書類一覧mensalidades das escolas do ensino médio e similares 1.高校 こうこう の...

20
全員 ぜんいん 提出 ていしゅつ の書類 しょるい があります。 Tem documentos que devem ser entregues por todos. 高等 学校 就学 しゅうがく 支援 きん に関する 書類 一覧 いちらん Documentos relacionados ao subsídio para o pagamento de mensalidades das escolas do Ensino Médio e similares 1.高校 こうこう の授業料 じゅぎょうりょう と就学 しゅうがく 支援 しえん きん 制度 せいど について Sobre o pagamento e o sistema de subsídio das mensalidades escolares 2.就 しゅう がく えん きん かく 認票 にんひょう (全 ぜん いん てい しゅつ Ficha para checar os documentos necessários ao subsídio (todos devem entregá-la) 3.個人 こじん 番号 ばんごう カード等 とう のコピー貼付 ちょうふ 台紙 だいし Folha para colar cópias do Kojin Bango Card (Cartão do Número Individual) e outros 4.2の記載例 きさいれい Exemplo de preenchimento de 2 5.3の記載例 きさいれい Exemplo de preenchimento de 3 6.高等 こうとう 学校 がっこう とう 就学 しゅうがく 支援 しえん きん 受給 じゅきゅう 資格 しかく 認定 にんてい 申請書 しんせいしょ (様式 ようしき 第1号 だい ごう Formulário de solicitação da qualificação para receber o subsídio para o pagamento de mensalidades das Escolas do Ensino Médio e similares (formulário modelo 1) 7.6の記載例 きさいれい Exemplo de preenchimento de 6 8.保証書 ほしょうしょ (全員 ぜんいん 提出 ていしゅつ )の記載例 きさいれい Exemplo de preenchimento do Contrato de Garantia do pagamento das mensalidades (todos devem entregá-lo) 提出 ていしゅつ 期限 きげん :令和 れいわ 2年 ねん がつ にち Prazo final de entrega: (dia)(mês) de 2020 ご不明 ふめい な点 てん は、神奈川県 かながわけん 高等学校 こうとうがっこう 事務室 じむしつ 電話 でんわ までお問い合 わせください。 Em caso de dúvidas, favor telefonar para a secretaria da escola de Ensino Médio da província de Kanagawa, Escola ____________________________. Telefone: ポルトガル語 翻訳版 ほんやくばん EDIÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA

Upload: others

Post on 29-Mar-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 書類一覧mensalidades das escolas do Ensino Médio e similares 1.高校 こうこう の 授業料 じゅぎょうりょう と就学 しゅうがく 支援 しえん 金 きん

全員ぜ ん い ん

提出ていしゅつ

の書類し ょ る い

があります。 Tem documentos que devem ser entregues por todos.

高等こ う と う

学校が っ こ う

等と う

就学し ゅ う が く

支援し え ん

金き ん

に関するか ん

書類し ょ る い

一覧い ち ら ん

Documentos relacionados ao subsídio para o pagamento de mensalidades das escolas do Ensino Médio e similares

1.高校こうこう

の授業料じゅぎょうりょう

と就学しゅうがく

支援し え ん

金きん

制度せ い ど

について

Sobre o pagamento e o sistema de subsídio das mensalidades escolares

2.就しゅう

学がく

支し

援えん

金きん

確かく

認票にんひょう

(全ぜん

員いん

提てい

出しゅつ

Ficha para checar os documentos necessários ao subsídio (todos devem entregá-la)

3.個人こ じ ん

番号ばんごう

カード等とう

のコピー貼付ちょうふ

台紙だ い し

Folha para colar cópias do “Kojin Bango Card “ (Cartão do Número Individual) e outros

4.2の記載例きさ い れ い

Exemplo de preenchimento de 2

5.3の記載例きさ い れ い

Exemplo de preenchimento de 3

6.高等こうとう

学校がっこう

等とう

就学しゅうがく

支援し え ん

金きん

受給じゅきゅう

資格し か く

認定にんてい

申請書しんせいしょ

(様式ようしき

第1号だ い ご う

Formulário de solicitação da qualificação para receber o subsídio para o pagamento

de mensalidades das Escolas do Ensino Médio e similares (formulário modelo 1)

7.6の記載例きさ い れ い

Exemplo de preenchimento de 6

8.保証書ほしょうしょ

(全員ぜんいん

提出ていしゅつ

)の記載例き さ い れ い

Exemplo de preenchimento do Contrato de Garantia do pagamento das mensalidades

(todos devem entregá-lo)

◆提出ていしゅつ

期限き げ ん

:令和れい わ

2年ねん

月がつ

日に ち

( )

◆Prazo final de entrega: 日(dia)( ) 月(mês) de 2020

ご不明ふ め い

な点てん

は、神奈川県か な が わ け ん

高等学校こうとうがっこう

事務室じ む し つ

電話で ん わ

までお問い合と あ

わせください。

Em caso de dúvidas, favor telefonar para a secretaria da escola de Ensino Médio da província de

Kanagawa, Escola ____________________________. Telefone:

ポルトガル語ご

翻訳版ほんやくばん

⇒EDIÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA

Page 2: 書類一覧mensalidades das escolas do Ensino Médio e similares 1.高校 こうこう の 授業料 じゅぎょうりょう と就学 しゅうがく 支援 しえん 金 きん

1.高校こ う こ う

の授業料じ ゅ ぎ ょ う り ょ う

と就学し ゅ う が く

支援し え ん

金き ん

制度せ い ど

について

◆ 高校こうこう

では授 業 料じゅぎょうりょう

がかかります。 入学後にゅ う が く ご

、授業料じゅぎょうりょう

を徴収ちょうしゅう

します。

全日制ぜんにちせい

:月額げつがく

9,900円えん

(年額ねんがく

118,800円えん

)、定時制ていじせい

:月額げつがく

2,700円えん

(年額ねんがく

32,400円えん

◆ 授 業 料じゅぎょうりょう

負担ふたん

がなくなる制度せいど

(就学しゅうがく

支援しえん

金きん

制度せいど

)があります。 ◇ 就学

しゅうがく

支援しえ ん

金きん

制度せい ど

とは?

申請しんせい

の手て

続つづ

きを行うおこな

ことで、就学しゅうがく

支援しえ ん

金きん

を受給じゅきゅう

することができます。学校がっこう

が生徒せい と

代わってか

国くに

から就学しゅうがく

支援しえ ん

金きん

を受領じゅりょう

し、授 業 料じゅぎょうりょう

に充てるあ

ため、生徒せいと

は授 業 料じゅぎょうりょう

を納めるおさ

必要ひつよう

がなくなります。(実際じっさい

に就学しゅうがく

支援しえ ん

金きん

がお手元 て も と

に支給しきゅう

される制度せいど

ではありません。)

◇ 対象たいしょう

となる世帯せたい

は?

○ 保護者ほ ご し ゃ

(親権者しんけんしゃ

)全員ぜんいん

の「都道府県とどう ふ け ん

民みん

税ぜい

所得割しょとくわり

額がく

」と「市町しちょう

村民そんみん

税ぜい

所得割しょとくわり

額がく

」の合算がっさん

額がく

が 50万まん

7,000円えん

未満みま ん

(目安めや す

:年収ねんしゅう

約やく

910万円まんえん

未満みま ん

)の世帯せたい

の方かた

○ 生活せいかつ

保護ほ ご

を受給じゅきゅう

している世帯せたい

の方かた

ひとり親おや

世帯せ た い

限ったか ぎ

制度せ い ど

では

ありません!

申請しんせ い

する必要ひつよ う

あります!

全国ぜ ん こ く

の約や く

80%の

高校生こ う こ う せ い

が対象たいしょう

なっています!

就学しゅうがく

支援し え ん

金き ん

は、

返済へん さ い

不要ふ よ う

です!

Page 3: 書類一覧mensalidades das escolas do Ensino Médio e similares 1.高校 こうこう の 授業料 じゅぎょうりょう と就学 しゅうがく 支援 しえん 金 きん

1.SOBRE O PAGAMENTO E O SISTEMA DE SUBSÍDIO PARA AS

MENSALIDADES ESCOLARES

◆ As aulas do colegial são pagas. Depois do início das aulas, serão cobradas as mensalidades.

Curso diurno: ¥9.900 por mês ( ¥118.800 por ano); Curso por turnos: ¥2.700 por mês (¥32.400 por ano).

◆ Existe um sistema de subsídio que elimina as despesas com as

mensalidades (subsídio para mensalidades) ◇ O que é o sistema de subsídio para mensalidades?

É um sistema em que a escola recebe o valor das mensalidades do governo em nome do aluno, de forma que ele não terá que pagá-las. É preciso fazer a devida solicitação para receber esse subsídio. (Nesse sistema, o aluno não recebe diretamente o valor do subsídio.)

◇ Qual família pode receber esse subsídio? ○ A família em que todos os responsáveis (pessoas com direito paternal) pagam

juntos, menos que ¥507.000 para a soma dos “imposto provincial” e “imposto

municipal” proporcionais à renda (referente a uma renda menor que 9,1 milhões de ienes anuais).

○ A família que recebe o “Seikatsu Hogo” (Subsídio Sustento).

Não está restrito à família com somente um dos pais! É preciso

fazer a solicitação!

Cerca de 80% de

todos os alunos do

país podem receber esse

subsídio! Não é

preciso devolver o valor desse subsídio!

Page 4: 書類一覧mensalidades das escolas do Ensino Médio e similares 1.高校 こうこう の 授業料 じゅぎょうりょう と就学 しゅうがく 支援 しえん 金 きん

◆ 提出ていしゅつ

する書類しょるい

は? <提出ていしゅつ

期限きげん

:令和れいわ

2年ねん 月がつ 日にち>

◇ 次つぎ

の書類しょるい

を、配付はいふ

した封筒ふうとう

に入れてい

提出ていしゅつ

してください。

なお、①と⑥は、就学しゅうがく

支援しえ ん

金きん

の申請しんせい

の有無う む

にかかわらず、全員ぜんいん

が提出ていしゅつ

する書類しょるい

です。

① 就学しゅうがく

支援しえ ん

金きん

確認票かくにんひょう

2 高等こうとう

学校がっこう

等とう

就学しゅうがく

支援しえ ん

金きん

受給じゅきゅう

資格しか く

認定にんてい

申請書しんせいしょ

(様式ようしき

第1号だい ごう

3 個人こじん

番号ばんごう

カード等とう

のコピー貼付ちょうふ

台紙だい し

原則げんそく

として、保護者ほ ご し ゃ

(親権者しんけんしゃ

)の個人こじん

番号ばんごう

(マイナンバー)がわかる書類しょるい

(裏面うらめん

参照さんしょう

を台紙だいし

にのり付 づ

けしてください。

4 【生活せいかつ

保護ほ ご

受給じゅきゅう

世帯せた い

の方かた

のみ】)

生活せいかつ

保護ほ ご

受給じゅきゅう

証明書しょうめいしょ

の原本げんぽん

(平成へいせい

31年ねん

1月 が つ

1日 に ち

時点じて ん

で生活せいかつ

保護ほ ご

を受給じゅきゅう

していることが確認かくにん

できるもの)

5 保護者ほ ご し ゃ

(親権者しんけんしゃ

)の顔かお

写じゃ

真しん

付つ

き身み

分ぶん

証しょう

明めい

書しょ

のコピー

⑥ 保証書ほしょうしょ

◆ 個人こじん

番号ばんごう

(マイナンバー)の利用りよう

目的もくてき

は? ◇ 都道府県

とどう ふ け ん

民みん

税ぜい

及びおよ

市町しちょう

村民そんみん

税ぜい

の所得割しょとくわり

の額がく

を確認かくにん

するために利用りよう

します。

◆ 個人こじん

番号ばんごう

(マイナンバー)がわかる書類しょるい

とは? ○ 個人

こじん

番号ばんごう

カードのコピー

○ 個人こじん

番号ばんごう

通知つう ち

カードのコピー

○ 個人こじん

番号ばんごう

(マイナンバー)が記載きさい

された住 民 票じゅうみんひょう

の写うつ

○ 個人こじん

番号ばんごう

(マイナンバー)が記載きさい

された住 民 票じゅうみんひょう

記載きさ い

事項じこ う

証明書しょうめいしょ

の原本げんぽん

又また

はコピー

※ 住 民 票じゅうみんひょう

又また

は住 民 票じゅうみんひょう

記載きさ い

事項じこ う

証明書しょうめいしょ

は、保護者ほ ご し ゃ

(親権者しんけんしゃ

)以外いが い

の方かた

の個人こじん

番号ばんごう

(マ

イナンバー)の記載きさい

がないものをご提出 ていしゅつ

ください。

Page 5: 書類一覧mensalidades das escolas do Ensino Médio e similares 1.高校 こうこう の 授業料 じゅぎょうりょう と就学 しゅうがく 支援 しえん 金 きん

◆Quais são os documentos necessários? Prazo de entrega: dia mês de 2020

◇ Coloque no envelope distribuído os seguintes documentos e entregue-o à escola.

Todos deverão entregar ① e ⑥ independentemente de se farão ou não a solicitação do

subsídio.

① Ficha para checar os documentos necessários ao subsídio

2 Formulário de solicitação da qualificação para receber o subsídio (formulário modelo 1)

3 Folha para colar a cópia de “Kojin Bango Card” (cartão do Número Individual) e outros

Como regra, cole um documento em que conste o My Number (Número Individual)

do responsável (pessoa com direito paternal) ( veja o exemplo no verso).

4 “Somente para família que recebe o “Seikatsu Hogo” (Subsídio Sustento)”:

Original do comprovante de recebimento do Seikatsu Hogo.( Qualquer documento

que confirme que estava recebendo o Seikatsu Hogo em 1°de janeiro de 2019.)

5 Cópia de um documento de identidade com foto do responsável (pessoa com direito

paternal)

⑥ Contrato de garantia

◆ Para que será usado o Número Individual(My Number)? ◇ Será usado para confirmar o valor dos impostos provincial e municipal proporcionais

à renda.

◆Com quais documentos pode-se verificar o My Number (Número

Individual)? ○ Cópia do cartão “Kojin Bango Card”(Número Individual)

○ Cópia do cartão de notificação do Número Individual ○ Cópia do Jyuminhyo (Atestado de Residência) em que consta do My Number

(Número Individual) ○ Cópia ou original do Certificado com dados do Atestado de Residência e My Number

(Número Individual) ※ Apresente a cópia do Atestado de Residência ou o Certificado do Atestado de

Residência em que aparece somente o My Number (Número Individual) do responsável (pessoa com poder paternal) em questão.

Page 6: 書類一覧mensalidades das escolas do Ensino Médio e similares 1.高校 こうこう の 授業料 じゅぎょうりょう と就学 しゅうがく 支援 しえん 金 きん

◆ 卒業そつぎょう

までの手続て つ づ

きは? ◇ 就学

しゅうがく

支援し え ん

金きん

の対象たいしょう

であるかどうかの審査し ん さ

県けん

教育きょういく

委員会い い ん か い

が個人こ じ ん

番号ばんごう

(マイナンバー)を使つか

って所得割しょとくわり

額がく

の確認かくにん

を行いおこな

、対象たいしょう

である

かどうかを審査し ん さ

します。審査し ん さ

の結果け っ か

は、郵送ゆうそう

でお知 し

らせします。

○ 個人こじん

番号ばんごう

(マイナンバー)がわかる書類しょるい

を提出ていしゅつ

し、就学しゅうがく

支援し え ん

金きん

の対象たいしょう

となった方かた

(受給じゅきゅう

資格し か く

が認定にんてい

された方かた

)は、ご家庭 か て い

の事情じじょう

が変か

わらない限かぎ

り、毎年まいとし

7月の手続て つ づ

き(全日制ぜんにちせい

は2~4回目かいめ

、定時制ていじせい

は2~5回目かいめ

)は不要ふよう

となります。

○ 就学しゅうがく

支援しえ ん

金きん

の対象たいしょう

とならなかった方かた

(受給じゅきゅう

資格しか く

が不認定ふにんてい

となった方かた

)及およ

びマイナン

バーがわかる書類しょるい

を提出ていしゅつ

しなかった方かた

は、毎年まいとし

7月に申請しんせい

又また

は届出とどけで

の手続てつ づ

き(全日制ぜんにちせい

2~4回目かいめ

、定時制ていじせい

は2~5回目かいめ

)が必要ひつよう

となります。

なお、個人こじん

番号ばんごう

(マイナンバー)がわかる書しょ

類るい

を提出ていしゅつ

している方かた

は、ご家庭 か て い

の事情じじょう

変か

わらない限りかぎ

、次回じかい

の手続きて つ づ

は申請書しんせいしょ

の提出ていしゅつ

のみとなります。

◇ 在学中ざいがくちゅう

に保護者ほ ご し ゃ

(親権者しんけんしゃ

)に変更へんこう

があった場合ばあい

や、生徒せいと

が成人せいじん

した場合ばあい

などの手続てつづ

別途べっと

、手続てつづ

きが必要ひつよう

となりますので、事務室じ む し つ

に必ずかなら

連絡れんらく

してください。

◇ 個人こじん

番号ばんごう

(マイナンバー)を使ってつか

所得割しょとくわり

額がく

の確認かくにん

ができなかった場合ばあい

の手続てつづ

確定かくてい

申告しんこく

をしていないなどの理由りゆう

により、所得割しょとくわり

額がく

の確認かくにん

ができなかった場合ばあい

は、該当がいとう

年度ねん ど

の課税かぜ い

証明書しょうめいしょ

等など

の提出ていしゅつ

を依頼いら い

する場合ばあい

があります。

なお、この場合ばあい

、課税かぜい

証明書しょうめいしょ

等とう

の提出ていしゅつ

がないと就学しゅうがく

支援しえ ん

金きん

の支給しきゅう

決定けってい

ができません。

【全日制ぜんにちせい

の場合ばあ い

2020年 4月 7月 2021年 4月 7月 2022年 4月 7月

◆ 個人こ じ ん

番号ばんご う

(マイナンバー)以外い が い

の書類しょる い

で申請しんせ い

したい方かた

◇ 課税か ぜ い

証明書しょうめいしょ

等とう

で申請しんせい

することも可能か の う

です。

この場合ば あ い

、卒業そつぎょう

までの手て

続つづ

きは、全日制ぜんにちせい

は1~4回目 か い め

、定時制て い じ せ い

は1~5回目か い め

の手て

続つづ

(該当がいとう

年度ね ん ど

の課税か ぜ い

証明書しょうめいしょ

等とう

の提出ていしゅつ

)が必要ひつよう

になります。

神奈川県か な が わ け ん

高等学校こうとうがっこう

事務室じ む し つ

電話で ん わ

までお問い合と あ

わせください。

2020年

4~6月分 2020年7月~

2021年6月分

【1回目】

2020年4月申請

【2回目】

2020年7月申請

【3回目】

2021年7月申請

2019年度分の所得割額で判断

2021年7月~

2022年6月分

【4回目】

2022年7月申請

2022年7月~

2023年3月分

2020年度分の

所得割額で判断

2021年度分の

所得割額で判断

2022年度分の

所得割額で判断

個人こ じ ん

番号ばんごう

(マイナンバー)がわかる書しょ

類るい

を提出ていしゅつ

している方かた

で、

受給じゅきゅう

資格し か く

の認定にんてい

を受けたう

方かた

は、2回目か い め

から4回目 か い め

までの申請しんせい

は必要ひつよう

がなくなります。

Page 7: 書類一覧mensalidades das escolas do Ensino Médio e similares 1.高校 こうこう の 授業料 じゅぎょうりょう と就学 しゅうがく 支援 しえん 金 きん

◆ Quais são os procedimentos até a formatura? ◇ Exame para verificar se está ou não qualificado a receber o subsídio. O Conselho de Educação da província fará a verificação do valor pago de impostos

proporcionais à renda através do My Number (Número Individual) para decidir sobre a qualificação ao subsídio. Depois, será enviado pelo correio o resultado desse exame.

○ Quem apresentou um documento que constava do My Number e foi qualificado a receber o subsídio, desde que a situação familiar não tenha mudado, não precisará fazer os procedimentos anuais em julho (no curso diurno, 2 a 4 vezes e no curso por turnos, 2 a 5 vezes).

○ Quem não foi qualificado a receber o subsídio ou não apresentou um documento em que constava do My Number terá que fazer todo o procedimento de solicitação ou notificação todos os anos em julho (curso diurno, 2 a 4 vezes e no curso por turnos, 2 a 5 vezes).

Entretanto, aqueles que apresentaram um documento constando do My Number (Número Individual), desde que a situação familiar não tenha mudado, terá que apresentar somente o formulário de solicitação nos próximos procedimentos.

◇ Se enquanto estiver frequentando a escola houver alteração da pessoa responsável (com poder paternal) ou o aluno tornar-se maior de idade, será necessário outros procedimentos por isso, entre em contato com a secretaria da escola sem falta.

◇ Procedimentos para quem usou o My number (número individual) mas não foi possível verificar o valor do imposto proporcional à renda.

Quando não se pode confirmar o valor do imposto proporcional à renda por não ter sido feito a declaração do imposto de renda ou outros motivos, poderá ser solicitado a apresentação do certificado de taxação de imposto do relativo ano. Nesse caso, se não houver a apresentação desse certificado de taxação de imposto, não será aprovado o pagamento desse subsídio escolar.

【Para Curso Diurno】

2020年 4月 7月 2021年 4月 7月 2022年 4月 7月

◆Para quem quiser fazer a solicitação sem o My Number (Número Individual) ◇ É possível fazer a solicitação com o Certificado de Taxação do Imposto ou similares. Se escolher essa forma, para o Curso Diurno, terá que refazer de 1 ~ 4 vezes os

procedimentos de solicitação e para o Curso por Turnos, refazer de 1~5 vezes. (Deverá apresentar o Certificado de Taxação de Imposto de todos os anos correspondentes.) Favor telefonar para a secretaria da escola de Ensino Médio da província de Kanagawa, Escola

____________________________. Telefone:

A pessoa que apresentou documento com o My Number (Número Individual) e foi qualificada para receber o subsídio, não precisará fazer as demais solicitações, da 2ª à 4ª vez.

2020年

4~6月分 2020年7月~

2021年6月分

【1回目】

2020年4月申請

【2回目】

2020年7月申請

【3回目】

2021年7月申請

2019年度分の所得割額で判断

2021年7月~

2022年6月分

【4回目】

2022年7月申請

2022年7月~

2023年3月分

2020年度分の

所得割額で判断

2021年度分の

所得割額で判断

2022年度分の

所得割額で判断

Page 8: 書類一覧mensalidades das escolas do Ensino Médio e similares 1.高校 こうこう の 授業料 じゅぎょうりょう と就学 しゅうがく 支援 しえん 金 きん

2.就学し ゅ う が く

支援し え ん

金き ん

確認票か く に ん ひ ょ う

(申請し ん せ い

の有無う む

に関か か

わらず必かなら

ず提て い

出しゅつ

してください。)

生徒

ふ り

氏名

が な

合格ごうかく

通知書つ う ち し ょ

番号ばんごう

保護者ほ ご し ゃ

1(氏名し め い

保護者ほ ご し ゃ

2(氏名し め い

注意ち ゅ う い

事項じ こ う

・ 別紙べ っ し

の「記入例きにゅうれ い

」を参照さんしょう

の上うえ

、確認かくにん

事項じ こ う

の番号ばんごう

に沿そ

って記入きにゅ う

してください。

・ 保護者ほ ご し ゃ

による代筆だいひつ

も可能か の う

です。

確認か く に ん

事項じ こ う

高等こ う と う

学校が っ こ う

等と う

就学しゅ う が く

支援し え ん

金き ん

を申請し ん せ い

しますか?

【下した

のどちらかの □ に レ印しるし

を入い

れてください。】

申請し ん せ い

します。 申請し ん せ い

しません。 (就学しゅうがく

支援し え ん

金きん

の対象たいしょう

であれば、 (授業料じゅぎょうりょう

をご負担 ふ た ん

いただきます。)

授業料じゅぎょうりょう

の負担ふ た ん

はありません。)

確認か く に ん

事項じ こ う

【提出ていしゅつ

書類し ょ る い

(申請しん せ い

する場合ば あ い

)】

□ 就学しゅうがく

支援し え ん

金きん

確認票かくにんひょう

(本用紙ほんよう し

□ 高等こうとう

学校がっこう

等とう

就学しゅうがく

支援し え ん

金きん

受給じゅきゅう

資格し か く

認定にんてい

申請書しんせいしょ

□ 個人こ じ ん

番号ばんごう

カード等とう

のコピー貼付ちょうふ

台紙だいし

□ 【生活せいかつ

保護ほ ご

受給じゅきゅう

世帯せ た い

の方かた

のみ】生活せいかつ

保護ほ ご

受給じゅきゅう

証明書しょうめいしょ

の原本げんぽん

□ 保護者ほ ご し ゃ

の顔かお

写真付きじゃしんつ

身分み ぶ ん

証明書しょうめいしょ

のコピー

※ 生徒せい と

本人ほんにん

が提出ていしゅつ

書類しょるい

一式いっしき

を直接ちょくせつ

提出ていしゅつ

する場合ばあ い

、身分みぶ ん

証明書しょうめいしょ

のコピーは不要ふよ う

です。

□ 保証書ほしょうしょ

□ その他た

( )

【提出ていしゅつ

書類しょるい

(申請しんせい

しない場合ば あ い

)】

□ 就学しゅうがく

支援しえん

金きん

確認票かくにんひょう

(本用紙ほんようし

□ 保証書ほしょうしょ

記入きにゅう

はここまでです。

確認かくにん

事項じ こ う

3以降い こ う

は、記入きにゅう

不要ふ よ う

です。

確認か く に ん

事項じ こ う

提出ていしゅつ

書類しょるい

をご確認かくにん

ください。

全員ぜ ん い ん

提出ていしゅつ

日中にっちゅう

連絡れんらく

が取れると

電話番号でんわばんごう

日中にっちゅう

連絡れんらく

が取れると

電話番号でんわばんごう

・ 確認か く に ん

事項じ こ う

2の提出ていしゅつ

書類し ょ る い

は、奨学しょうがく

給付き ゅ う ふ

金き ん

支給し き ゅ う

事務じ む

でも使用し よ う

させていただきます。

・ 確認か く に ん

事項じ こ う

2の提出ていしゅつ

書類し ょ る い

から、奨学しょうがく

給付き ゅ う ふ

金き ん

の支給し き ゅ う

対象たいしょう

となる可能性か の う せ い

がある世帯せ た い

の方かた

には、学校が っ こ う

らご連絡 れ ん ら く

させていただく場合ば あ い

があります。(奨学しょうがく

給付き ゅ う ふ

金き ん

の詳細しょうさい

は「記載例き さ い れ い

」をご覧 ら ん

ください。)

申請し ん せ い

する方か た

は、裏面う ら め ん

もご覧 ら ん

ください

Page 9: 書類一覧mensalidades das escolas do Ensino Médio e similares 1.高校 こうこう の 授業料 じゅぎょうりょう と就学 しゅうがく 支援 しえん 金 きん

2. FICHA PARA CHECAGEM DOS DOCUMENTOS ( Entregue essa ficha independentemente de se vai ou não fazer a solicitação)

Nome do/a aluno/a Responsável 1(nome) Responsável 2(nome)

ATENÇÃO

・ Seguindo o exemplo de preenchimento (ver outra folha), preencha conforme a ordem apresentada.

・ Uma outra pessoa poderá preencher em nome do resposável.

Confirmação 1

Vai fazer a solicitação do subsídio para as mensalidades do curso de nível médio? 【Marque um dos □ com o sinal レ】

Vou solicitar Não vou solicitar (Se for qualificado, não terá (Vai pagar as mensalidades)

despesas com mensalidades )

Confirmação 2

【Documentos a serem entregues(não vai solicitar)】 □ Ficha para checagem de documentos (essa folha) □ Contrato de garantia

O preenchimento termina aqui. Não precisa preencher a partir da confirmação 3

【Documentos a serem entregues (quando for solicitar)】 □ Ficha para checagem de documentos (essa folha) □ Solicitação do reconhecimento da qualificação para receber o subsídio para o

pagamento das mensalidades □ Folha para colar a cópia do cartão do Número Individual e outros □ “Somente para a família que recebe Seikatsu Hogo “ : Original do certificado

de recebimento do Seikatsu Hogo □ Cópia de um documento de identidade com foto do responsável ※ Se o aluno vier entregar todos os documentos pessoalmente, não será necessário o

cópia do documento de identidade com cópia.

□ Contrato de garantia □Outros ( )

Confirmação 3

・ Os documentos entregues na confirmação 2 poderão também ser utilizados nos procedimentos do pagamento da bolsa de estudos.

・ Através dos documentos entregues na confirmação 2, a escola poderá entrar em contato com a família que pode receber a bolsa de estudos (para saber mais sobre essa bolsa de estudos, veja detalhes na folha com exemplo de preenchimento).

Quem for fazer a solicitação, veja também o verso desta folha

Verifique os documentos a serem entregues

Todos devem entregar

Telefone paracontato diurno

Telefone para contato diurno

Número da notificação de aprovação

Page 10: 書類一覧mensalidades das escolas do Ensino Médio e similares 1.高校 こうこう の 授業料 じゅぎょうりょう と就学 しゅうがく 支援 しえん 金 きん

● 太ふと枠わく線せん内ないの箇所かしょ

を手書きて が

で記載きさい

してください。

【記入きにゅう

箇所かし ょ

・ 確認かくにん

事項じこ う

5:生徒せいと

氏名しめ い

、ふりがな

・ 確認かくにん

事項じこ う

6:保護者ほ ご し ゃ

の人数にんずう

保護者ほ ご し ゃ

1の氏名しめい

、個人こじん

番号ばんごう

(マイナンバー)、生年せいねん

月日がっ ぴ

保護者ほ ご し ゃ

2の氏名しめい

、個人こじん

番号ばんごう

(マイナンバー)、生年せいねん

月日がっ ぴ

※ ひとり親おやの場合ば あ い

は、保護者ほ ご し ゃ

1のみ記入きにゅう

してください。

● 保護者ほ ご し ゃ

全員ぜんいん

の個人こじ ん

番号ばんごう

カードのコピー、又また

は個人こじん

番号ばんごう

通知つう ち

カードのコピーを該当がいとう

の欄らん

のり付 づ

けしてください。

● 個人こじん

番号ばんごう

カードのコピー、又また

は個人こじん

番号ばんごう

通知つう ち

カードのコピーが提出ていしゅつ

できない場合ばあい

は、

保護者ほ ご し ゃ

全員ぜんいん

の個人こじ ん

番号ばんごう

が記載きさ い

された住 民 票じゅうみんひょう

の写しうつ

、若しくも

は住 民 票じゅうみんひょう

記載きさ い

事項じこ う

証明書しょうめいしょ

の原本げんぽん

又また

はコピーを本用紙ほんようし

に添えてそ

提出ていしゅつ

してください(台紙だいし

に貼付ちょうふ

する必要ひつよう

はありません。)。

個人こ じ ん

番号ば ん ご う

カード等と う

のコピー貼付ち ょ う ふ

台紙だ い し

に記入き に ゅ う

・貼付ち ょ う ふ

してください。

( へ進す す

んでください。)

(学校が っ こ う

使用欄し よ う ら ん

) これより下した

は、学校がっこう

で記入きにゅう

します。記入きにゅう

しないでください。

● 提出状況の確認

提出書類

提出方法

提出区分

確認票

申請書

台紙

個人番号 コピー

身分証明書 呈示

身分証明書 コピー提出

生保証明

その他

保護者1

保護者2

保護者1

保護者2

保護者1

保護者2

生徒本人

保護者全員

保護者一部

その他

郵送・封入

学校受付日:令和 年 月 日

確認かくにん

事項じ こ う

確認かくにん

事項じ こ う

個人こ じ ん

番号ばんごう

カード等ㆺ

のコピー貼付ちょうふ

台紙だ い し

の記入きにゅう

・貼付ちょうふ

の留意りゅうい

事項じ こ う

Page 11: 書類一覧mensalidades das escolas do Ensino Médio e similares 1.高校 こうこう の 授業料 じゅぎょうりょう と就学 しゅうがく 支援 しえん 金 きん

● Preencha à mão as lacunas em negrito. 【onde devem preencher】 ・ Confirmação 5: nome do aluno, furigana ・ Confirmação 6: número de responsáveis

Nome do responsável 1, Número Individual ( My Number), data de nascimento Nome do responsável 2, Número Individual ( My Number), data de nascimento

※ Quando se tratar de família com somente um dos pais, preencha somente em responsável 1.

● Cole a cópia do cartão do Número Individual de todos os responsáveis, ou a cópia da notificação do cartão do Número Individual no lugar correspondente.

● Quando não puder apresentar a cópia do cartão do Número Individual de todos os responsáveis, ou a cópia da notificação do cartão do Número Individual, entregue a cópia do Atestado de Residência que contém o Número Individual de todos os responsáveis ou o original ou cópia do Certificado com os dados do Atestado de Residência (não é preciso colar esses documentos).

Preenchimento da folha para colar a cópia do cartão do Número Individual

e outros ・ Cole as cópias

( Avance para )

(Quadro para uso da escola)Não preencha o quadro abaixo. Será preenchido pela escola.

● 提出状況の確認

提出書類

提出方法

提出区分

確認票

申請書

台紙

個人番号 コピー

身分証明書 呈示

身分証明書 コピー提出

生保証明

その他

保護者1

保護者2

保護者1

保護者2

保護者1

保護者2

生徒本人

保護者全員

保護者一部

その他

郵送・封入

学校受付日:令和 年 月 日

Confirmação 5

Confirmação 4

Preenchimento da folha para colar a cópia do Cartão do Número Individual e outros ・Cuidados para a colagem

Page 12: 書類一覧mensalidades das escolas do Ensino Médio e similares 1.高校 こうこう の 授業料 じゅぎょうりょう と就学 しゅうがく 支援 しえん 金 きん

3.個人こ じ ん

番号ば ん ご う

カード等と う

のコピー貼付ち ょ う ふ

台紙だ い し

学校がっこう

の名称めいしょう

神奈川か な が わ

県立けんりつ

●●高等こうとう

学校がっこう

学校がっこう

の種類しゅるい

・課程か て い

・学科が っ か

生徒せ い と

氏名し め い

のふりがな

生徒せ い と

氏名し め い

● 高等こうとう

学校がっこう

等とう

就学しゅうがく

支援しえ ん

金きん

の申請しんせい

(届出とどけで

)のため、保護者ほ ご し ゃ

名分めいぶん

の個人こじ ん

番号ばんごう

(マイナンバ

ー)がわかる書類しょるい

を提出ていしゅつ

します。また、神奈川県か な が わ け ん

高校生こうこうせい

等とう

奨学しょうがく

給付きゅうふ

金きん

の申請しんせい

対象たいしょう

となった場合ば あ い

の申請しんせい

に提出ていしゅつ

した個人こ じ ん

番号ばんごう

(マイナンバー)を利用り よ う

することを承諾しょうだく

します。

保護者ほ ご し ゃ

1 氏名し め い

個人こ じ ん

番号ばん ご う

(マイナンバー) 生年せいねん

月日が っ ぴ

のり付づ

オモテ面め ん

のり付け づ

ウラ面め ん

個人こ じ ん

番号ばんごう

カードのコピー(オモテ面めん

又また

個人こ じ ん

番号ばんごう

通知つ う ち

カードのコピー(オモテ面めん

個人こ じ ん

番号ばんごう

カードのコピー(ウラ面めん

※ 個人こじん

番号ばんごう

通知つうち

カードのコピーの場合ばあい

は、ウラ面めん

不要ふよう

です。

保護者ほ ご し ゃ

2 氏名し め い

個人こ じ ん

番号ばん ご う

(マイナンバー) 生年せいねん

月日が っ ぴ

のり付づ

オモテ面め ん

のり付け づ

ウラ面め ん

個人こ じ ん

番号ばんごう

カードのコピー(オモテ面めん

又また

個人こ じ ん

番号ばんごう

通知つ う ち

カードのコピー(オモテ面めん

個人こ じ ん

番号ばんごう

カードのコピー(ウラ面めん

※ 個人こじん

番号ばんごう

通知つうち

カードのコピーの場合ばあい

は、ウラ面めん

不要ふよう

です。

確認かくにん

事項じ こ う

生徒せ い と

氏名し め い

、ふりがなを記入きにゅう

してください。 ・ 個人こ じ ん

番号ばんごう

(マイナンバー)がわかる書類しょるい

を提出ていしゅつ

する保護者ほ ご し ゃ

の人数にんずう

を記入きにゅう

してください。 ・ 保護者ほ ご し ゃ

の氏名し め い

、個人こ じ ん

番号ばんごう

(マイナンバー)、生年せいねん

月日が っ ぴ

を記入きにゅう

してください。 ・ 個人こ じ ん

番号ばんごう

カードのコピー、又また

は個人こじん

番号ばんごう

通知つうち

カードのコピーは下記か き

にのり付 づ

けしてください。 ・ 住民票じゅうみんひょう

の写うつ

し、又また

は住民票じゅうみんひょう

記載き さ い

事項じ こ う

証明書しょうめいしょ

の原本げんぽん

又また

はコピーの場合ばあい

は、のり付づ

けせずそのまま

提出ていしゅつ

してください。 ― ―

― ―

年ねん

月がつ

日にち

年ねん

月がつ

日にち

学校がっこう

受付日うけつけび

:令和れ い わ

年ねん

月がつ

日にち

昭和しょうわ

平成へいせい

昭和しょうわ

平成へいせい

確認かくにん

事項じ こ う

Page 13: 書類一覧mensalidades das escolas do Ensino Médio e similares 1.高校 こうこう の 授業料 じゅぎょうりょう と就学 しゅうがく 支援 しえん 金 きん

3 . FOLHA PARA COLAR A CÓPIA DO CARTÃO DO NÚMERO INDIVIDUAL E OUTROS

Nome da escola Escola Pública Provincial do Ensino Médio ●●

Tipo de escola・período・curso

Nome do aluno em furigana

Nome do aluno

● Apresento documentos que contém o My Number (Número Individual) de responsáveis para fazer a solicitação (notificação) do subsídio das mensalidades de escolas do Ensino Médio e similares. Além disso, se for qualificado a receber a bolsa de estudos dos estudantes do ensino médio, dou meu consentimento para que utilizem o My Number aqui apresentado, nos procedimentos de solicitação dessa bolsa de estudos.

Nome do responsável 1 Número Individual(My Number) Data de nascimento

cola frente

cola verso

Cópia do Cartão do Número Individual (frente) ou Cópia da notificação do Cartão do Número

Individual (frente)

Cópia do Cartão do Número Individual (verso) ※Não é necessário a cópia do verso da notificação do

Cartão do Número Individual

Nome do responsável 2 Número Individual(My Number) Data de nascimento

cola frente

cola verso

Cópia do Cartão do Número Individual (frente) ou Cópia da notificação do Cartão do Número

Individual (frente)

Cópia do Cartão do Número Individual (verso) ※Não é necessário a cópia do verso da notificação do

Cartão do Número Individual

Confirmação 5

Preencha o nome do aluno com furigana.

Confirmação 6 ・ Todos os responsáveis que forem apresentar documentos com o My number (Número Individual) deverão

preencher os quadros abaixo. ・ Escreva os nomes dos responsáveis, o My Number (Número Individual) e a data de nascimento de cada um. ・ Cole abaixo a cópia do Cartão do Número Individual ou cópia da notificação sobre esse cartão. ・ Se for entregar a cópia do Atestado de Residência ou a cópia ou original do Certificado do Registro do

Atestado de Residência, não será preciso colar aqui. Entregue junto com os outros documentos.

― ―

Showa

Heisei ano mês dia

Data da entrega na escola:Ano 2020 mês dia

― ―

wa

i

Showa

Heisei ano mês dia

Confirmação 6

Page 14: 書類一覧mensalidades das escolas do Ensino Médio e similares 1.高校 こうこう の 授業料 じゅぎょうりょう と就学 しゅうがく 支援 しえん 金 きん

4.「就学し ゅ う が く

支援し え ん

金き ん

確認票か く に ん ひ ょ う

」の記載例き さ い れ い

について

● 所得割しょとくわり

額がく

がご不明 ふ め い

な方かた

や、基き

準額じゅんがく

を超こ

ているかもしれないが、念のためねん

申請しんせい

したい方かた

は、「申請しんせい

します。」 にレ印しるし

を入い

れてください。

について

● 奨学しょうがく

給付きゅうふ

金きん

(神奈川県か な が わ け ん

高校生こうこうせい

等とう

奨学しょうがく

給付きゅうふ

金きん

)とは?

生活せいかつ

保護ほ ご

受給じゅきゅう

世帯せたい

または住民税じゅうみんぜい

所得割しょとくわり

非課税ひ か ぜ い

の世帯せたい

を対象たいしょう

に、授 業 料じゅぎょうりょう

以外いがい

の教育費きょういくひ

負担ふたん

を軽減けいげん

するための給付きゅうふ

金きん

(返還へんかん

不要ふよう

)を支給しきゅう

する制度せいど

です。

<参考さんこう

> 県けん

のホームページ

http://www.pref.kanagawa.jp/docs/en7/cnt/f531013/

● 奨学しょうがく

給付きゅうふ

金きん

の支給しきゅう

を受けるう

ためには、別途べ っ と

申請しんせい

が必要ひつよう

です。

● 申請しんせい

には、生活せいかつ

保護ほ ご

受給じゅきゅう

証明書しょうめいしょ

、個人こ じ ん

番号ばんごう

(マイナンバー)がわかる書類しょるい

または課税か ぜ い

証明書しょうめいしょ

等など

が必要ひつよう

です。

● 申請しんせい

方法ほうほう

等とう

は、学校がっこう

から別途べ っ と

ご案内 あんない

します。(6月がつ

下旬げじゅん

頃ごろ

● 就学しゅうがく

支援し え ん

金きん

の申請しんせい

で個人こ じ ん

番号ばんごう

(マイナンバー)がわかる書類るい

を提出ていしゅつ

した場合ば あ い

、奨学しょうがく

給付きゅうふ

金きん

の申請しんせい

で、

個人こ じ ん

番号ばんごう

(マイナンバー)がわかる書類しょるい

を再度さ い ど

提出ていしゅつ

する必要ひつよう

はありません。

● 支給しきゅう

対象たいしょう

となる可能性かのうせ い

がある世帯せ た い

の方かた

には、学校がっこう

からご連絡 れんらく

させていただく場合ば あ い

があります。

確認かくにん

事項じ こ う

確認かくにん

事項じ こ う

Page 15: 書類一覧mensalidades das escolas do Ensino Médio e similares 1.高校 こうこう の 授業料 じゅぎょうりょう と就学 しゅうがく 支援 しえん 金 きん

Sobre

4. EXEMPLO DE PREENCHIMENTO DA “FICHA DE CHECAGEM DE DOCUMENTOS”

● Quem não sabe o valor do imposto, pode ser que tenha ultrapassado o valor básico. Entretanto se quiser fazer a solicitação por segurança, marque レ em “shinsei shimasu”

(vou solicitar)

● O que é Shogaku Kyufukin (Bolsa de Estudos da Província de Kanagawa para estudantes do Ensino

Médio e similares)?

É um auxílio financeiro às famílias que recebem Seikatsu Hogo (Subsídio Sustento) ou estão

isentas do pagamento dos impostos de residência (impostos provincial e municipal proporcionais à

renda). Esse auxílio (não tem que ser devolvido) é para diminuir o ônus das famílias com as despesas

escolares, exceto mensalidades. “Referência” : homepage da província.

URL: http://www.pref.kanagawa.jp/docs/en7/cnt/f531013/

● Para receber essa bolsa é preciso fazer uma outra solicitação.

● Nessa solicitação, é necessário apresentar o certificado que comprova o recebimento do Subsídio

Sustento, um documento com o Número Individual (My number) ou um documento que conste a

taxação de impostos.

● A escola irá informar como deverá ser feita essa solicitação posteriormente(final de junho).

● Quem apresentou um documento que constava do Kojin bango(My number) quando fez a solicitação

do subsídio para as mensalidades, não precisará apresentar novamente esse documento.

● A escola poderá entrar em contato com a família quando houver a possibilidade dela receber esse

auxílio financeiro.

Confirmação1

Confirmação 3

sobre

Page 16: 書類一覧mensalidades das escolas do Ensino Médio e similares 1.高校 こうこう の 授業料 じゅぎょうりょう と就学 しゅうがく 支援 しえん 金 きん

5.「個人こ じ ん

番号ばんごう

カード等とう

のコピー貼付ちょうふ

台紙だ い し

」の記載例きさ い れ い

について

● 「配偶者はいぐうしゃ

控除こうじょ

」を受けてう

いる保護者ほ ご し ゃ

についても提出ていしゅつ

が必要ひつよう

です。

● 個人こじん

番号ばんごう

通知つうち

カードのコピーをのり付けづ

する場合ばあい

は、オモテ面 め ん

だけ貼は

ってください。

● 個人こじん

番号ばんごう

カードのコピーをのり付けづ

する場合ばあい

は、オモテ面めん

と ウラ面めん

の両方りょうほう

を貼は

ってください。(こ

の場合ばあい

、当該とうがい

保護者ほ ご し ゃ

の顔かお

写真付きじゃしんつ

身分みぶん

証明書しょうめいしょ

のコピーの提出ていしゅつ

は省 略しょうりゃく

できます。)

確認かくにん

事項じ こ う

Page 17: 書類一覧mensalidades das escolas do Ensino Médio e similares 1.高校 こうこう の 授業料 じゅぎょうりょう と就学 しゅうがく 支援 しえん 金 きん

5. EXEMPLO DE PREENCHIMENTO DA “FOLHA PARA

COLAGEM DA CÓPIA DO CARTÃO DO NÚMERO

INDIVIDUAL” E OUTROS

● O responsável que é dependente, do outro cônjuge, e este recebe “ dedução no imposto do outro

cônjuge ”, também tem que apresentar seus documentos.

● Se for apresentar a cópia da notificação do Cartão do Número Individual, basta colar a frente da

cópia.

● Se for colar a cópia do Cartão do Número Individual, cole a cópia da frente e do verso. (Neste caso,

não será preciso entregar a cópia de um documento de identidade com foto. )

Confirmação 6 sobre

Page 18: 書類一覧mensalidades das escolas do Ensino Médio e similares 1.高校 こうこう の 授業料 じゅぎょうりょう と就学 しゅうがく 支援 しえん 金 きん

  

  

学校名

(うち支給停止期間等)

   年  月   日 ~

【1.高等こ う とう

学校がっこう

等と う

の在学ざいがく

期間き か ん

について】

様式第1号(その1)(第3条第1項並びに第10条第2項及び第11条第1項から第3項まで関係)

ふりがな

   収入状況届出書(2回目以降)   既に受給資格認定を受けているため、就学支援金の支給に関して、保護者等の収入の状況に関する事項について、届け出ます。

2020年 4月 1日

 (以下い か

の空欄くうらん

に生徒せ い と

本人ほんにん

が署名しょめい

してください。保護者ほ ご し ゃ

等とう

による代筆だいひつ

も可能か の う

です。記入きにゅう

に当あ

たっては、別紙べ っ し

「記入きにゅう

上じょう

の注意ちゅうい

」及およ

び「留意りゅうい

事項じ こ う

」をよく読よ

んでから記入きにゅう

してください。)

高等こ う と う

学校等が っ こ う と う

就学しゅ う がく

支援金し え ん き ん Subsídio para o pagamento das mensalidades das Escolas do

Ensino Médio

Formulário de solicitação da qualificação para receber o subsídio(Primeira vez)

Solicito minha qualificação ao recebimento do subsídio para o pagamento das mensalidades da Escola

de Ensino Médio e similares.(Adiante, vamos abreviar para “subsídio escolar”.)

   受給じゅきゅう

資格し か く

認定にんてい

申請しんせい

書し ょ

(初回しょ かい

時じ

  高等こう とう

学校がっこう

等とう

就学しゅうがく

支援金しえん き ん

(以下い か

「就しゅう 学がく

支援し え ん

金きん

」といいます。)の受給じゅきゅう

資格し か く

の認定にんてい

を申請しんせい

します。

As informaçoes contidas nesta solicitação ou notificação são verdadeiras.

生徒せいと

の氏名しめい

Estou ciente de que se preencher o formulário de solicitação ou notificação com informações

falsas e receber o subsídio escolar, terei que devolver a quantia recebida e serei penalizado com

prisão por até 3 anos ou pagamento de até 1 milhão de ienes como multa por ganho indevido.

子太郎

生徒せ い と

が在学ざいがく

する

学校がっこう

の名称めいしょう 神奈川県立○○○○○学校

②過去か こ

の学校がっこう

在学ざいがく

期間き か ん

平成 年 月 日 ~平成 年 月 日

学校の種類・課程・学科

高等学校(○○制)

①現在げんざい

の学校がっこう

在学ざいがく

期間き か ん

平成 年 月 日 ~平成 年 月 日

(うち支給停止期間等)

神奈川県立 ○○○○○学校

※ Aqueles que se enquadrarem em alguma das situações seguintes não poderão solicitar a qualificação para

receber esse subsídio escolar.

・Pessoas que se formaram ou concluíram algum curso do segundo grau (exceto aqueles cursos com duração

menor que 3 anos).

・Pessoas que estiveram matriculadas por mais de 36 meses em uma escola do segundo grau (não incluir o perí

odo em que não receberam o subsídio escolar). (Para os cursos noturnos ou por turnos e cursos por correspondê

ncia, calcular 3/4 dos meses em que estiveram matriculadas na escola.)

学校の種類・課程・学科

平成 年 月 日 ~平成 年 月 日

学校名

神奈川県教育委員会 殿

ばんごう こたろう

生徒せ い と

の生年せいねん

月日が っ ぴ

昭和・平成 16 年 8 月 15 日

姓 番号

保護者ほ ご し ゃ

等と う

の連絡れんらく

先さき

父090-0000-0000  母080-0000-0000

生徒せ い と

の住所じゅうしょ

231-0021

神奈川 都道府県 横浜 市区

町村 中区日本大通り1000

Preencha também o verso desta folha

Preencha com dados dos

responsáveis, para

contato diurno .

Exemplo de preenchimento do formulário de solicitação da qualificação para receber o

subsídio para o pagamento de mensalidades das Escolas do Ensino Médio e similares

O próprio aluno, aluna ou seu responsável deverá preencher este quadro.

・Escrever o nome do(a) aluno(a) e sua leitura em

Escrever a data de nascimento do(a) aluno(a):ano heisei ou showa/ mês/

dia

Escrever o endereço do(a) aluno(a)

Escrever o nome da escola que vai frequentar e os demais dados 高等学校(全日制)

高等学校(定時制)

高等学校(通信制)

中等教育学校(後期課程)

Preencha estes quadros somente se já frequentou uma escola do Ensino Médio anteriormente

Escrever a data: 4(abril), dia 1°

Faça uma marca レno □ somente após verificar, sem falta, o

conteúdo dos 2 ítens seguintes.

Depois de ler e concordar com a seguinte declaração, marque o □

com o sinal レ

Preencha os quadros em negrito

Page 19: 書類一覧mensalidades das escolas do Ensino Médio e similares 1.高校 こうこう の 授業料 じゅぎょうりょう と就学 しゅうがく 支援 しえん 金 きん

都 道 市 区 都道 市 区

府 県 町 村 府県 町 村

□ □Não tem endereço no Japão. Não tem endereço no Japão.

学校受付日    年  月  日(学校において記入)

※ Se houver alteração nos rendimentos ou nos valores dos impostos provincial e municipal proporcionais à renda; divórcio; morte;

adoção, ou seja, alguma alteração em relação aos responsáveis, poderá haver mudança no valor do subsídio por isso, entre em

contato com a escola sem falta.

 【3.確認かくにん

事項じ こ う

】  【3. Para confirmação】

(Depois de ler e concordar com a seguinte declaração, marque レ no □ )

 Asseguro que esse subsídio será destinado ao pagamento das mensalidades escolares e solicito ao Senhor Diretor

desta Escola a realizar os procedimentos necessários para o recebimento do mesmo.

Escreva o endereço do responsável acima, em 1° de janeiro desse ano (no caso da solicitação ou notificação ser feita entre

abril e junho, escreva o endereço em 1° de janeiro do ano anterior) (Se não tem endereço no Japão, marque レ em □ )

生年月日 昭和50年 6月  6日 生年月日

神奈川 横浜 神奈川 横浜

昭和52年 3月 31日

(2)Não anexo a cópia do cartão do Número Individual pelas seguintes razões:

⑥ □ A pessoa com direito paternal, o tutor ou o principal mantenedor do sustento do aluno, todos, nunca moraram no Japão e n

ão receberam o Número Individual.

 Nomes dos responsáveis portadores dos cartões cujas cópias estão aqui anexadas e suas relações parentais com o

aluno(se marcouレ em ⑥não será necessário preencher aqui)

氏名

生徒せいと

との続柄ぞくがら 氏名

生徒せいと

との続柄ぞくがら

(ふりがな) ばんごう たろう (ふりがな) ばんごう はなこ

番号 太郎 父 番号 花子 母

④ □

Certificado de 1 pessoa que sustenta o aluno com sua renda (principal mantenedor do sustento).

・Quando não existir um tutor ou pessoa com direito paternal.

・Quando o aluno for maior de idade mas existir um mantenedor de seu sustento e similares.

⑤ □Do próprio aluno

Quando não existe uma pessoa com direito paternal, tutor ou principal mantenedor do sustento do aluno, etc.

・Quando por motivos de divórcio, morte ou outros, existe somente 1 pessoa com direito paternal

・ Quando por motivos familiares não é possível apresentar a cópia do cartão do Número Individual de uma das

pessoas com direito paternal

③ □

Tutor de menores de idade.

Não existe pessoa com poder paternal mas existe um tutor de menores encarregado( se existirem vários tutores encarregados,

apresentar o certificado de todos).

( Excluir o tutor jurídico encarregado ou aquele que possui poderes somente sobre assuntos relacionados à herança).

② □

De 1 pessoa com direito paternal.

(ア又また

はイのいずれかの□にレ印しるし

をツ付つ

けてください。)

(親権者しんけんしゃ

が、一時的いちじてき

に親権しんけん

を行おこな

う児童じ ど う

相談そうだん

所長しょちょう

、児童じ ど う

福祉ふ く し

施設しせつ

の長ちょう

である場合ばあい

は、④から⑥までのいずれかの□にレ印しるし

を付つ

けてください。)

□ ア Quando 1 pessoa com direito paternal nunca morou no Japão e não recebeu o Número Individual

【2.保護者ほ ご し ゃ

等とう

の収入しゅうにゅう

の状況じょうきょう

について】 【2. Sobre os rendimentos dos pais ou responsáveis】

 Para a solicitação ou notificação anexou-se cópias dos documentos dos responsáveis ( cópia do Cartão do Número

Individual ou Cartão de Notificação ou Atestado de Residência com o Número Individual ou Certificado do Atestado de

Residência). Abaixo, informo que: (coloque a marcaレ no □ escolhendo entre ① até ⑥)

(1)Anexo as cópias do cartão do Número Individual dos seguintes responsáveis:

① □ Das 2 pessoas com direito paternal (ambos os pais).

Escreva o nome do

portador da cópia do

cartão anexado e sua

relação parental com

o aluno

marque um dos ítens de ① a ⑥

Preencha com o número de pessoas, no caso de não existir pessoa com direito paternal mas existir tutor

Depois de ler e concordar

com a seguinte declaração, marque o □ com o sinal レ

Quem for anexar a cópia

do “Kojin bango card”(my

number), favor anotar o

endereço residencial em

1° de janeiro de 2019. Se

houver nome do bairro

(ku), anote-o também.

Page 20: 書類一覧mensalidades das escolas do Ensino Médio e similares 1.高校 こうこう の 授業料 じゅぎょうりょう と就学 しゅうがく 支援 しえん 金 きん

第1号様式(第7条関係)(用紙 日本工業規格A4縦長型)

保ほ

証しょう

書し ょ

2020年ねん

月がつ

日にち

神奈川県かなが わ け ん

教育きょういく

委員会いいんかい

教育きょういく

長ちょう

殿どの

住じゅう

所し ょ

○○市○○区○○ ○○-○○

(フリガナ) バンゴウ コタロウ

生徒せ い と

氏名し め い

番号 小太郎

連帯れんたい

保証人ほしょうにん

(注1)

Eu, como cofiador ou pessoa com direito paternal sobre o(a)

aluno(a) acima descrito(a), comprometo-me a pagar a mensalidade

escolar desse(a) aluno(a) caso ele(a) não o faça até o prazo

estipulado.

住じゅう

所しょ

(〒○○○-○○○○) 電話番号でんわばんごう

○○○-○○○-○○○○

横浜市○○区○○○町○○-○○

(フリガナ)

氏し

名めい

(注2)

バンゴウ タロウ

番号 太郎

昭和○○年○○月○○日生

生徒せいと

との続柄ぞくがら

勤きん

務む

先さき

所しょ

在ざい

地ち

電話番号でんわばんごう

○○○-○○○-○○○○

○○市○○区○○ ○○-○○

名めい

称しょう

○○○○○

注ちゅう

1 連帯れんたい

保証人ほしょうにん

は、生徒せいと

の生計せいけい

を維持い じ

する親権者しんけんしゃ

とします。

注ちゅう

2 連帯れんたい

保証人ほしょうにん

の氏名しめい

Exemplo de preenchimento do Contrato de Garantia do pagamento das

mensalidades escolares. Preencha somente os quadros em negrito. Escreva a data em que preencheu o

Contrato de Garantia de pagamento da mensalidade escolar.

Escreva o endereço e nome do(a) aluno(a), colocando a leitura em katakana

Escreva aqui, o endereço do local em que trabalha

e no quadro abaixo, o nome dessa firma, empresa,

companhia, etc.. Se não houver, deixe em branco. Cofiador é a pessoa que tem o direito paternal (pais ou responsáveis) e sustenta o(a) aluno(a).

Escreva o nome, telefone e endereço do cofiador, sua relação de parentesco com o(a) aluno(a) , e o nome

e endereço da firma, empresa, etc. em que trabalha.

A pessoa que tem o direito paternal sobre o(a) aluno(a) (pais ou responsáveis) deve preencher e assinar

este documento, Sem Falta.