etm/v 214/216/220 05.99- - jungheinrich...autorské právo autorské právo na tento návod na...

81
Návod na obsluhu 50055605 ETM/V 214/216/220 k 05.99- 03.06

Upload: others

Post on 26-Mar-2021

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

Návod na obsluhu

50055605

ETM/V 214/216/220

k

05.99-

03.06

Page 2: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

1

0903

.SKDôležité upozornenia pre dopravu a montáž zdvíhacích konštrukciíu stohovačov s výsuvným stožiarom

Transport

V závislosti od konštrukcnej výšky zdvíhacieho zariadenia a miestnych pomerov vmieste využitia vozidla sa transport môže vykonávat troma rôznymi spôsobmi:

– Nastojato, s namontovaným zdvíhacím zariadením (pri nízkych konštrukcnýchvýškach).

– Nastojato, s ciastocne namontovaným a smerom k ochrannej strieške vodica sklo-neným zdvíhacím zariadením (pri stredných konštrukcných výškach); hydraulicképotrubie pre funkciu zdvíhania je odpojené.

– Nastojato, s demontovaným zdvíhacím zariadením (pri velkých konštrukcnýchvýškach); všetky hydraulické potrubia medzi vozidlom a zdvíhacím zariadením súodpojené.

Bezpecnostné pokyny pre zloženie a uvedenie do prevádzky

f Zloženie vozidla na mieste používania, uvedenie do prevádzky a zaškolenie vodicasmie vykonávat iba výrobcom školený autorizovaný personál.

Hydraulické potrubia medzi vozidlom a zdvíhacím zariadením sa smú pripojit a vozid-lo sa smie uviest do prevádzky až po riadnom namontovaní zdvíhacieho zariadenia.

1

0903

.SK

Dôležité upozornenia pre dopravu a montáž zdvíhacích konštrukciíu stohovačov s výsuvným stožiarom

Transport

V závislosti od konštrukcnej výšky zdvíhacieho zariadenia a miestnych pomerov vmieste využitia vozidla sa transport môže vykonávat troma rôznymi spôsobmi:

– Nastojato, s namontovaným zdvíhacím zariadením (pri nízkych konštrukcnýchvýškach).

– Nastojato, s ciastocne namontovaným a smerom k ochrannej strieške vodica sklo-neným zdvíhacím zariadením (pri stredných konštrukcných výškach); hydraulicképotrubie pre funkciu zdvíhania je odpojené.

– Nastojato, s demontovaným zdvíhacím zariadením (pri velkých konštrukcnýchvýškach); všetky hydraulické potrubia medzi vozidlom a zdvíhacím zariadením súodpojené.

Bezpecnostné pokyny pre zloženie a uvedenie do prevádzky

f Zloženie vozidla na mieste používania, uvedenie do prevádzky a zaškolenie vodicasmie vykonávat iba výrobcom školený autorizovaný personál.

Hydraulické potrubia medzi vozidlom a zdvíhacím zariadením sa smú pripojit a vozid-lo sa smie uviest do prevádzky až po riadnom namontovaní zdvíhacieho zariadenia.

Page 3: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0903

.SK

2

0903

.SK

2

Page 4: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0108

.SK

ÚvodPre bezpečnú prevádzku pozemného dopravníka sú potrebné znalosti uvedené vtomto ORIGINÁLNOM NÁVODE NA OBSLUHU. Informácie sú podané stručnou,prehľadnou formou. Kapitoly sú usporiadané podľa písmen. Každá kapitola začínastranou 1. Označenie strán pozostáva z písmena kapitoly a čísla strany. Príklad: strana B 2 je druhá strana kapitoly B.

V tomto návode na obsluhu sú zdokumentované rôzne varianty vozidiel. Pri obsluhea pri vykonávaní údržby je potrebné dbat’ na to, aby sa používal popis zodpovedajúcidanému typu vozidla.

Bezpečnostné pokyny a dôležité vysvetlenia sú označené nasledujúcimipiktogramami:

f Stojí pred bezpečnostnými pokynmi, ktoré sa musia dodržat’, aby sa zabránilonebezpečenstvám pre ľudí.

m Stojí pred pokynmi, ktoré sa musia dodržat’, aby sa zabránilo materiálnym škodám.

A Stojí pred pokynmi a vysvetleniami.

t Označuje sériovú výbavu.

o Označuje doplnkovú výbavu.

Stále pracujeme na vývoji našich produktov. Majte, prosím, porozumenie pre fakt, žesi musíme vyhradit’ zmeny formy, výbavy a techniky. Z obsahu tohto návodu naobsluhu nemôžu byt’ z tohto dôvodu odvodené žiadne nároky na určité vlastnostizariadenia.

Autorské právo

Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG.

Jungheinrich Aktiengesellschaft

Am Stadtrand 3522047 Hamburg - NEMECKO

Telefón: +49 (0) 40/6948-0

www.jungheinrich.com

0108

.SK

ÚvodPre bezpečnú prevádzku pozemného dopravníka sú potrebné znalosti uvedené vtomto ORIGINÁLNOM NÁVODE NA OBSLUHU. Informácie sú podané stručnou,prehľadnou formou. Kapitoly sú usporiadané podľa písmen. Každá kapitola začínastranou 1. Označenie strán pozostáva z písmena kapitoly a čísla strany. Príklad: strana B 2 je druhá strana kapitoly B.

V tomto návode na obsluhu sú zdokumentované rôzne varianty vozidiel. Pri obsluhea pri vykonávaní údržby je potrebné dbat’ na to, aby sa používal popis zodpovedajúcidanému typu vozidla.

Bezpečnostné pokyny a dôležité vysvetlenia sú označené nasledujúcimipiktogramami:

f Stojí pred bezpečnostnými pokynmi, ktoré sa musia dodržat’, aby sa zabránilonebezpečenstvám pre ľudí.

m Stojí pred pokynmi, ktoré sa musia dodržat’, aby sa zabránilo materiálnym škodám.

A Stojí pred pokynmi a vysvetleniami.

t Označuje sériovú výbavu.

o Označuje doplnkovú výbavu.

Stále pracujeme na vývoji našich produktov. Majte, prosím, porozumenie pre fakt, žesi musíme vyhradit’ zmeny formy, výbavy a techniky. Z obsahu tohto návodu naobsluhu nemôžu byt’ z tohto dôvodu odvodené žiadne nároky na určité vlastnostizariadenia.

Autorské právo

Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG.

Jungheinrich Aktiengesellschaft

Am Stadtrand 3522047 Hamburg - NEMECKO

Telefón: +49 (0) 40/6948-0

www.jungheinrich.com

Page 5: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0108

.SK

0108

.SK

Page 6: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

I 1

0903

.SK

Udanie obsahuA Účelu zodpovedajúce použitie

B Popis vozidla

1 Použitie ............................................................................................ B 12 Popis konštrukčných modulov a funkcií ........................................... B 22.1 Vozidlo ............................................................................................. B 32.2 Naloženie bremena .......................................................................... B 53 Technické údaje - Štandardné vyhotovenie ..................................... B 63.1 Výkonové údaje ................................................................................ B 63.2 Rozmery ........................................................................................... B 63.3 Štandardné prevedenie zdvíhacej plošiny ETM/V 214/216 ............. B 83.4 Štandardné prevedenie zdvíhacej plošiny ETM/V 220 ................... B 83.5 EN nomy .......................................................................................... B 93.6 Podmienky použitia .......................................................................... B 94 Miesta označení a typových štítkov ............................................... B 104.1 Typový štítok, vozidlo ..................................................................... B 114.2 Štítok nosnosti, nosnost’ / t’ažisko bremena / výška zdvihu .......... B 114.3 Štítok nosnosti, nosnost’ / t’ažisko bremena / vidlice ..................... B 124.4 Štítok nosnosti, nosnost’ / bočná zarážka ...................................... B 124.5 Náraziská pre zdvihák vozidla ........................................................ B 124.6 Upozornenie: Dodržiavat’ návod na obsluhu! ................................ B 12

C Preprava a prvé uvedenie do prevádzky

1 Prekladanie žeriavom ....................................................................... C 12 Prvé uvedenie do prevádzky ............................................................ C 23 Prepravná poistka parkovacia brzda ................................................ C 2

D Akumulátor - údržba, nabíjanie, výmena

1 Bezpečnostné predpisy pre zaobchádzanie s akumulátormis kyselinovou náplňou ...................................................................... D 1

2 Typy akumulátorov ........................................................................... D 13 Odkrytie akumulátora ....................................................................... D 23.1 Premostenie prerušenia trakčného prúdu ........................................ D 23.2 Núdzové odblokovanie vozíka akumulátora ..................................... D 34 Nabíjanie akumulátora ..................................................................... D 35 Vybratie a vmontovanie akumulátora ............................................... D 46 Ukazovateľ vybitia akumulátora, sledovač vybíjania akumulátora,

počítač prevádzkových hodín ........................................................... D 5

I 1

0903

.SK

Udanie obsahuA Účelu zodpovedajúce použitie

B Popis vozidla

1 Použitie ............................................................................................ B 12 Popis konštrukčných modulov a funkcií ........................................... B 22.1 Vozidlo ............................................................................................. B 32.2 Naloženie bremena .......................................................................... B 53 Technické údaje - Štandardné vyhotovenie ..................................... B 63.1 Výkonové údaje ................................................................................ B 63.2 Rozmery ........................................................................................... B 63.3 Štandardné prevedenie zdvíhacej plošiny ETM/V 214/216 ............. B 83.4 Štandardné prevedenie zdvíhacej plošiny ETM/V 220 ................... B 83.5 EN nomy .......................................................................................... B 93.6 Podmienky použitia .......................................................................... B 94 Miesta označení a typových štítkov ............................................... B 104.1 Typový štítok, vozidlo ..................................................................... B 114.2 Štítok nosnosti, nosnost’ / t’ažisko bremena / výška zdvihu .......... B 114.3 Štítok nosnosti, nosnost’ / t’ažisko bremena / vidlice ..................... B 124.4 Štítok nosnosti, nosnost’ / bočná zarážka ...................................... B 124.5 Náraziská pre zdvihák vozidla ........................................................ B 124.6 Upozornenie: Dodržiavat’ návod na obsluhu! ................................ B 12

C Preprava a prvé uvedenie do prevádzky

1 Prekladanie žeriavom ....................................................................... C 12 Prvé uvedenie do prevádzky ............................................................ C 23 Prepravná poistka parkovacia brzda ................................................ C 2

D Akumulátor - údržba, nabíjanie, výmena

1 Bezpečnostné predpisy pre zaobchádzanie s akumulátormis kyselinovou náplňou ...................................................................... D 1

2 Typy akumulátorov ........................................................................... D 13 Odkrytie akumulátora ....................................................................... D 23.1 Premostenie prerušenia trakčného prúdu ........................................ D 23.2 Núdzové odblokovanie vozíka akumulátora ..................................... D 34 Nabíjanie akumulátora ..................................................................... D 35 Vybratie a vmontovanie akumulátora ............................................... D 46 Ukazovateľ vybitia akumulátora, sledovač vybíjania akumulátora,

počítač prevádzkových hodín ........................................................... D 5

Page 7: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0903

.SK

I 2

E Obsluha

1 Bezpečnostné predpisy pre prevádzku nízkozdvižného vozíka ....... E 12 Popis ovládacích prvkov a ukazovateľov ........................................ E 23 Uvedenie vozidla do prevádzky ....................................................... E 63.1 Pokyny na používanie bezpečnostného popruhu o ........................ E 73.2 Zariadenie pre núdzové zastavenie ................................................. E 94 Práca s nízkozdvižným vozíkom .................................................... E 104.1 Bezpečnostné pravidlá pre jazdu ................................................... E 104.2 Jazda, ovládanie, brzdy ................................................................. E 114.3 Nastavit’ vidlice .............................................................................. E 134.4 Naloženie a zloženie bremien ........................................................ E 134.5 Nakladanie, zdvíhanie a preprava nákladu .................................... E 164.6 Obsluha neseného zariadenia ....................................................... E 174.7 Vozidlo odstavit’ a zaistit’ proti pohybu .......................................... E 175 Informačný a servisný ukazovateľ (LISA) ....................................... E 185.1 Výstražné hlásenia LED ................................................................. E 195.2 Obsadenie klávesov ....................................................................... E 195.3 Zobrazovanie na displeji ................................................................ E 205.4 Zmena parametrov vozidla ............................................................. E 216 Pomoc pri poruchách ..................................................................... E 227 Mechanické náhradné riadenie (riadenie v núdzovej prevádzke) .. E 238 Prídavné elektrické zariadenie ....................................................... E 258.1 Vyhrievanie sedadla ....................................................................... E 258.2 Pracovný reflektor ......................................................................... E 258.3 Maják ............................................................................................. E 268.4 Blikajúci maják .............................................................................. E 268.5 Tlačidlo premostenia (ESA / Elektrické obmedzenie zdvihu) ........ E 279 Obsluha samostatnou pákou o ..................................................... E 289.1 Jazda, ovládanie, brzdenie o ........................................................ E 289.2 Naloženie a zloženie bremien o ................................................... E 309.3 Nakladanie, zdvíhanie a preprava nákladu o ................................ E 329.4 Obsluha prídavného zariadenia o ................................................. E 33

0903

.SK

I 2

E Obsluha

1 Bezpečnostné predpisy pre prevádzku nízkozdvižného vozíka ....... E 12 Popis ovládacích prvkov a ukazovateľov ........................................ E 23 Uvedenie vozidla do prevádzky ....................................................... E 63.1 Pokyny na používanie bezpečnostného popruhu o ........................ E 73.2 Zariadenie pre núdzové zastavenie ................................................. E 94 Práca s nízkozdvižným vozíkom .................................................... E 104.1 Bezpečnostné pravidlá pre jazdu ................................................... E 104.2 Jazda, ovládanie, brzdy ................................................................. E 114.3 Nastavit’ vidlice .............................................................................. E 134.4 Naloženie a zloženie bremien ........................................................ E 134.5 Nakladanie, zdvíhanie a preprava nákladu .................................... E 164.6 Obsluha neseného zariadenia ....................................................... E 174.7 Vozidlo odstavit’ a zaistit’ proti pohybu .......................................... E 175 Informačný a servisný ukazovateľ (LISA) ....................................... E 185.1 Výstražné hlásenia LED ................................................................. E 195.2 Obsadenie klávesov ....................................................................... E 195.3 Zobrazovanie na displeji ................................................................ E 205.4 Zmena parametrov vozidla ............................................................. E 216 Pomoc pri poruchách ..................................................................... E 227 Mechanické náhradné riadenie (riadenie v núdzovej prevádzke) .. E 238 Prídavné elektrické zariadenie ....................................................... E 258.1 Vyhrievanie sedadla ....................................................................... E 258.2 Pracovný reflektor ......................................................................... E 258.3 Maják ............................................................................................. E 268.4 Blikajúci maják .............................................................................. E 268.5 Tlačidlo premostenia (ESA / Elektrické obmedzenie zdvihu) ........ E 279 Obsluha samostatnou pákou o ..................................................... E 289.1 Jazda, ovládanie, brzdenie o ........................................................ E 289.2 Naloženie a zloženie bremien o ................................................... E 309.3 Nakladanie, zdvíhanie a preprava nákladu o ................................ E 329.4 Obsluha prídavného zariadenia o ................................................. E 33

Page 8: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

I 3

0903

.SK

F Údržba vozidla

1 Prevádzková bezpečnost’ a ochrana životného prostredia ...............F 12 Bezpečnostné predpisy pre údržbu ...................................................F 13 Údržba a kontroly ..............................................................................F 34 Kontrolný zoznam údržbárskych prác ETM/V 214-220 .....................F 45 Plán mazania ETM/V 214-220 .........................................................F 65.1 Pracovné prostriedky ........................................................................F 75.2 Objem nádrže ETM/V 214/216 ..........................................................F 85.3 Objem nádrže ETM/V 220 .................................................................F 86 Pokyny pre údržbu ............................................................................F 96.1 Príprava vozidla pre údržbárske a opravárenské práce ....................F 96.2 Údržba bezpečnostného pásu o ......................................................F 96.3 Otvorit’ opierku ramena ...................................................................F 106.4 Kryt otvorit’ (jednosmerný motor) ....................................................F 106.5 Kryt otvorit’ (trojfázový motor) o .....................................................F 116.6 Otvorit’ dvierka akumulátora a kryt sedadla ....................................F 116.7 Skontrolovat’ stav hydraulického oleja ............................................F 126.8 Tlakový filter prevádzkového spúšt’ania .........................................F 126.9 Kontrola elektrických poistiek (jednosmerný motor) ........................F 136.10 Skontrolovat’ elektrické poistky (trojfázový motor) o ......................F 146.11 Opätovné uvedenie do prevádzky ...................................................F 157 Odstavenie vozidla ..........................................................................F 157.1 Opatrenia pred odstavením .............................................................F 157.2 Opatrenia počas odstavenia ...........................................................F 157.3 Opätovné uvedenie do prevádzky po odstavení .............................F 168 Bezpečnostná prehliadka podľa intervalu a po mimoriadnych

príhodách (D: skúška UVV podľa BGV D27) ..................................F 16

I 3

0903

.SK

F Údržba vozidla

1 Prevádzková bezpečnost’ a ochrana životného prostredia ...............F 12 Bezpečnostné predpisy pre údržbu ...................................................F 13 Údržba a kontroly ..............................................................................F 34 Kontrolný zoznam údržbárskych prác ETM/V 214-220 .....................F 45 Plán mazania ETM/V 214-220 .........................................................F 65.1 Pracovné prostriedky ........................................................................F 75.2 Objem nádrže ETM/V 214/216 ..........................................................F 85.3 Objem nádrže ETM/V 220 .................................................................F 86 Pokyny pre údržbu ............................................................................F 96.1 Príprava vozidla pre údržbárske a opravárenské práce ....................F 96.2 Údržba bezpečnostného pásu o ......................................................F 96.3 Otvorit’ opierku ramena ...................................................................F 106.4 Kryt otvorit’ (jednosmerný motor) ....................................................F 106.5 Kryt otvorit’ (trojfázový motor) o .....................................................F 116.6 Otvorit’ dvierka akumulátora a kryt sedadla ....................................F 116.7 Skontrolovat’ stav hydraulického oleja ............................................F 126.8 Tlakový filter prevádzkového spúšt’ania .........................................F 126.9 Kontrola elektrických poistiek (jednosmerný motor) ........................F 136.10 Skontrolovat’ elektrické poistky (trojfázový motor) o ......................F 146.11 Opätovné uvedenie do prevádzky ...................................................F 157 Odstavenie vozidla ..........................................................................F 157.1 Opatrenia pred odstavením .............................................................F 157.2 Opatrenia počas odstavenia ...........................................................F 157.3 Opätovné uvedenie do prevádzky po odstavení .............................F 168 Bezpečnostná prehliadka podľa intervalu a po mimoriadnych

príhodách (D: skúška UVV podľa BGV D27) ..................................F 16

Page 9: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0903

.SK

I 4

0903

.SK

I 4

Page 10: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

A 1

0600

.SK

A Účelu zodpovedajúce použitie

A „Smernica pre odborné použitie a pre účelu zodpovedajúce použitie nízkozdvižnýchvozíkov“ (VDMA) je obsiahnutá v dodávke tohto vozidla. Táto patrí k prevádzkovémunávodu a musí sa bezpodmienečne dodržat’. Národné predpisy platia v neobmedze-nom rozsahu.

V tomto prevádzkovom návode opísané vozidlo je nízkozdvižný vozík, ktorý jevhodný na zdvíhanie a prepravu bremien. Vozík sa musí používat’, obsluhovat’ a udržiavat’ podľa údajov v tomto prevádzko-vom návode. Iné použitie sa nepovažuje za účelu zodpovedajúce a môže viest’ k úra-zom osôb, poškodeniu vozidla alebo vecí. Predovšetkým treba zabránit’t’ jehopret’aženiu príliš t’ažkými alebo jednostranne uloženými bremenami. Záväzné premaximálnu hmotnost’ nákladu sú údaje uvedené na typovom štítku umiestnenom navozidle alebo údaje v zat’ažovacom diagrame. Nízkozdvižný vozík sa nesmiepoužívat’ v ohňom alebo výbuchom ohrozených priestoroch, ani v priestoroch s ko-rozívnym účinkom a ani v silne pršných priestoroch.

Povinnosti prevádzkovateľa: Prevádzkovateľ v zmysle tohto prevádzkového návo-du je každá prirodzená alebo právna osoba, ktorá nízkozdvižný vozík buď používasama, alebo ktorá s jeho používaním poveruje iné osoby. V zvláštnych prípadoch(napr. leasing, prenajatie) sa za prevádzkovateľa považuje tá osoba, ktorá na zákla-de danej zmluvnej dohody medzi majiteľom a používateľom nízkozdvižného vozíkamusí plnit’ povinnosti vyplývajúce z jeho prevádzky. Prevádzkovateľ musí zabezpečit’, aby sa nízkozdvižný vozík používal len k urče-nému účelu a aby sa zabránilo ohrozeniu života a zdravia používateľa alebo inýchosôb. Okrem toho sa musí dbat’ na dodržiavanie protiúrazových predpisov, inýchbezpečnostno-technických noriem a tiež na dodržiavanie prevádzkových,údržbárskych a opravárenských smerníc. Prevádzkovateľ musí zaistit’, aby si všetcipoužívatelia prečítali tento prevádzkový návod a porozumeli mu.

m V prípade nedodržania tohoto prevádzkového návodu nami poskytovaná záruka za-niká. To isté platí aj v prípade, ak zákazník alebo iná tretia osoba vykoná neodbornena danom predmete isté práce bez schválenia servisnej služby výrobcu.

Namontovanie príslušenstva: Primontovanie alebo vmontovanie prídavných zaria-dení, ktoré zasahujú do funkcií nízkozdvižného vozíka alebo ich doplňujú sú prípust-né len po písomnom súhlase výrobcu. Okrem toho sa v prípade potreby musí požia-dat’ o súhlas miestnych úradov.Povolenie výrobcu však samo o sebe nenahrádza príslušné úradné povolenie.

A 1

0600

.SK

A Účelu zodpovedajúce použitie

A „Smernica pre odborné použitie a pre účelu zodpovedajúce použitie nízkozdvižnýchvozíkov“ (VDMA) je obsiahnutá v dodávke tohto vozidla. Táto patrí k prevádzkovémunávodu a musí sa bezpodmienečne dodržat’. Národné predpisy platia v neobmedze-nom rozsahu.

V tomto prevádzkovom návode opísané vozidlo je nízkozdvižný vozík, ktorý jevhodný na zdvíhanie a prepravu bremien. Vozík sa musí používat’, obsluhovat’ a udržiavat’ podľa údajov v tomto prevádzko-vom návode. Iné použitie sa nepovažuje za účelu zodpovedajúce a môže viest’ k úra-zom osôb, poškodeniu vozidla alebo vecí. Predovšetkým treba zabránit’t’ jehopret’aženiu príliš t’ažkými alebo jednostranne uloženými bremenami. Záväzné premaximálnu hmotnost’ nákladu sú údaje uvedené na typovom štítku umiestnenom navozidle alebo údaje v zat’ažovacom diagrame. Nízkozdvižný vozík sa nesmiepoužívat’ v ohňom alebo výbuchom ohrozených priestoroch, ani v priestoroch s ko-rozívnym účinkom a ani v silne pršných priestoroch.

Povinnosti prevádzkovateľa: Prevádzkovateľ v zmysle tohto prevádzkového návo-du je každá prirodzená alebo právna osoba, ktorá nízkozdvižný vozík buď používasama, alebo ktorá s jeho používaním poveruje iné osoby. V zvláštnych prípadoch(napr. leasing, prenajatie) sa za prevádzkovateľa považuje tá osoba, ktorá na zákla-de danej zmluvnej dohody medzi majiteľom a používateľom nízkozdvižného vozíkamusí plnit’ povinnosti vyplývajúce z jeho prevádzky. Prevádzkovateľ musí zabezpečit’, aby sa nízkozdvižný vozík používal len k urče-nému účelu a aby sa zabránilo ohrozeniu života a zdravia používateľa alebo inýchosôb. Okrem toho sa musí dbat’ na dodržiavanie protiúrazových predpisov, inýchbezpečnostno-technických noriem a tiež na dodržiavanie prevádzkových,údržbárskych a opravárenských smerníc. Prevádzkovateľ musí zaistit’, aby si všetcipoužívatelia prečítali tento prevádzkový návod a porozumeli mu.

m V prípade nedodržania tohoto prevádzkového návodu nami poskytovaná záruka za-niká. To isté platí aj v prípade, ak zákazník alebo iná tretia osoba vykoná neodbornena danom predmete isté práce bez schválenia servisnej služby výrobcu.

Namontovanie príslušenstva: Primontovanie alebo vmontovanie prídavných zaria-dení, ktoré zasahujú do funkcií nízkozdvižného vozíka alebo ich doplňujú sú prípust-né len po písomnom súhlase výrobcu. Okrem toho sa v prípade potreby musí požia-dat’ o súhlas miestnych úradov.Povolenie výrobcu však samo o sebe nenahrádza príslušné úradné povolenie.

Page 11: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0600

.SK

A 2

0600

.SK

A 2

Page 12: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

B 1

0903

.SK

B Popis vozidla1 Použitie

Vozidlo ETM/V 214-220 je trojkolesový elektrický stohovač s postranným sedením aposuvným stožiarom umožňujúcim voľný výhľad. Je určený na nasadenie na rovnompovrchu, na zdvíhanie a dopravovanie tovaru. Medzi t’ažné kolesá alebo mimo nich,ako aj v oblasti rolovacieho vozíka je možné naložit’ palety s otvorenou dosadacouplochou alebo s priečnymi doskami. Náklad je možné nakladat’ a skladat’, alebo do-pravovat’ na dlhších úsekoch. Nosnost’ je uvedená na typovom štítku.

Typ Nosnost’ Ťažisko bremenaETM/V 214 1400 kg 600 mmETM/V 216 1600 kg 600 mmETM/V 220 2000 kg 600 mm

B 1

0903

.SK

B Popis vozidla1 Použitie

Vozidlo ETM/V 214-220 je trojkolesový elektrický stohovač s postranným sedením aposuvným stožiarom umožňujúcim voľný výhľad. Je určený na nasadenie na rovnompovrchu, na zdvíhanie a dopravovanie tovaru. Medzi t’ažné kolesá alebo mimo nich,ako aj v oblasti rolovacieho vozíka je možné naložit’ palety s otvorenou dosadacouplochou alebo s priečnymi doskami. Náklad je možné nakladat’ a skladat’, alebo do-pravovat’ na dlhších úsekoch. Nosnost’ je uvedená na typovom štítku.

Typ Nosnost’ Ťažisko bremenaETM/V 214 1400 kg 600 mmETM/V 216 1600 kg 600 mmETM/V 220 2000 kg 600 mm

Page 13: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0903

.SK

B 2

2 Popis konštrukčných modulov a funkcií

Poz. Označenie Poz. Označenie1 t Zdvíhací stožiar s voľným

výhľadom9 t Hnacie koleso

2 t Ochranná strecha vodiča 10 t Pedál3 t Valec voľného zdvihu 11 t Odblokovanie vozíka

akumulátora4 t Informačný a servisný displej

(LISA)12 t Parkovacia brzda

5 o Prídavná hydraulika (ZH2) 13 t Zámok spínacieho mechanizmu

6 t Multi-Pilot 14 t Hlavný núdzový vypínač7 t Zát’ažové kolesá 15 o Zaist’ovací popruh8 t Ramená kolies

t = sériové vybavenie o = doplnkové vybavenie 0903

.SK

B 2

2 Popis konštrukčných modulov a funkcií

Poz. Označenie Poz. Označenie1 t Zdvíhací stožiar s voľným

výhľadom9 t Hnacie koleso

2 t Ochranná strecha vodiča 10 t Pedál3 t Valec voľného zdvihu 11 t Odblokovanie vozíka

akumulátora4 t Informačný a servisný displej

(LISA)12 t Parkovacia brzda

5 o Prídavná hydraulika (ZH2) 13 t Zámok spínacieho mechanizmu

6 t Multi-Pilot 14 t Hlavný núdzový vypínač7 t Zát’ažové kolesá 15 o Zaist’ovací popruh8 t Ramená kolies

t = sériové vybavenie o = doplnkové vybavenie

Page 14: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

B 3

0903

.SK

2.1 Vozidlo

Bezpečnostné zariadenia: Uzatvorené obrysy vozidla so zaoblenými hranamiumožňujú bezpečné zaobchádzanie s vozíkom ETM/V 214-220. Vodiča chráni och-ranná strecha (2). Hnacie koleso (9) a zát’ažové kolesá (7) sú prekryté stabilnýmnárazovým ochranným krytom. Pomocou hlavného vypínača (14) je v prípade nebezpečenstva možné rýchlo vypnút’všetky elektrické funkcie. Šest’ výstražných červených LED na informačnom a servis-nom displeji (4) zobrazuje nasledovné stavy:

– Smer jazdy vpred (V), „Smer pohonu“– Zatiahnutá ručná brzda– Smer jazdy dozadu (R), „Smer zát’aže“– Nedostatok brzdovej kvapaliny– Postranná zarážka stredná poloha (Opcia)– Zablokovanie akumulátora

Poistky poškodenia vedenia v zdvíhacích valcoch obmedzujú rýchlost’ spúšt’ania bre-mena pri poruchách hydraulického systému.

Zobrazovacie prístroje: Veľkoplošný informačný a servisný displej (LISA) (4) preve-dený v technológii LCD ako aj integrované počítadlo prevádzkových hodín a ukazo-vateľ stavu vybíjania akumulátora s funkciou vypnutia zdvihu.

Pohon: Kompletný pohonný celok je zamontovaný do rámu vozidla. Stály derivačnýmotor s výkonom 5,4 kW, príp. opcionálny motor na striedavý prúd s výkonom 6 kW,poháňa cez čelné kužeľové súkolesie hnacie koleso (9).Elektronické riadenie umožňuje plynulé otáčky trakčného motora a tým aj plynulý ná-jazd, silné zrýchlenie ako aj elektronicky riadené brzdenie so spätným získavanímenergie. Stupeň spätného získavania energie je možné nastavit’ v systéme LISA.

Brzdiace zariadenie: Na hnacie koleso pôsobia dva nezávislé brzdné systémy. Pre-vádzková hydraulická bubnová brzda s bezazbestovým brzdovým obložením saspúšt’a nožným pedálom.Parkovacia brzda (12) pôsobí mechanicky (pružina) cez lankový prevod na bubnovúbrzdu. Stav brzdovej kvapaliny kontroluje systém LISA. Pri zatiahnutej parkovacejbrzde svieti kontrolka. Poruchy riadiaceho systému a systému ručného brzdenia (aktiviavnie núdzuvého za-stavenia) sa zobrazujú na displeji LISA.

Riadenie vozidla: Ret’azové riadenie s prevodovkou riadenia a sériovým elektrickýmriadením. Otočne uložená pohonná jednotka sa dá otáčat’ o 90° do obidvoch smerov.

Miesto pre vodiča: Miesto pre vodiča je realizované ergonomicky a s veľkým prie-storom pre nohy. Pre vhodné držanie tela pri sedení je možné vertikálne a horizon-tálne nastavit’ sedadlo vodiča a riadiacu hlavu.Jazdný a brzdový pedál sú umiestnené tak ako v motorovom vozidle.

B 3

0903

.SK

2.1 Vozidlo

Bezpečnostné zariadenia: Uzatvorené obrysy vozidla so zaoblenými hranamiumožňujú bezpečné zaobchádzanie s vozíkom ETM/V 214-220. Vodiča chráni och-ranná strecha (2). Hnacie koleso (9) a zát’ažové kolesá (7) sú prekryté stabilnýmnárazovým ochranným krytom. Pomocou hlavného vypínača (14) je v prípade nebezpečenstva možné rýchlo vypnút’všetky elektrické funkcie. Šest’ výstražných červených LED na informačnom a servis-nom displeji (4) zobrazuje nasledovné stavy:

– Smer jazdy vpred (V), „Smer pohonu“– Zatiahnutá ručná brzda– Smer jazdy dozadu (R), „Smer zát’aže“– Nedostatok brzdovej kvapaliny– Postranná zarážka stredná poloha (Opcia)– Zablokovanie akumulátora

Poistky poškodenia vedenia v zdvíhacích valcoch obmedzujú rýchlost’ spúšt’ania bre-mena pri poruchách hydraulického systému.

Zobrazovacie prístroje: Veľkoplošný informačný a servisný displej (LISA) (4) preve-dený v technológii LCD ako aj integrované počítadlo prevádzkových hodín a ukazo-vateľ stavu vybíjania akumulátora s funkciou vypnutia zdvihu.

Pohon: Kompletný pohonný celok je zamontovaný do rámu vozidla. Stály derivačnýmotor s výkonom 5,4 kW, príp. opcionálny motor na striedavý prúd s výkonom 6 kW,poháňa cez čelné kužeľové súkolesie hnacie koleso (9).Elektronické riadenie umožňuje plynulé otáčky trakčného motora a tým aj plynulý ná-jazd, silné zrýchlenie ako aj elektronicky riadené brzdenie so spätným získavanímenergie. Stupeň spätného získavania energie je možné nastavit’ v systéme LISA.

Brzdiace zariadenie: Na hnacie koleso pôsobia dva nezávislé brzdné systémy. Pre-vádzková hydraulická bubnová brzda s bezazbestovým brzdovým obložením saspúšt’a nožným pedálom.Parkovacia brzda (12) pôsobí mechanicky (pružina) cez lankový prevod na bubnovúbrzdu. Stav brzdovej kvapaliny kontroluje systém LISA. Pri zatiahnutej parkovacejbrzde svieti kontrolka. Poruchy riadiaceho systému a systému ručného brzdenia (aktiviavnie núdzuvého za-stavenia) sa zobrazujú na displeji LISA.

Riadenie vozidla: Ret’azové riadenie s prevodovkou riadenia a sériovým elektrickýmriadením. Otočne uložená pohonná jednotka sa dá otáčat’ o 90° do obidvoch smerov.

Miesto pre vodiča: Miesto pre vodiča je realizované ergonomicky a s veľkým prie-storom pre nohy. Pre vhodné držanie tela pri sedení je možné vertikálne a horizon-tálne nastavit’ sedadlo vodiča a riadiacu hlavu.Jazdný a brzdový pedál sú umiestnené tak ako v motorovom vozidle.

Page 15: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0903

.SK

B 4

Poz. Označenie Poz. Označenie1 t Zdvíhací stožiar s voľným

výhľadom9 t Hnacie koleso

2 t Ochranná strecha vodiča 10 t Pedál3 t Valec voľného zdvihu 11 t Odblokovanie vozíka

akumulátora4 t Informačný a servisný displej

(LISA)12 t Parkovacia brzda

5 o Prídavná hydraulika (ZH2) 13 t Zámok spínacieho mechanizmu

6 t Multi-Pilot 14 t Hlavný núdzový vypínač7 t Zát’ažové kolesá 15 o Zaist’ovací popruh8 t Ramená kolies

t = sériové vybavenie o = doplnkové vybavenie 0903

.SK

B 4

Poz. Označenie Poz. Označenie1 t Zdvíhací stožiar s voľným

výhľadom9 t Hnacie koleso

2 t Ochranná strecha vodiča 10 t Pedál3 t Valec voľného zdvihu 11 t Odblokovanie vozíka

akumulátora4 t Informačný a servisný displej

(LISA)12 t Parkovacia brzda

5 o Prídavná hydraulika (ZH2) 13 t Zámok spínacieho mechanizmu

6 t Multi-Pilot 14 t Hlavný núdzový vypínač7 t Zát’ažové kolesá 15 o Zaist’ovací popruh8 t Ramená kolies

t = sériové vybavenie o = doplnkové vybavenie

Page 16: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

B 5

0903

.SKObslužné a zobrazovacie prvky: Obslužné prvky a zobrazovacie prístroje súprehľadne usporiadané v dosahu vodiča. Logicky zosatvený Multi-Pilot (6) umožňuje jednoručnú obsluhu funkcií smeru jazdy,zdvíhania/spúšt’ania, posuvu stožiara dopredu/dozadu, nakláňanie stožiara, bočnýposuv doľava/doprava pri prevádzke so zarážkou pre smery (dodatočná hydraulikaZH1) a húkačka.Na informačnom a servisnom displeji (LISA) (4) sú kombinované ukazovateľ vybíja-nia akumulátora a počítadlo prevádzkových hodín. Ukazovateľ stavu vybíjania je rea-lizovaný ako sledovač, ktorý pri vybitom akumulátore vypne funkciu zdvíhania, abysa zabránilo hĺbkovému vybíjaniu.Ako zvláštne vybavenie je možné riadiacou pákou (5) prevádzkovat’ dodatočnú hy-drauliku ZH2.

Hydraulické zariadenie: Čerpadlový agregát so sériovým motorom s cudzímvetraním a nehlučným presným vysokotlakovým čerpadlom. Zariadenie je riadenécez Multi-Pilot (6) a cez dodatočnú hydrauliku, ktorá je zvláštnym zariadením (5).Namiesto Multi-Pilota je ako zvláštne zariadenie možné riadenie jednou pákou (viď kapitolu E).

Elektrické zariadenie: Agregát na 48 V ako dvojvodičový systém. Sériové elektro-nické riadenie pohonu a zdvihu.Elektronické riadenie pohonu riadi plynule rýchlost’ jazdy a dovoľuje protiprúdové brz-denie pri prepnutí smeru jazdy.Pomocou informačného a servisného displeja (LISA) (4) je možné nastavovat’ para-metre jazdy a zdvihu podľa potreby. Výstražné pokyny, hlásenia chýb obsluhy a ser-visné funkcie sa tiež zobrazujú na displeji LISA.(Možný akumultor pohonu, viď kapitolu D.)

2.2 Naloženie bremena

Držiak stožiara: Držiak stožiara je uložený na oporných valcoch. Posuv dopredu,príp. dozadu nasleduje priamo cez teleskopický posuvný valec. Koľajnice pre držiakstožiara sú priskrutkované na ramenách kolies (8).

Zdvíhacia plošina: Vozidlá sú vybavené skláňacími teleskopickými zdvíhacímiplošinami s voľným výhľadom, ktoré sú upevnené v držiaku stožiara (1). Nastaviteľnébočné valčeky a klznice odchytávajú pri jednostranne uloženom náklade bočný tlakna nosník vidlice. Vidlice umiestnené na nosníku sú taktiež nastaviteľné. Pri triplexo-vom stožiare s dvojitým zdvihom (DZ) nastáva prvý zdvih saní zát’aže (voľný zdvih)bez zmeny konštrukčnej výšky, pomocou krátkeho valca voľného zdvihu, umiestne-ného excentricky (3). Pri teleskopickom stožiare (ZT) je voľný zdvih v závislosti odkonštrukcie obmedzený na 80 mm.

Prídavné zariadenia: Vylepšenie prídavnými mechanickými a hydraulickými zaria-deniami je možné ako zvláštne vybavenie.

B 5

0903

.SK

Obslužné a zobrazovacie prvky: Obslužné prvky a zobrazovacie prístroje súprehľadne usporiadané v dosahu vodiča. Logicky zosatvený Multi-Pilot (6) umožňuje jednoručnú obsluhu funkcií smeru jazdy,zdvíhania/spúšt’ania, posuvu stožiara dopredu/dozadu, nakláňanie stožiara, bočnýposuv doľava/doprava pri prevádzke so zarážkou pre smery (dodatočná hydraulikaZH1) a húkačka.Na informačnom a servisnom displeji (LISA) (4) sú kombinované ukazovateľ vybíja-nia akumulátora a počítadlo prevádzkových hodín. Ukazovateľ stavu vybíjania je rea-lizovaný ako sledovač, ktorý pri vybitom akumulátore vypne funkciu zdvíhania, abysa zabránilo hĺbkovému vybíjaniu.Ako zvláštne vybavenie je možné riadiacou pákou (5) prevádzkovat’ dodatočnú hy-drauliku ZH2.

Hydraulické zariadenie: Čerpadlový agregát so sériovým motorom s cudzímvetraním a nehlučným presným vysokotlakovým čerpadlom. Zariadenie je riadenécez Multi-Pilot (6) a cez dodatočnú hydrauliku, ktorá je zvláštnym zariadením (5).Namiesto Multi-Pilota je ako zvláštne zariadenie možné riadenie jednou pákou (viď kapitolu E).

Elektrické zariadenie: Agregát na 48 V ako dvojvodičový systém. Sériové elektro-nické riadenie pohonu a zdvihu.Elektronické riadenie pohonu riadi plynule rýchlost’ jazdy a dovoľuje protiprúdové brz-denie pri prepnutí smeru jazdy.Pomocou informačného a servisného displeja (LISA) (4) je možné nastavovat’ para-metre jazdy a zdvihu podľa potreby. Výstražné pokyny, hlásenia chýb obsluhy a ser-visné funkcie sa tiež zobrazujú na displeji LISA.(Možný akumultor pohonu, viď kapitolu D.)

2.2 Naloženie bremena

Držiak stožiara: Držiak stožiara je uložený na oporných valcoch. Posuv dopredu,príp. dozadu nasleduje priamo cez teleskopický posuvný valec. Koľajnice pre držiakstožiara sú priskrutkované na ramenách kolies (8).

Zdvíhacia plošina: Vozidlá sú vybavené skláňacími teleskopickými zdvíhacímiplošinami s voľným výhľadom, ktoré sú upevnené v držiaku stožiara (1). Nastaviteľnébočné valčeky a klznice odchytávajú pri jednostranne uloženom náklade bočný tlakna nosník vidlice. Vidlice umiestnené na nosníku sú taktiež nastaviteľné. Pri triplexo-vom stožiare s dvojitým zdvihom (DZ) nastáva prvý zdvih saní zát’aže (voľný zdvih)bez zmeny konštrukčnej výšky, pomocou krátkeho valca voľného zdvihu, umiestne-ného excentricky (3). Pri teleskopickom stožiare (ZT) je voľný zdvih v závislosti odkonštrukcie obmedzený na 80 mm.

Prídavné zariadenia: Vylepšenie prídavnými mechanickými a hydraulickými zaria-deniami je možné ako zvláštne vybavenie.

Page 17: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0903

.SK

B 6

3 Technické údaje - Štandardné vyhotovenie

A Špecifikácia technických údajov podľa VDI 2198.Technické zmeny a doplnky sa vyhradzujú.

3.1 Výkonové údaje

d)h3 ≥ 6201 - 8000 mm = 0,10 m/sh3 ≥ 8001 mm = 0,08 m/s

3.2 Rozmery

a) Dĺžka vidlice 800 mm; 560 Ah akumulátor: +90 mm; 700 Ah akumulátor: +162 mmb) 560 Ah akumulátor: - 90 mm; 700 Ah akumulátor: -180 mmc) ± 5 mm; 560 Ah akumulátor: +90 mm; 700 Ah akumulátor: +162 mmd) pri 700 Ah akumulátore pre a) +162 mm, pre b) -162 mm, pre c) +162 mme) konštrukčná výška h1 ≤2500: 2075 mm

konštrukčná výška h1 ≥2200: 2400 mm, 420/560 Ah akumulátor: 2075 mm700 Ah akumulátor: 2190 mm

konštrukčná výška h1 >2400: 2190 mm

Označenie ETM/V 214 ETM/V 216 ETM/V 220Q Nosnost’ (pri C = 600 mm) 1400 1600 2000 kgC Vzdialenost’ t’ažiska nákladu 600 600 600 mm

Rýchlost’ jazdy s / bez zdvíhacej zát’aže

10,8/11 10,3/10,6 10,1/ 10,6 km/h

Rýchlost’ zdvihu zdvíhanie s / bez zdvíhacej zát’aže

0,35/0,55 0,34/0,54 0,28/0,43 m/s(±10%)

Rýchlost’ zdvihu spúšt’anie s / bez zdvíhacej zát’aže

0,50/0,50 0,50/0,50 0,50/0,50 m/s(±15%)

Rýchlost’ posuvu s / bez zdvíhacej zát’aže

0,2 0,2 0,12 d) m/s

Rýchlost’ stúpania s / bez zdvíhacej zát’aže

9/13 8/12 7/11 %

Max. rýchlost’ stúpania (KB 5 min) s / bez zdvíhacej zát’aže

10/15 10/15 10/15 %

Označenie ETM/V 214 (ZT/DZ)

ETM/V216 (ZT/DZ)

ETM/V220 d)

(ZT/DZ)s Výška spustenej zát’ažovej

vidice40 40 50 mm

h6 Výška nad ochrannou strechou e)

2075/2190 2075/2190 2075/2190 mm

l1 Celková dĺžka a) 1957/1985 1957/1985 2034/2060 mml4 Posuv b) 616/594 666/644 690/664 mml7 Dĺžka cez ramená kolies 1752 1802 1903 mmb1 Celková šírka 1120/1238 1120/1238 1126/1244 mmb2 Celková šírka 1106/1186 1106/1186 1106/1186 mmWa Rádius otáčania 1617/1629 1663/1675 1745/1753 mmAst Šírka pracovnej chodby pri

paletách 800 x 1200 po dĺžkec)2617/2639 2617/2639 2669/2695 mm

Ast Šírka pracovnej chodby pri paletách 1000x1200 po šírke c)

2417/2439 2417/2439 2469/2495 mm

Vlastná hmotnost’ viď typový štítok, vozidlo

0903

.SK

B 6

3 Technické údaje - Štandardné vyhotovenie

A Špecifikácia technických údajov podľa VDI 2198.Technické zmeny a doplnky sa vyhradzujú.

3.1 Výkonové údaje

d)h3 ≥ 6201 - 8000 mm = 0,10 m/sh3 ≥ 8001 mm = 0,08 m/s

3.2 Rozmery

a) Dĺžka vidlice 800 mm; 560 Ah akumulátor: +90 mm; 700 Ah akumulátor: +162 mmb) 560 Ah akumulátor: - 90 mm; 700 Ah akumulátor: -180 mmc) ± 5 mm; 560 Ah akumulátor: +90 mm; 700 Ah akumulátor: +162 mmd) pri 700 Ah akumulátore pre a) +162 mm, pre b) -162 mm, pre c) +162 mme) konštrukčná výška h1 ≤2500: 2075 mm

konštrukčná výška h1 ≥2200: 2400 mm, 420/560 Ah akumulátor: 2075 mm700 Ah akumulátor: 2190 mm

konštrukčná výška h1 >2400: 2190 mm

Označenie ETM/V 214 ETM/V 216 ETM/V 220Q Nosnost’ (pri C = 600 mm) 1400 1600 2000 kgC Vzdialenost’ t’ažiska nákladu 600 600 600 mm

Rýchlost’ jazdy s / bez zdvíhacej zát’aže

10,8/11 10,3/10,6 10,1/ 10,6 km/h

Rýchlost’ zdvihu zdvíhanie s / bez zdvíhacej zát’aže

0,35/0,55 0,34/0,54 0,28/0,43 m/s(±10%)

Rýchlost’ zdvihu spúšt’anie s / bez zdvíhacej zát’aže

0,50/0,50 0,50/0,50 0,50/0,50 m/s(±15%)

Rýchlost’ posuvu s / bez zdvíhacej zát’aže

0,2 0,2 0,12 d) m/s

Rýchlost’ stúpania s / bez zdvíhacej zát’aže

9/13 8/12 7/11 %

Max. rýchlost’ stúpania (KB 5 min) s / bez zdvíhacej zát’aže

10/15 10/15 10/15 %

Označenie ETM/V 214 (ZT/DZ)

ETM/V216 (ZT/DZ)

ETM/V220 d)

(ZT/DZ)s Výška spustenej zát’ažovej

vidice40 40 50 mm

h6 Výška nad ochrannou strechou e)

2075/2190 2075/2190 2075/2190 mm

l1 Celková dĺžka a) 1957/1985 1957/1985 2034/2060 mml4 Posuv b) 616/594 666/644 690/664 mml7 Dĺžka cez ramená kolies 1752 1802 1903 mmb1 Celková šírka 1120/1238 1120/1238 1126/1244 mmb2 Celková šírka 1106/1186 1106/1186 1106/1186 mmWa Rádius otáčania 1617/1629 1663/1675 1745/1753 mmAst Šírka pracovnej chodby pri

paletách 800 x 1200 po dĺžkec)2617/2639 2617/2639 2669/2695 mm

Ast Šírka pracovnej chodby pri paletách 1000x1200 po šírke c)

2417/2439 2417/2439 2469/2495 mm

Vlastná hmotnost’ viď typový štítok, vozidlo

Page 18: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

B 7

0903

.SK.

h2s

h2

l4

l7l1

h1h6

h3

h4

Q

c

Ast

b1b2

Wa

B 7

0903

.SK

.

h2s

h2

l4

l7l1

h1h6

h3

h4

Q

c

Ast

b1b2

Wa

Page 19: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0903

.SK

B 8

3.3 Štandardné prevedenie zdvíhacej plošiny ETM/V 214/216

3.4 Štandardné prevedenie zdvíhacej plošiny ETM/V 220

Označenie Teleskopický stožiar(ZT)

Dvojnásobný triplexový

stožiar (DZ)

Dvojnásobný triplexový stožiar (DZ) zosilnený

h1 Výška konštrukcie

1950 - 3100 1950 - 2700 2700 - 3950 mm

h2 Voľný zdvih 80 1306 - 2056 2056 - 3306 mm h3 Zdvih 2900 - 5200 4250 - 6500 6500 - 10250 mm h4 Max. výška 3544 - 5844 4894 - 7144 7144 - 18094 mm

Označenie Teleskopický stožiar(ZT)

Dvojnásobný triplexový

stožiar (DZ)

Dvojnásobný triplexový stožiar (DZ) zosilnený

h1 Výška konštrukcie

2050 - 2700 2050 - 3440 2050 - 3440 mm

h2 Voľný zdvih 100 1320 - 2710 1320 - 2710 mm h3 Zdvih 2900 - 4200 4250 - 8420 4250 - 8420 mm h4 Max. výška 3591 - 4891 4996 - 9166 4996 - 9166 mm

h2s

h2

l4

l7l1

h1h6

h3

h4

Q

c

0903

.SK

B 8

3.3 Štandardné prevedenie zdvíhacej plošiny ETM/V 214/216

3.4 Štandardné prevedenie zdvíhacej plošiny ETM/V 220

Označenie Teleskopický stožiar(ZT)

Dvojnásobný triplexový

stožiar (DZ)

Dvojnásobný triplexový stožiar (DZ) zosilnený

h1 Výška konštrukcie

1950 - 3100 1950 - 2700 2700 - 3950 mm

h2 Voľný zdvih 80 1306 - 2056 2056 - 3306 mm h3 Zdvih 2900 - 5200 4250 - 6500 6500 - 10250 mm h4 Max. výška 3544 - 5844 4894 - 7144 7144 - 18094 mm

Označenie Teleskopický stožiar(ZT)

Dvojnásobný triplexový

stožiar (DZ)

Dvojnásobný triplexový stožiar (DZ) zosilnený

h1 Výška konštrukcie

2050 - 2700 2050 - 3440 2050 - 3440 mm

h2 Voľný zdvih 100 1320 - 2710 1320 - 2710 mm h3 Zdvih 2900 - 4200 4250 - 8420 4250 - 8420 mm h4 Max. výška 3591 - 4891 4996 - 9166 4996 - 9166 mm

h2s

h2

l4

l7l1

h1h6

h3

h4

Q

c

Page 20: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

B 9

0903

.SK

3.5 EN nomy

Trvalá úroveň akustickéhotlaku: 70 dB(A)

podľa EN 12053 v súlade s ISO 4871

A Trvalá úroveň akustického tlaku je priemerná hodnota vypočítaná podľa danej normy,ktorá zohľadňuje akustický tlak pri jazde, zdvíhaní a pri chode naprázdno. Akustickýtlak sa meria v mieste ucha vodiča.

Vibrácie: 0,40 m/s2

podl’a EN 13059.

A Na telo vodiča v obslužnej polohe pôsobiace vibračné zrýchlenie je podľa normy de-finované ako lineárne integrované, priemerné zrýchlenie účinkujúce vo zvislom sme-re. Toto sa získava meraním pri prechádzaní prahov konštantnou rýchlost’ou.

Elektromagnetická znášanlivos″ (EMV)

Výrobca potvrdzuje dodržanie medzných hodnôtrušivých elektromagnetických emisií a odolnost’ protirušeniu, skúšku vybíjania statickej elektriny podľaprEN 12895 ako aj tu menovaných normativnýchodkazov.

A Zmeny elektrických alebo elektronických komponentov a ich usporiadania smú byt’prevedené len s písomným povolením výrobcu.

3.6 Podmienky použitia

Teplota okolia

- počas prevádzky: -25°C do +40°C

A Pri stálom nasadení pod 5°C alebo v chladiarni, príp. pri extrémnych zmenách teplotyalebo vlhkosti vzduchu je pre zdvíhacie vozíky nutné špeciálne vybavenie a osvedče-nie.

B 9

0903

.SK

3.5 EN nomy

Trvalá úroveň akustickéhotlaku: 70 dB(A)

podľa EN 12053 v súlade s ISO 4871

A Trvalá úroveň akustického tlaku je priemerná hodnota vypočítaná podľa danej normy,ktorá zohľadňuje akustický tlak pri jazde, zdvíhaní a pri chode naprázdno. Akustickýtlak sa meria v mieste ucha vodiča.

Vibrácie: 0,40 m/s2

podl’a EN 13059.

A Na telo vodiča v obslužnej polohe pôsobiace vibračné zrýchlenie je podľa normy de-finované ako lineárne integrované, priemerné zrýchlenie účinkujúce vo zvislom sme-re. Toto sa získava meraním pri prechádzaní prahov konštantnou rýchlost’ou.

Elektromagnetická znášanlivos″ (EMV)

Výrobca potvrdzuje dodržanie medzných hodnôtrušivých elektromagnetických emisií a odolnost’ protirušeniu, skúšku vybíjania statickej elektriny podľaprEN 12895 ako aj tu menovaných normativnýchodkazov.

A Zmeny elektrických alebo elektronických komponentov a ich usporiadania smú byt’prevedené len s písomným povolením výrobcu.

3.6 Podmienky použitia

Teplota okolia

- počas prevádzky: -25°C do +40°C

A Pri stálom nasadení pod 5°C alebo v chladiarni, príp. pri extrémnych zmenách teplotyalebo vlhkosti vzduchu je pre zdvíhacie vozíky nutné špeciálne vybavenie a osvedče-nie.

Page 21: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0903

.SK

B 10

4 Miesta označení a typových štítkov

Poz. Označenie16 Zákazový štítok „Zdržiavat’ sa pod zodvihnutým bremenom je zakázané“17 Náraziská pre prekladanie žeriavom18 Výstražný štítok „Pozor elektronika s nízkym napätím“19 Typový štítok, vozidlo20 Skúšobná plaketa UVV (len D)21 Náraziská pre zdvihák vozidla22 Pozor: Dodržiavat’ návod na obsluhu!23 Smer jazdy pri zarazenom volante24 Štítok nosnosti, nosnost’ / bočná zarážka25 Štítok nosnosti, nosnost’ / t’ažisko bremena / vidlice26 Štítok nosnosti, nosnost’ / t’ažisko bremena / výška zdvihu

26.1 Štítok „Zapnút’ bezpečnostnom popruhu“27 Zákazový štítok „Nesiahat’ za zdvíhaciu plošinu“

19

26

24

25

16

17

18

23

21

17

mV1,5 V

21

22

20

18

27

26.1

1211109

87

65 4

32

1

1996

Ihr Kundendienst-Partner

0903

.SK

B 10

4 Miesta označení a typových štítkov

Poz. Označenie16 Zákazový štítok „Zdržiavat’ sa pod zodvihnutým bremenom je zakázané“17 Náraziská pre prekladanie žeriavom18 Výstražný štítok „Pozor elektronika s nízkym napätím“19 Typový štítok, vozidlo20 Skúšobná plaketa UVV (len D)21 Náraziská pre zdvihák vozidla22 Pozor: Dodržiavat’ návod na obsluhu!23 Smer jazdy pri zarazenom volante24 Štítok nosnosti, nosnost’ / bočná zarážka25 Štítok nosnosti, nosnost’ / t’ažisko bremena / vidlice26 Štítok nosnosti, nosnost’ / t’ažisko bremena / výška zdvihu

26.1 Štítok „Zapnút’ bezpečnostnom popruhu“27 Zákazový štítok „Nesiahat’ za zdvíhaciu plošinu“

19

26

24

25

16

17

18

23

21

17

mV1,5 V

21

22

20

18

27

26.1

1211109

87

65 4

32

1

1996

Ihr Kundendienst-Partner

Page 22: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

B 11

0903

.SK

4.1 Typový štítok, vozidlo

A Pri otázkach týkajúcich sa vozidla alebo pri objednávkach náhradných dielcov udajteprosím sériové číslo (29).

4.2 Štítok nosnosti, nosnost’ / t’ažisko bremena / výška zdvihu

Štítok nosnosti (26) udáva nosnost’ Q kg vozidla pri zvisle stojacej zdvíhacej plošine.V tabuľke je zobrazené, aká je maximálna nosnost’ pri normovanej vzdialenostit’ažiska bremena* C (v mm) a pri želanej výške zdvihu H (v mm).

*)Normovaná vzdialenost’ t’ažiska bremena zohľadňuje popri výške bremena taktiež šírku bremena.

Príklad pre určenie maximálnej nosnosti:

Pri vzdialenosti t’ažiska bremena C 600 mm a maximálnej výške zdvihu H 3600 mmobnáša maximálna únosnost’ Q 1105 kg.

Poz. Označenie Poz. Označenie28 Typ 34 Výrobca29 Sériové číslo 35 Hmotnost’ akumulátora min/max v kg30 Menovitá nosnost’ v kg 36 Výkon motora v kW31 Akumulátor:Napätie V 37 Vzdialenost’ t’ažiska nákladu

v mm32 Prázdna hmotnost’ bez

akumulátora v kg38 Rok výroby

33 Logo výrobcu 39 Voliteľný

34

33

3532

3631

3730

3829

3928

B 11

0903

.SK

4.1 Typový štítok, vozidlo

A Pri otázkach týkajúcich sa vozidla alebo pri objednávkach náhradných dielcov udajteprosím sériové číslo (29).

4.2 Štítok nosnosti, nosnost’ / t’ažisko bremena / výška zdvihu

Štítok nosnosti (26) udáva nosnost’ Q kg vozidla pri zvisle stojacej zdvíhacej plošine.V tabuľke je zobrazené, aká je maximálna nosnost’ pri normovanej vzdialenostit’ažiska bremena* C (v mm) a pri želanej výške zdvihu H (v mm).

*)Normovaná vzdialenost’ t’ažiska bremena zohľadňuje popri výške bremena taktiež šírku bremena.

Príklad pre určenie maximálnej nosnosti:

Pri vzdialenosti t’ažiska bremena C 600 mm a maximálnej výške zdvihu H 3600 mmobnáša maximálna únosnost’ Q 1105 kg.

Poz. Označenie Poz. Označenie28 Typ 34 Výrobca29 Sériové číslo 35 Hmotnost’ akumulátora min/max v kg30 Menovitá nosnost’ v kg 36 Výkon motora v kW31 Akumulátor:Napätie V 37 Vzdialenost’ t’ažiska nákladu

v mm32 Prázdna hmotnost’ bez

akumulátora v kg38 Rok výroby

33 Logo výrobcu 39 Voliteľný

34

33

3532

3631

3730

3829

3928

Page 23: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0903

.SK

B 12

4.3 Štítok nosnosti, nosnost’ / t’ažisko bremena / vidlice

Štítok nosnosti (25) udáva nosnost’ vid-líc Q kg. Diagram zobrazuje, aká veľkáje maximálna nosnost’ pri rôznych vzdia-lenostiach t’ažiska bremena (C v mm).

4.4 Štítok nosnosti, nosnost’ / bočnázarážka

Štítok nosnosti (24) udáva zníženú nos-nost’ Q kg pri vysunutej bočnej zarážke.

4.5 Náraziská pre zdvihák vozidla

Štítok „Nárazisko pre zdvihák vozidla"(21) udáva miesta pre nadvihutie vozidla(viď kapitolu F).

4.6 Upozornenie: Dodržiavat’ návod na obsluhu!

Bezpodmienečne dodržiavat’ upozornenia v návode na obsluhu pri prvom uvedení doprevádzky (viď kapitolu C) a mechanické náhradné riadenie (viď kapitolu E)!

0903

.SK

B 12

4.3 Štítok nosnosti, nosnost’ / t’ažisko bremena / vidlice

Štítok nosnosti (25) udáva nosnost’ vid-líc Q kg. Diagram zobrazuje, aká veľkáje maximálna nosnost’ pri rôznych vzdia-lenostiach t’ažiska bremena (C v mm).

4.4 Štítok nosnosti, nosnost’ / bočnázarážka

Štítok nosnosti (24) udáva zníženú nos-nost’ Q kg pri vysunutej bočnej zarážke.

4.5 Náraziská pre zdvihák vozidla

Štítok „Nárazisko pre zdvihák vozidla"(21) udáva miesta pre nadvihutie vozidla(viď kapitolu F).

4.6 Upozornenie: Dodržiavat’ návod na obsluhu!

Bezpodmienečne dodržiavat’ upozornenia v návode na obsluhu pri prvom uvedení doprevádzky (viď kapitolu C) a mechanické náhradné riadenie (viď kapitolu E)!

Page 24: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

C 1

0599

.SK

C Preprava a prvé uvedenie do prevádzky1 Prekladanie žeriavom

A Používajte len zdvíhacie zariadenie s dostatočnou nosnost’ou.(Nakladacia hmotnost’ = vlastná hmotnost’ + hmotnost’ akumulátora, viď typový štítok,vozidlo).

– Pri nakladaní vozidla pomocou závesu žeriava upevnit’ slučku lana okolo výstuhyochrannej strechy vodiča (1). Na ramenách kolies sa pre tento účel nachádzajú dvanáraziská (2).

– Vozidlo odstavit’ a zaistit’ (viď kapitolu E).– Pomocou klinov zaistit’ vozidlo proti mimovoľnému rolovaniu!

A Viazacie prostriedky závesu žeriavu sa musia pripevnit’ tak, aby sa pri zdvíhaní ne-dotýkali iných dielov.

Vozidlo hýbat’ bez akumulátora

f Prepravná poistka bráni aktivácii parkovacej brzdy. Vozidlo nie je v tomto stave brz-dené!

– Stlačit’ brzdový pedál. Stlačením prevádzkovej brzdy istit’ vozidlo proti rolovaniu!– Odstránit’ zaist’ovacie kliny.– Uvoľnit’ prevádzkovú brzdu.

A Teraz je možné vozidlo t’ahat’ alebo tlačit’.

1

2

C 1

0599

.SK

C Preprava a prvé uvedenie do prevádzky1 Prekladanie žeriavom

A Používajte len zdvíhacie zariadenie s dostatočnou nosnost’ou.(Nakladacia hmotnost’ = vlastná hmotnost’ + hmotnost’ akumulátora, viď typový štítok,vozidlo).

– Pri nakladaní vozidla pomocou závesu žeriava upevnit’ slučku lana okolo výstuhyochrannej strechy vodiča (1). Na ramenách kolies sa pre tento účel nachádzajú dvanáraziská (2).

– Vozidlo odstavit’ a zaistit’ (viď kapitolu E).– Pomocou klinov zaistit’ vozidlo proti mimovoľnému rolovaniu!

A Viazacie prostriedky závesu žeriavu sa musia pripevnit’ tak, aby sa pri zdvíhaní ne-dotýkali iných dielov.

Vozidlo hýbat’ bez akumulátora

f Prepravná poistka bráni aktivácii parkovacej brzdy. Vozidlo nie je v tomto stave brz-dené!

– Stlačit’ brzdový pedál. Stlačením prevádzkovej brzdy istit’ vozidlo proti rolovaniu!– Odstránit’ zaist’ovacie kliny.– Uvoľnit’ prevádzkovú brzdu.

A Teraz je možné vozidlo t’ahat’ alebo tlačit’.

1

2

Page 25: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0599

.SK

C 2

2 Prvé uvedenie do prevádzky

m Vozidlo sa smie poháňat’ len prúdom z akumulátora! Usmernený striedavý prúdpoškodí elektronické dielce. Káblové spojenia ku akumulátoru (vlečný kábel) musiabyt’ kratšie než 6m.

Na uvedenie vozidla do stavu prevádzkovej pripravenosti po dodaní alebo po prepra-ve sa musia previest’ nasledovné činnosti:

– V príp. potreby zabudovat’ akumulátor, nepoškodit’ kábel akumulátora.– Nabit’ akumulátor (viď kapitolu D).– V príp. potreby odstránit’ prepravnú poistku parkovacej brzdy (viď odsek 3).– Podľa predpisov uviest’ vozidlo do prevádzky (viď kapitolu E).

A Pri dodaní bez akumulátora je možné riadit’ vozidlo len pomocou náhradného mecha-nického riadenia (viď kapitolu E).

3 Prepravná poistka parkovacia brzda

f Pred uvedením do prevádzky sa musí odstránit’ prepravná poistka. Prepravná poist-ka slúži na zablokovanie tlačnej pružiny, ktorá pôsobí na parkovaciu brzdu tak, že vstave bez elektrického prúdu vozidlo nie je brzdené.

Prepravná poistka sa nasádza v prípade ak vozidlo nie je dodávané s nabitým aku-mulátorom.

Prepravná poistka pozostáva z bezpečnostného krúžku (3) na červenom viazači ká-blov, ktorý viditeľne vyčnieva z krytu sedadla. Bezpečnostný krúžok je nasadený nakotve magnetu. Takýmto spôsobom sa zabráni aktivovaniu brzdy tlačnou pružinou.

Odstránenie prepravnej poistky:

– Zapoit’ nabitý akumulátor.– Otvorit’ kryt sedadla (viď kapitolu F).– Bezpečnostný krúžok (3) spolu s via-

začom káblov stiahnut’ z kotvy.

m Druhý bezpečnostný krúžok, ktorý jenasadený na kotve, sa pri uvedení doprevádzky nesmie odstránit’!

– Uzavriet’ a zablokovat’ kryt sedadla.– Znovu zapnút’ hlavný spínač a spínač

na kľúč.

A Vozidlo je teraz prevádzkyschopné.

3

0599

.SK

C 2

2 Prvé uvedenie do prevádzky

m Vozidlo sa smie poháňat’ len prúdom z akumulátora! Usmernený striedavý prúdpoškodí elektronické dielce. Káblové spojenia ku akumulátoru (vlečný kábel) musiabyt’ kratšie než 6m.

Na uvedenie vozidla do stavu prevádzkovej pripravenosti po dodaní alebo po prepra-ve sa musia previest’ nasledovné činnosti:

– V príp. potreby zabudovat’ akumulátor, nepoškodit’ kábel akumulátora.– Nabit’ akumulátor (viď kapitolu D).– V príp. potreby odstránit’ prepravnú poistku parkovacej brzdy (viď odsek 3).– Podľa predpisov uviest’ vozidlo do prevádzky (viď kapitolu E).

A Pri dodaní bez akumulátora je možné riadit’ vozidlo len pomocou náhradného mecha-nického riadenia (viď kapitolu E).

3 Prepravná poistka parkovacia brzda

f Pred uvedením do prevádzky sa musí odstránit’ prepravná poistka. Prepravná poist-ka slúži na zablokovanie tlačnej pružiny, ktorá pôsobí na parkovaciu brzdu tak, že vstave bez elektrického prúdu vozidlo nie je brzdené.

Prepravná poistka sa nasádza v prípade ak vozidlo nie je dodávané s nabitým aku-mulátorom.

Prepravná poistka pozostáva z bezpečnostného krúžku (3) na červenom viazači ká-blov, ktorý viditeľne vyčnieva z krytu sedadla. Bezpečnostný krúžok je nasadený nakotve magnetu. Takýmto spôsobom sa zabráni aktivovaniu brzdy tlačnou pružinou.

Odstránenie prepravnej poistky:

– Zapoit’ nabitý akumulátor.– Otvorit’ kryt sedadla (viď kapitolu F).– Bezpečnostný krúžok (3) spolu s via-

začom káblov stiahnut’ z kotvy.

m Druhý bezpečnostný krúžok, ktorý jenasadený na kotve, sa pri uvedení doprevádzky nesmie odstránit’!

– Uzavriet’ a zablokovat’ kryt sedadla.– Znovu zapnút’ hlavný spínač a spínač

na kľúč.

A Vozidlo je teraz prevádzkyschopné.

3

Page 26: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

D 1

0599

.SK

D Akumulátor - údržba, nabíjanie, výmena1 Bezpečnostné predpisy pre zaobchádzanie s akumulátormi s kyselinovou ná-

plňou

Pred všetkými prácami na akumulátore sa vozidlo musí odstavit’ a zaistit’ (viď kapi-tolu E).

Personál údržby: nabíjanie, údržbu a výmenu akumulátorov smie prevádzat’ lenvyškolený personál. Pri týchto prácach treba dodržiavat’ prevádzkový návod a pred-pisy výrobcu akumulátora a akumulátorovej nabíjacej stanice.

Protipožiarne opatrenia: pri zaobchádzaní s akumulátormi sa nesmie fajčit’ anesmie používat’ otvorený oheň. V priestore určenom k nabíjaniu vozidla sa vodstupe minimálne 2m nesmú nachádzat’ žiadne horľavé látky alebo iskriace pracov-né prostriedky. Miestnost’ sa musí vetrat’. Ochranné protipožiarne prostriedky musiabyt’ vždy pristavené.

Údržba akumulátora: zátky článkov akumulátora sa musia udržiavat’ v suchom ačistom stave. Svorky a koncovky káblov musia byt’ čisté, zľahka natreté kontaktnýmtukom a pevne priskrutkované.

Odstránenie akumulátora: pri odstraňovaní akumulátorov sa musia dodržiavat’národné predpisy na ochranu životného prostredia alebo zákony týkajúce saodstraňovania materiálov. Takisto sa musia bezpodmienečne dodržiavat’ príslušnéúdaje výrobcu akumulátora pre jeho odstraňovanie.

m Pred zavretím krytu akumulátora zaistit’, aby sa nemohol poškodit’ kábel akumuláto-ra.

f Akumulátory obsahujú zriedené kyseliny, ktoré sú jedovaté a leptavé. Z tohto dôvodusa počas všetkých prác pri zaobchádzaní s akumulátormi musí nosit’ ochranný odeva ochrana zraku. Bezpodmienečne zabránit’ kontaktu s kyselinovou náplňou aku-mulátora. Ak sa odev, koža alebo oči napriek tomu dostali do styku s kyselinovou ná-plňou akumulátora, treba postihnuté miesta ihneď oplachovat’ veľkým množstvomčistej vody, pri styku pokožky alebo očí treba navyše vyhľadat’ lekára. Vyliatukyselinovú náplň akumulátora treba okamžite neutralizovat’.

2 Typy akumulátorov

Typy akumulátorov odpovedajú norme IEC 254/EN 60254.Nasledovná tabuľka udáva štandardné kombinácie pre danej kapacite:

Hmotnost’ akumulátora je uvedená na typovom štítku akumulátora. Akumulátory sneizolovanými pólmi musia byt’ prekryté nekĺzavou izolačnou látkou.

Kapacita Standard So zvýšeným výkonom

Akumulátor 48 V - 3PzS 420 Ah 420L 450HAkumulátor 48 V - 4PzS 560 Ah 560L 600HAkumulátor 48 V - 5PzS 700 Ah 700L 750H

D 1

0599

.SK

D Akumulátor - údržba, nabíjanie, výmena1 Bezpečnostné predpisy pre zaobchádzanie s akumulátormi s kyselinovou ná-

plňou

Pred všetkými prácami na akumulátore sa vozidlo musí odstavit’ a zaistit’ (viď kapi-tolu E).

Personál údržby: nabíjanie, údržbu a výmenu akumulátorov smie prevádzat’ lenvyškolený personál. Pri týchto prácach treba dodržiavat’ prevádzkový návod a pred-pisy výrobcu akumulátora a akumulátorovej nabíjacej stanice.

Protipožiarne opatrenia: pri zaobchádzaní s akumulátormi sa nesmie fajčit’ anesmie používat’ otvorený oheň. V priestore určenom k nabíjaniu vozidla sa vodstupe minimálne 2m nesmú nachádzat’ žiadne horľavé látky alebo iskriace pracov-né prostriedky. Miestnost’ sa musí vetrat’. Ochranné protipožiarne prostriedky musiabyt’ vždy pristavené.

Údržba akumulátora: zátky článkov akumulátora sa musia udržiavat’ v suchom ačistom stave. Svorky a koncovky káblov musia byt’ čisté, zľahka natreté kontaktnýmtukom a pevne priskrutkované.

Odstránenie akumulátora: pri odstraňovaní akumulátorov sa musia dodržiavat’národné predpisy na ochranu životného prostredia alebo zákony týkajúce saodstraňovania materiálov. Takisto sa musia bezpodmienečne dodržiavat’ príslušnéúdaje výrobcu akumulátora pre jeho odstraňovanie.

m Pred zavretím krytu akumulátora zaistit’, aby sa nemohol poškodit’ kábel akumuláto-ra.

f Akumulátory obsahujú zriedené kyseliny, ktoré sú jedovaté a leptavé. Z tohto dôvodusa počas všetkých prác pri zaobchádzaní s akumulátormi musí nosit’ ochranný odeva ochrana zraku. Bezpodmienečne zabránit’ kontaktu s kyselinovou náplňou aku-mulátora. Ak sa odev, koža alebo oči napriek tomu dostali do styku s kyselinovou ná-plňou akumulátora, treba postihnuté miesta ihneď oplachovat’ veľkým množstvomčistej vody, pri styku pokožky alebo očí treba navyše vyhľadat’ lekára. Vyliatukyselinovú náplň akumulátora treba okamžite neutralizovat’.

2 Typy akumulátorov

Typy akumulátorov odpovedajú norme IEC 254/EN 60254.Nasledovná tabuľka udáva štandardné kombinácie pre danej kapacite:

Hmotnost’ akumulátora je uvedená na typovom štítku akumulátora. Akumulátory sneizolovanými pólmi musia byt’ prekryté nekĺzavou izolačnou látkou.

Kapacita Standard So zvýšeným výkonom

Akumulátor 48 V - 3PzS 420 Ah 420L 450HAkumulátor 48 V - 4PzS 560 Ah 560L 600HAkumulátor 48 V - 5PzS 700 Ah 700L 750H

Page 27: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0599

.SK

D 2

f Hmotnost’ a rozmery akulmulátora majú podstatný vplyv na stabilitu vozidla. Zmenavybavenia akumulátora je možná len so súhlasom výrobcu.

3 Odkrytie akumulátora

– uviest’ do stavu prevádzkovej pohotovosti (viď kap. E).– Multi-Pilot (1) naklonit’ v smere šípky (U), držiak stožiara uviest’ až na doraz do

smeru akumulátora a Multi-Pilot pustit’ (stožiar sa nachádza v koncovej polohe).– Multi-Pilot (1) znovu naklonit’ v smere šípky (U) a držiak stožiara viest’ ďalej až na

doraz do smeru akumulátora (príprava na odblokovanie akumulátora).– Potiahnut’ odblokovanie vozíka akumulátora (3), kontrolka (4) svieti.– Multi-Pilot (1) naklonit’ v smere šípky (T) a držiak stožiara so spriahnutým vozíkom

akumulátora posúvat’ dopredu, až kým akumulátor neleží voľne pripravený naúdržbu.

– Vypnút’ hlavný spínač a spínač na kľúč.

f Zapájat’ a odpájat’ zástrčku akumulátora so zásuvky sa smie len pri vypnutom hlav-nom vypínači a vypnutej nabíjačke .

– Zástrčku akumulátora (2) vytiahnut’ so zásuvky.– V príp. potreby odstránit’ izolačné látku.

A Bezpečnostný spínač odblokovania akumulátora preruší funkciu jazdy pokiaľ je odb-lokovaný vozík akumulátora a pokiaľ nezhasne kontrolná lampa (4). Pred ďalším uve-dením stohovača do prevádzky sa musí vozík akumulátora zasunút’ do pôvodnejpolohy, aby sa odpojil vozík akumulátora od držiaka stožiara. Kontrolná lampa (4)musí zhasnút’.

3.1 Premostenie prerušenia trakčného prúdu

– Zapnút’ spínač pomalá jazda (5).

f Stohovač s predsunutým akumulátorom sa môže pohybovat’ len pomalou jazdou vrámci nabíjacej stanice!

3

U

5 T

1

2

4

0599

.SK

D 2

f Hmotnost’ a rozmery akulmulátora majú podstatný vplyv na stabilitu vozidla. Zmenavybavenia akumulátora je možná len so súhlasom výrobcu.

3 Odkrytie akumulátora

– uviest’ do stavu prevádzkovej pohotovosti (viď kap. E).– Multi-Pilot (1) naklonit’ v smere šípky (U), držiak stožiara uviest’ až na doraz do

smeru akumulátora a Multi-Pilot pustit’ (stožiar sa nachádza v koncovej polohe).– Multi-Pilot (1) znovu naklonit’ v smere šípky (U) a držiak stožiara viest’ ďalej až na

doraz do smeru akumulátora (príprava na odblokovanie akumulátora).– Potiahnut’ odblokovanie vozíka akumulátora (3), kontrolka (4) svieti.– Multi-Pilot (1) naklonit’ v smere šípky (T) a držiak stožiara so spriahnutým vozíkom

akumulátora posúvat’ dopredu, až kým akumulátor neleží voľne pripravený naúdržbu.

– Vypnút’ hlavný spínač a spínač na kľúč.

f Zapájat’ a odpájat’ zástrčku akumulátora so zásuvky sa smie len pri vypnutom hlav-nom vypínači a vypnutej nabíjačke .

– Zástrčku akumulátora (2) vytiahnut’ so zásuvky.– V príp. potreby odstránit’ izolačné látku.

A Bezpečnostný spínač odblokovania akumulátora preruší funkciu jazdy pokiaľ je odb-lokovaný vozík akumulátora a pokiaľ nezhasne kontrolná lampa (4). Pred ďalším uve-dením stohovača do prevádzky sa musí vozík akumulátora zasunút’ do pôvodnejpolohy, aby sa odpojil vozík akumulátora od držiaka stožiara. Kontrolná lampa (4)musí zhasnút’.

3.1 Premostenie prerušenia trakčného prúdu

– Zapnút’ spínač pomalá jazda (5).

f Stohovač s predsunutým akumulátorom sa môže pohybovat’ len pomalou jazdou vrámci nabíjacej stanice!

3

U

5 T

1

2

4

Page 28: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

D 3

0599

.SK

3.2 Núdzové odblokovanie vozíka akumulátora

– uviest’ do stavu prevádzkovej pohoto-vost (viď kapitolu E).

– Multi-Pilot (1) naklonit’ v smere šípky(U), držiak stožiara viest’ ďalej až nadoraz do smeru akumulátora a Multi-Pilot (1) uvoľnit’.

– Multi-Pilot (1) naklonit’ v smere šípky(U) a držiak stožiara viest’ ďalej až nadoraz do smeru akumulátora.

– Vypnút’ hlavný spínač a spínač nakľúč.

– Otvorit’ kryt sedadla (viď kapitolu F).– Uvoľnit’ skrutky (6) blokovania akumu-

látora a vytiahnut’ blokovanie (7).– Uzavriet’ kryt sedadla.– Zapnút’ hlavný spínač a spínač na

kľúč.– Multi-Pilot (1) naklonit’ v smere šípky (T) a držiak stožiara so spriahnutým vozíkom

akumulátora posúvat’ dopredu, až kým akumulátor neleží voľne pripravený naúdržbu.

– Kontrolná lampa (4) svieti.– Vypnút’ hlavný spínač a spínač na kľúč.

A Pred zabudovaním blokovania akumulátora sa musí odstránit’ porucha na odbloko-vaní.

A Bezpečnostný spínač odblokovania akumulátora preruší funkciu jazdy pokiaľ je odb-lokovaný vozík akumulátora a pokiaľ nezhasne kontrolná lampa (4). Pred ďalším uve-dením stohovača do prevádzky sa musí vozík akumulátora zasunút’ do pôvodnejpolohy, aby sa odpojil vozík akumulátora od držiaka stožiara. Kontrolná lampa (4)musí zhasnút’.

4 Nabíjanie akumulátora

– Akumulátor odkryt’ (viď odsek 3).

f Počas nabíjacieho procesu musí byt’ povrch článkov akumulátora odkrytý, aby sazabezpečilo dostatočné vetranie. Na akumulátor sa nesmú ukladat’ žiadne kovovépredmety. Pred nabíjacím procesom skontrolovat’ všetky viditeľné poškodenia ká-blových a zástrčkových spojov.

– Ak sa na akumulátore nachádza izolačná rohož, zložte ju.– Nabíjací kábel nabíjacej stanice akumulátora spojit’ so zástrčkou akumulátora (2).– Akumulátor nabíjajte podľa predpisov výrobcu akumulátora a nabíjacej stanice.

f Je bezpodmienečne nutné doržiavat’ pokyny výrobcu akumulátora a nabíjacej stani-ce.

6

7

D 3

0599

.SK

3.2 Núdzové odblokovanie vozíka akumulátora

– uviest’ do stavu prevádzkovej pohoto-vost (viď kapitolu E).

– Multi-Pilot (1) naklonit’ v smere šípky(U), držiak stožiara viest’ ďalej až nadoraz do smeru akumulátora a Multi-Pilot (1) uvoľnit’.

– Multi-Pilot (1) naklonit’ v smere šípky(U) a držiak stožiara viest’ ďalej až nadoraz do smeru akumulátora.

– Vypnút’ hlavný spínač a spínač nakľúč.

– Otvorit’ kryt sedadla (viď kapitolu F).– Uvoľnit’ skrutky (6) blokovania akumu-

látora a vytiahnut’ blokovanie (7).– Uzavriet’ kryt sedadla.– Zapnút’ hlavný spínač a spínač na

kľúč.– Multi-Pilot (1) naklonit’ v smere šípky (T) a držiak stožiara so spriahnutým vozíkom

akumulátora posúvat’ dopredu, až kým akumulátor neleží voľne pripravený naúdržbu.

– Kontrolná lampa (4) svieti.– Vypnút’ hlavný spínač a spínač na kľúč.

A Pred zabudovaním blokovania akumulátora sa musí odstránit’ porucha na odbloko-vaní.

A Bezpečnostný spínač odblokovania akumulátora preruší funkciu jazdy pokiaľ je odb-lokovaný vozík akumulátora a pokiaľ nezhasne kontrolná lampa (4). Pred ďalším uve-dením stohovača do prevádzky sa musí vozík akumulátora zasunút’ do pôvodnejpolohy, aby sa odpojil vozík akumulátora od držiaka stožiara. Kontrolná lampa (4)musí zhasnút’.

4 Nabíjanie akumulátora

– Akumulátor odkryt’ (viď odsek 3).

f Počas nabíjacieho procesu musí byt’ povrch článkov akumulátora odkrytý, aby sazabezpečilo dostatočné vetranie. Na akumulátor sa nesmú ukladat’ žiadne kovovépredmety. Pred nabíjacím procesom skontrolovat’ všetky viditeľné poškodenia ká-blových a zástrčkových spojov.

– Ak sa na akumulátore nachádza izolačná rohož, zložte ju.– Nabíjací kábel nabíjacej stanice akumulátora spojit’ so zástrčkou akumulátora (2).– Akumulátor nabíjajte podľa predpisov výrobcu akumulátora a nabíjacej stanice.

f Je bezpodmienečne nutné doržiavat’ pokyny výrobcu akumulátora a nabíjacej stani-ce.

6

7

Page 29: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0599

.SK

D 4

5 Vybratie a vmontovanie akumulátora

– Akumulátor odkryt’ (viď odsek 3).

f Aby sa zabránilo skratom, je nutné akumulátory s otvorenými pólmi alebo spojkamiprekryt’ gumenou podložkou. Pri výmene akumulátora pomocou závesu žeriavu jenutné dbat’ na dostatočnú nosnost’ (viď hmotnost’ akumulátora na typovom štítkuakumulátora). Záves žeriavu musí t’ahat’ zvisle, aby sa nestlačil žľab akumulátora.Háky sa musia umiestnit’ tak, aby pri uvoľnenom závese žeriavu nemohli padnút’ anakumulátor.

Montáž a demontáž pomocou závesu žeriavu

– Záves žeriavu narazit’ na žľab akumulátora (8).– Na červenej aretácii akumulátora (9) uvoľnit’ maticu (10) a skrutku (11).– Vytiahnut’ červenú aretáciu akumulátora (9).– Akumulátor vytiahnut’ pomocou závesu žeriavu a odviezt’ nabok.

Montáž prebieha v opačnom poradí.

Montáž a demontáž s vozíkom akumulátora

f Vozidlo musí stát’ vodorovne, aby sa po odstránení aretácie akumulátor nevyrolovalsvojvoľne.

– Bočné dvere (12) otvorit’ servisným kľúčom.– Na červenej aretácii akumulátora (9) uvoľnit’ poistnú maticu (10) a skrutku (11).– Vytiahnut’ červenú aretáciu akumulátora (9).– Akumulátor vytiahnut’ nabok na pripravený transportný vozík.

Montáž prebieha v opačnom poradí.

f Pri výmene akumulátora smie byt’ nasadené len totožné prevedenie. Po opätovnejmontáži skontrolovat’ viditeľné poškodenia káblových a zástrčkových spojov. Kryty abočné dvere musia byt’ bezpečne uzatvorené.

10

11

9

8

12

0599

.SK

D 4

5 Vybratie a vmontovanie akumulátora

– Akumulátor odkryt’ (viď odsek 3).

f Aby sa zabránilo skratom, je nutné akumulátory s otvorenými pólmi alebo spojkamiprekryt’ gumenou podložkou. Pri výmene akumulátora pomocou závesu žeriavu jenutné dbat’ na dostatočnú nosnost’ (viď hmotnost’ akumulátora na typovom štítkuakumulátora). Záves žeriavu musí t’ahat’ zvisle, aby sa nestlačil žľab akumulátora.Háky sa musia umiestnit’ tak, aby pri uvoľnenom závese žeriavu nemohli padnút’ anakumulátor.

Montáž a demontáž pomocou závesu žeriavu

– Záves žeriavu narazit’ na žľab akumulátora (8).– Na červenej aretácii akumulátora (9) uvoľnit’ maticu (10) a skrutku (11).– Vytiahnut’ červenú aretáciu akumulátora (9).– Akumulátor vytiahnut’ pomocou závesu žeriavu a odviezt’ nabok.

Montáž prebieha v opačnom poradí.

Montáž a demontáž s vozíkom akumulátora

f Vozidlo musí stát’ vodorovne, aby sa po odstránení aretácie akumulátor nevyrolovalsvojvoľne.

– Bočné dvere (12) otvorit’ servisným kľúčom.– Na červenej aretácii akumulátora (9) uvoľnit’ poistnú maticu (10) a skrutku (11).– Vytiahnut’ červenú aretáciu akumulátora (9).– Akumulátor vytiahnut’ nabok na pripravený transportný vozík.

Montáž prebieha v opačnom poradí.

f Pri výmene akumulátora smie byt’ nasadené len totožné prevedenie. Po opätovnejmontáži skontrolovat’ viditeľné poškodenia káblových a zástrčkových spojov. Kryty abočné dvere musia byt’ bezpečne uzatvorené.

10

11

9

8

12

Page 30: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

D 5

0599

.SK

6 Ukazovateľ vybitia akumulátora, sledovač vybíjania akumulátora, počítač pre-vádzkových hodín

Ukazovateľ vybitia akumulátora: Stav nabitia akumulátora (13) sa zobrazuje v 10%krokoch na displeji LISA.

m Sériové nastavenie ukazovateľa vybitiaakumulátora / sledovača vybitia savzt’ahuje na štandardné akumulátory.Pri použití akumulátorov nevyžadujúcichúdržbu sa musí displej nastavit’ tak, žesa za percentuálnym údajom objavísymbol T (14). Ak sa neprevedie toto na-stavenie, môže sa akumulátor poškodit’hĺbkovým vybíjaním. O nastavenie prístroja je možné požia-dat’ servis výrobcu.

Pri zvyškovej kapacite akumulátora shodnotou 20% pre štandardné akumulátory príp.40% pre akumulátory nevyžadujúceúdržbu, je nutné dobitie akumulátora.

Sledovač vybitia akumulátora: Pri prinízkej zvyškovej kapacite sa vypne funkciazdvíhania. Na displeji LISA sa objaví odpovedajúce hlásenie.

A Funkcia zdvíhania sa znovu zapne, až keď sa pripojený akumulátor dobije na min.70%.

Počítač prevádzkových hodín: Prevádzkové hodiny (15) sa zobrazujú spolu so sta-vom nabitia akumulátora. Počítač prevádzkových hodín ukazuje celkový čas pohy-bov jazdy a zdvíhania.

BATT T: 0 0 %4 4 71 h

13 14 15

D 5

0599

.SK

6 Ukazovateľ vybitia akumulátora, sledovač vybíjania akumulátora, počítač pre-vádzkových hodín

Ukazovateľ vybitia akumulátora: Stav nabitia akumulátora (13) sa zobrazuje v 10%krokoch na displeji LISA.

m Sériové nastavenie ukazovateľa vybitiaakumulátora / sledovača vybitia savzt’ahuje na štandardné akumulátory.Pri použití akumulátorov nevyžadujúcichúdržbu sa musí displej nastavit’ tak, žesa za percentuálnym údajom objavísymbol T (14). Ak sa neprevedie toto na-stavenie, môže sa akumulátor poškodit’hĺbkovým vybíjaním. O nastavenie prístroja je možné požia-dat’ servis výrobcu.

Pri zvyškovej kapacite akumulátora shodnotou 20% pre štandardné akumulátory príp.40% pre akumulátory nevyžadujúceúdržbu, je nutné dobitie akumulátora.

Sledovač vybitia akumulátora: Pri prinízkej zvyškovej kapacite sa vypne funkciazdvíhania. Na displeji LISA sa objaví odpovedajúce hlásenie.

A Funkcia zdvíhania sa znovu zapne, až keď sa pripojený akumulátor dobije na min.70%.

Počítač prevádzkových hodín: Prevádzkové hodiny (15) sa zobrazujú spolu so sta-vom nabitia akumulátora. Počítač prevádzkových hodín ukazuje celkový čas pohy-bov jazdy a zdvíhania.

BATT T: 0 0 %4 4 71 h

13 14 15

Page 31: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0599

.SK

D 6

0599

.SK

D 6

Page 32: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

E 1

0903

.SK

E Obsluha1 Bezpečnostné predpisy pre prevádzku nízkozdvižného vozíka

Povolenie k jazde: nízkozdvižný vozík smú používat’ len vhodné osoby, ktoré bolipre jazdu príslušne vyškolené a ktoré prevádzkovateľovi alebo ním poverenej osobepreukázali svoju kvalifikáciu pre jazdu a zdvíhanie bremien a ktoré boli prevádzko-vateľom výslovne poverené používat’ vozidlo.

Práva, povinnosti a pravidlá pre vodiča: vodič musí byt’ poučený o svojich právacha povinnostiach, o ovládaní zdvíhacieho vozíka a oboznámený s obsahom tohtonávodu na obsluhu. Musia sa mu vyhradit’ patričné práva. Pri dopravných vozíkoch,pri ktorých obsluha kráča, je nutné používat’ bezpečnostnú obuv.

Zákaz používania nepovolanými osobami: počas doby používania je vodič sámzodpovedný za nízkozdvižný vozík. Nepovolaným osobám musí zakázat’ jazdu a ma-nipuláciu s nízkozdvižným vozíkom. Takisto nesmie vozit’ alebo zdvíhat’ žiadne oso-by.

Poškodenie a nedostatky: poškodenie a iné nedostatky na nízkozdvižnom vozíkualebo namontovaných prístrojoch sa musia okamžite hlásit’ dozornému personálu.Nízkozdvižné vozíky v stave nezodpovedajúcom prevádzke (napr. ojazdené pneu-matiky alebo chybné brzdy) sa nesmú používat’ dovtedy, pokiaľ sa odborne neopra-via.

Opravy: bez zvláštneho vzdelania a povolenia vodič nesmie prevádzat’ žiadne opra-vy alebo zmeny na nízkozdvižnom vozíku. Vodič nesmie v žiadnom prípade vyradit’bezpečnostné zariadenia alebo spínače z funkcie alebo ich prestavit’.

Ohrozená zóna: ohrozená zóna je rozsah, v ktorom sú ohrozované osoby jazdoualebo zdvíhacími pohybmi nízkozdvižného vozíka, jeho prostriedkami na zdvíhaniebremien (napr. vidlicou alebo namontovanými prístrojmi) alebo naloženým bremen-om. K nemu patria aj tie miesta, ktoré môžu byt’ dosiahnuté padajúcim nákladom ale-bo klesajúcimi /padajúcimi pracovnými prostriedkami.

f Nepovolané osoby musia byt’ vykázané z ohrozenej zóny. V prípade ohrozenia osôbsa musí v pravom čase vydat’ varovný signál. Ak nepovolané osoby napriek výzveneopustia ohrozenú zónu, treba nízkozdvižný vozík okamžite zastavit’.

Bezpečnostné zariadenie a výstražné štítky: tu opísané bezpečnostné zariadenia,výstražné štítky a výstražné upozornenia sa musia bezpodmienečne dodržat’.

E 1

0903

.SK

E Obsluha1 Bezpečnostné predpisy pre prevádzku nízkozdvižného vozíka

Povolenie k jazde: nízkozdvižný vozík smú používat’ len vhodné osoby, ktoré bolipre jazdu príslušne vyškolené a ktoré prevádzkovateľovi alebo ním poverenej osobepreukázali svoju kvalifikáciu pre jazdu a zdvíhanie bremien a ktoré boli prevádzko-vateľom výslovne poverené používat’ vozidlo.

Práva, povinnosti a pravidlá pre vodiča: vodič musí byt’ poučený o svojich právacha povinnostiach, o ovládaní zdvíhacieho vozíka a oboznámený s obsahom tohtonávodu na obsluhu. Musia sa mu vyhradit’ patričné práva. Pri dopravných vozíkoch,pri ktorých obsluha kráča, je nutné používat’ bezpečnostnú obuv.

Zákaz používania nepovolanými osobami: počas doby používania je vodič sámzodpovedný za nízkozdvižný vozík. Nepovolaným osobám musí zakázat’ jazdu a ma-nipuláciu s nízkozdvižným vozíkom. Takisto nesmie vozit’ alebo zdvíhat’ žiadne oso-by.

Poškodenie a nedostatky: poškodenie a iné nedostatky na nízkozdvižnom vozíkualebo namontovaných prístrojoch sa musia okamžite hlásit’ dozornému personálu.Nízkozdvižné vozíky v stave nezodpovedajúcom prevádzke (napr. ojazdené pneu-matiky alebo chybné brzdy) sa nesmú používat’ dovtedy, pokiaľ sa odborne neopra-via.

Opravy: bez zvláštneho vzdelania a povolenia vodič nesmie prevádzat’ žiadne opra-vy alebo zmeny na nízkozdvižnom vozíku. Vodič nesmie v žiadnom prípade vyradit’bezpečnostné zariadenia alebo spínače z funkcie alebo ich prestavit’.

Ohrozená zóna: ohrozená zóna je rozsah, v ktorom sú ohrozované osoby jazdoualebo zdvíhacími pohybmi nízkozdvižného vozíka, jeho prostriedkami na zdvíhaniebremien (napr. vidlicou alebo namontovanými prístrojmi) alebo naloženým bremen-om. K nemu patria aj tie miesta, ktoré môžu byt’ dosiahnuté padajúcim nákladom ale-bo klesajúcimi /padajúcimi pracovnými prostriedkami.

f Nepovolané osoby musia byt’ vykázané z ohrozenej zóny. V prípade ohrozenia osôbsa musí v pravom čase vydat’ varovný signál. Ak nepovolané osoby napriek výzveneopustia ohrozenú zónu, treba nízkozdvižný vozík okamžite zastavit’.

Bezpečnostné zariadenie a výstražné štítky: tu opísané bezpečnostné zariadenia,výstražné štítky a výstražné upozornenia sa musia bezpodmienečne dodržat’.

Page 33: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0903

.SK

E 2

2 Popis ovládacích prvkov a ukazovateľov

Poz. Ovládací prvok resp. ukazovateľ

Funkcia

1 Multi-Pilot t Obsluha funkcií:– Smer jazdy dopredu / dozadu – Naloženie nákladu zdvíhanie / spúšt’anie – Držiak stožiara posunút’ dopredu / nazad– Zdvíhaciu plošinu naklonit’ dopredu /

nazad – Zariadenie na posuv vidlíc doľava /

doprava – Tlačidlo húkačky

2 Riadiaca páka ZH 2 o Riadi druhú prídavnú hydrauliku.3 Spínač - núdzové riadenie t Premost’uje riadenie.4 Aretácia sedadla vodiča t Sedadlo vodiča je možné horizontálne

prestavit’. 5 Nastavenie hmotnosti -

sedadlo vodičat Nastavenie na hmotnost’ vodiča pre

optimálne pruženie sedadla.6 Pedál t Nestlačený:

– Funkcie jazda, zdvíhanie ako aj vedľajšiefunkcie sa zablokujú. Funkcia spúšt’aniesa zachová. Vozidlo doroluje.

Stlačený:– Funkcie jazda, zdvíhanie ako aj vedľajšie

funkcie sa uvoľnia.7 Dvojitý pedál o Riadi smer jazdy a rýchlost’.8 Brzdový pedál t Vozidlo sa brzdí.9 Plynový pedál t Plynule riadi

rýchlost’ jazdy.10 Nastavenie opierky chrbta t Opierka chrbta na sedadle vodiča

sa dá nastavit’.11 Nastavenie stĺpika riadenia t Na stĺpiku riadenia sa nastavuje

odstup a výška.12 Vozík akumulátora -

odblokovaniet Odblokuje vozík akumulátora.

13 Parkovacia brzda t Zaist’uje parkujúce vozidlo voči rolovaniu.

t = sériové vybavenie o = doplnkové vybavenie

0903

.SK

E 2

2 Popis ovládacích prvkov a ukazovateľov

Poz. Ovládací prvok resp. ukazovateľ

Funkcia

1 Multi-Pilot t Obsluha funkcií:– Smer jazdy dopredu / dozadu – Naloženie nákladu zdvíhanie / spúšt’anie – Držiak stožiara posunút’ dopredu / nazad– Zdvíhaciu plošinu naklonit’ dopredu /

nazad – Zariadenie na posuv vidlíc doľava /

doprava – Tlačidlo húkačky

2 Riadiaca páka ZH 2 o Riadi druhú prídavnú hydrauliku.3 Spínač - núdzové riadenie t Premost’uje riadenie.4 Aretácia sedadla vodiča t Sedadlo vodiča je možné horizontálne

prestavit’. 5 Nastavenie hmotnosti -

sedadlo vodičat Nastavenie na hmotnost’ vodiča pre

optimálne pruženie sedadla.6 Pedál t Nestlačený:

– Funkcie jazda, zdvíhanie ako aj vedľajšiefunkcie sa zablokujú. Funkcia spúšt’aniesa zachová. Vozidlo doroluje.

Stlačený:– Funkcie jazda, zdvíhanie ako aj vedľajšie

funkcie sa uvoľnia.7 Dvojitý pedál o Riadi smer jazdy a rýchlost’.8 Brzdový pedál t Vozidlo sa brzdí.9 Plynový pedál t Plynule riadi

rýchlost’ jazdy.10 Nastavenie opierky chrbta t Opierka chrbta na sedadle vodiča

sa dá nastavit’.11 Nastavenie stĺpika riadenia t Na stĺpiku riadenia sa nastavuje

odstup a výška.12 Vozík akumulátora -

odblokovaniet Odblokuje vozík akumulátora.

13 Parkovacia brzda t Zaist’uje parkujúce vozidlo voči rolovaniu.

t = sériové vybavenie o = doplnkové vybavenie

Page 34: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

E 3

0903

.SK

E 3

0903

.SK

Page 35: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0903

.SK

E 4

Poz. Obslužné príp. zobrazovací prvok

Funkcia

14 Spínací zámok na kľúč t Na zapnutie a vypnutie napätia akumuláto-ra k vozidlu.A Červený kľúč (č. 702):

- pre obsluhuSivý kľúč (č. 738):- pre údržbu a dielňu

15 Spínač - pomalá jazda t Pomalú jazdu zapnút’ a vypnút’.16 Hlavný núdzový vypínač t Preruší prúdový obvod, vypne všetky elek-

trické funkcie a nútene zabrzdí vozidlo.17 Informačný a

servisný displej (LISA)t Zobrazovanie dôležitých parametrov jazdy

a zdvihu, výstražné hlásenia, upozornenia o chybnej obsluhe a údaje o údržbe (viď odsek 5).

t = sériové vybavenie o = doplnkové vybavenie

0903

.SK

E 4

Poz. Obslužné príp. zobrazovací prvok

Funkcia

14 Spínací zámok na kľúč t Na zapnutie a vypnutie napätia akumuláto-ra k vozidlu.A Červený kľúč (č. 702):

- pre obsluhuSivý kľúč (č. 738):- pre údržbu a dielňu

15 Spínač - pomalá jazda t Pomalú jazdu zapnút’ a vypnút’.16 Hlavný núdzový vypínač t Preruší prúdový obvod, vypne všetky elek-

trické funkcie a nútene zabrzdí vozidlo.17 Informačný a

servisný displej (LISA)t Zobrazovanie dôležitých parametrov jazdy

a zdvihu, výstražné hlásenia, upozornenia o chybnej obsluhe a údaje o údržbe (viď odsek 5).

t = sériové vybavenie o = doplnkové vybavenie

Page 36: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

E 5

0903

.SK

E 5

0903

.SK

Page 37: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0903

.SK

E 6

3 Uvedenie vozidla do prevádzky

Pred uvedením vozidla do prevádzky, jeho obsluhou alebo zdvíhaním bremena, savodič musí presvedčit’, že sa nikto nenachádza v ohrozenej zóne.

Skúšky a činnosti každodenného uvedenia do prevádzky

– Celé vozidlo (hlavne kolesá a prostriedok na uchopenie bremena) skontrolovat’ naviditeľné poškodenia.

– Skontrolovat’, či sú nosné ret’aze napnuté rovnomerne.– Prekontrolujte zrakom upevnenie akumulátora a káblové prípojky.

Nastavit’ sedadlo vodiča

A Aby sa dosiahlo optimálne tlmenie, musí sa sedadlo vodiča nastavit’ na hmotnost’ vo-diča. Sedadlo musí byt’ pri nastavovaní na hmotnost’ vodiča odľahčené.

Nastavenie hmotnosti vodiča:

– Páku (5) potiahnut’ v smere šípky ažna doraz a znovu zasunút’ spät’.

A Predchádzajúca nastavená hmotnost’sa znovu nastaví na minimálnu hodnotu.Rozsah nastavenia tlmenia od 50 kg do130 kg.

– Páku (5) znovu t’ahat’ v smere šípky,až kým sa na stupnici (18) nedosiahnepožadovaná hmotnost’. Potom za-sunút’ páku znovu do pôvodnej po-lohy.

– Posadit’ sa na sedadlo vodiča.

f Nesiahat’ medzi sedadlo a stenu rámu /ochrannú strechu vodiča.

Nastavit’ opierku chrbta:

– Vytiahnut’ blokovaciu páku (10) a nastavit’ sklon opierky (19).– Blokovaciu páku znovu pustit’, opierka chrbta sa upevní.

Nastavit’ polohu sedenia:

– Blokovaciu páku (4) aretácie sedadla vodiča potiahnut’ nahor v smere šípky aposúvaním dopredu a dozadu uviest’ sedadlo vodiča do správnej polohy sedenia.

– Blokovaciu páku (4) znovu nechat’ zapadnút’.

f Aretácia sedadla vodiča musí v nastavenej polohe bezpečne zapadnút’. Nastaveniesedadla vodiča sa nesmie menit’ počas jazdy!

A Nastavenie sedadla vodiča sa vzt’ahuje na sériové štandardné vybavenie. Pri od-lišnom prevedení sa musí použit’ popis nastavenia výrobcu.Pri nastavení sa musí vziat’ do úvahy, že všetky obslužné prvky musia byt’ ľahkodosiahnuteľné.

10

18 54

19

0903

.SK

E 6

3 Uvedenie vozidla do prevádzky

Pred uvedením vozidla do prevádzky, jeho obsluhou alebo zdvíhaním bremena, savodič musí presvedčit’, že sa nikto nenachádza v ohrozenej zóne.

Skúšky a činnosti každodenného uvedenia do prevádzky

– Celé vozidlo (hlavne kolesá a prostriedok na uchopenie bremena) skontrolovat’ naviditeľné poškodenia.

– Skontrolovat’, či sú nosné ret’aze napnuté rovnomerne.– Prekontrolujte zrakom upevnenie akumulátora a káblové prípojky.

Nastavit’ sedadlo vodiča

A Aby sa dosiahlo optimálne tlmenie, musí sa sedadlo vodiča nastavit’ na hmotnost’ vo-diča. Sedadlo musí byt’ pri nastavovaní na hmotnost’ vodiča odľahčené.

Nastavenie hmotnosti vodiča:

– Páku (5) potiahnut’ v smere šípky ažna doraz a znovu zasunút’ spät’.

A Predchádzajúca nastavená hmotnost’sa znovu nastaví na minimálnu hodnotu.Rozsah nastavenia tlmenia od 50 kg do130 kg.

– Páku (5) znovu t’ahat’ v smere šípky,až kým sa na stupnici (18) nedosiahnepožadovaná hmotnost’. Potom za-sunút’ páku znovu do pôvodnej po-lohy.

– Posadit’ sa na sedadlo vodiča.

f Nesiahat’ medzi sedadlo a stenu rámu /ochrannú strechu vodiča.

Nastavit’ opierku chrbta:

– Vytiahnut’ blokovaciu páku (10) a nastavit’ sklon opierky (19).– Blokovaciu páku znovu pustit’, opierka chrbta sa upevní.

Nastavit’ polohu sedenia:

– Blokovaciu páku (4) aretácie sedadla vodiča potiahnut’ nahor v smere šípky aposúvaním dopredu a dozadu uviest’ sedadlo vodiča do správnej polohy sedenia.

– Blokovaciu páku (4) znovu nechat’ zapadnút’.

f Aretácia sedadla vodiča musí v nastavenej polohe bezpečne zapadnút’. Nastaveniesedadla vodiča sa nesmie menit’ počas jazdy!

A Nastavenie sedadla vodiča sa vzt’ahuje na sériové štandardné vybavenie. Pri od-lišnom prevedení sa musí použit’ popis nastavenia výrobcu.Pri nastavení sa musí vziat’ do úvahy, že všetky obslužné prvky musia byt’ ľahkodosiahnuteľné.

10

18 54

19

Page 38: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

E 7

0903

.SKNastavenie stĺpika riadenia

– Uvoľnit’ aretáciu stĺpika riadenia (11) ariadiacu hlavu (20) nastavit’ do želanejpolohy.

Aretáciu stĺpika riadenia potom znovuupevnit’.

3.1 Pokyny na používanie bezpečnost-ného popruhu o

f Pred naštartovaním zdvíhacieho vozíkaprečítat’ tento celý odsek.

– Popruh (51) založit’ pred každýmpohybom zdvíhacieho vozíka.

– Podľa veľkosti postavy zmenit’ výškuupevnenia popruhu (52).

f Popruh chráni pred t’ažkými zraneniami.

– Zamrznutý zámok popruhu (50) alebozamrznutú navíjačku rozmrazit’ ausušit’.

m Teplota vzduchu nesmie prekročit’+60°C.

f Na bezpečnostnom popruhu neprevád-zat’ žiadne zmeny.

– Po každej nehode prekontrolovat’poškodenia bezpečnostného popruhua krytu sedadla a v príp. potreby vy-menit’.

– Poškodené alebo už nefungujúce bezpečnostné popruhy nechat’ nahradit’ len au-torizovanými obchodníkmi alebo pobočkami.

– Pri opravách sa môžu používat’ len originálne náhradné diely.

14 16

1120

17

52

50 51

E 7

0903

.SK

Nastavenie stĺpika riadenia

– Uvoľnit’ aretáciu stĺpika riadenia (11) ariadiacu hlavu (20) nastavit’ do želanejpolohy.

Aretáciu stĺpika riadenia potom znovuupevnit’.

3.1 Pokyny na používanie bezpečnost-ného popruhu o

f Pred naštartovaním zdvíhacieho vozíkaprečítat’ tento celý odsek.

– Popruh (51) založit’ pred každýmpohybom zdvíhacieho vozíka.

– Podľa veľkosti postavy zmenit’ výškuupevnenia popruhu (52).

f Popruh chráni pred t’ažkými zraneniami.

– Zamrznutý zámok popruhu (50) alebozamrznutú navíjačku rozmrazit’ ausušit’.

m Teplota vzduchu nesmie prekročit’+60°C.

f Na bezpečnostnom popruhu neprevád-zat’ žiadne zmeny.

– Po každej nehode prekontrolovat’poškodenia bezpečnostného popruhua krytu sedadla a v príp. potreby vy-menit’.

– Poškodené alebo už nefungujúce bezpečnostné popruhy nechat’ nahradit’ len au-torizovanými obchodníkmi alebo pobočkami.

– Pri opravách sa môžu používat’ len originálne náhradné diely.

14 16

1120

17

52

50 51

Page 39: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0903

.SK

E 8

o Správanie v nezvyčajných situáciách

m Ak hrozí, že sa vozidlo prevráti, treba sa správat’ nasledovne.

– Trup zatlačit’ do opierky sedadla.

– Volant uchopit’ pevne obidvoma rukami a podopierat’ nohami.

– Telo naklonit’ proti smeru pádu.

o Návod na použitie bezpečnostného pásu

Pred naštartovaním zdvíhacieho vozíka vytiahnut’ popruh plynule z navíjačky, založit’tesne na tele a nechat’ zapadnút’ do zámnku.

f Popruh nesmie byt’ pri založení pretočený.

Pri obsluhe zdvíhacieho vozíka (napr. jazda, zdvíhanie,spúšt’anie atď.) sediet’ podľa možností celkom vzadu, tak abysa chrbát dotýkal opierky.

Blokovacia automatika navíjačky popruhu umožňuje do-statočnú voľnost’ pohybu na sedadle.

f Pri sedení na prednej hrane sedadla je z dôvodu dlhšieho pop-ruhu nižšia ochrana.

A Popruh používat’ len na zabezpečenie jednej osoby.

– Po použití stlačit’ červený gombík a rukou zaviest’ jazyk uzá-veru k navíjačke.

o Postup pri štartovaní zdvíhacieho vozíka vo svahu

Pri veľkom sklone zdvíhacieho vozíka sa automaticky zablokuje vyt’ahovanie popru-hu. Popruh sa už nedá vytiahnut’ z navíjačky.

A Opatrne odviezt’ zdvíhací vozík so svahovej polohy a založit’ popruh.

0903

.SK

E 8

o Správanie v nezvyčajných situáciách

m Ak hrozí, že sa vozidlo prevráti, treba sa správat’ nasledovne.

– Trup zatlačit’ do opierky sedadla.

– Volant uchopit’ pevne obidvoma rukami a podopierat’ nohami.

– Telo naklonit’ proti smeru pádu.

o Návod na použitie bezpečnostného pásu

Pred naštartovaním zdvíhacieho vozíka vytiahnut’ popruh plynule z navíjačky, založit’tesne na tele a nechat’ zapadnút’ do zámnku.

f Popruh nesmie byt’ pri založení pretočený.

Pri obsluhe zdvíhacieho vozíka (napr. jazda, zdvíhanie,spúšt’anie atď.) sediet’ podľa možností celkom vzadu, tak abysa chrbát dotýkal opierky.

Blokovacia automatika navíjačky popruhu umožňuje do-statočnú voľnost’ pohybu na sedadle.

f Pri sedení na prednej hrane sedadla je z dôvodu dlhšieho pop-ruhu nižšia ochrana.

A Popruh používat’ len na zabezpečenie jednej osoby.

– Po použití stlačit’ červený gombík a rukou zaviest’ jazyk uzá-veru k navíjačke.

o Postup pri štartovaní zdvíhacieho vozíka vo svahu

Pri veľkom sklone zdvíhacieho vozíka sa automaticky zablokuje vyt’ahovanie popru-hu. Popruh sa už nedá vytiahnut’ z navíjačky.

A Opatrne odviezt’ zdvíhací vozík so svahovej polohy a založit’ popruh.

Page 40: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

E 9

0903

.SKUviest’ do stavu prevádzkovej pohotovosti

– Vytiahnut’ hlavný vypínač (16).– Kľúč vsunút’ do spínacieho zámku

(14) a na doraz otočit’ doprava do po-lohy "I".

– Skontrolovat’ funkčnost’ húkačky.

Vozidlo je teraz prevádzkyschopné. Sle-dovač stavu vybíjania akumulátora uka-zuje aktuálnu kapacitu akumulátora.

– Skontrolovat’ funkčnost’ brzdovéhopedálu a parkovacej brzdy (viďodsek 4.2).

3.2 Zariadenie pre núdzové zastavenie

A Vozidlo je vybavené zariadením pre núdzové zastavenie. Po zapnutí hlavnéhovypínača (16) a spínacieho zámku (14) nasleduje automatická bezpečnostná kontro-la.

Hlásenie o núdzovom zastavení

Piri spoznanej poruche riadiaceho alebo brzdového systému sa objaví hlásenie nadispleji LISA (17) (viď odsek 5).

Aktivácia núdzového zastavenia

Ak počas jazdy dôjde k poruche riadiaceho systému, ktorá ovplyvňuje bezpečnost’vodiča, nasleduje automatické, kontrolované brzdenie vozidla až do úplneho zasta-venia.

Reset po núdzovom zastavení

– Vypnút’ a znovu zapnút’ hlavný spínač a spínač na kľúč.

A Ak sa hlásenie o núdzovom zastavení objaví na displeji LISA aj po viacnásobnomprevedení resetu, je na odstránenie poruchy nutné upovedomit’ servis výrobcu.

m Ak stojí vozidlo po aktivácii núdzového zastavenia v nebezpečnej oblasti, alebo med-zi regálmi, musí sa na jeho odtiahnutie použit’ náhradné mechanické riadenie (viď od-sek 7)!

14 16

1120

17

E 9

0903

.SK

Uviest’ do stavu prevádzkovej pohotovosti

– Vytiahnut’ hlavný vypínač (16).– Kľúč vsunút’ do spínacieho zámku

(14) a na doraz otočit’ doprava do po-lohy "I".

– Skontrolovat’ funkčnost’ húkačky.

Vozidlo je teraz prevádzkyschopné. Sle-dovač stavu vybíjania akumulátora uka-zuje aktuálnu kapacitu akumulátora.

– Skontrolovat’ funkčnost’ brzdovéhopedálu a parkovacej brzdy (viďodsek 4.2).

3.2 Zariadenie pre núdzové zastavenie

A Vozidlo je vybavené zariadením pre núdzové zastavenie. Po zapnutí hlavnéhovypínača (16) a spínacieho zámku (14) nasleduje automatická bezpečnostná kontro-la.

Hlásenie o núdzovom zastavení

Piri spoznanej poruche riadiaceho alebo brzdového systému sa objaví hlásenie nadispleji LISA (17) (viď odsek 5).

Aktivácia núdzového zastavenia

Ak počas jazdy dôjde k poruche riadiaceho systému, ktorá ovplyvňuje bezpečnost’vodiča, nasleduje automatické, kontrolované brzdenie vozidla až do úplneho zasta-venia.

Reset po núdzovom zastavení

– Vypnút’ a znovu zapnút’ hlavný spínač a spínač na kľúč.

A Ak sa hlásenie o núdzovom zastavení objaví na displeji LISA aj po viacnásobnomprevedení resetu, je na odstránenie poruchy nutné upovedomit’ servis výrobcu.

m Ak stojí vozidlo po aktivácii núdzového zastavenia v nebezpečnej oblasti, alebo med-zi regálmi, musí sa na jeho odtiahnutie použit’ náhradné mechanické riadenie (viď od-sek 7)!

14 16

1120

17

Page 41: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0903

.SK

E 10

4 Práca s nízkozdvižným vozíkom

4.1 Bezpečnostné pravidlá pre jazdu

Jazdné pruhy a pracovné pásma: jazdit’ sa smie len na cestách uvoľnených prepremávku. Nepovolané osoby sa nesmú zdržiavat’ v pracovnom pásme. Bremená sasmú skladovat’ len v na to vyhradených miestach.

Správanie počas jazdy: vodič musí prispôsobit’ rýchlost’ jazdy miestnym pomerom.Jazdu musí spomalit’ napr. v zákrutách a v úzkych priechodoch, pri prechádzaní kríd-lových dverí a na neprehľadných miestach. Musí neustále dodržiavat’ bezpečný odst-up k vozidlám pohybujúcim sa pred ním a nízkozdvižný vozík mat’ neustále pod kon-trolou. Zakázané je náhle zastavenie (s výnimkou nebezpečnej situácie), rýchleotáčanie a predbiehanie na nebezpečných alebo neprehľadných miestach. Takisto sazakazuje vykláňanie sa alebo vytŕčanie rúk mimo pracovnú a ovládaciu zónu.

Podmienky viditeľnosti počas jazdy: vodič musí pozerat’ v smere jazdy a mat’vždy dostatočný výhľad na úsek, na ktorom jazdí. Ak sú prepravované bremená,ktoré obmedzujú výhľad, musí sa jazdit’ opačným smerom, t.j. aby dané bremenoneprekážalo vo výhľade v smere jazdy. Ak toto nie je možné, musí íst’ pred vozidlomdruhá osoba, ktorá zait’uje bezpečnost’.

Jazda pri stúpaní alebo klesaní: jazda pri stúpaní, alebo klesaní je povolená len vtom prípade, ak sa jedná o vyznačenú dopravnú cestu, ktorá je čistá a drsná, a podľatechnickej špecifikácie vozidla bezpečne pojazdná. Nosná čast’ musí byt’ pri tom nastrane stúpania. Otáčanie, jazda šikmo a odstavenie vozidla v stúpaní alebo klesaníje zakázané. Dolu svahom sa môže jazdit’ len so zníženou rýchlost’ou a pri stálej pri-pravenosti na brzdenie.

Vjazd na výt’ahy alebo nakladacie plošiny: do výt’ahov alebo na nakladacieplošiny sa smie vozíkom vojst’ len v tom prípade, že tieto vykazujú dostatočnú nos-nost’, sú na základe ich konštrukcie tomu prispôsobené a prevádzkovateľ na ne vjazdpovolil. Pred vjazdom treba zistit’, či sú tieto podmienky splnené. Nízkozdvižný vozíkmusí do výt’ahu vojst’ najprv s bremenom vpredu a zaujat’ takú polohu, aby nedošlok styku so stenami výt’ahovej šachty. Osoby, ktoré sa chcú výt’ahom zviezt’ spolus vozíkom, smú vojst’ do výt’ahu až vtedy, keď nízkozdvižný vozík už bezpečne stojía výt’ah musia opustit’ pred nízkozdvižným vozíkom.

Vlastnosti prepravovaného nákladu: prepravovat’ sa smú len predpisovo zaistenénáklady. Nikdy neprepravujte náklady, ktoré sú naukladané tak, že presahujú koniecvidlicového nosiča alebo ochranných mreží nákladu.

Ťahanie prívesov: maximálna hmotnost’ brzdených alebo nebrzdených prívesovpredpísaná pre nízkozdvižný vozík sa nesmie prekročit’. Náklad prívesu musí byt’predpisovo zaistený a nesmie presahovat’ dovolené rozmery príslušných jazdnýchpruhov. Po pripojení prívesu musí vodič pred jazdou prekontrolovat’, či je vlečné zari-adenie zaistené proti uvoľneniu. Nízkozdvižné vozíky s prívesom sa musia používat’tak, aby bola zabezpečená bezpečná jazda a zabrzdenie t’ahaného prostriedku privšetkých pohyboch jazdy.

0903

.SK

E 10

4 Práca s nízkozdvižným vozíkom

4.1 Bezpečnostné pravidlá pre jazdu

Jazdné pruhy a pracovné pásma: jazdit’ sa smie len na cestách uvoľnených prepremávku. Nepovolané osoby sa nesmú zdržiavat’ v pracovnom pásme. Bremená sasmú skladovat’ len v na to vyhradených miestach.

Správanie počas jazdy: vodič musí prispôsobit’ rýchlost’ jazdy miestnym pomerom.Jazdu musí spomalit’ napr. v zákrutách a v úzkych priechodoch, pri prechádzaní kríd-lových dverí a na neprehľadných miestach. Musí neustále dodržiavat’ bezpečný odst-up k vozidlám pohybujúcim sa pred ním a nízkozdvižný vozík mat’ neustále pod kon-trolou. Zakázané je náhle zastavenie (s výnimkou nebezpečnej situácie), rýchleotáčanie a predbiehanie na nebezpečných alebo neprehľadných miestach. Takisto sazakazuje vykláňanie sa alebo vytŕčanie rúk mimo pracovnú a ovládaciu zónu.

Podmienky viditeľnosti počas jazdy: vodič musí pozerat’ v smere jazdy a mat’vždy dostatočný výhľad na úsek, na ktorom jazdí. Ak sú prepravované bremená,ktoré obmedzujú výhľad, musí sa jazdit’ opačným smerom, t.j. aby dané bremenoneprekážalo vo výhľade v smere jazdy. Ak toto nie je možné, musí íst’ pred vozidlomdruhá osoba, ktorá zait’uje bezpečnost’.

Jazda pri stúpaní alebo klesaní: jazda pri stúpaní, alebo klesaní je povolená len vtom prípade, ak sa jedná o vyznačenú dopravnú cestu, ktorá je čistá a drsná, a podľatechnickej špecifikácie vozidla bezpečne pojazdná. Nosná čast’ musí byt’ pri tom nastrane stúpania. Otáčanie, jazda šikmo a odstavenie vozidla v stúpaní alebo klesaníje zakázané. Dolu svahom sa môže jazdit’ len so zníženou rýchlost’ou a pri stálej pri-pravenosti na brzdenie.

Vjazd na výt’ahy alebo nakladacie plošiny: do výt’ahov alebo na nakladacieplošiny sa smie vozíkom vojst’ len v tom prípade, že tieto vykazujú dostatočnú nos-nost’, sú na základe ich konštrukcie tomu prispôsobené a prevádzkovateľ na ne vjazdpovolil. Pred vjazdom treba zistit’, či sú tieto podmienky splnené. Nízkozdvižný vozíkmusí do výt’ahu vojst’ najprv s bremenom vpredu a zaujat’ takú polohu, aby nedošlok styku so stenami výt’ahovej šachty. Osoby, ktoré sa chcú výt’ahom zviezt’ spolus vozíkom, smú vojst’ do výt’ahu až vtedy, keď nízkozdvižný vozík už bezpečne stojía výt’ah musia opustit’ pred nízkozdvižným vozíkom.

Vlastnosti prepravovaného nákladu: prepravovat’ sa smú len predpisovo zaistenénáklady. Nikdy neprepravujte náklady, ktoré sú naukladané tak, že presahujú koniecvidlicového nosiča alebo ochranných mreží nákladu.

Ťahanie prívesov: maximálna hmotnost’ brzdených alebo nebrzdených prívesovpredpísaná pre nízkozdvižný vozík sa nesmie prekročit’. Náklad prívesu musí byt’predpisovo zaistený a nesmie presahovat’ dovolené rozmery príslušných jazdnýchpruhov. Po pripojení prívesu musí vodič pred jazdou prekontrolovat’, či je vlečné zari-adenie zaistené proti uvoľneniu. Nízkozdvižné vozíky s prívesom sa musia používat’tak, aby bola zabezpečená bezpečná jazda a zabrzdenie t’ahaného prostriedku privšetkých pohyboch jazdy.

Page 42: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

E 11

0903

.SK

4.2 Jazda, ovládanie, brzdy

Hlavný núdzový vypínač

– Hlavný vypínač (16) stlačit’ smeromnadol.

Všetky elektrické funkcie sa vypnú.Funkcia hlavného vypínača sa nesmieobmedzit’ odloženými predmetmi.

Jazda

f Jazdit’ len so zavretými a podľa predpisuzablokovanými krytmi. Hlavný smer jaz-dy je smer pohonu (V). Zvýšená pozor-nost’ pri jazde v smere nákladu (R).

A K jazde v smere nákladu (R) by malo dôjst’ len pri posúvaní a nakladaní alebo skla-daní nákladu.

– uviest’ do stavu prevádzkovej pohotovosti (viď odsek 3).– Uvoľnit’ parkovaciu brzdu (13).– Prepínač smeru jazdy (21) nastavit’ do požadovanej polohy, (V) alebo (R).– Stlačit’ plyn (9) a pedál (6).

Vozidlo sa začne hýbat’ požadovaným smerom.

f Pedál (6) zabraňuje tomu, aby počas jazdy vyčnievala noha vodiča za obrysy vozidla.Ak nie je stlačený, uvedú sa všetky elektrické funkcie, okrem riadenia a informačnéhoa servisného systému (LISA) ako aj húkačky, mimo prevádzky. Vozidlo vyroluje podľanastaveného parametra "Rolovacia brzda". Funkcia spúšt’anie sa zachová.

A Rýchlost’ jazdy sa reguluje plynovým pedálom (9).

o Vybavenie dvojitý pedál

Jazda

Pri prevedení s dvojitým pedálom nasle-duje voľba smeru jazdy cez dva pedále,ktorými sa súčasne reguluje rýchlost’jazdy.

Plynový pedál 7.1: Jazda v smere vidlice.

Plynový pedál 7.2: Jazda v smere pohonu.

Počas jazdy sa musia obidve nohy držat’na pedáloch.

R

V

16 21

13

9

6

E 11

0903

.SK

4.2 Jazda, ovládanie, brzdy

Hlavný núdzový vypínač

– Hlavný vypínač (16) stlačit’ smeromnadol.

Všetky elektrické funkcie sa vypnú.Funkcia hlavného vypínača sa nesmieobmedzit’ odloženými predmetmi.

Jazda

f Jazdit’ len so zavretými a podľa predpisuzablokovanými krytmi. Hlavný smer jaz-dy je smer pohonu (V). Zvýšená pozor-nost’ pri jazde v smere nákladu (R).

A K jazde v smere nákladu (R) by malo dôjst’ len pri posúvaní a nakladaní alebo skla-daní nákladu.

– uviest’ do stavu prevádzkovej pohotovosti (viď odsek 3).– Uvoľnit’ parkovaciu brzdu (13).– Prepínač smeru jazdy (21) nastavit’ do požadovanej polohy, (V) alebo (R).– Stlačit’ plyn (9) a pedál (6).

Vozidlo sa začne hýbat’ požadovaným smerom.

f Pedál (6) zabraňuje tomu, aby počas jazdy vyčnievala noha vodiča za obrysy vozidla.Ak nie je stlačený, uvedú sa všetky elektrické funkcie, okrem riadenia a informačnéhoa servisného systému (LISA) ako aj húkačky, mimo prevádzky. Vozidlo vyroluje podľanastaveného parametra "Rolovacia brzda". Funkcia spúšt’anie sa zachová.

A Rýchlost’ jazdy sa reguluje plynovým pedálom (9).

o Vybavenie dvojitý pedál

Jazda

Pri prevedení s dvojitým pedálom nasle-duje voľba smeru jazdy cez dva pedále,ktorými sa súčasne reguluje rýchlost’jazdy.

Plynový pedál 7.1: Jazda v smere vidlice.

Plynový pedál 7.2: Jazda v smere pohonu.

Počas jazdy sa musia obidve nohy držat’na pedáloch.

R

V

16 21

13

9

6

Page 43: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0903

.SK

E 12

Riadenie

Protismerné riadenie (štandardné prevedenie)Pri jazde dopredu (prepínač smeru jazdy (21) v polohe (V) = smer pohonu) vedieotočenie volantu doľava k zákrute vľavo, doprava k zákrute vpravo. Postavenie hna-cieho kolesa sa zobrazí na displeji LISA.

o Súbežné riadeniePri jazde dopredu (prepínač smeru jazdy (21) v polohe (V) = smer pohonu) vedieotočenie volantu doľava k zákrute vpravo, doprava k zákrute vľavo. Postavenie hna-cieho kolesa sa zobrazí na displeji LISA.

Brzdenie

A Brzdiace vlastnosti vozidla závisia hlavne od povrchu vozovky. Túto skutočnost’ musívodič pri jazde zohľadnit’.

Vozidlo môže brzdit’ tromi spôsobmi:

– vratnou brzdou– dojazdnou brzdou – prevádzkovou brzdou

f Ak vozidlo používa viac vodičov (napr.viacsmenná prevádzka), musí sa pri na-stavení individuálnych parametrovzohľadnit’ rozdielne správanie pri brz-dení a jazde! Pri znovuuvedení do pre-vádzky skontrolovat’ reakcie vozidla!

Brzdenie pomocou vratnej brzdy:

– Prepínač smeru jazdy (21) uviest’počas jazdy do opačného smeru; vo-zidlo sa zabrzdí riadením trakčnéhoprúdu, až kým nedôjde k jazde opačným smerom.

A Takáto prevádzka znižuje spotrebu energie. Dochádza k spätnému získavaniu ener-gie, riadenému trakčným prúdom.

Brzdenie pomocou dojazdnej brzdy:

– Počas jazdy pustit’ plynový pedál; vozidlo sa brzdí podľa postavenia plynového pe-dála trakčným prúdom.

Brzdenie pomocou prevádzkovej brzdy:

– Stlačit’ brzdový pedál (8).

A Vozidlo sa zabrzdí hydraulicky bubnovou brzdou.

21

9

8

0903

.SK

E 12

Riadenie

Protismerné riadenie (štandardné prevedenie)Pri jazde dopredu (prepínač smeru jazdy (21) v polohe (V) = smer pohonu) vedieotočenie volantu doľava k zákrute vľavo, doprava k zákrute vpravo. Postavenie hna-cieho kolesa sa zobrazí na displeji LISA.

o Súbežné riadeniePri jazde dopredu (prepínač smeru jazdy (21) v polohe (V) = smer pohonu) vedieotočenie volantu doľava k zákrute vpravo, doprava k zákrute vľavo. Postavenie hna-cieho kolesa sa zobrazí na displeji LISA.

Brzdenie

A Brzdiace vlastnosti vozidla závisia hlavne od povrchu vozovky. Túto skutočnost’ musívodič pri jazde zohľadnit’.

Vozidlo môže brzdit’ tromi spôsobmi:

– vratnou brzdou– dojazdnou brzdou – prevádzkovou brzdou

f Ak vozidlo používa viac vodičov (napr.viacsmenná prevádzka), musí sa pri na-stavení individuálnych parametrovzohľadnit’ rozdielne správanie pri brz-dení a jazde! Pri znovuuvedení do pre-vádzky skontrolovat’ reakcie vozidla!

Brzdenie pomocou vratnej brzdy:

– Prepínač smeru jazdy (21) uviest’počas jazdy do opačného smeru; vo-zidlo sa zabrzdí riadením trakčnéhoprúdu, až kým nedôjde k jazde opačným smerom.

A Takáto prevádzka znižuje spotrebu energie. Dochádza k spätnému získavaniu ener-gie, riadenému trakčným prúdom.

Brzdenie pomocou dojazdnej brzdy:

– Počas jazdy pustit’ plynový pedál; vozidlo sa brzdí podľa postavenia plynového pe-dála trakčným prúdom.

Brzdenie pomocou prevádzkovej brzdy:

– Stlačit’ brzdový pedál (8).

A Vozidlo sa zabrzdí hydraulicky bubnovou brzdou.

21

9

8

Page 44: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

E 13

0903

.SK

4.3 Nastavit’ vidlice

f Aby sa tovar nakladal bezpečne, musiabyt’ vidlice nastavené v čo možno na-jväčšej vzdialenosti a súmerne k streduvozidla. Tažisko bremena sa musínachádzat’ v strede medzi vidlicami.

– Aretovaciu páku (22) otočit’ smeromnahor.

– Vidlice (23) posunút’ na nosiči (24) dosprávnej polohy.

– Aretovaciu páku otočit’ smerom nadola vidlice púsunút’, až kým aretovacíkolík nezapadne do drážky.

4.4 Naloženie a zloženie bremien

m Skôr, ako sa naloží tovar, musí sa vodičpresvedčit’ o tom, či je podľa prepisovuložený na palete a či neprekračuje pri-pustenú nosnost’.

– Vidlice zasunút’ čo najviac pod náklad.

Zdvíhanie

f Zdržovanie sa osôb pod nadvihnutýmnákladom je zakázané.

– Multi-Pilot (1) potiahnut’ smerom (H).

A Sklon riadiacej páky reguluje rýchlost’zdvihu.

– Stačit’ Multi-Pilot, kým sa dosiahnepožadovaná výška zdvihu.

A Ak sa dosiahne koncová narážka (zvukobmedzovača tlaku), riadiacu pákuuviest’ okamžite do základnej polohy.

Spúšt’anie

– Multi-Pilot (1) stlačit’ smerom (S).

A Sklon Multi-Pilota reguluje rýchlost’ spúšt’ania.

m Zabránit’ tvrdému dosadnutiu nákladu, aby sa šetril tovar a povrch regálov.

2322

24

1

H

S

U

T

E 13

0903

.SK

4.3 Nastavit’ vidlice

f Aby sa tovar nakladal bezpečne, musiabyt’ vidlice nastavené v čo možno na-jväčšej vzdialenosti a súmerne k streduvozidla. Tažisko bremena sa musínachádzat’ v strede medzi vidlicami.

– Aretovaciu páku (22) otočit’ smeromnahor.

– Vidlice (23) posunút’ na nosiči (24) dosprávnej polohy.

– Aretovaciu páku otočit’ smerom nadola vidlice púsunút’, až kým aretovacíkolík nezapadne do drážky.

4.4 Naloženie a zloženie bremien

m Skôr, ako sa naloží tovar, musí sa vodičpresvedčit’ o tom, či je podľa prepisovuložený na palete a či neprekračuje pri-pustenú nosnost’.

– Vidlice zasunút’ čo najviac pod náklad.

Zdvíhanie

f Zdržovanie sa osôb pod nadvihnutýmnákladom je zakázané.

– Multi-Pilot (1) potiahnut’ smerom (H).

A Sklon riadiacej páky reguluje rýchlost’zdvihu.

– Stačit’ Multi-Pilot, kým sa dosiahnepožadovaná výška zdvihu.

A Ak sa dosiahne koncová narážka (zvukobmedzovača tlaku), riadiacu pákuuviest’ okamžite do základnej polohy.

Spúšt’anie

– Multi-Pilot (1) stlačit’ smerom (S).

A Sklon Multi-Pilota reguluje rýchlost’ spúšt’ania.

m Zabránit’ tvrdému dosadnutiu nákladu, aby sa šetril tovar a povrch regálov.

2322

24

1

H

S

U

T

Page 45: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0903

.SK

E 14

4.4.1 Núdzové spustenie

f Pri prevedení núdzového spustenia sa v nebezpečnej oblasti nesmú nachádzat’ žiad-ne osoby.

Ak sa z dôvodu poruchy nedá spustit’ zdvíhacia plošina, je nutné stlačit’ ventil núdzo-vého spúšt’ania (25) na zadnej strane držiaka stožiara.

f Ventil núdzového spúšt’ania sa smie st-lačit’ len pri státí vedľa vozidla!Nikdy nesiahat’ cez zdvíhaciu plošinu!

– Vypnút’ hlavný spínač a spínač nakľúč.

– Vytiahnut’ zástrčku akumulátora.– Červené tlačidlo ventilu v príp. potreby

s použitím vhodného predĺženia zat-lačit’ nadol a držat’ stlačený v tejto po-lohe.

– Zdvíhaciu plošinu a náklad pomalyspustit’.

f Uvedenie vozidla do prevádzky až poodstránení chyby.

4.4.2 Núdzové spustenie - prevádzkové spúšt’anie o

f Pri uplatnení núdzového spustenia sa v nebezpečnej oblasti nesmú zdržiavat’ žiadneosoby.

Ak sa z dôvodu poruchy nedá spustit’zdvíhacia plošina, je nutné stlačit’ ventilnúdzového spúšt’ania (26), umiestnenýna bloku ventilov držiacich bremeno,pod krytom strechy vodiča.

– Vypnút’ hlavný spínač a spínač nakľúč.

– Vytiahnut’ zástrčku akumulátora.– Otvorit’ kryt sedadla (viď kapitolu F).– Otvorit’ ventil núdzového spúšt’ania,

zdvíhaciu plošinu a naložené breme-no pomaly spustit’.

f Uvedenie vozidla do prevádzky až po odstránení poruchy.

0903

.SK

E 14

4.4.1 Núdzové spustenie

f Pri prevedení núdzového spustenia sa v nebezpečnej oblasti nesmú nachádzat’ žiad-ne osoby.

Ak sa z dôvodu poruchy nedá spustit’ zdvíhacia plošina, je nutné stlačit’ ventil núdzo-vého spúšt’ania (25) na zadnej strane držiaka stožiara.

f Ventil núdzového spúšt’ania sa smie st-lačit’ len pri státí vedľa vozidla!Nikdy nesiahat’ cez zdvíhaciu plošinu!

– Vypnút’ hlavný spínač a spínač nakľúč.

– Vytiahnut’ zástrčku akumulátora.– Červené tlačidlo ventilu v príp. potreby

s použitím vhodného predĺženia zat-lačit’ nadol a držat’ stlačený v tejto po-lohe.

– Zdvíhaciu plošinu a náklad pomalyspustit’.

f Uvedenie vozidla do prevádzky až poodstránení chyby.

4.4.2 Núdzové spustenie - prevádzkové spúšt’anie o

f Pri uplatnení núdzového spustenia sa v nebezpečnej oblasti nesmú zdržiavat’ žiadneosoby.

Ak sa z dôvodu poruchy nedá spustit’zdvíhacia plošina, je nutné stlačit’ ventilnúdzového spúšt’ania (26), umiestnenýna bloku ventilov držiacich bremeno,pod krytom strechy vodiča.

– Vypnút’ hlavný spínač a spínač nakľúč.

– Vytiahnut’ zástrčku akumulátora.– Otvorit’ kryt sedadla (viď kapitolu F).– Otvorit’ ventil núdzového spúšt’ania,

zdvíhaciu plošinu a naložené breme-no pomaly spustit’.

f Uvedenie vozidla do prevádzky až po odstránení poruchy.

Page 46: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

E 15

0903

.SK

f Pri spúšt’aní z regála musia byt’ vidlicové rybiny voľné.Nejazdite, prv než vidlica nie je úplne spustená.

Vysunutie držiaka stožiara

f Nesiahat’ medzi stožiar a kryt akumu-látora.

– Na vysunutie držiaka stožiara dopredunaklonit’ Multi-Pilot (1) v smere (T),dozadu v smere (U).

A Sklon Multi-Pilota reguluje rýchlost’ po-suvu.

o Tlmenie vysúvania stožiara

Hydraulické tlmenie posuvu držiakastožiara sa aktivuje automaticky nadvoľným zdvihom.

t Sklon stožiara / o Sklon vidlice

– Na predklonenie stlačit’ smer (V), naprepínači (27).

– Na zaklanonie stlačit’ smer (R).

1

H

S

U

T

E 15

0903

.SK

f Pri spúšt’aní z regála musia byt’ vidlicové rybiny voľné.Nejazdite, prv než vidlica nie je úplne spustená.

Vysunutie držiaka stožiara

f Nesiahat’ medzi stožiar a kryt akumu-látora.

– Na vysunutie držiaka stožiara dopredunaklonit’ Multi-Pilot (1) v smere (T),dozadu v smere (U).

A Sklon Multi-Pilota reguluje rýchlost’ po-suvu.

o Tlmenie vysúvania stožiara

Hydraulické tlmenie posuvu držiakastožiara sa aktivuje automaticky nadvoľným zdvihom.

t Sklon stožiara / o Sklon vidlice

– Na predklonenie stlačit’ smer (V), naprepínači (27).

– Na zaklanonie stlačit’ smer (R).

1

H

S

U

T

Page 47: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0903

.SK

E 16

4.5 Nakladanie, zdvíhanie a preprava nákladu

– Vidlice nastavit’ do vodorovnej polohy: Na prepínači (27), stlačit’ (V) alebo (R).– Nadíst’ k nákladu.– Držiak stožiara posunút’ dopredu: Multi-Pilot (1) sklonit’ v smere (T).– Vidlice zodvihnút’ do požadovanej výšky: Multi-Pilot (1) potiahnut’ smerom (H).– Vidlice zasunút’ pod náklad.– Náklad zodvihnút’: Multi-Pilot (1) potiahnut’ smerom (H).– Držiak stožiara posunút’ nazad: Multi-Pilot (1) sklonit’ v smere (U).

f Pri jazde s a bez nákladu sa musí držiak stožiara a zdvíhacia plošina uviest’ spät’ dozákladnej polohy a spustit’ náklad.

– Spustit’ náklad do prepravnej polohy: Multi-Pilot (1) stlačit’ smerom (S).– Náklad naklonit’ smerom dozadu: Na prepínači (27) stlačit’ (R).– Tovar prepravit’.– Náklad uviest’ do vodorovnej polohy: Na prepínači (27) stlačit’ (V).– Náklad uviest’ do požadovanej výšky: Multi-Pilot (1) potiahnut’ smerom (H) a v príp.

potreby na posuv držiaka stožiara naklonit’ Multi-Pilot (1) v smere (T).– Náklad zložit’: Multi-Pilot (1) stlačit’ smerom (S).– Držiak stožiara posunút’ nazad: Multi-Pilot (1) naklonit’ v smere (U).

0903

.SK

E 16

4.5 Nakladanie, zdvíhanie a preprava nákladu

– Vidlice nastavit’ do vodorovnej polohy: Na prepínači (27), stlačit’ (V) alebo (R).– Nadíst’ k nákladu.– Držiak stožiara posunút’ dopredu: Multi-Pilot (1) sklonit’ v smere (T).– Vidlice zodvihnút’ do požadovanej výšky: Multi-Pilot (1) potiahnut’ smerom (H).– Vidlice zasunút’ pod náklad.– Náklad zodvihnút’: Multi-Pilot (1) potiahnut’ smerom (H).– Držiak stožiara posunút’ nazad: Multi-Pilot (1) sklonit’ v smere (U).

f Pri jazde s a bez nákladu sa musí držiak stožiara a zdvíhacia plošina uviest’ spät’ dozákladnej polohy a spustit’ náklad.

– Spustit’ náklad do prepravnej polohy: Multi-Pilot (1) stlačit’ smerom (S).– Náklad naklonit’ smerom dozadu: Na prepínači (27) stlačit’ (R).– Tovar prepravit’.– Náklad uviest’ do vodorovnej polohy: Na prepínači (27) stlačit’ (V).– Náklad uviest’ do požadovanej výšky: Multi-Pilot (1) potiahnut’ smerom (H) a v príp.

potreby na posuv držiaka stožiara naklonit’ Multi-Pilot (1) v smere (T).– Náklad zložit’: Multi-Pilot (1) stlačit’ smerom (S).– Držiak stožiara posunút’ nazad: Multi-Pilot (1) naklonit’ v smere (U).

Page 48: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

E 17

0903

.SK

4.6 Obsluha neseného zariadenia

o Integrované zariadenie na posuv vidlíc do strán

A Označenie smeru "doľava" alebo "do-prava" sa vzt’ahuje na náloženie tovaruv smere pohľadu z miesta obsluhy.

Zariadenie na posuv vidlíc vľavo:

– Spínač (21) stlačit’ v smere (X1).

Zariadenie na posuv vidlíc vpravo:

– Spínač (21) stlačit’ v smere (Y1).

f Zohľadnit’ zníženú nosnost’ pri vysunutí(viď kapitolu B).

o Hydraulické prídavné zariadenia

Na spustenie prídavného hydraulickéhozariadenia je určená riadiaca páka (2) sfunkciami (X2) a (Y2) (viď návod napoužitie od výrobcu).

f Zohľadnit’ nosnost’ prídavného zariadenia.

4.7 Vozidlo odstavit’ a zaistit’ proti pohybu

Ak vodič opustí vozidlo, musí ho odstavit’ tak, aby bolo zaistené proti pohybu aj vtedy,ak ho opustí len na krátku dobu.

f Vozidlo neodstavujte na miestach so stúpaním! Zdvíhacie zariadenie musí byt’ za-každým celkom spustené.

– Stlačit’ spínač parkovacej brzdy (13).– Náklad úplne spustit’ a uviest’ do vo-

dorovnej polohy.– Držiak stožiara uviest’ do pôvodnej

polohy.– Hlavný vypínač (16) stlačit’ do polohy

"Aus".– Kľúč spínacieho zámku (14) otočit’ do

polohy "0" a vytiahnut’.

221

Y1

Y2X1

X2

14 16

13

E 17

0903

.SK

4.6 Obsluha neseného zariadenia

o Integrované zariadenie na posuv vidlíc do strán

A Označenie smeru "doľava" alebo "do-prava" sa vzt’ahuje na náloženie tovaruv smere pohľadu z miesta obsluhy.

Zariadenie na posuv vidlíc vľavo:

– Spínač (21) stlačit’ v smere (X1).

Zariadenie na posuv vidlíc vpravo:

– Spínač (21) stlačit’ v smere (Y1).

f Zohľadnit’ zníženú nosnost’ pri vysunutí(viď kapitolu B).

o Hydraulické prídavné zariadenia

Na spustenie prídavného hydraulickéhozariadenia je určená riadiaca páka (2) sfunkciami (X2) a (Y2) (viď návod napoužitie od výrobcu).

f Zohľadnit’ nosnost’ prídavného zariadenia.

4.7 Vozidlo odstavit’ a zaistit’ proti pohybu

Ak vodič opustí vozidlo, musí ho odstavit’ tak, aby bolo zaistené proti pohybu aj vtedy,ak ho opustí len na krátku dobu.

f Vozidlo neodstavujte na miestach so stúpaním! Zdvíhacie zariadenie musí byt’ za-každým celkom spustené.

– Stlačit’ spínač parkovacej brzdy (13).– Náklad úplne spustit’ a uviest’ do vo-

dorovnej polohy.– Držiak stožiara uviest’ do pôvodnej

polohy.– Hlavný vypínač (16) stlačit’ do polohy

"Aus".– Kľúč spínacieho zámku (14) otočit’ do

polohy "0" a vytiahnut’.

221

Y1

Y2X1

X2

14 16

13

Page 49: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0903

.SK

E 18

5 Informačný a servisný ukazovateľ (LISA)

Na LCD Informačnom a Servisnom Displeji (28) ("LISA") sa zobrazujú prevádzkovéúdaje, nabitie akumulátora, prevádzkové hodiny ako aj servisné a diagnostické údaje.Pod displejom sa nachádza 6 diód (LED (29) - (34)). Klávesnica (štyri klávesy (35) -(38)) je potrebná na nastavenie, čítanie a zmenu parametrov vozidla.

A Vozidlo sa dodáva s dvomi rôznymi kľúčmi:pre obsluhu kód kľúča: 702 (červený):

možná obsluha vozidla,LISA zobrazuje len aktuálne údaje jazdy.

pre údržbu / dieľňu kód kľúča: 738 (sivý):možná obsluha vozidla,LISA sa dá využit’ aj na zmenu parametrov vozidla v mode operátora(viď odsek 5.4).

m Zmeny v servisnom mode môžu previest’ len autorizovaný technici výrobcu!

0903

.SK

E 18

5 Informačný a servisný ukazovateľ (LISA)

Na LCD Informačnom a Servisnom Displeji (28) ("LISA") sa zobrazujú prevádzkovéúdaje, nabitie akumulátora, prevádzkové hodiny ako aj servisné a diagnostické údaje.Pod displejom sa nachádza 6 diód (LED (29) - (34)). Klávesnica (štyri klávesy (35) -(38)) je potrebná na nastavenie, čítanie a zmenu parametrov vozidla.

A Vozidlo sa dodáva s dvomi rôznymi kľúčmi:pre obsluhu kód kľúča: 702 (červený):

možná obsluha vozidla,LISA zobrazuje len aktuálne údaje jazdy.

pre údržbu / dieľňu kód kľúča: 738 (sivý):možná obsluha vozidla,LISA sa dá využit’ aj na zmenu parametrov vozidla v mode operátora(viď odsek 5.4).

m Zmeny v servisnom mode môžu previest’ len autorizovaný technici výrobcu!

Page 50: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

E 19

0903

.SK

5.1 Výstražné hlásenia LED

Šest’ výstražných svietiacich LED zobrazuje nasledovné stavy:

5.2 Obsadenie klávesov

Poz. Funkcia

29 Smer jazdy dopredu (smer pohonu) (zelená LED)

30 Zatiahnutá ručná brzda (červená LED)

31 Smer jazdy dozadu (smer nákladu) (zelená LED)

32 Príliš nízky stav brzdovej kvapaliny (červená LED)

33 Zariadenie na posuv vidlíc v strednej polohe (zelená LED)

34 Akumulátor odblokovaný (červená LED)

Poz. Funkcia

35Dvojitá funkcia – stupňovité zväčšovanie zvoleného parametra – voľba jednotlivých bodov menu - vzostupne

36Dvojitá funkcia – stupňovité zmenšenie zvoleného parametra – voľba jednotlivých bodov menu - zostupne

37Dvojitá funkcia – uvoľnenie jedného výberového menu z hlavného menu – potvrdenie otázky s "NIE" -> "x"

38

Štvoraká funkcia – opustenie zvoleného bodu menu – uloženie zmeneného parametra do pamäti– potvrdenie otázky s "ÁNO" -> "q" – prepínanie zobrazovania medzi "prevádzkové hodiny" / "čas"

E 19

0903

.SK

5.1 Výstražné hlásenia LED

Šest’ výstražných svietiacich LED zobrazuje nasledovné stavy:

5.2 Obsadenie klávesov

Poz. Funkcia

29 Smer jazdy dopredu (smer pohonu) (zelená LED)

30 Zatiahnutá ručná brzda (červená LED)

31 Smer jazdy dozadu (smer nákladu) (zelená LED)

32 Príliš nízky stav brzdovej kvapaliny (červená LED)

33 Zariadenie na posuv vidlíc v strednej polohe (zelená LED)

34 Akumulátor odblokovaný (červená LED)

Poz. Funkcia

35Dvojitá funkcia – stupňovité zväčšovanie zvoleného parametra – voľba jednotlivých bodov menu - vzostupne

36Dvojitá funkcia – stupňovité zmenšenie zvoleného parametra – voľba jednotlivých bodov menu - zostupne

37Dvojitá funkcia – uvoľnenie jedného výberového menu z hlavného menu – potvrdenie otázky s "NIE" -> "x"

38

Štvoraká funkcia – opustenie zvoleného bodu menu – uloženie zmeneného parametra do pamäti– potvrdenie otázky s "ÁNO" -> "q" – prepínanie zobrazovania medzi "prevádzkové hodiny" / "čas"

Page 51: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0903

.SK

E 20

5.3 Zobrazovanie na displeji

Na displeji sa zobrazujú prevádzkové údaje a hlásenia porúch. Prostredníctvommenu pre používateľa sa môžu nastavit’ nasledovné parametre jazdy:

Tu sa nastavuje doba medzi presunutímregulátora jazdy do maximálnej krajnejpolohy a 100% odozvou elektroniky.

Po uvoľnený plynového pedálu dôjde kbrzdeniu trakčným prúdom. Hodnota sapohybuje medzi 0% (dojazd) a maximál-nou hodnotou, ktorá je rovná minimálnejhodnote vratného brzdenia.

Nastavenie vratnej brzdy vplýva na brz-denie pri zmene smeru jazdy. Skutočnébrzdenie pri zmene smeru jazdy je doda-točne závislé od postavenia plynovéhopedála.

Nastavenie maximálnej rýchlosti pri jaz-de v smere hnacieho kolesa.

Nastavenie maximálnej rýchlosti pri jaz-de v smere hnacieho kolesa, ak je st-lačený spínač pre pomalú jazdu.

Nastavenie maximálnej rýchlosti pri jaz-de v smere nákladu.

Nastavenie maximálnej rýchlosti pri jaz-de v smere nákladu, ak je stlačenýspínač pre pomalú jazdu.

Vydá akustický poplach pri chybnejobsluhe.

Predstavené hodnoty sa môžu zrušit’ aznovu nastavit’.

Nastavenie časuhodiny, príp. minúty zvolit’ tlačidlom(37). Nastavenie zmenit’ tlačidlami (35)a (36).

P 0 1L

P 0 2L

P 0 3L

P 0 5L

P 0 6L

P 0 7L

P 0 8L

P 2 0O F F L

P 2 1L

P 2 21 2 : 2 2

0903

.SK

E 20

5.3 Zobrazovanie na displeji

Na displeji sa zobrazujú prevádzkové údaje a hlásenia porúch. Prostredníctvommenu pre používateľa sa môžu nastavit’ nasledovné parametre jazdy:

Tu sa nastavuje doba medzi presunutímregulátora jazdy do maximálnej krajnejpolohy a 100% odozvou elektroniky.

Po uvoľnený plynového pedálu dôjde kbrzdeniu trakčným prúdom. Hodnota sapohybuje medzi 0% (dojazd) a maximál-nou hodnotou, ktorá je rovná minimálnejhodnote vratného brzdenia.

Nastavenie vratnej brzdy vplýva na brz-denie pri zmene smeru jazdy. Skutočnébrzdenie pri zmene smeru jazdy je doda-točne závislé od postavenia plynovéhopedála.

Nastavenie maximálnej rýchlosti pri jaz-de v smere hnacieho kolesa.

Nastavenie maximálnej rýchlosti pri jaz-de v smere hnacieho kolesa, ak je st-lačený spínač pre pomalú jazdu.

Nastavenie maximálnej rýchlosti pri jaz-de v smere nákladu.

Nastavenie maximálnej rýchlosti pri jaz-de v smere nákladu, ak je stlačenýspínač pre pomalú jazdu.

Vydá akustický poplach pri chybnejobsluhe.

Predstavené hodnoty sa môžu zrušit’ aznovu nastavit’.

Nastavenie časuhodiny, príp. minúty zvolit’ tlačidlom(37). Nastavenie zmenit’ tlačidlami (35)a (36).

P 0 1L

P 0 2L

P 0 3L

P 0 5L

P 0 6L

P 0 7L

P 0 8L

P 2 0O F F L

P 2 1L

P 2 21 2 : 2 2

Page 52: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

E 21

0903

.SK

5.4 Zmena parametrov vozidla

f Zmena parametrov vozidla podmieňuje zmenu správania sa vozidla pri jazde. Toto sapri uvedení do prevádzky zohľadnit’! Parametre sa smú zmenit’ len pri nehybnom vozidle bez zdvíhacích pohybov.

– Vozidlo uviest’ do prevádzky (viď odsek 3),kľúč (738) zasunút’ do spínacieho zámku a otočit’ doprava až na doraz.

Na displeji sa na dobu cca 3 sekúnd ukáže menu pre používateľa s udaním menavozidla. Potom sa zobrazí momentálny uhol vytočenia ovládaného kolesa, nabitieakumulátora a prevádzkové hodiny.

– Stlačit’ tlačidlo (37) výberového menu.

Na displeji sa zobrazí ”zrýchlenie” s príslušným parametrom.

– Ak chcete zobrazit’ resp. zmenit’ parametre vozidla, postupujte podľa nasle-dovného diagramu.

– Prepínanie medzi 10 nastaviteľnými parametrami prebieha pomocou tlačidiel (35)a (36).

1) L = čitanie prevádzkových parametrov (modus čítania)2) S = zmena prevádzkových parametrov (modus písania)3) Zobrazenie "Prevádzkové hodiny"4) Zobrazenie "Čas"5) Voľba parametrov6) Zmena parametrov

nie?

zrýchlenieL1)

brzdenie dobehom

nastavit’ časXX:XX

reverzná brzda

rýchlost’ smer pohonupomalá jazdasmer pohonu

rýchlost’ smer nákladupomalá jazdasmer nákladubzučiak on/off

OFF

zrýchlenieS2)

brzdenie dobehom

nastavit časXX:XX

reverzná brzda

rýchlost’smer pohonupomalá jazdasmer pohonu

rýchlost’ smer nákladupomalá jazdasmer nákladubzučiak on/off

ON/OFF

Zmenit’?

áno

BATT xxx % xxh 3) BATT xxx % xx:xx 4)

základné nastaveniezákladné hodnoty "jazda”

základné nastaveniezákladné hodnoty "jazda”

5) 6)

E 21

0903

.SK

5.4 Zmena parametrov vozidla

f Zmena parametrov vozidla podmieňuje zmenu správania sa vozidla pri jazde. Toto sapri uvedení do prevádzky zohľadnit’! Parametre sa smú zmenit’ len pri nehybnom vozidle bez zdvíhacích pohybov.

– Vozidlo uviest’ do prevádzky (viď odsek 3),kľúč (738) zasunút’ do spínacieho zámku a otočit’ doprava až na doraz.

Na displeji sa na dobu cca 3 sekúnd ukáže menu pre používateľa s udaním menavozidla. Potom sa zobrazí momentálny uhol vytočenia ovládaného kolesa, nabitieakumulátora a prevádzkové hodiny.

– Stlačit’ tlačidlo (37) výberového menu.

Na displeji sa zobrazí ”zrýchlenie” s príslušným parametrom.

– Ak chcete zobrazit’ resp. zmenit’ parametre vozidla, postupujte podľa nasle-dovného diagramu.

– Prepínanie medzi 10 nastaviteľnými parametrami prebieha pomocou tlačidiel (35)a (36).

1) L = čitanie prevádzkových parametrov (modus čítania)2) S = zmena prevádzkových parametrov (modus písania)3) Zobrazenie "Prevádzkové hodiny"4) Zobrazenie "Čas"5) Voľba parametrov6) Zmena parametrov

nie?

zrýchlenieL1)

brzdenie dobehom

nastavit’ časXX:XX

reverzná brzda

rýchlost’ smer pohonupomalá jazdasmer pohonu

rýchlost’ smer nákladupomalá jazdasmer nákladubzučiak on/off

OFF

zrýchlenieS2)

brzdenie dobehom

nastavit časXX:XX

reverzná brzda

rýchlost’smer pohonupomalá jazdasmer pohonu

rýchlost’ smer nákladupomalá jazdasmer nákladubzučiak on/off

ON/OFF

Zmenit’?

áno

BATT xxx % xxh 3) BATT xxx % xx:xx 4)

základné nastaveniezákladné hodnoty "jazda”

základné nastaveniezákladné hodnoty "jazda”

5) 6)

Page 53: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0903

.SK

E 22

6 Pomoc pri poruchách

Táto kapitola umožňuje používateľovi, aby sám lokalizoval a odstránil jednoduchéporuchy alebo následky chýb pri obsluhe. Pri lokalizácii chyby treba postupovat’podľa poradia činností uvedených v tabuľke.

A Ak sa po prevedení "Opatrenia na odstránenie poruchy" nepodarilo poruchu odstrá-nit’, upovedomte prosím servis výrobcu, pretože ďalšie opatrenia môže previest’ lenšpeciálne vyškolený a kvalifikovaný servisný personál.

Porucha Možná príčina Opatrenia na odstránenie poruchyVozidlo nejazdí.

Zástrčka akumulátora nie je zastrčená.

Zástrčku akumulátora skontrolovat’, resp. zastrčit’.

Hlavný vypínač je zatlačený. Odblokovat’ hlavný vypínač.Spínací zámok je v polohe "0". Spínací zámok prepnút’ do polohy "I".Nabíjanie akumulátora príliš slabé.

Skontrolovat’ nabíjanie akumulátora, resp. akumulátor dobit’.

Chybná poistka. Skontrolovat’ poistky.Stlačit’ spínač "parkovacej brzdy" do brzdiacej polohy.

Uvoľnit’ "parkovaciu brzdu".

Nestlačený pedál. Pedál stlačit’.Riadenie rozozná chybu. Aktivácia núdzového zastave-nia!

Reset po núdzovom zastavení:Hlavný spínač vypnút’/zapnút’.

Náklad sa nedá zdvíhat’

Vozidlo nie je pripravené na prevádzku.

Previest’ všetky opatrenia na odstránenie poruchy uvedené v bode Porucha "vozidlo nejazdí".

Hladina hydraulického oleja je príliš nízka.

Skontrolovat’ hladinu hydraulického oleja.

Príliš nízka kapacita akumu-látora, aktivované vypnutie zdvihu.

Skontrolovat’ nabitie akumulátora, príp. dobyt’.

Chybná poistka. Skontrolovat’ poistky.Priveľký náklad. Dodržat’ maximálnu nosnost’

(viď typový štítok).

0903

.SK

E 22

6 Pomoc pri poruchách

Táto kapitola umožňuje používateľovi, aby sám lokalizoval a odstránil jednoduchéporuchy alebo následky chýb pri obsluhe. Pri lokalizácii chyby treba postupovat’podľa poradia činností uvedených v tabuľke.

A Ak sa po prevedení "Opatrenia na odstránenie poruchy" nepodarilo poruchu odstrá-nit’, upovedomte prosím servis výrobcu, pretože ďalšie opatrenia môže previest’ lenšpeciálne vyškolený a kvalifikovaný servisný personál.

Porucha Možná príčina Opatrenia na odstránenie poruchyVozidlo nejazdí.

Zástrčka akumulátora nie je zastrčená.

Zástrčku akumulátora skontrolovat’, resp. zastrčit’.

Hlavný vypínač je zatlačený. Odblokovat’ hlavný vypínač.Spínací zámok je v polohe "0". Spínací zámok prepnút’ do polohy "I".Nabíjanie akumulátora príliš slabé.

Skontrolovat’ nabíjanie akumulátora, resp. akumulátor dobit’.

Chybná poistka. Skontrolovat’ poistky.Stlačit’ spínač "parkovacej brzdy" do brzdiacej polohy.

Uvoľnit’ "parkovaciu brzdu".

Nestlačený pedál. Pedál stlačit’.Riadenie rozozná chybu. Aktivácia núdzového zastave-nia!

Reset po núdzovom zastavení:Hlavný spínač vypnút’/zapnút’.

Náklad sa nedá zdvíhat’

Vozidlo nie je pripravené na prevádzku.

Previest’ všetky opatrenia na odstránenie poruchy uvedené v bode Porucha "vozidlo nejazdí".

Hladina hydraulického oleja je príliš nízka.

Skontrolovat’ hladinu hydraulického oleja.

Príliš nízka kapacita akumu-látora, aktivované vypnutie zdvihu.

Skontrolovat’ nabitie akumulátora, príp. dobyt’.

Chybná poistka. Skontrolovat’ poistky.Priveľký náklad. Dodržat’ maximálnu nosnost’

(viď typový štítok).

Page 54: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

E 23

0903

.SK

7 Mechanické náhradné riadenie (riadenie vnúdzovej prevádzke)

Mechanické náhradné riadenie sa používa privypadnutí elektrického riadenia na odtiahnutievozidla.

A Nasadenie môže previest’ len odborník z per-sonálu údržby, ktorý bol oboznámený s obslu-hou.

– Vypnút’ hlavný spínač a spínač na kľúč.– Vozidlo zaistit’ proti rolovaniu.– Otvorit’ kryt sedadla (viď kapitolu F).– Stiahnut’ poistný krúžok (38), ktorý je nasadení na t’ažnej tyči pod podložkou páčky

potenciometra.– Pomocou vhodnej páky (násada kladiva) nadvihnút’ na doraz kotvu a poistný

krúžok nasadit’ do spodnej drážky na t’ažnej tyči.

Takýmto spôsobom sa uvoľní parkovacia brzda.

– Znovu uzavriet’ a zablokovat’kryt sedadla.

– Posadit’ sa na sedadlo vodiča.– Vyklopit’ opierku ramien, odblo-

kovat’ zámok krytu a kryt otvorit’(viď kapitolu F).

– Spínač (3) zapnút’ do polohy"Núdzové riadenie".

A Spínačomr (3) "Núdzové riadenie"sa premostí riadenie!

– Zapnút’ hlavný spínač a spínač na kľúč. Nasleduje informačné hlásenie na displejiLISA.

f Pri riadení v postoji sa napne bandáž hnacieho kolesa. Pri pustení kľuky môže dôjst’k vratnému momentu pneumatiky.

– Riadiacu kľuku (39) zložit’ podľa tabuľky sady náradia.– Riadiacu kľuku previest’ cez otvor v plechu podlahy, nasadit’ na pohon riadenia a

hnacie koleso otočit’ do požadovanej polohy.– Zapnút’ spínač pomalá jazda (15). Na displeji LISA sa objaví odpovedajúce hláse-

nie.– Odstránit’ istiace kliny a opatrne vyviezt’ vozidlo z pracovnej oblasti.

f Vozidlo je možné viezt’ len pomalou jazdou! V cieli uviest’ brzdnú sústavu znovu doprevádzkového stavu! Vozidlo sa nesmie odstavit’ s nezatiahnutou brzdou!

– Poistný krúžok (38) nasadit’ znovu do drážky t’ažnej tyče pod podložkou páčky po-tenciometra. Stav brzdenia je obnovený.

38

15 16 3

E 23

0903

.SK

7 Mechanické náhradné riadenie (riadenie vnúdzovej prevádzke)

Mechanické náhradné riadenie sa používa privypadnutí elektrického riadenia na odtiahnutievozidla.

A Nasadenie môže previest’ len odborník z per-sonálu údržby, ktorý bol oboznámený s obslu-hou.

– Vypnút’ hlavný spínač a spínač na kľúč.– Vozidlo zaistit’ proti rolovaniu.– Otvorit’ kryt sedadla (viď kapitolu F).– Stiahnut’ poistný krúžok (38), ktorý je nasadení na t’ažnej tyči pod podložkou páčky

potenciometra.– Pomocou vhodnej páky (násada kladiva) nadvihnút’ na doraz kotvu a poistný

krúžok nasadit’ do spodnej drážky na t’ažnej tyči.

Takýmto spôsobom sa uvoľní parkovacia brzda.

– Znovu uzavriet’ a zablokovat’kryt sedadla.

– Posadit’ sa na sedadlo vodiča.– Vyklopit’ opierku ramien, odblo-

kovat’ zámok krytu a kryt otvorit’(viď kapitolu F).

– Spínač (3) zapnút’ do polohy"Núdzové riadenie".

A Spínačomr (3) "Núdzové riadenie"sa premostí riadenie!

– Zapnút’ hlavný spínač a spínač na kľúč. Nasleduje informačné hlásenie na displejiLISA.

f Pri riadení v postoji sa napne bandáž hnacieho kolesa. Pri pustení kľuky môže dôjst’k vratnému momentu pneumatiky.

– Riadiacu kľuku (39) zložit’ podľa tabuľky sady náradia.– Riadiacu kľuku previest’ cez otvor v plechu podlahy, nasadit’ na pohon riadenia a

hnacie koleso otočit’ do požadovanej polohy.– Zapnút’ spínač pomalá jazda (15). Na displeji LISA sa objaví odpovedajúce hláse-

nie.– Odstránit’ istiace kliny a opatrne vyviezt’ vozidlo z pracovnej oblasti.

f Vozidlo je možné viezt’ len pomalou jazdou! V cieli uviest’ brzdnú sústavu znovu doprevádzkového stavu! Vozidlo sa nesmie odstavit’ s nezatiahnutou brzdou!

– Poistný krúžok (38) nasadit’ znovu do drážky t’ažnej tyče pod podložkou páčky po-tenciometra. Stav brzdenia je obnovený.

38

15 16 3

Page 55: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0903

.SK

E 24

o Súprava náradia riadiaca kľuka (39)

Poz. Kus Objed. č. Označenie1 1 95 600 210 Vložka nástrčkového kľúča SW 6 mm 1/2 "

DIN 31202 1 95 608 130 Kľuka3 1 95 601 240 Predĺženie 1/2 " o dĺžke 125 mm4 2 95 608 140 Predĺženie 1/2 " o dĺžke 250 mm5 1 27 636 010 Kardanový kĺb

39

0903

.SK

E 24

o Súprava náradia riadiaca kľuka (39)

Poz. Kus Objed. č. Označenie1 1 95 600 210 Vložka nástrčkového kľúča SW 6 mm 1/2 "

DIN 31202 1 95 608 130 Kľuka3 1 95 601 240 Predĺženie 1/2 " o dĺžke 125 mm4 2 95 608 140 Predĺženie 1/2 " o dĺžke 250 mm5 1 27 636 010 Kardanový kĺb

39

Page 56: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

E 25

0903

.SK

8 Prídavné elektrické zariadenie

8.1 Vyhrievanie sedadla

A Všetky prídavné elektrické zariadenia sa zapínajú v závislosti od polohy spínaciehozámku. Hlavný vypínač akumulátora musí byt’ zapnutý (viď odsek 3 "Uvedenie dostavu prevádzkovej pohotovosti").Aby sa zabránilo vybitiu akumulátora po odstavení vozidla, je nutné postupovat’podľa odseku 4.7 "Odstavenie zaisteného vozidla".

8.2 Pracovný reflektor

A Pracovný reflektor je vybavený kĺbom, ktorý sa otáča na všetky strany.

Poz. Označenie40 o Vyhrievateľná plocha sedadla (látka alebo koženka)41 o Kontrolka vyhrievania sedadla 42 o Spínač vyhrievania sedadla EIN/AUS

Poz. Označenie43 o Pracovný reflektor44 o Spínač pracovný reflektor EIN/AUS

40

41 42

43 44

E 25

0903

.SK

8 Prídavné elektrické zariadenie

8.1 Vyhrievanie sedadla

A Všetky prídavné elektrické zariadenia sa zapínajú v závislosti od polohy spínaciehozámku. Hlavný vypínač akumulátora musí byt’ zapnutý (viď odsek 3 "Uvedenie dostavu prevádzkovej pohotovosti").Aby sa zabránilo vybitiu akumulátora po odstavení vozidla, je nutné postupovat’podľa odseku 4.7 "Odstavenie zaisteného vozidla".

8.2 Pracovný reflektor

A Pracovný reflektor je vybavený kĺbom, ktorý sa otáča na všetky strany.

Poz. Označenie40 o Vyhrievateľná plocha sedadla (látka alebo koženka)41 o Kontrolka vyhrievania sedadla 42 o Spínač vyhrievania sedadla EIN/AUS

Poz. Označenie43 o Pracovný reflektor44 o Spínač pracovný reflektor EIN/AUS

40

41 42

43 44

Page 57: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0903

.SK

E 26

8.3 Maják

8.4 Blikajúci maják

Poz. Označenie45 o Maják46 o Spínač majáka EIN/AUS

Poz. Označenie47 o Blikajúci maják48 o Spínač blikajúceho majáka EIN/AUS

46

45

48

47

0903

.SK

E 26

8.3 Maják

8.4 Blikajúci maják

Poz. Označenie45 o Maják46 o Spínač majáka EIN/AUS

Poz. Označenie47 o Blikajúci maják48 o Spínač blikajúceho majáka EIN/AUS

46

45

48

47

Page 58: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

E 27

0903

.SK

8.5 Tlačidlo premostenia (ESA / Elektrické obmedzenie zdvihu)

o Tlačidlo premostenia ESA

Ak sa zariadenie na posuv vidlíc do strán nachádza mimo strednej polohy a pod bez-pečnostnou výškou pred ramenami kolies, je spätný pohyb držiaka stožiara zabloko-vaný koncovým spínačom - kontrolka (33) zhasne. Ak sa zariadenie na posuv dostrán nachádza medzi ramenami kolies a pod bezpečnostnou výškou, je posuvnýpohyb do strán blokovaný koncovým spínačom - kontrolka (33) nesvieti.

Blokovanie spätného pohybu držiaka stožiara bezpečnostným spínačom (ESA) jemožné preklenút’ súčasným stlačením premost’ovacieho tlačidla (49) a Multi-Pilota (1).

o Kontrolka zariadenie na posuv vidlíc do strán v strednej polohe

Spätný pohyb držiaka stožiara je možný, keď svieti zelená kontrolka (33).

o Tlačidlo premostenia elektrického obmedzenia zdvihu

Pri vozidlách s "elektrickým obmedzením zdvihu" sa blokuje maximálna prípustnávýška zdvihu koncovým spínačom na zdvíhacej plošine.

"Elektrické obmedzenie zdvihu" je možné preklenút’ súčasným stlačením pre-most’ovacieho tlačidla (49) a Multi-Pilota (1).

Poz. Označenie49 o Tlačidlo premostenia33 o Kontrolka zariadenie na posuv vidlíc do strán v strednej polohe

E 27

0903

.SK

8.5 Tlačidlo premostenia (ESA / Elektrické obmedzenie zdvihu)

o Tlačidlo premostenia ESA

Ak sa zariadenie na posuv vidlíc do strán nachádza mimo strednej polohy a pod bez-pečnostnou výškou pred ramenami kolies, je spätný pohyb držiaka stožiara zabloko-vaný koncovým spínačom - kontrolka (33) zhasne. Ak sa zariadenie na posuv dostrán nachádza medzi ramenami kolies a pod bezpečnostnou výškou, je posuvnýpohyb do strán blokovaný koncovým spínačom - kontrolka (33) nesvieti.

Blokovanie spätného pohybu držiaka stožiara bezpečnostným spínačom (ESA) jemožné preklenút’ súčasným stlačením premost’ovacieho tlačidla (49) a Multi-Pilota (1).

o Kontrolka zariadenie na posuv vidlíc do strán v strednej polohe

Spätný pohyb držiaka stožiara je možný, keď svieti zelená kontrolka (33).

o Tlačidlo premostenia elektrického obmedzenia zdvihu

Pri vozidlách s "elektrickým obmedzením zdvihu" sa blokuje maximálna prípustnávýška zdvihu koncovým spínačom na zdvíhacej plošine.

"Elektrické obmedzenie zdvihu" je možné preklenút’ súčasným stlačením pre-most’ovacieho tlačidla (49) a Multi-Pilota (1).

Poz. Označenie49 o Tlačidlo premostenia33 o Kontrolka zariadenie na posuv vidlíc do strán v strednej polohe

Page 59: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0903

.SK

E 28

9 Obsluha samostatnou pákou o

9.1 Jazda, ovládanie, brzdenie o

Hlavný núdzový vypínač

– Hlavný vypínač (16) stlačit’ smeromnadol. Všetky elektrické funkcie savypnú. Funkcia hlavného vypínača sanesmie obmedzit’ odloženými pred-metmi.

Jazda

f Jazdit’ len so zavretými a podľa predpisuzablokovanými krytmi.

Hlavný smer jazdy je smer pohonu (V).Zvýšená pozornost’ pri jazde v smerenákladu (R).

A K jazde v smere nákladu (R) by malo dôjst’ len pri posúvaní a nakladaní alebo skla-daní nákladu.

– Uviest’ do stavu prevádzkovej pohoto-vosti (viď kapitolu E).

– Uvoľnit’ parkovaciu brzdu (13).– Prepínač smeru jazdy (20) nastavit’ do

požadovanej polohy, (V) alebo (R).– Stlačit’ plyn (9) a pedál (6).

Vozidlo sa začne hýbat’ požadovanýmsmerom.

f Pedál (6) zabraňuje tomu, aby počasjazdy vyčnievala noha vodiča za obrysyvozidla. Ak nie je stlačený, uvedú sa všetky elek-trické funkcie, okrem riadenia a infor-mačného a servisného systému (LISA)ako aj húkačky a zobrazovania stavu vy-bíjania akumulátora, mimo prevádzky.Vozidlo doroluje. Funkcia spúšt’anie sa zachová.

A Rýchlost’ jazdy sa reguluje plynovým pedálom (9).

16

VR

20

20

9

13

16

8

6

0903

.SK

E 28

9 Obsluha samostatnou pákou o

9.1 Jazda, ovládanie, brzdenie o

Hlavný núdzový vypínač

– Hlavný vypínač (16) stlačit’ smeromnadol. Všetky elektrické funkcie savypnú. Funkcia hlavného vypínača sanesmie obmedzit’ odloženými pred-metmi.

Jazda

f Jazdit’ len so zavretými a podľa predpisuzablokovanými krytmi.

Hlavný smer jazdy je smer pohonu (V).Zvýšená pozornost’ pri jazde v smerenákladu (R).

A K jazde v smere nákladu (R) by malo dôjst’ len pri posúvaní a nakladaní alebo skla-daní nákladu.

– Uviest’ do stavu prevádzkovej pohoto-vosti (viď kapitolu E).

– Uvoľnit’ parkovaciu brzdu (13).– Prepínač smeru jazdy (20) nastavit’ do

požadovanej polohy, (V) alebo (R).– Stlačit’ plyn (9) a pedál (6).

Vozidlo sa začne hýbat’ požadovanýmsmerom.

f Pedál (6) zabraňuje tomu, aby počasjazdy vyčnievala noha vodiča za obrysyvozidla. Ak nie je stlačený, uvedú sa všetky elek-trické funkcie, okrem riadenia a infor-mačného a servisného systému (LISA)ako aj húkačky a zobrazovania stavu vy-bíjania akumulátora, mimo prevádzky.Vozidlo doroluje. Funkcia spúšt’anie sa zachová.

A Rýchlost’ jazdy sa reguluje plynovým pedálom (9).

16

VR

20

20

9

13

16

8

6

Page 60: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

E 29

0903

.SK

o Vybavenie dvojitý pedál

Jazda

Pri prevedení s dvojitým pedálom nasle-duje voľba smeru jazdy cez dva pedále,ktorými sa súčasne reguluje rýchlost’jazdy.

Plynový pedál 7.1: Jazda v smere vidlice.

Plynový pedál 7.2: Jazda v smere pohonu.

Počas jazdy sa musia obidve nohy držat’na pedáloch.

Riadenie

Protismerné riadenie (štandardné prevedenie)Pri jazde dopredu (prepínač smeru jazdy (21) v polohe (V) = smer pohonu) vedieotočenie volantu doľava k zákrute vľavo, doprava k zákrute vpravo. Postavenie hnacieho kolesa sa zobrazí na displeji LISA.

o Súbežné riadeniePri jazde dopredu (prepínač smeru jazdy (21) v polohe (V) = smer pohonu) vedieotočenie volantu doľava k zákrute vpravo, doprava k zákrute vľavo. Postavenie hnacieho kolesa sa zobrazí na displeji LISA.

Brzdenie

A Brzdiace vlastnosti vozidla závisia hlavne od povrchu vozovky. Túto skutočnost’ musívodič pri jazde zohľadnit’.

Vozidlo môže brzdit’ tromi spôsobmi:

– vratnou brzdou– dojazdnou brzdou– prevádzkovou brzdou

f Ak vozidlo používa viac vodičov (napr.viacsmenná prevádzka), musí sa pri na-stavení individuálnych parametrovzohľadnit’ rozdielne správanie pri brz-dení a jazde! Pri znovuuvedení do prevádzky skontro-lovat’ reakcie vozidla!

13

9

6

21

8

E 29

0903

.SK

o Vybavenie dvojitý pedál

Jazda

Pri prevedení s dvojitým pedálom nasle-duje voľba smeru jazdy cez dva pedále,ktorými sa súčasne reguluje rýchlost’jazdy.

Plynový pedál 7.1: Jazda v smere vidlice.

Plynový pedál 7.2: Jazda v smere pohonu.

Počas jazdy sa musia obidve nohy držat’na pedáloch.

Riadenie

Protismerné riadenie (štandardné prevedenie)Pri jazde dopredu (prepínač smeru jazdy (21) v polohe (V) = smer pohonu) vedieotočenie volantu doľava k zákrute vľavo, doprava k zákrute vpravo. Postavenie hnacieho kolesa sa zobrazí na displeji LISA.

o Súbežné riadeniePri jazde dopredu (prepínač smeru jazdy (21) v polohe (V) = smer pohonu) vedieotočenie volantu doľava k zákrute vpravo, doprava k zákrute vľavo. Postavenie hnacieho kolesa sa zobrazí na displeji LISA.

Brzdenie

A Brzdiace vlastnosti vozidla závisia hlavne od povrchu vozovky. Túto skutočnost’ musívodič pri jazde zohľadnit’.

Vozidlo môže brzdit’ tromi spôsobmi:

– vratnou brzdou– dojazdnou brzdou– prevádzkovou brzdou

f Ak vozidlo používa viac vodičov (napr.viacsmenná prevádzka), musí sa pri na-stavení individuálnych parametrovzohľadnit’ rozdielne správanie pri brz-dení a jazde! Pri znovuuvedení do prevádzky skontro-lovat’ reakcie vozidla!

13

9

6

21

8

Page 61: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0903

.SK

E 30

Brzdenie pomocou vratnej brzdy:

– Prepínač smeru jazdy (21) uviest’ počas jazdy do opačného smeru; vozidlo sazabrzdí riadením trakčného prúdu, až kým nedôjde k jazde opačným smerom.

A Takáto prevádzka znižuje spotrebu energie. Dochádza k spätnému získavaniu ener-gie, riadenému trakčným prúdom.

Brzdenie pomocou dojazdnej brzdy:

– Počas jazdy pustit’ plynový pedál; vozidlo sa brzdí podľa postavenia plynového pe-dála trakčným prúdom.

Brzdenie pomocou prevádzkovej brzdy:

– Stlačit’ brzdový pedál (8).

A Vozidlo sa zabrzdí hydraulicky bubnovou brzdou.

9.2 Naloženie a zloženie bremien o

m Skôr, ako sa naloží tovar, musí sa vodičpresvedčit’ o tom, či je podľa prepisovuložený na palete a či neprekračuje pri-pustenú nosnost’.

– Vidlice zasunút’ čo najviac pod náklad.

Zdvíhanie

f Zdržovanie sa osôb pod nadvihnutýmnákladom je zakázané.

– Riadiacu páku (1.1) potiahnut’ sme-rom (H).

A Sklon riadiacej páky reguluje rýchlost’zdvihu.

– Stačit’ riadiacu páku, kým sa dosiahnepožadovaná výška zdvihu.

A Ak sa dosiahne koncová narážka (zvukobmedzovača tlaku), riadiacu pákuuviest’ okamžite do základnej polohy.

Spúšt’anie

– Riadiacu páku (1.1) stlačit’ smerom (S).

A Sklon riadiacej páky reguluje rýchlost’ spúšt’ania.

m Zabránit’ tvrdému dosadnutiu nákladu, aby sa šetril tovar a povrch regálov.

S

H

1.1

0903

.SK

E 30

Brzdenie pomocou vratnej brzdy:

– Prepínač smeru jazdy (21) uviest’ počas jazdy do opačného smeru; vozidlo sazabrzdí riadením trakčného prúdu, až kým nedôjde k jazde opačným smerom.

A Takáto prevádzka znižuje spotrebu energie. Dochádza k spätnému získavaniu ener-gie, riadenému trakčným prúdom.

Brzdenie pomocou dojazdnej brzdy:

– Počas jazdy pustit’ plynový pedál; vozidlo sa brzdí podľa postavenia plynového pe-dála trakčným prúdom.

Brzdenie pomocou prevádzkovej brzdy:

– Stlačit’ brzdový pedál (8).

A Vozidlo sa zabrzdí hydraulicky bubnovou brzdou.

9.2 Naloženie a zloženie bremien o

m Skôr, ako sa naloží tovar, musí sa vodičpresvedčit’ o tom, či je podľa prepisovuložený na palete a či neprekračuje pri-pustenú nosnost’.

– Vidlice zasunút’ čo najviac pod náklad.

Zdvíhanie

f Zdržovanie sa osôb pod nadvihnutýmnákladom je zakázané.

– Riadiacu páku (1.1) potiahnut’ sme-rom (H).

A Sklon riadiacej páky reguluje rýchlost’zdvihu.

– Stačit’ riadiacu páku, kým sa dosiahnepožadovaná výška zdvihu.

A Ak sa dosiahne koncová narážka (zvukobmedzovača tlaku), riadiacu pákuuviest’ okamžite do základnej polohy.

Spúšt’anie

– Riadiacu páku (1.1) stlačit’ smerom (S).

A Sklon riadiacej páky reguluje rýchlost’ spúšt’ania.

m Zabránit’ tvrdému dosadnutiu nákladu, aby sa šetril tovar a povrch regálov.

S

H

1.1

Page 62: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

E 31

0903

.SKVysunutie držiaka stožiara

f Nesiahat’ medzi stožiar a kryt akumu-látora.

– Na vysunutie držiaka stožiara dopredunaklonit’ riadiacu páku (1.2) v smere(T), dozadu v smere (U).

A Sklon riadiacej páky reguluje rýchlost’posuvu.

f Pri jazde s a bez nákladu sa musí držiakstožiara uviest’ spät’ do základnej po-lohy a spustit’ náklad.

t Sklon stožiara / o Sklon vidlice

– Na naklonenie dopredu stlačit’ riadia-cu páku (1.3) smerom (V).

– Na naklonenie dozadu potiahnut’ ria-diacu páku (1.3) smerom (R).

T

U

1.2

1.3

V

R

E 31

0903

.SK

Vysunutie držiaka stožiara

f Nesiahat’ medzi stožiar a kryt akumu-látora.

– Na vysunutie držiaka stožiara dopredunaklonit’ riadiacu páku (1.2) v smere(T), dozadu v smere (U).

A Sklon riadiacej páky reguluje rýchlost’posuvu.

f Pri jazde s a bez nákladu sa musí držiakstožiara uviest’ spät’ do základnej po-lohy a spustit’ náklad.

t Sklon stožiara / o Sklon vidlice

– Na naklonenie dopredu stlačit’ riadia-cu páku (1.3) smerom (V).

– Na naklonenie dozadu potiahnut’ ria-diacu páku (1.3) smerom (R).

T

U

1.2

1.3

V

R

Page 63: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0903

.SK

E 32

9.3 Nakladanie, zdvíhanie a preprava nákladu o

– Vidlice nastavit’ do vodorovnej polohy:Riadiacu páku (1.3) naklonit’ smerom(V) alebo (R).

– Nadíst’ k nákladu.– Držiak stožiara posunút’ dopredu: Ria-

diacu páku (1.2) stlačit’ smerom (T).– Vidlice zodvihnút’ do požadovanej

výšky: Riadiacu páku (1.1) potiahnut’smerom (H).

– Vidlice zasunút’ pod náklad.– Náklad zodvihnút’: Riadiacu páku

(1.1) potiahnut’ smerom (H).

– Držiak stožiara posunút’ nazad: Ria-diacu páku (1.2) potiahnut’ smerom(U).

f Pri jazde s a bez nákladu sa musí držiakstožiara a zdvíhacia plošina uviest’ spät’do základnej polohy a spustit’ náklad.

– Spustit’ náklad do prepravnej polohy:Riadiacu páku (1.1) stlačit’ smerom(S).

– Náklad naklonit’ smerom dozadu: Ria-diacu páku (1.3) stlačit’ smerom (R).

– Tovar prepravit’.– Náklad uviest’ do vodorovnej polohy:

Riadiacu páku (1.3) stlačit’ smerom(V).

– Náklad uviest’ do požadovanej výšky:Riadiacu páku (1.1) potiahnut’ sme-rom (H) a v príp. potreby na posuvdržiaka stožiara, riadiacu páku (1.2)stlačit’ smerom (T).

– Náklad zložit’: Riadiacu páku (1.1) st-lačit’ smerom (S).

– Držiak stožiara posunút’ nazad: Ria-diacu páku (1.2) potiahnut’ smerom(U).

S

H

1.1

T

U

1.2

1.3

V

R

0903

.SK

E 32

9.3 Nakladanie, zdvíhanie a preprava nákladu o

– Vidlice nastavit’ do vodorovnej polohy:Riadiacu páku (1.3) naklonit’ smerom(V) alebo (R).

– Nadíst’ k nákladu.– Držiak stožiara posunút’ dopredu: Ria-

diacu páku (1.2) stlačit’ smerom (T).– Vidlice zodvihnút’ do požadovanej

výšky: Riadiacu páku (1.1) potiahnut’smerom (H).

– Vidlice zasunút’ pod náklad.– Náklad zodvihnút’: Riadiacu páku

(1.1) potiahnut’ smerom (H).

– Držiak stožiara posunút’ nazad: Ria-diacu páku (1.2) potiahnut’ smerom(U).

f Pri jazde s a bez nákladu sa musí držiakstožiara a zdvíhacia plošina uviest’ spät’do základnej polohy a spustit’ náklad.

– Spustit’ náklad do prepravnej polohy:Riadiacu páku (1.1) stlačit’ smerom(S).

– Náklad naklonit’ smerom dozadu: Ria-diacu páku (1.3) stlačit’ smerom (R).

– Tovar prepravit’.– Náklad uviest’ do vodorovnej polohy:

Riadiacu páku (1.3) stlačit’ smerom(V).

– Náklad uviest’ do požadovanej výšky:Riadiacu páku (1.1) potiahnut’ sme-rom (H) a v príp. potreby na posuvdržiaka stožiara, riadiacu páku (1.2)stlačit’ smerom (T).

– Náklad zložit’: Riadiacu páku (1.1) st-lačit’ smerom (S).

– Držiak stožiara posunút’ nazad: Ria-diacu páku (1.2) potiahnut’ smerom(U).

S

H

1.1

T

U

1.2

1.3

V

R

Page 64: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

E 33

0903

.SK

9.4 Obsluha prídavného zariadenia o

o Integorvané zariadenie na posuv vidlíc do strán

A Označenie smeru "doľava" alebo "doprava" sa vzt’ahuje na náloženie tovaru v smerepohľadu z miesta obsluhy.

Zariadenie na posuv vidlíc vľavo:

– Riadiacu páku (1.4) stlačit’ smerom(X1).

Zariadenie na posuv vidlíc vpravo:

– Riadiacu páku (1.4) potiahnut’ sme-rom (Y1).

f Zohľadnit’ zníženú nosnost’ pri vysunutí(viď kapitolu B).

o Hydraulické prídavné zariadenia

Na spustenie prídavného hydraulickéhozariadenia je určená riadiaca páka (1.5)s funkciami (X2) a (Y2) (viď návod napoužitie od výrobcu).

f Zohľadnit’ nosnost’ prídavného zariade-nia.

1.4

X1

Y1

1.5

X2

Y2

E 33

0903

.SK

9.4 Obsluha prídavného zariadenia o

o Integorvané zariadenie na posuv vidlíc do strán

A Označenie smeru "doľava" alebo "doprava" sa vzt’ahuje na náloženie tovaru v smerepohľadu z miesta obsluhy.

Zariadenie na posuv vidlíc vľavo:

– Riadiacu páku (1.4) stlačit’ smerom(X1).

Zariadenie na posuv vidlíc vpravo:

– Riadiacu páku (1.4) potiahnut’ sme-rom (Y1).

f Zohľadnit’ zníženú nosnost’ pri vysunutí(viď kapitolu B).

o Hydraulické prídavné zariadenia

Na spustenie prídavného hydraulickéhozariadenia je určená riadiaca páka (1.5)s funkciami (X2) a (Y2) (viď návod napoužitie od výrobcu).

f Zohľadnit’ nosnost’ prídavného zariade-nia.

1.4

X1

Y1

1.5

X2

Y2

Page 65: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0903

.SK

E 34

0903

.SK

E 34

Page 66: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

F 1

0306

.SK

F Údržba vozidla1 Prevádzková bezpečnost’ a ochrana životného prostredia

V tejto kapitole uvedené kontroly a údržbárske činnosti sa musia prevádzat’ podľa in-tervalov uvedených v podkladoch pre kontrolu a údržbu vozidla.

f Akékoľvek zmeny na nízkozdvižnom vozíku - hlavne na bezpečnostných zariadeni-ach - sa zakazujú. V žiadnom prípade sa nesmú zmenit’ pracovné rýchlosti nízkozd-vižného vozíka.

m Naša kontrola kvality sa vzt’ahuje len na originálne náhradné dielce. Aby sa zabez-pečila bezpečná a spoľahlivá prevádzka, smú sa používat’ len náhradné dielce odvýrobcu vozidla. Staré a vymenené pracovné prostriedky sa musia odborneodstraňovat’ podľa platných predpisov na ochranu životného prostredia. Na výmenuoleja stojí k dispozícii príslušný servis daného výrobcu.

Po prevedení kontrol a údržbárskych činností treba previest’ činnosti uvedené vodseku ”Opätovné uvedenie do prevádzky” (viď kapitolu F).

2 Bezpečnostné predpisy pre údržbu

Personál údržby: údržbu a opravy nízkozdvižných vozíkov smie prevádzat’ lenodborný personál výrobcu. Servisná organizácia výrobcu disponuje špeciálne pre tie-to úlohy vyškolenými technikmi. Z tohto dôvodu odporúčame uzavriet’ zmluvu oúdržbe s príslušnou servisnou pobočkou výrobcu.

Nadvihnutie a podloženie: na zdvihnutie vozidla sa zdvíhacie prostriedky smú up-evnit’ len na to určené miesta. Pri podložení vozidla sa musí vhodnými prostriedkami(kliny, drevené klátiky) vylúčit’ možnost’ jeho skĺznutia alebo prevrátenia. Práce podzdvihnutou vidlicou sa smú prevádzat’ len vtedy, ak je táto zachytená dostatočne sil-nou ret’azou.

Čistiace práce: nízkozdvižný vozík sa nesmie čistit’ horľavými tekutinami. Pred zači-atkom čistiacich prác treba previest’ všetky bezpečnostné opatrenia, aby sa vylúčilotvorenie iskier (napr. následkom skratu). Pri akumulátorom poháňaných nízkozd-vižných vozíkoch musí byt’ vytiahnutá zástrčka akumulátora. Elektrické a elektron-ické konštrukčné skupiny sa musia čistit’ slabým prúdom nasávaného resp.stlačeného vzduchu a nevodivým, antistatickým štetcom.

m Pri čistení nízkozdvižného vozíka prúdom vody alebo vysokotlakovým čistiacimprístrojom,sa predtým musia starostlivo zakryt’ všetky elektrické a elektronickékonštrukčné skupiny, pretože by vlhkost’ mohla zapríčinit’ nesprávne fungovanievozidla. Čistenie prúdom pary nie je dovolené.

Po čistení sa musia previest’ činnosti opísané v odseku ”Opätovné uvedenie do pre-vádzky”.

F 1

0306

.SK

F Údržba vozidla1 Prevádzková bezpečnost’ a ochrana životného prostredia

V tejto kapitole uvedené kontroly a údržbárske činnosti sa musia prevádzat’ podľa in-tervalov uvedených v podkladoch pre kontrolu a údržbu vozidla.

f Akékoľvek zmeny na nízkozdvižnom vozíku - hlavne na bezpečnostných zariadeni-ach - sa zakazujú. V žiadnom prípade sa nesmú zmenit’ pracovné rýchlosti nízkozd-vižného vozíka.

m Naša kontrola kvality sa vzt’ahuje len na originálne náhradné dielce. Aby sa zabez-pečila bezpečná a spoľahlivá prevádzka, smú sa používat’ len náhradné dielce odvýrobcu vozidla. Staré a vymenené pracovné prostriedky sa musia odborneodstraňovat’ podľa platných predpisov na ochranu životného prostredia. Na výmenuoleja stojí k dispozícii príslušný servis daného výrobcu.

Po prevedení kontrol a údržbárskych činností treba previest’ činnosti uvedené vodseku ”Opätovné uvedenie do prevádzky” (viď kapitolu F).

2 Bezpečnostné predpisy pre údržbu

Personál údržby: údržbu a opravy nízkozdvižných vozíkov smie prevádzat’ lenodborný personál výrobcu. Servisná organizácia výrobcu disponuje špeciálne pre tie-to úlohy vyškolenými technikmi. Z tohto dôvodu odporúčame uzavriet’ zmluvu oúdržbe s príslušnou servisnou pobočkou výrobcu.

Nadvihnutie a podloženie: na zdvihnutie vozidla sa zdvíhacie prostriedky smú up-evnit’ len na to určené miesta. Pri podložení vozidla sa musí vhodnými prostriedkami(kliny, drevené klátiky) vylúčit’ možnost’ jeho skĺznutia alebo prevrátenia. Práce podzdvihnutou vidlicou sa smú prevádzat’ len vtedy, ak je táto zachytená dostatočne sil-nou ret’azou.

Čistiace práce: nízkozdvižný vozík sa nesmie čistit’ horľavými tekutinami. Pred zači-atkom čistiacich prác treba previest’ všetky bezpečnostné opatrenia, aby sa vylúčilotvorenie iskier (napr. následkom skratu). Pri akumulátorom poháňaných nízkozd-vižných vozíkoch musí byt’ vytiahnutá zástrčka akumulátora. Elektrické a elektron-ické konštrukčné skupiny sa musia čistit’ slabým prúdom nasávaného resp.stlačeného vzduchu a nevodivým, antistatickým štetcom.

m Pri čistení nízkozdvižného vozíka prúdom vody alebo vysokotlakovým čistiacimprístrojom,sa predtým musia starostlivo zakryt’ všetky elektrické a elektronickékonštrukčné skupiny, pretože by vlhkost’ mohla zapríčinit’ nesprávne fungovanievozidla. Čistenie prúdom pary nie je dovolené.

Po čistení sa musia previest’ činnosti opísané v odseku ”Opätovné uvedenie do pre-vádzky”.

Page 67: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0306

.SK

F 2

Práce na elektrickom zariadení: práce na elektrickom zariadení smú prevádzat’ lenelektrotechnicky vyškolení odborníci. Títo sa musia pre započatím prác postarat’ o to,aby sa vylúčila možnost’ úrazu elektrickým prúdom. Pri akumulátorom poháňaných nízkozdvižných vozíkoch treba vozidlo navyšeodpojit’ od napätia vytiahnutím zástrčky.

Zváračské práce: na zabránenie škôd na elektrických alebo elektronických kompo-nentoch sa tieto musia pred zváračskými prácami vymontovat’ z vozíka.

Nastavené hodnoty: pri opravách a pri výmene hydraulických / elektrických / elek-tronických komponentov sa musia dodržat’ nastavené hodnoty, ktoré sú závislé odtypu vozidla.

Obutie: kvalita obutia ovplyvňuje bezpečnú polohu a správanie nízkozdvižného vozí-ka počas jazdy. Zmeny sa smú previest’ len po dohode s výrobcom. Pri výmene ko-lies alebo pneumatík treba dbat’ na to, aby nevznikla zošikmená poloha vozíka -následkom nerovnakých priemerov, napr. pri nerovnako opotrebených pneumatikách(výmena kolies napr. vždy vľavo aj vpravo súčasne).

Zdvíhacie ret’aze: zdvíhacie ret’aze sa pri nedostatočnom mazaní rýchlo opotrebu-jú. Intervaly, ktoré sú uvedené v kontrolnom zozname platia pre bežné nasadenie. Prizvýšených nárokoch (prach, teplota) sa musí dodatočne domazat’. Predpísaný sprejsa musí použit’ podľa návodu. Vonkajším nanesením tuku sa nedosiahne dostatočnémazanie.

Hadice hydrauliky: po šest’ročnom používaní sa hadice musia vymenit’. Pri výmenehydraulických komponentov by sa mali súčasne vymenit’ aj hadice daného hydrau-lického systému.

0306

.SK

F 2

Práce na elektrickom zariadení: práce na elektrickom zariadení smú prevádzat’ lenelektrotechnicky vyškolení odborníci. Títo sa musia pre započatím prác postarat’ o to,aby sa vylúčila možnost’ úrazu elektrickým prúdom. Pri akumulátorom poháňaných nízkozdvižných vozíkoch treba vozidlo navyšeodpojit’ od napätia vytiahnutím zástrčky.

Zváračské práce: na zabránenie škôd na elektrických alebo elektronických kompo-nentoch sa tieto musia pred zváračskými prácami vymontovat’ z vozíka.

Nastavené hodnoty: pri opravách a pri výmene hydraulických / elektrických / elek-tronických komponentov sa musia dodržat’ nastavené hodnoty, ktoré sú závislé odtypu vozidla.

Obutie: kvalita obutia ovplyvňuje bezpečnú polohu a správanie nízkozdvižného vozí-ka počas jazdy. Zmeny sa smú previest’ len po dohode s výrobcom. Pri výmene ko-lies alebo pneumatík treba dbat’ na to, aby nevznikla zošikmená poloha vozíka -následkom nerovnakých priemerov, napr. pri nerovnako opotrebených pneumatikách(výmena kolies napr. vždy vľavo aj vpravo súčasne).

Zdvíhacie ret’aze: zdvíhacie ret’aze sa pri nedostatočnom mazaní rýchlo opotrebu-jú. Intervaly, ktoré sú uvedené v kontrolnom zozname platia pre bežné nasadenie. Prizvýšených nárokoch (prach, teplota) sa musí dodatočne domazat’. Predpísaný sprejsa musí použit’ podľa návodu. Vonkajším nanesením tuku sa nedosiahne dostatočnémazanie.

Hadice hydrauliky: po šest’ročnom používaní sa hadice musia vymenit’. Pri výmenehydraulických komponentov by sa mali súčasne vymenit’ aj hadice daného hydrau-lického systému.

Page 68: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

F 3

0306

.SK

3 Údržba a kontroly

Dôkladná a odborná údržbárska služba je jedným z najdôležitejším predpokladompre bezpečné používanie nízkozdvižného vozíka. Zanedbanie pravidelnej údržbymôže mat’ za následok výpadok nízkozdvižného vozíka a predstavuje navyše ohro-zenie osôb a prevádzky.

m Uvedené intervaly údržby vychádzajú z jednozmennej prevádzky a normálnych pre-vádzkových podmienok. Pri zvýšených nárokoch, napríklad pri silnej prašnosti,silných teplotných výkyvoch alebo viaczmennej prevádzke sa intervaly musia prime-rane skrátit’.

Nasledovný zoznam údržbárskych prác udáva činnosti a doby ich prevedenia. Akointervaly údržby sú definované:

W1 = každých 50 prevádzkových hodín, avšak minimálne raz za týždeňM 3 = každých 500 prevádzkových hodín, avšak minimálne každé 3 mesiaceM 6 = každých 1000 prevádzkových hodín, avšak minimálne každých

6 mesiacovM 12 = každých 2000 prevádzkových hodín, avšak minimálne každých

12 mesiacov

V dobe zábehovej fázy sa navyše musia prevádzat’ nasledovné činnosti:

Po prvých 100 prevádzkových hodinách:

– Prekontrolovat’ pevnost’ pritiahnutia matíc kolies, v prípade potreby dotiahnut’.– Skontrolovat’ tesnost’ hydraulických prípojov, v prípade potreby dotiahnut’.– Skontrolujte napnutie ret’aze riadenia, príp. ho nastavte.

Po prvých 500 prevádzkových hodinách:

– Vymenit’ olej hydraulicky.

F 3

0306

.SK

3 Údržba a kontroly

Dôkladná a odborná údržbárska služba je jedným z najdôležitejším predpokladompre bezpečné používanie nízkozdvižného vozíka. Zanedbanie pravidelnej údržbymôže mat’ za následok výpadok nízkozdvižného vozíka a predstavuje navyše ohro-zenie osôb a prevádzky.

m Uvedené intervaly údržby vychádzajú z jednozmennej prevádzky a normálnych pre-vádzkových podmienok. Pri zvýšených nárokoch, napríklad pri silnej prašnosti,silných teplotných výkyvoch alebo viaczmennej prevádzke sa intervaly musia prime-rane skrátit’.

Nasledovný zoznam údržbárskych prác udáva činnosti a doby ich prevedenia. Akointervaly údržby sú definované:

W1 = každých 50 prevádzkových hodín, avšak minimálne raz za týždeňM 3 = každých 500 prevádzkových hodín, avšak minimálne každé 3 mesiaceM 6 = každých 1000 prevádzkových hodín, avšak minimálne každých

6 mesiacovM 12 = každých 2000 prevádzkových hodín, avšak minimálne každých

12 mesiacov

V dobe zábehovej fázy sa navyše musia prevádzat’ nasledovné činnosti:

Po prvých 100 prevádzkových hodinách:

– Prekontrolovat’ pevnost’ pritiahnutia matíc kolies, v prípade potreby dotiahnut’.– Skontrolovat’ tesnost’ hydraulických prípojov, v prípade potreby dotiahnut’.– Skontrolujte napnutie ret’aze riadenia, príp. ho nastavte.

Po prvých 500 prevádzkových hodinách:

– Vymenit’ olej hydraulicky.

Page 69: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0306

.SK

F 4

4 Kontrolný zoznam údržbárskych prác ETM/V 214-220

a) Každé 2 roky preventívne vymente potenciometer pre uhol natocenia riadenéhokolesa.

A Intervaly údržby platia pre normálne podmienky použitia. Pri st’ažených podmien-kach sa intervaly musia vhodne skrátit’.

Intervaly údržbyštandard = t W M M Mmraziareň = k 1 3 6 12

Rám / nadstavba:

1.1 Skontrolovat’ všetky nosné diely, či nie sú poškodené t1.2 Skontrolovat’ skrutkové spoje t1.3 Skontrolovat’ upevnenie a príp. poškodenie ochrannej striešky vodiča k t

Pohon: 2.1 Skontrolovat’ zvuk a tesnost’ prevodov t2.2 Skontrolovat’ nosnú dosku pohonu, skrutky, či pevne sedia t2.3 Skontrolovat’ stav prevodového oleja t2.4 Skontrolovat’, príp. nastavit’ mechaniku pedálov t2.5 Vymenit’ prevodový olej k t

Kolesá: 3.1 Skontrolovat’ opotrebovanie a príp. poškodenie t3.2 Skontrolovat’ uloženie a upevnenie k t

Riadenie: 4.1 Skontrolovat’ opotrebovanie ret’aze riadenia a pastorok ret’aze, nastavit’ a namazat’

k t

4.2 Skontrolovat’ mechanické diely hlavy riadenia t4.3 Skontrolovat’ funkčnost’ a nastavenie riadenia t4.4 Vymenit’ a nastavit’ potenciometer uhlu riadenia a)4.5 Skontrolovat’, príp. nastavit’ obmedzenie uhlu riadenia t

Brzdová sústava:

5.1 Skontrolovat’ opotrebovanie brzdového obloženia t5.2 Skontrolovat’ funkčnost’ a nastavenie k t5.3 Skontrolovat’, príp. nastavit’ a namazat’ brzdovú mechaniku k t5.4 Skontrolovat’ brzdové vedenie a prípoje t5.5 Vymenit’ brzdovú kvapalinu k t5.6 Skontrolovat’, príp. nastavit’ zariadenie núdzového zastavenia ma-

gnetického zdvihut

5.7 Skontrolovat’, príp. vymenit’ lanko parkovacej brzdy tHydraulické zariadenie:

6.1 Skontrolovat’ funkčnost’ t6.2 Skontrolovat’ tesnost’ spojov a prípojov

a príp. poškodeniet

6.3 Skontrolovat’ tesnost’, upevnenie a príp. poškodenie hydraulického valca

k t

6.4 Skontrolovat’ stav oleja k t6.5 Vymenit’ olej hydrauliky, filtračnú vložku a vetrací filter k t6.6 Skontrolovat’ funkčnost’ a príp. poškodenie hadíc k t6.7 Skontrolovat’ funkčnost’ obmedzovačov tlaku k t6.8 Vymenit’ vložku tlakového filtra t6.9 Skontrolovat’ tesnost’, upevnenie a príp. poškodenie hydraulického

motora na spúšt’aniet

6.10 Skontrolovat’ funkčnost’ ventilu pre núdzové spúšt’anie k t6.11 Vymontovat’ a vypláchnut’ hrubé sito riadiaceho ventilu t

0306

.SK

F 4

4 Kontrolný zoznam údržbárskych prác ETM/V 214-220

a) Každé 2 roky preventívne vymente potenciometer pre uhol natocenia riadenéhokolesa.

A Intervaly údržby platia pre normálne podmienky použitia. Pri st’ažených podmien-kach sa intervaly musia vhodne skrátit’.

Intervaly údržbyštandard = t W M M Mmraziareň = k 1 3 6 12

Rám / nadstavba:

1.1 Skontrolovat’ všetky nosné diely, či nie sú poškodené t1.2 Skontrolovat’ skrutkové spoje t1.3 Skontrolovat’ upevnenie a príp. poškodenie ochrannej striešky vodiča k t

Pohon: 2.1 Skontrolovat’ zvuk a tesnost’ prevodov t2.2 Skontrolovat’ nosnú dosku pohonu, skrutky, či pevne sedia t2.3 Skontrolovat’ stav prevodového oleja t2.4 Skontrolovat’, príp. nastavit’ mechaniku pedálov t2.5 Vymenit’ prevodový olej k t

Kolesá: 3.1 Skontrolovat’ opotrebovanie a príp. poškodenie t3.2 Skontrolovat’ uloženie a upevnenie k t

Riadenie: 4.1 Skontrolovat’ opotrebovanie ret’aze riadenia a pastorok ret’aze, nastavit’ a namazat’

k t

4.2 Skontrolovat’ mechanické diely hlavy riadenia t4.3 Skontrolovat’ funkčnost’ a nastavenie riadenia t4.4 Vymenit’ a nastavit’ potenciometer uhlu riadenia a)4.5 Skontrolovat’, príp. nastavit’ obmedzenie uhlu riadenia t

Brzdová sústava:

5.1 Skontrolovat’ opotrebovanie brzdového obloženia t5.2 Skontrolovat’ funkčnost’ a nastavenie k t5.3 Skontrolovat’, príp. nastavit’ a namazat’ brzdovú mechaniku k t5.4 Skontrolovat’ brzdové vedenie a prípoje t5.5 Vymenit’ brzdovú kvapalinu k t5.6 Skontrolovat’, príp. nastavit’ zariadenie núdzového zastavenia ma-

gnetického zdvihut

5.7 Skontrolovat’, príp. vymenit’ lanko parkovacej brzdy tHydraulické zariadenie:

6.1 Skontrolovat’ funkčnost’ t6.2 Skontrolovat’ tesnost’ spojov a prípojov

a príp. poškodeniet

6.3 Skontrolovat’ tesnost’, upevnenie a príp. poškodenie hydraulického valca

k t

6.4 Skontrolovat’ stav oleja k t6.5 Vymenit’ olej hydrauliky, filtračnú vložku a vetrací filter k t6.6 Skontrolovat’ funkčnost’ a príp. poškodenie hadíc k t6.7 Skontrolovat’ funkčnost’ obmedzovačov tlaku k t6.8 Vymenit’ vložku tlakového filtra t6.9 Skontrolovat’ tesnost’, upevnenie a príp. poškodenie hydraulického

motora na spúšt’aniet

6.10 Skontrolovat’ funkčnost’ ventilu pre núdzové spúšt’anie k t6.11 Vymontovat’ a vypláchnut’ hrubé sito riadiaceho ventilu t

Page 70: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

F 5

0306

.SK

Intervaly údržbyštandard = t W M M Mmraziareň = k 1 3 6 12

Elektrické zariadenie:

7.1 Skontrolovat’ funkčnost’ t7.2 Skontrolovat’ prípoje kábla, či pevne sedia a príp. poškodenie t7.3 Skontrolovat’ správne hodnoty poistiek t7.4 Skontrolovat’ upevnenie a funčnost’ spínačov a spínacích vačiek t7.5 Skontrolovat’ funkčnost’ výstražných zariadení a bezpečnostných obvo-

dovk t

7.6 Skontrolovat’ stýkače, v príp. potreby opotrebované diely vymenit’ t7.7 Skontrolovat’ upevnenie a čistotu elektronických dosiek plošných spo-

jovt

Elektro-motory:

8.1 Skontrolovat’ opotrebenie uhlíkových kefiek t8.2 Skontrolovat’ upevnenie motora t8.3 Vysat’ skriňu motora, prekontrolovat’ opotrebenia kolektora k t

Akumulátor: 9.1 Skontrolovat’ poškodenia kábla akumulátora, v príp. potreby vymenit’ t9.2 Skontrolovat’ zablokovanie vozíka akumulátora, nastavenie a funkč-

nost’t

9.3 Skontrolovat’, hustotu a stav kyseliny a napätie článkov k t9.4 Skontrolovat’ upevnenie pripojovacích svoriek, namazat’ tukom

pólových skrutiekk t

9.5 Vyčistit’ spoje konektorov a skontrolovat’ upevnenie k tZdvíhacia plošina:

10.1 Skontrolovat’ upevnenie zdvíhacej plošiny t10.2 Skontrolovat’ opotrebovanie ret’azí zdvihu a upevnenia ret’azí, nastavit’

a namazat’k t

10.3 Skontrolovat’ uloženie a upevnenie valca sklonu t10.4 Skontrolovat’ uhol sklonu zdvíhacej plošiny t10.5 Vizuálne skontrolovat’ kladky, klznice a zarážky k t10.6 Skontrolovat’ uloženie zdvíhacej plošiny t10.7 Skontrolovat’ opotrebovanie a poškodenie posuvného zariadenia, príp.

nastavit’ voľnost’ do stránt

10.8 Skontrolovat’ opotrebovanie a poškodenie vidlíc a držiakov vidlíc k tPrídavnézariadenie:

11.1 Skontrolovat’ funkčnost’ k t11.2 Skontrolovat’ upevnenie na stroji a nesené časti k t11.3 Skontrolovat’ opotrebovanie a poškodenie ložísk, vedení a zarážok, na-

mazat’t

Všeobecné merania:

12.1 Skontrolovat’ uzemnenie elektrického zariadenia t12.2 Skontrolovat’ rýchlost’ jazdy a brzdnú dráhu t12.3 Skontrolovat’ rýchlost’ zdvihu a spúšt’ania t12.4 Skontrolovat’ bezpečnostné zariadenia a vypínací systém t

Mazanie: 13.1 Vozidlo premazat’ podľa plánu mazania k tPredvedenie: 14.1 Skúšobná jazda s menovitým zat’ažením t

14.2 Po prevedenej údržbe predviest’ vozidlo pred poverenou osobou k t

F 5

0306

.SK

Intervaly údržbyštandard = t W M M Mmraziareň = k 1 3 6 12

Elektrické zariadenie:

7.1 Skontrolovat’ funkčnost’ t7.2 Skontrolovat’ prípoje kábla, či pevne sedia a príp. poškodenie t7.3 Skontrolovat’ správne hodnoty poistiek t7.4 Skontrolovat’ upevnenie a funčnost’ spínačov a spínacích vačiek t7.5 Skontrolovat’ funkčnost’ výstražných zariadení a bezpečnostných obvo-

dovk t

7.6 Skontrolovat’ stýkače, v príp. potreby opotrebované diely vymenit’ t7.7 Skontrolovat’ upevnenie a čistotu elektronických dosiek plošných spo-

jovt

Elektro-motory:

8.1 Skontrolovat’ opotrebenie uhlíkových kefiek t8.2 Skontrolovat’ upevnenie motora t8.3 Vysat’ skriňu motora, prekontrolovat’ opotrebenia kolektora k t

Akumulátor: 9.1 Skontrolovat’ poškodenia kábla akumulátora, v príp. potreby vymenit’ t9.2 Skontrolovat’ zablokovanie vozíka akumulátora, nastavenie a funkč-

nost’t

9.3 Skontrolovat’, hustotu a stav kyseliny a napätie článkov k t9.4 Skontrolovat’ upevnenie pripojovacích svoriek, namazat’ tukom

pólových skrutiekk t

9.5 Vyčistit’ spoje konektorov a skontrolovat’ upevnenie k tZdvíhacia plošina:

10.1 Skontrolovat’ upevnenie zdvíhacej plošiny t10.2 Skontrolovat’ opotrebovanie ret’azí zdvihu a upevnenia ret’azí, nastavit’

a namazat’k t

10.3 Skontrolovat’ uloženie a upevnenie valca sklonu t10.4 Skontrolovat’ uhol sklonu zdvíhacej plošiny t10.5 Vizuálne skontrolovat’ kladky, klznice a zarážky k t10.6 Skontrolovat’ uloženie zdvíhacej plošiny t10.7 Skontrolovat’ opotrebovanie a poškodenie posuvného zariadenia, príp.

nastavit’ voľnost’ do stránt

10.8 Skontrolovat’ opotrebovanie a poškodenie vidlíc a držiakov vidlíc k tPrídavnézariadenie:

11.1 Skontrolovat’ funkčnost’ k t11.2 Skontrolovat’ upevnenie na stroji a nesené časti k t11.3 Skontrolovat’ opotrebovanie a poškodenie ložísk, vedení a zarážok, na-

mazat’t

Všeobecné merania:

12.1 Skontrolovat’ uzemnenie elektrického zariadenia t12.2 Skontrolovat’ rýchlost’ jazdy a brzdnú dráhu t12.3 Skontrolovat’ rýchlost’ zdvihu a spúšt’ania t12.4 Skontrolovat’ bezpečnostné zariadenia a vypínací systém t

Mazanie: 13.1 Vozidlo premazat’ podľa plánu mazania k tPredvedenie: 14.1 Skúšobná jazda s menovitým zat’ažením t

14.2 Po prevedenej údržbe predviest’ vozidlo pred poverenou osobou k t

Page 71: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0306

.SK

F 6

5 Plán mazania ETM/V 214-220

g Klzné plochy

s Maznička

Plniace hrdlo pre hydraulický olej

c Výpustná skrutka hydraulického oleja

b Plniace hrdlo pre olej prevodovky

a Výpustná skrutka pre olej prevodovkyl

t Nalievacie hrdlo brzdovej kvapaliny

Pre nasadenie v mraziarni

1) Zmiešavací pomer pre použitie v mraziarni 1:12) Objem viď "Skontrolovat’ stav hydraulického oleja"

0306

.SK

F 6

5 Plán mazania ETM/V 214-220

g Klzné plochy

s Maznička

Plniace hrdlo pre hydraulický olej

c Výpustná skrutka hydraulického oleja

b Plniace hrdlo pre olej prevodovky

a Výpustná skrutka pre olej prevodovkyl

t Nalievacie hrdlo brzdovej kvapaliny

Pre nasadenie v mraziarni

1) Zmiešavací pomer pre použitie v mraziarni 1:12) Objem viď "Skontrolovat’ stav hydraulického oleja"

Page 72: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

F 7

0306

.SK

5.1 Pracovné prostriedky

Zaobchádzanie s pracovnými prostriedkami: pri zaobchádzaní s pracovnýmiprostriedkami sa musí postupovat’ odborným spôsobom a musia sa vždy dodržiavat’predpisy daného výrobcu.

f Neodborné zaobchádzanie ohrozuje zdravie, život a životné prostredie. Pracovnéprostriedky sa smú skladovat’ len v predpísaných nádobách. Pritom sa môže jednat’o horľavé látky, ktoré sa nesmú dostat’ do styku s horúcimi čast’ami alebo otvorenýmohňom.

BPri plnení pracovných prostriedkov používat’ len čisté nádoby. Miešanie pra-covných prostriedkov rôznej kvality sa zakazuje. Toto nariadenie sa smie obíst’ lenvtedy, ak je miešanie výslovne predpísané v príslušnom prevádzkovom návode.Pri plnení treba dávat’ pozor, aby sa tekutiny nerozliali. Rozliata tekutina sa musí ih-neď absorbovat’ vhodným viazacím prostriedkom a táto zmes viazacieho a pracov-ného prostriedku sa potom musí predpisovo odstránit’.

Smerné hodnoty pre mazací tuk

Kód Čísl. objednávky

Dodané množstvo

Označenie Použitie pre

A 29 200 670 5,0 l H-LP 46, DIN 51524 Hydraulické zariadenie

B 29 200 680 5,0 l CLP 100, DIN 51517 PrevodovkyC 29 200 810 5,0 l H-LP 10, DIN 51524 Prevodovky, hydrau-

lické zariadenieD 29 200 150 1,0 l Brzdová kvapalina Brzdiace zariadenieE 29 201 430 1,0 kg Tuk, DIN 51825 PremazávanieF 29 200 100 1,0 kg Tuk, TTF52 PremazávanieG 29 201 280 0,51 kg Ret’azový sprej Ret’azeJ 29 202 020 5,0 l Aero Shell Fluid 4 Hydraulické

zariadenie

Kód Stupeň zmydelnenia

Bod odkvapnutia

°C

Penetrácia pri 25°C

NLG1-trieda

Teplota použitia °C

E Lítium 185 265 - 295 2 -35/+120F -- -- 310 - 340 1 -52/+100

F 7

0306

.SK

5.1 Pracovné prostriedky

Zaobchádzanie s pracovnými prostriedkami: pri zaobchádzaní s pracovnýmiprostriedkami sa musí postupovat’ odborným spôsobom a musia sa vždy dodržiavat’predpisy daného výrobcu.

f Neodborné zaobchádzanie ohrozuje zdravie, život a životné prostredie. Pracovnéprostriedky sa smú skladovat’ len v predpísaných nádobách. Pritom sa môže jednat’o horľavé látky, ktoré sa nesmú dostat’ do styku s horúcimi čast’ami alebo otvorenýmohňom.

BPri plnení pracovných prostriedkov používat’ len čisté nádoby. Miešanie pra-covných prostriedkov rôznej kvality sa zakazuje. Toto nariadenie sa smie obíst’ lenvtedy, ak je miešanie výslovne predpísané v príslušnom prevádzkovom návode.Pri plnení treba dávat’ pozor, aby sa tekutiny nerozliali. Rozliata tekutina sa musí ih-neď absorbovat’ vhodným viazacím prostriedkom a táto zmes viazacieho a pracov-ného prostriedku sa potom musí predpisovo odstránit’.

Smerné hodnoty pre mazací tuk

Kód Čísl. objednávky

Dodané množstvo

Označenie Použitie pre

A 29 200 670 5,0 l H-LP 46, DIN 51524 Hydraulické zariadenie

B 29 200 680 5,0 l CLP 100, DIN 51517 PrevodovkyC 29 200 810 5,0 l H-LP 10, DIN 51524 Prevodovky, hydrau-

lické zariadenieD 29 200 150 1,0 l Brzdová kvapalina Brzdiace zariadenieE 29 201 430 1,0 kg Tuk, DIN 51825 PremazávanieF 29 200 100 1,0 kg Tuk, TTF52 PremazávanieG 29 201 280 0,51 kg Ret’azový sprej Ret’azeJ 29 202 020 5,0 l Aero Shell Fluid 4 Hydraulické

zariadenie

Kód Stupeň zmydelnenia

Bod odkvapnutia

°C

Penetrácia pri 25°C

NLG1-trieda

Teplota použitia °C

E Lítium 185 265 - 295 2 -35/+120F -- -- 310 - 340 1 -52/+100

Page 73: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0306

.SK

F 8

5.2 Objem nádrže ETM/V 214/216

5.3 Objem nádrže ETM/V 220

Značenie Liter Zdvih (h3) v mmZT DZ

5 ca. 30 - do 102504 ca. 25 - do 87203 ca. 23 do 4400 do 71002 ca. 20 do 3800 do 56001 ca. 16 - -

Značenie Liter Zdvih (h3) v mmZT DZ

Horná hrana ca. 32 - do 115105 ca. 30 - do 102204 ca. 25 - do 74003 ca. 23 - do 62002 ca. 20 do 4200 do 47001 ca. 16 - -

0306

.SK

F 8

5.2 Objem nádrže ETM/V 214/216

5.3 Objem nádrže ETM/V 220

Značenie Liter Zdvih (h3) v mmZT DZ

5 ca. 30 - do 102504 ca. 25 - do 87203 ca. 23 do 4400 do 71002 ca. 20 do 3800 do 56001 ca. 16 - -

Značenie Liter Zdvih (h3) v mmZT DZ

Horná hrana ca. 32 - do 115105 ca. 30 - do 102204 ca. 25 - do 74003 ca. 23 - do 62002 ca. 20 do 4200 do 47001 ca. 16 - -

Page 74: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

F 9

0306

.SK

6 Pokyny pre údržbu

6.1 Príprava vozidla pre údržbárske a opravárenské práce

Na zabránenie úrazov pri údržbárskych a opravárenských činnostiach sa musia pre-viest’ všetky potrebné bezpečnostné opatrenia. Vytvorit’ sa musia nasledovné pod-mienky:

– Vozidlo odstavit’ a zaistit’ proti pohybu (viď kapitolu E).– Vytiahnut’ zástrčku akumulátora (1) a zaistit’ tým vozidlo proti nežiadúcemu uvede-

niu do prevádzky.

f Pri prácach pod zdvihnutým vozidlom sa toto musí zaistit’ tak, aby nemohlo dôjst’ kjeho prevráteniu alebo skĺznutiu. Pri zdvíhaní vozidla sa musia navyše dodržat’ pred-pisy v kapitole ”Preprava a prvé uvedenie do prevádzky”.Pri prácach na parkovacej brzde je nutné zaistit’ vozidlo proti rolovaniu.

6.2 Údržba bezpečnostného pásu o

Stav a bezchybná funkčnost’ bezpečnostného pásu by mala byt’ kontrolovaná vo-dičom každý deň pred použitím zdvíhacieho vozíka. Len pravidelným kontrolovanímje možné včas rozoznat’ závadu.

– Pás celkom vytiahnut’ a skontrolovat’, či nie je vystrapkaný.– Skontrolovat’ funkčnost’ uzáveru pásu a bezchybné navlečenie do navíjačky.

Testovat’ blokovaciu automatiku:

– Zdvíhací vozík odstavit’ vodorovne.– Pás vytiahnut’ trhom.

m Automatika musí zablokovat’ vytiahnutie pásu.

f S defektným bezpečnostným pásom neprevádzkovat’ zdvíhací vozík, ale okamžitenechat’ vymenit’!

1

F 9

0306

.SK

6 Pokyny pre údržbu

6.1 Príprava vozidla pre údržbárske a opravárenské práce

Na zabránenie úrazov pri údržbárskych a opravárenských činnostiach sa musia pre-viest’ všetky potrebné bezpečnostné opatrenia. Vytvorit’ sa musia nasledovné pod-mienky:

– Vozidlo odstavit’ a zaistit’ proti pohybu (viď kapitolu E).– Vytiahnut’ zástrčku akumulátora (1) a zaistit’ tým vozidlo proti nežiadúcemu uvede-

niu do prevádzky.

f Pri prácach pod zdvihnutým vozidlom sa toto musí zaistit’ tak, aby nemohlo dôjst’ kjeho prevráteniu alebo skĺznutiu. Pri zdvíhaní vozidla sa musia navyše dodržat’ pred-pisy v kapitole ”Preprava a prvé uvedenie do prevádzky”.Pri prácach na parkovacej brzde je nutné zaistit’ vozidlo proti rolovaniu.

6.2 Údržba bezpečnostného pásu o

Stav a bezchybná funkčnost’ bezpečnostného pásu by mala byt’ kontrolovaná vo-dičom každý deň pred použitím zdvíhacieho vozíka. Len pravidelným kontrolovanímje možné včas rozoznat’ závadu.

– Pás celkom vytiahnut’ a skontrolovat’, či nie je vystrapkaný.– Skontrolovat’ funkčnost’ uzáveru pásu a bezchybné navlečenie do navíjačky.

Testovat’ blokovaciu automatiku:

– Zdvíhací vozík odstavit’ vodorovne.– Pás vytiahnut’ trhom.

m Automatika musí zablokovat’ vytiahnutie pásu.

f S defektným bezpečnostným pásom neprevádzkovat’ zdvíhací vozík, ale okamžitenechat’ vymenit’!

1

Page 75: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0306

.SK

F 10

6.3 Otvorit’ opierku ramena

– Opierku ramena (2) vyklopit’ smerom nahor.

A Štvorhranný kľúč a blokovanie krytu sú prístupné.

6.4 Kryt otvorit’ (jednosmerný motor)

– Kryt (4) odblokovat’ servisným kľúčom (3).– Kryt vyklopit’ smerom nahor.

A Riadenie trakčného prúdu a poistky vozidla sú pre údržbu dobre prístupné.

2

4

3

0306

.SK

F 10

6.3 Otvorit’ opierku ramena

– Opierku ramena (2) vyklopit’ smerom nahor.

A Štvorhranný kľúč a blokovanie krytu sú prístupné.

6.4 Kryt otvorit’ (jednosmerný motor)

– Kryt (4) odblokovat’ servisným kľúčom (3).– Kryt vyklopit’ smerom nahor.

A Riadenie trakčného prúdu a poistky vozidla sú pre údržbu dobre prístupné.

2

4

3

Page 76: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

F 11

0306

.SK

6.5 Kryt otvorit’ (trojfázový motor) o

– Kryt (4) odblokovat’ servisným kľúčom (3).– Otvorit’ kryt sedadla (viď odsek 6.5).– Vytiahnut’ čap (5).– Sňat’ kryt riadenia.

6.6 Otvorit’ dvierka akumulátora a kryt sedadla

– Dvierka akumulátora odblokovat’ servisným kľúčom (6) a sňat’.

– Kryt sedadla (7) odblokovat’ servisným kľúčom a vyskrutkovat’ poistnú skrutku (8).– Sedadlo vyklopit’ nabok v smere šípky.

A Pohonná jednotka a hydraulický agregát sú prístupné pre údržbu.

4

3

5

M

6

7

8

F 11

0306

.SK

6.5 Kryt otvorit’ (trojfázový motor) o

– Kryt (4) odblokovat’ servisným kľúčom (3).– Otvorit’ kryt sedadla (viď odsek 6.5).– Vytiahnut’ čap (5).– Sňat’ kryt riadenia.

6.6 Otvorit’ dvierka akumulátora a kryt sedadla

– Dvierka akumulátora odblokovat’ servisným kľúčom (6) a sňat’.

– Kryt sedadla (7) odblokovat’ servisným kľúčom a vyskrutkovat’ poistnú skrutku (8).– Sedadlo vyklopit’ nabok v smere šípky.

A Pohonná jednotka a hydraulický agregát sú prístupné pre údržbu.

4

3

5

M

6

7

8

Page 77: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0306

.SK

F 12

6.7 Skontrolovat’ stav hydraulického oleja

– Vozidlo pripravit’ na údržbárske práce(viď odsek 6.1 a 6.4).

– Skontrolovat’ stav hydraulického olejav nádrži hydrauliky (9).

A Stav oleja je možné prečítat’ na nádržihydrauliky pri úplne spustenom náklade.

– V príp. potreby doplnit’ špecifický hy-draulický olej pomocou nalievaciehohrdla (10) (špecifikácia hydraulickéhooleja, viď odesk 5.1).

– Kryt sedadla znovu zablokovat’ anasadit’ poistnú skrutku.

6.8 Tlakový filter prevádzkového spúšt’ania

– Zabezpečene odstavit’ vozidlo (viď kapitolu E).

– Držiak stožiara zaviezt’ do polohyprednej zarážky.

– Náklad úplne spustit’.– Hlavný vypínač a spínací zámok

uviest’ do polohy "Aus ".

f Pri prácach na predsunutom držiakustožiara a akumulátorom musí byt’ vy-tiahnutá zástrčka akumulátora!

– Vytiahnut’ zástrčku akumulátora.– Vymenit’ vložku tlakového filtra (11).

A Po výmene vložky tlakového filtra je nut-né odbvzdušnit’ hydraulické zariadenie!

9

10

11

0306

.SK

F 12

6.7 Skontrolovat’ stav hydraulického oleja

– Vozidlo pripravit’ na údržbárske práce(viď odsek 6.1 a 6.4).

– Skontrolovat’ stav hydraulického olejav nádrži hydrauliky (9).

A Stav oleja je možné prečítat’ na nádržihydrauliky pri úplne spustenom náklade.

– V príp. potreby doplnit’ špecifický hy-draulický olej pomocou nalievaciehohrdla (10) (špecifikácia hydraulickéhooleja, viď odesk 5.1).

– Kryt sedadla znovu zablokovat’ anasadit’ poistnú skrutku.

6.8 Tlakový filter prevádzkového spúšt’ania

– Zabezpečene odstavit’ vozidlo (viď kapitolu E).

– Držiak stožiara zaviezt’ do polohyprednej zarážky.

– Náklad úplne spustit’.– Hlavný vypínač a spínací zámok

uviest’ do polohy "Aus ".

f Pri prácach na predsunutom držiakustožiara a akumulátorom musí byt’ vy-tiahnutá zástrčka akumulátora!

– Vytiahnut’ zástrčku akumulátora.– Vymenit’ vložku tlakového filtra (11).

A Po výmene vložky tlakového filtra je nut-né odbvzdušnit’ hydraulické zariadenie!

9

10

11

Page 78: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

F 13

0306

.SK

6.9 Kontrola elektrických poistiek (jednosmerný motor)

– Vozidlo pripravit’ na prevedenie údržbárskych a opravárenských prác (viď odsek 6.3 a 6.4).

– Podľa tabuľky skontrolovat’ správnu hodnotu všetkých poistiek, príp. vymenit’.

Poz. Označenie Hodnota / Typ12 F8 Hlavná poistka 355 A13 1F10 Poistka elektrického poľa trakčného pohonu 30 A14 3F6 Poistka motora riadenia 30 A15 3F9 Poistka elektroniky riadenia 3 A16 9F4 Poistka opcií 10 A17 4F10 Poistka vetrania 10 A18 1F9 Poistka elektroniky jazdy a zdvíhania 3 A19 1F8 Riadiaca poistka rozhrania 3 A20 F1 Hlavná poistka riadenia 30 A

20 19 18 17 16 15 14 13

12

F 13

0306

.SK

6.9 Kontrola elektrických poistiek (jednosmerný motor)

– Vozidlo pripravit’ na prevedenie údržbárskych a opravárenských prác (viď odsek 6.3 a 6.4).

– Podľa tabuľky skontrolovat’ správnu hodnotu všetkých poistiek, príp. vymenit’.

Poz. Označenie Hodnota / Typ12 F8 Hlavná poistka 355 A13 1F10 Poistka elektrického poľa trakčného pohonu 30 A14 3F6 Poistka motora riadenia 30 A15 3F9 Poistka elektroniky riadenia 3 A16 9F4 Poistka opcií 10 A17 4F10 Poistka vetrania 10 A18 1F9 Poistka elektroniky jazdy a zdvíhania 3 A19 1F8 Riadiaca poistka rozhrania 3 A20 F1 Hlavná poistka riadenia 30 A

20 19 18 17 16 15 14 13

12

Page 79: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0306

.SK

F 14

6.10 Skontrolovat’ elektrické poistky (trojfázový motor) o

– Vozidlo pripravit’ na údržbárske práce (viď odsek 6.3 a 6.5).

– Podľa tabuľky skontrolovat’ správnu hodnotu všetkých poistiek, príp. vymenit’.

Poz. Označenie Hodnota / Typ21 3F6 Poistka motora riadenia 30 A22 3F9 Poistka elektroniky riadenia 3 A23 9F4 Poistka opcií 10 A24 4F10 Poistka vetrania 10 A25 1F9 Poistka elektroniky jazdy a zdvíhania 3 A26 1F8 Riadiaca poistka rozhrania 3 A27 F1 Hlavná poistka riadenia 30 A28 F8 Hlavná poistka 355 A29 2F1 Poistka motora čerpadla

(len pri prevádzkovom spúšt’aní)100 A

0306

.SK

F 14

6.10 Skontrolovat’ elektrické poistky (trojfázový motor) o

– Vozidlo pripravit’ na údržbárske práce (viď odsek 6.3 a 6.5).

– Podľa tabuľky skontrolovat’ správnu hodnotu všetkých poistiek, príp. vymenit’.

Poz. Označenie Hodnota / Typ21 3F6 Poistka motora riadenia 30 A22 3F9 Poistka elektroniky riadenia 3 A23 9F4 Poistka opcií 10 A24 4F10 Poistka vetrania 10 A25 1F9 Poistka elektroniky jazdy a zdvíhania 3 A26 1F8 Riadiaca poistka rozhrania 3 A27 F1 Hlavná poistka riadenia 30 A28 F8 Hlavná poistka 355 A29 2F1 Poistka motora čerpadla

(len pri prevádzkovom spúšt’aní)100 A

Page 80: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

F 15

0306

.SK

6.11 Opätovné uvedenie do prevádzky

Po čistení alebo po údržbárskych prácach sa vozidlo smie znova uviest’ do prevádz-ky až po prevedení nasledovných prác:

– Skontrolovat’ fungovanie húkačky.– Skontrolovat’ funkciu hlavného vypínača.– Skontrolovat’ fungovanie brzdy.

7 Odstavenie vozidla

Ak sa zdvíhací vozík napr. z prevádzkových dôvodov odstaví z prevádzky na dobudlhšiu ako 2 mesiace, môže sa skladovat’ len v nemrznúcej a suchej miestnosti apred, počas a po odstavení z prevádzky sa musia previest’ predpísané opatrenia.

m Zdvíhací vozík sa musí počas odstavenia z prevádzky postavit’ na klátiky tak, aby sažiadne koleso nedotýkalo zeme. Len tak sa dá zaručit’, že sa nepoškodia kolesá aložiská kolies.

Ak má byt’ vozidlo odstavené dlhšie ako 6 mesiacov, musia sa ďalšie opatrenia kon-zultovat’ so servisnou službou výrobcu.

7.1 Opatrenia pred odstavením

– Zdvíhací vozík dôsledne vyčistit’.– Prekontrolovat’ brzdy.– Skontrolovat’ hladinu hydraulického oleja, v prípade potreby olej doplnit’ (viď kapi-

tolu F).– Na všetky mechanické konštrukčné prvky bez farebného náteru naniest’ tenkú vrst-

vu oleja, resp. tuku.– Vozidlo premazat’ podľa plánu mazania (viď kapitolu F).– Akumulátor nabit’ (viď kapitolu D).– Akumulátor odpojit’, očistit’ a pólové skrutky natriet’ kontaktným tukom.

A Okrem toho sa musia dodržat’ údaje výrobcu akumulátora.

– Všetky nezaizolované elektrické kontakty nasprejovat’ vhodným kontaktným spre-jom.

7.2 Opatrenia počas odstavenia

Každé 2 mesiace:

– Akumulátor nabit’ (viď kapitolu D).

m Zdvíhacie vozíky s pohonom na batériu:Akumulátor sa musí bezpodmienečne pravidelne dobíjat’, pretože z dôvodu samovy-bíjania akumulátora dochádza k hĺbkovému vybíjaniu a s tým spojenej sulfatácii,ktorá zničí akumulátor.

F 15

0306

.SK

6.11 Opätovné uvedenie do prevádzky

Po čistení alebo po údržbárskych prácach sa vozidlo smie znova uviest’ do prevádz-ky až po prevedení nasledovných prác:

– Skontrolovat’ fungovanie húkačky.– Skontrolovat’ funkciu hlavného vypínača.– Skontrolovat’ fungovanie brzdy.

7 Odstavenie vozidla

Ak sa zdvíhací vozík napr. z prevádzkových dôvodov odstaví z prevádzky na dobudlhšiu ako 2 mesiace, môže sa skladovat’ len v nemrznúcej a suchej miestnosti apred, počas a po odstavení z prevádzky sa musia previest’ predpísané opatrenia.

m Zdvíhací vozík sa musí počas odstavenia z prevádzky postavit’ na klátiky tak, aby sažiadne koleso nedotýkalo zeme. Len tak sa dá zaručit’, že sa nepoškodia kolesá aložiská kolies.

Ak má byt’ vozidlo odstavené dlhšie ako 6 mesiacov, musia sa ďalšie opatrenia kon-zultovat’ so servisnou službou výrobcu.

7.1 Opatrenia pred odstavením

– Zdvíhací vozík dôsledne vyčistit’.– Prekontrolovat’ brzdy.– Skontrolovat’ hladinu hydraulického oleja, v prípade potreby olej doplnit’ (viď kapi-

tolu F).– Na všetky mechanické konštrukčné prvky bez farebného náteru naniest’ tenkú vrst-

vu oleja, resp. tuku.– Vozidlo premazat’ podľa plánu mazania (viď kapitolu F).– Akumulátor nabit’ (viď kapitolu D).– Akumulátor odpojit’, očistit’ a pólové skrutky natriet’ kontaktným tukom.

A Okrem toho sa musia dodržat’ údaje výrobcu akumulátora.

– Všetky nezaizolované elektrické kontakty nasprejovat’ vhodným kontaktným spre-jom.

7.2 Opatrenia počas odstavenia

Každé 2 mesiace:

– Akumulátor nabit’ (viď kapitolu D).

m Zdvíhacie vozíky s pohonom na batériu:Akumulátor sa musí bezpodmienečne pravidelne dobíjat’, pretože z dôvodu samovy-bíjania akumulátora dochádza k hĺbkovému vybíjaniu a s tým spojenej sulfatácii,ktorá zničí akumulátor.

Page 81: ETM/V 214/216/220 05.99- - Jungheinrich...Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand

0306

.SK

F 16

7.3 Opätovné uvedenie do prevádzky po odstavení

– Zdvíhací vozík dôsledne vyčistit’.– Zdvíhací vozík podľa plánu premazat’ (viď kapitolu F).– Akumulátor vyčistit’, pólové skrutky natriet’ kontaktným tukom a akumulátor pri-

pojit’.– Akumulátor nabit’ (viď kapitolu D).– Skontrolovat’, či sa v oleji prevodovky nenachádza skondenzovaná voda, v prípade

potreby olej vymenit’.– Skontrolovat’, či sa v hydraulickom oleji nenachádza skondenzovaná voda, v prí-

pade potreby olej vymenit’.– Zdvíhací vozík uviest’ do prevádzky (viď kapitolu E).

A Zdvíhacie vozíky s pohonom na batériu:V prípade výskytu spínacích problémov v elektrickom zariadení sa nezaizolovanékontakty musia nasprejovat’ kontaktným sprejom a prípadnú oxidačnú vrstvu na kon-taktoch treba odstránit’ viacnásobným stlačením ovládacích prvkov.

f Hneď po uvedení vozidla do chodu previest’ skúšobné brzdenie.

8 Bezpečnostná prehliadka podľa intervalu a po mimoriadnych príhodách (D:skúška UVV podľa BGV D27)

Minimálne raz do roka alebo po mimoriadnych príhodách musí nízkozdvižný vozíkpreskúšat’ zvlášt’ kvalifikovaná osoba. Táto osoba musí svoju expertízu a posúdenieodovzdat’ len so zreteľom na bezpečnost’, bez ovplyvňovania závodnými alebo hos-podárskymi okolnost’ami. Pre posúdenie stavu nízkozdvižných vozíkov a účinnostiochranných zariadení podľa technických noriem a skúšobných predpisov musí tátoosoba preukázat’ dostatočné vedomosti a skúsenosti.

Pri prehliadke sa musí previest’ úplné preskúšanie technického stavu nízkozd-vižného vozíka so zreteľom na protiúrazovú bezpečnost’. Okrem toho sa nízkozd-vižný vozík musí podrobit’ dôkladnej kontrole, či sa na ňom nevyskytujú poškodenia,ktoré boli eventuálne spôsobené neodborným použitím. Výsledky prehliadky sa mu-sia protokolovat’. Výsledky prehliadky treba uschovat’ aspoň do skúšky nasledujúcejpo najbližšej budúcej skúške. Prevádzkovateľ sa musí postarat’ o okamžité odstráne-nie nedostatkov.

A Pre prehliadky ponúka výrobca špeciálny servis pre bezpečnost’ s patričnevyškolenými pracovníkmi. Po prehliadke sa nízkozdvižný vozík opatrí skúšobnou pla-ketou. Na plakete je udaný mesiac a rok najbližšej skúšky.

0306

.SK

F 16

7.3 Opätovné uvedenie do prevádzky po odstavení

– Zdvíhací vozík dôsledne vyčistit’.– Zdvíhací vozík podľa plánu premazat’ (viď kapitolu F).– Akumulátor vyčistit’, pólové skrutky natriet’ kontaktným tukom a akumulátor pri-

pojit’.– Akumulátor nabit’ (viď kapitolu D).– Skontrolovat’, či sa v oleji prevodovky nenachádza skondenzovaná voda, v prípade

potreby olej vymenit’.– Skontrolovat’, či sa v hydraulickom oleji nenachádza skondenzovaná voda, v prí-

pade potreby olej vymenit’.– Zdvíhací vozík uviest’ do prevádzky (viď kapitolu E).

A Zdvíhacie vozíky s pohonom na batériu:V prípade výskytu spínacích problémov v elektrickom zariadení sa nezaizolovanékontakty musia nasprejovat’ kontaktným sprejom a prípadnú oxidačnú vrstvu na kon-taktoch treba odstránit’ viacnásobným stlačením ovládacích prvkov.

f Hneď po uvedení vozidla do chodu previest’ skúšobné brzdenie.

8 Bezpečnostná prehliadka podľa intervalu a po mimoriadnych príhodách (D:skúška UVV podľa BGV D27)

Minimálne raz do roka alebo po mimoriadnych príhodách musí nízkozdvižný vozíkpreskúšat’ zvlášt’ kvalifikovaná osoba. Táto osoba musí svoju expertízu a posúdenieodovzdat’ len so zreteľom na bezpečnost’, bez ovplyvňovania závodnými alebo hos-podárskymi okolnost’ami. Pre posúdenie stavu nízkozdvižných vozíkov a účinnostiochranných zariadení podľa technických noriem a skúšobných predpisov musí tátoosoba preukázat’ dostatočné vedomosti a skúsenosti.

Pri prehliadke sa musí previest’ úplné preskúšanie technického stavu nízkozd-vižného vozíka so zreteľom na protiúrazovú bezpečnost’. Okrem toho sa nízkozd-vižný vozík musí podrobit’ dôkladnej kontrole, či sa na ňom nevyskytujú poškodenia,ktoré boli eventuálne spôsobené neodborným použitím. Výsledky prehliadky sa mu-sia protokolovat’. Výsledky prehliadky treba uschovat’ aspoň do skúšky nasledujúcejpo najbližšej budúcej skúške. Prevádzkovateľ sa musí postarat’ o okamžité odstráne-nie nedostatkov.

A Pre prehliadky ponúka výrobca špeciálny servis pre bezpečnost’ s patričnevyškolenými pracovníkmi. Po prehliadke sa nízkozdvižný vozík opatrí skúšobnou pla-ketou. Na plakete je udaný mesiac a rok najbližšej skúšky.