom-- och utomhus får ej användas i närhet av brand--eller explosionsfarliga ämnen eller utsättas för korrosionsdrivande och extremtdammig miljö.

Användarens ansvar: Användare enligt instruktionsboken är fysiska eller juridiskapersoner som bedriver/nyttjar fordonet för godshantering inom-- och utomhus självaeller genom ombud. I särskilda fall (t ex vid leasing, uthyrning) räknas som användareden person som åläggs driftsansvaret för fordonet för godshantering inom-- ochutomhus genom avtal mellan maskinägaren och den/de som brukar trucken.

Användaren måste säkerställa att trucken endast används ändamålsenligt så attdriftspersonals eller tredje parts liv och hälsa ej äventyras. Dessutom ansvararanvändaren för att skyddsföreskrifter mot olycksfall, övriga säkerhetstekniskabestämmelser samt instruktioner för drift, service och underhåll följs noga.Användarenmåste se till att alla sombrukar truckenhar läst och förstått anvisningarna idenna instruktionsbok.

Om denna bruksanvisning inte beaktas upphör vår garanti att gälla. Sak samma gällerom kunden och/eller tredje man utan medgivande av tillverkarens kundtjänst utför ejfackmannamässiga arbeten på produkten.

Påmontering av tillbehör: All på-- eller inmontering av extra utrustning som medföringrepp i eller komplettering av truckarnas funktionella delar kräver ett skriftligtgodkännande av tillverkaren. Eventuellt måste också tillstånd inhämtas från lokalamyndigheter. Tillstånd från myndighet ersätter dock inte godkännandet fråntillverkaren.

Tillkopplat släp: Endast tillåtna släp får kopplas till fordonet.

A

A 10704.S

A Ändamålsenlig användning“Riktlinjer för ändamålsenlig och korrekt användning av fordon för godshanteringinom-- och utomhus” (VDMA) ingår i fordonets leveransomfång. De är en del av dennadriftinstruktion och skall följas ovillkorligen. Nationella föreskrifter därutöver skallbeaktas.

Fordonet för godshantering inom-- och utomhus som beskrivs i denna driftsanvisningär ett fordon som lämpar sig för lyft och transport av lastenheter. Fordonet får endastanvändas, manövreras och underhållas enligt anvisningarna i denna driftsanvisning.Att använda truckarna för andra uppgifter än de är avsedda för är inte ändamålsenligtoch kan innebära risk för personskador, maskinskador eller andra materiella skador.Framförallt måste överbelastning eller snedbelastning undvikas. På trucken uppsatttypskylt eller lastdiagram måste absolut följas avseende maximal lastupptagning.Fordonet för godshantering inom-- och utomhus får ej användas i närhet av brand--eller explosionsfarliga ämnen eller utsättas för korrosionsdrivande och extremtdammig miljö.

Användarens ansvar: Användare enligt instruktionsboken är fysiska eller juridiskapersoner som bedriver/nyttjar fordonet för godshantering inom-- och utomhus självaeller genom ombud. I särskilda fall (t ex vid leasing, uthyrning) räknas som användareden person som åläggs driftsansvaret för fordonet för godshantering inom-- ochutomhus genom avtal mellan maskinägaren och den/de som brukar trucken.

Användaren måste säkerställa att trucken endast används ändamålsenligt så attdriftspersonals eller tredje parts liv och hälsa ej äventyras. Dessutom ansvararanvändaren för att skyddsföreskrifter mot olycksfall, övriga säkerhetstekniskabestämmelser samt instruktioner för drift, service och underhåll följs noga.Användarenmåste se till att alla sombrukar truckenhar läst och förstått anvisningarna idenna instruktionsbok.

Om denna bruksanvisning inte beaktas upphör vår garanti att gälla. Sak samma gällerom kunden och/eller tredje man utan medgivande av tillverkarens kundtjänst utför ejfackmannamässiga arbeten på produkten.

Påmontering av tillbehör: All på-- eller inmontering av extra utrustning som medföringrepp i eller komplettering av truckarnas funktionella delar kräver ett skriftligtgodkännande av tillverkaren. Eventuellt måste också tillstånd inhämtas från lokalamyndigheter. Tillstånd från myndighet ersätter dock inte godkännandet fråntillverkaren.

Tillkopplat släp: Endast tillåtna släp får kopplas till fordonet.

A

Page 9: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg
Page 10: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

B 11206.S

B Beskrivning av truck1 Bruksanvisning

Gaffeltruckar i serien DFG/TFGär gaffeltruckarmed förarhytt, 4--hjulskonstruktion ochförbränningsmotor. Truckar i serien DFG har dieselmotorer, medan truckar i serienTFG har motorer som drivs med LP--gas.

Modell DFG/TFG 316--550 har en hydrodynamisk drivaxel. En kombineradbroms--/krypkörningspedal tillåter snabba lyft vid krypkörning.

DFG/TFG 540--550 är från februari 2007 utrustad med ytterligare en pedal. Denvänstra pedalen är en kombination av krypkörnings-- och bromspedal och aktiverarfunktionen för snabblyft under långsam körning. Mittpedalen är standardbroms-- ochnödbromspedal.

Lastkapaciteten beror på truckens konstruktion. Konstruktionsbeskrivningen visarmaximalt tillåten last. En DFG/TFG--truck 316 kan lyfta, transportera och stapla lasterupp till 1600 kg, och en DFG/TFG 320 kan ta laster upp till 2000 kg.

Modell Lastkapacitet (kg) Hjulbas (mm)

DFG/TFG 316 1600 1400

DFG/TFG 320 2000 1400

DFG/TFG 420 2000 1685

DFG/TFG 425 2500 1685

DFG/TFG 430 3000 1685

DFG/TFG 540 4000 1985

DFG/TFG 545 4500 1985

DFG/TFG 550 5000 1985

B 11206.S

B Beskrivning av truck1 Bruksanvisning

Gaffeltruckar i serien DFG/TFGär gaffeltruckarmed förarhytt, 4--hjulskonstruktion ochförbränningsmotor. Truckar i serien DFG har dieselmotorer, medan truckar i serienTFG har motorer som drivs med LP--gas.

Modell DFG/TFG 316--550 har en hydrodynamisk drivaxel. En kombineradbroms--/krypkörningspedal tillåter snabba lyft vid krypkörning.

DFG/TFG 540--550 är från februari 2007 utrustad med ytterligare en pedal. Denvänstra pedalen är en kombination av krypkörnings-- och bromspedal och aktiverarfunktionen för snabblyft under långsam körning. Mittpedalen är standardbroms-- ochnödbromspedal.

Lastkapaciteten beror på truckens konstruktion. Konstruktionsbeskrivningen visarmaximalt tillåten last. En DFG/TFG--truck 316 kan lyfta, transportera och stapla lasterupp till 1600 kg, och en DFG/TFG 320 kan ta laster upp till 2000 kg.

Modell Lastkapacitet (kg) Hjulbas (mm)

DFG/TFG 316 1600 1400

DFG/TFG 320 2000 1400

DFG/TFG 420 2000 1685

DFG/TFG 425 2500 1685

DFG/TFG 430 3000 1685

DFG/TFG 540 4000 1985

DFG/TFG 545 4500 1985

DFG/TFG 550 5000 1985

Page 11: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

B 2 1206.S

2 Beskrivning av enheter och funktion

1

2

3

4 5 6

7

8

9

101112

13

14

Pkt Beskrivning Pkt Beskrivning

1 F Lyftcylinder 8 F Bogseringskoppling

2 F Lyftkedja 9 F Motvikt

3 F Mastmontering 10 F Styraxel

4 F Instrumentbräda 11 F Motorhölje

5 F Styrkolonn 12 F Drivaxel

6 F Förarens lyftskydd 13 F Lyftsläde

7 F Förarsäte 14 F Gaffel

B 2 1206.S

2 Beskrivning av enheter och funktion

1

2

3

4 5 6

7

8

9

101112

13

14

Pkt Beskrivning Pkt Beskrivning

1 F Lyftcylinder 8 F Bogseringskoppling

2 F Lyftkedja 9 F Motvikt

3 F Mastmontering 10 F Styraxel

4 F Instrumentbräda 11 F Motorhölje

5 F Styrkolonn 12 F Drivaxel

6 F Förarens lyftskydd 13 F Lyftsläde

7 F Förarsäte 14 F Gaffel

Page 12: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

B 31206.S

2.1 Truck

Ram och överbyggnad: En stabil, torsionsmässigt stel ram vari utrustning ochreglerorgan installerats skyddade, ger trucken en hög statisk säkerhet. Förarhytten ärfjäderupphängd för att dämpa vibrationer och oljud.

En topp som öppnas brett och två sidopaneler på motorhöljet (11) bidrar till bekvämgenomgång av underhåll och service. Den hydrauliska oljetanken är integrerad iramens högra sida och bränsletanken för DFG--serien på motsatt sida. Gasflaskornaför TFG--serien är fästa tillmotvikten (9) i en hållare. Det vertikala friståendeavgasröretsom sträcker sig högt över maskinen förhindrar att vibrationer och ljudvågor överförsoch att avgaser tränger in i förarhytten.

Förarhytt: Halkfria steg och ett handtag på takpelaren garanterar bekväm instigningoch utstigning. Föraren skyddas av taket (6). Förarsätet (7) och dess läge kan justeras,och på styrkolonnen (5) kan rattens vinkel ändras. Enkel drift medhjälp av ergonomisktanordnade reglerorgan och en praktiskt taget vibrationsfri förarhytt innebär att förarenutsätts för minimal belastning. Styr-- och varningsdisplayerna på instrumentbrädan (4)tillåter övervakning av systemen vid drift. Säkerhetsstandarden är därför väldigt hög.

Kontrollera innan trucken startas om förarens huvudskydd uppvisar sprickor. Om detär skadat måste det repareras eller bytas.

Motor: En tyst vattenkyld motor med hög effekt och låg bränsleförbrukning.DFG--serien är utrustad med dieselmotorer med mycket ren förbränning vid alladriftförhållanden och har lågt sotutsläpp. TFG--seriens motorer drivs med LP--gas ochger ett väldigt lågt värde av restavgaser.

Drivning: En lastväxellåda med kylare för växellådsolja och hydraulväxlare är flänsaddirekt på motorn. Detta överför kraften till drivaxeln (12).

Riktningsspaken på körkonsolen kan ligga i framåt--/bakåt-- eller friläge.

Styrning: Hydrostatisk styrning med en styrcylinder integrerad i styraxeln (10).Styraxeln är helt flytande i ramen för att garantera säkert markgrepp även på ojämnaunderlag.

Bromsar: Broms--/krypkörningspedalen driver två hydrauliska trumbromsar somverkar på drivhjulen. Trumbromsarna anpassar sig automatiskt för slitning.Parkeringsbromsen verkar mekaniskt på trumbromsarna via löpvajrar närparkeringsbromsen dras åt.

Hjul: Alla hjul sitter inom truckens konturer. Däcken är antingen luftringar ellermassiva.

Hydraulsystem:Hydraulsystemets kugghjulspump drivs avmotorn via sekundärstartfrån lastväxlarna. Pumphastigheten och därmed även transportvolymen kontrollerasav motorhastigheten via gaspedalen.

Hydraulfunktionerna styrs av kontrollspaken via en kontrollventil med flera funktioner.

Elsystem: 12--voltssystem med startbatteri och 3--fas växelströmsgenerator medintegrerad regulator. Startrepetitionsblocket förhindrar felaktig drift vid start och ensäkerhetskrets tillåter motorn att starta endast när riktningsspaken ligger i friläge.Dieselmotorerna har ett snabbt glödstiftssystem, medan LPG--motorerna har ettkontaktlöst elektroniskt tändningssystem för att motorn skall starta snabbt ochbekvämt. Motorn stängs av med hjälp av tändnings--/startströmbrytaren.

f

B 31206.S

2.1 Truck

Ram och överbyggnad: En stabil, torsionsmässigt stel ram vari utrustning ochreglerorgan installerats skyddade, ger trucken en hög statisk säkerhet. Förarhytten ärfjäderupphängd för att dämpa vibrationer och oljud.

En topp som öppnas brett och två sidopaneler på motorhöljet (11) bidrar till bekvämgenomgång av underhåll och service. Den hydrauliska oljetanken är integrerad iramens högra sida och bränsletanken för DFG--serien på motsatt sida. Gasflaskornaför TFG--serien är fästa tillmotvikten (9) i en hållare. Det vertikala friståendeavgasröretsom sträcker sig högt över maskinen förhindrar att vibrationer och ljudvågor överförsoch att avgaser tränger in i förarhytten.

Förarhytt: Halkfria steg och ett handtag på takpelaren garanterar bekväm instigningoch utstigning. Föraren skyddas av taket (6). Förarsätet (7) och dess läge kan justeras,och på styrkolonnen (5) kan rattens vinkel ändras. Enkel drift medhjälp av ergonomisktanordnade reglerorgan och en praktiskt taget vibrationsfri förarhytt innebär att förarenutsätts för minimal belastning. Styr-- och varningsdisplayerna på instrumentbrädan (4)tillåter övervakning av systemen vid drift. Säkerhetsstandarden är därför väldigt hög.

Kontrollera innan trucken startas om förarens huvudskydd uppvisar sprickor. Om detär skadat måste det repareras eller bytas.

Motor: En tyst vattenkyld motor med hög effekt och låg bränsleförbrukning.DFG--serien är utrustad med dieselmotorer med mycket ren förbränning vid alladriftförhållanden och har lågt sotutsläpp. TFG--seriens motorer drivs med LP--gas ochger ett väldigt lågt värde av restavgaser.

Drivning: En lastväxellåda med kylare för växellådsolja och hydraulväxlare är flänsaddirekt på motorn. Detta överför kraften till drivaxeln (12).

Riktningsspaken på körkonsolen kan ligga i framåt--/bakåt-- eller friläge.

Styrning: Hydrostatisk styrning med en styrcylinder integrerad i styraxeln (10).Styraxeln är helt flytande i ramen för att garantera säkert markgrepp även på ojämnaunderlag.

Bromsar: Broms--/krypkörningspedalen driver två hydrauliska trumbromsar somverkar på drivhjulen. Trumbromsarna anpassar sig automatiskt för slitning.Parkeringsbromsen verkar mekaniskt på trumbromsarna via löpvajrar närparkeringsbromsen dras åt.

Hjul: Alla hjul sitter inom truckens konturer. Däcken är antingen luftringar ellermassiva.

Hydraulsystem:Hydraulsystemets kugghjulspump drivs avmotorn via sekundärstartfrån lastväxlarna. Pumphastigheten och därmed även transportvolymen kontrollerasav motorhastigheten via gaspedalen.

Hydraulfunktionerna styrs av kontrollspaken via en kontrollventil med flera funktioner.

Elsystem: 12--voltssystem med startbatteri och 3--fas växelströmsgenerator medintegrerad regulator. Startrepetitionsblocket förhindrar felaktig drift vid start och ensäkerhetskrets tillåter motorn att starta endast när riktningsspaken ligger i friläge.Dieselmotorerna har ett snabbt glödstiftssystem, medan LPG--motorerna har ettkontaktlöst elektroniskt tändningssystem för att motorn skall starta snabbt ochbekvämt. Motorn stängs av med hjälp av tändnings--/startströmbrytaren.

f

Page 13: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

B 4 1206.S

2.2 Mast

Mast: Truckarna är utrustademed snedställda utdragbara frisiktsmaster. Lyftcylindrar(1) bakom mastens kant (3) lyfter upp den inre masten. Lastkedjorna (2) medremskivedeflektion lyfter samtidigt upp lyftsläden (13). Den justerbara gaffeln (14) ärmonterad på lyftsläden. Justerbara sidovalsar och glidströmbrytare tar emot sidotryckpå lyftsläden från en last som är ur jämvikt.

Hos den dubbla utdragbaramasten (ZT) utförs lyftet genomatt endast den inremastendras ut. För dubbla tvilling--lyftmaster (ZZ) och tredubbla tvilling--lyftmaster (DZ) lyftssläden med lastkedjor först med hjälp av en kort, centralt monterad cylinder och på såsätt är det första lyftet möjligt utan att truckens höjd (speciellt frilyft) måste ändras.Endast då är den inre masten utsträckt.

Tillsatser: Mekaniska och hydrauliska tillsatser kan monteras (valfri utrustning).

2.3 Ändrade funktionskrav

Om frontlyfttruckens arbetsuppgifter ändras så att det krävs extra detaljer somstrålkastare, hytt eller hjälphydraulik, sidförflyttning osv, får endast officiellt godkändatillsatser eller tillbehörsutrustning användas. Konsultera närmaste depå ellerdistributör om eventuella ändringar i arbets-- eller lasthanteringsmetoder som kankräva modifiering på trucken eller tillbehörsutrustningen.

Under inga omständigheter får tillägg eller modifiering som inte auktoriserats göras påden truck, mast eller tillsats som ursprungligen levererats.

VIKTIGT!

Om frontliften är modifierad eller används med andra tillbehör än de som levereratsfrån början ska nya dataplåtar sättas upp i förarhytten, och i länder inom Europeiskaekonomiska samarbetsområdet (EES) ska trucken certifieras så att denöverensstämmer med ändrade Maskindirektiv 98/37/EEG.

2.4 Säkerhetsanordningar

Förutom förarens huvudskydd klassas även batteriets frånskiljare ochtändningsnyckeln som säkerhetsanordningar.

Batterifrånskiljare: Batteriet är anslutet, och trucken är klar att köra närbatteriisoleringsomkopplaren pekar uppåt. Batteriet är isolerat närbatteriisoleringsomkopplaren är i nedtryckt läge.

Tändningsnyckel och startkontakt: Om en behörig förare tar med sigtändningsnyckeln när hanhangår ifrån truckenhindrar det att någonobehörig kanköratrucken. Föraren får inte överlämna nyckeln till någon annan utan tillstånd.

B 4 1206.S

2.2 Mast

Mast: Truckarna är utrustademed snedställda utdragbara frisiktsmaster. Lyftcylindrar(1) bakom mastens kant (3) lyfter upp den inre masten. Lastkedjorna (2) medremskivedeflektion lyfter samtidigt upp lyftsläden (13). Den justerbara gaffeln (14) ärmonterad på lyftsläden. Justerbara sidovalsar och glidströmbrytare tar emot sidotryckpå lyftsläden från en last som är ur jämvikt.

Hos den dubbla utdragbaramasten (ZT) utförs lyftet genomatt endast den inremastendras ut. För dubbla tvilling--lyftmaster (ZZ) och tredubbla tvilling--lyftmaster (DZ) lyftssläden med lastkedjor först med hjälp av en kort, centralt monterad cylinder och på såsätt är det första lyftet möjligt utan att truckens höjd (speciellt frilyft) måste ändras.Endast då är den inre masten utsträckt.

Tillsatser: Mekaniska och hydrauliska tillsatser kan monteras (valfri utrustning).

2.3 Ändrade funktionskrav

Om frontlyfttruckens arbetsuppgifter ändras så att det krävs extra detaljer somstrålkastare, hytt eller hjälphydraulik, sidförflyttning osv, får endast officiellt godkändatillsatser eller tillbehörsutrustning användas. Konsultera närmaste depå ellerdistributör om eventuella ändringar i arbets-- eller lasthanteringsmetoder som kankräva modifiering på trucken eller tillbehörsutrustningen.

Under inga omständigheter får tillägg eller modifiering som inte auktoriserats göras påden truck, mast eller tillsats som ursprungligen levererats.

VIKTIGT!

Om frontliften är modifierad eller används med andra tillbehör än de som levereratsfrån början ska nya dataplåtar sättas upp i förarhytten, och i länder inom Europeiskaekonomiska samarbetsområdet (EES) ska trucken certifieras så att denöverensstämmer med ändrade Maskindirektiv 98/37/EEG.

2.4 Säkerhetsanordningar

Förutom förarens huvudskydd klassas även batteriets frånskiljare ochtändningsnyckeln som säkerhetsanordningar.

Batterifrånskiljare: Batteriet är anslutet, och trucken är klar att köra närbatteriisoleringsomkopplaren pekar uppåt. Batteriet är isolerat närbatteriisoleringsomkopplaren är i nedtryckt läge.

Tändningsnyckel och startkontakt: Om en behörig förare tar med sigtändningsnyckeln när hanhangår ifrån truckenhindrar det att någonobehörig kanköratrucken. Föraren får inte överlämna nyckeln till någon annan utan tillstånd.

Page 14: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

B 51206.S

3 Teknisk specifikation-- Standardutrustning

Specifikation för VDI 2198. Tekniska ändringar och tillägg kan förekomma

h4

h6

h7

h3

h1

h2

S

l L2

yxC

Q

m1 m2

Bd

e

b

A

B 51206.S

3 Teknisk specifikation-- Standardutrustning

Specifikation för VDI 2198. Tekniska ändringar och tillägg kan förekomma

h4

h6

h7

h3

h1

h2

S

l L2

yxC

Q

m1 m2

Bd

e

b

A

Page 15: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

B 6 1206.S

Specifikationer för gaffeltruckar DFG 316/320Nr. Beskrivning Kod

(enhet) AX-J

1. Tillverkare Jungheinrich Jungheinrich

1.2 Modellnamn DFG 316 DFG 320

on 1.3 Drivning: elektrisk, diesel, bensin, LP--gas, övrig Diesel Diesel

fikatio

1.4 Styrning: hand, gående, stående, sittande, orderplock-ning Sittande Sittande

pecifi

1.5 Lastkapacitet Q(t) 1,6 2,0

Spe

1.6 Lastcentrum c(mm) 500 500

1.8 Lastavstånd x(mm) 395 395

1.9 Hjulbas y(mm) 1400 1400

2.1 Vikt -- olastad (kg) 3020 3270

kt

2.2 Axelbelastning lastad, fram/bak (kg) 4000/620 4600/670

Vik

2.3 Axelbelastad olastad, fram/bak (kg) 1320/1700 1240/2030

Längdstabilitet 1,66 1,59

3.1 Däcktyp: högelastiskt, superelastiskt, luftring, polyure-tan SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L)

ssi 3.2 Däckstorlek: fram 6.50--10 (14PR) 6.50--10 (14PR)

Chas 3.3 Däckstorlek: bak 18x7--8 (16PR) 18x7--8 (16PR)

ul/C 3.5 Hjul, antal fram/bak (x = draghjul) 2x/2 2x/2

Hju

3.6 Spårvidd, fram b10(mm) 895 895

3.7 Spårvidd, bak b11(mm) 870 (offset) 870 (offset)

4.1 Lutning mastsläde, framåt/bakåt Grad. 7/10 7/10

4.2 Masthöjd, sänkt h1(mm) 2080 2080

4.3 Fritt lyft h2(mm) 100 100

4.4 Lyfthöjd h3(mm) 3090 3090

4.5 Höjd på utsträckt mast h4(mm) 3670 3670

4.7 Höjd på huvudskydd (hytt) h6(mm) 2130 2130

4.8 Sitshöjd/Huvudutrymme (SIP 100 mm) h7(mm) 1005/1065 1005/1065

r

4.12 Kopplingshöjd h10(mm) 375/545 375/545

oner 4.19 Total längd l1(mm) 3245 3300

nsion

4.20 Längd till gaffelfront l2(mm) 2245 2300

men 4.21 Total bredd b1/b2(mm) 1070 1070

Dim

4.22 Gaffeldimension s/e/l(mm) 40/100/1000 40/100/1000

4.23 Släde DIN 15173, ISO 2328, Klass/Form A,B ISO 2A ISO 2A

4.24 Gaffelslädens bredd/gafflarnas utsida b3(mm) 1000/849 1000/849

4.31 Markfrigång lastad under mast m1(mm) 115 115

4.32 Markfrigång vid hjulbascentrum m2(mm) 135 135

4.33 Gångens bredd med pall 1000 x 1200 tvärgående Ast(mm) 3570 3615

4.34 Gångens bredd med pall 800 x 1200 längsgående Ast(mm) 3770 3815

4.35 Vändradie Wa(mm) 1975 2020

5.1 Färdhastighet lastad/olastad (km/h) 18,7/19,0 18,4/18,7

5.2 Lyfthastighet lastad/olastad (m/s) 0,61/0,65 0,60/0,65

nda 5.3 Sänkhastighet lastad/olastad (m/s) 0,56/0,48 0,57/0,48

stand

5.5 Dragstångskraft lastad/olastad (kN) 12,7/9,0 12,6/8,2

Prest

5.7 Sluttningskapacitet lastad/olastad (%) 26/23 23/21

P

5.9 Accelerationstid lastad/olastad s 5,0/4,5 5,1/4,4

5.10 Typ av broms mech./hydr. mech./hydr.

7.1 Motortillverkare/modell 404C.22 404C.22

or 7.2 Motoreffekt enligt ISO 1585 (kw) 34,1 34,1

Motor

7.3 Rotationsförmåga (1/min) 2400 2400

Mo

7.4 Antal cylindrar/slagvolym ( /cm#) 4/2216 4/2216

max. vridmoment Nm/rpm 143/1800 135/1900

8.1 Typ av drivkontroll hydrodyn. hydrodyn.

rigt 8.2 Hydrauloljetryck för tillsatser (bar) 160 160

Övrig

8.3 Oljeflöde för tillsatser l/min 45 45

Ö

8.4 Bullernivå vid förarens öra dB(A) <80 <80

B 6 1206.S

Specifikationer för gaffeltruckar DFG 316/320Nr. Beskrivning Kod

(enhet) AX-J

1. Tillverkare Jungheinrich Jungheinrich

1.2 Modellnamn DFG 316 DFG 320

on 1.3 Drivning: elektrisk, diesel, bensin, LP--gas, övrig Diesel Diesel

fikatio

1.4 Styrning: hand, gående, stående, sittande, orderplock-ning Sittande Sittande

pecifi

1.5 Lastkapacitet Q(t) 1,6 2,0

Spe

1.6 Lastcentrum c(mm) 500 500

1.8 Lastavstånd x(mm) 395 395

1.9 Hjulbas y(mm) 1400 1400

2.1 Vikt -- olastad (kg) 3020 3270

kt

2.2 Axelbelastning lastad, fram/bak (kg) 4000/620 4600/670

Vik

2.3 Axelbelastad olastad, fram/bak (kg) 1320/1700 1240/2030

Längdstabilitet 1,66 1,59

3.1 Däcktyp: högelastiskt, superelastiskt, luftring, polyure-tan SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L)

ssi 3.2 Däckstorlek: fram 6.50--10 (14PR) 6.50--10 (14PR)

Chas 3.3 Däckstorlek: bak 18x7--8 (16PR) 18x7--8 (16PR)

ul/C 3.5 Hjul, antal fram/bak (x = draghjul) 2x/2 2x/2

Hju

3.6 Spårvidd, fram b10(mm) 895 895

3.7 Spårvidd, bak b11(mm) 870 (offset) 870 (offset)

4.1 Lutning mastsläde, framåt/bakåt Grad. 7/10 7/10

4.2 Masthöjd, sänkt h1(mm) 2080 2080

4.3 Fritt lyft h2(mm) 100 100

4.4 Lyfthöjd h3(mm) 3090 3090

4.5 Höjd på utsträckt mast h4(mm) 3670 3670

4.7 Höjd på huvudskydd (hytt) h6(mm) 2130 2130

4.8 Sitshöjd/Huvudutrymme (SIP 100 mm) h7(mm) 1005/1065 1005/1065

r

4.12 Kopplingshöjd h10(mm) 375/545 375/545

oner 4.19 Total längd l1(mm) 3245 3300

nsion

4.20 Längd till gaffelfront l2(mm) 2245 2300

men 4.21 Total bredd b1/b2(mm) 1070 1070

Dim

4.22 Gaffeldimension s/e/l(mm) 40/100/1000 40/100/1000

4.23 Släde DIN 15173, ISO 2328, Klass/Form A,B ISO 2A ISO 2A

4.24 Gaffelslädens bredd/gafflarnas utsida b3(mm) 1000/849 1000/849

4.31 Markfrigång lastad under mast m1(mm) 115 115

4.32 Markfrigång vid hjulbascentrum m2(mm) 135 135

4.33 Gångens bredd med pall 1000 x 1200 tvärgående Ast(mm) 3570 3615

4.34 Gångens bredd med pall 800 x 1200 längsgående Ast(mm) 3770 3815

4.35 Vändradie Wa(mm) 1975 2020

5.1 Färdhastighet lastad/olastad (km/h) 18,7/19,0 18,4/18,7

5.2 Lyfthastighet lastad/olastad (m/s) 0,61/0,65 0,60/0,65

nda 5.3 Sänkhastighet lastad/olastad (m/s) 0,56/0,48 0,57/0,48

stand

5.5 Dragstångskraft lastad/olastad (kN) 12,7/9,0 12,6/8,2

Prest

5.7 Sluttningskapacitet lastad/olastad (%) 26/23 23/21

P

5.9 Accelerationstid lastad/olastad s 5,0/4,5 5,1/4,4

5.10 Typ av broms mech./hydr. mech./hydr.

7.1 Motortillverkare/modell 404C.22 404C.22

or 7.2 Motoreffekt enligt ISO 1585 (kw) 34,1 34,1

Motor

7.3 Rotationsförmåga (1/min) 2400 2400Mo

7.4 Antal cylindrar/slagvolym ( /cm#) 4/2216 4/2216

max. vridmoment Nm/rpm 143/1800 135/1900

8.1 Typ av drivkontroll hydrodyn. hydrodyn.

rigt 8.2 Hydrauloljetryck för tillsatser (bar) 160 160

Övrig

8.3 Oljeflöde för tillsatser l/min 45 45

Ö

8.4 Bullernivå vid förarens öra dB(A) <80 <80

Page 16: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

B 71206.S

Specifikationer för gaffeltruckar TFG 316/320Nr. Beskrivning Kod

(enhet) AX-J

1. Tillverkare Jungheinrich Jungheinrich

1.2 Modellnamn TFG 316 TFG 320

on 1.3 Drivning: elektrisk, diesel, bensin, LP--gas, övrig LPG LPG

fikatio

1.4 Styrning: hand, gående, stående, sittande, orderplock-ning Sittande Sittande

pecifi

1.5 Lastkapacitet Q(t) 1,6 2,0

Spe

1.6 Lastcentrum c(mm) 500 500

1.8 Lastavstånd x(mm) 395 395

1.9 Hjulbas y(mm) 1400 1400

2.1 Vikt -- olastad (kg) 3000 3250

kt

2.2 Axelbelastning lastad, fram/bak (kg) 4030/570 4630/620

Vik

2.3 Axelbelastad olastad, fram/bak (kg) 1270/1730 1190/2060

Längdstabilitet 1,69 1,61

3.1 Däcktyp: högelastiskt, superelastiskt, luftring, polyure-tan SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L)

ssi 3.2 Däckstorlek: fram 6.50--10 (14PR) 6.50--10 (14PR)

Chas 3.3 Däckstorlek: bak 18x7--8 (16PR) 18x7--8 (16PR)

ul/C 3.5 Hjul, antal fram/bak (x = draghjul) 2x/2 2x/2

Hju

3.6 Spårvidd, fram b10(mm) 895 895

3.7 Spårvidd, bak b11(mm) 870 (offset) 870 (offset)

4.1 Lutning mastsläde, framåt/bakåt Grad. 7/10 7/10

4.2 Masthöjd, sänkt h1(mm) 2080 2080

4.3 Fritt lyft h2(mm) 100 100

4.4 Lyfthöjd h3(mm) 3090 3090

4.5 Höjd på utsträckt mast h4(mm) 3670 3670

4.7 Höjd på huvudskydd (hytt) h6(mm) 2130 2130

4.8 Sitshöjd/Huvudutrymme (SIP 100 mm) h7(mm) 1005/1065 1005/1065

r

4.12 Kopplingshöjd h10(mm) 375/545 375/545

oner 4.19 Total längd l1(mm) 3245 3300

nsion

4.20 Längd till gaffelfront l2(mm) 2245 2300

men 4.21 Total bredd b1/b2(mm) 1070 1070

Dim

4.22 Gaffeldimension s/e/l(mm) 40/100/1000 40/100/1000

4.23 Släde DIN 15173, ISO 2328, Klass/Form A,B ISO 2A ISO 2A

4.24 Gaffelslädens bredd/gafflarnas utsida b3(mm) 1000/849 1000/849

4.31 Markfrigång lastad under mast m1(mm) 115 115

4.32 Markfrigång vid hjulbascentrum m2(mm) 135 135

4.33 Gångens bredd med pall 1000 x 1200 tvärgående Ast(mm) 3570 3615

4.34 Gångens bredd med pall 800 x 1200 längsgående Ast(mm) 3770 3815

4.35 Vändradie Wa(mm) 1975 2020

5.1 Färdhastighet lastad/olastad (km/h) 18,5/19,5 18/19

5.2 Lyfthastighet lastad/olastad (m/s) 0,56/0,65 0,55/0,65

nda 5.3 Sänkhastighet lastad/olastad (m/s) 0,56/0,48 0,57/0,48

stand

5.5 Dragstångskraft lastad/olastad (kN) 10,1/8,6 9,8/7,8

Prest

5.7 Sluttningskapacitet lastad/olastad (%) 24/22 22/20

P

5.9 Accelerationstid lastad/olastad s 5,2/4,6 5,4/4,7

5.10 Typ av broms mech./hydr. mech./hydr.

7.1 Motortillverkare/modell FE FE

or 7.2 Motoreffekt enligt ISO 1585 (kw) 26,0 26,0

Motor

7.3 Rotationsförmåga (1/min) 2400 2400

Mo

7.4 Antal cylindrar/slagvolym ( /cm#) 4/1988 4/1988

max. vridmoment Nm/rpm 120/1600 120/1600

8.1 Typ av drivkontroll hydrodyn. hydrodyn.

rigt 8.2 Hydrauloljetryck för tillsatser (bar) 160 160

Övrig

8.3 Oljeflöde för tillsatser l/min 45 45

Ö

8.4 Bullernivå vid förarens öra dB(A) <80 <80

B 71206.S

Specifikationer för gaffeltruckar TFG 316/320Nr. Beskrivning Kod

(enhet) AX-J

1. Tillverkare Jungheinrich Jungheinrich

1.2 Modellnamn TFG 316 TFG 320

on 1.3 Drivning: elektrisk, diesel, bensin, LP--gas, övrig LPG LPG

fikatio

1.4 Styrning: hand, gående, stående, sittande, orderplock-ning Sittande Sittande

pecifi

1.5 Lastkapacitet Q(t) 1,6 2,0

Spe

1.6 Lastcentrum c(mm) 500 500

1.8 Lastavstånd x(mm) 395 395

1.9 Hjulbas y(mm) 1400 1400

2.1 Vikt -- olastad (kg) 3000 3250

kt

2.2 Axelbelastning lastad, fram/bak (kg) 4030/570 4630/620

Vik

2.3 Axelbelastad olastad, fram/bak (kg) 1270/1730 1190/2060

Längdstabilitet 1,69 1,61

3.1 Däcktyp: högelastiskt, superelastiskt, luftring, polyure-tan SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L)

ssi 3.2 Däckstorlek: fram 6.50--10 (14PR) 6.50--10 (14PR)

Chas 3.3 Däckstorlek: bak 18x7--8 (16PR) 18x7--8 (16PR)

ul/C 3.5 Hjul, antal fram/bak (x = draghjul) 2x/2 2x/2

Hju

3.6 Spårvidd, fram b10(mm) 895 895

3.7 Spårvidd, bak b11(mm) 870 (offset) 870 (offset)

4.1 Lutning mastsläde, framåt/bakåt Grad. 7/10 7/10

4.2 Masthöjd, sänkt h1(mm) 2080 2080

4.3 Fritt lyft h2(mm) 100 100

4.4 Lyfthöjd h3(mm) 3090 3090

4.5 Höjd på utsträckt mast h4(mm) 3670 3670

4.7 Höjd på huvudskydd (hytt) h6(mm) 2130 2130

4.8 Sitshöjd/Huvudutrymme (SIP 100 mm) h7(mm) 1005/1065 1005/1065

r

4.12 Kopplingshöjd h10(mm) 375/545 375/545

oner 4.19 Total längd l1(mm) 3245 3300

nsion

4.20 Längd till gaffelfront l2(mm) 2245 2300

men 4.21 Total bredd b1/b2(mm) 1070 1070

Dim

4.22 Gaffeldimension s/e/l(mm) 40/100/1000 40/100/1000

4.23 Släde DIN 15173, ISO 2328, Klass/Form A,B ISO 2A ISO 2A

4.24 Gaffelslädens bredd/gafflarnas utsida b3(mm) 1000/849 1000/849

4.31 Markfrigång lastad under mast m1(mm) 115 115

4.32 Markfrigång vid hjulbascentrum m2(mm) 135 135

4.33 Gångens bredd med pall 1000 x 1200 tvärgående Ast(mm) 3570 3615

4.34 Gångens bredd med pall 800 x 1200 längsgående Ast(mm) 3770 3815

4.35 Vändradie Wa(mm) 1975 2020

5.1 Färdhastighet lastad/olastad (km/h) 18,5/19,5 18/19

5.2 Lyfthastighet lastad/olastad (m/s) 0,56/0,65 0,55/0,65

nda 5.3 Sänkhastighet lastad/olastad (m/s) 0,56/0,48 0,57/0,48

stand

5.5 Dragstångskraft lastad/olastad (kN) 10,1/8,6 9,8/7,8

Prest

5.7 Sluttningskapacitet lastad/olastad (%) 24/22 22/20

P

5.9 Accelerationstid lastad/olastad s 5,2/4,6 5,4/4,7

5.10 Typ av broms mech./hydr. mech./hydr.

7.1 Motortillverkare/modell FE FE

or 7.2 Motoreffekt enligt ISO 1585 (kw) 26,0 26,0

Motor

7.3 Rotationsförmåga (1/min) 2400 2400Mo

7.4 Antal cylindrar/slagvolym ( /cm#) 4/1988 4/1988

max. vridmoment Nm/rpm 120/1600 120/1600

8.1 Typ av drivkontroll hydrodyn. hydrodyn.

rigt 8.2 Hydrauloljetryck för tillsatser (bar) 160 160

Övrig

8.3 Oljeflöde för tillsatser l/min 45 45

Ö

8.4 Bullernivå vid förarens öra dB(A) <80 <80

Page 17: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

B 8 1206.S

Specifikationer för gaffeltruckar DFG 420--430Nr. Beskrivning Kod

(enhet) BX-J

1. Tillverkare Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich

1.2 Modellnamn DFG 420 DFG 425 DFG 430

on 1.3 Drivning: elektrisk, diesel, bensin, LP--gas, övrig Diesel Diesel Diesel

fikatio

1.4 Styrning: hand, gående, stående, sittande, orderplock-ning Sittande Sittande Sittande

pecifi

1.5 Lastkapacitet Q(t) 2,0 2,5 3,0

Spe

1.6 Lastcentrum c(mm) 500 500 500

1.8 Lastavstånd x(mm) 450 450 480

1.9 Hjulbas y(mm) 1685 1685 1685

2.1 Vikt -- olastad (kg) 3760 4190 4540

kt

2.2 Axelbelastning lastad, fram/bak (kg) 5220/540 5820/870 6680/860

Vik

2.3 Axelbelastad olastad, fram/bak (kg) 2000/1760 1840/2350 1850/2690

Längdstabilitet 1,54 1,65 1,48

3.1 Däcktyp: högelastiskt, superelastiskt, luftring, polyure-tan SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L)

assi 3.2 Däckstorlek: fram 7.00--12 (12PR) 7.00--12 (12PR) 27x10--12 (14PR)

Chas 3.3 Däckstorlek: bak 6.50--10 (10PR) 6.50--10 (10PR) 6.50--10 (10PR)

jul/C 3.5 Hjul, antal fram/bak (x = draghjul) 2x/2 2x/2 2x/2

Hju

3.6 Spårvidd, fram b10(mm) 990 990 1045

3.7 Spårvidd, bak b11(mm) 938 (offset) 938 (offset) 938

4.1 Lutning mastsläde, framåt/bakåt Grad. 6/6 6/6 6/6

4.2 Masthöjd, sänkt h1(mm) 2300 2300 2300

4.3 Fritt lyft h2(mm) 150 150 150

4.4 Lyfthöjd h3(mm) 3300 3300 3300

4.5 Höjd på utsträckt mast h4(mm) 3896 3896 3896

4.7 Höjd på huvudskydd (hytt) h6(mm) 2220 2220 2220

4.8 Sitshöjd/Huvudutrymme (SIP 100 mm) h7(mm) 1095/1065 1095/1065 1095/1065

er 4.12 Kopplingshöjd h10(mm) 440/615 440/615 440/615

sione

4.19 Total längd l1(mm) 3515 3525 3640

ensi

4.20 Längd till gaffelfront l2(mm) 2515 2525 2640

Dime

4.21 Total bredd b1/b2(mm) 1170 1170 1285

D

4.22 Gaffeldimension s/e/l(mm) 40/100/1000 40/100/1000 50/125/1000

4.23 Släde DIN 15173, ISO 2328, Klass/Form A,B ISO 2A ISO 2A ISO 3A

4.31 Markfrigång lastad under mast m1(mm) 125 125 125

4.32 Markfrigång vid hjulbascentrum m2(mm) 132 132 142

4.33 Gångens bredd med pall 1000 x 1200 tvärgående Ast(mm) 3925 3935 4050

4.34 Gångens bredd med pall 800 x 1200 längsgående Ast(mm) 4125 4135 4250

4.35 Vändradie Wa(mm) 2265 2275 2360

5.1 Färdhastighet lastad/olastad (km/h) 18,7/18,9 18,5/18,7 18,6/18,8

5.2 Lyfthastighet lastad/olastad (m/s) 0,56/0,60 0,56/0,60 0,55/0,60

nda 5.3 Sänkhastighet lastad/olastad (m/s) 0,53/0,55 0,53/0,55 0,55/0,52

stand

5.5 Dragstångskraft lastad/olastad (kN) 16,9/11,8 16,7/10,8 16,6/12,2

Prest

5.7 Sluttningskapacitet lastad/olastad (%) 31/31 26/25 22/27

P

5.9 Accelerationstid lastad/olastad s 4,7/4,4 5,12/4,65 5,5/4,7

5.10 Typ av broms mech./hydr. mech./hydr. mech./hydr.

7.1 Motortillverkare/modell 704.30/704.26(från 12.03)

704.30/704.26(från 12.03)

704.30/704.26(från 12.03)

or 7.2 Motoreffekt enligt ISO 1585 (kw) 40 40 40

Moto

7.3 Rotationsförmåga (1/min) 2100 2100 2100

M

7.4 Antal cylindrar/slagvolym ( /cm#) 4/2955 4/2955 4/2955

max. vridmoment Nm/rpm 190/1600 190/1600 190/1600

8.1 Typ av drivkontroll hydrodyn. hydrodyn. hydrodyn.

rigt 8.2 Hydrauloljetryck för tillsatser (bar) 160 160 160

Övrig

8.3 Oljeflöde för tillsatser l/min 60 60 60

Ö

8.4 Bullernivå vid förarens öra dB(A) <80 <80 <80

B 8 1206.S

Specifikationer för gaffeltruckar DFG 420--430Nr. Beskrivning Kod

(enhet) BX-J

1. Tillverkare Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich

1.2 Modellnamn DFG 420 DFG 425 DFG 430

on 1.3 Drivning: elektrisk, diesel, bensin, LP--gas, övrig Diesel Diesel Diesel

fikatio

1.4 Styrning: hand, gående, stående, sittande, orderplock-ning Sittande Sittande Sittande

pecifi

1.5 Lastkapacitet Q(t) 2,0 2,5 3,0

Spe

1.6 Lastcentrum c(mm) 500 500 500

1.8 Lastavstånd x(mm) 450 450 480

1.9 Hjulbas y(mm) 1685 1685 1685

2.1 Vikt -- olastad (kg) 3760 4190 4540

kt

2.2 Axelbelastning lastad, fram/bak (kg) 5220/540 5820/870 6680/860

Vik

2.3 Axelbelastad olastad, fram/bak (kg) 2000/1760 1840/2350 1850/2690

Längdstabilitet 1,54 1,65 1,48

3.1 Däcktyp: högelastiskt, superelastiskt, luftring, polyure-tan SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L)

assi 3.2 Däckstorlek: fram 7.00--12 (12PR) 7.00--12 (12PR) 27x10--12 (14PR)

Chas 3.3 Däckstorlek: bak 6.50--10 (10PR) 6.50--10 (10PR) 6.50--10 (10PR)

jul/C 3.5 Hjul, antal fram/bak (x = draghjul) 2x/2 2x/2 2x/2

Hju

3.6 Spårvidd, fram b10(mm) 990 990 1045

3.7 Spårvidd, bak b11(mm) 938 (offset) 938 (offset) 938

4.1 Lutning mastsläde, framåt/bakåt Grad. 6/6 6/6 6/6

4.2 Masthöjd, sänkt h1(mm) 2300 2300 2300

4.3 Fritt lyft h2(mm) 150 150 150

4.4 Lyfthöjd h3(mm) 3300 3300 3300

4.5 Höjd på utsträckt mast h4(mm) 3896 3896 3896

4.7 Höjd på huvudskydd (hytt) h6(mm) 2220 2220 2220

4.8 Sitshöjd/Huvudutrymme (SIP 100 mm) h7(mm) 1095/1065 1095/1065 1095/1065

er 4.12 Kopplingshöjd h10(mm) 440/615 440/615 440/615

sione

4.19 Total längd l1(mm) 3515 3525 3640

ensi

4.20 Längd till gaffelfront l2(mm) 2515 2525 2640

Dime

4.21 Total bredd b1/b2(mm) 1170 1170 1285

D

4.22 Gaffeldimension s/e/l(mm) 40/100/1000 40/100/1000 50/125/1000

4.23 Släde DIN 15173, ISO 2328, Klass/Form A,B ISO 2A ISO 2A ISO 3A

4.31 Markfrigång lastad under mast m1(mm) 125 125 125

4.32 Markfrigång vid hjulbascentrum m2(mm) 132 132 142

4.33 Gångens bredd med pall 1000 x 1200 tvärgående Ast(mm) 3925 3935 4050

4.34 Gångens bredd med pall 800 x 1200 längsgående Ast(mm) 4125 4135 4250

4.35 Vändradie Wa(mm) 2265 2275 2360

5.1 Färdhastighet lastad/olastad (km/h) 18,7/18,9 18,5/18,7 18,6/18,8

5.2 Lyfthastighet lastad/olastad (m/s) 0,56/0,60 0,56/0,60 0,55/0,60

nda 5.3 Sänkhastighet lastad/olastad (m/s) 0,53/0,55 0,53/0,55 0,55/0,52

stand

5.5 Dragstångskraft lastad/olastad (kN) 16,9/11,8 16,7/10,8 16,6/12,2

Prest

5.7 Sluttningskapacitet lastad/olastad (%) 31/31 26/25 22/27

P

5.9 Accelerationstid lastad/olastad s 4,7/4,4 5,12/4,65 5,5/4,7

5.10 Typ av broms mech./hydr. mech./hydr. mech./hydr.

7.1 Motortillverkare/modell 704.30/704.26(från 12.03)

704.30/704.26(från 12.03)

704.30/704.26(från 12.03)

or 7.2 Motoreffekt enligt ISO 1585 (kw) 40 40 40

Moto

7.3 Rotationsförmåga (1/min) 2100 2100 2100M

7.4 Antal cylindrar/slagvolym ( /cm#) 4/2955 4/2955 4/2955

max. vridmoment Nm/rpm 190/1600 190/1600 190/1600

8.1 Typ av drivkontroll hydrodyn. hydrodyn. hydrodyn.

rigt 8.2 Hydrauloljetryck för tillsatser (bar) 160 160 160

Övrig

8.3 Oljeflöde för tillsatser l/min 60 60 60

Ö

8.4 Bullernivå vid förarens öra dB(A) <80 <80 <80

Page 18: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

B 91206.S

Specifikationer för gaffeltruckar TFG 420--430Nr. Beskrivning Kod

(enhet) BX-J

1. Tillverkare Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich

1.2 Modellnamn TFG 420 TFG 425 TFG 430

on 1.3 Drivning: elektrisk, diesel, bensin, LP--gas, övrig LPG LPG LPG

fikatio

1.4 Styrning: hand, gående, stående, sittande, orderplock-ning Sittande Sittande Sittande

pecifi

1.5 Lastkapacitet Q(t) 2,0 2,5 3,0

Spe

1.6 Lastcentrum c(mm) 500 500 500

1.8 Lastavstånd x(mm) 450 450 480

1.9 Hjulbas y(mm) 1685 1685 1685

2.1 Vikt -- olastad (kg) 3730 4160 4510

kt

2.2 Axelbelastning lastad, fram/bak (kg) 5200/530 5800/860 6660/850

Vik

2.3 Axelbelastad olastad, fram/bak (kg) 1980/1750 1820/2340 1830/2680

Längdstabilitet 1,54 1,65 1,48

3.1 Däcktyp: högelastiskt, superelastiskt, luftring, polyure-tan SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L)

assi 3.2 Däckstorlek: fram 7.00--12 (12PR) 7.00--12 (12PR) 27x10--12 (14PR)

Chas 3.3 Däckstorlek: bak 6.50--10 (10PR) 6.50--10 (10PR) 6.50--10 (10PR)

jul/C 3.5 Hjul, antal fram/bak (x = draghjul) 2x/2 2x/2 2x/2

Hju

3.6 Spårvidd, fram b10(mm) 990 990 1045

3.7 Spårvidd, bak b11(mm) 938 (offset) 938 (offset) 938

4.1 Lutning mastsläde, framåt/bakåt Grad. 6/6 6/6 6/6

4.2 Masthöjd, sänkt h1(mm) 2300 2300 2300

4.3 Fritt lyft h2(mm) 150 150 150

4.4 Lyfthöjd h3(mm) 3300 3300 3300

4.5 Höjd på utsträckt mast h4(mm) 3896 3896 3896

4.7 Höjd på huvudskydd (hytt) h6(mm) 2220 2220 2220

4.8 Sitshöjd/Huvudutrymme (SIP 100 mm) h7(mm) 1095/1065 1095/1065 1095/1065

er 4.12 Kopplingshöjd h10(mm) 440/615 440/615 440/615

sione

4.19 Total längd l1(mm) 3515 3525 3640

ensi

4.20 Längd till gaffelfront l2(mm) 2515 2525 2640

Dime

4.21 Total bredd b1/b2(mm) 1170 1170 1285

D

4.22 Gaffeldimension s/e/l(mm) 40/100/1000 40/100/1000 50/125/1000

4.23 Släde DIN 15173, ISO 2328, Klass/Form A,B ISO 2A ISO 2A ISO 3A

4.31 Markfrigång lastad under mast m1(mm) 95 95 100

4.32 Markfrigång vid hjulbascentrum m2(mm) 132 132 142

4.33 Gångens bredd med pall 1000 x 1200 tvärgående Ast(mm) 3925 3935 4050

4.34 Gångens bredd med pall 800 x 1200 längsgående Ast(mm) 4125 4135 4250

4.35 Vändradie Wa(mm) 2265 2275 2360

5.1 Färdhastighet lastad/olastad (km/h) 18,7/18,9 18,5/18,7 18,6/18,8

5.2 Lyfthastighet lastad/olastad (m/s) 0,56/0,60 0,56/0,60 0,55/0,60

nda 5.3 Sänkhastighet lastad/olastad (m/s) 0,53/0,55 0,53/0,55 0,55/0,55

stand

5.5 Dragstångskraft lastad/olastad (kN) 16,4/11,7 16,2/10,8 16,1/12,1

Prest

5.7 Sluttningskapacitet lastad/olastad (%) 30/31 26/25 22/27

P

5.9 Accelerationstid lastad/olastad s 5,15/4,80 5,31/4,5 6,3/5,3

5.10 Typ av broms mech.hydr. mech.hydr. mech.hydr.

7.1 Motortillverkare/modell 3.0 L4 3.0 L4 3.0 L4

or 7.2 Motoreffekt enligt ISO 1585 (kw) 44 44 44

Motor

7.3 Rotationsförmåga (1/min) 2200 2200 2200

Mo

7.4 Antal cylindrar/slagvolym ( /cm#) 4/2966 4/2966 4/2966

max. vridmoment Nm/rpm 196/1600 196/1600 196/1600

8.1 Typ av drivkontroll hydrodyn. hydrodyn. hydrodyn.

rigt 8.2 Hydrauloljetryck för tillsatser (bar) 160 160 160

Övrig

8.3 Oljeflöde för tillsatser l/min 60 60 60

Ö

8.4 Bullernivå vid förarens öra dB(A) <80 <80 <80

B 91206.S

Specifikationer för gaffeltruckar TFG 420--430Nr. Beskrivning Kod

(enhet) BX-J

1. Tillverkare Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich

1.2 Modellnamn TFG 420 TFG 425 TFG 430

on 1.3 Drivning: elektrisk, diesel, bensin, LP--gas, övrig LPG LPG LPG

fikatio

1.4 Styrning: hand, gående, stående, sittande, orderplock-ning Sittande Sittande Sittande

pecifi

1.5 Lastkapacitet Q(t) 2,0 2,5 3,0

Spe

1.6 Lastcentrum c(mm) 500 500 500

1.8 Lastavstånd x(mm) 450 450 480

1.9 Hjulbas y(mm) 1685 1685 1685

2.1 Vikt -- olastad (kg) 3730 4160 4510

kt

2.2 Axelbelastning lastad, fram/bak (kg) 5200/530 5800/860 6660/850

Vik

2.3 Axelbelastad olastad, fram/bak (kg) 1980/1750 1820/2340 1830/2680

Längdstabilitet 1,54 1,65 1,48

3.1 Däcktyp: högelastiskt, superelastiskt, luftring, polyure-tan SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L)

assi 3.2 Däckstorlek: fram 7.00--12 (12PR) 7.00--12 (12PR) 27x10--12 (14PR)

Chas 3.3 Däckstorlek: bak 6.50--10 (10PR) 6.50--10 (10PR) 6.50--10 (10PR)

jul/C 3.5 Hjul, antal fram/bak (x = draghjul) 2x/2 2x/2 2x/2

Hju

3.6 Spårvidd, fram b10(mm) 990 990 1045

3.7 Spårvidd, bak b11(mm) 938 (offset) 938 (offset) 938

4.1 Lutning mastsläde, framåt/bakåt Grad. 6/6 6/6 6/6

4.2 Masthöjd, sänkt h1(mm) 2300 2300 2300

4.3 Fritt lyft h2(mm) 150 150 150

4.4 Lyfthöjd h3(mm) 3300 3300 3300

4.5 Höjd på utsträckt mast h4(mm) 3896 3896 3896

4.7 Höjd på huvudskydd (hytt) h6(mm) 2220 2220 2220

4.8 Sitshöjd/Huvudutrymme (SIP 100 mm) h7(mm) 1095/1065 1095/1065 1095/1065

er 4.12 Kopplingshöjd h10(mm) 440/615 440/615 440/615

sione

4.19 Total längd l1(mm) 3515 3525 3640

ensi

4.20 Längd till gaffelfront l2(mm) 2515 2525 2640

Dime

4.21 Total bredd b1/b2(mm) 1170 1170 1285

D

4.22 Gaffeldimension s/e/l(mm) 40/100/1000 40/100/1000 50/125/1000

4.23 Släde DIN 15173, ISO 2328, Klass/Form A,B ISO 2A ISO 2A ISO 3A

4.31 Markfrigång lastad under mast m1(mm) 95 95 100

4.32 Markfrigång vid hjulbascentrum m2(mm) 132 132 142

4.33 Gångens bredd med pall 1000 x 1200 tvärgående Ast(mm) 3925 3935 4050

4.34 Gångens bredd med pall 800 x 1200 längsgående Ast(mm) 4125 4135 4250

4.35 Vändradie Wa(mm) 2265 2275 2360

5.1 Färdhastighet lastad/olastad (km/h) 18,7/18,9 18,5/18,7 18,6/18,8

5.2 Lyfthastighet lastad/olastad (m/s) 0,56/0,60 0,56/0,60 0,55/0,60

nda 5.3 Sänkhastighet lastad/olastad (m/s) 0,53/0,55 0,53/0,55 0,55/0,55

stand

5.5 Dragstångskraft lastad/olastad (kN) 16,4/11,7 16,2/10,8 16,1/12,1

Prest

5.7 Sluttningskapacitet lastad/olastad (%) 30/31 26/25 22/27

P

5.9 Accelerationstid lastad/olastad s 5,15/4,80 5,31/4,5 6,3/5,3

5.10 Typ av broms mech.hydr. mech.hydr. mech.hydr.

7.1 Motortillverkare/modell 3.0 L4 3.0 L4 3.0 L4

or 7.2 Motoreffekt enligt ISO 1585 (kw) 44 44 44

Motor

7.3 Rotationsförmåga (1/min) 2200 2200 2200Mo

7.4 Antal cylindrar/slagvolym ( /cm#) 4/2966 4/2966 4/2966

max. vridmoment Nm/rpm 196/1600 196/1600 196/1600

8.1 Typ av drivkontroll hydrodyn. hydrodyn. hydrodyn.

rigt 8.2 Hydrauloljetryck för tillsatser (bar) 160 160 160

Övrig

8.3 Oljeflöde för tillsatser l/min 60 60 60

Ö

8.4 Bullernivå vid förarens öra dB(A) <80 <80 <80

Page 19: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

B 10 1206.S

Specifikationer för gaffeltruckar DFG 540--550Nr. Beskrivning Kod

(enhet) CX-J

1. Tillverkare Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich

1.2 Modellnamn DFG 540 DFG 545 DFG 550

on 1.3 Drivning: elektrisk, diesel, bensin, LP--gas, övrig Diesel Diesel Diesel

fikatio

1.4 Styrning: hand, gående, stående, sittande, orderplock-ning Sittande Sittande Sittande

pecifi

1.5 Lastkapacitet Q(t) 4,0 4,5 5,0

Spe

1.6 Lastcentrum c(mm) 500 500 600

1.8 Lastavstånd x(mm) 564 564 579

1.9 Hjulbas y(mm) 1985 1985 1985

2.1 Vikt -- olastad (kg) 6140 6540 7080

kt

2.2 Axelbelastning lastad, fram/bak (kg) 9100/1040 9980/1060 10700/1380

Vik

2.3 Axelbelastad olastad, fram/bak (kg) 2860/3280 2980/3560 2840/4240

Längdstabilitet

3.1 Däcktyp: högelastiskt, superelastiskt, luftring, polyure-tan SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L)

ssi 3.2 Däckstorlek: fram 8.25--15 (18PR) 8.25--15 (18PR) 3.00--15 (18PR)

Chas 3.3 Däckstorlek: bak 7.00--12 (12PR) 7.00--12 (12PR) 7.00--12 (12PR)

ul/C 3.5 Hjul, antal fram/bak (x = draghjul) 2x/2 2x/2 2x/2

Hju

3.6 Spårvidd, fram b10(mm) 1165 1165 1165

3.7 Spårvidd, bak b11(mm) 1163 1163 1163

4.1 Lutning mastsläde, framåt/bakåt Grad. 7/11 7/11 7/11

4.2 Masthöjd, sänkt h1(mm) 2540 2540 2540

4.3 Fritt lyft h2(mm) 150 150 150

4.4 Lyfthöjd h3(mm) 3500 3500 3500

4.5 Höjd på utsträckt mast h4(mm) 4200 4200 4350

4.7 Höjd på huvudskydd (hytt) h6(mm) 2350 2350 2350

4.8 Sitshöjd/Huvudutrymme (SIP 100 mm) h7(mm) 1225 1225 1225

4.12 Kopplingshöjd h10(mm) 535/700 535/700 535/700

er 4.19 Total längd l1(mm) 4140 4140 4240

sione

4.20 Längd till gaffelfront l2(mm) 2990 2990 3090

ensi

4.21 Total bredd b1/b2(mm) 1400 1400 1400

Dime

4.22 Gaffeldimension s/e/l(mm) 50/125/1150 50/125/1150 60/150/1150

D

4.23 Släde DIN 15173, ISO 2328, Klass/Form A,B ISO 3A ISO 3A ISO 4A

4.24 Gaffelslädens bredd/gafflarnas utsida b3(mm) 1260 1260 1260

4.31 Markfrigång lastad under mast m1(mm) 190 190 190

4.32 Markfrigång vid hjulbascentrum m2(mm) 230 230 230

4.33 Gångens bredd med pall 1000 x 1200 tvärgående Ast(mm) 4440 4440 4555

4.34 Gångens bredd med pall 800 x 1200 längsgående Ast(mm) 4640 4640 4755

4.35 Vändradie Wa(mm) 2650 2650 2750

4.36 Minsta avstånd till referenspunkt b13 900 900 900

5.1 Färdhastighet lastad/olastad (km/h) 24,5/25,4 23,5/24,8 22,3/24,3

5.2 Lyfthastighet lastad/olastad (m/s) 0,52/0,55 0,51/0,55 0,50/0,55

nda 5.3 Sänkhastighet lastad/olastad (m/s) 0,52/0,38 0,52/0,38 0,52/0,38

stand

5.5 Dragstångskraft lastad/olastad (kN) 34,00/16,50 34,00/16,5 34,00/16,5

Prest

5.7 Sluttningskapacitet lastad/olastad (%) 33,5/26,8 30,7/25,2 28/23,3

P

5.9 Accelerationstid lastad/olastad s 4,8/4,7 4,9/4,8 6,0/5,6

5.10 Typ av broms mech./hydr. mech./hydr. mech./hydr.

7.1 Motortillverkare/modell 1004.4 2 1004.4 2 1004.4 2

or 7.2 Motoreffekt enligt ISO 1585 (kw) 60 60 60

Motor

7.3 Rotationsförmåga (1/min) 2200 2200 2200

Mo

7.4 Antal cylindrar/slagvolym ( /cm#) 4/4230 4/4230 4/4230

max. vridmoment Nm/rpm

8.1 Typ av drivkontroll hydrodyn. hydrodyn. hydrodyn.

gt 8.2 Hydrauloljetryck för tillsatser (bar) 160 160 160

vrigt

8.3 Oljeflöde för tillsatser l/min 30 30 30

Öv

8.4 Bullernivå vid förarens öra dB(A) 78 78 78

8.5 Släpvagnskopplingens konstruktion / DIN--konstruktion 15170 / konstr. h 15170 / konstr. h 15170 / konstr. h

B 10 1206.S

Specifikationer för gaffeltruckar DFG 540--550Nr. Beskrivning Kod

(enhet) CX-J

1. Tillverkare Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich

1.2 Modellnamn DFG 540 DFG 545 DFG 550

on 1.3 Drivning: elektrisk, diesel, bensin, LP--gas, övrig Diesel Diesel Diesel

fikatio

1.4 Styrning: hand, gående, stående, sittande, orderplock-ning Sittande Sittande Sittande

pecifi

1.5 Lastkapacitet Q(t) 4,0 4,5 5,0

Spe

1.6 Lastcentrum c(mm) 500 500 600

1.8 Lastavstånd x(mm) 564 564 579

1.9 Hjulbas y(mm) 1985 1985 1985

2.1 Vikt -- olastad (kg) 6140 6540 7080

kt

2.2 Axelbelastning lastad, fram/bak (kg) 9100/1040 9980/1060 10700/1380

Vik

2.3 Axelbelastad olastad, fram/bak (kg) 2860/3280 2980/3560 2840/4240

Längdstabilitet

3.1 Däcktyp: högelastiskt, superelastiskt, luftring, polyure-tan SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L)

ssi 3.2 Däckstorlek: fram 8.25--15 (18PR) 8.25--15 (18PR) 3.00--15 (18PR)

Chas 3.3 Däckstorlek: bak 7.00--12 (12PR) 7.00--12 (12PR) 7.00--12 (12PR)

ul/C 3.5 Hjul, antal fram/bak (x = draghjul) 2x/2 2x/2 2x/2

Hju

3.6 Spårvidd, fram b10(mm) 1165 1165 1165

3.7 Spårvidd, bak b11(mm) 1163 1163 1163

4.1 Lutning mastsläde, framåt/bakåt Grad. 7/11 7/11 7/11

4.2 Masthöjd, sänkt h1(mm) 2540 2540 2540

4.3 Fritt lyft h2(mm) 150 150 150

4.4 Lyfthöjd h3(mm) 3500 3500 3500

4.5 Höjd på utsträckt mast h4(mm) 4200 4200 4350

4.7 Höjd på huvudskydd (hytt) h6(mm) 2350 2350 2350

4.8 Sitshöjd/Huvudutrymme (SIP 100 mm) h7(mm) 1225 1225 1225

4.12 Kopplingshöjd h10(mm) 535/700 535/700 535/700

er 4.19 Total längd l1(mm) 4140 4140 4240

sione

4.20 Längd till gaffelfront l2(mm) 2990 2990 3090

ensi

4.21 Total bredd b1/b2(mm) 1400 1400 1400

Dime

4.22 Gaffeldimension s/e/l(mm) 50/125/1150 50/125/1150 60/150/1150

D

4.23 Släde DIN 15173, ISO 2328, Klass/Form A,B ISO 3A ISO 3A ISO 4A

4.24 Gaffelslädens bredd/gafflarnas utsida b3(mm) 1260 1260 1260

4.31 Markfrigång lastad under mast m1(mm) 190 190 190

4.32 Markfrigång vid hjulbascentrum m2(mm) 230 230 230

4.33 Gångens bredd med pall 1000 x 1200 tvärgående Ast(mm) 4440 4440 4555

4.34 Gångens bredd med pall 800 x 1200 längsgående Ast(mm) 4640 4640 4755

4.35 Vändradie Wa(mm) 2650 2650 2750

4.36 Minsta avstånd till referenspunkt b13 900 900 900

5.1 Färdhastighet lastad/olastad (km/h) 24,5/25,4 23,5/24,8 22,3/24,3

5.2 Lyfthastighet lastad/olastad (m/s) 0,52/0,55 0,51/0,55 0,50/0,55

nda 5.3 Sänkhastighet lastad/olastad (m/s) 0,52/0,38 0,52/0,38 0,52/0,38

stand

5.5 Dragstångskraft lastad/olastad (kN) 34,00/16,50 34,00/16,5 34,00/16,5

Prest

5.7 Sluttningskapacitet lastad/olastad (%) 33,5/26,8 30,7/25,2 28/23,3

P

5.9 Accelerationstid lastad/olastad s 4,8/4,7 4,9/4,8 6,0/5,6

5.10 Typ av broms mech./hydr. mech./hydr. mech./hydr.

7.1 Motortillverkare/modell 1004.4 2 1004.4 2 1004.4 2or 7.2 Motoreffekt enligt ISO 1585 (kw) 60 60 60

Motor

7.3 Rotationsförmåga (1/min) 2200 2200 2200

Mo

7.4 Antal cylindrar/slagvolym ( /cm#) 4/4230 4/4230 4/4230

max. vridmoment Nm/rpm

8.1 Typ av drivkontroll hydrodyn. hydrodyn. hydrodyn.

gt 8.2 Hydrauloljetryck för tillsatser (bar) 160 160 160

vrigt

8.3 Oljeflöde för tillsatser l/min 30 30 30

Öv

8.4 Bullernivå vid förarens öra dB(A) 78 78 78

8.5 Släpvagnskopplingens konstruktion / DIN--konstruktion 15170 / konstr. h 15170 / konstr. h 15170 / konstr. h

Page 20: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

B 111206.S

Specifikationer för gaffeltruckar DFG 540--550 (från 09/03)Nr. Beskrivning Kod

(enhet) CX-J

1. Tillverkare Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich

1.2 Modellnamn DFG 540 DFG 545 DFG 550

on 1.3 Drivning: elektrisk, diesel, bensin, LP--gas, övrig Diesel Diesel Diesel

fikatio

1.4 Styrning: hand, gående, stående, sittande, orderplock-ning Sittande Sittande Sittande

pecifi

1.5 Lastkapacitet Q(t) 4,0 4,5 5,0

Spe

1.6 Lastcentrum c(mm) 500 500 600

1.8 Lastavstånd x(mm) 564 564 579

1.9 Hjulbas y(mm) 1985 1985 1985

2.1 Vikt -- olastad (kg) 6279 6669 7434

kt

2.2 Axelbelastning lastad, fram/bak (kg) 8954/1325 9869/1300 10762/1673

Vik

2.3 Axelbelastad olastad, fram/bak (kg) 2810/3469 2937/3732 2795/4639

Längdstabilitet

3.1 Däcktyp: högelastiskt, superelastiskt, luftring, polyure-tan SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L)

ssi 3.2 Däckstorlek: fram 3.00--15 (18PR) 3.00--15 (18PR) 3.00--15 (18PR)

Chas 3.3 Däckstorlek: bak 28 x 9 -- 15 28 x 9 -- 15 28 x 9 -- 15

ul/C 3.5 Hjul, antal fram/bak (x = draghjul) 2x/2 2x/2 2x/2

Hju

3.6 Spårvidd, fram b10(mm) 1180 1180 1170

3.7 Spårvidd, bak b11(mm) 1160 1160 1160

4.1 Lutning mastsläde, framåt/bakåt Grad. 7/11 7/11 7/11

4.2 Masthöjd, sänkt h1(mm) 2540 2540 2540

4.3 Fritt lyft h2(mm) 150 150 150

4.4 Lyfthöjd h3(mm) 3500 3500 3500

4.5 Höjd på utsträckt mast h4(mm) 4200 4200 4350

4.7 Höjd på huvudskydd (hytt) h6(mm) 2370 2370 2370

4.8 Sitshöjd/Huvudutrymme (SIP 100 mm) h7(mm) 1255/1010 1255/1010 1255/1010

4.12 Kopplingshöjd h10(mm) 535/700 535/700 535/700

er 4.19 Total längd l1(mm) 4145 4145 4260

sione

4.20 Längd till gaffelfront l2(mm) 2995 2995 3110

ensi

4.21 Total bredd b1/b2(mm) 1450 1450 1450

Dime

4.22 Gaffeldimension s/e/l(mm) 50/125/1150 50/125/1150 60/150/1150

D

4.23 Släde DIN 15173, ISO 2328, Klass/Form A,B ISO 3A ISO 3A ISO 4A

4.24 Gaffelslädens bredd/gafflarnas utsida b3(mm) 1260 1260 1260

4.31 Markfrigång lastad under mast m1(mm) 190 190 190

4.32 Markfrigång vid hjulbascentrum m2(mm) 230 230 230

4.33 Gångens bredd med pall 1000 x 1200 tvärgående Ast(mm) 4419 4419 4569

4.34 Gångens bredd med pall 800 x 1200 längsgående Ast(mm) 4619 4619 4769

4.35 Vändradie Wa(mm) 2655 2655 2790

4.36 Minsta avstånd till referenspunkt b13 900 900 900

5.1 Färdhastighet lastad/olastad (km/h) 25,3/25,5 24,5/25,5 24,8/25,5

5.2 Lyfthastighet lastad/olastad (m/s) 0,52/0,53 0,51/0,53 0,50/0,53

nda 5.3 Sänkhastighet lastad/olastad (m/s) 0,51/0,49 0,51/0,49 0,51/0,49

stand

5.5 Dragstångskraft lastad/olastad (kN) 41,20/23,50 40,97/24,47 33,50/21,10

Prest

5.7 Sluttningskapacitet lastad/olastad (%) 36/34 34/33 25,5/25,7

P

5.9 Accelerationstid lastad/olastad s 5/4,5 5/4,5 5,1/4,5

5.10 Typ av broms mech./hydr. mech./hydr. mech./hydr.

7.1 Motortillverkare/modell 1104C--44 1104C--44 1104C--44

or 7.2 Motoreffekt enligt ISO 1585 (kw) 61,5 61,5 61,5

Motor

7.3 Rotationsförmåga (1/min) 2200 2200 2200

Mo

7.4 Antal cylindrar/slagvolym ( /cm#) 4/4400 4/4400 4/4400

max. vridmoment Nm/rpm 302/1400 302/1400 302/1400

8.1 Typ av drivkontroll hydrodyn. hydrodyn. hydrodyn.

gt 8.2 Hydrauloljetryck för tillsatser (bar) 160 160 160

vrigt

8.3 Oljeflöde för tillsatser l/min 30 30 30

Öv

8.4 Bullernivå vid förarens öra dB(A) 78 78 78

8.5 Släpvagnskopplingens konstruktion / DIN--konstruktion 15170 / konstr. h 15170 / konstr. h 15170 / konstr. h

B 111206.S

Specifikationer för gaffeltruckar DFG 540--550 (från 09/03)Nr. Beskrivning Kod

(enhet) CX-J

1. Tillverkare Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich

1.2 Modellnamn DFG 540 DFG 545 DFG 550

on 1.3 Drivning: elektrisk, diesel, bensin, LP--gas, övrig Diesel Diesel Diesel

fikatio

1.4 Styrning: hand, gående, stående, sittande, orderplock-ning Sittande Sittande Sittande

pecifi

1.5 Lastkapacitet Q(t) 4,0 4,5 5,0

Spe

1.6 Lastcentrum c(mm) 500 500 600

1.8 Lastavstånd x(mm) 564 564 579

1.9 Hjulbas y(mm) 1985 1985 1985

2.1 Vikt -- olastad (kg) 6279 6669 7434

kt

2.2 Axelbelastning lastad, fram/bak (kg) 8954/1325 9869/1300 10762/1673

Vik

2.3 Axelbelastad olastad, fram/bak (kg) 2810/3469 2937/3732 2795/4639

Längdstabilitet

3.1 Däcktyp: högelastiskt, superelastiskt, luftring, polyure-tan SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L)

ssi 3.2 Däckstorlek: fram 3.00--15 (18PR) 3.00--15 (18PR) 3.00--15 (18PR)

Chas 3.3 Däckstorlek: bak 28 x 9 -- 15 28 x 9 -- 15 28 x 9 -- 15

ul/C 3.5 Hjul, antal fram/bak (x = draghjul) 2x/2 2x/2 2x/2

Hju

3.6 Spårvidd, fram b10(mm) 1180 1180 1170

3.7 Spårvidd, bak b11(mm) 1160 1160 1160

4.1 Lutning mastsläde, framåt/bakåt Grad. 7/11 7/11 7/11

4.2 Masthöjd, sänkt h1(mm) 2540 2540 2540

4.3 Fritt lyft h2(mm) 150 150 150

4.4 Lyfthöjd h3(mm) 3500 3500 3500

4.5 Höjd på utsträckt mast h4(mm) 4200 4200 4350

4.7 Höjd på huvudskydd (hytt) h6(mm) 2370 2370 2370

4.8 Sitshöjd/Huvudutrymme (SIP 100 mm) h7(mm) 1255/1010 1255/1010 1255/1010

4.12 Kopplingshöjd h10(mm) 535/700 535/700 535/700

er 4.19 Total längd l1(mm) 4145 4145 4260

sione

4.20 Längd till gaffelfront l2(mm) 2995 2995 3110

ensi

4.21 Total bredd b1/b2(mm) 1450 1450 1450

Dime

4.22 Gaffeldimension s/e/l(mm) 50/125/1150 50/125/1150 60/150/1150

D

4.23 Släde DIN 15173, ISO 2328, Klass/Form A,B ISO 3A ISO 3A ISO 4A

4.24 Gaffelslädens bredd/gafflarnas utsida b3(mm) 1260 1260 1260

4.31 Markfrigång lastad under mast m1(mm) 190 190 190

4.32 Markfrigång vid hjulbascentrum m2(mm) 230 230 230

4.33 Gångens bredd med pall 1000 x 1200 tvärgående Ast(mm) 4419 4419 4569

4.34 Gångens bredd med pall 800 x 1200 längsgående Ast(mm) 4619 4619 4769

4.35 Vändradie Wa(mm) 2655 2655 2790

4.36 Minsta avstånd till referenspunkt b13 900 900 900

5.1 Färdhastighet lastad/olastad (km/h) 25,3/25,5 24,5/25,5 24,8/25,5

5.2 Lyfthastighet lastad/olastad (m/s) 0,52/0,53 0,51/0,53 0,50/0,53

nda 5.3 Sänkhastighet lastad/olastad (m/s) 0,51/0,49 0,51/0,49 0,51/0,49

stand

5.5 Dragstångskraft lastad/olastad (kN) 41,20/23,50 40,97/24,47 33,50/21,10

Prest

5.7 Sluttningskapacitet lastad/olastad (%) 36/34 34/33 25,5/25,7

P

5.9 Accelerationstid lastad/olastad s 5/4,5 5/4,5 5,1/4,5

5.10 Typ av broms mech./hydr. mech./hydr. mech./hydr.

7.1 Motortillverkare/modell 1104C--44 1104C--44 1104C--44or 7.2 Motoreffekt enligt ISO 1585 (kw) 61,5 61,5 61,5

Motor

7.3 Rotationsförmåga (1/min) 2200 2200 2200

Mo

7.4 Antal cylindrar/slagvolym ( /cm#) 4/4400 4/4400 4/4400

max. vridmoment Nm/rpm 302/1400 302/1400 302/1400

8.1 Typ av drivkontroll hydrodyn. hydrodyn. hydrodyn.

gt 8.2 Hydrauloljetryck för tillsatser (bar) 160 160 160

vrigt

8.3 Oljeflöde för tillsatser l/min 30 30 30

Öv

8.4 Bullernivå vid förarens öra dB(A) 78 78 78

8.5 Släpvagnskopplingens konstruktion / DIN--konstruktion 15170 / konstr. h 15170 / konstr. h 15170 / konstr. h

Page 21: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

B 12 1206.S

Specifikationer för gaffeltruckar TFG 540--550Nr. Beskrivning Kod

(enhet) CX-J

1. Tillverkare Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich

1.2 Modellnamn TFG 540 TFG 545 TFG 550

on 1.3 Drivning: elektrisk, diesel, bensin, LP--gas, övrig LPG LPG LPG

fikatio

1.4 Styrning: hand, gående, stående, sittande, orderplock-ning Sittande Sittande Sittande

pecifi

1.5 Lastkapacitet Q(t) 4,0 4,5 5,0

Spe

1.6 Lastcentrum c(mm) 500 500 600

1.8 Lastavstånd x(mm) 564 564 579

1.9 Hjulbas y(mm) 1985 1985 1985

2.1 Vikt -- olastad (kg) 6140 6540 7080

kt

2.2 Axelbelastning lastad, fram/bak (kg) 9120/1040 9980/1060 10720/1360

Vik

2.3 Axelbelastad olastad, fram/bak (kg) 2860/3280 2980/3560 2840/4240

Längdstabilitet

3.1 Däcktyp: högelastiskt, superelastiskt, luftring, polyure-tan SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L)

ssi 3.2 Däckstorlek: fram 8.25--15 (18PR) 8.25--15 (18PR) 3.00--15 (18PR)

Chas 3.3 Däckstorlek: bak 7.00--12 (12PR) 7.00--12 (12PR) 7.00--12 (12PR)

ul/C 3.5 Hjul, antal fram/bak (x = draghjul) 2x/2 2x/2 2x/2

Hju

3.6 Spårvidd, fram b10(mm) 1165 1165 1165

3.7 Spårvidd, bak b11(mm) 1163 1163 1163

4.1 Lutning mastsläde, framåt/bakåt Grad. 7/11 7/11 7/11

4.2 Masthöjd, sänkt h1(mm) 2540 2540 2540

4.3 Fritt lyft h2(mm) 150 150 150

4.4 Lyfthöjd h3(mm) 3500 3500 3500

4.5 Höjd på utsträckt mast h4(mm) 4200 4200 4350

4.7 Höjd på huvudskydd (hytt) h6(mm) 2350 2350 2350

4.8 Sitshöjd/Huvudutrymme (SIP 100 mm) h7(mm) 1225 1225 1225

4.12 Kopplingshöjd h10(mm) 535/700 535/700 535/700

er 4.19 Total längd l1(mm) 4140 4140 4240

sione

4.20 Längd till gaffelfront l2(mm) 2990 2990 3090

ensi

4.21 Total bredd b1/b2(mm) 1400 1400 1400

Dime

4.22 Gaffeldimension s/e/l(mm) 50/125/1150 50/125/1150 60/150/1150

D

4.23 Släde DIN 15173, ISO 2328, Klass/Form A,B ISO 3A ISO 3A ISO 4A

4.24 Gaffelslädens bredd/gafflarnas utsida b3(mm) 1260 1260 1260

4.31 Markfrigång lastad under mast m1(mm) 190 190 190

4.32 Markfrigång vid hjulbascentrum m2(mm) 230 230 230

4.33 Gångens bredd med pall 1000 x 1200 tvärgående Ast(mm) 4440 4440 4555

4.34 Gångens bredd med pall 800 x 1200 längsgående Ast(mm) 4640 4640 4755

4.35 Vändradie Wa(mm) 2650 2650 2750

4.36 Minsta avstånd till referenspunkt b13 900 900 900

5.1 Färdhastighet lastad/olastad (km/h) 24,5/25,4 23,8/24,.8 22,3/24,3

5.2 Lyfthastighet lastad/olastad (m/s) 0,52/0,55 0,51/0,55 0,50/0,55

nda 5.3 Sänkhastighet lastad/olastad (m/s) 0,52/0,38 0,52/0,38 0,52/0,38

stand

5.5 Dragstångskraft lastad/olastad (kN) 32,0/16,0 32,0/16,0 32,0/16,0

Prest

5.7 Sluttningskapacitet lastad/olastad (%) 33,5/26 30,7/24,5 28/22,6

P

5.9 Accelerationstid lastad/olastad s 5,6/4,5 5,7/4,7 6,3/4,8

5.10 Typ av broms mech./hydr. mech./hydr. mech./hydr.

7.1 Motortillverkare/modell 4.3 V6 4.3 V6 4.3 V6

or 7.2 Motoreffekt enligt ISO 1585 (kw) 67 67 67

Motor

7.3 Rotationsförmåga (1/min) 2200 2200 2200

Mo

7.4 Antal cylindrar/slagvolym ( /cm#) 6/4294 6/4294 6/4294

max. vridmoment Nm/rpm

8.1 Typ av drivkontroll hydrodyn. hydrodyn. hydrodyn.

gt 8.2 Hydrauloljetryck för tillsatser (bar) 160 160 160

vrigt

8.3 Oljeflöde för tillsatser l/min 30 30 30

Öv

8.4 Bullernivå vid förarens öra dB(A) 78 78 78

8.5 Släpvagnskopplingens konstruktion / DIN--konstruktion 15170 / konstr. h 15170 / konstr. h 15170 / konstr. h

B 12 1206.S

Specifikationer för gaffeltruckar TFG 540--550Nr. Beskrivning Kod

(enhet) CX-J

1. Tillverkare Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich

1.2 Modellnamn TFG 540 TFG 545 TFG 550

on 1.3 Drivning: elektrisk, diesel, bensin, LP--gas, övrig LPG LPG LPG

fikatio

1.4 Styrning: hand, gående, stående, sittande, orderplock-ning Sittande Sittande Sittande

pecifi

1.5 Lastkapacitet Q(t) 4,0 4,5 5,0

Spe

1.6 Lastcentrum c(mm) 500 500 600

1.8 Lastavstånd x(mm) 564 564 579

1.9 Hjulbas y(mm) 1985 1985 1985

2.1 Vikt -- olastad (kg) 6140 6540 7080

kt

2.2 Axelbelastning lastad, fram/bak (kg) 9120/1040 9980/1060 10720/1360

Vik

2.3 Axelbelastad olastad, fram/bak (kg) 2860/3280 2980/3560 2840/4240

Längdstabilitet

3.1 Däcktyp: högelastiskt, superelastiskt, luftring, polyure-tan SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L)

ssi 3.2 Däckstorlek: fram 8.25--15 (18PR) 8.25--15 (18PR) 3.00--15 (18PR)

Chas 3.3 Däckstorlek: bak 7.00--12 (12PR) 7.00--12 (12PR) 7.00--12 (12PR)

ul/C 3.5 Hjul, antal fram/bak (x = draghjul) 2x/2 2x/2 2x/2

Hju

3.6 Spårvidd, fram b10(mm) 1165 1165 1165

3.7 Spårvidd, bak b11(mm) 1163 1163 1163

4.1 Lutning mastsläde, framåt/bakåt Grad. 7/11 7/11 7/11

4.2 Masthöjd, sänkt h1(mm) 2540 2540 2540

4.3 Fritt lyft h2(mm) 150 150 150

4.4 Lyfthöjd h3(mm) 3500 3500 3500

4.5 Höjd på utsträckt mast h4(mm) 4200 4200 4350

4.7 Höjd på huvudskydd (hytt) h6(mm) 2350 2350 2350

4.8 Sitshöjd/Huvudutrymme (SIP 100 mm) h7(mm) 1225 1225 1225

4.12 Kopplingshöjd h10(mm) 535/700 535/700 535/700

er 4.19 Total längd l1(mm) 4140 4140 4240

sione

4.20 Längd till gaffelfront l2(mm) 2990 2990 3090

ensi

4.21 Total bredd b1/b2(mm) 1400 1400 1400

Dime

4.22 Gaffeldimension s/e/l(mm) 50/125/1150 50/125/1150 60/150/1150

D

4.23 Släde DIN 15173, ISO 2328, Klass/Form A,B ISO 3A ISO 3A ISO 4A

4.24 Gaffelslädens bredd/gafflarnas utsida b3(mm) 1260 1260 1260

4.31 Markfrigång lastad under mast m1(mm) 190 190 190

4.32 Markfrigång vid hjulbascentrum m2(mm) 230 230 230

4.33 Gångens bredd med pall 1000 x 1200 tvärgående Ast(mm) 4440 4440 4555

4.34 Gångens bredd med pall 800 x 1200 längsgående Ast(mm) 4640 4640 4755

4.35 Vändradie Wa(mm) 2650 2650 2750

4.36 Minsta avstånd till referenspunkt b13 900 900 900

5.1 Färdhastighet lastad/olastad (km/h) 24,5/25,4 23,8/24,.8 22,3/24,3

5.2 Lyfthastighet lastad/olastad (m/s) 0,52/0,55 0,51/0,55 0,50/0,55

nda 5.3 Sänkhastighet lastad/olastad (m/s) 0,52/0,38 0,52/0,38 0,52/0,38

stand

5.5 Dragstångskraft lastad/olastad (kN) 32,0/16,0 32,0/16,0 32,0/16,0

Prest

5.7 Sluttningskapacitet lastad/olastad (%) 33,5/26 30,7/24,5 28/22,6

P

5.9 Accelerationstid lastad/olastad s 5,6/4,5 5,7/4,7 6,3/4,8

5.10 Typ av broms mech./hydr. mech./hydr. mech./hydr.

7.1 Motortillverkare/modell 4.3 V6 4.3 V6 4.3 V6or 7.2 Motoreffekt enligt ISO 1585 (kw) 67 67 67

Motor

7.3 Rotationsförmåga (1/min) 2200 2200 2200

Mo

7.4 Antal cylindrar/slagvolym ( /cm#) 6/4294 6/4294 6/4294

max. vridmoment Nm/rpm

8.1 Typ av drivkontroll hydrodyn. hydrodyn. hydrodyn.

gt 8.2 Hydrauloljetryck för tillsatser (bar) 160 160 160

vrigt

8.3 Oljeflöde för tillsatser l/min 30 30 30

Öv

8.4 Bullernivå vid förarens öra dB(A) 78 78 78

8.5 Släpvagnskopplingens konstruktion / DIN--konstruktion 15170 / konstr. h 15170 / konstr. h 15170 / konstr. h

Page 22: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

B 131206.S

Specifikationer för gaffeltruckar TFG 540--550 (från 09/03)Nr. Beskrivning Kod

(enhet) CX-J

1. Tillverkare Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich

1.2 Modellnamn TFG 540 TFG 545 TFG 550

on 1.3 Drivning: elektrisk, diesel, bensin, LP--gas, övrig LPG LPG LPG

fikatio

1.4 Styrning: hand, gående, stående, sittande, orderplock-ning Sittande Sittande Sittande

pecifi

1.5 Lastkapacitet Q(t) 4,0 4,5 5,0

Spe

1.6 Lastcentrum c(mm) 500 500 600

1.8 Lastavstånd x(mm) 564 564 579

1.9 Hjulbas y(mm) 1985 1985 1985

2.1 Vikt -- olastad (kg) 6279 6669 7434

kt

2.2 Axelbelastning lastad, fram/bak (kg) 8954/1325 9869/1300 10762/1673

Vik

2.3 Axelbelastad olastad, fram/bak (kg) 2810/3469 2937/3732 2795/4639

Längdstabilitet

3.1 Däcktyp: högelastiskt, superelastiskt, luftring, polyure-tan SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L)

ssi 3.2 Däckstorlek: fram 3.00--15 (18PR) 3.00--15 (18PR) 3.00--15 (18PR)

Chas 3.3 Däckstorlek: bak 28 x 9 -- 15 28 x 9 -- 15 28 x 9 -- 15

ul/C 3.5 Hjul, antal fram/bak (x = draghjul) 2x/2 2x/2 2x/2

Hju

3.6 Spårvidd, fram b10(mm) 1180 1180 1170

3.7 Spårvidd, bak b11(mm) 1160 1160 1160

4.1 Lutning mastsläde, framåt/bakåt Grad. 7/11 7/11 7/11

4.2 Masthöjd, sänkt h1(mm) 2540 2540 2540

4.3 Fritt lyft h2(mm) 150 150 150

4.4 Lyfthöjd h3(mm) 3500 3500 3500

4.5 Höjd på utsträckt mast h4(mm) 4200 4200 4350

4.7 Höjd på huvudskydd (hytt) h6(mm) 2370 2370 2370

4.8 Sitshöjd/Huvudutrymme (SIP 100 mm) h7(mm) 1255/1010 1255/1010 1255/1010

4.12 Kopplingshöjd h10(mm) 535/700 535/700 535/700

er 4.19 Total längd l1(mm) 4145 4145 4145

sione

4.20 Längd till gaffelfront l2(mm) 2995 2995 3110

ensi

4.21 Total bredd b1/b2(mm) 1450 1450 1450

Dime

4.22 Gaffeldimension s/e/l(mm) 50/125/1150 50/125/1150 60/150/1150

D

4.23 Släde DIN 15173, ISO 2328, Klass/Form A,B ISO 3A ISO 3A ISO 4A

4.24 Gaffelslädens bredd/gafflarnas utsida b3(mm) 1260 1260 1260

4.31 Markfrigång lastad under mast m1(mm) 190 190 190

4.32 Markfrigång vid hjulbascentrum m2(mm) 230 230 230

4.33 Gångens bredd med pall 1000 x 1200 tvärgående Ast(mm) 4419 4419 4569

4.34 Gångens bredd med pall 800 x 1200 längsgående Ast(mm) 4619 4619 4769

4.35 Vändradie Wa(mm) 2655 2655 2790

4.36 Minsta avstånd till referenspunkt b13 900 900 900

5.1 Färdhastighet lastad/olastad (km/h) 24,4/25,8 23,8/25,8 22,3/25,8

5.2 Lyfthastighet lastad/olastad (m/s) 0,52/0,53 0,51/0,53 0,50/0,53

nda 5.3 Sänkhastighet lastad/olastad (m/s) 0,51/0,49 0,51/0,49 0,51/0,49

stand

5.5 Dragstångskraft lastad/olastad (kN) 38,40/19,40 38,10/20,40 31,00/16,50

Prest

5.7 Sluttningskapacitet lastad/olastad (%) 35,9/31 34/30 24,9/22

P

5.9 Accelerationstid lastad/olastad s 4,8/4,2 5,0/4,5 5,5/4,5

5.10 Typ av broms mech./hydr. mech./hydr. mech./hydr.

7.1 Motortillverkare/modell 4.3 V6 4.3 V6 4.3 V6

or 7.2 Motoreffekt enligt ISO 1585 (kw) 67 67 67

Motor

7.3 Rotationsförmåga (1/min) 2200 2200 2200

Mo

7.4 Antal cylindrar/slagvolym ( /cm#) 6/4294 6/4294 6/4294

max. vridmoment Nm/rpm

8.1 Typ av drivkontroll hydrodyn. hydrodyn. hydrodyn.

gt 8.2 Hydrauloljetryck för tillsatser (bar) 160 160 160

vrigt

8.3 Oljeflöde för tillsatser l/min 30 30 30

Öv

8.4 Bullernivå vid förarens öra dB(A) 78 78 78

8.5 Släpvagnskopplingens konstruktion / DIN--konstruktion 15170 / konstr. h 15170 / konstr. h 15170 / konstr. h

B 131206.S

Specifikationer för gaffeltruckar TFG 540--550 (från 09/03)Nr. Beskrivning Kod

(enhet) CX-J

1. Tillverkare Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich

1.2 Modellnamn TFG 540 TFG 545 TFG 550

on 1.3 Drivning: elektrisk, diesel, bensin, LP--gas, övrig LPG LPG LPG

fikatio

1.4 Styrning: hand, gående, stående, sittande, orderplock-ning Sittande Sittande Sittande

pecifi

1.5 Lastkapacitet Q(t) 4,0 4,5 5,0

Spe

1.6 Lastcentrum c(mm) 500 500 600

1.8 Lastavstånd x(mm) 564 564 579

1.9 Hjulbas y(mm) 1985 1985 1985

2.1 Vikt -- olastad (kg) 6279 6669 7434

kt

2.2 Axelbelastning lastad, fram/bak (kg) 8954/1325 9869/1300 10762/1673

Vik

2.3 Axelbelastad olastad, fram/bak (kg) 2810/3469 2937/3732 2795/4639

Längdstabilitet

3.1 Däcktyp: högelastiskt, superelastiskt, luftring, polyure-tan SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L)

ssi 3.2 Däckstorlek: fram 3.00--15 (18PR) 3.00--15 (18PR) 3.00--15 (18PR)

Chas 3.3 Däckstorlek: bak 28 x 9 -- 15 28 x 9 -- 15 28 x 9 -- 15

ul/C 3.5 Hjul, antal fram/bak (x = draghjul) 2x/2 2x/2 2x/2

Hju

3.6 Spårvidd, fram b10(mm) 1180 1180 1170

3.7 Spårvidd, bak b11(mm) 1160 1160 1160

4.1 Lutning mastsläde, framåt/bakåt Grad. 7/11 7/11 7/11

4.2 Masthöjd, sänkt h1(mm) 2540 2540 2540

4.3 Fritt lyft h2(mm) 150 150 150

4.4 Lyfthöjd h3(mm) 3500 3500 3500

4.5 Höjd på utsträckt mast h4(mm) 4200 4200 4350

4.7 Höjd på huvudskydd (hytt) h6(mm) 2370 2370 2370

4.8 Sitshöjd/Huvudutrymme (SIP 100 mm) h7(mm) 1255/1010 1255/1010 1255/1010

4.12 Kopplingshöjd h10(mm) 535/700 535/700 535/700

er 4.19 Total längd l1(mm) 4145 4145 4145

sione

4.20 Längd till gaffelfront l2(mm) 2995 2995 3110

ensi

4.21 Total bredd b1/b2(mm) 1450 1450 1450

Dime

4.22 Gaffeldimension s/e/l(mm) 50/125/1150 50/125/1150 60/150/1150

D

4.23 Släde DIN 15173, ISO 2328, Klass/Form A,B ISO 3A ISO 3A ISO 4A

4.24 Gaffelslädens bredd/gafflarnas utsida b3(mm) 1260 1260 1260

4.31 Markfrigång lastad under mast m1(mm) 190 190 190

4.32 Markfrigång vid hjulbascentrum m2(mm) 230 230 230

4.33 Gångens bredd med pall 1000 x 1200 tvärgående Ast(mm) 4419 4419 4569

4.34 Gångens bredd med pall 800 x 1200 längsgående Ast(mm) 4619 4619 4769

4.35 Vändradie Wa(mm) 2655 2655 2790

4.36 Minsta avstånd till referenspunkt b13 900 900 900

5.1 Färdhastighet lastad/olastad (km/h) 24,4/25,8 23,8/25,8 22,3/25,8

5.2 Lyfthastighet lastad/olastad (m/s) 0,52/0,53 0,51/0,53 0,50/0,53

nda 5.3 Sänkhastighet lastad/olastad (m/s) 0,51/0,49 0,51/0,49 0,51/0,49

stand

5.5 Dragstångskraft lastad/olastad (kN) 38,40/19,40 38,10/20,40 31,00/16,50

Prest

5.7 Sluttningskapacitet lastad/olastad (%) 35,9/31 34/30 24,9/22

P

5.9 Accelerationstid lastad/olastad s 4,8/4,2 5,0/4,5 5,5/4,5

5.10 Typ av broms mech./hydr. mech./hydr. mech./hydr.

7.1 Motortillverkare/modell 4.3 V6 4.3 V6 4.3 V6or 7.2 Motoreffekt enligt ISO 1585 (kw) 67 67 67

Motor

7.3 Rotationsförmåga (1/min) 2200 2200 2200

Mo

7.4 Antal cylindrar/slagvolym ( /cm#) 6/4294 6/4294 6/4294

max. vridmoment Nm/rpm

8.1 Typ av drivkontroll hydrodyn. hydrodyn. hydrodyn.

gt 8.2 Hydrauloljetryck för tillsatser (bar) 160 160 160

vrigt

8.3 Oljeflöde för tillsatser l/min 30 30 30

Öv

8.4 Bullernivå vid förarens öra dB(A) 78 78 78

8.5 Släpvagnskopplingens konstruktion / DIN--konstruktion 15170 / konstr. h 15170 / konstr. h 15170 / konstr. h

Page 23: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

B 14 1206.S

3.1 Datatabell -- DFG/TFG 316/320

Styrinrättning

TYP Helt hydrostatiskt

PUMP Som huvudhydraulsystem

HANDPUMP Typ OSPB 70

ANT. VARV MELLAN LÅSLÄGENA 5

Drivaxel

TYP Transaxel enkelväxel

UTVÄXLING Axel: 13,59 : 1

SMÖRJMEDELSKAPACITET 5 liter

Transmission

TYP Transaxel enkelväxel

UTVÄXLING Axel 13,59 : 1Momentomvandlare 2,545 : 1

OLJEKAPACITET 7 literOljebyte:-- 5 liter

Motor -- DFG 316/320

TYP 404C.22 4--cyl.

TÄNDFÖLJD 1 3 4 2

REGLERAT VARVTAL 2590 varv/min (obelastad)825 varv/min (tomgång)

VENTILSPEL 0,20 mm kallt

OLJETRYCK 4,5 bar @ 2300 varv/min

SUMPKAPACITET 8,9 liter

BRÄNSLETANKENS KAPACITET 42 liter

KYLMEDELSKAPACITET 7,0 liter

Motor -- TFG 316/320

TYP FE 2.0 4--cyl.

TÄNDFÖLJD 1 3 4 2

SLAGVOLYM 1998cc

REGLERAT VARVTAL 3100 varv/min (obelastad)830 varv/min (tomgång)

OLJETRYCK 3,0 bar @ 2300 varv/min

TÄNDSTIFTSTYP NGK BPR 2E eller DENSO W9EXR--U

ELEKTRODAVSTÅND 0,80mm

BRYTARAVSTÅND Ej tillämpligt (elektronisk tändning)

SUMPKAPACITET 4,3 liter

BRÄNSLETANKENS KAPACITET Ej tillämpligt

KYLMEDELSKAPACITET 9,0 liter

Luftrenare

TYP Cyclopak -- torrt element

B 14 1206.S

3.1 Datatabell -- DFG/TFG 316/320

Styrinrättning

TYP Helt hydrostatiskt

PUMP Som huvudhydraulsystem

HANDPUMP Typ OSPB 70

ANT. VARV MELLAN LÅSLÄGENA 5

Drivaxel

TYP Transaxel enkelväxel

UTVÄXLING Axel: 13,59 : 1

SMÖRJMEDELSKAPACITET 5 liter

Transmission

TYP Transaxel enkelväxel

UTVÄXLING Axel 13,59 : 1Momentomvandlare 2,545 : 1

OLJEKAPACITET 7 literOljebyte:-- 5 liter

Motor -- DFG 316/320

TYP 404C.22 4--cyl.

TÄNDFÖLJD 1 3 4 2

REGLERAT VARVTAL 2590 varv/min (obelastad)825 varv/min (tomgång)

VENTILSPEL 0,20 mm kallt

OLJETRYCK 4,5 bar @ 2300 varv/min

SUMPKAPACITET 8,9 liter

BRÄNSLETANKENS KAPACITET 42 liter

KYLMEDELSKAPACITET 7,0 liter

Motor -- TFG 316/320

TYP FE 2.0 4--cyl.

TÄNDFÖLJD 1 3 4 2

SLAGVOLYM 1998cc

REGLERAT VARVTAL 3100 varv/min (obelastad)830 varv/min (tomgång)

OLJETRYCK 3,0 bar @ 2300 varv/min

TÄNDSTIFTSTYP NGK BPR 2E eller DENSO W9EXR--U

ELEKTRODAVSTÅND 0,80mm

BRYTARAVSTÅND Ej tillämpligt (elektronisk tändning)

SUMPKAPACITET 4,3 liter

BRÄNSLETANKENS KAPACITET Ej tillämpligt

KYLMEDELSKAPACITET 9,0 liter

Luftrenare

TYP Cyclopak -- torrt element

Page 24: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

B 151206.S

Bromssystem

TYPE Hydrauliska trumbromsar på drivaxeln

PARKERINGSBROMS Mekanisk, verkar via kabel och länkar

VÄTSKEKAPACITET 0,45 liter

Hjul och däck

DÄCKSTORLEK Se spec. ark

RINGTRYCKModell Drivhjul -- bar Styrhjul -- bar

RINGTRYCKDFG/TFG 316/320 7,75 9,0

HJULMUTTRARÅ

Modell Drivhjul -- Nm Styrhjul -- NmHJULMUTTRARÅTDRAGNING DFG/TFG 316/320 235 176

Däck

ANVÄNDNING DÄCKSTORLEK KONSTRUKTION MODELL

Drivhjul 6.50x10 PRLuftring diagonaldäck DFG/TFG 316/320AK

Styrhjul 18x7 PRLuftring, diagonaldäck DFG/TFG 316/320AK

Drivhjul 6.50x10Luftring profiltyp massiv DFG/TFG 316/320

Styrhjul 18x7Luftring, profiltyp massiv DFG/TFG 316/320

Drivhjul 23x9x10 PRLuftring diagonaldäck DFG/TFG 316/320

Styrhjul 18x7 PRLuftring, diagonaldäck DFG/TFG 316/320

Drivhjul 23x9x10Luftring profiltyp massiv DFG/TFG 316/320

Styrhjul 18x7Luftring, profiltyp massiv DFG/TFG 316/320

Däck som inte överensstämmer med de ursprungliga tekniska specifikationerna börinte monteras.

Buller

KVARSTÅENDE LJUDTRYCKSNIVÅenligt EN 12053 i enlighet med ISO 4871.

<80 dB (A)Den kvarstående ljudtrycksnivån är ett värdesom avgörs i enlighet med standarden och tarmed ljudtrycksnivån i beräkningen då fordonetkör, lyfter eller går på tomgång. Ljudtrycksnivånmäts vid förarens öra.

Vibrationer

GENOMSNITTLIGT VIBRATIONSVÄRDE,HELA KAROSSENenligt dokument EN 13059

0,57 m/s@Vibrationsaccelerationen som verkar på kroppeni drift är den linjära integrerade viktadeaccelerationen vertikalt enligt standarden. Dettavärde fastställs när man passerar trösklar vidkonstant hastighet.

Elektriskt system

SYSTEM 12 V negativ jord

ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET(EMC)

Observation av följande gränsvärden tillproduktstandardiseringen för industritruckarselektromagnetiska kompatibilitet (9/95)”.S Interferensemission (EN 50081--1)S Interferensresistans (EN 50 082--2)S Elektrostatisk urladdning (EN 61000--4--2)

A

B 151206.S

Bromssystem

TYPE Hydrauliska trumbromsar på drivaxeln

PARKERINGSBROMS Mekanisk, verkar via kabel och länkar

VÄTSKEKAPACITET 0,45 liter

Hjul och däck

DÄCKSTORLEK Se spec. ark

RINGTRYCKModell Drivhjul -- bar Styrhjul -- bar

RINGTRYCKDFG/TFG 316/320 7,75 9,0

HJULMUTTRARÅ

Modell Drivhjul -- Nm Styrhjul -- NmHJULMUTTRARÅTDRAGNING DFG/TFG 316/320 235 176

Däck

ANVÄNDNING DÄCKSTORLEK KONSTRUKTION MODELL

Drivhjul 6.50x10 PRLuftring diagonaldäck DFG/TFG 316/320AK

Styrhjul 18x7 PRLuftring, diagonaldäck DFG/TFG 316/320AK

Drivhjul 6.50x10Luftring profiltyp massiv DFG/TFG 316/320

Styrhjul 18x7Luftring, profiltyp massiv DFG/TFG 316/320

Drivhjul 23x9x10 PRLuftring diagonaldäck DFG/TFG 316/320

Styrhjul 18x7 PRLuftring, diagonaldäck DFG/TFG 316/320

Drivhjul 23x9x10Luftring profiltyp massiv DFG/TFG 316/320

Styrhjul 18x7Luftring, profiltyp massiv DFG/TFG 316/320

Däck som inte överensstämmer med de ursprungliga tekniska specifikationerna börinte monteras.

Buller

KVARSTÅENDE LJUDTRYCKSNIVÅenligt EN 12053 i enlighet med ISO 4871.

<80 dB (A)Den kvarstående ljudtrycksnivån är ett värdesom avgörs i enlighet med standarden och tarmed ljudtrycksnivån i beräkningen då fordonetkör, lyfter eller går på tomgång. Ljudtrycksnivånmäts vid förarens öra.

Vibrationer

GENOMSNITTLIGT VIBRATIONSVÄRDE,HELA KAROSSENenligt dokument EN 13059

0,57 m/s@Vibrationsaccelerationen som verkar på kroppeni drift är den linjära integrerade viktadeaccelerationen vertikalt enligt standarden. Dettavärde fastställs när man passerar trösklar vidkonstant hastighet.

Elektriskt system

SYSTEM 12 V negativ jord

ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET(EMC)

Observation av följande gränsvärden tillproduktstandardiseringen för industritruckarselektromagnetiska kompatibilitet (9/95)”.S Interferensemission (EN 50081--1)S Interferensresistans (EN 50 082--2)S Elektrostatisk urladdning (EN 61000--4--2)

A

Page 25: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

B 16 1206.S

Hydraulsystem

HYDRAULPUMP Serie 1PX

KONTROLLVENTIL Serie 5000

STYRTRYCK 106 bar

HUVUDTRYCK 215 bar

TANKKAPACITET 46 liter

HYDRAULSYSTEMKAPACITET 51 liter

Normala bruksbetingelser

OMGIVNINGSTEMPERATURS i drift --15_C till +40_C

För konstant bruk under 0_C rekommenderas att det hydrauliska systemet skallutrustas med frostskyddsolja enligt tillverkarens specifikation.För bruk i kylda utrymmen eller för extrema temperaturer och fuktförändringar krävsspecialutrustning och körkort för industritruckar.

A

B 16 1206.S

Hydraulsystem

HYDRAULPUMP Serie 1PX

KONTROLLVENTIL Serie 5000

STYRTRYCK 106 bar

HUVUDTRYCK 215 bar

TANKKAPACITET 46 liter

HYDRAULSYSTEMKAPACITET 51 liter

Normala bruksbetingelser

OMGIVNINGSTEMPERATURS i drift --15_C till +40_C

För konstant bruk under 0_C rekommenderas att det hydrauliska systemet skallutrustas med frostskyddsolja enligt tillverkarens specifikation.För bruk i kylda utrymmen eller för extrema temperaturer och fuktförändringar krävsspecialutrustning och körkort för industritruckar.

A

Page 26: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

B 171206.S

3.2 Datatabell -- DFG/TFG 420--430

Styrinrättning

TYP Helt hydrostatiskt

PUMP Som huvudhydraulsystem

HANDPUMP Typ OSPC 70--LS

ANT. VARV MELLAN LÅSLÄGENA 4,75

Drivaxel

TYP Dubbel nedväxling

UTVÄXLING 10,736 : 1

SMÖRJMEDELSKAPACITET Differential: 3,5 literNav: 1,0 liter

Transmission

TYP Transaxel enkelväxel

UTVÄXLING Axel: 15,42 : 1

OLJEKAPACITET 12 literOljebyte:-- 5 liter

Motor -- DFG 420--430

TYP 704.30 / 704.26 (från 09/03) 4--cyl.direktinsprutning

TÄNDFÖLJD 1 3 4 2

SLAGVOLYM 2955cc (704.30) / 2555cc (704.26)

REGLERAT VARVTAL

2400 varv/min (obelastad typ 704.30)2650 varv/min (obelastad typ 704.26)680 varv/min (tomgång typ 704.30)800 varv/min (tomgång typ 704.26)

VENTILSPEL Insug o. avgas 0,35 mm (kallt)

OLJEKAPACITET 8,0 liter

BRÄNSLETANKENS KAPACITET 58 liter

KYLMEDELSKAPACITET 10,7 liter

Motor -- TFG 420--430

TYP 3.0L L4 4--cyl. LPG fyrtaktsmotor

SLAGVOLYM 2966cc

TÄNDFÖLJD 1 3 4 2

REGLERAT VARVTAL 2400 varv/min (obelastad)800 varv/min (tomgång)

TÄNDSTIFTSTYP AC Delco R46TS

ELEKTRODAVSTÅND 1,0 mm

BRYTARAVSTÅND Ej tillämpligt (elektronisk tändning)

OLJEKAPACITET 4,73 liter

BRÄNSLETANKENS KAPACITET Ej tillämpligt

KYLMEDELSKAPACITET 9,2 liter

Luftrenare

TYP Cyclopak -- torrt element

B 171206.S

3.2 Datatabell -- DFG/TFG 420--430

Styrinrättning

TYP Helt hydrostatiskt

PUMP Som huvudhydraulsystem

HANDPUMP Typ OSPC 70--LS

ANT. VARV MELLAN LÅSLÄGENA 4,75

Drivaxel

TYP Dubbel nedväxling

UTVÄXLING 10,736 : 1

SMÖRJMEDELSKAPACITET Differential: 3,5 literNav: 1,0 liter

Transmission

TYP Transaxel enkelväxel

UTVÄXLING Axel: 15,42 : 1

OLJEKAPACITET 12 literOljebyte:-- 5 liter

Motor -- DFG 420--430

TYP 704.30 / 704.26 (från 09/03) 4--cyl.direktinsprutning

TÄNDFÖLJD 1 3 4 2

SLAGVOLYM 2955cc (704.30) / 2555cc (704.26)

REGLERAT VARVTAL

2400 varv/min (obelastad typ 704.30)2650 varv/min (obelastad typ 704.26)680 varv/min (tomgång typ 704.30)800 varv/min (tomgång typ 704.26)

VENTILSPEL Insug o. avgas 0,35 mm (kallt)

OLJEKAPACITET 8,0 liter

BRÄNSLETANKENS KAPACITET 58 liter

KYLMEDELSKAPACITET 10,7 liter

Motor -- TFG 420--430

TYP 3.0L L4 4--cyl. LPG fyrtaktsmotor

SLAGVOLYM 2966cc

TÄNDFÖLJD 1 3 4 2

REGLERAT VARVTAL 2400 varv/min (obelastad)800 varv/min (tomgång)

TÄNDSTIFTSTYP AC Delco R46TS

ELEKTRODAVSTÅND 1,0 mm

BRYTARAVSTÅND Ej tillämpligt (elektronisk tändning)

OLJEKAPACITET 4,73 liter

BRÄNSLETANKENS KAPACITET Ej tillämpligt

KYLMEDELSKAPACITET 9,2 liter

Luftrenare

TYP Cyclopak -- torrt element

Page 27: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

B 18 1206.S

Bromssystem

TYPE Hydrauliska trumbromsar på drivaxeln

PARKERINGSBROMS Mekanisk, verkar via kabel och länkar

VÄTSKEKAPACITET 0,5 liter

Hjul och däck

DÄCKSTORLEK Se spec. ark

RINGTRYCK

ModellDrivhjulbar

Styrhjulbar

RINGTRYCKDFG/TFG 420/425 8,5 8,5

DFG/TFG 430 8,5 7,5

HJULMUTTRARÅTDRAGNING

ModellDrivhjulNm

StyrhjulNm

ÅTDRAGNINGDFG/TFG 420--430 235 165

Däck

ANVÄNDNING DÄCKSTORLEK KONSTRUKTION MODELL

Drivhjul 7.00x12x12 PRLuftring diagonaldäck DFG/TFG 420/425

Styrhjul 6.50x10x10 PRLuftring, diagonaldäck DFG/TFG 420/425

Drivhjul 27x10x12 PRLuftring diagonaldäck DFG/TFG 430

Styrhjul 6.50x10x10 PRLuftring, diagonaldäck DFG/TFG 430

Drivhjul 7.00x12Luftring profiltyp massiv DFG/TFG 420/425

Styrhjul 6.50x10Luftring, profiltyp massiv DFG/TFG 420/425

Drivhjul 27x10x12Luftring profiltyp massiv DFG/TFG 430

Styrhjul 6.50x10Luftring, profiltyp massiv DFG/TFG 430

Drivhjul 7.00x12Luftring diagonaldäck DFG/TFG 420/425

Styrhjul 6.50x10Luftring, diagonaldäck DFG/TFG 420/425

Drivhjul 27x10x12Luftring diagonaldäck DFG/TFG 430

Styrhjul 6.50x10Luftring, diagonaldäck DFG/TFG 430

Drivhjul 27x10x12Luftring profiltyp massiv DFG/TFG 430

Styrhjul 6.50x10Luftring, profiltyp massiv DFG/TFG 430

Däck som inte överensstämmer med de ursprungliga tekniska specifikationerna börinte monteras.

Buller

KVARSTÅENDE LJUDTRYCKSNIVÅenligt EN 12053 i enlighet med ISO 4871.

<80 dB (A)Den kvarstående ljudtrycksnivån är ett värdesom avgörs i enlighet med standarden och tarmed ljudtrycksnivån i beräkningen då fordonetkör, lyfter eller går på tomgång. Ljudtrycksnivånmäts vid förarens öra.

A

B 18 1206.S

Bromssystem

TYPE Hydrauliska trumbromsar på drivaxeln

PARKERINGSBROMS Mekanisk, verkar via kabel och länkar

VÄTSKEKAPACITET 0,5 liter

Hjul och däck

DÄCKSTORLEK Se spec. ark

RINGTRYCK

ModellDrivhjulbar

Styrhjulbar

RINGTRYCKDFG/TFG 420/425 8,5 8,5

DFG/TFG 430 8,5 7,5

HJULMUTTRARÅTDRAGNING

ModellDrivhjulNm

StyrhjulNm

ÅTDRAGNINGDFG/TFG 420--430 235 165

Däck

ANVÄNDNING DÄCKSTORLEK KONSTRUKTION MODELL

Drivhjul 7.00x12x12 PRLuftring diagonaldäck DFG/TFG 420/425

Styrhjul 6.50x10x10 PRLuftring, diagonaldäck DFG/TFG 420/425

Drivhjul 27x10x12 PRLuftring diagonaldäck DFG/TFG 430

Styrhjul 6.50x10x10 PRLuftring, diagonaldäck DFG/TFG 430

Drivhjul 7.00x12Luftring profiltyp massiv DFG/TFG 420/425

Styrhjul 6.50x10Luftring, profiltyp massiv DFG/TFG 420/425

Drivhjul 27x10x12Luftring profiltyp massiv DFG/TFG 430

Styrhjul 6.50x10Luftring, profiltyp massiv DFG/TFG 430

Drivhjul 7.00x12Luftring diagonaldäck DFG/TFG 420/425

Styrhjul 6.50x10Luftring, diagonaldäck DFG/TFG 420/425

Drivhjul 27x10x12Luftring diagonaldäck DFG/TFG 430

Styrhjul 6.50x10Luftring, diagonaldäck DFG/TFG 430

Drivhjul 27x10x12Luftring profiltyp massiv DFG/TFG 430

Styrhjul 6.50x10Luftring, profiltyp massiv DFG/TFG 430

Däck som inte överensstämmer med de ursprungliga tekniska specifikationerna börinte monteras.

Buller

KVARSTÅENDE LJUDTRYCKSNIVÅenligt EN 12053 i enlighet med ISO 4871.

<80 dB (A)Den kvarstående ljudtrycksnivån är ett värdesom avgörs i enlighet med standarden och tarmed ljudtrycksnivån i beräkningen då fordonetkör, lyfter eller går på tomgång. Ljudtrycksnivånmäts vid förarens öra.

A

Page 28: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

B 191206.S

Vibrationer

GENOMSNITTLIGT VIBRATIONSVÄRDE,HELA KAROSSENenligt dokument EN 13059

0,72 m/s@Vibrationsaccelerationen som verkar på kroppeni drift är den linjära integrerade viktadeaccelerationen vertikalt enligt standarden. Dettavärde fastställs när man passerar trösklar vidkonstant hastighet.

Elektriskt system

SYSTEM 12 V negativ jord

ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET(EMC)

Observation av följande gränsvärden tillproduktstandardiseringen för industritruckarselektromagnetiska kompatibilitet (9/95)”.S Interferensemission (EN 50081--1)S Interferensresistans (EN 50 082--2)S Elektrostatisk urladdning (EN 61000--4--2)

Hydraulsystem

HYDRAULPUMP Serie 1PX

KONTROLLVENTIL Serie 5000

STYRTRYCK 90 bar

HUVUDTRYCK 215 bar

TANKKAPACITET 53 liter

HYDRAULSYSTEMKAPACITET 58 liter

Normala bruksbetingelser

OMGIVNINGSTEMPERATURS i drift --15_C till +40_C

För konstant bruk under 0_C rekommenderas att det hydrauliska systemet skallutrustas med frostskyddsolja enligt tillverkarens specifikation.För bruk i kylda utrymmen eller för extrema temperaturer och fuktförändringar krävsspecialutrustning och körkort för industritruckar.

A

B 191206.S

Vibrationer

GENOMSNITTLIGT VIBRATIONSVÄRDE,HELA KAROSSENenligt dokument EN 13059

0,72 m/s@Vibrationsaccelerationen som verkar på kroppeni drift är den linjära integrerade viktadeaccelerationen vertikalt enligt standarden. Dettavärde fastställs när man passerar trösklar vidkonstant hastighet.

Elektriskt system

SYSTEM 12 V negativ jord

ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET(EMC)

Observation av följande gränsvärden tillproduktstandardiseringen för industritruckarselektromagnetiska kompatibilitet (9/95)”.S Interferensemission (EN 50081--1)S Interferensresistans (EN 50 082--2)S Elektrostatisk urladdning (EN 61000--4--2)

Hydraulsystem

HYDRAULPUMP Serie 1PX

KONTROLLVENTIL Serie 5000

STYRTRYCK 90 bar

HUVUDTRYCK 215 bar

TANKKAPACITET 53 liter

HYDRAULSYSTEMKAPACITET 58 liter

Normala bruksbetingelser

OMGIVNINGSTEMPERATURS i drift --15_C till +40_C

För konstant bruk under 0_C rekommenderas att det hydrauliska systemet skallutrustas med frostskyddsolja enligt tillverkarens specifikation.För bruk i kylda utrymmen eller för extrema temperaturer och fuktförändringar krävsspecialutrustning och körkort för industritruckar.

A

Page 29: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

B 20 1206.S

3.3 Datatabell -- DFG/TFG 540--550

Styrinrättning

TYP Helt hydrostatiskt

PUMP Som huvudhydraulsystem

HANDPUMP Typ OSPC--150--LS

ANT. VARV MELLAN LÅSLÄGENA 4,75

Drivaxel -- DFG/TFG 540--550

TYP Dubbel nedväxling

UTVÄXLING PST2 10,736 : 1 -- Enkel-- & tvillingdriftshjul

SMÖRJMEDELSKAPACITETDifferential

Nav

3,5 liter -- Enkeldriftshjul4,5 liter -- Tvillingdriftshjul1,0 liter

Drivhjulskoppling -- DFG/TFG 540--550

AXEL Mekanisk konstruktion

Transmission - PST2 -- DFG/TFG 540--550

TYPE PST2 : 2 hastigheter, full fart även bakåt

VRIDMOMENTSMULTIPLIKATION 2.86 : 1

UTVÄXLINGSFÖRHÅLLANDE Hög -- 1.241 : 1 Framåt och bakåtLåg-- 2.55 : 1 Framåt and bakåt

DRIFTSTEMPERATUR (Normal) 80--100˚C

MAX. TEMPERATUR (Tillfällig) 120˚C

INTERNT TRYCK Bar (lbf in2)

HUVUDREGLERING 8.5--9.5 123--138

KOPPLINGAR 8--9 116--131

OMVANDLINGSBELASTNING 4--5 58--73

OMVANDLINGSUTSLÄPP 2--3 29--44

OLJEKAPACITET Ungefär 12,5 liter kontrollera oljestickan

Motor -- DFG 540--550

TYP 1004.4--2 / 1104C--44 (från 09/03) -- 4--cyl.direktinsprutad fyrtaktsmotor

TÄNDFÖLJD 1 3 4 2

REGLERAT VARVTAL

2350 varv/min (obelastad typ 1004.4--2)2350 varv/min (obelastad typ 1104C--44)680 varv/min (tomgång typ 1004.4--2)800 varv/min (tomgång typ 1104C--44)

VENTILSPEL Inlopp 0,20mm KallAvgas 0,45mm Kall.

OLJETRYCK 2,75--4,5 bar

SUMPKAPACITET Ungefär 6,9 liter kontrollera oljestickan.

BRÄNSLETANKENS KAPACITET 70 liter

KYLMEDELSKAPACITET 16 liter

B 20 1206.S

3.3 Datatabell -- DFG/TFG 540--550

Styrinrättning

TYP Helt hydrostatiskt

PUMP Som huvudhydraulsystem

HANDPUMP Typ OSPC--150--LS

ANT. VARV MELLAN LÅSLÄGENA 4,75

Drivaxel -- DFG/TFG 540--550

TYP Dubbel nedväxling

UTVÄXLING PST2 10,736 : 1 -- Enkel-- & tvillingdriftshjul

SMÖRJMEDELSKAPACITETDifferential

Nav

3,5 liter -- Enkeldriftshjul4,5 liter -- Tvillingdriftshjul1,0 liter

Drivhjulskoppling -- DFG/TFG 540--550

AXEL Mekanisk konstruktion

Transmission - PST2 -- DFG/TFG 540--550

TYPE PST2 : 2 hastigheter, full fart även bakåt

VRIDMOMENTSMULTIPLIKATION 2.86 : 1

UTVÄXLINGSFÖRHÅLLANDE Hög -- 1.241 : 1 Framåt och bakåtLåg-- 2.55 : 1 Framåt and bakåt

DRIFTSTEMPERATUR (Normal) 80--100˚C

MAX. TEMPERATUR (Tillfällig) 120˚C

INTERNT TRYCK Bar (lbf in2)

HUVUDREGLERING 8.5--9.5 123--138

KOPPLINGAR 8--9 116--131

OMVANDLINGSBELASTNING 4--5 58--73

OMVANDLINGSUTSLÄPP 2--3 29--44

OLJEKAPACITET Ungefär 12,5 liter kontrollera oljestickan

Motor -- DFG 540--550

TYP 1004.4--2 / 1104C--44 (från 09/03) -- 4--cyl.direktinsprutad fyrtaktsmotor

TÄNDFÖLJD 1 3 4 2

REGLERAT VARVTAL

2350 varv/min (obelastad typ 1004.4--2)2350 varv/min (obelastad typ 1104C--44)680 varv/min (tomgång typ 1004.4--2)800 varv/min (tomgång typ 1104C--44)

VENTILSPEL Inlopp 0,20mm KallAvgas 0,45mm Kall.

OLJETRYCK 2,75--4,5 bar

SUMPKAPACITET Ungefär 6,9 liter kontrollera oljestickan.

BRÄNSLETANKENS KAPACITET 70 liter

KYLMEDELSKAPACITET 16 liter

Page 30: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

B 211206.S

Motor -- TFG 540--550

TYP 4,3L V6 Fyrtakts--LPG med sex cylindrar

SLAGVOLYM 4294cc

TÄNDFÖLJD 1 6 5 4 3 2

REGLERAT VARVTAL 2500 varv/min (obelastad)750 varv/min (tomgång)

TÄNDSTIFTSTYP AC Delco 41--932

ELEKTRODAVSTÅND 1,6 mm

BRYTARAVSTÅND Ej tillämpligt (elektronisk tändning)

SUMPKAPACITET 4,7 liter

BRÄNSLETANKENS KAPACITET Ej tillämpligt

KYLMEDELSKAPACITET (Endast motor) 7,3 liter

Luftrenare

TYP Cyclopak -- torrt element

Bromssystem -- DFG/TFG 540--550

TYP

Hydrauliskt driven med servoassistansFrån februari 2007:Hydrauliskt driven med hydraulisk förstärkningvia egen pump

PARKERINGSBROMS Mekanisk, verkar via kabel och länkar

VÄTSKEKAPACITET 0,29 liter

Hjul och däck

DÄCKSTORLEK Se spec. ark

RINGTRYCK ModellDrivhjulbar

Styrhjulbar

Alla 8,5 8,5

HJULMUTTRARÅTDRAGNING

ModellDrivhjulNm

StyrhjulNm

ÅTDRAGNINGDFG/TFG 540--550 600 500--520

B 211206.S

Motor -- TFG 540--550

TYP 4,3L V6 Fyrtakts--LPG med sex cylindrar

SLAGVOLYM 4294cc

TÄNDFÖLJD 1 6 5 4 3 2

REGLERAT VARVTAL 2500 varv/min (obelastad)750 varv/min (tomgång)

TÄNDSTIFTSTYP AC Delco 41--932

ELEKTRODAVSTÅND 1,6 mm

BRYTARAVSTÅND Ej tillämpligt (elektronisk tändning)

SUMPKAPACITET 4,7 liter

BRÄNSLETANKENS KAPACITET Ej tillämpligt

KYLMEDELSKAPACITET (Endast motor) 7,3 liter

Luftrenare

TYP Cyclopak -- torrt element

Bromssystem -- DFG/TFG 540--550

TYP

Hydrauliskt driven med servoassistansFrån februari 2007:Hydrauliskt driven med hydraulisk förstärkningvia egen pump

PARKERINGSBROMS Mekanisk, verkar via kabel och länkar

VÄTSKEKAPACITET 0,29 liter

Hjul och däck

DÄCKSTORLEK Se spec. ark

RINGTRYCK ModellDrivhjulbar

Styrhjulbar

Alla 8,5 8,5

HJULMUTTRARÅTDRAGNING

ModellDrivhjulNm

StyrhjulNm

ÅTDRAGNINGDFG/TFG 540--550 600 500--520

Page 31: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

B 22 1206.S

Däck

ANVÄNDNING DÄCKSTORLEK KONSTRUKTION MODELL

Drivhjul 8.25x15Luftring profiltyp massiv DFG/TFG 540/545

Styrhjul 7.00x12Luftring, profiltyp massiv DFG/TFG 540/545

Drivhjul (Tvilling) 7.50x15Luftring profiltyp massiv DFG/TFG 540/545

Styrhjul 7.00x12Luftring, profiltyp massiv DFG/TFG 540/545

Drivhjul (Tvilling) 7.50x15Luftring profiltyp massiv DFG/TFG 550

Styrhjul 7.00x12Luftring, profiltyp massiv DFG/TFG 550

Drivhjul 300x15Luftring profiltyp massiv DFG/TFG 550

Styrhjul 7.00x12Luftring, profiltyp massiv DFG/TFG 550

Däck (från 09/03)

ANVÄNDNING DÄCKSTORLEK KONSTRUKTION MODELL

Drivhjul 3.00x15Luftring profiltyp massiv DFG/TFG 540/545

Styrhjul 28 x 9 -- 15Luftring, profiltyp massiv DFG/TFG 540/545

Drivhjul (Tvilling) 7.50x15Luftring profiltyp massiv DFG/TFG 540/545

Styrhjul 28 x 9 -- 15Luftring, profiltyp massiv DFG/TFG 540/545

Drivhjul (Tvilling) 7.50x15Luftring profiltyp massiv DFG/TFG 550

Styrhjul 28 x 9 -- 15Luftring, profiltyp massiv DFG/TFG 550

Drivhjul 3.00x15Luftring profiltyp massiv DFG/TFG 550

Styrhjul 28 x 9 -- 15Luftring, profiltyp massiv DFG/TFG 550

Däck som inte överensstämmer med de ursprungliga tekniska specifikationerna börinte monteras.A

B 22 1206.S

Däck

ANVÄNDNING DÄCKSTORLEK KONSTRUKTION MODELL

Drivhjul 8.25x15Luftring profiltyp massiv DFG/TFG 540/545

Styrhjul 7.00x12Luftring, profiltyp massiv DFG/TFG 540/545

Drivhjul (Tvilling) 7.50x15Luftring profiltyp massiv DFG/TFG 540/545

Styrhjul 7.00x12Luftring, profiltyp massiv DFG/TFG 540/545

Drivhjul (Tvilling) 7.50x15Luftring profiltyp massiv DFG/TFG 550

Styrhjul 7.00x12Luftring, profiltyp massiv DFG/TFG 550

Drivhjul 300x15Luftring profiltyp massiv DFG/TFG 550

Styrhjul 7.00x12Luftring, profiltyp massiv DFG/TFG 550

Däck (från 09/03)

ANVÄNDNING DÄCKSTORLEK KONSTRUKTION MODELL

Drivhjul 3.00x15Luftring profiltyp massiv DFG/TFG 540/545

Styrhjul 28 x 9 -- 15Luftring, profiltyp massiv DFG/TFG 540/545

Drivhjul (Tvilling) 7.50x15Luftring profiltyp massiv DFG/TFG 540/545

Styrhjul 28 x 9 -- 15Luftring, profiltyp massiv DFG/TFG 540/545

Drivhjul (Tvilling) 7.50x15Luftring profiltyp massiv DFG/TFG 550

Styrhjul 28 x 9 -- 15Luftring, profiltyp massiv DFG/TFG 550

Drivhjul 3.00x15Luftring profiltyp massiv DFG/TFG 550

Styrhjul 28 x 9 -- 15Luftring, profiltyp massiv DFG/TFG 550

Däck som inte överensstämmer med de ursprungliga tekniska specifikationerna börinte monteras.A

Page 32: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

B 231206.S

Buller

KVARSTÅENDE LJUDTRYCKSNIVÅenligt EN 12053 i enlighet med ISO 4871.

<80 dB (A)Den kvarstående ljudtrycksnivån är ett värdesom avgörs i enlighet med standarden och tarmed ljudtrycksnivån i beräkningen då fordonetkör, lyfter eller går på tomgång. Ljudtrycksnivånmäts vid förarens öra.

Vibrationer

GENOMSNITTLIGT VIBRATIONSVÄRDE,HELA KAROSSENenligt dokument EN 13059

0,60 m/s@Vibrationsaccelerationen som verkar på kroppeni drift är den linjära integrerade viktadeaccelerationen vertikalt enligt standarden. Dettavärde fastställs när man passerar trösklar vidkonstant hastighet.

Vibrationsvärdena som påverkar operatörens kropp i riktningarna x, y, z:Tillåtna värden Faktiska värdenx = 90 cm/s@ x = 38.9 cm/s@y = 45 cm/s@ y = 22.8 cm/s@z = 63 cm/s@ z = 59.7 cm/s@

Elektriskt system

SYSTEM 12 V negativ jord

ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET(EMC)

Observation av följande gränsvärden tillproduktstandardiseringen för industritruckarselektromagnetiska kompatibilitet (9/95)”.S Interferensemission (EN 50081--1)S Interferensresistans (EN 50 082--2)S Elektrostatisk urladdning (EN 61000--4--2)

Hydraulsystem

HYDRAULPUMP Serie 2PX

KONTROLLVENTIL Serie 5000

STYRTRYCK 105 bar

HUVUDTRYCK 215 bar

TANKKAPACITET 70 liter

HYDRAULSYSTEMKAPACITET 80 liter

Normala bruksbetingelser

OMGIVNINGSTEMPERATURS i drift --15_C till +40_C

För konstant bruk under 0_C rekommenderas att det hydrauliska systemet skallutrustas med frostskyddsolja enligt tillverkarens specifikation.För bruk i kylda utrymmen eller för extrema temperaturer och fuktförändringar krävsspecialutrustning och körkort för industritruckar.

A

B 231206.S

Buller

KVARSTÅENDE LJUDTRYCKSNIVÅenligt EN 12053 i enlighet med ISO 4871.

<80 dB (A)Den kvarstående ljudtrycksnivån är ett värdesom avgörs i enlighet med standarden och tarmed ljudtrycksnivån i beräkningen då fordonetkör, lyfter eller går på tomgång. Ljudtrycksnivånmäts vid förarens öra.

Vibrationer

GENOMSNITTLIGT VIBRATIONSVÄRDE,HELA KAROSSENenligt dokument EN 13059

0,60 m/s@Vibrationsaccelerationen som verkar på kroppeni drift är den linjära integrerade viktadeaccelerationen vertikalt enligt standarden. Dettavärde fastställs när man passerar trösklar vidkonstant hastighet.

Vibrationsvärdena som påverkar operatörens kropp i riktningarna x, y, z:Tillåtna värden Faktiska värdenx = 90 cm/s@ x = 38.9 cm/s@y = 45 cm/s@ y = 22.8 cm/s@z = 63 cm/s@ z = 59.7 cm/s@

Elektriskt system

SYSTEM 12 V negativ jord

ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET(EMC)

Observation av följande gränsvärden tillproduktstandardiseringen för industritruckarselektromagnetiska kompatibilitet (9/95)”.S Interferensemission (EN 50081--1)S Interferensresistans (EN 50 082--2)S Elektrostatisk urladdning (EN 61000--4--2)

Hydraulsystem

HYDRAULPUMP Serie 2PX

KONTROLLVENTIL Serie 5000

STYRTRYCK 105 bar

HUVUDTRYCK 215 bar

TANKKAPACITET 70 liter

HYDRAULSYSTEMKAPACITET 80 liter

Normala bruksbetingelser

OMGIVNINGSTEMPERATURS i drift --15_C till +40_C

För konstant bruk under 0_C rekommenderas att det hydrauliska systemet skallutrustas med frostskyddsolja enligt tillverkarens specifikation.För bruk i kylda utrymmen eller för extrema temperaturer och fuktförändringar krävsspecialutrustning och körkort för industritruckar.

A

Page 33: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

B 24 1206.S

4 Etiketter och skyltar

15

16 17.1

18

19

20

16

2121

17.2

22

Pkt. Beskrivning

15 Förbudsplåt “Stå ej under lastbryggan”

16 Tillsatspunkter för kranlastning

17.1 Förbudsplåt “Kör ej med upphöjd last”

17.2 Förbudsplåt “Tippa inte masten framåt med upphöjd last”

18 Lastdiagram, lastgafflar, lastkapacitet/tyngdpunkt/lyfthöjd

19 Lastdiagram, sidolastare, lastkapacitet/ tyngdpunkt/lyfthöjd

20 Märkplåt för truck

21 Plåt för domkraftslyft för truck

22 Skylt “Max. kroppslängd”

B 24 1206.S

4 Etiketter och skyltar

15

16 17.1

18

19

20

16

2121

17.2

22

Pkt. Beskrivning

15 Förbudsplåt “Stå ej under lastbryggan”

16 Tillsatspunkter för kranlastning

17.1 Förbudsplåt “Kör ej med upphöjd last”

17.2 Förbudsplåt “Tippa inte masten framåt med upphöjd last”

18 Lastdiagram, lastgafflar, lastkapacitet/tyngdpunkt/lyfthöjd

19 Lastdiagram, sidolastare, lastkapacitet/ tyngdpunkt/lyfthöjd

20 Märkplåt för truck

21 Plåt för domkraftslyft för truck

22 Skylt “Max. kroppslängd”

Page 34: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

B 251206.S

4.1 Märkplåt för truck

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

Pkt. Beskrivning Pkt. Beskrivning

23 Modell 28 Tillverkare

24 Serienummer 29 Dödvikt i kg

25 Nominella lastkapacitet i kg 30 Tyngdpunktsintervall i mm

26 Märkeffekt i kW 31 Tillverkningsår

27 Tillverkarlogotyp 32 Tillval

För frågor om trucken eller för beställning av reservdelar, var god uppge serienummer(24).A

B 251206.S

4.1 Märkplåt för truck

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

Pkt. Beskrivning Pkt. Beskrivning

23 Modell 28 Tillverkare

24 Serienummer 29 Dödvikt i kg

25 Nominella lastkapacitet i kg 30 Tyngdpunktsintervall i mm

26 Märkeffekt i kW 31 Tillverkningsår

27 Tillverkarlogotyp 32 Tillval

För frågor om trucken eller för beställning av reservdelar, var god uppge serienummer(24).A

Page 35: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

B 26 1206.S

4.2 Lastdiagram

Lastdiagram för lastgafflar (lastkapacitet, tyngdpunkt, lyfthöjd)

Lastgafflarnas lastdiagram (35) anger lastgafflarnas lastkapacitet Q i kg. Det ges itabellform och beror på lastens tyngdpunkt D (i mm) och nödvändig lyfthöjd H (i mm).Pilmarkeringar (37 och 38) på den inre och yttre masten visar föraren när han har nåttgränserna för lyfthöjden som ges i lastdiagrammet.

35

37 38

Exempel på hur man avgör maximal lastkapacitet:

För en lasttyngdpunkt D på 600 mm och en maximal lyfthöjd H på 1100 mm är denmaximala lastkapaciteten Q 1490 kg.

Lastdiagram (lastkapacitet, lasttyngdpunkt, uppfordringshöjd)

Sidolastarnas lastdiagram (36) anger sidolastarnas lastkapacitet Q i kg. Det visas isamma form som gafflarnas lastkapacitet och bör avläsas på samma sätt.

36

B 26 1206.S

4.2 Lastdiagram

Lastdiagram för lastgafflar (lastkapacitet, tyngdpunkt, lyfthöjd)

Lastgafflarnas lastdiagram (35) anger lastgafflarnas lastkapacitet Q i kg. Det ges itabellform och beror på lastens tyngdpunkt D (i mm) och nödvändig lyfthöjd H (i mm).Pilmarkeringar (37 och 38) på den inre och yttre masten visar föraren när han har nåttgränserna för lyfthöjden som ges i lastdiagrammet.

35

37 38

Exempel på hur man avgör maximal lastkapacitet:

För en lasttyngdpunkt D på 600 mm och en maximal lyfthöjd H på 1100 mm är denmaximala lastkapaciteten Q 1490 kg.

Lastdiagram (lastkapacitet, lasttyngdpunkt, uppfordringshöjd)

Sidolastarnas lastdiagram (36) anger sidolastarnas lastkapacitet Q i kg. Det visas isamma form som gafflarnas lastkapacitet och bör avläsas på samma sätt.

36

Page 36: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

C 10704.S

C Transport och första driftstart

1 Transport

Dimensioner

Betr. truckdimensioner hänvisas till arket (arken) för standardspecifikationer.

Vikter

Betr. truckvikt hänvisas till arket (arken) för standardspecifikationer.

Tyngdpunkt

Se (1) för tyngdpunkten hos truckar med lyftgafflar fram. För vidare information ellerråd angående tyngdpunkt, kontakta tillverkaren eller en utbildadtillverkningsrepresentant. Se (2) för truckens lyftpunkter.

Figur 1 Tyngdpunkt (Normalt)

2

2

1

Säkra trucken

Bil--, tåg-- eller båttransport av trucken bör endast anförtros åt ett auktoriserattransportföretag.

Alla truckar som transporterasmedbil, tåg eller båt stuvas på sammasätt för attminskarisken för skador på truck och lackering.

Ett vanligt sätt att säkra trucken till lastbilens, rälstruckens eller fartygets däck är att:

S säkra truckens bakre del med hjälp av en kedja från motviktens bogserpunkt till enlämplig däckskruv.

S fäst en rem över truckens golvplåt till en lämplig däckskruv.

Se till så att remmen och kedjan är spända, se Figur 2.

Chassit fästs med masten bakåtfälld.

Truckar transporteras i allmänhet kompletta, d.v.s. med gafflarna och mastenmonterade på trucken. För truckar med mast och gafflar borttagna kan man gå efterföljande riktlinjer. Hör dig för med auktoriserat transportföretag om du är tveksam.

C 10704.S

C Transport och första driftstart

1 Transport

Dimensioner

Betr. truckdimensioner hänvisas till arket (arken) för standardspecifikationer.

Vikter

Betr. truckvikt hänvisas till arket (arken) för standardspecifikationer.

Tyngdpunkt

Se (1) för tyngdpunkten hos truckar med lyftgafflar fram. För vidare information ellerråd angående tyngdpunkt, kontakta tillverkaren eller en utbildadtillverkningsrepresentant. Se (2) för truckens lyftpunkter.

Figur 1 Tyngdpunkt (Normalt)

2

2

1

Säkra trucken

Bil--, tåg-- eller båttransport av trucken bör endast anförtros åt ett auktoriserattransportföretag.

Alla truckar som transporterasmedbil, tåg eller båt stuvas på sammasätt för attminskarisken för skador på truck och lackering.

Ett vanligt sätt att säkra trucken till lastbilens, rälstruckens eller fartygets däck är att:

S säkra truckens bakre del med hjälp av en kedja från motviktens bogserpunkt till enlämplig däckskruv.

S fäst en rem över truckens golvplåt till en lämplig däckskruv.

Se till så att remmen och kedjan är spända, se Figur 2.

Chassit fästs med masten bakåtfälld.

Truckar transporteras i allmänhet kompletta, d.v.s. med gafflarna och mastenmonterade på trucken. För truckar med mast och gafflar borttagna kan man gå efterföljande riktlinjer. Hör dig för med auktoriserat transportföretag om du är tveksam.

Page 37: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

2

Figur 3 Säkra masten

3

4

C 2 0704.S

Figur 2 Säkring av chassit (Normalt)

Säkring av masten

Om maskinen transporteras med masten monterad i trucken krävs inga åtgärder.

Om masten måste tas bort för transport utförs följande:

S Tag bort gafflarna från släden och senedan betr. säkring av gafflarna.

S Tag bort mast och släde från trucken.

S Svetsa låsspärren (3) över mastensfot och bäraren för att förhindra attmast och bärarfogar rör sig ellerpassa in skruven (2) genommast ochlyftsläde, där det finns tillgängliga hål,och säkra med en mutter (4).

S Om möjligt, och i synnerhet medhöglyftmast, bör lyftkedjan bindasfast hårt vid lyftcylindernmed intervallpå högst 1 meter, så att kedjan inteslänger under transporten.

S Lägg tjock papp eller gummimellan kedjan och lyftcylindern samt runt hela cylinderndär kedjan binds fast för att skydda lackeringen.

Om det är opraktiskt att fästa kedjan enligt ovan skall den fria änden bindas fast medståltråd i lämpligt läge. Se till att lackeringen inte skadas under transporten.

Utom den svets som anges i Figur 3 ovan får ingen svetsning utföras på slädarmar ochmastprofiler.A

2

Figur 3 Säkra masten

3

4

C 2 0704.S

Figur 2 Säkring av chassit (Normalt)

Säkring av masten

Om maskinen transporteras med masten monterad i trucken krävs inga åtgärder.

Om masten måste tas bort för transport utförs följande:

S Tag bort gafflarna från släden och senedan betr. säkring av gafflarna.

S Tag bort mast och släde från trucken.

S Svetsa låsspärren (3) över mastensfot och bäraren för att förhindra attmast och bärarfogar rör sig ellerpassa in skruven (2) genommast ochlyftsläde, där det finns tillgängliga hål,och säkra med en mutter (4).

S Om möjligt, och i synnerhet medhöglyftmast, bör lyftkedjan bindasfast hårt vid lyftcylindernmed intervallpå högst 1 meter, så att kedjan inteslänger under transporten.

S Lägg tjock papp eller gummimellan kedjan och lyftcylindern samt runt hela cylinderndär kedjan binds fast för att skydda lackeringen.

Om det är opraktiskt att fästa kedjan enligt ovan skall den fria änden bindas fast medståltråd i lämpligt läge. Se till att lackeringen inte skadas under transporten.

Utom den svets som anges i Figur 3 ovan får ingen svetsning utföras på slädarmar ochmastprofiler.A

Page 38: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

Figur 4 Gafflar

Bandmaterial

Gaffelkonsoler

Figur 5 Säkra gafflarna

Figur 6 Säkra gafflarna

Figur 7 Krankrokens etikett

C 30704.S

Säkra gafflarna

Varje gaffelpar binds stadigt ihop medbandmaterial enligt Figur 4.

Säkra gafflar/mast i trucken

De hopbundna gafflarna förs upp tillmasten/släden och placeras pågaffelkonsoler som dessförinnanhakats fast på släden. Aggregatet bindssedan stadigt fast vid släden. SeFigur 5.

Säkra gafflar/master utanför trucken

De hopbundna gafflarna förs upp tillmast/släde. Bandmaterialet förs undermastprofilerna och över gafflarna samtfästs stadigt. Se Figur 6.

Elektriska och hydrauliskaanslutningar

Alla elektriska anslutningar som lämnasurkopplade ska skyddasmed kåpa, ochhydrauliska anslutningar ska pluggas.

Upphissning

En del lämpliga lyftpunkter för truckenindikeras av krankrokens etikett somvisas i Figur 7. Dessa lyftpunkter sitterpå masten och motvikten.

Kontakta tillverkaren eller derasauktoriserade ombud för ytterligareinformation om lämpliga lyftpunkter förtrucken.

Figur 4 Gafflar

Bandmaterial

Gaffelkonsoler

Figur 5 Säkra gafflarna

Figur 6 Säkra gafflarna

Figur 7 Krankrokens etikett

C 30704.S

Säkra gafflarna

Varje gaffelpar binds stadigt ihop medbandmaterial enligt Figur 4.

Säkra gafflar/mast i trucken

De hopbundna gafflarna förs upp tillmasten/släden och placeras pågaffelkonsoler som dessförinnanhakats fast på släden. Aggregatet bindssedan stadigt fast vid släden. SeFigur 5.

Säkra gafflar/master utanför trucken

De hopbundna gafflarna förs upp tillmast/släde. Bandmaterialet förs undermastprofilerna och över gafflarna samtfästs stadigt. Se Figur 6.

Elektriska och hydrauliskaanslutningar

Alla elektriska anslutningar som lämnasurkopplade ska skyddasmed kåpa, ochhydrauliska anslutningar ska pluggas.

Upphissning

En del lämpliga lyftpunkter för truckenindikeras av krankrokens etikett somvisas i Figur 7. Dessa lyftpunkter sitterpå masten och motvikten.

Kontakta tillverkaren eller derasauktoriserade ombud för ytterligareinformation om lämpliga lyftpunkter förtrucken.

Page 39: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

C 4 0704.S

Se till att all lyftutrustning har en säker arbetslast som lämpar sig för truckens olastadevikt.

Innan något försök görs att lyfta kontrolleras att masten är vertikal.

Lyft trucken

Fäst lämplig lyftutrustning i truckens lyftpunkter (2).

S Placera packningsmaterial så att lackeringen inte skadas där lyftutrustningen kankontakta trucken.

S Tag upp slack och stå på säkert avstånd från trucken.

S Gör ett provlyft en liten bit övermarken för att se efter att lyftet är jämnt och rakt. Sänkannars ned till marken och justera lyftutrustningen.

S Om allt ovan är korrekt kan lyftningen fortsätta med långsamma och bestämdarörelser tills trucken är i önskat läge.

S Sänk till önskat läge och tag bort lyftutrustningen.

2 Trucken i bruk

Truckens driftsättning får endast utföras av tillverkaren eller deras utbildade ombud.

Erforderlig lyftutrustning

Kedjor och låslänkar som klarar truckens vikt -- se specifikationsblad för truckvikt.

Kran eller haspel som klarar truckens vikt -- se specifikationsblad för truckvikt.

Driftsättning

Driftsättning av trucken får endast utföras av en behörig ingenjör. Driftsättning avfrontlyfttrucken består i regel av att statiska och funktionella kontroller utförs.

Statiska och funktionella kontroller

Statiska och funktionella kontroller utförs av en behörig ingenjör vid tryckens leverans.Kontrollerna är av två typer, statiska kontroller och funktionskontroller.

A

C 4 0704.S

Se till att all lyftutrustning har en säker arbetslast som lämpar sig för truckens olastadevikt.

Innan något försök görs att lyfta kontrolleras att masten är vertikal.

Lyft trucken

Fäst lämplig lyftutrustning i truckens lyftpunkter (2).

S Placera packningsmaterial så att lackeringen inte skadas där lyftutrustningen kankontakta trucken.

S Tag upp slack och stå på säkert avstånd från trucken.

S Gör ett provlyft en liten bit övermarken för att se efter att lyftet är jämnt och rakt. Sänkannars ned till marken och justera lyftutrustningen.

S Om allt ovan är korrekt kan lyftningen fortsätta med långsamma och bestämdarörelser tills trucken är i önskat läge.

S Sänk till önskat läge och tag bort lyftutrustningen.

2 Trucken i bruk

Truckens driftsättning får endast utföras av tillverkaren eller deras utbildade ombud.

Erforderlig lyftutrustning

Kedjor och låslänkar som klarar truckens vikt -- se specifikationsblad för truckvikt.

Kran eller haspel som klarar truckens vikt -- se specifikationsblad för truckvikt.

Driftsättning

Driftsättning av trucken får endast utföras av en behörig ingenjör. Driftsättning avfrontlyfttrucken består i regel av att statiska och funktionella kontroller utförs.

Statiska och funktionella kontroller

Statiska och funktionella kontroller utförs av en behörig ingenjör vid tryckens leverans.Kontrollerna är av två typer, statiska kontroller och funktionskontroller.

A

Page 40: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

C 50704.S

Statiska kontroller

Följande statiska kontroller skall utföras:

o 1. Överensstämmer med beställd specifikation. �

o 2. Inga transportskador. �

o 3. Kontroll av lackering -- inga tecken på korrosion. �

o 4. Kylmedelsnivå. �

o 5. Oljenivå -- motor. �

o 6. Oljenivå -- växellåda. �

o 7. Oljenivå -- hydraultank. �

o 8. Oljenivå -- drivaxelnav/differential. �

o 9. Oljenivå--broms--/kryphuvudcylinder. �

o 10. Luftfilter och ledningar. �

o 11. Ventil -- hydraultank. �

o 12. Justering -- fläktrem/generatorrem. �

o 13. Justering och smörjning av lyftkedjor. �

o 14. Kontroll -- axelmonteringsbultar. �

o 15. Kontroll av åtdragning -- hjulmuttrar. �

o 16. Kontroll av ringtryck på alla däck. �

o 17. Handböcker/verktyg medföljer. �

Funktionskontroller

Funktionskontrollernamåste utföras av denbehörige ingenjörenmed truckenbelastadoch omfatta bl.a. följande:

S Kör trucken framåt med låg hastighet, lägg in backväxeln, och lägg in framåtväxeligen för att kontrollera att riktningsändringens mekanism fungerar effektivt.

S Kör trucken framåt och bakåt genom alla varvtalsområden till maximal hastighet ochkontrollera att växling och bromsar fungerar i båda riktningarna.

S Kör flera varv i en åtta, vid ca en tredjedel av maximihastigheten, både framåt ochbakåt.

S Lyft upp testlasten från marknivå och höj upp den till maximal höjd. Sänk testlastentill marknivåmedmaximal hastighet,med flera stopp under nedsänkningen, och sättned lasten på marken.

C 50704.S

Statiska kontroller

Följande statiska kontroller skall utföras:

o 1. Överensstämmer med beställd specifikation. �

o 2. Inga transportskador. �

o 3. Kontroll av lackering -- inga tecken på korrosion. �

o 4. Kylmedelsnivå. �

o 5. Oljenivå -- motor. �

o 6. Oljenivå -- växellåda. �

o 7. Oljenivå -- hydraultank. �

o 8. Oljenivå -- drivaxelnav/differential. �

o 9. Oljenivå--broms--/kryphuvudcylinder. �

o 10. Luftfilter och ledningar. �

o 11. Ventil -- hydraultank. �

o 12. Justering -- fläktrem/generatorrem. �

o 13. Justering och smörjning av lyftkedjor. �

o 14. Kontroll -- axelmonteringsbultar. �

o 15. Kontroll av åtdragning -- hjulmuttrar. �

o 16. Kontroll av ringtryck på alla däck. �

o 17. Handböcker/verktyg medföljer. �

Funktionskontroller

Funktionskontrollernamåste utföras avdenbehörige ingenjörenmed truckenbelastadoch omfatta bl.a. följande:

S Kör trucken framåt med låg hastighet, lägg in backväxeln, och lägg in framåtväxeligen för att kontrollera att riktningsändringens mekanism fungerar effektivt.

S Kör trucken framåt och bakåt genom alla varvtalsområden till maximal hastighet ochkontrollera att växling och bromsar fungerar i båda riktningarna.

S Kör flera varv i en åtta, vid ca en tredjedel av maximihastigheten, både framåt ochbakåt.

S Lyft upp testlasten från marknivå och höj upp den till maximal höjd. Sänk testlastentill marknivåmedmaximal hastighet,med flera stopp under nedsänkningen, och sättned lasten på marken.

Page 41: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

C 6 0704.S C 6 0704.S

Page 42: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

D 10704.S

D Tankning av truck1 Säkerhetsvillkor för hantering av dieselbränsle och LP--Gas

Innan gasflaskan fylls eller byts ut måste trucken vara säkert parkerad (se kapitel E,avsnitt 5.8).

Brandskyddsåtgärder: Vid hantering av bränsle och flytande gas, är rökning, naknalågor eller andra källor som kan leda till brand förbjudna i närheten av tanken. Skyltarsom varnar för riskzoner måste synas klart och tydligt. Det är förbjudet att förvaramycket brandfarliga material inom detta område. Fungerande brandsläckare måstealltid finnas till hands i tappningsområdet.

För att förhindra brännskador från flytande gas bör endast brandsläckare med torrkoldioxid eller brandsläckare med förgasad koldioxid användas.

Förvaring och transport: Utrustning för förvaring och transport av dieselbränsle ochflytande gas måste överensstämma med rättsliga krav. Om det inte finns någottankställe måste bränslet förvaras och transporteras i rena godkända behållare.Innehållet måste vara klart angivet på behållaren. Läckande gasflaskor måsteomedelbart tas ut utomhus och förvaras i ett ordentligt ventilerat utrymme samtrapporteras till leverantören. Utspillt dieselbränsle måste sugas upp med lämpligthjälpmedel och avskaffas i enlighet med gällande miljöskyddslagar.

Personal som fyller på och byter gasflaskor:Personal som hanterar LP--gasmåsteha tillbörliga kunskaper om egenskaperna hos flytande gas för att garantera att arbetetutförs på ett säker sätt.

Tappa flytande gas i behållare:Gasbehållare förblir anslutna till trucken och fylls vidspeciella ställen för gastappning. Under tappning måste man iaktta de regler somtappningsstationen och tillverkare av behållare föreskriver samt rättsliga och lokalaförhållanden.

Flytande gas orsakar frostskador på bar hud.

f

f

D 10704.S

D Tankning av truck1 Säkerhetsvillkor för hantering av dieselbränsle och LP--Gas

Innan gasflaskan fylls eller byts ut måste trucken vara säkert parkerad (se kapitel E,avsnitt 5.8).

Brandskyddsåtgärder: Vid hantering av bränsle och flytande gas, är rökning, naknalågor eller andra källor som kan leda till brand förbjudna i närheten av tanken. Skyltarsom varnar för riskzoner måste synas klart och tydligt. Det är förbjudet att förvaramycket brandfarliga material inom detta område. Fungerande brandsläckare måstealltid finnas till hands i tappningsområdet.

För att förhindra brännskador från flytande gas bör endast brandsläckare med torrkoldioxid eller brandsläckare med förgasad koldioxid användas.

Förvaring och transport: Utrustning för förvaring och transport av dieselbränsle ochflytande gas måste överensstämma med rättsliga krav. Om det inte finns någottankställe måste bränslet förvaras och transporteras i rena godkända behållare.Innehållet måste vara klart angivet på behållaren. Läckande gasflaskor måsteomedelbart tas ut utomhus och förvaras i ett ordentligt ventilerat utrymme samtrapporteras till leverantören. Utspillt dieselbränsle måste sugas upp med lämpligthjälpmedel och avskaffas i enlighet med gällande miljöskyddslagar.

Personal som fyller på och byter gasflaskor:Personal som hanterar LP--gasmåsteha tillbörliga kunskaper om egenskaperna hos flytande gas för att garantera att arbetetutförs på ett säker sätt.

Tappa flytande gas i behållare:Gasbehållare förblir anslutna till trucken och fylls vidspeciella ställen för gastappning. Under tappning måste man iaktta de regler somtappningsstationen och tillverkare av behållare föreskriver samt rättsliga och lokalaförhållanden.

Flytande gas orsakar frostskador på bar hud.

f

f

Page 43: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

1

540--550 från 09/03

2

D 2 0704.S

2 Att fylla på dieselbränsle

Trucken kan endast tankas vid ettbestämt ställe.

S Parkera trucken säkert innanbränslet fylls på (se kapitel E, avsnitt5.8).

S Öppna överfyllningsskyddet (1).

S Fyll på med rent dieselbränsle.

Fyll inte på för mycket.

Tankvolym:

DFG 316/320: 42 liter.DFG 420--430: 58 liter.DFG 540--550: 70 liter.

Använd enbart dieselbränsle DIN51601 med ett cetanvärde under 45.

Bränslenivåindikatorn (2) visarbränslenivån. När mätaren går in i detröda fältet skall tanken fyllas på.

Kör aldrig med tom bränsletank. Luft ibränslesystemet kan orsaka driftsfel.

S Skruva åt överfyllningsskyddet hårtefter att tanken har fyllts.

f

A

1

540--550 från 09/03

2

D 2 0704.S

2 Att fylla på dieselbränsle

Trucken kan endast tankas vid ettbestämt ställe.

S Parkera trucken säkert innanbränslet fylls på (se kapitel E, avsnitt5.8).

S Öppna överfyllningsskyddet (1).

S Fyll på med rent dieselbränsle.

Fyll inte på för mycket.

Tankvolym:

DFG 316/320: 42 liter.DFG 420--430: 58 liter.DFG 540--550: 70 liter.

Använd enbart dieselbränsle DIN51601 med ett cetanvärde under 45.

Bränslenivåindikatorn (2) visarbränslenivån. När mätaren går in i detröda fältet skall tanken fyllas på.

Kör aldrig med tom bränsletank. Luft ibränslesystemet kan orsaka driftsfel.

S Skruva åt överfyllningsskyddet hårtefter att tanken har fyllts.

f

A

Page 44: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

D 30704.S

3 Att byta ut gasflaskan

Gasflaskan får endast bytas ut vid ett bestämt ställe av en utbildad och behörig person.

S Parkera trucken säkert innan dentankas (se kapitel E, avsnitt 5.8).

S Stäng avstängningsventilen (3)noggrant.

S Starta motorn och kör gassystemettills det är tomt i friläge.

S Skruva avmuttern (4) med en lämpligskruvnyckel, håll fast med handtaget(6).

S Avlägsna slangen (5) och skruvaomedelbart på ventilskyddet på dentomma gasflaskan.

S Lösgör remmarna (8) och avlägsnaskyddspanelen (7).

S Avlägsna försiktigt gasflaskan fråndess hållare och placera den säkert.

Endast gasflaskor om 18 kg (29 liter) fåranvändas.

S Placera den nya gasflaskan i hållarenoch vrid tills anslutningarna påavstängningsventilen pekar neråt.

S Fäst gasflaskorna säkert medremmarna.

S Fäst slangen igen enligtbeskrivningarna.

S Öppna försiktigtavstängningsventilen och testaanslutningarna för läckor med ettskummedel.

f

34

56

34

56

f

7 87 8

D 30704.S

3 Att byta ut gasflaskan

Gasflaskan får endast bytas ut vid ett bestämt ställe av en utbildad och behörig person.

S Parkera trucken säkert innan dentankas (se kapitel E, avsnitt 5.8).

S Stäng avstängningsventilen (3)noggrant.

S Starta motorn och kör gassystemettills det är tomt i friläge.

S Skruva avmuttern (4) med en lämpligskruvnyckel, håll fast med handtaget(6).

S Avlägsna slangen (5) och skruvaomedelbart på ventilskyddet på dentomma gasflaskan.

S Lösgör remmarna (8) och avlägsnaskyddspanelen (7).

S Avlägsna försiktigt gasflaskan fråndess hållare och placera den säkert.

Endast gasflaskor om 18 kg (29 liter) fåranvändas.

S Placera den nya gasflaskan i hållarenoch vrid tills anslutningarna påavstängningsventilen pekar neråt.

S Fäst gasflaskorna säkert medremmarna.

S Fäst slangen igen enligtbeskrivningarna.

S Öppna försiktigtavstängningsventilen och testaanslutningarna för läckor med ettskummedel.

f

34

56

34

56

f

7 87 8

Page 45: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

9

10

11

D 4 0704.S

f Återfyllbara flaskor med LP--gas

De återfyllbara flaskorna med LP--gasfinns i två varianter -- med ‘ändfyllning’och ‘centrumfyllning’. Bådaflasktyperna har utrustats med enautomatisk fyllstoppventil för attmotverka att flaskan överfylls.

Återfyll flaskor med LP--gas på följandesätt:

Ändfyllning av flaska med LP--gas

Skruva av locket (9). För in munstycketfrån flaskan med LP--gas ifyllningsanslutningen (10). Fyll flaskanmed LP--gas tills vätskenivåståndetvisar att flaskan är full. Avlägsnamunstycket och skruva på locket (9)igen.

Centrumfyllning av flaska med LP--gas

Avlägsna skyddet (11). Skruva av locket(12). För in munstycket från pumpen förLP--gas i fyllningsanslutningen. Fyllflaskan med LP--gas tillsvätskenivåståndet visar att flaskan ärfull. Avlägsnamunstycket och skruva pålocket (12) igen.

FÖLJ DE RÅD/REGLER SOMEVENTUELLT GES PÅ PUMPEN FÖRLP--GAS I SAMBAND MED FYLLNINGAV FLASKOR MED LP--GAS.

12

f

9

10

11

D 4 0704.S

f Återfyllbara flaskor med LP--gas

De återfyllbara flaskorna med LP--gasfinns i två varianter -- med ‘ändfyllning’och ‘centrumfyllning’. Bådaflasktyperna har utrustats med enautomatisk fyllstoppventil för attmotverka att flaskan överfylls.

Återfyll flaskor med LP--gas på följandesätt:

Ändfyllning av flaska med LP--gas

Skruva av locket (9). För in munstycketfrån flaskan med LP--gas ifyllningsanslutningen (10). Fyll flaskanmed LP--gas tills vätskenivåståndetvisar att flaskan är full. Avlägsnamunstycket och skruva på locket (9)igen.

Centrumfyllning av flaska med LP--gas

Avlägsna skyddet (11). Skruva av locket(12). För in munstycket från pumpen förLP--gas i fyllningsanslutningen. Fyllflaskan med LP--gas tillsvätskenivåståndet visar att flaskan ärfull. Avlägsnamunstycket och skruva pålocket (12) igen.

FÖLJ DE RÅD/REGLER SOMEVENTUELLT GES PÅ PUMPEN FÖRLP--GAS I SAMBAND MED FYLLNINGAV FLASKOR MED LP--GAS.

12

f

Page 46: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

D 50704.S

4 Truckar utrustade med dubbla gasflaskor

Truckar som är utrustade med dubbla gasflaskor har en låsventil som kan användaspå ett av dessa två sätt:

S Ombåda gasolcylinderventilerna är öppna ökar den totala bränslekapaciteten..

S Om en gasolcylinderventil är stängd har man en reservcylinder.

Följande punkter måste följas för att användningen ska vara säker:

S Systemet får aldrig köras med någon av cylindrarna frånkopplad.

S Dammskyddet i plast på denhydrostatiska övertrycksventilen ska sitta på underanvändningen för att hålla föroreningar ute. Skyddet ska också kontrollerasregelbundet.

S Om den andra cylindern ska användas som reservcylinder måste den stängasav vid ventilen, och kopplas på manuellt när servicecylindern är tömd.

S Av säkerhetsskäl ska ventilen på den tömda servicecylindern stängas närservicecylindern tömts och reservcylindern öppnats.

S Om båda cylindrarna ska användas samtidigt och cylindertrycken är olikakommer kopplingen att dra gasol från den cylinder som har det högsta tryckettills att båda cylindertrycken utjämnats. Gasen kommer sedan att dras frånbåda cylindrarna.

S Om slangen från en av cylindrarna skulle brista kommer kopplingen att stängagasflödet från den andra cylindern, (vilket förhindrar att båda cylindrarna töms).

f

D 50704.S

4 Truckar utrustade med dubbla gasflaskor

Truckar som är utrustade med dubbla gasflaskor har en låsventil som kan användaspå ett av dessa två sätt:

S Ombåda gasolcylinderventilerna är öppna ökar den totala bränslekapaciteten..

S Om en gasolcylinderventil är stängd har man en reservcylinder.

Följande punkter måste följas för att användningen ska vara säker:

S Systemet får aldrig köras med någon av cylindrarna frånkopplad.

S Dammskyddet i plast på denhydrostatiska övertrycksventilen ska sitta på underanvändningen för att hålla föroreningar ute. Skyddet ska också kontrollerasregelbundet.

S Om den andra cylindern ska användas som reservcylinder måste den stängasav vid ventilen, och kopplas på manuellt när servicecylindern är tömd.

S Av säkerhetsskäl ska ventilen på den tömda servicecylindern stängas närservicecylindern tömts och reservcylindern öppnats.

S Om båda cylindrarna ska användas samtidigt och cylindertrycken är olikakommer kopplingen att dra gasol från den cylinder som har det högsta tryckettills att båda cylindertrycken utjämnats. Gasen kommer sedan att dras frånbåda cylindrarna.

S Om slangen från en av cylindrarna skulle brista kommer kopplingen att stängagasflödet från den andra cylindern, (vilket förhindrar att båda cylindrarna töms).

f

Page 47: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg
Page 48: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

E 11206.S

E Manövrering1 Säkerhetsbestämmelser för körning av fordonet för godshantering inom-- och

utomhus

Körtillstånd: Fordonet för godshantering inom-- och utomhus får endast användas avdärtill avsedd personal, som är utbildad till att föra, har visat ägaren eller dessuppdragsgivare sin färdighet i körning och handhavande av laster och uppenbarligenav honom blivit beordrad.

Förarens rättigheter, ansvar och instruktioner: Föraren av fordonet förgodshantering inom-- och utomhus måste ha blivit upplyst om sina rättigheter och sittansvar samt blivit undervisad i fordonetsmanövrering. Han skall vara väl insatt i dennadriftsanvisningens innehåll. Föraren ska ges de rättigheter som tillkommer honom.För industritruckar som används på livliga områden måste säkerhetsskor användasunder drift.

Förbud för obehörig användning: Föraren ansvarar under drift för fordonet förgodshantering inom-- och utomhus. Föraren skall förbjuda obehörig att köra ellermanövrera fordonet för godshantering inom-- och utomhus. Inga personer fårmedtagas eller lyftas.

Skador och brister: Skador och andra brister på fordonet för godshantering inom--och utomhus eller tillsatsaggregat skall omedelbart rapporteras till uppsiktspersonal.Driftsosäkra fordon för godshantering inom-- och utomhus (t.ex. slitna hjul eller defektabromsar) får inte användas förrän de har reparerats enligt föreskrift.

Reparationer: Föraren får ej utföra reparation eller förändring på fordonet förgodshantering inom-- och utomhus om han inte fått speciell utbildning och tillåtelse fördessa åtgärder. Han får absolut inte frånkoppla eller göra ändring påsäkerhetsutrustning eller strömställare.

Riskzon:Riskzonen omfattar det område inom vilket persons säkerhet kan äventyrasgenom kör-- och lyftrörelser av fordonet för godshantering inom-- och utomhus, desslastbäraraggregat (t ex lastgaffel eller tillsatsaggregat) eller last. Hit hör även detområde som kan nås av nedfallande last eller nedgående och nedfallandearbetsredskap.

Obehöriga ska ej tillåtas att vistas inom riskzonen. Om risk för person uppstår skavarningssignal ges i god tid. Föraren ska genast avbryta arbetet med fordonet förgodshantering inom-- och utomhus om personer trots varningssignal inte lämnatriskzonen.

Säkerhetsanordning och varningsskyltar: De här beskrivnasäkerhets--anordningarna, varningsskyltar och varningsanvisningar skall ovillkorligenbeaktas.

Innan trucken sätts i drift måste operatören vara väl förtrogen med hur mätinstrumentoch reglerorgan är anordnade.

På truckarmed reducerat huvudutrymme finns det en varningsskylt om detta i förarensblickfält. Rekommenderad maximal kroppslängd som anges på skylten ska iakttas.

f

f

E 11206.S

E Manövrering1 Säkerhetsbestämmelser för körning av fordonet för godshantering inom-- och

utomhus

Körtillstånd: Fordonet för godshantering inom-- och utomhus får endast användas avdärtill avsedd personal, som är utbildad till att föra, har visat ägaren eller dessuppdragsgivare sin färdighet i körning och handhavande av laster och uppenbarligenav honom blivit beordrad.

Förarens rättigheter, ansvar och instruktioner: Föraren av fordonet förgodshantering inom-- och utomhus måste ha blivit upplyst om sina rättigheter och sittansvar samt blivit undervisad i fordonetsmanövrering. Han skall vara väl insatt i dennadriftsanvisningens innehåll. Föraren ska ges de rättigheter som tillkommer honom.För industritruckar som används på livliga områden måste säkerhetsskor användasunder drift.

Förbud för obehörig användning: Föraren ansvarar under drift för fordonet förgodshantering inom-- och utomhus. Föraren skall förbjuda obehörig att köra ellermanövrera fordonet för godshantering inom-- och utomhus. Inga personer fårmedtagas eller lyftas.

Skador och brister: Skador och andra brister på fordonet för godshantering inom--och utomhus eller tillsatsaggregat skall omedelbart rapporteras till uppsiktspersonal.Driftsosäkra fordon för godshantering inom-- och utomhus (t.ex. slitna hjul eller defektabromsar) får inte användas förrän de har reparerats enligt föreskrift.

Reparationer: Föraren får ej utföra reparation eller förändring på fordonet förgodshantering inom-- och utomhus om han inte fått speciell utbildning och tillåtelse fördessa åtgärder. Han får absolut inte frånkoppla eller göra ändring påsäkerhetsutrustning eller strömställare.

Riskzon:Riskzonen omfattar det område inom vilket persons säkerhet kan äventyrasgenom kör-- och lyftrörelser av fordonet för godshantering inom-- och utomhus, desslastbäraraggregat (t ex lastgaffel eller tillsatsaggregat) eller last. Hit hör även detområde som kan nås av nedfallande last eller nedgående och nedfallandearbetsredskap.

Obehöriga ska ej tillåtas att vistas inom riskzonen. Om risk för person uppstår skavarningssignal ges i god tid. Föraren ska genast avbryta arbetet med fordonet förgodshantering inom-- och utomhus om personer trots varningssignal inte lämnatriskzonen.

Säkerhetsanordning och varningsskyltar: De här beskrivnasäkerhets--anordningarna, varningsskyltar och varningsanvisningar skall ovillkorligenbeaktas.

Innan trucken sätts i drift måste operatören vara väl förtrogen med hur mätinstrumentoch reglerorgan är anordnade.

På truckarmed reducerat huvudutrymme finns det en varningsskylt om detta i förarensblickfält. Rekommenderad maximal kroppslängd som anges på skylten ska iakttas.

f

f

Page 49: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

E 2 1206.S

AO--178--2

19

20

2223

21

2425

18

27

28

29 30

31

26

19

12 3

4 5 6 7 8 9

10

11

1213

1415

16

17

E 2 1206.S

AO--178--2

19

20

2223

21

2425

18

27

28

29 30

31

26

19

12 3

4 5 6 7 8 9

10

11

1213

1415

16

17

Page 50: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

E 31206.S

2 Beskrivning av reglerorgan och bildenheter hos föraren

Nummer Reglerorgan ellerbildenhet Funktion

1 PVarningslampa förparkeringsbroms F

Tänd lampa indikerar attparkeringsbromsen är åtdragen

2 Bränslemätare (DFG) FVisar hur mycket bränsle som återstår itanken

3 Kylvätsketermometer F Visar kylvätsketemperaturen

4 N Friläge FTänd lampa indikerar attriktningsströmbrytaren är i friläge

5 Varningslampa förbromsvätska f

Tänd lampa indikerar attbromsvätskenivån är för låg

6 Används inte förhydrokinetiska truckar

7 Lyktor f Visar att de främre lyktorna är tända

8 Varningslampa förmaskinoljetryck F

Tänd lampa indikerar otillräckligt oljetrycki motorn

9 Tom f

10 Tom f

E 31206.S

2 Beskrivning av reglerorgan och bildenheter hos föraren

Nummer Reglerorgan ellerbildenhet Funktion

1 PVarningslampa förparkeringsbroms F

Tänd lampa indikerar attparkeringsbromsen är åtdragen

2 Bränslemätare (DFG) FVisar hur mycket bränsle som återstår itanken

3 Kylvätsketermometer F Visar kylvätsketemperaturen

4 N Friläge FTänd lampa indikerar attriktningsströmbrytaren är i friläge

5 Varningslampa förbromsvätska f

Tänd lampa indikerar attbromsvätskenivån är för låg

6 Används inte förhydrokinetiska truckar

7 Lyktor f Visar att de främre lyktorna är tända

8 Varningslampa förmaskinoljetryck F

Tänd lampa indikerar otillräckligt oljetrycki motorn

9 Tom f

10 Tom f

Page 51: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

E 4 1206.S

AO--178--2

19

20

2223

21

2425

18

27

28

29 30

31

26

19

12 3

4 5 6 7 8 9

10

11

1213

1415

16

17

E 4 1206.S

AO--178--2

19

20

2223

21

2425

18

27

28

29 30

31

26

19

12 3

4 5 6 7 8 9

10

11

1213

1415

16

17

Page 52: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

E 51206.S

Nummer Reglerorgan ellerbildenhet Funktion

11 Varningslampa förtemperaturomvandlare F

Tänd lampa indikerar att oljetemperatureni lastväxlarna är för hög

12 Varningslampa försäkerhetsbälte f

Tänd lampa indikerar att säkerhetsbältetinte är ordentligt fäst

13 Körriktningsvisare fVisar funktionen hos den högra/vänstrakörriktningsvisaren

14 Varningslampa för bränsle(DFG) F Tänd lampa indikerar låg bränslemängd

15 Tid/antal arbetstimmar F Visar tiden eller antalet arbetstimmar.

16 Kontrollampa för glödstift(DFG) F

Visar funktionen hos den kallastartmekanismen

17 Varningslampa för laddning FTänd lampa indikerar att batteriet inte ärladdat

18 Ratt F Styr trucken i önskad riktning

19 Uppvärmning/luftutlopp f

20 Spak för inställning avstyrkolonn F Ställer in styrkolonnvinkeln

E 51206.S

Nummer Reglerorgan ellerbildenhet Funktion

11 Varningslampa förtemperaturomvandlare F

Tänd lampa indikerar att oljetemperatureni lastväxlarna är för hög

12 Varningslampa försäkerhetsbälte f

Tänd lampa indikerar att säkerhetsbältetinte är ordentligt fäst

13 Körriktningsvisare fVisar funktionen hos den högra/vänstrakörriktningsvisaren

14 Varningslampa för bränsle(DFG) F Tänd lampa indikerar låg bränslemängd

15 Tid/antal arbetstimmar F Visar tiden eller antalet arbetstimmar.

16 Kontrollampa för glödstift(DFG) F

Visar funktionen hos den kallastartmekanismen

17 Varningslampa för laddning FTänd lampa indikerar att batteriet inte ärladdat

18 Ratt F Styr trucken i önskad riktning

19 Uppvärmning/luftutlopp f

20 Spak för inställning avstyrkolonn F Ställer in styrkolonnvinkeln

Page 53: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

E 6 1206.S

DFG/TFG 540--550

E 6 1206.S

DFG/TFG 540--550

Page 54: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

E 71206.S

Nummer Reglerorgan ellerbildenhet Funktion

21 Förarhyttvärmare f

22 Gaspedal FStyr motorhastigheten eller drivkraftenoch rörelsehastigheten

23 Styrspak för att höja/sänka F

Höjer eller sänker gaffelslädarna.Höjer gaffelsläde: drag tillbaka spaken.Sänker gaffelsläde: skjut fram spaken.

24 Styrspak för att tippa masten FTippa masten framåt eller bakåt.Tippa masten framåt: skjut fram spaken.Tippa masten bakåt: drag tillbaka spaken.

25 Strömbrytare f Ljus, imborttagare etc.

26 Tändnings--/startströmbrytare F

Kopplar och kopplar ur energitillförseln.Startar och stannar motorn. Närtändnyckeln avlägsnats är truckenskyddad från att användas av obehörigapersoner.

27Strömbrytare förBatteriisolering (nödfallurkopplat)

F

Huvudströmkretsen är bruten, allaelektriska funktioner är urkopplade.Trucken rullar till ett stoppDenna strömbrytare bör enbart användasför att stanna i en nödfallssituation eller iisoleringssyfte. Ställ om klockorna (20)och (21) om strömbrytaren är aktiverad.Under normala omständigheter måstestoppinstruktionerna på sidan E 25 följas.

28 Varningssignalknapp F Utlöser en akustisk varningssignal

29 Riktningsspak F Väljer rörelseriktning

30Broms--/krypkörningspedal(från 02/07 endast DFG/TFG316--430)

F1:a läget: styr krypdrivaxeln2:a läget: aktiverar driftsbromsen

31Spak för parkeringsbroms(från 09/03 i 540--550--radentill höger om ratten)

F

Drar åt eller lossar parkeringsbromsen:Drag spaken för att koppla in.Skjut spaken framåt för att släppa.

32 Bromspedal (från 02/07endast DFG/TFG 540--550) F Trucken bromsas.

33Broms--/krypkörningspedal(från 02/07 endast DFG/TFG540--550)

F1:a läget: styr krypdrivaxeln2:a läget: aktiverar driftsbromsen

E 71206.S

Nummer Reglerorgan ellerbildenhet Funktion

21 Förarhyttvärmare f

22 Gaspedal FStyr motorhastigheten eller drivkraftenoch rörelsehastigheten

23 Styrspak för att höja/sänka F

Höjer eller sänker gaffelslädarna.Höjer gaffelsläde: drag tillbaka spaken.Sänker gaffelsläde: skjut fram spaken.

24 Styrspak för att tippa masten FTippa masten framåt eller bakåt.Tippa masten framåt: skjut fram spaken.Tippa masten bakåt: drag tillbaka spaken.

25 Strömbrytare f Ljus, imborttagare etc.

26 Tändnings--/startströmbrytare F

Kopplar och kopplar ur energitillförseln.Startar och stannar motorn. Närtändnyckeln avlägsnats är truckenskyddad från att användas av obehörigapersoner.

27Strömbrytare förBatteriisolering (nödfallurkopplat)

F

Huvudströmkretsen är bruten, allaelektriska funktioner är urkopplade.Trucken rullar till ett stoppDenna strömbrytare bör enbart användasför att stanna i en nödfallssituation eller iisoleringssyfte. Ställ om klockorna (20)och (21) om strömbrytaren är aktiverad.Under normala omständigheter måstestoppinstruktionerna på sidan E 25 följas.

28 Varningssignalknapp F Utlöser en akustisk varningssignal

29 Riktningsspak F Väljer rörelseriktning

30Broms--/krypkörningspedal(från 02/07 endast DFG/TFG316--430)

F1:a läget: styr krypdrivaxeln2:a läget: aktiverar driftsbromsen

31Spak för parkeringsbroms(från 09/03 i 540--550--radentill höger om ratten)

F

Drar åt eller lossar parkeringsbromsen:Drag spaken för att koppla in.Skjut spaken framåt för att släppa.

32 Bromspedal (från 02/07endast DFG/TFG 540--550) F Trucken bromsas.

33Broms--/krypkörningspedal(från 02/07 endast DFG/TFG540--550)

F1:a läget: styr krypdrivaxeln2:a läget: aktiverar driftsbromsen

Page 55: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

E 8 1206.S

f Universalled – lyftning och lutning

Universalledens funktioner

Universalled

Servokontrollspakar

A0--178

12*

3

5

6*

7

8*

4

Symbol Användning Symbol Användning

1. För att luta mastenframåt 5. För att luta masten bakåt

2. För att höjagaffelspetsarna och lutamasten framåt

6. För att sänkagaffelspetsarna och lutamasten bakåt

3. För att höja gaffelspet-sarna..

7. För att sänkagaffelspetsarna

4. För att höjagaffelspetsarna och lutamasten bakåt

8. För att sänkagaffelspetsarna och lutamasten framåt

På vissa modeller kan dessa funktioner vara urkopplade.

E 8 1206.S

f Universalled – lyftning och lutning

Universalledens funktioner

Universalled

Servokontrollspakar

A0--178

12*

3

5

6*

7

8*

4

Symbol Användning Symbol Användning

1. För att luta mastenframåt 5. För att luta masten bakåt

2. För att höjagaffelspetsarna och lutamasten framåt

6. För att sänkagaffelspetsarna och lutamasten bakåt

3. För att höja gaffelspet-sarna..

7. För att sänkagaffelspetsarna

4. För att höjagaffelspetsarna och lutamasten bakåt

8. För att sänkagaffelspetsarna och lutamasten framåt

På vissa modeller kan dessa funktioner vara urkopplade.

Page 56: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

I II

E 91206.S

F Växelväljare

Med växelspaken i mittläget är växeln ifriläge.

S Framåtväxel: skjut spaken framåt.

S Backväxel: drag spaken bakåt.

Motorn startar inte om trucken ärlämnad med växel i.

F Växelväljare -- två hastigheter-- DFG/TFG 540--550

Val av växel görs manuellt. Tryck ‘I’ föratt välja en låg växel vid förflyttninguppför eller nedför en sluttning.

f Pelarväxelväljare

På truckar med spak med universalled(se sidaE8) är standardväxelväljaren tillhöger om förarsätet utbytt mot enpelarväxelväljare.

Med växelspaken i mittläget är växeln ifriläge.

S Framåtväxel: skjut spaken framåt.

S Backväxel: drag spaken bakåt.

Motorn startar inte om trucken ärlämnad med växel i.

A

A

A

A

I II

E 91206.S

F Växelväljare

Med växelspaken i mittläget är växeln ifriläge.

S Framåtväxel: skjut spaken framåt.

S Backväxel: drag spaken bakåt.

Motorn startar inte om trucken ärlämnad med växel i.

F Växelväljare -- två hastigheter-- DFG/TFG 540--550

Val av växel görs manuellt. Tryck ‘I’ föratt välja en låg växel vid förflyttninguppför eller nedför en sluttning.

f Pelarväxelväljare

På truckar med spak med universalled(se sidaE8) är standardväxelväljaren tillhöger om förarsätet utbytt mot enpelarväxelväljare.

Med växelspaken i mittläget är växeln ifriläge.

S Framåtväxel: skjut spaken framåt.

S Backväxel: drag spaken bakåt.

Motorn startar inte om trucken ärlämnad med växel i.

A

A

A

A

Page 57: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

41

42

43

E 10 1206.S

f Växellåssystem -- TFG/DFG 540--550

Växellåssystemet är tilläggsutrustningsom hindrar föraren från att köratrucken från stillastående om den harilagd växel. Systemet hindrar ocksåföraren från att ändra riktning omtruckens växel ligger i tvåan.

Det är viktigt att komma ihåg att manfortfarande kan bromsa medan truckenrullar vid växling.

f Uppvärmingskontroller

S Vrid termostatknappen (41) moturslitet åt gången för att sänkatemperaturen i förarhytten.

S Vrid fläktknappen (42) medurs för attreglera luftströmmen från ventilen.Stäng av ventilen genom att vridaknappen så långtmoturs sommöjligt.

S Skjut ner luftriktningsarmen (43) tilldet nedersta läget för att rikta luftenner mot golvet, eller upp till detöversta läget för att stänga avluftströmmen till golvet i förarhytten.Luftströmmen till vindrutan styrsoberoende av denna arm i och medatt den leds via plastkanalerna längsrutans nederkant.

A

41

42

43

E 10 1206.S

f Växellåssystem -- TFG/DFG 540--550

Växellåssystemet är tilläggsutrustningsom hindrar föraren från att köratrucken från stillastående om den harilagd växel. Systemet hindrar ocksåföraren från att ändra riktning omtruckens växel ligger i tvåan.

Det är viktigt att komma ihåg att manfortfarande kan bromsa medan truckenrullar vid växling.

f Uppvärmingskontroller

S Vrid termostatknappen (41) moturslitet åt gången för att sänkatemperaturen i förarhytten.

S Vrid fläktknappen (42) medurs för attreglera luftströmmen från ventilen.Stäng av ventilen genom att vridaknappen så långtmoturs sommöjligt.

S Skjut ner luftriktningsarmen (43) tilldet nedersta läget för att rikta luftenner mot golvet, eller upp till detöversta läget för att stänga avluftströmmen till golvet i förarhytten.Luftströmmen till vindrutan styrsoberoende av denna arm i och medatt den leds via plastkanalerna längsrutans nederkant.

A

Page 58: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

25

43

44

TFG 316/320

MAX.MIN.

E 111206.S

Signalhorn

S Tryck på knappen (25) för att aktiverasignalhornet.

3 Daglig kontroll och aktiviteter före användning

Trucken

S Kontrollera hela trucken (i synnerhet hjul och lastbärande delar) för synliga skador.

Med undantag av ‘kontroll av vindrutespolarnivå’ måste seviceluckorna och kåpornaöppnas vid alla kontroller – se sida E 44 Motorhölje.

Kontroll av oljenivå -- TFG

S Dra ut oljestickan (44 eller 46 eller48).

S Torka av oljestickan med en luddfritrasa och sätt tillbaka hela stickan iöppningen.

S Draut oljestickan igen och kontrolleraatt oljenivån är mellanmarkeringarnaför MIN och MAX.

S Omnivån är nedanför mitten, ta då avlocket på behållaren (43 eller 45 eller47) och fyll på rätt sorts olja i motorntills nivån är vid markeringen för MAXpå oljestickan.

A

25

43

44

TFG 316/320

MAX.MIN.

E 111206.S

Signalhorn

S Tryck på knappen (25) för att aktiverasignalhornet.

3 Daglig kontroll och aktiviteter före användning

Trucken

S Kontrollera hela trucken (i synnerhet hjul och lastbärande delar) för synliga skador.

Med undantag av ‘kontroll av vindrutespolarnivå’ måste seviceluckorna och kåpornaöppnas vid alla kontroller – se sida E 44 Motorhölje.

Kontroll av oljenivå -- TFG

S Dra ut oljestickan (44 eller 46 eller48).

S Torka av oljestickan med en luddfritrasa och sätt tillbaka hela stickan iöppningen.

S Draut oljestickan igen och kontrolleraatt oljenivån är mellanmarkeringarnaför MIN och MAX.

S Omnivån är nedanför mitten, ta då avlocket på behållaren (43 eller 45 eller47) och fyll på rätt sorts olja i motorntills nivån är vid markeringen för MAXpå oljestickan.

A

Page 59: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

46

TFG 420--43045

MAX.MIN.

48

47TFG 540--550

MAX.

MIN.

50

49

DFG 316/320

MAX.MIN.

E 12 1206.S

Kontroll av oljenivå -- DFG

S Dra ut oljestickan (50 eller 52).

S Torka av oljestickan med en luddfritrasa och sätt tillbaka hela stickan iöppningen.

46

TFG 420--43045

MAX.MIN.

48

47TFG 540--550

MAX.

MIN.

50

49

DFG 316/320

MAX.MIN.

E 12 1206.S

Kontroll av oljenivå -- DFG

S Dra ut oljestickan (50 eller 52).

S Torka av oljestickan med en luddfritrasa och sätt tillbaka hela stickan iöppningen.

Page 60: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

52

51

DFG 420--430

MAX.

MIN.

53

DFG/TFG 316/320

54

DFG/TFG 420--430

E 131206.S

Dra ut oljestickan igen och kontrolleraatt oljenivån är mellan markeringarnaför MIN och MAX.

S Omnivån är nedanför mitten, ta då avlocket på behållaren (49 eller 51) ochfyll på rätt sorts olja i motorn tills nivånär vid markeringen för MAX påoljestickan.

Kontroll av hydrauloljenivån

Om oljan är kall

S Manövrera masten genom att höjaoch sänka den helt en gång.

S Slå av motorn.

S Dra ut oljestickan (53 eller 54 eller 55)och torka av den med en ren trasa.Kontrollera hydrauloljans nivå. Nivånmåste vara mellan markeringarna förminimum och maximum påoljestickan. Fyll om det behövs på tillmarkeringen för MINIMUM påoljestickan.

52

51

DFG 420--430

MAX.

MIN.

53

DFG/TFG 316/320

54

DFG/TFG 420--430

E 131206.S

Dra ut oljestickan igen och kontrolleraatt oljenivån är mellan markeringarnaför MIN och MAX.

S Omnivån är nedanför mitten, ta då avlocket på behållaren (49 eller 51) ochfyll på rätt sorts olja i motorn tills nivånär vid markeringen för MAX påoljestickan.

Kontroll av hydrauloljenivån

Om oljan är kall

S Manövrera masten genom att höjaoch sänka den helt en gång.

S Slå av motorn.

S Dra ut oljestickan (53 eller 54 eller 55)och torka av den med en ren trasa.Kontrollera hydrauloljans nivå. Nivånmåste vara mellan markeringarna förminimum och maximum påoljestickan. Fyll om det behövs på tillmarkeringen för MINIMUM påoljestickan.

Page 61: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

55

DFG/TFG 540--550

H

L

MAX.

MIN.

DFG/TFG 316/320

MAX.

MIN.

DFG/TFG 420--550

E 14 1206.S

Om oljan är varm

S Manövrera masten genom att höjaoch sänka den helt en gång.

S Slå av motorn.

S Dra ut oljestickan (53 eller 54 eller 55)och torka av den med en ren trasa.Kontrollera hydrauloljans nivå. Nivånbör vara strax ovanför markeringenför maximum på oljestickan. Fyll omdet behövs på till strax ovanförmarkeringen för MAXIMUM påoljestickan.

Ommotorn stannar eller kopplar urmedmasten höjd, sänk då masten saktainnan du fortsätter med åtgärden.

A

55

DFG/TFG 540--550

H

L

MAX.

MIN.

DFG/TFG 316/320

MAX.

MIN.

DFG/TFG 420--550

E 14 1206.S

Om oljan är varm

S Manövrera masten genom att höjaoch sänka den helt en gång.

S Slå av motorn.

S Dra ut oljestickan (53 eller 54 eller 55)och torka av den med en ren trasa.Kontrollera hydrauloljans nivå. Nivånbör vara strax ovanför markeringenför maximum på oljestickan. Fyll omdet behövs på till strax ovanförmarkeringen för MAXIMUM påoljestickan.

Ommotorn stannar eller kopplar urmedmasten höjd, sänk då masten saktainnan du fortsätter med åtgärden.

A

Page 62: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

56

E 151206.S

Kontroll av kylvätska

S Kontrollera kylmedelsnivån iexpansionskärlet (56).

Kylarvätskan ska ligga inommarkeradeområdet “MIN” och “MAX”.

Om kylarvätskenivån ligger undermarkeringen “MIN” är det ett tecken påatt kylsystemet är otätt. Trucken får idetta fall ej tas i drift innan feletavhjälpts.

NÄR MOTORN ÄR VARM STÅRKYLSYSTEMET UNDER TRYCK, OCHLOCKET TILL EXPANSIONSKÄRLETBÖR ÖPPNAS SAKTA TILLS ALLTTRYCK SLÄPPTS UT.

Fyll på med en färdigblandad lösning av vatten och frostskyddsmedel i sammaproportioner som redan finns i systemet.

Man bör tömma systemet genom att öppna avtappningskranen i kylaren och påcylinderblockets sida. Dessa kan vara mässingspluggar. Ta av locket påexpansionskärlet när du tömmer systemet och lägg locket på förarsätet somen varningom att det inte finns kylmedel i motorn.

Om inget frostskyddsmedel används måste ett lämpligt korrosionsskyddsmedelblandas i kylmedlet.

Se paragraf 7, kapitel F betr. rekommenderade koncentrationer ochsäkerhetsåtgärder.

Kontrollera bränslenivån -- (DFG)

S Vrid tändnings--/startströmbrytaren(26) till läge 1.

S Fastställ bränsletillförsel pådisplayen för bränsletillförsel (2).

S Fyll med dieselbränsle om det ärnödvändigt (se kapitel D avsnitt 2).

f

26

2

56

E 151206.S

Kontroll av kylvätska

S Kontrollera kylmedelsnivån iexpansionskärlet (56).

Kylarvätskan ska ligga inommarkeradeområdet “MIN” och “MAX”.

Om kylarvätskenivån ligger undermarkeringen “MIN” är det ett tecken påatt kylsystemet är otätt. Trucken får idetta fall ej tas i drift innan feletavhjälpts.

NÄR MOTORN ÄR VARM STÅRKYLSYSTEMET UNDER TRYCK, OCHLOCKET TILL EXPANSIONSKÄRLETBÖR ÖPPNAS SAKTA TILLS ALLTTRYCK SLÄPPTS UT.

Fyll på med en färdigblandad lösning av vatten och frostskyddsmedel i sammaproportioner som redan finns i systemet.

Man bör tömma systemet genom att öppna avtappningskranen i kylaren och påcylinderblockets sida. Dessa kan vara mässingspluggar. Ta av locket påexpansionskärlet när du tömmer systemet och lägg locket på förarsätet somen varningom att det inte finns kylmedel i motorn.

Om inget frostskyddsmedel används måste ett lämpligt korrosionsskyddsmedelblandas i kylmedlet.

Se paragraf 7, kapitel F betr. rekommenderade koncentrationer ochsäkerhetsåtgärder.

Kontrollera bränslenivån -- (DFG)

S Vrid tändnings--/startströmbrytaren(26) till läge 1.

S Fastställ bränsletillförsel pådisplayen för bränsletillförsel (2).

S Fyll med dieselbränsle om det ärnödvändigt (se kapitel D avsnitt 2).

f

26

2

Page 63: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

540--550 från 09/03

E 16 1206.S

Kontroll av vindrutespolarnivå

S Kontrollera att det finns tillräckligtmed spolarvätska till vindrutan iflaskan – fyll på om det behövs.

S Använd spolarvätska medfrostskyddsmedel, t.ex. T--sprit.

Hjul och däck

S Kontrollera hjul och däck för slitage(se kapitel F). Kontrollera däcktrycket(enbart pneumatiska däck), -- sekapitel B om teknisk information.

540--550 från 09/03

E 16 1206.S

Kontroll av vindrutespolarnivå

S Kontrollera att det finns tillräckligtmed spolarvätska till vindrutan iflaskan – fyll på om det behövs.

S Använd spolarvätska medfrostskyddsmedel, t.ex. T--sprit.

Hjul och däck

S Kontrollera hjul och däck för slitage(se kapitel F). Kontrollera däcktrycket(enbart pneumatiska däck), -- sekapitel B om teknisk information.

Page 64: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

E 171206.S

4 Att använda trucken

Innan trucken används för första gången eller innan en last skall lyftas måste förarense till att ingen befinner sig i riskzonen.

Kontroller och åtgärder före daglig användning

S Kontrollera hela trucken (i synnerhet hjul och lastbärare) för skador.

S Kontrollera att lastkedjorna är jämnt spända.

S Kontrollera funktionen hos säkerhetsbältets spänne och tillbakaspolningen avbälteti upprullningshylsan: för vidare information, se paragraf 5.7.

Truckar med reducerat huvudutrymme X (o)

Om den rekommenderadekroppslängden inte iakttas kanmanövreringen av trucken ge förarenbåde övergående och beståendeskador på grund av överansträngningav kroppen genom felaktigkroppsställning.Driftansvarig ska se till att truckförarenslängd inte överstiger den angivnamaxlängden.Dessutom ska driftansvarig se till att detkontrolleras att föraren kan sitta i normalupprätt ställning utan ansträngning.

f

E 171206.S

4 Att använda trucken

Innan trucken används för första gången eller innan en last skall lyftas måste förarense till att ingen befinner sig i riskzonen.

Kontroller och åtgärder före daglig användning

S Kontrollera hela trucken (i synnerhet hjul och lastbärare) för skador.

S Kontrollera att lastkedjorna är jämnt spända.

S Kontrollera funktionen hos säkerhetsbältets spänne och tillbakaspolningen avbälteti upprullningshylsan: för vidare information, se paragraf 5.7.

Truckar med reducerat huvudutrymme X (o)

Om den rekommenderadekroppslängden inte iakttas kanmanövreringen av trucken ge förarenbåde övergående och beståendeskador på grund av överansträngningav kroppen genom felaktigkroppsställning.Driftansvarig ska se till att truckförarenslängd inte överstiger den angivnamaxlängden.Dessutom ska driftansvarig se till att detkontrolleras att föraren kan sitta i normalupprätt ställning utan ansträngning.

f

Page 65: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

E 18 1206.S

Inställning av förarsätet

För att uppnå optimal sätesdämpning måste förarsätet vara inställt efter förarens vikt.Förarsätet måste vara avlastat när det ställs in efter förarens vikt.

Inställning av förarens vikt:

S Drag spaken (60) i pilens riktning tillsdet tar stopp och för sedan tillbakaden.

Den föregående viktinställningen sättstillbaka på min. Ställ in område försätesdämpning 50 kg till 130 kg.

S Drag åter spaken (60) i pilens riktningtill på skalan markerad motsvarandevikt (61). För sedan tillbaka spaken.

S Sätt dig i förarsätet.

Sträck dig inte mellan sätet ochmotorskyddet under inställning.

Inställning av ryggstödet:

S Drag låsspaken (59) och ställ in vinkeln av sätets ryggstöd (58).

S Släpp låsspaken (59) igen. Nu är sätets ryggstöd låst.

A

57

58

59

6061

A

f

E 18 1206.S

Inställning av förarsätet

För att uppnå optimal sätesdämpning måste förarsätet vara inställt efter förarens vikt.Förarsätet måste vara avlastat när det ställs in efter förarens vikt.

Inställning av förarens vikt:

S Drag spaken (60) i pilens riktning tillsdet tar stopp och för sedan tillbakaden.

Den föregående viktinställningen sättstillbaka på min. Ställ in område försätesdämpning 50 kg till 130 kg.

S Drag åter spaken (60) i pilens riktningtill på skalan markerad motsvarandevikt (61). För sedan tillbaka spaken.

S Sätt dig i förarsätet.

Sträck dig inte mellan sätet ochmotorskyddet under inställning.

Inställning av ryggstödet:

S Drag låsspaken (59) och ställ in vinkeln av sätets ryggstöd (58).

S Släpp låsspaken (59) igen. Nu är sätets ryggstöd låst.

A

57

58

59

6061

A

f

Page 66: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

45

28

F

L

62

20

E 191206.S

Inställning av sätets läge:

S Dragupp låsspaken i pilarnas riktning(57) för att låsa sätet och flytta sätettill korrekt läge genom att glida frameller tillbaka.

S Tillåt låsspaken att låsa sig igen (57).

Förarsätets spärr måste låsas säkert idet inställda läget. Läget för förarsätetfår inte ändras under drift.

Säkerhetsbältet måste fästas innantrucken startas: för vidare information,se paragraf 5.7.

Sätesinställningen som beskrivs hänförsig till standardkonstruktioner. Föralternativa versioner måstetillverkarens inställningsinstruktionerföljas. Se till att alla reglerorgan är lättaatt komma åt vid inställning.

Det är väsentligt att välja rätt vikt eftersom man därigenom minskar mängdenvibrationer som överförs till förarens kropp.Vissa truckar kan vara utrustade med dödmansbrytare, d.v.s. trucken startar inte omföraren inte sitter på sätet.

Rattens inställning.

S Drag styrspaken för styrkolonn (20) ipilens riktning (L) mot förarsätet.

S Flytta styrkolonnen (62) framåt ellerbakåt till önskad vinkel.

S Skjut styrkolonnens inställningsspaki pilens (F) riktning.

57

58

59

6061

f

A

A

A

45

28

F

L

62

20

E 191206.S

Inställning av sätets läge:

S Dragupp låsspaken i pilarnas riktning(57) för att låsa sätet och flytta sätettill korrekt läge genom att glida frameller tillbaka.

S Tillåt låsspaken att låsa sig igen (57).

Förarsätets spärr måste låsas säkert idet inställda läget. Läget för förarsätetfår inte ändras under drift.

Säkerhetsbältet måste fästas innantrucken startas: för vidare information,se paragraf 5.7.

Sätesinställningen som beskrivs hänförsig till standardkonstruktioner. Föralternativa versioner måstetillverkarens inställningsinstruktionerföljas. Se till att alla reglerorgan är lättaatt komma åt vid inställning.

Det är väsentligt att välja rätt vikt eftersom man därigenom minskar mängdenvibrationer som överförs till förarens kropp.Vissa truckar kan vara utrustade med dödmansbrytare, d.v.s. trucken startar inte omföraren inte sitter på sätet.

Rattens inställning.

S Drag styrspaken för styrkolonn (20) ipilens riktning (L) mot förarsätet.

S Flytta styrkolonnen (62) framåt ellerbakåt till önskad vinkel.

S Skjut styrkolonnens inställningsspaki pilens (F) riktning.

57

58

59

6061

f

A

A

A

Page 67: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

OI

II

III

E 20 1206.S

Starta trucken

Försiktighetsåtgärder före start

Om motorn har stått en månad eller längre: smörj vipparmsaxel, ventillyftare ochventilskaft med motorolja och lufta bränslesystemet.

Om motorn inte har körts på flera veckor eller om oljefiltret har bytts, starta då motorn(se avsnitt 4.1 eller 4.2) och låt den gå på tomgång några minuter innan den används.

Att starta motorn

Trucken får endast manövreras från förarsätet.

S Dra åt parkeringsbromsen.

Flytta riktningsspaken (29) till friläge N.

Motorn kan endast startas när riktningsspaken är i friläge.

Se avsnitt 4.1. för Startprocess för TFG.Se avsnitt 4.2.Startprocess för DFG.

Tändningslås

Funktion:

O -- alla strömkretsar urkopplade,nyckeln kan tas ur

I -- kontroller och instrument på

II -- motorförvärmning (gäller endastdiesel)

III -- starta motorn (automatiskåtergång till läge II).

fAAA

OI

II

III

E 20 1206.S

Starta trucken

Försiktighetsåtgärder före start

Om motorn har stått en månad eller längre: smörj vipparmsaxel, ventillyftare ochventilskaft med motorolja och lufta bränslesystemet.

Om motorn inte har körts på flera veckor eller om oljefiltret har bytts, starta då motorn(se avsnitt 4.1 eller 4.2) och låt den gå på tomgång några minuter innan den används.

Att starta motorn

Trucken får endast manövreras från förarsätet.

S Dra åt parkeringsbromsen.

Flytta riktningsspaken (29) till friläge N.

Motorn kan endast startas när riktningsspaken är i friläge.

Se avsnitt 4.1. för Startprocess för TFG.Se avsnitt 4.2.Startprocess för DFG.

Tändningslås

Funktion:

O -- alla strömkretsar urkopplade,nyckeln kan tas ur

I -- kontroller och instrument på

II -- motorförvärmning (gäller endastdiesel)

III -- starta motorn (automatiskåtergång till läge II).

fAAA

Page 68: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

29

2622

28

E 211206.S

4.1 Startprocess för TFG

Var uppmärksam på säkerhetsvillkorenvid hantering av LPG (se kapitel D,avsnitt 1).

S Öppna långsamt gasflaskansavstängningsventil (63).

S För in nyckeln itändnings--/startströmbrytaren (26).

S Vrid tändnings--/startströmbrytarentill läge I.

S Aktivera varningssignalknappen (28)och kontrollera att signalhornetfungerar.

Varningslamporna för laddning (17),oljetrycket i motorn (8), friläge (4) ochparkeringsbroms (1) tänds.

S Trampa lätt på gaspedalen (22).

S Vrid tändnings--/startströmbrytarentill läge II.

Vrid endast startströmbrytaren undermax 15 sekunder åt gången. Vänta i 30till 60 sekunder innan du uppreparstartprocessen, vänta och vrid tillbakatändnings--/startströmbrytaren till läge0.

S Släpp nyckeln så snart motornstartar. Den vrids automatiskt tillbakatill läge I.

Det är viktigt att iaktta följande säkerhetsbetingelser vid hantering av gasoltruckar.

Utför följande om gasoltrucken inte vill starta:

S Stäng gasflaskans avstängningsventil.

S Vrid tändnings--/startströmbrytaren till läge O.

S Ring efter en utbildad kompetent serviceingenjör för teknisk assistans.

S Avlägsna INTE gasolspridarens plastskydd.

S Tryck INTE på knappen för bränsleflödet.

Endast en utbildad kompetent serviceingenjör får avlägsna plastskyddet och trycka påknappen för bränsleflödet.

Om knappen för bränsleflödet trycks upprepade gånger kommer överskottsbränsle attsprutas in i systemet och därmed öka risken för eldsvåda eller explosion!

f

4663

f

29

2622

28

E 211206.S

4.1 Startprocess för TFG

Var uppmärksam på säkerhetsvillkorenvid hantering av LPG (se kapitel D,avsnitt 1).

S Öppna långsamt gasflaskansavstängningsventil (63).

S För in nyckeln itändnings--/startströmbrytaren (26).

S Vrid tändnings--/startströmbrytarentill läge I.

S Aktivera varningssignalknappen (28)och kontrollera att signalhornetfungerar.

Varningslamporna för laddning (17),oljetrycket i motorn (8), friläge (4) ochparkeringsbroms (1) tänds.

S Trampa lätt på gaspedalen (22).

S Vrid tändnings--/startströmbrytarentill läge II.

Vrid endast startströmbrytaren undermax 15 sekunder åt gången. Vänta i 30till 60 sekunder innan du uppreparstartprocessen, vänta och vrid tillbakatändnings--/startströmbrytaren till läge0.

S Släpp nyckeln så snart motornstartar. Den vrids automatiskt tillbakatill läge I.

Det är viktigt att iaktta följande säkerhetsbetingelser vid hantering av gasoltruckar.

Utför följande om gasoltrucken inte vill starta:

S Stäng gasflaskans avstängningsventil.

S Vrid tändnings--/startströmbrytaren till läge O.

S Ring efter en utbildad kompetent serviceingenjör för teknisk assistans.

S Avlägsna INTE gasolspridarens plastskydd.

S Tryck INTE på knappen för bränsleflödet.

Endast en utbildad kompetent serviceingenjör får avlägsna plastskyddet och trycka påknappen för bränsleflödet.

Om knappen för bränsleflödet trycks upprepade gånger kommer överskottsbränsle attsprutas in i systemet och därmed öka risken för eldsvåda eller explosion!

f

4663

f

Page 69: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

E 22 1206.S

Alla varningslampor förutom friläge (4)och parkeringsbroms (1) måste släckasså snart motorn startar. Om detta intesker skall du stänga av motorn ochreparera felet.

4.2 Startprocess för DFG

S För in nyckeln itändnings--/startströmbrytaren (26).

S Vrid tändnings--/startströmbrytarentill läge I.

S Aktivera varningssignalknappen (28)och kontrollera att signalhornetfungerar.

S När tändnings--/startströmbrytaren(26) har flyttats till läge I, tändsvarningslamporna för laddning avströmtillförsel (17), oljetrycket imotorn (8), friläge (4),parkeringsbroms (1) samtkontrollampan för glödstiftet (16).

S Trampa ner gaspedalen (30) i bottenoch vänta på att glödstiftslampanskall slockna.

Glödtiden beror på motortemperaturenoch ligger vanligtvis runt 4 sekunder.

Hos modell DFG 316/320 släcks integlödstiftslampan, vrid därförtändnings--/startströmbrytaren tillposition II efter 4 sekunder.

S Vrid tändnings--/startströmbrytarentill läge II.

Vrid endast startströmbrytaren undermax 15 sekunder åt gången. Vänta i 30till 60 sekunder innan du uppreparstartprocessen, vänta och vrid tillbakatändnings--/startströmbrytaren till läge0.

S Släpp nyckeln så snart motorn harstartat. Den vrids automatiskt tillbakstill läge I.

Alla varningslampor förutom friläge (4)och parkeringsbroms (1) måste släckasså snart motorn startar. Om detta intesker skall du stänga av motorn ochreparera felet.

1 84

1716

25

34

332928

26

A 1 84

1716

A

22

E 22 1206.S

Alla varningslampor förutom friläge (4)och parkeringsbroms (1) måste släckasså snart motorn startar. Om detta intesker skall du stänga av motorn ochreparera felet.

4.2 Startprocess för DFG

S För in nyckeln itändnings--/startströmbrytaren (26).

S Vrid tändnings--/startströmbrytarentill läge I.

S Aktivera varningssignalknappen (28)och kontrollera att signalhornetfungerar.

S När tändnings--/startströmbrytaren(26) har flyttats till läge I, tändsvarningslamporna för laddning avströmtillförsel (17), oljetrycket imotorn (8), friläge (4),parkeringsbroms (1) samtkontrollampan för glödstiftet (16).

S Trampa ner gaspedalen (30) i bottenoch vänta på att glödstiftslampanskall slockna.

Glödtiden beror på motortemperaturenoch ligger vanligtvis runt 4 sekunder.

Hos modell DFG 316/320 släcks integlödstiftslampan, vrid därförtändnings--/startströmbrytaren tillposition II efter 4 sekunder.

S Vrid tändnings--/startströmbrytarentill läge II.

Vrid endast startströmbrytaren undermax 15 sekunder åt gången. Vänta i 30till 60 sekunder innan du uppreparstartprocessen, vänta och vrid tillbakatändnings--/startströmbrytaren till läge0.

S Släpp nyckeln så snart motorn harstartat. Den vrids automatiskt tillbakstill läge I.

Alla varningslampor förutom friläge (4)och parkeringsbroms (1) måste släckasså snart motorn startar. Om detta intesker skall du stänga av motorn ochreparera felet.

1 84

1716

25

34

332928

26

A 1 84

1716

A

22

Page 70: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

E 231206.S

Utför en provkörning samt kontrolleraföljande funktioner efter att motorn harstartats:

S Testa bromsprestandan (31) hosparkeringsbromsen ochdriftbromsen(30).

S Kontrollera motorhastigheten medgaspedalen (22) i olika lägen,kontrollera att pedalen rör sig fritt.

S Kontrollera de hydrauliskastyrfunktionerna förhöjning/sänkning (23), tippning (24)samt tillsatserna för smidig funktiondär det behövs.

S Vrid ratten (18) i båda ändlägen ochkontrollera att styrning fungerar.

f

22

18

30

31

540--550 från 09/03

31

32

23

24

E 231206.S

Utför en provkörning samt kontrolleraföljande funktioner efter att motorn harstartats:

S Testa bromsprestandan (31) hosparkeringsbromsen ochdriftbromsen(30).

S Kontrollera motorhastigheten medgaspedalen (22) i olika lägen,kontrollera att pedalen rör sig fritt.

S Kontrollera de hydrauliskastyrfunktionerna förhöjning/sänkning (23), tippning (24)samt tillsatserna för smidig funktiondär det behövs.

S Vrid ratten (18) i båda ändlägen ochkontrollera att styrning fungerar.

f

22

18

30

31

540--550 från 09/03

31

32

23

24

Page 71: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

E 24 1206.S

Låt intemotorn köras varm på tomgång.Motorn når snabbt sin driftstemperaturmed måttlig last och vid varierandehastighet.Belasta endast motorn fullt när motornskylmedelstemperatur (2) visardriftstemperaturen.

När alla funktionskontroller har utförtskorrekt och driftstemperaturen har nåttsär trucken redo att användas.

4.3 Felsignal i displayen under drift

Om varningslampan för:

S oljetryck i motorn (8),

S ladda strömtillförsel (17),

S kylmedelstemperatur (3),

S temperaturomformare (11),

tänds måste motorn stängas avomedelbart

Motorn får inte startas igen tills felet harreparerats.

Se avsnitt 6 för felsökning och åtgärder.

Kontrollera bränsletankindikatorn (2,endast DFG) under drift.

2

38

1117

A

E 24 1206.S

Låt intemotorn köras varm på tomgång.Motorn når snabbt sin driftstemperaturmed måttlig last och vid varierandehastighet.Belasta endast motorn fullt när motornskylmedelstemperatur (2) visardriftstemperaturen.

När alla funktionskontroller har utförtskorrekt och driftstemperaturen har nåttsär trucken redo att användas.

4.3 Felsignal i displayen under drift

Om varningslampan för:

S oljetryck i motorn (8),

S ladda strömtillförsel (17),

S kylmedelstemperatur (3),

S temperaturomformare (11),

tänds måste motorn stängas avomedelbart

Motorn får inte startas igen tills felet harreparerats.

Se avsnitt 6 för felsökning och åtgärder.

Kontrollera bränsletankindikatorn (2,endast DFG) under drift.

2

38

1117

A

Page 72: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

E 251206.S

Stäng av motorn 1.

Stäng inte av motorn direkt från att varafullastad utan tillåt den att vara igång etttag för att anpassa sig till temperaturen.

S Stanna trucken.

S Flytta riktningsspaken (29) till friläge.

S Aktivera parkeringsspaken (31).

S Vrid tändnings--/startströmbrytaren(26) till läge 0.

31

26

29

540--550 från 09/03

E 251206.S

Stäng av motorn 1.

Stäng inte av motorn direkt från att varafullastad utan tillåt den att vara igång etttag för att anpassa sig till temperaturen.

S Stanna trucken.

S Flytta riktningsspaken (29) till friläge.

S Aktivera parkeringsspaken (31).

S Vrid tändnings--/startströmbrytaren(26) till läge 0.

31

26

29

540--550 från 09/03

Page 73: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

E 26 1206.S

5 Arbetsuppgifter med fordonet för godshantering inom-- och utomhus

5.1 Säkerhetsregler för körning

Körvägarocharbetsområde:Körning är tillåten endast på de vägar som godkänts förtrafikering med truck. Obehörig får ej uppehålla sig inom arbetsområdet. Lastenheterfår endast ställas upp på för detta ändamål avsedda platser.

Instruktioner för körning: Föraren ska anpassa körhastigheten till lokalatrafikförhållanden. Hanmåste köra långsamt t ex i kurvor, vid och i smala passager, närhan kör genom pendeldörrar och på ställen med dålig sikt. Han ska hålla tillräckligtlångt avstånd till framförkörande fordon och alltid ha fordonet för godshantering inom--och utomhus under kontroll. Förbjudna är manövrar som t ex plötslig uppbromsning(förutom vid risk för olycksfall), snabb svängning, omkörning på farliga ställen och viddålig sikt. Det är förbjudet att luta sig ut eller sträcka ut armar utanför arbets-- ochmanöverutrymmet.

Siktförhållanden under körning: Föraren ska alltid ha blicken riktad i färdriktningenoch ha god sikt över körsträckan. När transporterat gods skymmer sikten bör fordonetför godshantering inom-- och utomhus backas. Är detta inte möjligt måste en annanperson gå framför fordonet för godshantering inom-- och utomhus.

Körning på sluttningar: Truckar får endast köras i backar om dessa godkänts somkörväg, om vägbanan är ren och har bra väggrepp samt om truckens tekniskautrustning är avsedd för sådan körning. I backar ska lasten föras på uppförssidan. Detär ej tillåtet att vända, eller att köra diagonalt och inte heller att parkera fordonet förgodshantering inom-- och utomhus i backen. I backar får fordonet för godshanteringinom-- och utomhus endast köras med reducerad hastighet varvid föraren hela tidenmåste vara beredd att bromsa.

Körning i hissarellerpå lastramper:Föraren fårmed truckenendast användahissaroch köra på lastramper om han kontrollerat att dessa har tillräcklig bärkraft, att de ärlämpliga för ändamålet och att användaren godkänt dem för trafikering med truck.Kontroll bör ske innan trucken körs in. Fordonet för godshantering inom-- och utomhusska köras in i hissen med lastenheten först och ställas upp så att den ej berörhisstrumman. Medåkande personer ska gå in i hissen efter det fordonet förgodshantering inom-- och utomhus står stadigt och lämna hissen före den.

Transporterad lastenhets egenskaper: Endast säkert och stabilt upptagnalastenheter får transporteras. Transportera aldrig lastenheter som staplats ut övergaffelfästets eller lastskyddsgallrets topp.

E 26 1206.S

5 Arbetsuppgifter med fordonet för godshantering inom-- och utomhus

5.1 Säkerhetsregler för körning

Körvägarocharbetsområde:Körning är tillåten endast på de vägar som godkänts förtrafikering med truck. Obehörig får ej uppehålla sig inom arbetsområdet. Lastenheterfår endast ställas upp på för detta ändamål avsedda platser.

Instruktioner för körning: Föraren ska anpassa körhastigheten till lokalatrafikförhållanden. Hanmåste köra långsamt t ex i kurvor, vid och i smala passager, närhan kör genom pendeldörrar och på ställen med dålig sikt. Han ska hålla tillräckligtlångt avstånd till framförkörande fordon och alltid ha fordonet för godshantering inom--och utomhus under kontroll. Förbjudna är manövrar som t ex plötslig uppbromsning(förutom vid risk för olycksfall), snabb svängning, omkörning på farliga ställen och viddålig sikt. Det är förbjudet att luta sig ut eller sträcka ut armar utanför arbets-- ochmanöverutrymmet.

Siktförhållanden under körning: Föraren ska alltid ha blicken riktad i färdriktningenoch ha god sikt över körsträckan. När transporterat gods skymmer sikten bör fordonetför godshantering inom-- och utomhus backas. Är detta inte möjligt måste en annanperson gå framför fordonet för godshantering inom-- och utomhus.

Körning på sluttningar: Truckar får endast köras i backar om dessa godkänts somkörväg, om vägbanan är ren och har bra väggrepp samt om truckens tekniskautrustning är avsedd för sådan körning. I backar ska lasten föras på uppförssidan. Detär ej tillåtet att vända, eller att köra diagonalt och inte heller att parkera fordonet förgodshantering inom-- och utomhus i backen. I backar får fordonet för godshanteringinom-- och utomhus endast köras med reducerad hastighet varvid föraren hela tidenmåste vara beredd att bromsa.

Körning i hissarellerpå lastramper:Föraren fårmed truckenendast användahissaroch köra på lastramper om han kontrollerat att dessa har tillräcklig bärkraft, att de ärlämpliga för ändamålet och att användaren godkänt dem för trafikering med truck.Kontroll bör ske innan trucken körs in. Fordonet för godshantering inom-- och utomhusska köras in i hissen med lastenheten först och ställas upp så att den ej berörhisstrumman. Medåkande personer ska gå in i hissen efter det fordonet förgodshantering inom-- och utomhus står stadigt och lämna hissen före den.

Transporterad lastenhets egenskaper: Endast säkert och stabilt upptagnalastenheter får transporteras. Transportera aldrig lastenheter som staplats ut övergaffelfästets eller lastskyddsgallrets topp.

Page 74: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

E 271206.S

Bogsering eller tillkoppling av släp får endast ske i undantagsfall och på stabilavägar med en maximal lutning på +/-- 1% och med en hastighet på 5 km/h. Kontinerligdrift med släp är ej tillåtet.Under bogseringen får ingen last finnas på gafflarna. På fordon avsedda för stengolvfår den angivna maximala lasten på obromsade och /eller bromsade släp ejöverskidas. Angiven släplast gäller endast för hjälptillkoppling som motvikt tillgaffeltrucken. Om det monteras en annan släpvagnskoppling skallkopplingstillverkarens anvisningar beaktas.Förarenmåste kontrollera att släpet är säkert tillkopplad innanhanpåbörjar körningen.Stengolvfordon med släp måste garantera att säker körning och bromsning avsläplasten är möjlig vid alla slags körningar.

Avgaser: Använd bara trucken i välventilerade utrymmen. Om trucken används islutna utrymmen kan det leda till koncentration av skadliga avgaser, vilket kanförorsaka yrsel och dåsighet och till och med vara förenat med livsfara!

f

E 271206.S

Bogsering eller tillkoppling av släp får endast ske i undantagsfall och på stabilavägar med en maximal lutning på +/-- 1% och med en hastighet på 5 km/h. Kontinerligdrift med släp är ej tillåtet.Under bogseringen får ingen last finnas på gafflarna. På fordon avsedda för stengolvfår den angivna maximala lasten på obromsade och /eller bromsade släp ejöverskidas. Angiven släplast gäller endast för hjälptillkoppling som motvikt tillgaffeltrucken. Om det monteras en annan släpvagnskoppling skallkopplingstillverkarens anvisningar beaktas.Förarenmåste kontrollera att släpet är säkert tillkopplad innanhanpåbörjar körningen.Stengolvfordon med släp måste garantera att säker körning och bromsning avsläplasten är möjlig vid alla slags körningar.

Avgaser: Använd bara trucken i välventilerade utrymmen. Om trucken används islutna utrymmen kan det leda till koncentration av skadliga avgaser, vilket kanförorsaka yrsel och dåsighet och till och med vara förenat med livsfara!

f

Page 75: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

22

E 28 1206.S

5.2 Att köra trucken

Ställ in körhastigheten allteftervägförhållande, arbetsområde och last.

S Flytta riktningsspaken (29) till friläge.

S Lyft gaffelsläden ungefär 200 mm såatt lastgafflarna lyfter från marken.

S Tippa tillbaka lyftramen helt ochhållet.

S Släpp parkeringsbromsen.

Att köra framåt

S Flytta riktningsspaken (29) framåt.

S Trampa långsamt på gaspedalen(22) tills du uppnår önskad hastighet.

Att ändra rörelseriktning

Ändra endast rörelsens riktning närtrucken har stannat.

S Flytta riktningsspaken (29) genomfriläge till önskad rörelseriktning.

S Trampa långsamt på gaspedalen(22) tills du uppnår önskad hastighet.

Att backa

Se till så att körområdet bakom dig ärfritt.

S Flytta riktningsspaken (29) bakåt.

Att öka truckens hastighet

S Trampa långsamt på gaspedalen(22) tills trucken börjar röra sig.

S Trampa ner gaspedalen mer.Motorhastigheten och körhastigheten ökar.

f

3329

27

f

22

E 28 1206.S

5.2 Att köra trucken

Ställ in körhastigheten allteftervägförhållande, arbetsområde och last.

S Flytta riktningsspaken (29) till friläge.

S Lyft gaffelsläden ungefär 200 mm såatt lastgafflarna lyfter från marken.

S Tippa tillbaka lyftramen helt ochhållet.

S Släpp parkeringsbromsen.

Att köra framåt

S Flytta riktningsspaken (29) framåt.

S Trampa långsamt på gaspedalen(22) tills du uppnår önskad hastighet.

Att ändra rörelseriktning

Ändra endast rörelsens riktning närtrucken har stannat.

S Flytta riktningsspaken (29) genomfriläge till önskad rörelseriktning.

S Trampa långsamt på gaspedalen(22) tills du uppnår önskad hastighet.

Att backa

Se till så att körområdet bakom dig ärfritt.

S Flytta riktningsspaken (29) bakåt.

Att öka truckens hastighet

S Trampa långsamt på gaspedalen(22) tills trucken börjar röra sig.

S Trampa ner gaspedalen mer.Motorhastigheten och körhastigheten ökar.

f

3329

27

f

Page 76: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

22

30

E 291206.S

Att stanna trucken

Hur väl trucken uppför sig vidinbromsning beror i huvudsak påunderlaget. Föraren måste ha detta iåtanke när han kör. Bromsa truckenförsiktigt så att lasten inte halkar av.

Att bromsa

S Tag bort foten från gaspedalen (22).

S Trampa lätt på broms--/krypkörningspedalen (30).

I första området av pedalens rörelselängd är kraften via hydraulomvandlarenreducerad.

S Trampa hårdare på broms--/krypkörningspedalen (30).

När man trampar hårade bromsas trucken till stillastående med hjälp avcylinderbromsen.

Krypkörning med broms--/krypkörningspedalen

När man manövrerar i trånga utrymmen med långsamma rörelser skallbroms--/krypkörningspedalen hanteras (30) varsamt.

Detta driftsläge är tillåtet i högst 5 sekunder vid hög motorhastighet.

f

22

30

E 291206.S

Att stanna trucken

Hur väl trucken uppför sig vidinbromsning beror i huvudsak påunderlaget. Föraren måste ha detta iåtanke när han kör. Bromsa truckenförsiktigt så att lasten inte halkar av.

Att bromsa

S Tag bort foten från gaspedalen (22).

S Trampa lätt på broms--/krypkörningspedalen (30).

I första området av pedalens rörelselängd är kraften via hydraulomvandlarenreducerad.

S Trampa hårdare på broms--/krypkörningspedalen (30).

När man trampar hårade bromsas trucken till stillastående med hjälp avcylinderbromsen.

Krypkörning med broms--/krypkörningspedalen

När man manövrerar i trånga utrymmen med långsamma rörelser skallbroms--/krypkörningspedalen hanteras (30) varsamt.

Detta driftsläge är tillåtet i högst 5 sekunder vid hög motorhastighet.

f

Page 77: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

30

Parkeringsbromsenurkopplad

Parkerings-bromsen in-kopplad

40

2731

E 30 1206.S

5.3 Att styra

Med anledning av den hydrostatiskastyrningen är styrstyrkan som skalltillföras väldigt låg. Vrid därför försiktigtpå ratten (18).

5.4 Bromssystem

Driftbroms

Cylinderbromsarna på framhjulen styrshydrauliskt via broms--/krypkörningspedalen.

S Trampa på broms--/krypkörningspedalen (30) tillsbromstrycket är märkbart. Förstaläget hos pedalens rörelselängd styrkraftflödet i växlarna. När mantrampar hårdare på pedalen tillförscylinderbromsarna på framhjulen.

Parkeringsbroms

Parkeringsbromsspaken drivermekaniskt cylinderbromsarna påframhjulen.

S Drag parkeringsbromsspaken (31)över tryckpunkten till det tar stopp.Parkeringsbromsen är åtdragen ochbromsspaken är låst i detta läge.

S Tryck ner knappen (40) och dragsnabbt tillbaka spaken för att kopplaifrån spärren. Skjut bromsspakenframåt över tryckpunkten för attsläppa bromsen.Bromsspaken är också låst i det lägeden släpptes.

2618f

30

Parkeringsbromsenurkopplad

Parkerings-bromsen in-kopplad

40

2731

E 30 1206.S

5.3 Att styra

Med anledning av den hydrostatiskastyrningen är styrstyrkan som skalltillföras väldigt låg. Vrid därför försiktigtpå ratten (18).

5.4 Bromssystem

Driftbroms

Cylinderbromsarna på framhjulen styrshydrauliskt via broms--/krypkörningspedalen.

S Trampa på broms--/krypkörningspedalen (30) tillsbromstrycket är märkbart. Förstaläget hos pedalens rörelselängd styrkraftflödet i växlarna. När mantrampar hårdare på pedalen tillförscylinderbromsarna på framhjulen.

Parkeringsbroms

Parkeringsbromsspaken drivermekaniskt cylinderbromsarna påframhjulen.

S Drag parkeringsbromsspaken (31)över tryckpunkten till det tar stopp.Parkeringsbromsen är åtdragen ochbromsspaken är låst i detta läge.

S Tryck ner knappen (40) och dragsnabbt tillbaka spaken för att kopplaifrån spärren. Skjut bromsspakenframåt över tryckpunkten för attsläppa bromsen.Bromsspaken är också låst i det lägeden släpptes.

2618f

Page 78: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

Parkeringsbrom-sen urkopplad

Parkerings-bromsen in-kopplad

E 311206.S

Parkeringsbroms (540--550 från 09/03)

Parkeringsbromsspaken drivermekaniskt cylinderbromsarna påframhjulen.

S Drag parkeringsbromsspaken (31)över tryckpunkten till det tar stopp.Parkeringsbromsen är åtdragen ochbromsspaken är låst i detta läge.

S Drag utlösningsspaken (40) i riktningmot bromsspaken och dragarreteringsspaken (31) bakåt ett kortögonblick, för att lossa den ur rastret.Skjut bromsspaken framåt övertryckpunkten för att släppa bromsen.

Bromsspaken är också låst i det lägeden släpptes.

Ansätt alltid parkeringsbromsen ochstäng av motorn innan du går ifråntrucken.

Parkeringsbromsen ser till att truckeninte överskrider godkänd maxlast på ettrent betongunderlag vid 15% sluttning.

A

f

Parkeringsbrom-sen urkopplad

Parkerings-bromsen in-kopplad

E 311206.S

Parkeringsbroms (540--550 från 09/03)

Parkeringsbromsspaken drivermekaniskt cylinderbromsarna påframhjulen.

S Drag parkeringsbromsspaken (31)över tryckpunkten till det tar stopp.Parkeringsbromsen är åtdragen ochbromsspaken är låst i detta läge.

S Drag utlösningsspaken (40) i riktningmot bromsspaken och dragarreteringsspaken (31) bakåt ett kortögonblick, för att lossa den ur rastret.Skjut bromsspaken framåt övertryckpunkten för att släppa bromsen.

Bromsspaken är också låst i det lägeden släpptes.

Ansätt alltid parkeringsbromsen ochstäng av motorn innan du går ifråntrucken.

Parkeringsbromsen ser till att truckeninte överskrider godkänd maxlast på ettrent betongunderlag vid 15% sluttning.

A

f

Page 79: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

E 32 1206.S

5.5 Att manövrera mast och tillsatser

Styrspaken får endast manövreras frånförarsätet.

Vinschverket manövreras medstyrspakarna till höger om förarsätet.

Att höja/sänka gaffelbäraren

S Drag tillbaka styrspaken (23) för atthöja gaffelbäraren.

S Skjut fram styrspaken (23) för attsänka gaffelbäraren.

Att tippa masten framåt/bakåt

För inte in några kroppsdelar mellanmasten och den främre väggen närmasten har tippats tillbaka.

S Drag tillbaka styrspaken (24) för atttippa tillbaka masten.

S Skjut fram styrspaken (24) för atttippa fram masten.

f Att manövrera ett tillbehör

Tillbehör manövreras med hjälp avstyrspaken (64) till höger bredvidstyrspaken (23) (tippa masten).

Följ tillverkarens driftsanvisningar närdu manövrerar ett tillbehör.

24

23

f

f

49

32

64

23

f

E 32 1206.S

5.5 Att manövrera mast och tillsatser

Styrspaken får endast manövreras frånförarsätet.

Vinschverket manövreras medstyrspakarna till höger om förarsätet.

Att höja/sänka gaffelbäraren

S Drag tillbaka styrspaken (23) för atthöja gaffelbäraren.

S Skjut fram styrspaken (23) för attsänka gaffelbäraren.

Att tippa masten framåt/bakåt

För inte in några kroppsdelar mellanmasten och den främre väggen närmasten har tippats tillbaka.

S Drag tillbaka styrspaken (24) för atttippa tillbaka masten.

S Skjut fram styrspaken (24) för atttippa fram masten.

f Att manövrera ett tillbehör

Tillbehör manövreras med hjälp avstyrspaken (64) till höger bredvidstyrspaken (23) (tippa masten).

Följ tillverkarens driftsanvisningar närdu manövrerar ett tillbehör.

24

23

f

f

49

32

64

23

f

Page 80: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

22

E 331206.S

Att styra maskinhastigheten

De hydrauliska cylindrarnaskörhastighet styrs i förhållande tillstyrspakarnas rörelse ochmotorhastigheten.

När styrspakarna släpps går deautomatiskt tillbaka i friläge ochmaskinen låses i det inställda läget.

Manövrera alltid styrspakarna jämntoch försiktigt. Släpp styrspakarnaomedelbart när du når det slutligastoppet.

S Öka motorhastigheten medgaspedalen (22) och

S Flytta styrspaken länge bak för attöka maskinhastigheten.

Motorhastigheten påverkar integaffelbärarens hastighetssänkning.

Det är förbjudet att lyfta människor medvinschverket.

24

23

A

f22

E 331206.S

Att styra maskinhastigheten

De hydrauliska cylindrarnaskörhastighet styrs i förhållande tillstyrspakarnas rörelse ochmotorhastigheten.

När styrspakarna släpps går deautomatiskt tillbaka i friläge ochmaskinen låses i det inställda läget.

Manövrera alltid styrspakarna jämntoch försiktigt. Släpp styrspakarnaomedelbart när du når det slutligastoppet.

S Öka motorhastigheten medgaspedalen (22) och

S Flytta styrspaken länge bak för attöka maskinhastigheten.

Motorhastigheten påverkar integaffelbärarens hastighetssänkning.

Det är förbjudet att lyfta människor medvinschverket.

24

23

A

f

Page 81: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

E 34 1206.S

5.6 Att plocka upp, transportera och ställaner lastenheter

Styrspakarna får endast manövrerasfrån förarsätet.

Innan en lastenhet plockas upp måsteföraren se till att den staplats ordentligtpå pallen och att truckens tillåtnalastkapacitet inte överskrids. Selastdiagrammet!

Inställning av lastgaffel

Lastgaffeln ska ställas in på sätt attbåda gaffelspetsarna har sammaavstånd till gaffelfästets yttre kanter ochatt lasttyngdpunkten ligger i centrummellan gaffelspetsarna.

S Sväng spärrspaken (65) uppåt.

S Skjut gaffelspetsarna (66) till rätt lägepå gaffelfästet (67).

S Sväng spärrspaken nedåt och skjutgaffelspetsarna tills de faller i låslägei ett spår.

f65 66

67

f

E 34 1206.S

5.6 Att plocka upp, transportera och ställaner lastenheter

Styrspakarna får endast manövrerasfrån förarsätet.

Innan en lastenhet plockas upp måsteföraren se till att den staplats ordentligtpå pallen och att truckens tillåtnalastkapacitet inte överskrids. Selastdiagrammet!

Inställning av lastgaffel

Lastgaffeln ska ställas in på sätt attbåda gaffelspetsarna har sammaavstånd till gaffelfästets yttre kanter ochatt lasttyngdpunkten ligger i centrummellan gaffelspetsarna.

S Sväng spärrspaken (65) uppåt.

S Skjut gaffelspetsarna (66) till rätt lägepå gaffelfästet (67).

S Sväng spärrspaken nedåt och skjutgaffelspetsarna tills de faller i låslägei ett spår.

f65 66

67

f

Page 82: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

E 351206.S

Att lyfta upp last

S Kör försiktigt nära den last som skalllyftas upp.

S Koppla om riktningsspaken till (29)friläge.

S Tillämpa parkeringsbromsen (31).

S Lyft gafflarna till korrekt höjd iförhållande till lasten.

S Flytta rörelseriktningsspaken framåtoch släpp parkeringsbromsen.

29

31

540--550 från 09/03

E 351206.S

Att lyfta upp last

S Kör försiktigt nära den last som skalllyftas upp.

S Koppla om riktningsspaken till (29)friläge.

S Tillämpa parkeringsbromsen (31).

S Lyft gafflarna till korrekt höjd iförhållande till lasten.

S Flytta rörelseriktningsspaken framåtoch släpp parkeringsbromsen.

29

31

540--550 från 09/03

Page 83: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

E 36 1206.S

S Kör försiktigt in gafflarna underlasten, om möjligt tills den ligger vidgafflarnas baksida.

Lastgafflarna måste ha minst 2/3 av sinlängd under lasten.

S Flytta riktningsspaken (29) till frilägeoch dra åt parkeringsbromsen (31).

S Höj gaffelslädarna tills lasten liggerfritt på lastgafflarna.

S Lägg riktningsspaken i backläge ochsläpp parkeringsbromsen.

Se till att körbanan bakom dig är fri.

S Backa försiktigt och långsamt tillslasten är utanför lagerområdet.

f

29

31f

540--550 från 09/03

E 36 1206.S

S Kör försiktigt in gafflarna underlasten, om möjligt tills den ligger vidgafflarnas baksida.

Lastgafflarna måste ha minst 2/3 av sinlängd under lasten.

S Flytta riktningsspaken (29) till frilägeoch dra åt parkeringsbromsen (31).

S Höj gaffelslädarna tills lasten liggerfritt på lastgafflarna.

S Lägg riktningsspaken i backläge ochsläpp parkeringsbromsen.

Se till att körbanan bakom dig är fri.

S Backa försiktigt och långsamt tillslasten är utanför lagerområdet.

f

29

31f

540--550 från 09/03

Page 84: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

E 371206.S

Det är förbjudet att stå under denupphöjda lasten.

S Tippa lyftramen tillbaka helt ochhållet.

S Sänk lasten så långt ner som möjligtför transport (bottenavstånd frånmarken ung. 150 till 200 mm).

Ju högre upp den transporterade lastenär, desto lägre är stabiliteten.

f

f

E 371206.S

Det är förbjudet att stå under denupphöjda lasten.

S Tippa lyftramen tillbaka helt ochhållet.

S Sänk lasten så långt ner som möjligtför transport (bottenavstånd frånmarken ung. 150 till 200 mm).

Ju högre upp den transporterade lastenär, desto lägre är stabiliteten.

f

f

Page 85: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

22

30

E 38 1206.S

Att transportera laster

Kör bakåt om lasten har staplats så högtatt sikten framåt är skymd.

S Öka försiktigt truckens hastighetmedhjälp av gaspedalen (22) och bromsaförsiktigt med hjälp avbroms--/krypkörningspedalen (30).Var alltid beredd att bromsa.

S Anpassa körhastigheten till vägytanssammansättning samt till lasten somskall transporteras.

S Se upp för övrig trafik vid knutpunkteroch korsningar.

S Om sikten inte är klar, kör enbart närdet finns någon till hands som kan gesignaler.

Transportera alltid lasten framförtrucken i sluttningar och förflytta digaldrig tvärs över eller sväng i sluttningar.

Backa aldrig med trucken i fullhastighet. Hastigheten skall ligga på 5km/t eller mindre när trucken backas.

f

f

22

30

E 38 1206.S

Att transportera laster

Kör bakåt om lasten har staplats så högtatt sikten framåt är skymd.

S Öka försiktigt truckens hastighetmedhjälp av gaspedalen (22) och bromsaförsiktigt med hjälp avbroms--/krypkörningspedalen (30).Var alltid beredd att bromsa.

S Anpassa körhastigheten till vägytanssammansättning samt till lasten somskall transporteras.

S Se upp för övrig trafik vid knutpunkteroch korsningar.

S Om sikten inte är klar, kör enbart närdet finns någon till hands som kan gesignaler.

Transportera alltid lasten framförtrucken i sluttningar och förflytta digaldrig tvärs över eller sväng i sluttningar.

Backa aldrig med trucken i fullhastighet. Hastigheten skall ligga på 5km/t eller mindre när trucken backas.

f

f

Page 86: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

E 391206.S

Att lasta av lasten

S Kör försiktigt trucken till hyllan.

S Flytta riktningsspaken (29) till friläge.

S Dra åt parkeringsbromsen (31).

S Lyft gafflarna till korrekt den höjd somär korrekt för hyllan.

S Ställ in lyftramen i vertikalläge.

S Flytta riktningsspaken framåt ochsläpp parkeringsbromsen.

S Flytta försiktigt lasten till hyllan.

S Sänk lasten långsamt tillslastgafflarna är fria.

Undvik att släppa lasten för häftigt för attundvika att lasten och lastbärarnaskadas.

29

31

540--550 från 09/03

E 391206.S

Att lasta av lasten

S Kör försiktigt trucken till hyllan.

S Flytta riktningsspaken (29) till friläge.

S Dra åt parkeringsbromsen (31).

S Lyft gafflarna till korrekt den höjd somär korrekt för hyllan.

S Ställ in lyftramen i vertikalläge.

S Flytta riktningsspaken framåt ochsläpp parkeringsbromsen.

S Flytta försiktigt lasten till hyllan.

S Sänk lasten långsamt tillslastgafflarna är fria.

Undvik att släppa lasten för häftigt för attundvika att lasten och lastbärarnaskadas.

29

31

540--550 från 09/03

Page 87: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

AO--127

E 40 1206.S

Stapla cylindriska laster tätt ihop ochvågrätt.

Placera varje rad på bräder och läggkilar i ändarna.

Cylindriska föremål kan också staplas ipyramid.

Lägg kilar mot varje cylinder i understaraden.

Pallar lastade med lådor staplas raktoch rätsidigt mot varandra.

Placera översta raden i sicksack för attfå bättre stabilitet.

Hantering av enstaka svängande laster

För gaffeltruckar med krokanordning monterad på gaffelarmen (eller annan anordningmed last hängande i en krok) finns det en tendens till att ytterligare destabiliserandekrafter verkar på trucken. För truckar som är anpassade för sådan användning måsteföljande riktlinjer följas så att truckens stabilitet ökas.

En gaffeltruck som är anpassad för att bära laster hängande i krok kan klassas somlyftkran och omfattas av motsvarande bestämmelser för lyftkranar.

När man hanterar hängande laster får högsta hastighet med last på jämn mark inteöverskrida 17 km/tim.

Truckens kapacitet minskas när den anpassas till att bära laster hängande i krok. Seidentifikationsplåten på extraanordningen och/eller hytten angående

S anordningens vikt

S tyngdpunkt

S uppskattad lastkapacitet.

A

AO--127

E 40 1206.S

Stapla cylindriska laster tätt ihop ochvågrätt.

Placera varje rad på bräder och läggkilar i ändarna.

Cylindriska föremål kan också staplas ipyramid.

Lägg kilar mot varje cylinder i understaraden.

Pallar lastade med lådor staplas raktoch rätsidigt mot varandra.

Placera översta raden i sicksack för attfå bättre stabilitet.

Hantering av enstaka svängande laster

För gaffeltruckar med krokanordning monterad på gaffelarmen (eller annan anordningmed last hängande i en krok) finns det en tendens till att ytterligare destabiliserandekrafter verkar på trucken. För truckar som är anpassade för sådan användning måsteföljande riktlinjer följas så att truckens stabilitet ökas.

En gaffeltruck som är anpassad för att bära laster hängande i krok kan klassas somlyftkran och omfattas av motsvarande bestämmelser för lyftkranar.

När man hanterar hängande laster får högsta hastighet med last på jämn mark inteöverskrida 17 km/tim.

Truckens kapacitet minskas när den anpassas till att bära laster hängande i krok. Seidentifikationsplåten på extraanordningen och/eller hytten angående

S anordningens vikt

S tyngdpunkt

S uppskattad lastkapacitet.

A

Page 88: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

HOPPA INTEHÅLL FASTORDENTLIGT

TA SPJÄRN LUTA DIG BORT

E 411206.S

ÖVERSKRID INTE UPPSKATTAD LASTKAPACITET FÖR TRUCKEN OCHEXTRAANORDNINGEN.

S Kroken bör inte höjas mer än 4 500 mm ovanför markytan.

S När trucken är i rörelse får botten på lasten inte vara högre än 300 mm frånmarknivån eller truckkonstruktionen – beroende på vilket som är minst. Mastenmåste antingen vara i stort sett vertikal eller tillbakalutad.

S Trucken får endast användas på i stort sett fasta, släta, plana och preparerade ytor.

S Lyft bara en last i taget!

Trucken kan tippa om den körs på felsätt, vilket kan leda till skador. Görföljande om trucken håller på att välta:

S Stanna i trucken (hoppa inte ur)

S Håll fast ordentligt i ratten

S Ta spjärn med fötterna

S Luta dig bort från nedslagsytan

5.7 Instruktioner för bruk av säkerhetsbälte

Om ett säkerhetsbälte har monterats in skall detta fästas innan trucken startas. Spännfast säkerhetsbältet på följande sätt:

S Dra ut säkerhetsbältet från upprullningshylsan utan att rycka.

S Spänn fast bältet hårt över knät och för in spännets spärrhake i spännet: kontrolleraatt bältet inte har snott sig.

Operatören bör alltid sitta så långt bak som möjligt. På detta sätt ser man till attoperatörens rygg får stöd och att säkerhetsbältet ger bästa möjliga skydd.

S När trucken står still och motorn har stannat lösgör du säkerhetsbältet genom atttrycka in den röda kilen på bältets spänne. För tillbaka spännets spärrhake tillupprullningshylsan.

En bältesrem som rullar in för snabbt kan sätta den automatiska låsmekanismen irörelse p.g.a. den påverkan spännet har på hylsan. När den automatiskalåsmekanismen har satts i rörelse kan bältesstoppet inte dras ut utan ansträngning.Koppla ur den automatiska låsmekanismen på följande sätt:

S Drag ut 10--15 mm av bältet ur hylsan -- en viss ansats kan behövas!

S Låt bältet rullas tillbaka.

S Nu ska det gå att dra ut bältet på vanligt sätt.

Den automatiska låsmekanismen förhindrar bältesremmen från att dras ut frånupprullningshylsan när truckenbefinner sig på enbrant sluttning. Truckenmåste därförflyttas från den branta sluttningen innan säkerhetsbältet kan fästas.

f

f

HOPPA INTEHÅLL FASTORDENTLIGT

TA SPJÄRN LUTA DIG BORT

E 411206.S

ÖVERSKRID INTE UPPSKATTAD LASTKAPACITET FÖR TRUCKEN OCHEXTRAANORDNINGEN.

S Kroken bör inte höjas mer än 4 500 mm ovanför markytan.

S När trucken är i rörelse får botten på lasten inte vara högre än 300 mm frånmarknivån eller truckkonstruktionen – beroende på vilket som är minst. Mastenmåste antingen vara i stort sett vertikal eller tillbakalutad.

S Trucken får endast användas på i stort sett fasta, släta, plana och preparerade ytor.

S Lyft bara en last i taget!

Trucken kan tippa om den körs på felsätt, vilket kan leda till skador. Görföljande om trucken håller på att välta:

S Stanna i trucken (hoppa inte ur)

S Håll fast ordentligt i ratten

S Ta spjärn med fötterna

S Luta dig bort från nedslagsytan

5.7 Instruktioner för bruk av säkerhetsbälte

Om ett säkerhetsbälte har monterats in skall detta fästas innan trucken startas. Spännfast säkerhetsbältet på följande sätt:

S Dra ut säkerhetsbältet från upprullningshylsan utan att rycka.

S Spänn fast bältet hårt över knät och för in spännets spärrhake i spännet: kontrolleraatt bältet inte har snott sig.

Operatören bör alltid sitta så långt bak som möjligt. På detta sätt ser man till attoperatörens rygg får stöd och att säkerhetsbältet ger bästa möjliga skydd.

S När trucken står still och motorn har stannat lösgör du säkerhetsbältet genom atttrycka in den röda kilen på bältets spänne. För tillbaka spännets spärrhake tillupprullningshylsan.

En bältesrem som rullar in för snabbt kan sätta den automatiska låsmekanismen irörelse p.g.a. den påverkan spännet har på hylsan. När den automatiskalåsmekanismen har satts i rörelse kan bältesstoppet inte dras ut utan ansträngning.Koppla ur den automatiska låsmekanismen på följande sätt:

S Drag ut 10--15 mm av bältet ur hylsan -- en viss ansats kan behövas!

S Låt bältet rullas tillbaka.

S Nu ska det gå att dra ut bältet på vanligt sätt.

Den automatiska låsmekanismen förhindrar bältesremmen från att dras ut frånupprullningshylsan när truckenbefinner sig på enbrant sluttning. Truckenmåste därförflyttas från den branta sluttningen innan säkerhetsbältet kan fästas.

f

f

Page 89: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

E 42 1206.S

Daglig underhållskontroll av säkerhetsbältet

Operatören bör dagligen kontrollera säkerhetsbältet för att säkerställa att det är i gottskick och att det fungerar på rätt sätt, innan hananvänder trucken. Följande stegmåsteingå i kontrollen:

S Drag ut säkerhetsbältet helt och hållet och kontrollera om det har trasslat ihop sig.

S Kontrollera om bältets spänne fungerar liksom upprullningen av bältet in iupprullningshylsan.

Testa den automatiska låsmekanismen på följande sätt:

S Parkera trucken på jämn mark.

S Drag ut bältet med ett ryck -- den automatiska låsmekanismen måste förhindrautdragning av säkerhetsbältet.

Trucken får inte användas om säkerhetsbältet är bristfälligt.Detta skall då bytas ut omedelbart.

Om trucken har varit med om en bilolycka måste säkerhetsbältet bytas ut.

Bristfälliga säkerhetsbälten eller bilbälten som inte längre fungerar som de ska skallbytas ut av en utbildad och kompetent person.

f

E 42 1206.S

Daglig underhållskontroll av säkerhetsbältet

Operatören bör dagligen kontrollera säkerhetsbältet för att säkerställa att det är i gottskick och att det fungerar på rätt sätt, innan hananvänder trucken. Följande stegmåsteingå i kontrollen:

S Drag ut säkerhetsbältet helt och hållet och kontrollera om det har trasslat ihop sig.

S Kontrollera om bältets spänne fungerar liksom upprullningen av bältet in iupprullningshylsan.

Testa den automatiska låsmekanismen på följande sätt:

S Parkera trucken på jämn mark.

S Drag ut bältet med ett ryck -- den automatiska låsmekanismen måste förhindrautdragning av säkerhetsbältet.

Trucken får inte användas om säkerhetsbältet är bristfälligt.Detta skall då bytas ut omedelbart.

Om trucken har varit med om en bilolycka måste säkerhetsbältet bytas ut.

Bristfälliga säkerhetsbälten eller bilbälten som inte längre fungerar som de ska skallbytas ut av en utbildad och kompetent person.

f

Page 90: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

E 431206.S

5.8 Att parkera trucken säkert

När du lämnar trucken måste denparkeras säkert, även om du bara skallvara borta en kort stund .Lämna aldrig truckenmed upphöjd last.

S Kör trucken till ett plant underlag.

Truckar som drivs med LP--gas får inteparkeras eller köras ovanför marknivå ibyggnader med flera våningar eller påmarknivå ovanför källare.Gasol är färglös, tyngre än luft samlas igropar, avlopp, källare och andrafördjupningar.Därför kan ansamlingar av gasolförekomma på ytor en bit ifrån truckenoch utgöra en fara för personal som inteär medveten om att det är risk förexplosion eller frostskada.

S Sänk ner lastgafflarna helt och hålletoch tippa lyftramen framåt.

S Flytta riktningsspaken (29) till friläge.

S Dra åt parkeringsbromsen (31).

f

29

31

f

540--550 från 09/03

E 431206.S

5.8 Att parkera trucken säkert

När du lämnar trucken måste denparkeras säkert, även om du bara skallvara borta en kort stund .Lämna aldrig truckenmed upphöjd last.

S Kör trucken till ett plant underlag.

Truckar som drivs med LP--gas får inteparkeras eller köras ovanför marknivå ibyggnader med flera våningar eller påmarknivå ovanför källare.Gasol är färglös, tyngre än luft samlas igropar, avlopp, källare och andrafördjupningar.Därför kan ansamlingar av gasolförekomma på ytor en bit ifrån truckenoch utgöra en fara för personal som inteär medveten om att det är risk förexplosion eller frostskada.

S Sänk ner lastgafflarna helt och hålletoch tippa lyftramen framåt.

S Flytta riktningsspaken (29) till friläge.

S Dra åt parkeringsbromsen (31).

f

29

31

f

540--550 från 09/03

Page 91: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

68

69

E 44 1206.S

Att stänga av DFG--motorn

S Vrid tändnings--/startströmbrytaren(26) till läge 0.

S Avlägsna nyckeln fråntändnings--/startströmbrytaren (26).

Att stänga av TFG--motorn

S Stäng av gasflaskansavstängningsventil (63).

S Vänta tills motorn stannar.

S Vrid tändnings--/startströmbrytaren(26) till 0.

S Avlägsna nyckeln fråntändnings--/startströmbrytaren (26).

5.9 Motorhölje och servicekåpor

Motorhölje

Innan motorhuset öppnas skallstyrkolonnen flyttas fram helt och sätetskall flyttas tillbaka på löparna helt ochhållet.

S Öppna motorhöljet genom att föra inlämpligt verktyg (68) genomöppningen och tryck ner spärren tillmotorhöljet (69).

S Lyft uppmotorhöljet helt – ett gasstödhåller höljet uppe.

På truckar med stålhytt måste bådahyttdörrarna öppnas innan motorhöljetlyfts upp.

Se till att motorhöljet är korrekt påsattinnan trucken körs.

För orientering: Trucken visas utan skyddsplåt.

4663

A

68

69

E 44 1206.S

Att stänga av DFG--motorn

S Vrid tändnings--/startströmbrytaren(26) till läge 0.

S Avlägsna nyckeln fråntändnings--/startströmbrytaren (26).

Att stänga av TFG--motorn

S Stäng av gasflaskansavstängningsventil (63).

S Vänta tills motorn stannar.

S Vrid tändnings--/startströmbrytaren(26) till 0.

S Avlägsna nyckeln fråntändnings--/startströmbrytaren (26).

5.9 Motorhölje och servicekåpor

Motorhölje

Innan motorhuset öppnas skallstyrkolonnen flyttas fram helt och sätetskall flyttas tillbaka på löparna helt ochhållet.

S Öppna motorhöljet genom att föra inlämpligt verktyg (68) genomöppningen och tryck ner spärren tillmotorhöljet (69).

S Lyft uppmotorhöljet helt – ett gasstödhåller höljet uppe.

På truckar med stålhytt måste bådahyttdörrarna öppnas innan motorhöljetlyfts upp.

Se till att motorhöljet är korrekt påsattinnan trucken körs.

För orientering: Trucken visas utan skyddsplåt.

4663

A

Page 92: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

70

71

72

540--550 från 09/03

E 451206.S

Servicekåpor

När motorhöljet öppnats kanservicekåporna (70) tas bort på följandesätt:

S Luta överdelen av kåpan i riktning utfrån trucken. Lyft bort servicekåpanfrån trucken.

S Passa in servicekåpans tappar ihytten/lastskyddet. Tryck överdelenav servicekåpan mot trucken tills denlåses fast.

f Stålhytt

På truckar med stålhytt är bådahyttdörrarna låsbara.

S Lås upp hyttdörren genom att vridanyckeln moturs.

S Lås hyttdörren genom att vridanyckeln medurs.

S Låsuppdörren ochdrag ut handtaget(71) eller tryck på knappen (72)(Serie 540--550 från 09/03) för attöppna dörren.

70

71

72

540--550 från 09/03

E 451206.S

Servicekåpor

När motorhöljet öppnats kanservicekåporna (70) tas bort på följandesätt:

S Luta överdelen av kåpan i riktning utfrån trucken. Lyft bort servicekåpanfrån trucken.

S Passa in servicekåpans tappar ihytten/lastskyddet. Tryck överdelenav servicekåpan mot trucken tills denlåses fast.

f Stålhytt

På truckar med stålhytt är bådahyttdörrarna låsbara.

S Lås upp hyttdörren genom att vridanyckeln moturs.

S Lås hyttdörren genom att vridanyckeln medurs.

S Låsuppdörren ochdrag ut handtaget(71) eller tryck på knappen (72)(Serie 540--550 från 09/03) för attöppna dörren.

Page 93: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

73

E 46 1206.S

5.10 Bogsering

Truckens kraftöverföring drivs avtruckmotorn. Om en truck medobrukbar motor måste bogseras fårkraftöverföringen därför ingensmörjning och blir överhettad. För attundvika detta får trucken endastbogseras en maximal sträcka på 5 kmmed en hastighet på högst 4 km/tim.

Truckens bogseringspunkt

Använd en stel bogserstång när truckenförflyttas, i synnerhet om det inte finnsnågot tryck i bromssystemet.

(73). anger truckens bogserpunkt.

Användning av bogserpunkt

S Tryck ner bogserskruven (78) ochrotera 90_.

S Drag upp bogserskruven och för inoch för in bogseröglan i öppningen(79).

S För in bogserskruven, tryck ner,rotera 90_ och lås.

Att montera släpvagnskoppling

Innan koppling bör föraren se till attmaxkraften för bogsering inteöverskrids.

5.11 Bogsering av släpvagnar

Bogserpunkten kan undantagsvisanvändas för att dra ett släp på en torr,jämn och väl underhållen yta.

Beträffande tillkoppling av släpet, se”Användning av bogserpunkten”.

57

58

78

79

73

E 46 1206.S

5.10 Bogsering

Truckens kraftöverföring drivs avtruckmotorn. Om en truck medobrukbar motor måste bogseras fårkraftöverföringen därför ingensmörjning och blir överhettad. För attundvika detta får trucken endastbogseras en maximal sträcka på 5 kmmed en hastighet på högst 4 km/tim.

Truckens bogseringspunkt

Använd en stel bogserstång när truckenförflyttas, i synnerhet om det inte finnsnågot tryck i bromssystemet.

(73). anger truckens bogserpunkt.

Användning av bogserpunkt

S Tryck ner bogserskruven (78) ochrotera 90_.

S Drag upp bogserskruven och för inoch för in bogseröglan i öppningen(79).

S För in bogserskruven, tryck ner,rotera 90_ och lås.

Att montera släpvagnskoppling

Innan koppling bör föraren se till attmaxkraften för bogsering inteöverskrids.

5.11 Bogsering av släpvagnar

Bogserpunkten kan undantagsvisanvändas för att dra ett släp på en torr,jämn och väl underhållen yta.

Beträffande tillkoppling av släpet, se”Användning av bogserpunkten”.

57

58

78

79

Page 94: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

E 471206.S

5.12 Släpvagnsvikt

Innan släpet kopplas skall föraren kontrollera att den max. släpvagnsvikten inteöverskrids.

Tillåten släpvagnsvikt

Fordon Egenvikt Dragkraft Släpvagnsvikt

(kg) (N) (kg)

DFG 316 3020 9000 780

DFG 320 3270 8200 710

TFG 316 3000 8600 745

TFG 320 3250 7800 675

DFG 420 3760 13900 1200

DFG 425 4190 13900 1200

DFG 430 4540 13900 1200

TFG 420 3730 11700 1015

TFG 425 4160 10800 935

TFG 430 4510 12100 1050

DFG 540 6279 23500 2035

DFG 545 6669 24470 2120

DFG 550 7434 21100 1830

TFG 540 6279 19400 1680

TFG 545 6669 20400 1770

TFG 550 7434 16500 1430

E 471206.S

5.12 Släpvagnsvikt

Innan släpet kopplas skall föraren kontrollera att den max. släpvagnsvikten inteöverskrids.

Tillåten släpvagnsvikt

Fordon Egenvikt Dragkraft Släpvagnsvikt

(kg) (N) (kg)

DFG 316 3020 9000 780

DFG 320 3270 8200 710

TFG 316 3000 8600 745

TFG 320 3250 7800 675

DFG 420 3760 13900 1200

DFG 425 4190 13900 1200

DFG 430 4540 13900 1200

TFG 420 3730 11700 1015

TFG 425 4160 10800 935

TFG 430 4510 12100 1050

DFG 540 6279 23500 2035

DFG 545 6669 24470 2120

DFG 550 7434 21100 1830

TFG 540 6279 19400 1680

TFG 545 6669 20400 1770

TFG 550 7434 16500 1430

Page 95: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

E 48 1206.S

6 Åtgärder vid driftstörning

Hänvisningarna i detta kapitel hjälper användaren att lokalisera och avhjälpa enkladriftstörningar eller andra följder av felmanövrering. Felsökning bör utföras i denordningsföljd tabellen anger.

Om driftstörningen inte kan avhjälpas med de åtgärder som anges, börJUNGHEINRICH--service tillkallas då andra fel endast kan avhjälpas av kvalificeradservicepersonal som utbildats för dessa arbeten.

Störning Möjlig orsak ÅtgärderStartmotorn drarej runt

S Färdriktningsspaken ej ifriläge

S Batteriets kapacitet för låg

S Batteriets anslutningskabellös eller polklämmorna haroxiderat

S Startmotorns kabel lös ellerhar avbrott

S Startmotornsmagnetkontakt klibbar

S Ställ färdriktningsspaken i friläge.

S Kontrollera bateriets laddning, ladda upp vid behov.

S Rengör polklämmorna och smörj med fett, dra fastbatteriets anslutningskabel.

S Kontrollera startmotorns kabel, dra vid behov fasteller byt mot ny

S Kontrollera att magnetkontakten kopplar hörbart

Motorn startar ej S Luftfiltret förorenat

S Glidkabeln defekt ellerhoppat av

Ytterligare på L.P.G.

S Gasflaskansavstängningsventil ärstängd

S Gasflaskan är tom

S Tändfördelarlocket fuktigt

S Tändstiften fuktiga,nedoljade eller lösa

S Defekta tändstift

Ytterligare på diesel

S Bränsletanken tom,insprutningssystemet harsugit luft

S Vatten i bränslesystemet

S Rengör eller byt ut luftfiltret

S Kontrollera glidkabeln

S Öppna avstängningsventilen

S Byt ut motorgasflaskan

S Torka av tändfördelarlocket, vid behovanvänd kontaktspray

S Torka av, rengör och dra fast tändstiften

S Byt ut tändstiften

S Tanka dieselbränsle och avluftainsprutningssystemet

S Töm bränslesystemetTanka truckenAvlufta bränslesystemet

Motorn startar ej(fortsättning)

S Bränslefiltret tilltäppt

S Dieselbränslet avskiljerparaffin (flingor bildas)

S Kontrollera bränslematningen, byt vid behovbränslefiltret

S Ställ upp trucken i en varm lokal och vänta tillsparafinavskiljningen återbildatsByt vid behov bränslefiltretTanka vinter--dieselbränsle

A

E 48 1206.S

6 Åtgärder vid driftstörning

Hänvisningarna i detta kapitel hjälper användaren att lokalisera och avhjälpa enkladriftstörningar eller andra följder av felmanövrering. Felsökning bör utföras i denordningsföljd tabellen anger.

Om driftstörningen inte kan avhjälpas med de åtgärder som anges, börJUNGHEINRICH--service tillkallas då andra fel endast kan avhjälpas av kvalificeradservicepersonal som utbildats för dessa arbeten.

Störning Möjlig orsak ÅtgärderStartmotorn drarej runt

S Färdriktningsspaken ej ifriläge

S Batteriets kapacitet för låg

S Batteriets anslutningskabellös eller polklämmorna haroxiderat

S Startmotorns kabel lös ellerhar avbrott

S Startmotornsmagnetkontakt klibbar

S Ställ färdriktningsspaken i friläge.

S Kontrollera bateriets laddning, ladda upp vid behov.

S Rengör polklämmorna och smörj med fett, dra fastbatteriets anslutningskabel.

S Kontrollera startmotorns kabel, dra vid behov fasteller byt mot ny

S Kontrollera att magnetkontakten kopplar hörbart

Motorn startar ej S Luftfiltret förorenat

S Glidkabeln defekt ellerhoppat av

Ytterligare på L.P.G.

S Gasflaskansavstängningsventil ärstängd

S Gasflaskan är tom

S Tändfördelarlocket fuktigt

S Tändstiften fuktiga,nedoljade eller lösa

S Defekta tändstift

Ytterligare på diesel

S Bränsletanken tom,insprutningssystemet harsugit luft

S Vatten i bränslesystemet

S Rengör eller byt ut luftfiltret

S Kontrollera glidkabeln

S Öppna avstängningsventilen

S Byt ut motorgasflaskan

S Torka av tändfördelarlocket, vid behovanvänd kontaktspray

S Torka av, rengör och dra fast tändstiften

S Byt ut tändstiften

S Tanka dieselbränsle och avluftainsprutningssystemet

S Töm bränslesystemetTanka truckenAvlufta bränslesystemet

Motorn startar ej(fortsättning)

S Bränslefiltret tilltäppt

S Dieselbränslet avskiljerparaffin (flingor bildas)

S Kontrollera bränslematningen, byt vid behovbränslefiltret

S Ställ upp trucken i en varm lokal och vänta tillsparafinavskiljningen återbildatsByt vid behov bränslefiltretTanka vinter--dieselbränsle

A

Page 96: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

E 491206.S

Störning ÅtgärderMöjlig orsakVarningslampaoljetryck i motorlyser under drift

S Oljenivån för låg S Kontrollera oljenivån, fyll på vid behov

Tempera-turmätare motor irött fält

S Motorns oljenivå för låg

S Kylsystemet förorenat

S Kylarvätskenivån för låg

S Fläktens drivremmar slirar

S Kontrollera oljenivån, fyll på vid behov

S Rengör kylsystemet

S Kontrollera motorns kylsystem avseende läck, fyll påkylarvätska vid behov

S Kontrollera remmarnas spänning, vid behov spänneller byt ut

Varningslampatemperaturväxellådsoljalyser under drift

S För låg oljenivå

S Oljekylaren förorenad

S Kontrollera oljenivån, fyll på vid behov

S Rengör oljekylaren

Motorn är igång,men truckenstartar ej

S Färdriktningsspaken i friläge

S Parkeringsbromsenåtdragen

S Ställ färdriktningsspaken i rätt läge

S Lossa parkeringsbromsen

Trucken uppnårej max hastighet

S Oljenivån i växellåden förlåg

S Kontrollera oljenivån, fyll på vid behov

För låglyfthastighet

S För låg oljenivå ihydrauloljetank

S Hydraultankens avluftningförorenad eller tilltäppt

S Kontrollera oljenivå, fyll på vid behov

S Rengör hydraultankens avluftning eller byt mot ny

Last kan ej lyftastill max höjd

S För låg oljenivå ihydrauloljetank

S Kontrollera oljenivå, fyll på vid behov

Trög styrning avtruck

S Styraxelns hjul har för lågtdäcktryck

S Kontrollera däcktrycket, korrigera trycket vid behov

För stort rattspel S Luft i styrsystemet S Kontrollera hydrauloljenivån och fyll på vid behov,sväng därefter ratten upprepade gångor mot vänsteroch höger stopp

E 491206.S

Störning ÅtgärderMöjlig orsakVarningslampaoljetryck i motorlyser under drift

S Oljenivån för låg S Kontrollera oljenivån, fyll på vid behov

Tempera-turmätare motor irött fält

S Motorns oljenivå för låg

S Kylsystemet förorenat

S Kylarvätskenivån för låg

S Fläktens drivremmar slirar

S Kontrollera oljenivån, fyll på vid behov

S Rengör kylsystemet

S Kontrollera motorns kylsystem avseende läck, fyll påkylarvätska vid behov

S Kontrollera remmarnas spänning, vid behov spänneller byt ut

Varningslampatemperaturväxellådsoljalyser under drift

S För låg oljenivå

S Oljekylaren förorenad

S Kontrollera oljenivån, fyll på vid behov

S Rengör oljekylaren

Motorn är igång,men truckenstartar ej

S Färdriktningsspaken i friläge

S Parkeringsbromsenåtdragen

S Ställ färdriktningsspaken i rätt läge

S Lossa parkeringsbromsen

Trucken uppnårej max hastighet

S Oljenivån i växellåden förlåg

S Kontrollera oljenivån, fyll på vid behov

För låglyfthastighet

S För låg oljenivå ihydrauloljetank

S Hydraultankens avluftningförorenad eller tilltäppt

S Kontrollera oljenivå, fyll på vid behov

S Rengör hydraultankens avluftning eller byt mot ny

Last kan ej lyftastill max höjd

S För låg oljenivå ihydrauloljetank

S Kontrollera oljenivå, fyll på vid behov

Trög styrning avtruck

S Styraxelns hjul har för lågtdäcktryck

S Kontrollera däcktrycket, korrigera trycket vid behov

För stort rattspel S Luft i styrsystemet S Kontrollera hydrauloljenivån och fyll på vid behov,sväng därefter ratten upprepade gångor mot vänsteroch höger stopp

Page 97: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg
Page 98: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 11106.S

F Underhåll av truck1 Driftsäkerhet och miljöskydd

De provningar och underhållsåtgärder som beskrivs i detta kapitel ska utföras iintervaller som anges i service--checklistan.

Inga ändringar får göras på fordonet för godshantering inom-- och utomhus -- specielltdå inte på säkerhetsutrustning. Arbetshastigheter för fordonet för godshanteringinom-- och utomhus får absolut inte ändras.

Endast originalreservdelarnas kvalitet kontrolleras. Tillverkarens original--delargaranterar högre driftsäkerhet och tillförlitlighet. Gamla delar och utbytta drivmedelmåste omhändertas på ett miljövänligt sätt. För oljebyte kan tillverkarens oljeservicetas i anspråk.

När kontroll, rengöring eller service avslutats ska åtgärderna i avsnitt 14 “Förstabesiktning och besíktning efter större reparationer eller ändringar” uföras.

2 Säkerhetsföreskrifter för underhåll

Personal för underhåll: Service och underhåll på fordonen för godshantering inom--och utomhus endast utföras av tillverkarens fackkunniga personal. Tillverkarensserviceorganisation förfogar över servicetekniker som är utbildade speciellt för dettaändamål. Vi rekommenderar därför tecknande av ett serviceavtal med tillverkarensserviceverkstad.

Upplyftning och uppallning: För upplyftning av fordonet för godshantering inom--och utomhus får lyftredskap endast fästas på för detta ändamål avsedda ställen. Viduppallning ska lämplig utrustning användas (kilar, träklossar) som eliminerar atttrucken glider ner eller välter. Arbeten under upplyft lastgaffel får utföras endast omdenna säkras med tillräckligt stark kedja.

Lyftpunkt se kapitel B.

Rengöringsarbeten: Fordonet för godshantering inom-- och utomhus får interengöras med brännbara vätskor. Innan rengöring påbörjas ska samtligasäkerhetsåtgärder vidtas för att eliminera gnistbildning (t ex genom kortslutning). Vidbatteridrivna fordon för godshantering inom-- och utomhus skall batterikontakten drasut. Elektriska och elektroniska komponenter bör rengörasmed svag sug-- eller tryckluftoch icke ledande, antistatisk pensel.

Om fordonet för godshantering inom-- och utomhus rengörs med vattenstråle ellerhögtryckspump skall samtliga elektriska och elektroniska komponenter täckas övernoggrant eftersom fukt kan leda till felfunktioner.Trucken får ej rengöras med ångstråle.

Slå avmotorn och ta ur tändningsnyckeln innan du öppnar dörrar eller huvar och innandu tar bort höljen. Service och reparationer får endast utföras när motorn har kallnat.

f

A

f

F 11106.S

F Underhåll av truck1 Driftsäkerhet och miljöskydd

De provningar och underhållsåtgärder som beskrivs i detta kapitel ska utföras iintervaller som anges i service--checklistan.

Inga ändringar får göras på fordonet för godshantering inom-- och utomhus -- specielltdå inte på säkerhetsutrustning. Arbetshastigheter för fordonet för godshanteringinom-- och utomhus får absolut inte ändras.

Endast originalreservdelarnas kvalitet kontrolleras. Tillverkarens original--delargaranterar högre driftsäkerhet och tillförlitlighet. Gamla delar och utbytta drivmedelmåste omhändertas på ett miljövänligt sätt. För oljebyte kan tillverkarens oljeservicetas i anspråk.

När kontroll, rengöring eller service avslutats ska åtgärderna i avsnitt 14 “Förstabesiktning och besíktning efter större reparationer eller ändringar” uföras.

2 Säkerhetsföreskrifter för underhåll

Personal för underhåll: Service och underhåll på fordonen för godshantering inom--och utomhus endast utföras av tillverkarens fackkunniga personal. Tillverkarensserviceorganisation förfogar över servicetekniker som är utbildade speciellt för dettaändamål. Vi rekommenderar därför tecknande av ett serviceavtal med tillverkarensserviceverkstad.

Upplyftning och uppallning: För upplyftning av fordonet för godshantering inom--och utomhus får lyftredskap endast fästas på för detta ändamål avsedda ställen. Viduppallning ska lämplig utrustning användas (kilar, träklossar) som eliminerar atttrucken glider ner eller välter. Arbeten under upplyft lastgaffel får utföras endast omdenna säkras med tillräckligt stark kedja.

Lyftpunkt se kapitel B.

Rengöringsarbeten: Fordonet för godshantering inom-- och utomhus får interengöras med brännbara vätskor. Innan rengöring påbörjas ska samtligasäkerhetsåtgärder vidtas för att eliminera gnistbildning (t ex genom kortslutning). Vidbatteridrivna fordon för godshantering inom-- och utomhus skall batterikontakten drasut. Elektriska och elektroniska komponenter bör rengörasmed svag sug-- eller tryckluftoch icke ledande, antistatisk pensel.

Om fordonet för godshantering inom-- och utomhus rengörs med vattenstråle ellerhögtryckspump skall samtliga elektriska och elektroniska komponenter täckas övernoggrant eftersom fukt kan leda till felfunktioner.Trucken får ej rengöras med ångstråle.

Slå avmotorn och ta ur tändningsnyckeln innan du öppnar dörrar eller huvar och innandu tar bort höljen. Service och reparationer får endast utföras när motorn har kallnat.

f

A

f

Page 99: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 2 1106.S

Åtgärder på elsystemet: Arbeten på elsystemet får utföras endast av elteknisktutbildad personal och sedan elsystemet gjorts spänningsfritt efter frånkoppling avbatteriet. Innan arbetet påbörjas ska alla de åtgärder vidtas som är nödvändiga för atteliminera elolyckor). Vid batteridrivna fordon för godshantering inom-- och utomhusskall dessutom batterikontakten dras ut för att koppla det spänningsfritt.

Svetsarbeten: För att förhindra att elektriska eller elektroniska komponenter skadasskaman koppla ur batteri(er) och växelströmsgenerator innan svetsarbeten utförs. Påhydrostatiska truckar ska datorkontrollsystemet kopplas ur. Svetsarbete på trucken fårendast utföras av specialutbildad personal.

Svetsning: För att undvika skador på elektriska och elektroniska komponenter skadessa demonteras innan svetsning på fordon för godshantering inom-- och utomhuspåbörjas.

Däck: Däckens kvalitet påverkar stabilitet och köregenskaper för fordonet förgodshantering inom-- och utomhus. Ändringar får göras endast i samförstånd medtillverkaren. Efter byte av hjul eller däck bör kontrolleras att fordonet för godshanteringinom-- och utomhus trucken stå plant (t.ex. skall byte av hjul alltid ske samtidigt påhöger och vänster sida).

Lyftkedjor: Lyftkedjorna slits fort ut vid otillräcklig smörjning. De intervaller som angesi servicechecklistan gäller för normal drift. För högre krav (damm, temperatur) måstesmörjning ske med kortare intervall. Angivet kedjespray måste användas påföreskrivet sätt. Om smörjmedlet endast appliceras på ytan uppnås inte tillräckligsmörjning.

Hydraulslangar: Efter sex års användning måste hydraulslangarna ersättas. Omhydraulkomponenterna byts ut bör även slangarna som hör till detta hydraulsystembytas ut.

F 2 1106.S

Åtgärder på elsystemet: Arbeten på elsystemet får utföras endast av elteknisktutbildad personal och sedan elsystemet gjorts spänningsfritt efter frånkoppling avbatteriet. Innan arbetet påbörjas ska alla de åtgärder vidtas som är nödvändiga för atteliminera elolyckor). Vid batteridrivna fordon för godshantering inom-- och utomhusskall dessutom batterikontakten dras ut för att koppla det spänningsfritt.

Svetsarbeten: För att förhindra att elektriska eller elektroniska komponenter skadasskaman koppla ur batteri(er) och växelströmsgenerator innan svetsarbeten utförs. Påhydrostatiska truckar ska datorkontrollsystemet kopplas ur. Svetsarbete på trucken fårendast utföras av specialutbildad personal.

Svetsning: För att undvika skador på elektriska och elektroniska komponenter skadessa demonteras innan svetsning på fordon för godshantering inom-- och utomhuspåbörjas.

Däck: Däckens kvalitet påverkar stabilitet och köregenskaper för fordonet förgodshantering inom-- och utomhus. Ändringar får göras endast i samförstånd medtillverkaren. Efter byte av hjul eller däck bör kontrolleras att fordonet för godshanteringinom-- och utomhus trucken stå plant (t.ex. skall byte av hjul alltid ske samtidigt påhöger och vänster sida).

Lyftkedjor: Lyftkedjorna slits fort ut vid otillräcklig smörjning. De intervaller som angesi servicechecklistan gäller för normal drift. För högre krav (damm, temperatur) måstesmörjning ske med kortare intervall. Angivet kedjespray måste användas påföreskrivet sätt. Om smörjmedlet endast appliceras på ytan uppnås inte tillräckligsmörjning.

Hydraulslangar: Efter sex års användning måste hydraulslangarna ersättas. Omhydraulkomponenterna byts ut bör även slangarna som hör till detta hydraulsystembytas ut.

Page 100: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 31106.S

3 Underhåll och inspektion

Ett noggrant och fackmannamässig underhåll är en av de viktigaste förutsättningarnaför den höga tillgängligheten för fordonet för godshantering inom-- och utomhus. Ettförsummat underhåll kan medföra driftsavbrott för fordonet för godshantering inom--och utomhus och samtidigt medföra olycksrisker för personal och anläggning.

En trucks användningsförhållanden har betydande inverkan påunderhållskomponenternas slitage.Vi rekommenderar att en Jungheinrich kundrådgivare på plats analyseraranvändningsförhållandena utifrån vilka underhållsintervallen anpassas för attförebygga slitageskador.Angivna underhållsintervaller baserar på drift i ett skift under normalaarbetsförhållanden. Vid hårda arbetsförhållande såsom kraftigt dammig miljö, högatemperaturvariationer eller arbete i flera skift bör intervallerna anpassas till driften.

Operatören bör dagligen kontrollera säkerhetsbältet för att säkerställa att det är i gottskick och att det fungerar på rätt sätt, innan han använder trucken.

I service--checklistan som följer ingår de åtgärder som bör vidtas. Serviceintervallernahar definierats enligt följande:

W = Efter 50 drifttimmar, dock minst en gång per veckaA = Efter 500 drifttimmarB = Efter 1000 drifttimmar, dock minst 1 gång/årC = Efter 2000 drifttimmar, dock minst 1 gång/år

Underhållsintervallen W ska utföras av driftansvarig.

Under inkörningsperioden -- efter ca 100 drifttimmar -- av trucken resp. efter reparationska driftansvarig kontrollera att hjulmuttrar resp. hjulbultar sitter fast ordentligt och vidbehov dra åt dem.

f

A

F 31106.S

3 Underhåll och inspektion

Ett noggrant och fackmannamässig underhåll är en av de viktigaste förutsättningarnaför den höga tillgängligheten för fordonet för godshantering inom-- och utomhus. Ettförsummat underhåll kan medföra driftsavbrott för fordonet för godshantering inom--och utomhus och samtidigt medföra olycksrisker för personal och anläggning.

En trucks användningsförhållanden har betydande inverkan påunderhållskomponenternas slitage.Vi rekommenderar att en Jungheinrich kundrådgivare på plats analyseraranvändningsförhållandena utifrån vilka underhållsintervallen anpassas för attförebygga slitageskador.Angivna underhållsintervaller baserar på drift i ett skift under normalaarbetsförhållanden. Vid hårda arbetsförhållande såsom kraftigt dammig miljö, högatemperaturvariationer eller arbete i flera skift bör intervallerna anpassas till driften.

Operatören bör dagligen kontrollera säkerhetsbältet för att säkerställa att det är i gottskick och att det fungerar på rätt sätt, innan han använder trucken.

I service--checklistan som följer ingår de åtgärder som bör vidtas. Serviceintervallernahar definierats enligt följande:

W = Efter 50 drifttimmar, dock minst en gång per veckaA = Efter 500 drifttimmarB = Efter 1000 drifttimmar, dock minst 1 gång/årC = Efter 2000 drifttimmar, dock minst 1 gång/år

Underhållsintervallen W ska utföras av driftansvarig.

Under inkörningsperioden -- efter ca 100 drifttimmar -- av trucken resp. efter reparationska driftansvarig kontrollera att hjulmuttrar resp. hjulbultar sitter fast ordentligt och vidbehov dra åt dem.

f

A

Page 101: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 4 1106.S

4 Checklista för underhållsarbete DFG/TFG

Översynsintervaller

Standar = FKylhus = :

W A B C

R /1.1 Kontrollera alla bärande element map skador F

Ram/överbygg

1.2 Kontrollera skruvförbindningarna Föverbygg-nad: 1.3 Kontrollera förarens skyddstak map skador och fastsättning Fnad:

1.4 Kontrollera släpvagnskopplingen F

Drivning: 2.1 Förbränningsmotor -- se separat checklista2.2 Undersök växellåden map läckage F

2.3 Kontrollera pedalmekanismen samt ställ in och smörj med fett vid behov F

2.4 Kontrollera växellådans oljenivå F

2.5 Byt växellådsoljan F

2.6 Rengör växellådsoljans insugningssil och ventilation F

2.7 Byt växellådsoljefiltret F

2.8 Kontrollera drivaxeln avseende onormala ljud och läckning F

2.9 Kontrollera oljenivån i drivaxeln (endast hydrokinetisk variant) F

2.10 Byt oljan i drivaxeln (endast hydrokinetisk variant) F

2.11 Kontaktens mekaniska tillstånd kontrolleras vid spaken avseendeförslitning, glidytorna smörjes (endast hydrokinetisk variant) F

2.12 Smörj drivaxeln / stativmonteringstapparna (endast hydrokinetiska). F

Bromsar: 3.1 Kontrollera bromsarnas funktion och inställning F

3.2 Kontrollera bromsbeläggens förslitning (endast hydrokinetisk variant) F

3.3 Kontrollera bromsmekanismen, ev ställ in och smörj med fett (endasthydrokinetisk variant) F

3.4 Kontrollera bromsledningarna, anslutningarna och bromsvätskenivån(endast hydrokinetisk variant) F

3.5 Byt bromsvätska (endast hydrokinetisk variant) F

Hjul: 4.1 Kontrollera hjulen map förslitning och skador F

4.2 Kontrollera hjullagren och hjulens fastsättning F

4.3 Kontrollera hjulens lufttryck F

Styrning: 5.1 Kontrollera spelet i styrningen F

5.2 Kontrollera styraxelns mekaniska delar, ev smörj med fett F

5.3 Kontrollera styraxeln, styrspindeln och stoppen may förslitning och deformer-ing F

5.4 Kontrollera hydraulkomponenterna map funktion och täthet F

Lyftmast: 6.1 Kontrollera mastens infästning F

6.2 Kontrollera och fetta in lyftmastlagring F

6.3 Kontrollera lyftmasten map funktion, förslitning och inställning F

6.4 Okulärbesiktiga löprullar, glidstycken och stopp F

6.5 Kontrollera lyftkedjor och kedjestyrning map förslitning, ställ in och smörjmed fett F

6.6 Kontrollera mastprofilernas sidspel och parallellitet F

6.7 Kontrollera gaffelarmar och gaffelhållare map förslitning och skador F

6.8 Kontrollera skyddsutrustning map infästning och skador F

6.9 Kontrollera lutningscylinderns lager och infästning F

6.10 Kontrollera lyftmastens lutningsvinkel F

F 4 1106.S

4 Checklista för underhållsarbete DFG/TFG

Översynsintervaller

Standar = FKylhus = :

W A B C

R /1.1 Kontrollera alla bärande element map skador F

Ram/överbygg

1.2 Kontrollera skruvförbindningarna Föverbygg-nad: 1.3 Kontrollera förarens skyddstak map skador och fastsättning Fnad:

1.4 Kontrollera släpvagnskopplingen F

Drivning: 2.1 Förbränningsmotor -- se separat checklista2.2 Undersök växellåden map läckage F

2.3 Kontrollera pedalmekanismen samt ställ in och smörj med fett vid behov F

2.4 Kontrollera växellådans oljenivå F

2.5 Byt växellådsoljan F

2.6 Rengör växellådsoljans insugningssil och ventilation F

2.7 Byt växellådsoljefiltret F

2.8 Kontrollera drivaxeln avseende onormala ljud och läckning F

2.9 Kontrollera oljenivån i drivaxeln (endast hydrokinetisk variant) F

2.10 Byt oljan i drivaxeln (endast hydrokinetisk variant) F

2.11 Kontaktens mekaniska tillstånd kontrolleras vid spaken avseendeförslitning, glidytorna smörjes (endast hydrokinetisk variant) F

2.12 Smörj drivaxeln / stativmonteringstapparna (endast hydrokinetiska). F

Bromsar: 3.1 Kontrollera bromsarnas funktion och inställning F

3.2 Kontrollera bromsbeläggens förslitning (endast hydrokinetisk variant) F

3.3 Kontrollera bromsmekanismen, ev ställ in och smörj med fett (endasthydrokinetisk variant) F

3.4 Kontrollera bromsledningarna, anslutningarna och bromsvätskenivån(endast hydrokinetisk variant) F

3.5 Byt bromsvätska (endast hydrokinetisk variant) F

Hjul: 4.1 Kontrollera hjulen map förslitning och skador F

4.2 Kontrollera hjullagren och hjulens fastsättning F

4.3 Kontrollera hjulens lufttryck F

Styrning: 5.1 Kontrollera spelet i styrningen F

5.2 Kontrollera styraxelns mekaniska delar, ev smörj med fett F

5.3 Kontrollera styraxeln, styrspindeln och stoppen may förslitning och deformer-ing F

5.4 Kontrollera hydraulkomponenterna map funktion och täthet F

Lyftmast: 6.1 Kontrollera mastens infästning F

6.2 Kontrollera och fetta in lyftmastlagring F

6.3 Kontrollera lyftmasten map funktion, förslitning och inställning F

6.4 Okulärbesiktiga löprullar, glidstycken och stopp F

6.5 Kontrollera lyftkedjor och kedjestyrning map förslitning, ställ in och smörjmed fett F

6.6 Kontrollera mastprofilernas sidspel och parallellitet F

6.7 Kontrollera gaffelarmar och gaffelhållare map förslitning och skador F

6.8 Kontrollera skyddsutrustning map infästning och skador F

6.9 Kontrollera lutningscylinderns lager och infästning F

6.10 Kontrollera lyftmastens lutningsvinkel F

Page 102: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 51106.S

Översynsintervaller

Standar = FKylhus = :

W A B C

Hydraul-- 7.1 Kontrollera systemets funktion FHydraulsystem: 7.2 Kontrollera skarvar och anslutningar map täthet och skador F

7.3 Kontrollera hydraulcylindrar map täthet, skador och fastsättning F

7.4 Kontrollera oljenivån F

7.5 Byt hydrauloljan F

7.6 Byt filterpatronen F

7.7 Rengör hydrauloljans insugningssil och ventilation F

7.8 Kontrollera övertryckventilernas funktion F

7.9 Kontrollera slangdragning map funktion och skador F

Elsystem: 8.1 Kontrollera elsystemets funktion F

8.2 Kontrollera kablarna map fastsättning och skador F

8.3 Kontrollera varningsanordningarnas och säkerhetskopplingarnasfunktion F

8.4 Kontrollera instrumentens och indikeringarnas funktion F

Batteri: 9.1 Kontrollera syrans densitet, syranivån och batterispänning F

9.2 Kontrollera att batterianslutningarna sitter fast och stryk påbatteripolfett F

9.3 Kontrollera batterikablarna map skador och byt vid behov F

Tillsatsaggregat: 10.1 Kontrollera aggregatens funktion F

10.2 Kontrollera aggregatens infästning och bärande komponenter F

10.3 Kontrollera lagerställen, styrningar och stopp may förslitning ochskador, smörj med fett F

Smörjning: 11.1 Smörj trucken enligt smörjschemat F

Allmänna 12.1 Kontrollera truckens åkhastighet och bromssträcka FAllmännamätningar: 12.2 Kontrollera lyft--och sänkhastigheten F

12.3 Kontrollera säkerhetsutrustningen och frånkopplingarna F

Demonstra- 13.1 Provkörning med nominell last FDemonstration förkunden: 13.2 Efter slutfört underhållsarbete skall trucken demonstreras för

uppdragsgivaren F

F 51106.S

Översynsintervaller

Standar = FKylhus = :

W A B C

Hydraul-- 7.1 Kontrollera systemets funktion FHydraulsystem: 7.2 Kontrollera skarvar och anslutningar map täthet och skador F

7.3 Kontrollera hydraulcylindrar map täthet, skador och fastsättning F

7.4 Kontrollera oljenivån F

7.5 Byt hydrauloljan F

7.6 Byt filterpatronen F

7.7 Rengör hydrauloljans insugningssil och ventilation F

7.8 Kontrollera övertryckventilernas funktion F

7.9 Kontrollera slangdragning map funktion och skador F

Elsystem: 8.1 Kontrollera elsystemets funktion F

8.2 Kontrollera kablarna map fastsättning och skador F

8.3 Kontrollera varningsanordningarnas och säkerhetskopplingarnasfunktion F

8.4 Kontrollera instrumentens och indikeringarnas funktion F

Batteri: 9.1 Kontrollera syrans densitet, syranivån och batterispänning F

9.2 Kontrollera att batterianslutningarna sitter fast och stryk påbatteripolfett F

9.3 Kontrollera batterikablarna map skador och byt vid behov F

Tillsatsaggregat: 10.1 Kontrollera aggregatens funktion F

10.2 Kontrollera aggregatens infästning och bärande komponenter F

10.3 Kontrollera lagerställen, styrningar och stopp may förslitning ochskador, smörj med fett F

Smörjning: 11.1 Smörj trucken enligt smörjschemat F

Allmänna 12.1 Kontrollera truckens åkhastighet och bromssträcka FAllmännamätningar: 12.2 Kontrollera lyft--och sänkhastigheten F

12.3 Kontrollera säkerhetsutrustningen och frånkopplingarna F

Demonstra- 13.1 Provkörning med nominell last FDemonstration förkunden: 13.2 Efter slutfört underhållsarbete skall trucken demonstreras för

uppdragsgivaren F

Page 103: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 6 1106.S

5 Checklista för underhållsarbete DFG

Översynsintervaller

Standar = FKylhus = :

W A B C

Motorer: 1.1 Kontrollera motorn avseende onormala ljud och täthet F

1.2 Kontrollera insprutningspumpens matningsstart justera vid behov F

1.3 Kontrollera spridarnas tryck, justera vid behov F

1.4 Dra åt cylinderlockets bultar F

1.5 Kontrollera ventilspelet, justera vid behov F

1.6 Kontrollera motorns oljenivå, fyll på vid behov F

1.7 Byt oljan i motorn F

1.8 Byt motorns oljefilter F

1.9 Kontrollera drivrem avseende spänning och skada F

1.10 Kontrollera max varvtal (ovelastat), justera vid behov F

Kylvätska: 2.1 Kontrollera kylvätskenivån, fyll på vid behov d) F

2.2 Kontrollera frostskyddsvätskans andel, fyll på vid behov F

Avgas: 3.1 Kontrollera avgassystemet avseende täthet och skada F

3.2 Kontrollera avgasvärden, korrigera vid behov F

Luftfilter: 4.1 Rengör luftfilterpatron F

4.2 Byt luftfilterpatron F

Hydraul--system: 5.1 Kontrollera hydraulpumpens drivning och smörj med fett F

Bränslesys-- 6.1 Byt bränslefilter FBränslesystem: 6.2 Kontrollera bränsle--vattenavskiljaren, törn vid behov F

6.3 Kontrollera att bränsletanken och ledningarna är täta och oskadade F

d) Byt kylvätskan en gång om året.

F 6 1106.S

5 Checklista för underhållsarbete DFG

Översynsintervaller

Standar = FKylhus = :

W A B C

Motorer: 1.1 Kontrollera motorn avseende onormala ljud och täthet F

1.2 Kontrollera insprutningspumpens matningsstart justera vid behov F

1.3 Kontrollera spridarnas tryck, justera vid behov F

1.4 Dra åt cylinderlockets bultar F

1.5 Kontrollera ventilspelet, justera vid behov F

1.6 Kontrollera motorns oljenivå, fyll på vid behov F

1.7 Byt oljan i motorn F

1.8 Byt motorns oljefilter F

1.9 Kontrollera drivrem avseende spänning och skada F

1.10 Kontrollera max varvtal (ovelastat), justera vid behov F

Kylvätska: 2.1 Kontrollera kylvätskenivån, fyll på vid behov d) F

2.2 Kontrollera frostskyddsvätskans andel, fyll på vid behov F

Avgas: 3.1 Kontrollera avgassystemet avseende täthet och skada F

3.2 Kontrollera avgasvärden, korrigera vid behov F

Luftfilter: 4.1 Rengör luftfilterpatron F

4.2 Byt luftfilterpatron F

Hydraul--system: 5.1 Kontrollera hydraulpumpens drivning och smörj med fett F

Bränslesys-- 6.1 Byt bränslefilter FBränslesystem: 6.2 Kontrollera bränsle--vattenavskiljaren, törn vid behov F

6.3 Kontrollera att bränsletanken och ledningarna är täta och oskadade F

d) Byt kylvätskan en gång om året.

Page 104: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 71106.S

6 Checklista för underhållsarbete TFG

Översynsintervaller

Standar = FKylhus = :

W A B C

Motorer: 1.1 Kontrollera motorn avseende onormala ljud och täthet F

1.2 Kontrollera tändstiften, ersätt vid behov F

1.3 Kontrollera tändtidpunkt, justera vid behov F

1.4 Kontrollera tändfördelarens inställning, justera vid behov F

1.5 Kontrollera ventilspelet, justera vid behov F

1.6 Kontrollera motorns oljenivå, fyll på vid behov F

1.7 Byt oljan i motorn F

1.8 Byt motorns oljefilter F

1.9 Kontrollera drivrem avseende spänning och skada F

1.10 Kontrollera max varvtal (obelastat), justera vid behov F

Kylvätska: 2.1 Kontrollera kylvätskenivån, fyll på vid behov d) F

2.2 Kontrollera frostskyddsvätskans andel, fyll på vid behov F

Avgas: 3.1 Kontrollera avgassystemet avseende täthet och skada F

3.2 Kontrollera avgasvärden, korrigera vid behov F

Luftfilter: 4.1 Rengör luftfilterpatron F

4.2 Byt luftfilterpatron F

Hydraulsys--tem: 5.1 Kontrollera hydraulpumpens drivning och smörj med fett F

Gasolsystem: 6.1 Kontrollera att gasolsystemet är tätt och oskadat F

6.2 Låt expert byt gasolfilter F

6.3 Låt expert kontrollera gasolsystemet F

6.4 Avgasernas skadliga innehåll skall kontrolleras av fackman ochställas in på lägsta möjloga värde. F

6.5 Kontrollera och serva Impco--enheter F

d) Byt kylvätskan en gång om året.

F 71106.S

6 Checklista för underhållsarbete TFG

Översynsintervaller

Standar = FKylhus = :

W A B C

Motorer: 1.1 Kontrollera motorn avseende onormala ljud och täthet F

1.2 Kontrollera tändstiften, ersätt vid behov F

1.3 Kontrollera tändtidpunkt, justera vid behov F

1.4 Kontrollera tändfördelarens inställning, justera vid behov F

1.5 Kontrollera ventilspelet, justera vid behov F

1.6 Kontrollera motorns oljenivå, fyll på vid behov F

1.7 Byt oljan i motorn F

1.8 Byt motorns oljefilter F

1.9 Kontrollera drivrem avseende spänning och skada F

1.10 Kontrollera max varvtal (obelastat), justera vid behov F

Kylvätska: 2.1 Kontrollera kylvätskenivån, fyll på vid behov d) F

2.2 Kontrollera frostskyddsvätskans andel, fyll på vid behov F

Avgas: 3.1 Kontrollera avgassystemet avseende täthet och skada F

3.2 Kontrollera avgasvärden, korrigera vid behov F

Luftfilter: 4.1 Rengör luftfilterpatron F

4.2 Byt luftfilterpatron F

Hydraulsys--tem: 5.1 Kontrollera hydraulpumpens drivning och smörj med fett F

Gasolsystem: 6.1 Kontrollera att gasolsystemet är tätt och oskadat F

6.2 Låt expert byt gasolfilter F

6.3 Låt expert kontrollera gasolsystemet F

6.4 Avgasernas skadliga innehåll skall kontrolleras av fackman ochställas in på lägsta möjloga värde. F

6.5 Kontrollera och serva Impco--enheter F

d) Byt kylvätskan en gång om året.

Page 105: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 8 1106.S

7 Kylmedelsspecifikation

Kvaliteten pådet kylmedel so används kan ha stor inverkan på kylsystemets effektivitetoch hållbarhet. De rekommendationer som ges nedan kan vara till hjälp för att hållakylsystemet i god kondition med frost-- och/eller korrosionsskydd.

Använd om möjligt rent mjukt vatten.

Om inget frostskydd behövs är det ändå en fördel att använda en godkändfrostskyddsblandning, eftersom detta ger skydd mot korrosion och även höjerkylmedlets kokpunkt. Det krävs enminsta koncentration på 25% frostskyddsmedel pervolym, men vi rekommenderar att 33% koncentration per volym används.

Om inget frostskyddsmedel används bör rätt korrosionsskyddsblandning tillsättas ivattnet. Den blandning av tillsatser som anges nedan har befunnits ge goda resultat.

Rosthämmare Blandning

Natriumbensoat 10--15 g/liter

Natriumnitrit 1--2 g/liter

Bensotriazol pH (sur/alkalisk) kontrolltil-sats

0,5 g/liter

Byt vatten/korrosionsskyddsblandning var 6:e månad eller kontrollera enligtkorrosionsskyddstillverkarens anvisningar.

En del korrosionsskyddsblandningar innehåller löslig olja som kan ha en ogynnsameffekt på vissa typer av vattenslangar.

S Om frostskyddsmedel används som skydd mot frysskador måste det haetylenglykolbas (etanediol). Ett frostskyddsmedel enligt någon av nedanståendestandarder eller motsvarande är godtagbart om pH--värdet hålls inom området7,0--8,5 efter utspädning.

U K BS 6580:1992 Korrosionsskyddande motorkylmedel iU.K.BS 6580:1992 o os o ss ydda de oto y edekoncentrat (frostskyddsmedel)

U.S.A. ASTM D4985 eller SAE J1941 “Motorkylmedel på etylenglykolbas”

S När frostskyddsmedel användsgäller rätt blandning av frostskyddsmedel och vattenenligt uppgift nedan. Frostskyddsmedlet skall rätta sig efter ovanståendestandarder.

Skydd ned till lägstatemperatur

% volym frostskyddsme-del

Volymförhållande frost-skyddsmedel:vatten

--37_C (--34_F) 50 1 : 1

Kvaliteten på frostskyddsmedlet/kylmedlet måste kontrolleras minst en gång om året,exempelvis i början av köldperioden.

Om inte rätt metod används kan tillverkaren inte hållas ansvarig för eventuella frost--eller korrosionsskador.

FROSTSKYDDSMEDEL INNEHÅLLER ETYLENGLYKOL OCH ANDRABESTÅNDSDELAR SOM ÄR GIFTIGA VID FÖRTÄRING SAMT KAN ABSORBERASI GIFTIGA MÄNGDER GENOM LÅNGVARIG ELLER UPPREPAD HUDKONTAKT.

A

f

F 8 1106.S

7 Kylmedelsspecifikation

Kvaliteten pådet kylmedel so används kan ha stor inverkan på kylsystemets effektivitetoch hållbarhet. De rekommendationer som ges nedan kan vara till hjälp för att hållakylsystemet i god kondition med frost-- och/eller korrosionsskydd.

Använd om möjligt rent mjukt vatten.

Om inget frostskydd behövs är det ändå en fördel att använda en godkändfrostskyddsblandning, eftersom detta ger skydd mot korrosion och även höjerkylmedlets kokpunkt. Det krävs enminsta koncentration på 25% frostskyddsmedel pervolym, men vi rekommenderar att 33% koncentration per volym används.

Om inget frostskyddsmedel används bör rätt korrosionsskyddsblandning tillsättas ivattnet. Den blandning av tillsatser som anges nedan har befunnits ge goda resultat.

Rosthämmare Blandning

Natriumbensoat 10--15 g/liter

Natriumnitrit 1--2 g/liter

Bensotriazol pH (sur/alkalisk) kontrolltil-sats

0,5 g/liter

Byt vatten/korrosionsskyddsblandning var 6:e månad eller kontrollera enligtkorrosionsskyddstillverkarens anvisningar.

En del korrosionsskyddsblandningar innehåller löslig olja som kan ha en ogynnsameffekt på vissa typer av vattenslangar.

S Om frostskyddsmedel används som skydd mot frysskador måste det haetylenglykolbas (etanediol). Ett frostskyddsmedel enligt någon av nedanståendestandarder eller motsvarande är godtagbart om pH--värdet hålls inom området7,0--8,5 efter utspädning.

U K BS 6580:1992 Korrosionsskyddande motorkylmedel iU.K.BS 6580:1992 o os o ss ydda de oto y edekoncentrat (frostskyddsmedel)

U.S.A. ASTM D4985 eller SAE J1941 “Motorkylmedel på etylenglykolbas”

S När frostskyddsmedel användsgäller rätt blandning av frostskyddsmedel och vattenenligt uppgift nedan. Frostskyddsmedlet skall rätta sig efter ovanståendestandarder.

Skydd ned till lägstatemperatur

% volym frostskyddsme-del

Volymförhållande frost-skyddsmedel:vatten

--37_C (--34_F) 50 1 : 1

Kvaliteten på frostskyddsmedlet/kylmedlet måste kontrolleras minst en gång om året,exempelvis i början av köldperioden.

Om inte rätt metod används kan tillverkaren inte hållas ansvarig för eventuella frost--eller korrosionsskador.

FROSTSKYDDSMEDEL INNEHÅLLER ETYLENGLYKOL OCH ANDRABESTÅNDSDELAR SOM ÄR GIFTIGA VID FÖRTÄRING SAMT KAN ABSORBERASI GIFTIGA MÄNGDER GENOM LÅNGVARIG ELLER UPPREPAD HUDKONTAKT.

A

f

Page 106: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 91106.S

Vidtag alltid följande skyddsåtgärder vid hantering av frostskyddsmedel:

S Frostskyddsmedel får ALDRIG förtäras. Omdet råkar sväljas avmisstagmåstemansöka läkare OMEDELBART.

S Undvik långvarig hudkontakt med frostskyddsmedel.

S Tvätta bort alla stänk från huden snarast möjligt.

S Om frostskyddsmedel skulle stänka i ögonen måste dessa sköljas omedelbart.

S Tag av kläder som stänks ned av frostskyddsmedel och tvätta dem innan de tas påigen.

S Vid regelbundenochofta förekommandehantering av frostskyddsmedelmåstemananvända skyddskläder (plast-- eller gummihandskar, stövlar och ogenomträngligoverall eller förkläde).

KORROSIONSSKYDDSBLANDNINGAR INNEHÅLLER TILLSATSER SOM ÄRGIFTIGA VID FÖRTÄRING OCH SOM KAN ABSORBERAS I GIFTIGA MÄNGDERGENOM LÅNGVARIG ELLER UPPREPAD HUDKONTAKT, OCH SAMMAFÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER MÅSTE VIDTAGAS SOM VID HANTERING AVFROSTSKYDDSMEDEL.

f

F 91106.S

Vidtag alltid följande skyddsåtgärder vid hantering av frostskyddsmedel:

S Frostskyddsmedel får ALDRIG förtäras. Omdet råkar sväljas avmisstagmåstemansöka läkare OMEDELBART.

S Undvik långvarig hudkontakt med frostskyddsmedel.

S Tvätta bort alla stänk från huden snarast möjligt.

S Om frostskyddsmedel skulle stänka i ögonen måste dessa sköljas omedelbart.

S Tag av kläder som stänks ned av frostskyddsmedel och tvätta dem innan de tas påigen.

S Vid regelbundenochofta förekommandehantering av frostskyddsmedelmåstemananvända skyddskläder (plast-- eller gummihandskar, stövlar och ogenomträngligoverall eller förkläde).

KORROSIONSSKYDDSBLANDNINGAR INNEHÅLLER TILLSATSER SOM ÄRGIFTIGA VID FÖRTÄRING OCH SOM KAN ABSORBERAS I GIFTIGA MÄNGDERGENOM LÅNGVARIG ELLER UPPREPAD HUDKONTAKT, OCH SAMMAFÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER MÅSTE VIDTAGAS SOM VID HANTERING AVFROSTSKYDDSMEDEL.

f

Page 107: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 10 1106.S

8 Smörjmedelsspecifikationer

SMÖRJSTÄLLE SPECIFIKATION --20_c till --5_c(kallt)

--5_c till +30_(tempererat)

+30_c till +50_c(tropiskt)

1. STYRVÄXEL Fullt hydrostatisk -- från hydraulsystem

2. DRIVAXEL EP Mineral Oil API--GL5 klass SAE 80 SAE 90 SAE 140

3. MOTOR

a. DFG 316/320

404C.22API CH4 ellerACEA E5 SAE 5W/20 SAE 10W/30 SAE 15 W/40

b. TFG 316/320

2.0L FE5F 02 000API CC SAE 10W SAE 10W/30 SAE 40W

c. DFG 420--430

704 30API CD/SE SAE 10W SAE 10W/30 SAE 40W

704.30

704.26 API CC/SE SAE 5W/20 SAE 10W/30 SAE 15 W/40

d. TFG 420--430

3.0L L4API SG/SH SAE 15 W/40 SAE 10W/30 SAE 40W

e. DFG 540--550 API CD/SE SAE 10W SAE 20/20W SAE 30

1004.4 2

1104C.44API CG4/CH4 eller

ACEA E3/E5 SAE 5W/20 SAE 10 W/30 SAE 15 W/40

f. TFG 540--550

4.3L V6API SG/SH SAE 15 W/40 SAE 10W/30 SAE 40W

4. MOMENTOMVANDLARE TRANSMISSION

a. Transaxel

TXL15, TXL30, PST2

MIL--L2104C och API CCeller

MIL--L2104D och API CDSAE 10W/20 SAE 10W/20 SAE 10W/20

5. HYDRAULSYSTEM

Hydraulolja av antislit--typ medoxiderings-- och

skumdämpande tillsatserenligt ISO viskositetsklass

HV 46 HV 46 HV 46

el. enligt API SC, SD eller SE SAE10 SAE10 SAE20/20W

6. FETTNavlager, nipplar o. rullar

Litiumbaserat rullagerfett NLG-- nr 2

7. LYFTKEDJOR Emulgeringsbeständig olja,SAE 30 motorolja

8. MASTPROFIL Oljad trasa för att motverkarost

9. LÄNKSYSTEM,GÅNGJÄRN OCHSPRINTBULTAR

Oljekanna

10.BROMSSYSTEM VÄTSKA SAE Spec J1703A DOT3 ellerDOT4

11. BROMSJUSTERARE O.BACKAR Girling Brake Grease

12.BATTERIPOLER Vaselin

F 10 1106.S

8 Smörjmedelsspecifikationer

SMÖRJSTÄLLE SPECIFIKATION --20_c till --5_c(kallt)

--5_c till +30_(tempererat)

+30_c till +50_c(tropiskt)

1. STYRVÄXEL Fullt hydrostatisk -- från hydraulsystem

2. DRIVAXEL EP Mineral Oil API--GL5 klass SAE 80 SAE 90 SAE 140

3. MOTOR

a. DFG 316/320

404C.22API CH4 ellerACEA E5 SAE 5W/20 SAE 10W/30 SAE 15 W/40

b. TFG 316/320

2.0L FE5F 02 000API CC SAE 10W SAE 10W/30 SAE 40W

c. DFG 420--430

704 30API CD/SE SAE 10W SAE 10W/30 SAE 40W

704.30

704.26 API CC/SE SAE 5W/20 SAE 10W/30 SAE 15 W/40

d. TFG 420--430

3.0L L4API SG/SH SAE 15 W/40 SAE 10W/30 SAE 40W

e. DFG 540--550 API CD/SE SAE 10W SAE 20/20W SAE 30

1004.4 2

1104C.44API CG4/CH4 eller

ACEA E3/E5 SAE 5W/20 SAE 10 W/30 SAE 15 W/40

f. TFG 540--550

4.3L V6API SG/SH SAE 15 W/40 SAE 10W/30 SAE 40W

4. MOMENTOMVANDLARE TRANSMISSION

a. Transaxel

TXL15, TXL30, PST2

MIL--L2104C och API CCeller

MIL--L2104D och API CDSAE 10W/20 SAE 10W/20 SAE 10W/20

5. HYDRAULSYSTEM

Hydraulolja av antislit--typ medoxiderings-- och

skumdämpande tillsatserenligt ISO viskositetsklass

HV 46 HV 46 HV 46

el. enligt API SC, SD eller SE SAE10 SAE10 SAE20/20W

6. FETTNavlager, nipplar o. rullar

Litiumbaserat rullagerfett NLG-- nr 2

7. LYFTKEDJOR Emulgeringsbeständig olja,SAE 30 motorolja

8. MASTPROFIL Oljad trasa för att motverkarost

9. LÄNKSYSTEM,GÅNGJÄRN OCHSPRINTBULTAR

Oljekanna

10.BROMSSYSTEM VÄTSKA SAE Spec J1703A DOT3 ellerDOT4

11. BROMSJUSTERARE O.BACKAR Girling Brake Grease

12.BATTERIPOLER Vaselin

Page 108: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 111106.S

Rekommenderade smörjmedel --20_c till --5_c (kallt)

SMÖRJSTÄLLE Castrol Shell B.P. Esso

1. STYRVÄXEL Fullt hydrostatisk -- från hydraulsystem

2. DRIVAXELHypoy Light

EP80W

Spirax

HD80w/90

Energear

Hypo 90 eller 80w/90

Esso Gear Oil

GX80W

3. MOTOR

a. DFG 316/320 Deusol CRX 10/30 Rimula Vanellus 5W/30 C8 Essolube

404C.22

/

eller CRI 10W/30 X10WVanellus 5W/30 C8

Ultima XD3+10W

b. TFG 316/320 CRX Rimula Vanellus Essolube

2.0L FE5F LPG 10W/30 X10W C3 10W XD3+10W

c. DFG 420--430

704 30 Deusol CRX 10/30Rimula

Vanellus C3 10--30eller Vanellus C3 10W Essolube

704.30

704.26

Deusol CRX 10/30

eller CRI 10W/30X10W Vanellus 5W/30 C8

UltimaXD3+10W

d. TFG 420--430 CRX Rimula Vanellus Essolube

3.0L L4 10W/30 X10W C5 Global 15 W/40 XD3+10W

e. DFG 540--550CRX 10/30

Vanellus C3 10W

1004.4--2

1104C44

CRX 10/30

eller CRI 10W/30Rimula X10W Vanellus 5W/30 C8

UltimaEssolube XD3+10W

f. TFG 540--550CRX 10W/30 Rimula X10W VanellusC5 Global 15 Essolube XD3+10W

4.3L V6CRX 10W/30 Rimula X10W VanellusC5 Global 15

W/40Essolube XD3+10W

4. MOMENTOMVANDLARE TRANSMISSION

a. Transaxel

TXL15, TXL30PST2

Castrol TQD

eller CRH--10WDonax TM

Vanellus C3 Mono 10

Essolube

XD3+10W

5. HYDRAUL-SYSTEM

Hyspin AWS 22 ellerCRH 10W Tellus Oil 22 Energol SHF--HV 46 Nuto H Plus 22

6. FETTNavlager, nipplar o. rullar

Spheerol

L--EP2Retinax LX2 Energrease L2 Beacon EP2

SMÖRJSTÄLLE SPECIFIKATION

7. LYFTKEDJOR Acheson HI LOAD Forklift Chain Lubricant eller Rocol Lift TruckChain Spray

8. MASTPROFIL Oljad trasa för att motverka rost

9. LÄNKSYSTEM, GÅNGJÄRN OCH SPRINTBULTAR Oljekanna

10.BROMSSYSTEM VÄTSKA / VÄTSKA FÖR KRYPKÖRNING Castrol Girling Universal Brake and Clutch Fluid Crimson

11. BROMSJUSTERARE O. BACKAR Castrol Girling Brake Grease

12.BATTERIPOLER Vaselin

F 111106.S

Rekommenderade smörjmedel --20_c till --5_c (kallt)

SMÖRJSTÄLLE Castrol Shell B.P. Esso

1. STYRVÄXEL Fullt hydrostatisk -- från hydraulsystem

2. DRIVAXELHypoy Light

EP80W

Spirax

HD80w/90

Energear

Hypo 90 eller 80w/90

Esso Gear Oil

GX80W

3. MOTOR

a. DFG 316/320 Deusol CRX 10/30 Rimula Vanellus 5W/30 C8 Essolube

404C.22

/

eller CRI 10W/30 X10WVanellus 5W/30 C8

Ultima XD3+10W

b. TFG 316/320 CRX Rimula Vanellus Essolube

2.0L FE5F LPG 10W/30 X10W C3 10W XD3+10W

c. DFG 420--430

704 30 Deusol CRX 10/30Rimula

Vanellus C3 10--30eller Vanellus C3 10W Essolube

704.30

704.26

Deusol CRX 10/30

eller CRI 10W/30X10W Vanellus 5W/30 C8

UltimaXD3+10W

d. TFG 420--430 CRX Rimula Vanellus Essolube

3.0L L4 10W/30 X10W C5 Global 15 W/40 XD3+10W

e. DFG 540--550CRX 10/30

Vanellus C3 10W

1004.4--2

1104C44

CRX 10/30

eller CRI 10W/30Rimula X10W Vanellus 5W/30 C8

UltimaEssolube XD3+10W

f. TFG 540--550CRX 10W/30 Rimula X10W VanellusC5 Global 15 Essolube XD3+10W

4.3L V6CRX 10W/30 Rimula X10W VanellusC5 Global 15

W/40Essolube XD3+10W

4. MOMENTOMVANDLARE TRANSMISSION

a. Transaxel

TXL15, TXL30PST2

Castrol TQD

eller CRH--10WDonax TM

Vanellus C3 Mono 10

Essolube

XD3+10W

5. HYDRAUL-SYSTEM

Hyspin AWS 22 ellerCRH 10W Tellus Oil 22 Energol SHF--HV 46 Nuto H Plus 22

6. FETTNavlager, nipplar o. rullar

Spheerol

L--EP2Retinax LX2 Energrease L2 Beacon EP2

SMÖRJSTÄLLE SPECIFIKATION

7. LYFTKEDJOR Acheson HI LOAD Forklift Chain Lubricant eller Rocol Lift TruckChain Spray

8. MASTPROFIL Oljad trasa för att motverka rost

9. LÄNKSYSTEM, GÅNGJÄRN OCH SPRINTBULTAR Oljekanna

10.BROMSSYSTEM VÄTSKA / VÄTSKA FÖR KRYPKÖRNING Castrol Girling Universal Brake and Clutch Fluid Crimson

11. BROMSJUSTERARE O. BACKAR Castrol Girling Brake Grease

12.BATTERIPOLER Vaselin

Page 109: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 12 1106.S

Rekommenderade smörjmedel --5_c till +30_c (tempererat)

SMÖRJSTÄLLE Castrol Shell B.P. Esso

1. STYRVÄXEL Fullt hydrostatisk -- från hydraulsystem

2. DRIVAXELHypoy

EP90

Spirax

HD85W/90

Energear Hypo 90

eller 80w/90

Esso Gear Oil

GX85W--90

3. MOTOR

a. DFG 316/320

104 22Deusol CRX10W/30 Rimula 15W/40

Vanellus C3 20--50 ellerVanellusC3 20W Essolube

104.22

404C.22

/

eller CRI 20W/30

/

eller Rimula X20/20W Vanellus C6 Global Plus10W/40

XD3+20W

b. TFG 316/320 Deusol CRX 10W/30 Rimula Vanellus C6 Global Plus Essolube

2.0L FE5F LPG

/

eller CRX 15W/40 X15W/40Vanellus C6 Global Plus

10W/40 XD3+20W

c. DFG 420--430

704 30Deusol CRX10W/30 Rimula 15W/40

Vanellus C3 20--50 ellerVanellus C3 20W Essolube

704.30

704.26

/

eller CRI 20W/30

/

eller Rimula X20/20W Vanellus C6 Global Plus10W/40

XD3+20W

d. TFG 420--430 Deusol CRX 10W/30 Rimula Vanellus C6 Global Plus Essolube

3.0L L4

/

eller CRX 15W/40 X15W/40Vanellus C6 Global Plus

10W/40 XD3+20W

e. DFG 540--550Deusol CRX 10W/30 Rimula 15W/40

Vanellus C3 20--50

1004.4--2

1104C.44

Deusol CRX 10W/30

eller CRI 20W/30

Rimula 15W/40

eller Rimula X20/20W Vanellus C6 Global Plus10W/40

Essolube XD3+20W

f. TFG 540--550 Deusol CRX 10W/30Rimula X15W/40 Vanellus C6 Global Plus Essolube XD3+20W

4.3L V6

/

eller CRX 15W/40Rimula X15W/40 Vanellus C6 Global Plus

10W/40Essolube XD3+20W

4. MOMENTOMVANDLARE TRANSMISSION

a. Transaxel

TXL15, TXL30PST2

Castrol TQD

eller CRH--10WDonax TM Vanellus C3 Mono 10

Essolube

XD3+10W

5. HYDRAUL-SYSTEM

Hyspin AWS 32 ellerCRH--10W Tellus Oil 37 Energol SHF--HV 46 Nuto H Plus 32

6. FETTNavlager, nipplar o. rullar

Spheerol L--EP2 Retinax LX2 Energrease L2 Beacon EP2

SMÖRJSTÄLLE SPECIFIKATION

7. LYFTKEDJOR Acheson HI LOAD Forklift Chain Lubricant eller Rocol Lift TruckChain Spray

8. MASTPROFIL Oljad trasa för att motverka rost

9. LÄNKSYSTEM, GÅNGJÄRN OCH SPRINTBULTAR Oljekanna

10.BROMSSYSTEM VÄTSKA / VÄTSKA FÖR KRYPKÖRNING Castrol Girling Universal Brake and Clutch Fluid Crimson

11. BROMSJUSTERARE O. BACKAR Castrol Girling Brake Grease

12.BATTERIPOLER Vaselin

F 12 1106.S

Rekommenderade smörjmedel --5_c till +30_c (tempererat)

SMÖRJSTÄLLE Castrol Shell B.P. Esso

1. STYRVÄXEL Fullt hydrostatisk -- från hydraulsystem

2. DRIVAXELHypoy

EP90

Spirax

HD85W/90

Energear Hypo 90

eller 80w/90

Esso Gear Oil

GX85W--90

3. MOTOR

a. DFG 316/320

104 22Deusol CRX10W/30 Rimula 15W/40

Vanellus C3 20--50 ellerVanellusC3 20W Essolube

104.22

404C.22

/

eller CRI 20W/30

/

eller Rimula X20/20W Vanellus C6 Global Plus10W/40

XD3+20W

b. TFG 316/320 Deusol CRX 10W/30 Rimula Vanellus C6 Global Plus Essolube

2.0L FE5F LPG

/

eller CRX 15W/40 X15W/40Vanellus C6 Global Plus

10W/40 XD3+20W

c. DFG 420--430

704 30Deusol CRX10W/30 Rimula 15W/40

Vanellus C3 20--50 ellerVanellus C3 20W Essolube

704.30

704.26

/

eller CRI 20W/30

/

eller Rimula X20/20W Vanellus C6 Global Plus10W/40

XD3+20W

d. TFG 420--430 Deusol CRX 10W/30 Rimula Vanellus C6 Global Plus Essolube

3.0L L4

/

eller CRX 15W/40 X15W/40Vanellus C6 Global Plus

10W/40 XD3+20W

e. DFG 540--550Deusol CRX 10W/30 Rimula 15W/40

Vanellus C3 20--50

1004.4--2

1104C.44

Deusol CRX 10W/30

eller CRI 20W/30

Rimula 15W/40

eller Rimula X20/20W Vanellus C6 Global Plus10W/40

Essolube XD3+20W

f. TFG 540--550 Deusol CRX 10W/30Rimula X15W/40 Vanellus C6 Global Plus Essolube XD3+20W

4.3L V6

/

eller CRX 15W/40Rimula X15W/40 Vanellus C6 Global Plus

10W/40Essolube XD3+20W

4. MOMENTOMVANDLARE TRANSMISSION

a. Transaxel

TXL15, TXL30PST2

Castrol TQD

eller CRH--10WDonax TM Vanellus C3 Mono 10

Essolube

XD3+10W

5. HYDRAUL-SYSTEM

Hyspin AWS 32 ellerCRH--10W Tellus Oil 37 Energol SHF--HV 46 Nuto H Plus 32

6. FETTNavlager, nipplar o. rullar

Spheerol L--EP2 Retinax LX2 Energrease L2 Beacon EP2

SMÖRJSTÄLLE SPECIFIKATION

7. LYFTKEDJOR Acheson HI LOAD Forklift Chain Lubricant eller Rocol Lift TruckChain Spray

8. MASTPROFIL Oljad trasa för att motverka rost

9. LÄNKSYSTEM, GÅNGJÄRN OCH SPRINTBULTAR Oljekanna

10.BROMSSYSTEM VÄTSKA / VÄTSKA FÖR KRYPKÖRNING Castrol Girling Universal Brake and Clutch Fluid Crimson

11. BROMSJUSTERARE O. BACKAR Castrol Girling Brake Grease

12.BATTERIPOLER Vaselin

Page 110: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 131106.S

Rekommenderade smörjmedel +30_c till +50_c (tropiskt)

SMÖRJSTÄLLE Castrol Shell B.P. Esso

1. STYRVÄXEL Fullt hydrostatisk -- från hydraulsystem

2. DRIVAXELCastrol

EPX 85W/140

Spirax

HD85w/140

Energol

Hypo 85 W/140

Esso Gear Oil

GX85W--140

3. MOTOR

a. DFG 316/320

104 22

Deusol CRX10W/30 Rimula X15W/40 Vanellus C3 15W--40Vanellus C3 30 Essolube

104.22

404C.22 Deusol CRI 20W/30 Rimula X30 Vanellus C5 Global15W/40

XD3+30W

b. TFG 316/320

2.0L FE5F LPGCRX 15W/40 Rimula X10W/40 SAE 40W Essolube MHX 15W--40

c. DFG 420--430

704 30

Deusol CRX10W/30 Rimula X15W/40 Vanellus C3 15W--40Vanellus C3 30 Essolube

704.30

704.26 Deusol CRI 20W/30 Rimula X30 Vanellus C5 Global15W/40

XD3+30W

d. TFG 420--4303.0L L4

CRX 15W/40 Rimula X10W/40 Vanellus C3 Mono 40 Essolube MHX 15W--40

e. DFG 540--550

1004 4 2Deusol CRX 10W/30 Rimula X15W/40

Vanellus C3 15W--40eller Vanellus C3 30 Essolube XD3+30W

1004.4--2

1104C.44

/

eller Deusol CRI 20W/30

/

oder Rimula X30 Vanellus C5 Global15W/40 Essolube XD3+30W

f. TFG 540--550

4.3L V6CRX 15W/40 Rimula X10W/40 Vanellus C3 Mono 40 Essolube MHX 15W--40

4. MOMENTOMVANDLARE TRANSMISSION

a. Transaxel

TXL15, TXL30PST2

Castrol TQD

eller CRH--10WDonax TM Vanellus C3 Mono 10

Essolube

XD3+10W

5. HYDRAUL-SYSTEM

Hyspin AWS 68 ellerCRH 20W/20 Tellus Oil 68 Bartran HV 68 Nuto H Plus 68

6. FETTNavlager, nipplar o. rullar

Spheerol L--EP2 Retinax LX2 Energrease L2 Beacon EP2

SMÖRJSTÄLLE SPECIFIKATION

7. LYFTKEDJOR Acheson HI LOAD Forklift Chain Lubricant eller Rocol Lift TruckChain Spray

8. MASTPROFIL Oljad trasa för att motverka rost

9. LÄNKSYSTEM, GÅNGJÄRN OCH SPRINTBULTAR Oljekanna

10.BROMSSYSTEM VÄTSKA / VÄTSKA FÖR KRYPKÖRNING Castrol Girling Universal Brake and Clutch Fluid Crimson

11. BROMSJUSTERARE O. BACKAR Castrol Girling Brake Grease

12.BATTERIPOLER Vaselin

F 131106.S

Rekommenderade smörjmedel +30_c till +50_c (tropiskt)

SMÖRJSTÄLLE Castrol Shell B.P. Esso

1. STYRVÄXEL Fullt hydrostatisk -- från hydraulsystem

2. DRIVAXELCastrol

EPX 85W/140

Spirax

HD85w/140

Energol

Hypo 85 W/140

Esso Gear Oil

GX85W--140

3. MOTOR

a. DFG 316/320

104 22

Deusol CRX10W/30 Rimula X15W/40 Vanellus C3 15W--40Vanellus C3 30 Essolube

104.22

404C.22 Deusol CRI 20W/30 Rimula X30 Vanellus C5 Global15W/40

XD3+30W

b. TFG 316/320

2.0L FE5F LPGCRX 15W/40 Rimula X10W/40 SAE 40W Essolube MHX 15W--40

c. DFG 420--430

704 30

Deusol CRX10W/30 Rimula X15W/40 Vanellus C3 15W--40Vanellus C3 30 Essolube

704.30

704.26 Deusol CRI 20W/30 Rimula X30 Vanellus C5 Global15W/40

XD3+30W

d. TFG 420--4303.0L L4

CRX 15W/40 Rimula X10W/40 Vanellus C3 Mono 40 Essolube MHX 15W--40

e. DFG 540--550

1004 4 2Deusol CRX 10W/30 Rimula X15W/40

Vanellus C3 15W--40eller Vanellus C3 30 Essolube XD3+30W

1004.4--2

1104C.44

/

eller Deusol CRI 20W/30

/

oder Rimula X30 Vanellus C5 Global15W/40 Essolube XD3+30W

f. TFG 540--550

4.3L V6CRX 15W/40 Rimula X10W/40 Vanellus C3 Mono 40 Essolube MHX 15W--40

4. MOMENTOMVANDLARE TRANSMISSION

a. Transaxel

TXL15, TXL30PST2

Castrol TQD

eller CRH--10WDonax TM Vanellus C3 Mono 10

Essolube

XD3+10W

5. HYDRAUL-SYSTEM

Hyspin AWS 68 ellerCRH 20W/20 Tellus Oil 68 Bartran HV 68 Nuto H Plus 68

6. FETTNavlager, nipplar o. rullar

Spheerol L--EP2 Retinax LX2 Energrease L2 Beacon EP2

SMÖRJSTÄLLE SPECIFIKATION

7. LYFTKEDJOR Acheson HI LOAD Forklift Chain Lubricant eller Rocol Lift TruckChain Spray

8. MASTPROFIL Oljad trasa för att motverka rost

9. LÄNKSYSTEM, GÅNGJÄRN OCH SPRINTBULTAR Oljekanna

10.BROMSSYSTEM VÄTSKA / VÄTSKA FÖR KRYPKÖRNING Castrol Girling Universal Brake and Clutch Fluid Crimson

11. BROMSJUSTERARE O. BACKAR Castrol Girling Brake Grease

12.BATTERIPOLER Vaselin

Page 111: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

A

F 14 1106.S

Rekommenderade smörjmedel

Kvalitet Detaljnrº Kapacitet Måttenhet TillämpningMotorolja 15W/40 50302947 25 l trumma liter* Alla dieselmotorerMotorolja 15W/40 14088020 5 l behållare liter* Alla dieselmotorerMotorolja 10W/30 50302948 20 l trumma liter* LPG/bensinmo-

torerFett 14038650 400 g gram

Kylarvätska för vinter ochsommar

14295090 5 l behållare liter*

Bromsvätska HD 29201570 5 l behållare liter*

Transmissionsolja 10W 50302949 20 l trumma liter* Alla med ej automatisktransmission

Motorolja 15W/40 50302950 205 l behållare liter* Alla dieselmotorer

Vid beställning av produkter markerade * var god beställ per liter.

Kapacitet avser minsta leveransmängd. Var god beställ i hela multiplar av angivenkapacitetsmängd, t.ex.. Motorolja 50302947 beställ 25 liter = 25 på plocksedeln = 1trumma levereras.

BLANDA INTE OLJOR AV OLIKA MÄRKEN INOM SAMMA SMÖRJNINGSPUNKT.

9 Bränslespecifikation -- DFG

Endast dieselbränsle som överensstämmer med DIN 51601 får användas.

AA A

F 14 1106.S

Rekommenderade smörjmedel

Kvalitet Detaljnrº Kapacitet Måttenhet TillämpningMotorolja 15W/40 50302947 25 l trumma liter* Alla dieselmotorerMotorolja 15W/40 14088020 5 l behållare liter* Alla dieselmotorerMotorolja 10W/30 50302948 20 l trumma liter* LPG/bensinmo-

torerFett 14038650 400 g gram

Kylarvätska för vinter ochsommar

14295090 5 l behållare liter*

Bromsvätska HD 29201570 5 l behållare liter*

Transmissionsolja 10W 50302949 20 l trumma liter* Alla med ej automatisktransmission

Motorolja 15W/40 50302950 205 l behållare liter* Alla dieselmotorer

Vid beställning av produkter markerade * var god beställ per liter.

Kapacitet avser minsta leveransmängd. Var god beställ i hela multiplar av angivenkapacitetsmängd, t.ex.. Motorolja 50302947 beställ 25 liter = 25 på plocksedeln = 1trumma levereras.

BLANDA INTE OLJOR AV OLIKA MÄRKEN INOM SAMMA SMÖRJNINGSPUNKT.

9 Bränslespecifikation -- DFG

Endast dieselbränsle som överensstämmer med DIN 51601 får användas.

AA

Page 112: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 151106.S

10 Smörjschema

Förklaring till smörjschema 10.1 -- DFG/TFG 316--430

Pkt. Beskrivning Pkt. Beskrivning

1. Kedjerullar 10. Spindelbultar

2. Lyftkedjor 11. Styrleder

3. Mastprofiler 12. Förarreglage

4. Lutningscylinderleder 13. Parkeringsbromskabel

5. Drivaxelnav 14. Bromsbehållare (bromsvätska)

6. Differential 15. Transmissionsolja och filter

7. Hydraulolja och filter 16. Mastleder

8. Motorolja och filter 17. Mastrullar

9. Styraxelnav 18. Drivaxel / stativmonteringstappar

Förklaring till smörjschema 10.2 -- DFG/TFG 540--550

Pkt. Beskrivning Pkt. Beskrivning

1. Kedjerullar 10. Styraxelnav

2. Lyftkedjor 11. Spindelbultar

3. Mastprofiler 12. Styrleder

4. Lutningscylinderleder 13. Förarreglage

5. Drivaxelnav 14. Parkeringsbromskabel

6. Differential 15. Bromsbehållare (bromsvätska)

7. Drivaxelkoppling 16. Transmissionsolja och filter

8. Hydraulolja och filter 17. Mastrullar

9. Motorolja och filter

F 151106.S

10 Smörjschema

Förklaring till smörjschema 10.1 -- DFG/TFG 316--430

Pkt. Beskrivning Pkt. Beskrivning

1. Kedjerullar 10. Spindelbultar

2. Lyftkedjor 11. Styrleder

3. Mastprofiler 12. Förarreglage

4. Lutningscylinderleder 13. Parkeringsbromskabel

5. Drivaxelnav 14. Bromsbehållare (bromsvätska)

6. Differential 15. Transmissionsolja och filter

7. Hydraulolja och filter 16. Mastleder

8. Motorolja och filter 17. Mastrullar

9. Styraxelnav 18. Drivaxel / stativmonteringstappar

Förklaring till smörjschema 10.2 -- DFG/TFG 540--550

Pkt. Beskrivning Pkt. Beskrivning

1. Kedjerullar 10. Styraxelnav

2. Lyftkedjor 11. Spindelbultar

3. Mastprofiler 12. Styrleder

4. Lutningscylinderleder 13. Förarreglage

5. Drivaxelnav 14. Parkeringsbromskabel

6. Differential 15. Bromsbehållare (bromsvätska)

7. Drivaxelkoppling 16. Transmissionsolja och filter

8. Hydraulolja och filter 17. Mastrullar

9. Motorolja och filter

Page 113: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 16 1106.S

10.1 Smörjschema -- DFG/TFG 316--430

Oil Grease

12 2

3

16

6

15

13

7

10

11

9

8

12

14

5

4

17

18

F 16 1106.S

10.1 Smörjschema -- DFG/TFG 316--430

Oil Grease

12 2

3

16

6

15

13

7

10

11

9

8

12

14

5

4

17

18

Page 114: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 171106.S

10.2 Smörjschema -- DFG/TFG 540--550

Olja Fett

1717

1

2 3

4

8

9

5

6

7

1011

12

13

15

16 4

8

11

12

F 171106.S

10.2 Smörjschema -- DFG/TFG 540--550

Olja Fett

1717

1

2 3

4

8

9

5

6

7

1011

12

13

15

16 4

8

11

12

Page 115: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

1

2

F 18 1106.S

11 Underhåll-- och reparationsbeskrivning

11.1 Att förbereda trucken för underhålls-- och reparationsarbete

För att undvika olyckor vid underhåll och reparationsarbete måste alla nödvändigasäkerhetsåtgärder vidtas. Följande bestämmelser måste iakttas:

S Parkera trucken säkert (se kapitel E,avsnitt 5.8).

S Avlägsna nyckeln fråntändnings--/startströmbrytaren (2) föratt på så sätt skydda trucken frånotillbörlig användning.

S Tryck ned strömbrytaren förbatteriisolering (1).

S När man arbetar bakom de upphöjdalastgafflarna eller den upphöjdatrucken, måste dessa vara säkradeför att undvika att lasten sänks ned,tippar eller halkar av.

När trucken höjs upp bör följandeiakttas:

Använd endast vinschverk med lämplig lastkapacitet (för lastvikt, se truckensmärkplåt).

S Parkera trucken säkert (se kapitel E, avsnitt 5.7).

S Fäst krankedjorna vid de markerade punkterna på lyftmasten.

S Fäst krankedjorna vid motvikten med tillsatskopplingen.

Krankedjestoppenmåste monteras så att de inte vidrör några tillsatser eller kabintaketvid lyftning.

11.2 Motorunderhåll av TFG 316/320

Att byta ut motoroljan och oljefiltret

Byt endast motoroljan när motorn ärvarm och trucken är parkeradhorisontellt. Motoroljan och filtret måstealltid bytas ut samtidigt.

f

3

1

2

F 18 1106.S

11 Underhåll-- och reparationsbeskrivning

11.1 Att förbereda trucken för underhålls-- och reparationsarbete

För att undvika olyckor vid underhåll och reparationsarbete måste alla nödvändigasäkerhetsåtgärder vidtas. Följande bestämmelser måste iakttas:

S Parkera trucken säkert (se kapitel E,avsnitt 5.8).

S Avlägsna nyckeln fråntändnings--/startströmbrytaren (2) föratt på så sätt skydda trucken frånotillbörlig användning.

S Tryck ned strömbrytaren förbatteriisolering (1).

S När man arbetar bakom de upphöjdalastgafflarna eller den upphöjdatrucken, måste dessa vara säkradeför att undvika att lasten sänks ned,tippar eller halkar av.

När trucken höjs upp bör följandeiakttas:

Använd endast vinschverk med lämplig lastkapacitet (för lastvikt, se truckensmärkplåt).

S Parkera trucken säkert (se kapitel E, avsnitt 5.7).

S Fäst krankedjorna vid de markerade punkterna på lyftmasten.

S Fäst krankedjorna vid motvikten med tillsatskopplingen.

Krankedjestoppenmåste monteras så att de inte vidrör några tillsatser eller kabintaketvid lyftning.

11.2 Motorunderhåll av TFG 316/320

Att byta ut motoroljan och oljefiltret

Byt endast motoroljan när motorn ärvarm och trucken är parkeradhorisontellt. Motoroljan och filtret måstealltid bytas ut samtidigt.

f

3

Page 116: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

4

F 191106.S

Att tappa av motoroljan

S Skruva av locket (3).

S Rengör oljeavtappningsskruven (4)samt det område som omgeravtappningshålet noggrant.

S Skruva av oljeavtappningsskruvenoch tappa av oljan i en lämpligbehållare.

Risk för brännskador från het olja.

S Ersätt oljeavtappningsskruven meden ny försegling.

Gör dig avmed gammal olja på lämpligtsätt.

Att byta ut motoroljefiltret

S Frigör oljefiltret (5) med hjälp av enskruvnyckel för filter och skruva av förhand.

Samla upp all olja som läckt ut, slängbort oljefilter och olja på lämpligt sätt.

S Rengör förseglingsytorna påoljefilterflänsen noggrant.

S Smörj det nya oljefiltret en aning ochförslut med ny motorolja.

S Tillslut oljefiltret för hand.

Att fylla på motorolja

S Häll ny motorolja i öppningen ienlighet medspecifikationanvisningarna försmörjning (se avsnitt 8).

Fyllnadsmängd: 4.3 l

S Kontrollera oljenivån med oljestickan(6), anpassa om det är nödvändigt(se kapitel E, avsnitt 3).

S Sätt tillbaka locket.

S Ersätt oljestickan.

Se över varningslamporna för motornsoljetryck (7) vid en provkörning efter attoljan och filtret har bytts ut och kollaefter läckor vid oljeavtappningsskruvenoch filtret.

f

5f

f

6

7

4

F 191106.S

Att tappa av motoroljan

S Skruva av locket (3).

S Rengör oljeavtappningsskruven (4)samt det område som omgeravtappningshålet noggrant.

S Skruva av oljeavtappningsskruvenoch tappa av oljan i en lämpligbehållare.

Risk för brännskador från het olja.

S Ersätt oljeavtappningsskruven meden ny försegling.

Gör dig avmed gammal olja på lämpligtsätt.

Att byta ut motoroljefiltret

S Frigör oljefiltret (5) med hjälp av enskruvnyckel för filter och skruva av förhand.

Samla upp all olja som läckt ut, slängbort oljefilter och olja på lämpligt sätt.

S Rengör förseglingsytorna påoljefilterflänsen noggrant.

S Smörj det nya oljefiltret en aning ochförslut med ny motorolja.

S Tillslut oljefiltret för hand.

Att fylla på motorolja

S Häll ny motorolja i öppningen ienlighet medspecifikationanvisningarna försmörjning (se avsnitt 8).

Fyllnadsmängd: 4.3 l

S Kontrollera oljenivån med oljestickan(6), anpassa om det är nödvändigt(se kapitel E, avsnitt 3).

S Sätt tillbaka locket.

S Ersätt oljestickan.

Se över varningslamporna för motornsoljetryck (7) vid en provkörning efter attoljan och filtret har bytts ut och kollaefter läckor vid oljeavtappningsskruvenoch filtret.

f

5f

f

6

7

Page 117: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 20 1106.S

Att byta ut tändstiftet

S Avlägsna tändstiftsanslutningen (8).

S Rengör noggrant området runttändstiften på cylinderhuvudet.

S Skruva av tändstiften.

S Testa elektrodskåran på de nyastiften med bladstål, anpassa om detär nödvändigt.

Nominellt värde: 0.8 mm.

Använd endast de ursprungligatändstiften.

S Skruva in tändstiften för hand spännsedan åt till ett vridmoment av 20Nm.

Att testa kilremsspänningen

S Tryck kilremmen mellanfläktremsskivan (9) ochomkopplarskivan (10) med en kraftpå 45 N.

Remmen bör röra sig ung. 11 mm.

Ställ in kilremsspänningen

S Lösgör skruven (11) och dragomkopplaren (12) i pilens riktning tillsutsatt spänning är nådd.

S Spänn skruven igen.

S Testa remspänningen igen, upprepainställningsprocessen om de ärnödvändigt.

8

45 N ca. 11 mm9

10

11

12

F 20 1106.S

Att byta ut tändstiftet

S Avlägsna tändstiftsanslutningen (8).

S Rengör noggrant området runttändstiften på cylinderhuvudet.

S Skruva av tändstiften.

S Testa elektrodskåran på de nyastiften med bladstål, anpassa om detär nödvändigt.

Nominellt värde: 0.8 mm.

Använd endast de ursprungligatändstiften.

S Skruva in tändstiften för hand spännsedan åt till ett vridmoment av 20Nm.

Att testa kilremsspänningen

S Tryck kilremmen mellanfläktremsskivan (9) ochomkopplarskivan (10) med en kraftpå 45 N.

Remmen bör röra sig ung. 11 mm.

Ställ in kilremsspänningen

S Lösgör skruven (11) och dragomkopplaren (12) i pilens riktning tillsutsatt spänning är nådd.

S Spänn skruven igen.

S Testa remspänningen igen, upprepainställningsprocessen om de ärnödvändigt.

8

45 N ca. 11 mm9

10

11

12

Page 118: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 211106.S

11.3 Motorunderhåll av DFG 316/320

Att byta ut motoroljan och oljefiltret

Byt endast motoroljan när motorn ärvarm och trucken är parkeradhorisontellt. Motoroljan och filtret måstealltid bytas ut samtidigt.

Att tappa av motoroljan

S Skruva av locket (13).

S Rengör oljeavtappningsskruven (14)samt det område som omgeravtappningshålet noggrant.

S Skruva av oljeavtappningsskruvenoch tappa av oljan i en lämpligbehållare.

Risk för brännskador från het olja.

S Ersätt oljeavtappningsskruven meden ny försegling.

Gör dig avmed gammal olja på lämpligtsätt.

Att byta ut motoroljefiltret

S Frigör oljefiltret (15) med hjälp av enskruvnyckel för filter och skruva av förhand.

Samla upp all olja som läckt ut, slängbort oljefilter och olja på lämpligt sätt.

S Rengör förseglingsytorna påoljefilterflänsen noggrant.

S Smörj det nya oljefiltret en aning ochförslut med ny motorolja.

S Tillslut oljefiltret för hand.

13

14

15

f

f

f

F 211106.S

11.3 Motorunderhåll av DFG 316/320

Att byta ut motoroljan och oljefiltret

Byt endast motoroljan när motorn ärvarm och trucken är parkeradhorisontellt. Motoroljan och filtret måstealltid bytas ut samtidigt.

Att tappa av motoroljan

S Skruva av locket (13).

S Rengör oljeavtappningsskruven (14)samt det område som omgeravtappningshålet noggrant.

S Skruva av oljeavtappningsskruvenoch tappa av oljan i en lämpligbehållare.

Risk för brännskador från het olja.

S Ersätt oljeavtappningsskruven meden ny försegling.

Gör dig avmed gammal olja på lämpligtsätt.

Att byta ut motoroljefiltret

S Frigör oljefiltret (15) med hjälp av enskruvnyckel för filter och skruva av förhand.

Samla upp all olja som läckt ut, slängbort oljefilter och olja på lämpligt sätt.

S Rengör förseglingsytorna påoljefilterflänsen noggrant.

S Smörj det nya oljefiltret en aning ochförslut med ny motorolja.

S Tillslut oljefiltret för hand.

13

14

15

f

f

f

Page 119: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

16

17

F 22 1106.S

Att fylla på motorolja

S Häll ny motorolja i öppningen (16) ienlighet medspecifikationanvisningarna försmörjning (se avsnitt 8).

Fyllnadsmängd: 8.2 l

S Kontrollera oljenivån med oljestickan(17), anpassa om det är nödvändigt(se kapitel E, avsnitt 3).

S Sätt tillbaka locket.

S Ersätt oljestickan.

Se över varningslamporna för motornsoljetryck (18) vid en provkörning efter attoljan och filtret har bytts ut och kollaefter läckor vid oljeavtappningsskruvenoch filtret.

Att testa kilremsspänningen

S Tryck kilremmen mellanfläktremsskivan (19) ochomkopplarskivan (20) med en kraftpå 100 N.

Remmen bör röra sig ung. 5 mm.

Ställ in kilremsspänningen

S Lösgör skruven (21) och dragomkopplaren (22) i pilens riktning tillsutsatt spänning är nådd

S Spänn skruven igen.

S Testa remspänningen igen, upprepainställningsprocessen om de ärnödvändigt.

18

100 N ca. 5 mm 19

20

21 22

16

17

F 22 1106.S

Att fylla på motorolja

S Häll ny motorolja i öppningen (16) ienlighet medspecifikationanvisningarna försmörjning (se avsnitt 8).

Fyllnadsmängd: 8.2 l

S Kontrollera oljenivån med oljestickan(17), anpassa om det är nödvändigt(se kapitel E, avsnitt 3).

S Sätt tillbaka locket.

S Ersätt oljestickan.

Se över varningslamporna för motornsoljetryck (18) vid en provkörning efter attoljan och filtret har bytts ut och kollaefter läckor vid oljeavtappningsskruvenoch filtret.

Att testa kilremsspänningen

S Tryck kilremmen mellanfläktremsskivan (19) ochomkopplarskivan (20) med en kraftpå 100 N.

Remmen bör röra sig ung. 5 mm.

Ställ in kilremsspänningen

S Lösgör skruven (21) och dragomkopplaren (22) i pilens riktning tillsutsatt spänning är nådd

S Spänn skruven igen.

S Testa remspänningen igen, upprepainställningsprocessen om de ärnödvändigt.

18

100 N ca. 5 mm 19

20

21 22

Page 120: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

23

F 231106.S

Byte av bränslefilter

S Tappa bränslet från filtret i en lämpligbehållare.

S Lösgör bränslefiltret (23) med enfilternyckel och skruva av för hand.

Släng bort bränslefiltret och bränslet pålämpligt sätt.

S Skruva i bränslefiltret med en nyO--ring i den nya behållaren.

S Smörj O--ringen en aning meddieselbränsle innan den monteras.

S Rengör filterflänsens kontaktytornoggrant.

S Fukta det nya bränslefiltretsförsegling en aning meddieselbränsle.

S Skruva i bränslefiltret för hand tillsförseglingen ligger på filterflänsen.

S Spänn bränslefiltret ytterligare etttredjedels varv.

S Tappa av bränslesystemet.

Att tappa av bränslesystemet

Samla upp allt bränsle som läckt ut ochgör dig av med det på lämpligt sätt.

S Öppna avtappningsskruven (24).

S Aktivera bränslepumpenshandpumpsspak (25) tills bränslekommer ut från avtappningsskruvenutan bubblor.

S Spänn avtappningsskruven.

S Håll tändnings--/startströmbrytaren iläge I i ca10 sekunder.

S Vänta 10 sekunder.

S Upprepa processen tills motornstartar.

Kolla under ett motortest efter läckor påbränslefiltret vidöverströmningsventilen och vidmuttrarna på blästermunstycket.

Upprepa avtappningsprocessen ommotorn inte startar eller om den stannarigen efter en kort stund.

f

24

25

f

A

23

F 231106.S

Byte av bränslefilter

S Tappa bränslet från filtret i en lämpligbehållare.

S Lösgör bränslefiltret (23) med enfilternyckel och skruva av för hand.

Släng bort bränslefiltret och bränslet pålämpligt sätt.

S Skruva i bränslefiltret med en nyO--ring i den nya behållaren.

S Smörj O--ringen en aning meddieselbränsle innan den monteras.

S Rengör filterflänsens kontaktytornoggrant.

S Fukta det nya bränslefiltretsförsegling en aning meddieselbränsle.

S Skruva i bränslefiltret för hand tillsförseglingen ligger på filterflänsen.

S Spänn bränslefiltret ytterligare etttredjedels varv.

S Tappa av bränslesystemet.

Att tappa av bränslesystemet

Samla upp allt bränsle som läckt ut ochgör dig av med det på lämpligt sätt.

S Öppna avtappningsskruven (24).

S Aktivera bränslepumpenshandpumpsspak (25) tills bränslekommer ut från avtappningsskruvenutan bubblor.

S Spänn avtappningsskruven.

S Håll tändnings--/startströmbrytaren iläge I i ca10 sekunder.

S Vänta 10 sekunder.

S Upprepa processen tills motornstartar.

Kolla under ett motortest efter läckor påbränslefiltret vidöverströmningsventilen och vidmuttrarna på blästermunstycket.

Upprepa avtappningsprocessen ommotorn inte startar eller om den stannarigen efter en kort stund.

f

24

25

f

A

Page 121: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 24 1106.S

11.4 Motorunderhåll av TFG 420--430

Att byta ut motoroljan och oljefiltret

Byt endast motoroljan när motorn ärvarm och trucken är parkeradhorisontellt. Motoroljan och filtret måstealltid bytas ut samtidigt.

Att tappa av motoroljan

S Skruva av locket (26).

S Rengör oljeavtappningsskruven (27)samt det område som omgeravtappningshålet noggrant.

S Skruva av oljeavtappningsskruvenoch tappa av oljan i en lämpligbehållare.

Risk för brännskador från het olja.

S Ersätt oljeavtappningsskruven meden ny försegling.

Gör dig avmed gammal olja på lämpligtsätt.

Att byta ut motoroljefiltret

S Frigör oljefiltret (28) med hjälp av enskruvnyckel för filter och skruva av förhand.

Samla upp all olja som läckt ut, slängbort oljefilter och olja på lämpligt sätt.

S Rengör förseglingsytorna påoljefilterflänsen noggrant.

S Smörj det nya oljefiltret en aning ochförslut med ny motorolja.

S Tillslut oljefiltret för hand.

Att fylla på motorolja

S Häll ny motorolja i öppningen ienlighet medspecifikationanvisningarna försmörjning (se avsnitt 8).

Fyllnadsmängd: 4,73 l

S Kontrollera oljenivån med oljestickan(29), anpassa om det är nödvändigt(se kapitel E, avsnitt 3).

S Sätt tillbaka locket.

S Ersätt oljestickan.

326

427

f

f

28

f

29

F 24 1106.S

11.4 Motorunderhåll av TFG 420--430

Att byta ut motoroljan och oljefiltret

Byt endast motoroljan när motorn ärvarm och trucken är parkeradhorisontellt. Motoroljan och filtret måstealltid bytas ut samtidigt.

Att tappa av motoroljan

S Skruva av locket (26).

S Rengör oljeavtappningsskruven (27)samt det område som omgeravtappningshålet noggrant.

S Skruva av oljeavtappningsskruvenoch tappa av oljan i en lämpligbehållare.

Risk för brännskador från het olja.

S Ersätt oljeavtappningsskruven meden ny försegling.

Gör dig avmed gammal olja på lämpligtsätt.

Att byta ut motoroljefiltret

S Frigör oljefiltret (28) med hjälp av enskruvnyckel för filter och skruva av förhand.

Samla upp all olja som läckt ut, slängbort oljefilter och olja på lämpligt sätt.

S Rengör förseglingsytorna påoljefilterflänsen noggrant.

S Smörj det nya oljefiltret en aning ochförslut med ny motorolja.

S Tillslut oljefiltret för hand.

Att fylla på motorolja

S Häll ny motorolja i öppningen ienlighet medspecifikationanvisningarna försmörjning (se avsnitt 8).

Fyllnadsmängd: 4,73 l

S Kontrollera oljenivån med oljestickan(29), anpassa om det är nödvändigt(se kapitel E, avsnitt 3).

S Sätt tillbaka locket.

S Ersätt oljestickan.

326

427

f

f

28

f

29

Page 122: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 251106.S

Se över varningslamporna för motornsoljetryck (30) vid en provkörning efter attoljan och filtret har bytts ut och kollaefter läckor vid oljeavtappningsskruvenoch filtret.

Att byta ut tändstiftet

S Avlägsna tändstiftsanslutningen(31).

S Rengör noggrant området runttändstiften på cylinderhuvudet.

S Skruva av tändstiften.

S Testa elektrodskåran på de nyastiften med bladstål, anpassa om detär nödvändigt.

Nominellt värde: 1,0 mm

Använd endast de ursprungligatändstiften.

S Skruva in tändstiften för hand spännsedan åt till ett vridmoment av 20Nm.

Att testa kilremsspänningen

S Tryck kilremmen mellanfläktremsskivan (32) ochomkopplarskivan (33) med en kraftpå 45 N.

Remmen bör röra sig ung. 11 mm.

Ställ in kilremsspänningen

S Lösgör skruven (34) och dragomkopplaren (35) i pilens riktning tillsutsatt spänning är nådd

S Spänn skruven igen.

S Testa remspänningen igen, upprepainställningsprocessen om de ärnödvändigt.

30

31

45 N ca. 11 mm9

10

32

33

34

35

F 251106.S

Se över varningslamporna för motornsoljetryck (30) vid en provkörning efter attoljan och filtret har bytts ut och kollaefter läckor vid oljeavtappningsskruvenoch filtret.

Att byta ut tändstiftet

S Avlägsna tändstiftsanslutningen(31).

S Rengör noggrant området runttändstiften på cylinderhuvudet.

S Skruva av tändstiften.

S Testa elektrodskåran på de nyastiften med bladstål, anpassa om detär nödvändigt.

Nominellt värde: 1,0 mm

Använd endast de ursprungligatändstiften.

S Skruva in tändstiften för hand spännsedan åt till ett vridmoment av 20Nm.

Att testa kilremsspänningen

S Tryck kilremmen mellanfläktremsskivan (32) ochomkopplarskivan (33) med en kraftpå 45 N.

Remmen bör röra sig ung. 11 mm.

Ställ in kilremsspänningen

S Lösgör skruven (34) och dragomkopplaren (35) i pilens riktning tillsutsatt spänning är nådd

S Spänn skruven igen.

S Testa remspänningen igen, upprepainställningsprocessen om de ärnödvändigt.

30

31

45 N ca. 11 mm9

10

32

33

34

35

Page 123: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 26 1106.S

11.5 Motorunderhåll av DFG 420--430

Att byta ut motoroljan och oljefiltret

Byt endast motoroljan när motorn ärvarm och trucken är parkeradhorisontellt. Motoroljan och filtret måstealltid bytas ut samtidigt.

Att tappa av motoroljan

S Skruva av locket (36).

S Rengör oljeavtappningsskruven (37)samt det område som omgeravtappningshålet noggrant.

S Skruva av oljeavtappningsskruvenoch tappa av oljan i en lämpligbehållare.

Risk för brännskador från het olja.

S Ersätt oljeavtappningsskruven meden ny försegling.

Gör dig avmed gammal olja på lämpligtsätt.

Att byta ut motoroljefiltret

S Frigör oljefiltret (38) med hjälp av enskruvnyckel för filter och skruva av förhand.

Samla upp all olja som läckt ut, slängbort oljefilter och olja på lämpligt sätt.

S Rengör förseglingsytorna påoljefilterflänsen noggrant.

S Smörj det nya oljefiltret en aning ochförslut med ny motorolja.

S Tillslut oljefiltret för hand.

36

1437f

f

38f

F 26 1106.S

11.5 Motorunderhåll av DFG 420--430

Att byta ut motoroljan och oljefiltret

Byt endast motoroljan när motorn ärvarm och trucken är parkeradhorisontellt. Motoroljan och filtret måstealltid bytas ut samtidigt.

Att tappa av motoroljan

S Skruva av locket (36).

S Rengör oljeavtappningsskruven (37)samt det område som omgeravtappningshålet noggrant.

S Skruva av oljeavtappningsskruvenoch tappa av oljan i en lämpligbehållare.

Risk för brännskador från het olja.

S Ersätt oljeavtappningsskruven meden ny försegling.

Gör dig avmed gammal olja på lämpligtsätt.

Att byta ut motoroljefiltret

S Frigör oljefiltret (38) med hjälp av enskruvnyckel för filter och skruva av förhand.

Samla upp all olja som läckt ut, slängbort oljefilter och olja på lämpligt sätt.

S Rengör förseglingsytorna påoljefilterflänsen noggrant.

S Smörj det nya oljefiltret en aning ochförslut med ny motorolja.

S Tillslut oljefiltret för hand.

36

1437f

f

38f

Page 124: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 271106.S

Att fylla på motorolja

S Häll ny motorolja i öppningen (36) ienlighet medspecifikationanvisningarna försmörjning (se avsnitt 8).

Fyllnadsmängd: 8,0l

S Kontrollera oljenivån med oljestickan(39), anpassa om det är nödvändigt(se kapitel E, avsnitt 3).

S Sätt tillbaka locket.

S Ersätt oljestickan.

Se över varningslamporna för motornsoljetryck (40) vid en provkörning efter attoljan och filtret har bytts ut och kollaefter läckor vid oljeavtappningsskruvenoch filtret.

Att testa kilremsspänningen

S Tryck kilremmen mellanfläktremsskivan (41) ochomkopplarskivan (42) med en kraftpå 45 N.

Remmen bör röra sig ung. 10 mm.

Ställ in kilremsspänningen

S Lösgör skruven (43) och dragomkopplaren (44) i pilens riktning tillsutsatt spänning är nådd.

S Spänn skruven igen.

S Testa remspänningen igen, upprepainställningsprocessen om de ärnödvändigt.

39

40

45 N ca. 10 mm 41

42

43

44

F 271106.S

Att fylla på motorolja

S Häll ny motorolja i öppningen (36) ienlighet medspecifikationanvisningarna försmörjning (se avsnitt 8).

Fyllnadsmängd: 8,0l

S Kontrollera oljenivån med oljestickan(39), anpassa om det är nödvändigt(se kapitel E, avsnitt 3).

S Sätt tillbaka locket.

S Ersätt oljestickan.

Se över varningslamporna för motornsoljetryck (40) vid en provkörning efter attoljan och filtret har bytts ut och kollaefter läckor vid oljeavtappningsskruvenoch filtret.

Att testa kilremsspänningen

S Tryck kilremmen mellanfläktremsskivan (41) ochomkopplarskivan (42) med en kraftpå 45 N.

Remmen bör röra sig ung. 10 mm.

Ställ in kilremsspänningen

S Lösgör skruven (43) och dragomkopplaren (44) i pilens riktning tillsutsatt spänning är nådd.

S Spänn skruven igen.

S Testa remspänningen igen, upprepainställningsprocessen om de ärnödvändigt.

39

40

45 N ca. 10 mm 41

42

43

44

Page 125: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

46

47

F 28 1106.S

Byte av bränslefilter

S Tappa bränslet från filtret i en lämpligbehållare.

S Lösgör bränslefiltret (45) med enfilternyckel och skruva av för hand.

Släng bort bränslefiltret och bränslet pålämpligt sätt.

S Skruva i bränslefiltret med en nyO--ring i den nya behållaren.

S Smörj O--ringen en aning meddieselbränsle innan den monteras.

S Rengör filterflänsens kontaktytornoggrant.

S Fukta det nya bränslefiltretsförsegling en aning meddieselbränsle.

S Skruva i bränslefiltret för hand tillsförseglingen ligger på filterflänsen.

S Spänn bränslefiltret ytterligare etttredjedels varv.

S Tappa av bränslesystemet.

Att tappa av bränslesystemet

Samla upp allt bränsle som läckt ut ochgör dig av med det på lämpligt sätt.

S Öppna avtappningsskruven (46).

S Aktivera bränslepumpenshandpumpsspak (47) tills bränslekommer ut från avtappningsskruvenutan bubblor.

S Spänn avtappningsskruven.

S Håll tändnings--/startströmbrytaren iläge I i ca10 sekunder.

S Vänta 10 sekunder.

S Upprepa processen tills motornstartar.

Kolla under ett motortest efter läckor påbränslefiltret vidöverströmningsventilen och vidmuttrarna på blästermunstycket.

Upprepa avtappningsprocessen ommotorn inte startar eller om den stannarigen efter en kort stund.

45

f

f

A

46

47

F 28 1106.S

Byte av bränslefilter

S Tappa bränslet från filtret i en lämpligbehållare.

S Lösgör bränslefiltret (45) med enfilternyckel och skruva av för hand.

Släng bort bränslefiltret och bränslet pålämpligt sätt.

S Skruva i bränslefiltret med en nyO--ring i den nya behållaren.

S Smörj O--ringen en aning meddieselbränsle innan den monteras.

S Rengör filterflänsens kontaktytornoggrant.

S Fukta det nya bränslefiltretsförsegling en aning meddieselbränsle.

S Skruva i bränslefiltret för hand tillsförseglingen ligger på filterflänsen.

S Spänn bränslefiltret ytterligare etttredjedels varv.

S Tappa av bränslesystemet.

Att tappa av bränslesystemet

Samla upp allt bränsle som läckt ut ochgör dig av med det på lämpligt sätt.

S Öppna avtappningsskruven (46).

S Aktivera bränslepumpenshandpumpsspak (47) tills bränslekommer ut från avtappningsskruvenutan bubblor.

S Spänn avtappningsskruven.

S Håll tändnings--/startströmbrytaren iläge I i ca10 sekunder.

S Vänta 10 sekunder.

S Upprepa processen tills motornstartar.

Kolla under ett motortest efter läckor påbränslefiltret vidöverströmningsventilen och vidmuttrarna på blästermunstycket.

Upprepa avtappningsprocessen ommotorn inte startar eller om den stannarigen efter en kort stund.

45

f

f

A

Page 126: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

48

49

50

51

F 291106.S

11.6 Underhåll av TFG 540--550

Att byta ut motoroljan och oljefiltret

Byt endast motoroljan när motorn ärvarm och trucken är parkeradhorisontellt. Motoroljan och filtret måstealltid bytas ut samtidigt.

Att tappa av motoroljan

S Skruva av locket (48).

S Rengör oljeavtappningsskruven (49)samt det område som omgeravtappningshålet noggrant.

S Skruva av oljeavtappningsskruvenoch tappa av oljan i en lämpligbehållare.

Risk för brännskador från het olja.

S Ersätt oljeavtappningsskruven meden ny försegling.

Gör dig avmed gammal olja på lämpligtsätt.

Att byta ut motoroljefiltret

S Frigör oljefiltret (50) med hjälp av enskruvnyckel för filter och skruva av förhand.

Samla upp all olja som läckt ut, slängbort oljefilter och olja på lämpligt sätt.

S Rengör förseglingsytorna påoljefilterflänsen noggrant.

S Smörj det nya oljefiltret en aning ochförslut med ny motorolja.

S Tillslut oljefiltret för hand.

Att fylla på motorolja

S Häll ny motorolja i öppningen ienlighet medspecifikationanvisningarna försmörjning (se avsnitt 8).

Fyllnadsmängd: 4,7l

S Kontrollera oljenivån med oljestickan(51), anpassa om det är nödvändigt(se kapitel E, avsnitt 3).

S Sätt tillbaka locket.

S Ersätt oljestickan.

f

f

f

48

49

50

51

F 291106.S

11.6 Underhåll av TFG 540--550

Att byta ut motoroljan och oljefiltret

Byt endast motoroljan när motorn ärvarm och trucken är parkeradhorisontellt. Motoroljan och filtret måstealltid bytas ut samtidigt.

Att tappa av motoroljan

S Skruva av locket (48).

S Rengör oljeavtappningsskruven (49)samt det område som omgeravtappningshålet noggrant.

S Skruva av oljeavtappningsskruvenoch tappa av oljan i en lämpligbehållare.

Risk för brännskador från het olja.

S Ersätt oljeavtappningsskruven meden ny försegling.

Gör dig avmed gammal olja på lämpligtsätt.

Att byta ut motoroljefiltret

S Frigör oljefiltret (50) med hjälp av enskruvnyckel för filter och skruva av förhand.

Samla upp all olja som läckt ut, slängbort oljefilter och olja på lämpligt sätt.

S Rengör förseglingsytorna påoljefilterflänsen noggrant.

S Smörj det nya oljefiltret en aning ochförslut med ny motorolja.

S Tillslut oljefiltret för hand.

Att fylla på motorolja

S Häll ny motorolja i öppningen ienlighet medspecifikationanvisningarna försmörjning (se avsnitt 8).

Fyllnadsmängd: 4,7l

S Kontrollera oljenivån med oljestickan(51), anpassa om det är nödvändigt(se kapitel E, avsnitt 3).

S Sätt tillbaka locket.

S Ersätt oljestickan.

f

f

f

Page 127: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

53

9

1054

55

F 30 1106.S

Se över varningslamporna för motornsoljetryck (52) vid en provkörning efter attoljan och filtret har bytts ut och kollaefter läckor vid oljeavtappningsskruvenoch filtret.

Att byta ut tändstiftet

S Avlägsna tändstiftsanslutningen(53).

S Rengör noggrant området runttändstiften på cylinderhuvudet.

S Skruva av tändstiften.

S Testa elektrodskåran på de nyastiften med bladstål, anpassa om detär nödvändigt.

Nominellt värde: 1,6 mm

Använd endast de ursprungligatändstiften.

S Skruva in tändstiften för hand spännsedan åt till ett vridmoment av 20Nm.

Att testa kilremsspänningen

Kilremsspänningen underhålls medhjälp av en automatiskremspännarenhet (54). Det är intenödvändigt att göra några inställningarför hand.

Om läget för inspänningsstället (55)kommer utanför indexmarkeringen bören ny rem monteras in.

Det är viktigt att kilremmen löper på rättsätt. Remmar ska bytas ut av enutbildad och behörig person.

52

53

9

1054

55

F 30 1106.S

Se över varningslamporna för motornsoljetryck (52) vid en provkörning efter attoljan och filtret har bytts ut och kollaefter läckor vid oljeavtappningsskruvenoch filtret.

Att byta ut tändstiftet

S Avlägsna tändstiftsanslutningen(53).

S Rengör noggrant området runttändstiften på cylinderhuvudet.

S Skruva av tändstiften.

S Testa elektrodskåran på de nyastiften med bladstål, anpassa om detär nödvändigt.

Nominellt värde: 1,6 mm

Använd endast de ursprungligatändstiften.

S Skruva in tändstiften för hand spännsedan åt till ett vridmoment av 20Nm.

Att testa kilremsspänningen

Kilremsspänningen underhålls medhjälp av en automatiskremspännarenhet (54). Det är intenödvändigt att göra några inställningarför hand.

Om läget för inspänningsstället (55)kommer utanför indexmarkeringen bören ny rem monteras in.

Det är viktigt att kilremmen löper på rättsätt. Remmar ska bytas ut av enutbildad och behörig person.

52

Page 128: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 311106.S

11.7 Motorunderhåll av DFG 540--550

Att byta ut motoroljan och oljefiltret

Byt endast motoroljan när motorn ärvarm och trucken är parkeradhorisontellt. Motoroljan och filtret måstealltid bytas ut samtidigt.

Att tappa av motoroljan

S Skruva av locket (56).

S Rengör oljeavtappningsskruven (57)samt det område som omgeravtappningshålet noggrant.

S Skruva av oljeavtappningsskruvenoch tappa av oljan i en lämpligbehållare.

Risk för brännskador från het olja.

S Ersätt oljeavtappningsskruven meden ny försegling.

Gör dig avmed gammal olja på lämpligtsätt.

Att byta ut motoroljefiltret

S Frigör oljefiltret (58) med hjälp av enskruvnyckel för filter och skruva av förhand.

Samla upp all olja som läckt ut, slängbort oljefilter och olja på lämpligt sätt.

S Rengör förseglingsytorna påoljefilterflänsen noggrant.

S Smörj det nya oljefiltret en aning ochförslut med ny motorolja.

S Tillslut oljefiltret för hand.

56

57

f

f

58

f

F 311106.S

11.7 Motorunderhåll av DFG 540--550

Att byta ut motoroljan och oljefiltret

Byt endast motoroljan när motorn ärvarm och trucken är parkeradhorisontellt. Motoroljan och filtret måstealltid bytas ut samtidigt.

Att tappa av motoroljan

S Skruva av locket (56).

S Rengör oljeavtappningsskruven (57)samt det område som omgeravtappningshålet noggrant.

S Skruva av oljeavtappningsskruvenoch tappa av oljan i en lämpligbehållare.

Risk för brännskador från het olja.

S Ersätt oljeavtappningsskruven meden ny försegling.

Gör dig avmed gammal olja på lämpligtsätt.

Att byta ut motoroljefiltret

S Frigör oljefiltret (58) med hjälp av enskruvnyckel för filter och skruva av förhand.

Samla upp all olja som läckt ut, slängbort oljefilter och olja på lämpligt sätt.

S Rengör förseglingsytorna påoljefilterflänsen noggrant.

S Smörj det nya oljefiltret en aning ochförslut med ny motorolja.

S Tillslut oljefiltret för hand.

56

57

f

f

58

f

Page 129: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 32 1106.S

Att fylla på motorolja

S Häll ny motorolja i öppningen (56) ienlighet medspecifikationanvisningarna försmörjning (se avsnitt 8).

Fyllnadsmängd: 6,9l

S Kontrollera oljenivån med oljestickan(59), anpassa om det är nödvändigt(se kapitel E, avsnitt 3).

S Sätt tillbaka locket.

S Ersätt oljestickan.

Se över varningslamporna för motornsoljetryck (60) vid en provkörning efter attoljan och filtret har bytts ut och kollaefter läckor vid oljeavtappningsskruvenoch filtret.

Att testa kilremsspänningen

S Tryck kilremmen mellanfläktremsskivan (61) ochomkopplarskivan (62) med en kraftpå 45 N.

Remmen bör röra sig ung. 10 mm.

Ställ in kilremsspänningen

S Lösgör skruven (63) och dragomkopplaren (64) i pilens riktning tillsutsatt spänning är nådd.

S Spänn skruven igen.

S Testa remspänningen igen, upprepainställningsprocessen om de ärnödvändigt.

59

60

45 N ca. 10 mm 61

62

65

63

64

F 32 1106.S

Att fylla på motorolja

S Häll ny motorolja i öppningen (56) ienlighet medspecifikationanvisningarna försmörjning (se avsnitt 8).

Fyllnadsmängd: 6,9l

S Kontrollera oljenivån med oljestickan(59), anpassa om det är nödvändigt(se kapitel E, avsnitt 3).

S Sätt tillbaka locket.

S Ersätt oljestickan.

Se över varningslamporna för motornsoljetryck (60) vid en provkörning efter attoljan och filtret har bytts ut och kollaefter läckor vid oljeavtappningsskruvenoch filtret.

Att testa kilremsspänningen

S Tryck kilremmen mellanfläktremsskivan (61) ochomkopplarskivan (62) med en kraftpå 45 N.

Remmen bör röra sig ung. 10 mm.

Ställ in kilremsspänningen

S Lösgör skruven (63) och dragomkopplaren (64) i pilens riktning tillsutsatt spänning är nådd.

S Spänn skruven igen.

S Testa remspänningen igen, upprepainställningsprocessen om de ärnödvändigt.

59

60

45 N ca. 10 mm 61

62

65

63

64

Page 130: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

65

66

67

F 331106.S

Byte av bränslefilter

S Tappa bränslet från filtret i en lämpligbehållare.

S Lösgör bränslefiltret (65) med enfilternyckel och skruva av för hand.

Släng bort bränslefiltret och bränslet pålämpligt sätt.

S Skruva i bränslefiltret med en nyO--ring i den nya behållaren.

S Smörj O--ringen en aning meddieselbränsle innan den monteras.

S Rengör filterflänsens kontaktytornoggrant.

S Fukta det nya bränslefiltretsförsegling en aning meddieselbränsle.

S Skruva i bränslefiltret för hand tillsförseglingen ligger på filterflänsen.

S Spänn bränslefiltret ytterligare etttredjedels varv.

S Tappa av bränslesystemet.

Att tappa av bränslesystemet

Samla upp allt bränsle som läckt ut ochgör dig av med det på lämpligt sätt.

S Öppna avtappningsskruven (66).

S Aktivera bränslepumpenshandpumpsspak (67) tills bränslekommer ut från avtappningsskruvenutan bubblor.

S Spänn avtappningsskruven.

S Håll tändnings--/startströmbrytaren iläge I i ca10 sekunder.

S Vänta 10 sekunder.

S Upprepa processen tills motornstartar.

Kolla under ett motortest efter läckor påbränslefiltret vidöverströmningsventilen och vidmuttrarna på blästermunstycket.

Upprepa avtappningsprocessen ommotorn inte startar eller om den stannarigen efter en kort stund.

f

f

A

65

66

67

F 331106.S

Byte av bränslefilter

S Tappa bränslet från filtret i en lämpligbehållare.

S Lösgör bränslefiltret (65) med enfilternyckel och skruva av för hand.

Släng bort bränslefiltret och bränslet pålämpligt sätt.

S Skruva i bränslefiltret med en nyO--ring i den nya behållaren.

S Smörj O--ringen en aning meddieselbränsle innan den monteras.

S Rengör filterflänsens kontaktytornoggrant.

S Fukta det nya bränslefiltretsförsegling en aning meddieselbränsle.

S Skruva i bränslefiltret för hand tillsförseglingen ligger på filterflänsen.

S Spänn bränslefiltret ytterligare etttredjedels varv.

S Tappa av bränslesystemet.

Att tappa av bränslesystemet

Samla upp allt bränsle som läckt ut ochgör dig av med det på lämpligt sätt.

S Öppna avtappningsskruven (66).

S Aktivera bränslepumpenshandpumpsspak (67) tills bränslekommer ut från avtappningsskruvenutan bubblor.

S Spänn avtappningsskruven.

S Håll tändnings--/startströmbrytaren iläge I i ca10 sekunder.

S Vänta 10 sekunder.

S Upprepa processen tills motornstartar.

Kolla under ett motortest efter läckor påbränslefiltret vidöverströmningsventilen och vidmuttrarna på blästermunstycket.

Upprepa avtappningsprocessen ommotorn inte startar eller om den stannarigen efter en kort stund.

f

f

A

Page 131: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 34 1106.S

11.8 Att kontrollera koncentrationen hos kylmedlet

Öppna inte kylmedelsskyddet medan motorn är varm.

För att undvika att kalk--, frost-- och rostskador uppstår, och för att höjakoktemperaturen måste kylarsystemet fyllas med en blandning av vatten ochfrostskyddsmedel med korrosionsskyddstillsatser året runt.

S Om frostskyddsmedlet inte är deträtta, tappa av kylmedlet och tillsätttillräckligt frostskyddsmedel tillexpansionstanken (68) tills korrektblandförhållande erhålls.

Använd frostskyddsmedel och olja förkorrosionsskydd i enlighet meddrifttabellen för bindemedel (se avsnitt7).

Förhållandet vatten/frostskyddsmedel och det frostskydd som erhålls ges ifrostskyddsinformationen.

Fyllnadsmängd för kylmedelssystemet:

DFG 316/320: 10,0 l

TFG 316/320: 8,5 l

DFG 420--430: 10,7 l

TFG 420--430 : 10,7 l

DFG 540--550 16,0 l

TFG 540--550: 16,0 l

Så här fyller du på kylsystemet

Låt motorn svalna innan du fyller på tillräckligt med kylvätska i samband med service.Öppna locket långsamt. Farligt het kylvätska kan tränga ut om kylsystemet fortfarandestår under tryck. Fyll inte på för mycket kylvätska i kylsystemet. Locket har ensäkerhetsventil, som öppnas och låter het kylvätska avvika när vätskenivån är för hög.

Omdu fyller på kylvätska i sambandmedservice skall denna uppfylla samma krav somoriginalkylvätskan (se avsnitt 7). Vid för snabb påfyllning eller vid påfyllning närapparaten inte står vågrät tränger det in luft i kylsystemet. Om motorn körs med luft ikylsystemet leder det till för hög arbetstemperatur och kan leda till skador på motorn.

f

68

f

F 34 1106.S

11.8 Att kontrollera koncentrationen hos kylmedlet

Öppna inte kylmedelsskyddet medan motorn är varm.

För att undvika att kalk--, frost-- och rostskador uppstår, och för att höjakoktemperaturen måste kylarsystemet fyllas med en blandning av vatten ochfrostskyddsmedel med korrosionsskyddstillsatser året runt.

S Om frostskyddsmedlet inte är deträtta, tappa av kylmedlet och tillsätttillräckligt frostskyddsmedel tillexpansionstanken (68) tills korrektblandförhållande erhålls.

Använd frostskyddsmedel och olja förkorrosionsskydd i enlighet meddrifttabellen för bindemedel (se avsnitt7).

Förhållandet vatten/frostskyddsmedel och det frostskydd som erhålls ges ifrostskyddsinformationen.

Fyllnadsmängd för kylmedelssystemet:

DFG 316/320: 10,0 l

TFG 316/320: 8,5 l

DFG 420--430: 10,7 l

TFG 420--430 : 10,7 l

DFG 540--550 16,0 l

TFG 540--550: 16,0 l

Så här fyller du på kylsystemet

Låt motorn svalna innan du fyller på tillräckligt med kylvätska i samband med service.Öppna locket långsamt. Farligt het kylvätska kan tränga ut om kylsystemet fortfarandestår under tryck. Fyll inte på för mycket kylvätska i kylsystemet. Locket har ensäkerhetsventil, som öppnas och låter het kylvätska avvika när vätskenivån är för hög.

Omdu fyller på kylvätska i sambandmedservice skall denna uppfylla samma krav somoriginalkylvätskan (se avsnitt 7). Vid för snabb påfyllning eller vid påfyllning närapparaten inte står vågrät tränger det in luft i kylsystemet. Om motorn körs med luft ikylsystemet leder det till för hög arbetstemperatur och kan leda till skador på motorn.

f

68

f

Page 132: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

72 73

F 351106.S

Kontrollera att apparaten står horisontellt. Öppna expansionskärlets lock långsamt.Fyll på kylsystemet långsamt upp till den nivå som anges i tillverkarens handbok.Använd tratt. Tratten kommer att skapa det tryck, som är nödvändigt för att tränga utluft ur kylsystemet. Vänta tills alla luftbubblor avvikit och sätt sedan på locket igen.Starta motorn. Stäng av motorn när den uppnått sin arbetstemperatur och låt densvalna. Öppna långsamt expansionskärlets lock och fyll vid behov på kylvätska ienlighet med anvisningarna i handboken tills korrekt nivå nåtts. Sätt på locket igen.

11.9 Att rengöra/byta ut luftfilterpatronen

Allt underhållsarbete får endast utföras med motorn avstängd. Starta inte motorn utanatt luftfilterpatronen är inmonterad.

S Frigör de 2 fastsättningsklossarna(70) och avlägsnadammavskiljningsbehållaren (71).

S Drag försiktigt ut de inre (72) och yttre(73) luftfilterpatronerna frånfilterhylsan (69).

S Blås igenom den ytte patronen (73)från insidan till utsidan med torrtryckluft tills ingetmer dammkommerut.

S Torka försiktigt ut den inre patronen(72) med en tygtrasa som inte luddar.

Blås inte igenom filterhylsan medtryckluft utan torka den med en rentygtrasa.

S Ersätt skadadeeller mycket smutsigafilterpatroner.

S Rengör dammavskiljningsbehållarennoggrant efter att du avlägsnatgummiskyddet.

S Byt ut luftfilterpatronen i filterhylsanoch spänn åt.

Skada inte luftfilterpatronen när dumonterar in den.

S Passa in dammavskiljningsbehållaren och fäst den med de 2fastsättningsklossarna.

På vissa modeller är det endast den utvändiga luftfilterpatronen (73), som ärmonterad.

69 70

71

A

72 73

F 351106.S

Kontrollera att apparaten står horisontellt. Öppna expansionskärlets lock långsamt.Fyll på kylsystemet långsamt upp till den nivå som anges i tillverkarens handbok.Använd tratt. Tratten kommer att skapa det tryck, som är nödvändigt för att tränga utluft ur kylsystemet. Vänta tills alla luftbubblor avvikit och sätt sedan på locket igen.Starta motorn. Stäng av motorn när den uppnått sin arbetstemperatur och låt densvalna. Öppna långsamt expansionskärlets lock och fyll vid behov på kylvätska ienlighet med anvisningarna i handboken tills korrekt nivå nåtts. Sätt på locket igen.

11.9 Att rengöra/byta ut luftfilterpatronen

Allt underhållsarbete får endast utföras med motorn avstängd. Starta inte motorn utanatt luftfilterpatronen är inmonterad.

S Frigör de 2 fastsättningsklossarna(70) och avlägsnadammavskiljningsbehållaren (71).

S Drag försiktigt ut de inre (72) och yttre(73) luftfilterpatronerna frånfilterhylsan (69).

S Blås igenom den ytte patronen (73)från insidan till utsidan med torrtryckluft tills ingetmer dammkommerut.

S Torka försiktigt ut den inre patronen(72) med en tygtrasa som inte luddar.

Blås inte igenom filterhylsan medtryckluft utan torka den med en rentygtrasa.

S Ersätt skadadeeller mycket smutsigafilterpatroner.

S Rengör dammavskiljningsbehållarennoggrant efter att du avlägsnatgummiskyddet.

S Byt ut luftfilterpatronen i filterhylsanoch spänn åt.

Skada inte luftfilterpatronen när dumonterar in den.

S Passa in dammavskiljningsbehållaren och fäst den med de 2fastsättningsklossarna.

På vissa modeller är det endast den utvändiga luftfilterpatronen (73), som ärmonterad.

69 70

71

A

Page 133: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

74

F 36 1106.S

11.10 Växellåda -- DFG/TFG 316/320

Det är viktigt att kontrollera oljenivån korrekt. Oljan är ett smörjmedel som ocksåfungerar som kylmedium och driver kopplingarna. Låg oljenivå medför förlust avkraftöverföring och tryck. Det vållar också överhettning med påföljandetransmissionsfel.

(74) visar inkörningsfiltret, som måstetas bort på en ny växellåda efter cirka60--80 körtimmar och inte sättastillbaka. Filtret är gjort för att fånga upppartiklar som skavs bort underinkörningsperioden. Om filtret inte tasbort och i stället blir igentäppt kankopplingslamellerna fungera fel ocht.o.m. skadas.

Filtret tas bort genom att först höjamasten och avlägsna golvplåten. Lossapluggen och tag bort den samt tag utfilter och fjäder framifrån. Sätt tillbakapluggen på fördelarlocket.

Kontroll av växellådans oljenivå

Använd endast ren ny olja från rena dunkar vid påfyllning av växellådan. Om smutseller vatten får komma in i transmissionen kan det uppstå skador.

S Startamotorn, drag åt parkeringsbromsen, lägg in framåtväxel och sedanbackväxeloch låt transmissionen nå arbetstemperatur.

S Avlägsna oljestickan, torka av den med en tygtrasa som inte luddar och kontrolleradess utslag medan motorn är i tomgång och friläget inställt. Tillsätt olja genompåfyllningsöppningen, om det är nödvändigt, tills oljenivån visas på‘max’--markeringen på oljestickan.

Man kommer åt oljestickan genom att öppna motorhöljet: se sid. E 44.

FÖRSÖK INTE FYLLA VÄXELLÅDAN GENOM MÄTSTICKSRÖRET.

75

76

7778

79

Pkt. Beskrivning Pkt. Beskrivning

75 Påfyllarplugg 78 Mätsticka

76 Dräneringsplugg 79 Inkörningsfilter

77 Filtersil

A

A

74

F 36 1106.S

11.10 Växellåda -- DFG/TFG 316/320

Det är viktigt att kontrollera oljenivån korrekt. Oljan är ett smörjmedel som ocksåfungerar som kylmedium och driver kopplingarna. Låg oljenivå medför förlust avkraftöverföring och tryck. Det vållar också överhettning med påföljandetransmissionsfel.

(74) visar inkörningsfiltret, som måstetas bort på en ny växellåda efter cirka60--80 körtimmar och inte sättastillbaka. Filtret är gjort för att fånga upppartiklar som skavs bort underinkörningsperioden. Om filtret inte tasbort och i stället blir igentäppt kankopplingslamellerna fungera fel ocht.o.m. skadas.

Filtret tas bort genom att först höjamasten och avlägsna golvplåten. Lossapluggen och tag bort den samt tag utfilter och fjäder framifrån. Sätt tillbakapluggen på fördelarlocket.

Kontroll av växellådans oljenivå

Använd endast ren ny olja från rena dunkar vid påfyllning av växellådan. Om smutseller vatten får komma in i transmissionen kan det uppstå skador.

S Startamotorn, drag åt parkeringsbromsen, lägg in framåtväxel och sedanbackväxeloch låt transmissionen nå arbetstemperatur.

S Avlägsna oljestickan, torka av den med en tygtrasa som inte luddar och kontrolleradess utslag medan motorn är i tomgång och friläget inställt. Tillsätt olja genompåfyllningsöppningen, om det är nödvändigt, tills oljenivån visas på‘max’--markeringen på oljestickan.

Man kommer åt oljestickan genom att öppna motorhöljet: se sid. E 44.

FÖRSÖK INTE FYLLA VÄXELLÅDAN GENOM MÄTSTICKSRÖRET.

75

76

7778

79

Pkt. Beskrivning Pkt. Beskrivning

75 Påfyllarplugg 78 Mätsticka

76 Dräneringsplugg 79 Inkörningsfilter

77 Filtersil

A

A

Page 134: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 371106.S

11.11 Växellåda -- DFG/TFG 420--430

Det är viktigt att kontrollera oljenivån korrekt. Oljan är ett smörjmedel som ocksåfungerar som kylmedium och driver kopplingarna. Låg oljenivå medför förlust avkraftöverföring och tryck. Det vållar också överhettning med påföljandetransmissionsfel.

Kontroll av växellådans oljenivå

Använd endast ren ny olja från rena dunkar vid påfyllning av växellådan. Om smutseller vatten får komma in i transmissionen kan det uppstå skador.

A0--161

80 81

82

83

84

85

S Växellådans oljesticka är åtkomligmellan masten och lastskyddet/hytten. Ta bort defyra muttrarna (80) och brickorna (81) som håller gummiskyddet (82) i läge.

S Avlägsna höljet genom att ta bort muttern (83) och brickan (84) som sitter undervardera innerskärmen. Lyft bort höljet från trucken. Gör rent området runt omkring.

Gummiskyddet och höljet finns inte monterade på truckar som arbetar i högaomgivande klimat.

S Starta motorn och välj framåt, med parkeringsbromsen åtdragen, och sedanbackväxeln och låt växellådan komma upp i arbetstemperatur.

S Dra .ut oljestickan med motorn på tomgång och i neutralläge (85).

S Torka av oljestickan med en luddfri trasa och skjut in hela stickan i öppningen.

S Dra ut oljestickan igen och kontrollera oljenivån mellan markeringarna för MIN ochMAX.

S Om den befinner sig nedanför mitten, fyll då på rätt sorts växellådsolja itransmissionsanordningen, genom filteröppningen (86), tills oljenivån nårmarkeringen för MAX på oljestickan.

S Sätt tillbaka oljestickan, höljet och gummiskyddet.

A

A

A

F 371106.S

11.11 Växellåda -- DFG/TFG 420--430

Det är viktigt att kontrollera oljenivån korrekt. Oljan är ett smörjmedel som ocksåfungerar som kylmedium och driver kopplingarna. Låg oljenivå medför förlust avkraftöverföring och tryck. Det vållar också överhettning med påföljandetransmissionsfel.

Kontroll av växellådans oljenivå

Använd endast ren ny olja från rena dunkar vid påfyllning av växellådan. Om smutseller vatten får komma in i transmissionen kan det uppstå skador.

A0--161

80 81

82

83

84

85

S Växellådans oljesticka är åtkomligmellan masten och lastskyddet/hytten. Ta bort defyra muttrarna (80) och brickorna (81) som håller gummiskyddet (82) i läge.

S Avlägsna höljet genom att ta bort muttern (83) och brickan (84) som sitter undervardera innerskärmen. Lyft bort höljet från trucken. Gör rent området runt omkring.

Gummiskyddet och höljet finns inte monterade på truckar som arbetar i högaomgivande klimat.

S Starta motorn och välj framåt, med parkeringsbromsen åtdragen, och sedanbackväxeln och låt växellådan komma upp i arbetstemperatur.

S Dra .ut oljestickan med motorn på tomgång och i neutralläge (85).

S Torka av oljestickan med en luddfri trasa och skjut in hela stickan i öppningen.

S Dra ut oljestickan igen och kontrollera oljenivån mellan markeringarna för MIN ochMAX.

S Om den befinner sig nedanför mitten, fyll då på rätt sorts växellådsolja itransmissionsanordningen, genom filteröppningen (86), tills oljenivån nårmarkeringen för MAX på oljestickan.

S Sätt tillbaka oljestickan, höljet och gummiskyddet.

A

A

A

Page 135: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

92

93

F 38 1106.S

86

87

88

89

90

91

Pkt. Beskrivning Pkt. Beskrivning

86 Påfyllarplugg 89 Dräneringsplugg (kraftuttag)

87 Dräneringsplugg 90 Mätsticka

88 Filter 91 Filtersil

11.12 Växellåda -- DFG/TFG 540--550

Det är viktigt att kontrollera oljenivån korrekt. Oljan är ett smörjmedel som ocksåfungerar som kylmedium och driver kopplingarna. Låg oljenivå medför förlust avkraftöverföring och tryck. Det vållar också överhettning med påföljandetransmissionsfel.

Kontroll av växellådans oljenivå

Använd endast ren ny olja från rena dunkar vid påfyllning av växellådan. Om smutseller vatten får komma in i transmissionen kan det uppstå skador.

De övre markeringarna på transmissionsstickan visar oljenivån när motorn ärstillastående fungerar endast som en vägledning när olja fylls på för första gången. Delägre markeringarna visar korrekt oljenivå för drift, då motorn är igång ochtransmissionen varm.

S Rengör området och avlägsnapåfyllningsskruven (92). Häll itillräckligt med ren, oanvänd oljagenom påfyllningsskruven för att fånivån att stiga till mellan de övre‘min’-- och ‘max’--markeringarna påoljestickan (93); se till att damm ellerandra substanser inte kommer in itransmissionen.

S Sätt tillbaka påfyllningsskruven (92) ocholjestickan (93) och starta sedanmotorn och dra, med tillämpadparkeringsbroms, växelspaken genomalla lägen och tillåt transmissionen attuppnå driftstemperatur.

S Avlägsna oljestickan (93), torka av den med en tygtrasa som inte luddar ochkontrollera oljestickans stick utslag medan motorn är i tomgång och friläget inställt.Fyll på olja genom påfyllningsöppningen, tills nödvändig oljenivå visas påoljestickans nedre ‘max’--markering.

A

A

A

92

93

F 38 1106.S

86

87

88

89

90

91

Pkt. Beskrivning Pkt. Beskrivning

86 Påfyllarplugg 89 Dräneringsplugg (kraftuttag)

87 Dräneringsplugg 90 Mätsticka

88 Filter 91 Filtersil

11.12 Växellåda -- DFG/TFG 540--550

Det är viktigt att kontrollera oljenivån korrekt. Oljan är ett smörjmedel som ocksåfungerar som kylmedium och driver kopplingarna. Låg oljenivå medför förlust avkraftöverföring och tryck. Det vållar också överhettning med påföljandetransmissionsfel.

Kontroll av växellådans oljenivå

Använd endast ren ny olja från rena dunkar vid påfyllning av växellådan. Om smutseller vatten får komma in i transmissionen kan det uppstå skador.

De övre markeringarna på transmissionsstickan visar oljenivån när motorn ärstillastående fungerar endast som en vägledning när olja fylls på för första gången. Delägre markeringarna visar korrekt oljenivå för drift, då motorn är igång ochtransmissionen varm.

S Rengör området och avlägsnapåfyllningsskruven (92). Häll itillräckligt med ren, oanvänd oljagenom påfyllningsskruven för att fånivån att stiga till mellan de övre‘min’-- och ‘max’--markeringarna påoljestickan (93); se till att damm ellerandra substanser inte kommer in itransmissionen.

S Sätt tillbaka påfyllningsskruven (92) ocholjestickan (93) och starta sedanmotorn och dra, med tillämpadparkeringsbroms, växelspaken genomalla lägen och tillåt transmissionen attuppnå driftstemperatur.

S Avlägsna oljestickan (93), torka av den med en tygtrasa som inte luddar ochkontrollera oljestickans stick utslag medan motorn är i tomgång och friläget inställt.Fyll på olja genom påfyllningsöppningen, tills nödvändig oljenivå visas påoljestickans nedre ‘max’--markering.

A

A

A

Page 136: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

94

540--550 från 09/03

F 391106.S

11.13 Bromsar

Att testa parkeringsbromsen

Parkeringsbromsen (94) måste bromsatrucken med tillåten maxlast vid 15%sluttning. I annat fall måsteparkeringsbromsen justeras.

94

540--550 från 09/03

F 391106.S

11.13 Bromsar

Att testa parkeringsbromsen

Parkeringsbromsen (94) måste bromsatrucken med tillåten maxlast vid 15%sluttning. I annat fall måsteparkeringsbromsen justeras.

Page 137: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 40 1106.S

Att kontrollera bromsvätskenivån

S Avlägsna skruvarna (96) som hållerupp panelen.

S Avlägsna panelen (95).

S Kontrollera vätskenivån i tanken (97).

Tanken måste vara full till 75%.

S Tillsätt bromsvätska vid behov.

Vätskekapacitet

DFG/TFG 316/320: 0,45 l

DFG/TFG 420--430: 0,50 l

DFG/TFG 540--550: 1,20 l

95

96

97

F 40 1106.S

Att kontrollera bromsvätskenivån

S Avlägsna skruvarna (96) som hållerupp panelen.

S Avlägsna panelen (95).

S Kontrollera vätskenivån i tanken (97).

Tanken måste vara full till 75%.

S Tillsätt bromsvätska vid behov.

Vätskekapacitet

DFG/TFG 316/320: 0,45 l

DFG/TFG 420--430: 0,50 l

DFG/TFG 540--550: 1,20 l

95

96

97

Page 138: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 411106.S

11.14 Att byta hjul

Lösgör aldrig fälgsektionernas fastsättningsskruvar mellan hjulmuttrarna på trasigafälgar med pneumatiska hjul, när däcken är under tryck.

S Lyft upp truckenmed en domkraft vid domkraftspunkterna sommarkerats tills hjulenlyfter från marken.

S Säkra trucken med träblock eller liknande.

S På grund av den högamarkfrigången för truckar i serie 40--50 går det eventuellt inteatt höja upp trucken med en vanlig saxdomkraft. Följande arbetsgång förupphissning kan då användas:

S Metod 1

Truckens front kan höjas upp genom attman sätter block undermastsektionerna och sedan tipparmasten framåt.

Denna metod rekommenderas inte närman arbetar med truckenshydraulsystem såvida chassit intestöttas på säkrare sätt.

S Metod 2

Denna metod rekommenderas närtrucken är utrustad med undertråg.Följande domkraftpunkter används:

S Domkraftpunkt (1) är understänkskärmen, så nära chassitssidoplåt som möjligt.

S Domkraftpunkt (2) är under styraxelnlängs truckens centrumlinje.

f

f

1 2

F 411106.S

11.14 Att byta hjul

Lösgör aldrig fälgsektionernas fastsättningsskruvar mellan hjulmuttrarna på trasigafälgar med pneumatiska hjul, när däcken är under tryck.

S Lyft upp truckenmed en domkraft vid domkraftspunkterna sommarkerats tills hjulenlyfter från marken.

S Säkra trucken med träblock eller liknande.

S På grund av den högamarkfrigången för truckar i serie 40--50 går det eventuellt inteatt höja upp trucken med en vanlig saxdomkraft. Följande arbetsgång förupphissning kan då användas:

S Metod 1

Truckens front kan höjas upp genom attman sätter block undermastsektionerna och sedan tipparmasten framåt.

Denna metod rekommenderas inte närman arbetar med truckenshydraulsystem såvida chassit intestöttas på säkrare sätt.

S Metod 2

Denna metod rekommenderas närtrucken är utrustad med undertråg.Följande domkraftpunkter används:

S Domkraftpunkt (1) är understänkskärmen, så nära chassitssidoplåt som möjligt.

S Domkraftpunkt (2) är under styraxelnlängs truckens centrumlinje.

f

f

1 2

Page 139: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 42 1106.S

Se kapitel C, avsnitt 1.

S Skruva av hjulmuttrarna.

S Avlägsna hjulen.

S Fäst de nya hjulen.

S Spänn hjulmuttrarna för hand.

S Fäst hjulmuttrarna i den följd somvisas i figuren, starta med A, vidreducerat vridmoment.

S Spänn hjulmuttrarna i samma följdsom det föreskrivna vridmomentet.

Vridmoment för hjulmutter

Drivhjul (316--430) 235 NmDrivhjul (540--550) 520--620 NmBakre hjul (316--430) 176 NmBakre hjul (540--550) 500--520 Nm

11.15 Hydraulsystem

Byte av hydrauloljefilter

S Öppna skyddet på dethydrauloljefiltret (98).

S Avlägsna och byt ut hydrauloljefiltret.

S För in hydrauloljefiltret och sätt påskyddet igen.

Samla upp all hydraulolja som läckt ut.Gör dig av med hydrauloljan och filtretpå lämpligt sätt.

fA

B

E

CF

D

98

f

F 42 1106.S

Se kapitel C, avsnitt 1.

S Skruva av hjulmuttrarna.

S Avlägsna hjulen.

S Fäst de nya hjulen.

S Spänn hjulmuttrarna för hand.

S Fäst hjulmuttrarna i den följd somvisas i figuren, starta med A, vidreducerat vridmoment.

S Spänn hjulmuttrarna i samma följdsom det föreskrivna vridmomentet.

Vridmoment för hjulmutter

Drivhjul (316--430) 235 NmDrivhjul (540--550) 520--620 NmBakre hjul (316--430) 176 NmBakre hjul (540--550) 500--520 Nm

11.15 Hydraulsystem

Byte av hydrauloljefilter

S Öppna skyddet på dethydrauloljefiltret (98).

S Avlägsna och byt ut hydrauloljefiltret.

S För in hydrauloljefiltret och sätt påskyddet igen.

Samla upp all hydraulolja som läckt ut.Gör dig av med hydrauloljan och filtretpå lämpligt sätt.

fA

B

E

CF

D

98

f

Page 140: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 431106.S

Att rengöra/byta ut denhydraultankventilen

S Skruva bort hydraultankventilen (99)från munstycket förhydrauloljepåfyllning.

S Rengör hydraultankventilen.

Byt ut hydraultankventilen om smutseninte går bort vid rengöring.

11.16 Elsystem

Kontrollera batteriets skick, syranivå och täthet

Batteriets syra är mycket frätande så all kontakt med batterisyra bör undvikas. Ombatterisyra kommer i kontakt med kläder, hud eller ögon, skölj omedelbart det utsattaområdet med vatten. Om syra kommer i kontakt med ögon, kontakta läkareomedelbart. Den spillda batterisyran bör omedelbart neutraliseras.

S Kontrollera batterihöljet (102) föreventuella sprickor och läckandesyra.

S Ta bort rester från oxidation som finnspå batteriklämmorna (100).

S Smörj batteriklämmornamed syrafrittsmörjämne.

S Testa syranivån.

Syran bör liggamellan denövre och denlägre markeringen.

S Skruva av pluggskydden (101).

S Tillsätt destillerat vatten till den övremarkeringen om det är nödvändigt.

S Testa syradensiteten med enhydrometer.

Syradensiteten för ett korrekt laddat batteri ligger på 1.24 till 1.28 kg/l.

S Ladda batteriet om det är nödvändigt.

S Sätt tillbaka pluggskydden.

Det är inte nödvändigt att kontrollera syranivån och densiteten hoslågunderhållsbatterier.

99

f

100

101

102

A

F 431106.S

Att rengöra/byta ut denhydraultankventilen

S Skruva bort hydraultankventilen (99)från munstycket förhydrauloljepåfyllning.

S Rengör hydraultankventilen.

Byt ut hydraultankventilen om smutseninte går bort vid rengöring.

11.16 Elsystem

Kontrollera batteriets skick, syranivå och täthet

Batteriets syra är mycket frätande så all kontakt med batterisyra bör undvikas. Ombatterisyra kommer i kontakt med kläder, hud eller ögon, skölj omedelbart det utsattaområdet med vatten. Om syra kommer i kontakt med ögon, kontakta läkareomedelbart. Den spillda batterisyran bör omedelbart neutraliseras.

S Kontrollera batterihöljet (102) föreventuella sprickor och läckandesyra.

S Ta bort rester från oxidation som finnspå batteriklämmorna (100).

S Smörj batteriklämmornamed syrafrittsmörjämne.

S Testa syranivån.

Syran bör liggamellan denövre och denlägre markeringen.

S Skruva av pluggskydden (101).

S Tillsätt destillerat vatten till den övremarkeringen om det är nödvändigt.

S Testa syradensiteten med enhydrometer.

Syradensiteten för ett korrekt laddat batteri ligger på 1.24 till 1.28 kg/l.

S Ladda batteriet om det är nödvändigt.

S Sätt tillbaka pluggskydden.

Det är inte nödvändigt att kontrollera syranivån och densiteten hoslågunderhållsbatterier.

99

f

100

101

102

A

Page 141: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

103

104105106107108

109

110111

112113114115

F 44 1106.S

Kontroll av elektriska säkringar

Vid fel på det elektriska systemetkontrolleras säkringarna som sitterunder motorhuset.

S Öppna motorhuset och tag utsäkringsdosans lock (103).

S Kontrollera att säkringarna är i gottskick och att rätt amperestyrkaanvänts, byt vid behov.

S Montera locket.

F Säkringsdosa, standard (Svart)

Säkring Skydd för: Styrka

104 (A) arbetslyktor 20 A

105 (B) växel, signallykta 10 A

106 (C) strålkastare, bromslyktor, baklyktor 20 A

107 (D) timräknare, datorinstrumentbräda 20 A

108 (E) signalhorn, tändning, arbetslyktor – bak 15 A

109 (F) klocka 15 A

f Säkringsdosa, variant (Röd) -- tyska vägbestämmelser

Säkring Skydd för: Styrka

110 (A) blinkers 15 A

111 (B) huvudsäkring, säkring D & E sökarljus bak som extratillbehör & varningsljus

15 A

112 (C) strålkastare 15 A

113 (D) ljus sidan fram & höger bak 5 A

114 (E) ljus sidan fram & vänster bak 5 A

115 (F) bromslyktor 5 A

103

104105106107108

109

110111

112113114115

F 44 1106.S

Kontroll av elektriska säkringar

Vid fel på det elektriska systemetkontrolleras säkringarna som sitterunder motorhuset.

S Öppna motorhuset och tag utsäkringsdosans lock (103).

S Kontrollera att säkringarna är i gottskick och att rätt amperestyrkaanvänts, byt vid behov.

S Montera locket.

F Säkringsdosa, standard (Svart)

Säkring Skydd för: Styrka

104 (A) arbetslyktor 20 A

105 (B) växel, signallykta 10 A

106 (C) strålkastare, bromslyktor, baklyktor 20 A

107 (D) timräknare, datorinstrumentbräda 20 A

108 (E) signalhorn, tändning, arbetslyktor – bak 15 A

109 (F) klocka 15 A

f Säkringsdosa, variant (Röd) -- tyska vägbestämmelser

Säkring Skydd för: Styrka

110 (A) blinkers 15 A

111 (B) huvudsäkring, säkring D & E sökarljus bak som extratillbehör & varningsljus

15 A

112 (C) strålkastare 15 A

113 (D) ljus sidan fram & höger bak 5 A

114 (E) ljus sidan fram & vänster bak 5 A

115 (F) bromslyktor 5 A

Page 142: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

116117118119120121

F 451106.S

f Säkringsdosa 3, variant (Grön) --endast hytt

Säkring Skydd för: Styrka

116 (A) hyttuppvärmning 15 A

117 (B) torkare fram 15 A

118 (C) torkare bak 15 A

119 (D) bakrutetvättare 5 A

120 (E) torkare & spolare tak 5 A

121 (F) uppvärmning vindruta 5 A

Det elektriska kopplingsschemat för trucken kan eventuellt finnas i motsvarandereservdelskatalog eller reparationshandbok.A

116117118119120121

F 451106.S

f Säkringsdosa 3, variant (Grön) --endast hytt

Säkring Skydd för: Styrka

116 (A) hyttuppvärmning 15 A

117 (B) torkare fram 15 A

118 (C) torkare bak 15 A

119 (D) bakrutetvättare 5 A

120 (E) torkare & spolare tak 5 A

121 (F) uppvärmning vindruta 5 A

Det elektriska kopplingsschemat för trucken kan eventuellt finnas i motsvarandereservdelskatalog eller reparationshandbok.A

Page 143: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 46 1106.S

12 Avgassystem

Avgassystemet bör kontrolleras med jämna intervall med avseende på utsläpp. Svarteller blå avgas tyder på försämring. Fackman bör anlitas.

13 Ta trucken ur drift

Att ta trucken ur drift får endast utföras av tillverkaren eller deras utbildade ombud.

Allmänt

Urdrifttagning -- arbete som utförs av den behörige ingenjören för att förbereda truckenför transport.

Erforderlig lyftutrustning

Kedjor och låslänkar som klarar truckens vikt -- se specifikationsblad för truckvikt.

Kran eller haspel som klarar truckens vikt -- se specifikationsblad för truckvikt.

Demontering av trucken

Demontering/urdrifttagning av trucken får endast utföras av en behörig ingenjör ochbestår av följande:

S Tappa av ev. dieselbränsle.

S Tappa av truckens hydraulolja i ett lämpligt kärl.

S Tag bort ev. LP--gasflaskor.

S Tag bort tillbehör, t.ex. fasta strålkastare.

S Tag bort masten från trucken.

S Tag bort lutningscylindrarna från trucken.

S Packa truckens detaljsammansättningar i lårar.

Senoga till under urdrifttagningenatt komponenter somavlägsnas från frontlyfttruckenskyddas mot förorening. Ex:

S Rengör alla komponenter, anslutningar och området omkring före borttagning.

S Sätt blindpluggar i alla öppningar när komponenter tagits bort.

F 46 1106.S

12 Avgassystem

Avgassystemet bör kontrolleras med jämna intervall med avseende på utsläpp. Svarteller blå avgas tyder på försämring. Fackman bör anlitas.

13 Ta trucken ur drift

Att ta trucken ur drift får endast utföras av tillverkaren eller deras utbildade ombud.

Allmänt

Urdrifttagning -- arbete som utförs av den behörige ingenjören för att förbereda truckenför transport.

Erforderlig lyftutrustning

Kedjor och låslänkar som klarar truckens vikt -- se specifikationsblad för truckvikt.

Kran eller haspel som klarar truckens vikt -- se specifikationsblad för truckvikt.

Demontering av trucken

Demontering/urdrifttagning av trucken får endast utföras av en behörig ingenjör ochbestår av följande:

S Tappa av ev. dieselbränsle.

S Tappa av truckens hydraulolja i ett lämpligt kärl.

S Tag bort ev. LP--gasflaskor.

S Tag bort tillbehör, t.ex. fasta strålkastare.

S Tag bort masten från trucken.

S Tag bort lutningscylindrarna från trucken.

S Packa truckens detaljsammansättningar i lårar.

Senoga till under urdrifttagningenatt komponenter somavlägsnas från frontlyfttruckenskyddas mot förorening. Ex:

S Rengör alla komponenter, anslutningar och området omkring före borttagning.

S Sätt blindpluggar i alla öppningar när komponenter tagits bort.

Page 144: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 471106.S

14 Inspektion

Allmänt

För att trucken skall fungera utan risk måste den hållas i ett säkert drift-- ochfunktionsskick. Den måste därför övervakas med hjälp av inspektioner och tester.Dessa skall ordnas av användaren och utföras av depersoner somspecificeras i punkt“Definition av kontrollanter”.

Testresultaten skall antecknas i truckens loggbok.

Kontrollanten måste utföra testerna objektivt. Om ett testintyg skall utfärdas eller ej fårinte påverkas av hänsyn till verksamhet eller administration.

De justeringar eller reparationer som behövs måste utföras omedelbart.

Olycksförebyggande bestämmelser är lagstadgade förordningar som entreprenören(dvs truckoperatören) måste åtlyda. Att inte följa dessa regler kan betyda överträdelseav civil-- eller straffrätt.

Definition av kontrollanter

Rutinkontrollant: En person som har tillräckliga praktiska kunskaper om truckenifråga för att identifiera tydliga defekter.

Erfaren tekniker: En person som tack vare yrkesutbildning och erfarenhet hartillräcklig kunskap om den specifika trucktypen och är tillräckligt förtrogen medvederbörande bestämmelser för att kunna avgöra avvikelser från rätt förhållande(specialutbildade personer).

Fackingenjör: Ingenjör med tillräcklig kunskapom design, konstruktion och underhållav den specifika trucktypen liksom vederbörande bestämmelser och normer och sombefinner sig i en position att bedöma säker ordning för att tillförsäkra fortsatt säkerfunktion.

Första besiktning och besíktning efter större reparationer eller ändringar

Innanenny truck eller en truck somgenomgått omfattande reparationer eller ändringartas i bruk måste den inspekteras och testas. Denna inspektion, som omfattar kontrollav dokumenten, består av besiktning och kontroll av reglage och funktioner.

Inspektion och tester omfattar följande:

S kontroll av truckens identifikation, även etiketter

S kontroll av komponenter och utrustningmed hänsyn till skador, korrosion eller andradefekter

S funktionstest på mekanismerna

S kontroll av säkerhetsutrustning, spelrum, ev. risk att fastna osv

S provbelastning, antingen med nominell kapacitet eller med verklig kapacitet enligtgällande lagstiftning

S tillsatser

Inspektion före användning

Innan trucken tas i bruk skall den undersökas av en rutinkontrollant. I allmänhet bestårdenna inspektion av en funktionstest på trucken, en besiktning beträffande tydligadefekter och inspektion av samtliga tillsatser.

F 471106.S

14 Inspektion

Allmänt

För att trucken skall fungera utan risk måste den hållas i ett säkert drift-- ochfunktionsskick. Den måste därför övervakas med hjälp av inspektioner och tester.Dessa skall ordnas av användaren och utföras av depersoner somspecificeras i punkt“Definition av kontrollanter”.

Testresultaten skall antecknas i truckens loggbok.

Kontrollanten måste utföra testerna objektivt. Om ett testintyg skall utfärdas eller ej fårinte påverkas av hänsyn till verksamhet eller administration.

De justeringar eller reparationer som behövs måste utföras omedelbart.

Olycksförebyggande bestämmelser är lagstadgade förordningar som entreprenören(dvs truckoperatören) måste åtlyda. Att inte följa dessa regler kan betyda överträdelseav civil-- eller straffrätt.

Definition av kontrollanter

Rutinkontrollant: En person som har tillräckliga praktiska kunskaper om truckenifråga för att identifiera tydliga defekter.

Erfaren tekniker: En person som tack vare yrkesutbildning och erfarenhet hartillräcklig kunskap om den specifika trucktypen och är tillräckligt förtrogen medvederbörande bestämmelser för att kunna avgöra avvikelser från rätt förhållande(specialutbildade personer).

Fackingenjör: Ingenjör med tillräcklig kunskapom design, konstruktion och underhållav den specifika trucktypen liksom vederbörande bestämmelser och normer och sombefinner sig i en position att bedöma säker ordning för att tillförsäkra fortsatt säkerfunktion.

Första besiktning och besíktning efter större reparationer eller ändringar

Innanenny truck eller en truck somgenomgått omfattande reparationer eller ändringartas i bruk måste den inspekteras och testas. Denna inspektion, som omfattar kontrollav dokumenten, består av besiktning och kontroll av reglage och funktioner.

Inspektion och tester omfattar följande:

S kontroll av truckens identifikation, även etiketter

S kontroll av komponenter och utrustningmed hänsyn till skador, korrosion eller andradefekter

S funktionstest på mekanismerna

S kontroll av säkerhetsutrustning, spelrum, ev. risk att fastna osv

S provbelastning, antingen med nominell kapacitet eller med verklig kapacitet enligtgällande lagstiftning

S tillsatser

Inspektion före användning

Innan trucken tas i bruk skall den undersökas av en rutinkontrollant. I allmänhet bestårdenna inspektion av en funktionstest på trucken, en besiktning beträffande tydligadefekter och inspektion av samtliga tillsatser.

Page 145: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 48 1106.S

14.1 Säkerhetskontroll i vissa intervaller och efter exceptionella händelser (D --kontroll av olycksförebyggende föreskrifter enligt den tyska UVV--föreskriftenBGV D27)

Fordon för godshantering inom-- och utomhus måste kontrolleras av en kvalificeradperson minst en gång om året eller efter speciell påfrestning. Den kvalificeradepersonenmåste kunna avge sitt utlåtande helt oberoende av företagets driftrelateradeoch ekonomiska omständigheter, dvs endast med hänsyn till truckens säkerhet.Personen måste ha tillräckligt kunnande och så stor erfarenhet att han kan bedömatillståndet för fordonet för godshantering inom-- och utomhus och skyddsutrustningensfunktion enligt teknikens regler och grundprinciperna för sådant fordon.

Härvid måste en fullständig kontroll ske av det tekniska tillståndet för fordonet förgodshantering inom-- och utomhus, med hänsyn till risker för olycksfall. Dessutommåste fordonet för godshantering inom-- och utomhus kontrolleras grundligt avseendeskador som ev uppstått pga icke ändamålsenlig användning. Över kontrollen lämnasrapport. Resultatet av kontrollerna ska bevaras minst till nästen kontroll.

Truckens användare är ansvarig för att felen omedelbart avhjälps.

Till dessa kontroller har tillverkaren enspeciell säkerhetsservice medmotsvarande utbildad personal. Efterutförd kontroll förses fordonet förgodshantering inom-- och utomhusmed ett kontrollmärke som synligtbevis. På märket anges vilken månadoch vilket år nästa kontroll ska ske.

Exempel för D:

Resultat av inspektioner

Resultaten av de regelbundna inspektionerna skall antecknas av den personal somutför inspektionen.

Rapporter av erfarna tekniker skall uppge de detaljer som observerats. Rapporter avfackingenjörer skall innehålla vilka slutsatser han drar av sina observationer.

Om en inspektion påvisar något fel, slitage eller skada som kan innebära ensäkerhetsrisk, skall effektiva korrigerande åtgärder vidtagas innan trucken tas i brukigen.

Följ ett schema över förebyggande underhåll, smörjning och inspektion. För deanteckningar som anses nödvändiga (eller som krävs enligt lag).

A

F 48 1106.S

14.1 Säkerhetskontroll i vissa intervaller och efter exceptionella händelser (D --kontroll av olycksförebyggende föreskrifter enligt den tyska UVV--föreskriftenBGV D27)

Fordon för godshantering inom-- och utomhus måste kontrolleras av en kvalificeradperson minst en gång om året eller efter speciell påfrestning. Den kvalificeradepersonenmåste kunna avge sitt utlåtande helt oberoende av företagets driftrelateradeoch ekonomiska omständigheter, dvs endast med hänsyn till truckens säkerhet.Personen måste ha tillräckligt kunnande och så stor erfarenhet att han kan bedömatillståndet för fordonet för godshantering inom-- och utomhus och skyddsutrustningensfunktion enligt teknikens regler och grundprinciperna för sådant fordon.

Härvid måste en fullständig kontroll ske av det tekniska tillståndet för fordonet förgodshantering inom-- och utomhus, med hänsyn till risker för olycksfall. Dessutommåste fordonet för godshantering inom-- och utomhus kontrolleras grundligt avseendeskador som ev uppstått pga icke ändamålsenlig användning. Över kontrollen lämnasrapport. Resultatet av kontrollerna ska bevaras minst till nästen kontroll.

Truckens användare är ansvarig för att felen omedelbart avhjälps.

Till dessa kontroller har tillverkaren enspeciell säkerhetsservice medmotsvarande utbildad personal. Efterutförd kontroll förses fordonet förgodshantering inom-- och utomhusmed ett kontrollmärke som synligtbevis. På märket anges vilken månadoch vilket år nästa kontroll ska ske.

Exempel för D:

Resultat av inspektioner

Resultaten av de regelbundna inspektionerna skall antecknas av den personal somutför inspektionen.

Rapporter av erfarna tekniker skall uppge de detaljer som observerats. Rapporter avfackingenjörer skall innehålla vilka slutsatser han drar av sina observationer.

Om en inspektion påvisar något fel, slitage eller skada som kan innebära ensäkerhetsrisk, skall effektiva korrigerande åtgärder vidtagas innan trucken tas i brukigen.

Följ ett schema över förebyggande underhåll, smörjning och inspektion. För deanteckningar som anses nödvändiga (eller som krävs enligt lag).

A

Page 146: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 491106.S

15 Förvaring

Långsiktig förvaring

Allmänt

Om trucken (truckarna) skall ställas undan i fyra veckor eller längre börkonserveringsmedel användas. Alla konserveringsmedelmåste appliceras med sprayeller aerosol för maximal täckning.

Innan skyddsåtgärderna utförs är det viktigt att kontrollera att följande åtgärdervidtagits:

S Påbättring av alla märken, repor osv på hellackerade truckar, tillsatser osv.

S På olackerade komponenter måste den yta som skall skyddas vara fri från rost,avlagringar, svetsslagg, lack och fukt.

S Områden som skall behandlas måste vara blottlagda så att konserveringsmedletkommer åt.

Konserveringsmedel

Skyddskategorier

Enskilda komponenter eller områden behöver skydd med olika preparat. Kategoriernanedan anger allmänt bruk för speciella preparat.Kategori A Grundläggande rostskydd för komponenter som kan röra sig något

under förvarings-- eller transportperioden.

Kategori B Grundläggande elektrisk utrustning, anslutningar osv.

Kategori C Till områden eller komponenter som förblir statiska under förvaring ochtransport.

Rekommenderat skyddsmedel(kemisk)

Kategori

En vaxliknande film som efterlämnas av ett lösningsmedel somstöter bort fukt och fungerar som ett “stänkfritt” smörjmedel

A

Ett skyddande smörjfilm, som inte är ledande och som fortsätteratt verka även vid temperaturer långt under 0 grader

B

Ett korrosionshämmande medel i form af en vaxfilm, somefterlämnas av ett lösningsmedel och stöter bort vatten

C

Förberedelse av truckar för förvaring

Mastaggregat

S Sänk masten ända ned.

S Spraya följande komponenter med kategori A preparat:

S Kedja, kedjeankare, kedjerullar, mastmonteringsstift, fri lyftslid, frilagdlyftcylinderstång, rullbana i mast och gaffelstift.

F 491106.S

15 Förvaring

Långsiktig förvaring

Allmänt

Om trucken (truckarna) skall ställas undan i fyra veckor eller längre börkonserveringsmedel användas. Alla konserveringsmedelmåste appliceras med sprayeller aerosol för maximal täckning.

Innan skyddsåtgärderna utförs är det viktigt att kontrollera att följande åtgärdervidtagits:

S Påbättring av alla märken, repor osv på hellackerade truckar, tillsatser osv.

S På olackerade komponenter måste den yta som skall skyddas vara fri från rost,avlagringar, svetsslagg, lack och fukt.

S Områden som skall behandlas måste vara blottlagda så att konserveringsmedletkommer åt.

Konserveringsmedel

Skyddskategorier

Enskilda komponenter eller områden behöver skydd med olika preparat. Kategoriernanedan anger allmänt bruk för speciella preparat.Kategori A Grundläggande rostskydd för komponenter som kan röra sig något

under förvarings-- eller transportperioden.

Kategori B Grundläggande elektrisk utrustning, anslutningar osv.

Kategori C Till områden eller komponenter som förblir statiska under förvaring ochtransport.

Rekommenderat skyddsmedel(kemisk)

Kategori

En vaxliknande film som efterlämnas av ett lösningsmedel somstöter bort fukt och fungerar som ett “stänkfritt” smörjmedel

A

Ett skyddande smörjfilm, som inte är ledande och som fortsätteratt verka även vid temperaturer långt under 0 grader

B

Ett korrosionshämmande medel i form af en vaxfilm, somefterlämnas av ett lösningsmedel och stöter bort vatten

C

Förberedelse av truckar för förvaring

Mastaggregat

S Sänk masten ända ned.

S Spraya följande komponenter med kategori A preparat:

S Kedja, kedjeankare, kedjerullar, mastmonteringsstift, fri lyftslid, frilagdlyftcylinderstång, rullbana i mast och gaffelstift.

Page 147: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 50 1106.S

Styraxelaggregat

S Spraya följande komponenter med kategori A preparat:

S Frilagd cylinderstång, förbindelselänkstift och lager, hjulmuttrar.

S Se efter att alla smörjnipplar fylls med fettspruta, t.ex. spindelbultar, nav osv.

Drivaxelaggregat

S Se till att skyddshattar monteras över bromsnipplarna.

S Spraya följande komponenter med kategori A preparat:

S Parkeringsbromsens anslutningslänkar, hjulmuttrar, alla “keyte” ögleaggregat,chassilutningscylindrar.

Reglage och länkar

S Spraya följande komponenter med kategori A preparat:

S Hydraulkontrollventilens manöverlänkar och axel, frilagda ventilspoletoppar,växlingslänkar och ledpunkter, bromsaxel och länkar, gaspedalens lagertapp ochlänkar, stoppkabellänkar, frilagda ändar på bromskabelns och gaspedalensinnerkabel. Flexkontrollkabelns ändar.

Elektriska delar

S Koppla bort batteriet och stryk rikligt med vaselin på polerna.

S Spraya följande komponenter med kategori B preparat:

S All frilagd metall på generatorn, generatorklämmor, startmotorklämmor,signalhornsklämmor, vakuumkontaktklämmor, konsolklämmor och kontakter påmotorhuvens undersida. Mikrokontakter. Extra elektriska delar sombromsljus/baklyktor och strålkastare. Alla kontaktdon, kontrollpanel.

Sits och instrumentpanel

S Spraya sitsskenor och mekanism med kategori A preparat.

S Täck sits och instrumentpanel med väl hoptejpad plast. Nyckeln skall vara frilagd.

Avgasrör

S Bättra på ljuddämpare och avgasrör med svart värmebeständig färg.

Hytt

S Spraya med kategori A preparat dörrlåsreglar, gångjärn och skjutmekanism.

S Spraya med kategori B preparat vindrutetorkarnas motor och klämmor.

Diverse

S Spraya med kategori A preparat motorhuvens gångjärnstappar och spärrar samttruckens märkplåt.

Däck

S Ställ trucken på stativ för att hindra skador på däcken.

Användning av trucken efter en längre tid ur drift

S Tag i förekommande fall bort skyddshattar, plast osv som påsattes före förvaringen.

S Innan fordonet startas måste föraren förvissa sig att det är i bra skick.

F 50 1106.S

Styraxelaggregat

S Spraya följande komponenter med kategori A preparat:

S Frilagd cylinderstång, förbindelselänkstift och lager, hjulmuttrar.

S Se efter att alla smörjnipplar fylls med fettspruta, t.ex. spindelbultar, nav osv.

Drivaxelaggregat

S Se till att skyddshattar monteras över bromsnipplarna.

S Spraya följande komponenter med kategori A preparat:

S Parkeringsbromsens anslutningslänkar, hjulmuttrar, alla “keyte” ögleaggregat,chassilutningscylindrar.

Reglage och länkar

S Spraya följande komponenter med kategori A preparat:

S Hydraulkontrollventilens manöverlänkar och axel, frilagda ventilspoletoppar,växlingslänkar och ledpunkter, bromsaxel och länkar, gaspedalens lagertapp ochlänkar, stoppkabellänkar, frilagda ändar på bromskabelns och gaspedalensinnerkabel. Flexkontrollkabelns ändar.

Elektriska delar

S Koppla bort batteriet och stryk rikligt med vaselin på polerna.

S Spraya följande komponenter med kategori B preparat:

S All frilagd metall på generatorn, generatorklämmor, startmotorklämmor,signalhornsklämmor, vakuumkontaktklämmor, konsolklämmor och kontakter påmotorhuvens undersida. Mikrokontakter. Extra elektriska delar sombromsljus/baklyktor och strålkastare. Alla kontaktdon, kontrollpanel.

Sits och instrumentpanel

S Spraya sitsskenor och mekanism med kategori A preparat.

S Täck sits och instrumentpanel med väl hoptejpad plast. Nyckeln skall vara frilagd.

Avgasrör

S Bättra på ljuddämpare och avgasrör med svart värmebeständig färg.

Hytt

S Spraya med kategori A preparat dörrlåsreglar, gångjärn och skjutmekanism.

S Spraya med kategori B preparat vindrutetorkarnas motor och klämmor.

Diverse

S Spraya med kategori A preparat motorhuvens gångjärnstappar och spärrar samttruckens märkplåt.

Däck

S Ställ trucken på stativ för att hindra skador på däcken.

Användning av trucken efter en längre tid ur drift

S Tag i förekommande fall bort skyddshattar, plast osv som påsattes före förvaringen.

S Innan fordonet startas måste föraren förvissa sig att det är i bra skick.

Page 148: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 511106.S

Kortsiktig förvaring

Kortsiktig förvaring i torr miljö kräver inga speciella åtgärder.

Skydd av en motor som ej är i drift

Allmänt

Kortsiktig förvaring

Upp till sju dagar -- ingen åtgärd behövs.

Upp till tremånader -- körmotorn varje vecka tills den når normal arbetstemperatur.Ommotorn inte kan köras vrids vevaxeln för hand minst tre varv.

Långsiktig förvaring

Rekommendationerna nedan avser att förhindra skador när en motor tas ur drift enlängre period (minst tremånader). Använddessametoder så snart enmotor tas urdrift.Anvisningar för användning av POWERPART produkter står på utsidan av varjebehållare. POWERPART--produkter eller liknande produkter kan fås från din närmasteåterförsäljare eller distributör.

Instruktioner

S Rengör noga motorn utvändigt.

S Om konserveringsbränsle skall användas, töm bränslesystemet och fyll det medkonserveringsbränsle. POWERPART Lay--Up 1 kan tillsättas i vanligt bränsle så attdet blir konserverande. Om konserveringsbränsle inte används kan systemet hållasfyllt med vanligt bränsle, men detta måste tappas av och kasseras tillsammansmedbränslefiltret vid förvaringsperiodens slut.

S Kör motorn tills den är varm. Korrigera ev. bränsle--, olje--eller luftläckor. Stoppamotorn och tappa av smörjoljesumpen.

S Byt oljefilterkanister.

S Fyll sumpen till full--märket på mätstickan med ren ny olja eller med rättkonserveringsvätska. POWERPART Lay--Up 2 kan tillsättas i smörjoljan för attskydda mot korrosion under förvaringen. Om konserveringsvätska används måsteden tappas av och vanlig smörjolja användas när motorn tas tillbaka i tjänst.

S Tappa av kylsystemet. Som skydd mot korrosion är det bättre att fylla kylsystemetmed ett kylmedel som innehåller korrosionsskydd. Om det behövs frostskyddanvänds frostskyddsblandning.Om inget frostskyddbehövs används vattenmedengodkänd korrosionsskyddsblandning.

S Kör motorn en stund så att smörjolja och kylmedel cirkulerar.

S Rensa ur motorns ventilationsrör och försegla röränden.

S Tag bort spridarna och spraya POWERPART Lay--Up 2 i varje cylinderlopp. Omdetta inte finns ger ren smörjolja ett visst skydd. Spraya 140ml smörjolja lika fördelatmellan de sex cylinderloppen.

S Vrid långsamt vevaxeln ett varv och installera sedan spridarna komplett med nyasätesbrickor.

S Tag bort luftfiltret och rör som kan ha installerats mellan luftfilter och insugningsrör.SprayaPOWERPART Lay--Up2 i insugningsröret. Försegla grenröret med vattentättejp.

S Tag bort avgasröret. Spraya POWERPART Lay--Up 2 i avgasgrenröret. Förseglagrenröret med vattentät tejp.

F 511106.S

Kortsiktig förvaring

Kortsiktig förvaring i torr miljö kräver inga speciella åtgärder.

Skydd av en motor som ej är i drift

Allmänt

Kortsiktig förvaring

Upp till sju dagar -- ingen åtgärd behövs.

Upp till tremånader -- körmotorn varje vecka tills den når normal arbetstemperatur.Ommotorn inte kan köras vrids vevaxeln för hand minst tre varv.

Långsiktig förvaring

Rekommendationerna nedan avser att förhindra skador när en motor tas ur drift enlängre period (minst tremånader). Använddessametoder så snart enmotor tas urdrift.Anvisningar för användning av POWERPART produkter står på utsidan av varjebehållare. POWERPART--produkter eller liknande produkter kan fås från din närmasteåterförsäljare eller distributör.

Instruktioner

S Rengör noga motorn utvändigt.

S Om konserveringsbränsle skall användas, töm bränslesystemet och fyll det medkonserveringsbränsle. POWERPART Lay--Up 1 kan tillsättas i vanligt bränsle så attdet blir konserverande. Om konserveringsbränsle inte används kan systemet hållasfyllt med vanligt bränsle, men detta måste tappas av och kasseras tillsammansmedbränslefiltret vid förvaringsperiodens slut.

S Kör motorn tills den är varm. Korrigera ev. bränsle--, olje--eller luftläckor. Stoppamotorn och tappa av smörjoljesumpen.

S Byt oljefilterkanister.

S Fyll sumpen till full--märket på mätstickan med ren ny olja eller med rättkonserveringsvätska. POWERPART Lay--Up 2 kan tillsättas i smörjoljan för attskydda mot korrosion under förvaringen. Om konserveringsvätska används måsteden tappas av och vanlig smörjolja användas när motorn tas tillbaka i tjänst.

S Tappa av kylsystemet. Som skydd mot korrosion är det bättre att fylla kylsystemetmed ett kylmedel som innehåller korrosionsskydd. Om det behövs frostskyddanvänds frostskyddsblandning.Om inget frostskyddbehövs används vattenmedengodkänd korrosionsskyddsblandning.

S Kör motorn en stund så att smörjolja och kylmedel cirkulerar.

S Rensa ur motorns ventilationsrör och försegla röränden.

S Tag bort spridarna och spraya POWERPART Lay--Up 2 i varje cylinderlopp. Omdetta inte finns ger ren smörjolja ett visst skydd. Spraya 140ml smörjolja lika fördelatmellan de sex cylinderloppen.

S Vrid långsamt vevaxeln ett varv och installera sedan spridarna komplett med nyasätesbrickor.

S Tag bort luftfiltret och rör som kan ha installerats mellan luftfilter och insugningsrör.SprayaPOWERPART Lay--Up2 i insugningsröret. Försegla grenröret med vattentättejp.

S Tag bort avgasröret. Spraya POWERPART Lay--Up 2 i avgasgrenröret. Förseglagrenröret med vattentät tejp.

Page 149: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 52 1106.S

S Tag bort oljepåfyllarlocket. Spraya POWERPART Lay--Up 2 runtvipparmsaggregatet. Sätt tillbaka locket.

S Koppla ifrån batteriet och ställ det uppladdat i säkert förvar. Innan det ställs undanbör polerna skyddas mot korrosion. POWERPART Lay--Up 3 är lämpligt på poler.

S Försegla ventilationsröret på bränsletanken eller påfyllningslocket med vattentättejp.

S Tag bort fläktremmen och lägg den till förvaring.

S För att förhindra korrosion sprayas motorn med POWERPART Lay--Up 3. Sprayainte kring generatorns kylfläkt.

Innan motorn startas efter en längre tids förvaring skall startnyckeln vridas medmotorns stoppkontroll på läge “av” tills oljetrycket kan avläsas på oljetryckmätareneller oljetryckets varningslampa slocknar. Om en solenoidstoppkontroll användsmåste den kopplas ifrån för detta moment.

S Sätt en etikett på väl synlig plats på motorn med uppgift om datum när motorn fåttrostskydd och när detta bör förnyas.

Om motorn skall förvaras längre är ett år måste ovanstående utföras i slutet av varjetolvmånadersperiod.

Kemisk sammansättning av Powerpart--produkter

Lay–up 1 Består av en kombination av korrosionshämmande medel,icke--joniska emulgatorer och högraffinerade mineraloljor

Lay–up 2 Består av en kombination av korrosionshämmande medel imineralolja. Mineraloljan är en starkt hydrogenbehandlad nafteniskolja från vilken polynukleära aromatiska kolväten har avlägsnats

Lay–up 3 Ett korrosionshämmande medel i form av en vaxfilm somefterlämnas av ett lösningsmedel och stöter bort vatten

Tag trucken i bruk igen

S Se efter att all vattentät tejp samt alla, omslag och blindpluggar tagits bort.

S Om motorn varit undanställd längre än en månad måstebränsleinsprutningspumpen, regulatorn och turbokompressorn (om sådan finns)fyllas med ren motorolja. Avlägsna konserveringsoljan från spridarna.

S Om konserveringsbränsle har använts tappas detta av och bränslesystemet fyllsmed rätt sorts bränsle. Lufta bränslesystemet.

S Innan fordonet startas måste föraren förvissa sig att det är i gott skick samtkontrollera att säkerhetsanordningarna fungerar.

A

A

F 52 1106.S

S Tag bort oljepåfyllarlocket. Spraya POWERPART Lay--Up 2 runtvipparmsaggregatet. Sätt tillbaka locket.

S Koppla ifrån batteriet och ställ det uppladdat i säkert förvar. Innan det ställs undanbör polerna skyddas mot korrosion. POWERPART Lay--Up 3 är lämpligt på poler.

S Försegla ventilationsröret på bränsletanken eller påfyllningslocket med vattentättejp.

S Tag bort fläktremmen och lägg den till förvaring.

S För att förhindra korrosion sprayas motorn med POWERPART Lay--Up 3. Sprayainte kring generatorns kylfläkt.

Innan motorn startas efter en längre tids förvaring skall startnyckeln vridas medmotorns stoppkontroll på läge “av” tills oljetrycket kan avläsas på oljetryckmätareneller oljetryckets varningslampa slocknar. Om en solenoidstoppkontroll användsmåste den kopplas ifrån för detta moment.

S Sätt en etikett på väl synlig plats på motorn med uppgift om datum när motorn fåttrostskydd och när detta bör förnyas.

Om motorn skall förvaras längre är ett år måste ovanstående utföras i slutet av varjetolvmånadersperiod.

Kemisk sammansättning av Powerpart--produkter

Lay–up 1 Består av en kombination av korrosionshämmande medel,icke--joniska emulgatorer och högraffinerade mineraloljor

Lay–up 2 Består av en kombination av korrosionshämmande medel imineralolja. Mineraloljan är en starkt hydrogenbehandlad nafteniskolja från vilken polynukleära aromatiska kolväten har avlägsnats

Lay–up 3 Ett korrosionshämmande medel i form av en vaxfilm somefterlämnas av ett lösningsmedel och stöter bort vatten

Tag trucken i bruk igen

S Se efter att all vattentät tejp samt alla, omslag och blindpluggar tagits bort.

S Om motorn varit undanställd längre än en månad måstebränsleinsprutningspumpen, regulatorn och turbokompressorn (om sådan finns)fyllas med ren motorolja. Avlägsna konserveringsoljan från spridarna.

S Om konserveringsbränsle har använts tappas detta av och bränslesystemet fyllsmed rätt sorts bränsle. Lufta bränslesystemet.

S Innan fordonet startas måste föraren förvissa sig att det är i gott skick samtkontrollera att säkerhetsanordningarna fungerar.

A

A

Page 150: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 531106.S

16 Bortskaffning

Bortskaffning av trucken får endast utföras av tillverkaren eller deras utbildade ombud.

Innan trucken syrgasskärs för bortskaffning måste följande försiktighetsåtgärdervidtas:

S Tag bort batterierna från trucken eftersom de kan bli explosiva.

S Tappa av dieselbränslet i ett lämpligt kärl. Tag bort dieseltanken från trucken. Tagbort LP--gasflaskor i förekommande fall.

S Tappa av hydrauloljan i ett lämpligt kärl.

S Se till att brandsläckare finns till hands.

S Syrgasskär INTE truckkomponenter som är spända, eftersom de kan “flyga upp”.

S Stöd trucken under syrgasskärning.

S Tag bort eller bind fast hydraulslangar och strömkablar från områden därsyrgasskärning skall utföras.

Bortskaffa avfallsmaterial och förbrukningsartiklar på ett säkert och ansvarsfullt sätt.Råd om avfall kan erhållas från ansvarig myndighet eller ett godkänt avfallsföretag.

F 531106.S

16 Bortskaffning

Bortskaffning av trucken får endast utföras av tillverkaren eller deras utbildade ombud.

Innan trucken syrgasskärs för bortskaffning måste följande försiktighetsåtgärdervidtas:

S Tag bort batterierna från trucken eftersom de kan bli explosiva.

S Tappa av dieselbränslet i ett lämpligt kärl. Tag bort dieseltanken från trucken. Tagbort LP--gasflaskor i förekommande fall.

S Tappa av hydrauloljan i ett lämpligt kärl.

S Se till att brandsläckare finns till hands.

S Syrgasskär INTE truckkomponenter som är spända, eftersom de kan “flyga upp”.

S Stöd trucken under syrgasskärning.

S Tag bort eller bind fast hydraulslangar och strömkablar från områden därsyrgasskärning skall utföras.

Bortskaffa avfallsmaterial och förbrukningsartiklar på ett säkert och ansvarsfullt sätt.Råd om avfall kan erhållas från ansvarig myndighet eller ett godkänt avfallsföretag.

Page 151: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

F 54 1106.S F 54 1106.S

Page 152: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

1

Bilaga för gasfilter av STX--typ fördieselmotoravgaser

1 Inledning

Sotfilterenheten av STX--typ för diesel avlägsnar på ett effektivt sätt sotpartiklar fråndieselavgaser.

Filtret fungerar genom att sotpartiklar effektiv kapslas in i en serie patroner runt vilkakeramikfiber har virats, och som innefattats i en behållare av rostfritt stål.

En “inbyggd“ elektronisk kontrollenhet (ECU) övervakar uppsamlingen av sot ifilterenheten. Efter en period av 6--10 driftstimmar visar denna, genom både visuellaoch hörbara metoder att filtret behöver rengöras (rening).

Den visuella signalen omfattar röda varningslampor som monterats på eninstrumentbräda. Detta är larm på första nivån. Det indikerar att sotfiltret måsterengöras om detta är fallet.

Larmet på andra nivån är ett ljudlarm (98 dbA) som man inte under någraomständigheter får bortse ifrån. Vid denna larmnivån MÅSTE sotfiltret renas.

Om man inte renar filtret vid andra larmnivån kommer all garanti för systemet attGÖRAS OGILTIG.

Rengörings-- eller reningsprocessen verkställs med hjälp av en väggmonteradkraftenhet för rening. Denna enhet tillhandahåller både den värme och luft som krävsför att sotfiltret skall kunna renas effektivt. Hela reningsprocessen tar endast 14minuter.

Det som gör STX--sotfiltret en unik produkt är att det kan renas när det är lämpligt, medtanke påhanteringenav trucken.Omdet skulle behövas kan filtret renas vid början ellerslutet av varje arbetsskift, oavsett om filtret är tomt, halvfullt eller fullt. Det skadar INTEenheten att rena filtret ofta.

2 Rening

STX--sotfiltret renas på följande sätt:

S Efter 6--10 timmars motordrift sedan den sista reningen utförts tänds den rödalampan på instrumentbrädan.

S Avsluta aktuellt arbete, men DRÖJ INTE. Om man bortser från den RÖDA lampankommer det hörbara larmet att ljuda.

S Kör trucken till kraftenheten för rening(RPU).

S Parkera trucken så att kablagen finnsinom säkert räckhåll (fig1) ochavlägsna tändnyckeln.

1

2

3

4

Figur 1

1

Bilaga för gasfilter av STX--typ fördieselmotoravgaser

1 Inledning

Sotfilterenheten av STX--typ för diesel avlägsnar på ett effektivt sätt sotpartiklar fråndieselavgaser.

Filtret fungerar genom att sotpartiklar effektiv kapslas in i en serie patroner runt vilkakeramikfiber har virats, och som innefattats i en behållare av rostfritt stål.

En “inbyggd“ elektronisk kontrollenhet (ECU) övervakar uppsamlingen av sot ifilterenheten. Efter en period av 6--10 driftstimmar visar denna, genom både visuellaoch hörbara metoder att filtret behöver rengöras (rening).

Den visuella signalen omfattar röda varningslampor som monterats på eninstrumentbräda. Detta är larm på första nivån. Det indikerar att sotfiltret måsterengöras om detta är fallet.

Larmet på andra nivån är ett ljudlarm (98 dbA) som man inte under någraomständigheter får bortse ifrån. Vid denna larmnivån MÅSTE sotfiltret renas.

Om man inte renar filtret vid andra larmnivån kommer all garanti för systemet attGÖRAS OGILTIG.

Rengörings-- eller reningsprocessen verkställs med hjälp av en väggmonteradkraftenhet för rening. Denna enhet tillhandahåller både den värme och luft som krävsför att sotfiltret skall kunna renas effektivt. Hela reningsprocessen tar endast 14minuter.

Det som gör STX--sotfiltret en unik produkt är att det kan renas när det är lämpligt, medtanke påhanteringenav trucken.Omdet skulle behövas kan filtret renas vid början ellerslutet av varje arbetsskift, oavsett om filtret är tomt, halvfullt eller fullt. Det skadar INTEenheten att rena filtret ofta.

2 Rening

STX--sotfiltret renas på följande sätt:

S Efter 6--10 timmars motordrift sedan den sista reningen utförts tänds den rödalampan på instrumentbrädan.

S Avsluta aktuellt arbete, men DRÖJ INTE. Om man bortser från den RÖDA lampankommer det hörbara larmet att ljuda.

S Kör trucken till kraftenheten för rening(RPU).

S Parkera trucken så att kablagen finnsinom säkert räckhåll (fig1) ochavlägsna tändnyckeln.

1

2

3

4

Figur 1

Page 153: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

Figur 2

Figur 3

Figur 4

Figur 5

2

S Avlägsna dammskyddslocket, anslutluftslangen från kraftenheten förrening. Säkra spakarna.

S Anslut de elektriska kablagen genomatt säkra samman de gråanslutningarna.

S Sätt nätströmmen (2 fig1) i ON--läge.

S Sätt kraftenhetens nätströmbrytare(3 fig 1) i ON--läge.

S Den gröna “power“--lampan påkraftenheten (4 fig 1) tänds och dengröna lampan på instrumentbrädanblinkar. Detta indikerar attSTX--enheten är klar för rening.

S Tryck ned startknappen på truckensinstrumentbräda.

S Reningsprocessen kommer nu attutföras. Den tar sammanlagt 14minuter.

S Under reningsprocessen tänds“Power“-- och “Regen“-- lamporna(eng.:regeneration=rening) påkraftenheten och både den gröna ochden röda lampan påinstrumentbrädan blinkar.

Figur 2

Figur 3

Figur 4

Figur 5

2

S Avlägsna dammskyddslocket, anslutluftslangen från kraftenheten förrening. Säkra spakarna.

S Anslut de elektriska kablagen genomatt säkra samman de gråanslutningarna.

S Sätt nätströmmen (2 fig1) i ON--läge.

S Sätt kraftenhetens nätströmbrytare(3 fig 1) i ON--läge.

S Den gröna “power“--lampan påkraftenheten (4 fig 1) tänds och dengröna lampan på instrumentbrädanblinkar. Detta indikerar attSTX--enheten är klar för rening.

S Tryck ned startknappen på truckensinstrumentbräda.

S Reningsprocessen kommer nu attutföras. Den tar sammanlagt 14minuter.

S Under reningsprocessen tänds“Power“-- och “Regen“-- lamporna(eng.:regeneration=rening) påkraftenheten och både den gröna ochden röda lampan påinstrumentbrädan blinkar.

Page 154: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

Figur 6

Figur 7

Figur 8

3

S När reningsprocessen är avslutadkommer endast den gröna lampan påinstrumentbrädan samtkraftenhetens power--lampa att varatända.

KÖR INTE IVÄG FRÅNKRAFTENHETEN.

S Sätt kraftenhetens nätströmbrytare(3 fig 1) i OFF--läge.

S Sätt nätanslutningsströmbrytaren (2fig 1) i OFF--läge.

S Koppla ur den gråkablageanslutningen.

S Koppla ur luftslangsanslutningen ochsätt på dammskyddslocket igen.

DET ÄR MYCKET VIKTIGT ATTDAMMSKYDDSLOCKET SÄTTTILLBAKA FÖR ATTSTX--SOTFILTRET SKALL KUNNAFUNGERA.

S Häng tillbaka luftslangen ochkablaget i respektive hållare.

S Trucken är nu redo att sättas i drift.

Figur 6

Figur 7

Figur 8

3

S När reningsprocessen är avslutadkommer endast den gröna lampan påinstrumentbrädan samtkraftenhetens power--lampa att varatända.

KÖR INTE IVÄG FRÅNKRAFTENHETEN.

S Sätt kraftenhetens nätströmbrytare(3 fig 1) i OFF--läge.

S Sätt nätanslutningsströmbrytaren (2fig 1) i OFF--läge.

S Koppla ur den gråkablageanslutningen.

S Koppla ur luftslangsanslutningen ochsätt på dammskyddslocket igen.

DET ÄR MYCKET VIKTIGT ATTDAMMSKYDDSLOCKET SÄTTTILLBAKA FÖR ATTSTX--SOTFILTRET SKALL KUNNAFUNGERA.

S Häng tillbaka luftslangen ochkablaget i respektive hållare.

S Trucken är nu redo att sättas i drift.

Page 155: DFG/TFG 316-550 03.01 - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg

4 4