馬來西亞客語語音及詞彙與社會語言研究(iii):沙巴亞庇地區 計畫主持人:吳...

33
1 馬來西亞客語語音及詞彙與社會語言研究(III): 沙巴亞庇地區 計畫主持人:吳中杰 摘要 在長久以來重書面文字、輕口語言說的漢學傳統下,對客語的描寫和記錄, 直到清末還很缺乏。1905 年 MacIver《客英大辭典》(An English-Chinese Dictionary in the Vernacular of the Hakka People in the Canton Province), 約有五萬餘條詞彙,收詞的客家方言點遍及當時的嘉應州、惠州、潮州等地區的 客家話,堪稱是收詞最豐富、地區最廣、時間最早的一部客家話辭典。希望藉由 本計畫對《客英大辭典》詞彙的再現,讓這些珍貴的客家話得以記錄和傳承。 本計畫擬在《客英大辭典》中挑選具客家特色的詞彙,再加上一般的基本詞 彙和核心詞彙。接著於嘉應州、惠州、潮州移民蔚集的馬來西亞沙巴亞庇地區選 取方言點,進行語料收集。取點原則為:1.未曾或鮮少被調查,2.移民模式特殊, 3.方言差異大,4.客語活力旺盛之處。104 年第一期執行者為古晉地區,105 年 第二期為詩巫地區,106 年在沙巴亞庇;因為 1.該區有徐雨村等學者進行過人類 學調查,語言學調查相對偏少,2.沙巴亞庇客家移民集中,是少數能通行客語的 州首府,其中又以龍川、新安、花縣、五華為主,在東南亞多來源漢移民混雜的 大環境中,此種移民模式顯得特殊。3.客屬公會下有五大同鄉會,既反映人數可 觀,也代表彼此客語(河婆、大埔、嘉應、惠東安、會寧)有一定的差距,值得比 較研究。4.東馬客家人有 34 萬,居華人中之第一位。客語活力比西馬旺盛。 南洋群島因為地理上的孤立,堪稱是剔除變數後的最佳客語實驗室。將田調所得 的現代客家話語料,與《客英大辭典》記錄的百年前客家話詞彙做比較,觀察兩 者的差異,並探討語音、詞彙變遷的類別與來源。同時也結合共同主持人專長, 將沙巴亞庇客家社區中的語言轉換情形、世代差異量化呈現。 本計畫未來之遠程目標,係質化與量化研究並重,企圖在質化上,打造客語詞、

Upload: others

Post on 21-Oct-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 1

    馬來西亞客語語音及詞彙與社會語言研究(III): 沙巴亞庇地區

    計畫主持人:吳中杰

    摘要

    在長久以來重書面文字、輕口語言說的漢學傳統下,對客語的描寫和記錄,

    直到清末還很缺乏。1905 年 MacIver《客英大辭典》(An English-Chinese

    Dictionary in the Vernacular of the Hakka People in the Canton Province),

    約有五萬餘條詞彙,收詞的客家方言點遍及當時的嘉應州、惠州、潮州等地區的

    客家話,堪稱是收詞最豐富、地區最廣、時間最早的一部客家話辭典。希望藉由

    本計畫對《客英大辭典》詞彙的再現,讓這些珍貴的客家話得以記錄和傳承。

    本計畫擬在《客英大辭典》中挑選具客家特色的詞彙,再加上一般的基本詞

    彙和核心詞彙。接著於嘉應州、惠州、潮州移民蔚集的馬來西亞沙巴亞庇地區選

    取方言點,進行語料收集。取點原則為:1.未曾或鮮少被調查,2.移民模式特殊,

    3.方言差異大,4.客語活力旺盛之處。104 年第一期執行者為古晉地區,105 年

    第二期為詩巫地區,106 年在沙巴亞庇;因為 1.該區有徐雨村等學者進行過人類

    學調查,語言學調查相對偏少,2.沙巴亞庇客家移民集中,是少數能通行客語的

    州首府,其中又以龍川、新安、花縣、五華為主,在東南亞多來源漢移民混雜的

    大環境中,此種移民模式顯得特殊。3.客屬公會下有五大同鄉會,既反映人數可

    觀,也代表彼此客語(河婆、大埔、嘉應、惠東安、會寧)有一定的差距,值得比

    較研究。4.東馬客家人有 34 萬,居華人中之第一位。客語活力比西馬旺盛。

    南洋群島因為地理上的孤立,堪稱是剔除變數後的最佳客語實驗室。將田調所得

    的現代客家話語料,與《客英大辭典》記錄的百年前客家話詞彙做比較,觀察兩

    者的差異,並探討語音、詞彙變遷的類別與來源。同時也結合共同主持人專長,

    將沙巴亞庇客家社區中的語言轉換情形、世代差異量化呈現。

    本計畫未來之遠程目標,係質化與量化研究並重,企圖在質化上,打造客語詞、

  • 2

    音、義、文史各方面結合的語文資料百科知識庫;而於量化方面,統計出客家社

    區中的不同語種轉換情形,按年齡、教育程度、場合區分之精確數據。

    關鍵字:馬來西亞、客家話、《客英大辭典》、語言轉換、世代差異

  • 3

    馬來西亞客語語音及詞彙與社會語言研究(III): 沙巴亞庇地區

    計畫主持人:吳中杰

    一、研究計畫之背景及目的

    (一)背景、目的、重要性

    在長久以來重書面文字、輕口語言說的漢學傳統下,即使客屬文人輩出,鮮少有

    作家把客家口語寫進詩文裡;如隱居苗栗銅鑼的吳子光舉人著作等身,卻都是洗

    鍊的文言文,極其偶然才夾用客語;如其《一肚皮集》描寫泰雅族風俗時說道:

    「鑿當門一齒」,反映客語將門齒稱為「當門牙」的現象。清代只有福建汀州武

    平縣舉人林寶樹(字梁峰)的〈一年使用雜字文〉(林建明,1994:142),堪稱閩西

    客家話詞彙寶庫,通篇使用武平縣的武東客家方言創作,讓後人揣想當時的客語

    運用和生活情景。但該文畢竟皆以漢字書寫,詞句的實際發音不得而知。

    至於對客語的描寫和記錄,直到清末溫仲和(1898)《嘉應州志》卷七˙方言、楊

    恭垣(1907)《客話本字》,仍用直音或反切法表現客語單字音,著重的是搜尋古

    籍以考證本字。相形之下,早在 1854 年,瑞士巴色會的瑞典籍韓山明牧師(T.

    Hamburg)就已經按照客語的 21 個聲母編排《客英字典》,聲母之下按韻母、韻母

    之下按聲調排列,共計 180 頁、1900 個漢字。每條先以羅馬拼音該音節,繼以

    漢字、英語翻譯、再用羅馬拼音造客語例句。可惜書未完成,韓牧師已去世。接

    著巴色會的德國籍黎力基(R. Lechler)牧師編寫了《客英詞典》(Worterbuch

    Hakka-English),也有音節本位的羅馬拼音,繼以漢字、英語翻譯。該書目前僅

    存一頁影本。1909 年巴色會更出版了《小德客詞彙》(Kleines Deutsch-Hakka

    Worterbuch fur Anfanger),為德語和客語羅馬拼音對照之分類詞彙集。當時的

    羅馬拼音已經考慮到了客語的舌葉音、舌根鼻音、細介音、6個調位等特徵,並

    使用相應的符號來標示;主要依據香港新界的客語。

    英國長老會也不遑多讓,D. MacIver 於 1905 年出版《客英大辭典》(An

    English-Chinese Dictionary in the Vernacular of the Hakka People in the

  • 4

    Canton Province),約有五萬餘條詞彙,收詞的客家方言點遍及當時的嘉應州、

    惠州、潮州等地區的客家話,堪稱是收詞最豐富、地區最廣、時間最早的一部客

    家話辭典,其中有非常多富載客家歷史文化的詞彙,但這些特殊詞彙在現今各地

    客家話只剩較年長者會說,甚至未能保存,至為可惜。語言的消失意味著文化的

    消失,希望藉由本計畫對《客英大辭典》詞彙的再現,讓這些珍貴的客家話得以

    記錄和傳承。

    二、國內外有關本計畫之研究情況、重要參考文獻之評述

    考慮本計畫之特殊性,必須先釐清東南亞各國已經做過哪些客語方言點的調查研

    究,然後才決定本研究要到何處執行調查,因此南洋客家話文獻回顧將和以下挑

    選田調方言點一節合併敘明。

    為了扭轉前述重文輕語的傳統、保存客家語言文化資產,本計畫未來將逐步以數

    位化工具,將漢字書寫、兩岸語音語料庫、和東南亞語音語料庫相結合,輔以民

    間文學、華客翻譯、文史百科等平台,讓使用者能全方位的掌握客家語言及文化

    的各個層面。

    三、研究方法、進行步驟及執行進度

    (一)研究方法與原因

    本計畫擬在《客英大辭典》中挑選出具客家特色的詞彙,這些詞條將與學界普遍

    使用的方言調查詞條內容有相當大的不同,完全以客家話特殊詞彙為選詞依據,

    另外再加上一般的基本詞彙和核心詞彙。語音系統的調查材料來自中國社科院的

    《方言調查字表》為參考基準,以方便比較《客英大辭典》及現代客家話各方言

    點語音系統的差別。

    本研究運用的方法有文獻分析法、語音描寫法、田野調查法、方言比較法、統計

    分析等。

    本計畫進行步驟為:挑選詞條→挑選田調方言點→田野調查→整理語料及問卷→

    客家話詞彙、語言轉換分析。

    1. 挑選詞條

  • 5

    選詞的依據是具有客家文化特徵的詞彙,其中有多數屬於特徵詞與文化詞。其次

    挑選接觸詞,雖非客家話獨有,也見於潮州、漳州的閩南語地區,藉此呈現跨族

    群的區域共同特徵詞,並透過本計畫所收集的各地客家話語料,提供學界方言比

    較的語料,以釐清這些閩、客共用詞的來源。此外,上述屬於較具客家話特徵的

    詞彙,為兼顧本計畫未來所建置的平台的使用性與普遍性,再增加基本詞彙和核

    心詞彙之收集。

    2.挑選田調方言點

    根據《客英大辭典》(1905)所述,辭典的收詞來源有嘉應州、惠州、潮州等地區,

    本計畫預計逐年在《客英大辭典》嘉應州、惠州、潮州移民蔚集的南洋群島選取

    方言點,進行語料收集,各方言點都以收集客家話詞彙為主,《客英大辭典》自

    1905 至今,已有 100 多年的時間,這些方言點與《客英大辭典》的收詞地區之

    間,空間和時間均不同,詞彙的使用習慣、及語音系統產生了哪些變化,可在本

    計畫所呈現的語料得知。

    初步選點規劃如下:根據陳曉錦(2008:213-216)的報導,泰國客家移民處於潮州

    話的強勢環境下,語言流失嚴重。她也調查過越南都市中的客家會館,發現開會

    時無法使用客語,竟以粵語溝通。考慮時間、人力、經費、距離的因素,本計畫

    優先選擇客屬更為密集、客語更有活力的南洋群島,暫不顧及中南半島的泰國、

    越南等地。

    南洋群島的馬來西亞分成西馬和東馬,由於交通的易達性,過去學界對於西馬研

    究較多,諸如練春招(1999)、蕭麗燕(2001)、陳曉錦(2003)調查的都是西馬南端

    的柔佛州新山市士乃鎮的客家方言,為惠陽縣淡水鎮移民帶來。王曉梅(2008)

    則探討柔佛州各城市華人方言群的語言轉用,發現以客語流失最為劇烈。西馬西

    部濱海的檳城浮羅山背,也有羅肇錦、陳秀琪(2008)調查過,認為是梅縣化了的

    客語,亦即祖源未必是梅縣,但以梅縣口音為標準、語言上趨同於梅縣。

    東馬分成沙巴和砂拉越。陳秀琪(2009)調查的是沙巴的山打根,該地高達 70%以

    上是客家移民,來自廣東 9個不同縣份,原先方音各有差距,為求溝通而於當地

    形成了折衷的山打根腔。根據彭啟原(1994b),位於沙巴內陸山區的丹南

    (Tenom),為廣東省龍川縣雅寄鄉楊姓家族墾拓形成之同籍單姓聚落,和山打根

  • 6

    的多籍混居模式迥然有別,我們認為很值得未來調查,以便探討駁雜和單一的移

    民背景,是否造成了彼等客語結構的差距?至於砂拉越曾有陳素秋(2012)調查過

    古晉石角區甲港(BATU KAWA SUNGAI TAPANG),並描述石角包含 10 個港門

    (Kampung,馬來語社區之意),甲港只是其中之一。該區域客語強勢,甚且同化

    了潮州人;並至少有大埔、河婆二派客語。本系列研究於去年在古晉市區、甲港、

    石隆門進行調查,釐清古晉地區內部方言差異。調查成果投寄

    期刊,2015 年底之東馬專號,目前已刊登。

    印尼諸島之中,加里曼丹最受學界注目,因為早在 1897 年,荷蘭人 Schaank 就

    已經編纂該地的陸豐客語詞典(Het Loeh-Foeng dialect),後續對於這本書的討

    論甚多,如呂嵩雁(2005、2008)、梁心俞(2007b)等,藉由該書語料和現今台灣

    海陸話比較,以討論百餘年來的語言變遷。而劉鎮發、劉慧玲(2000)、黃惠珍(2008)

    則進行了西加里曼丹山口洋一帶的調查,當地客屬來自海豐、陸豐、揭陽、普寧、

    惠來,絕不只海陸一端;但劉鎮發、劉慧玲(2000)將其直接定位為海陸腔客話。

    黃惠珍(2008)則說山口洋人自稱所說的客語為「硬話」,其舒聲調值雖近乎海陸

    話,調類分法卻如同揭陽河婆話,只有 6個調,且濁去歸陰上,可說是海陸和河

    婆混合成的新語言。此外,黃素珍(2013)也調查了該島坤甸的梅縣話,因此西加

    里曼丹的二大客方言都有了碩士論文詳細的詞彙記錄。基於略人所詳的工作原

    則,考慮印尼諸島還有許多未被調查的地點,本計畫暫不處理西加里曼丹的二種

    客語。經由陳素秋(2012)語料的比較,我們發現砂拉越古晉石角的客語,和加里

    曼丹山口洋除了聲調不同以外,聲母、韻母、詞彙都頗多相通之處。東馬沙巴、

    砂拉越其實跟印尼加里曼丹是位在同一座島嶼上,舊稱婆羅洲。我們實際調查東

    馬,然後跟印尼山口洋等既有的文獻材料做比較。

    在此計畫中,恰可對照研究台灣和大馬二者客家語言的不同演變模式。尤其自羅

    肇錦(2000)以來,台灣四縣和海陸混合以後形成的「四海話」,一直是學界探討

    的熱門課題。如果我們在東南亞找到改從梅縣話的海陸豐後裔,就能排除台灣閩

    南語、華語的影響1,明瞭梅縣與海陸語言交混的過程及結果。

    1黃華珍(1998)的研究顯示,1966 年華文學校全面遭印尼政府禁絕,華僑適齡兒童喪失了接受華語文教育的機會,以至於勿里洞華僑純說客語而不會華語,因此

    其語言發展不受華語影響。

  • 7

    取點原則為:1.未曾或鮮少被調查,2.移民模式特殊,3.方言差異大,4.客語活

    力旺盛之處。104 年第一期執行者為古晉地區,105 年第二期為詩巫地區,106

    年在沙巴亞庇;因為 1.該區有徐雨村等學者進行過人類學調查,語言學調查相

    對偏少,2.沙巴亞庇客家移民集中,是少數能通行客語的州首府,其中又以龍川、

    新安、花縣、五華為主,在東南亞多來源漢移民混雜的大環境中,此種移民模式

    顯得特殊。3.客屬公會下有五大同鄉會,既反映人數可觀,也代表彼此客語(河

    婆、大埔、嘉應、惠東安、會寧)有一定的差距,值得比較研究。4.東馬客家人

    自 19 世紀以來,陸續自廣東入居;今有 34 萬,居當地華人中之第一位,其比例

    遠高於西馬,故而客語活力比西馬旺盛。

    3. 田野調查

    在南洋群島進行田野調查,各方言點收集上述挑選出的詞彙,雖然南洋群島地區

    的客家話已有學者做過局部之調查研究,也已有詞彙語料的呈現,不過本計畫所

    調查的詞條僅有基本詞彙和核心詞彙與之有重疊性,其餘來自《客英大辭典》的

    特徵詞彙與之重疊性則低,例如【醢 kie2】(生醃肉製品)在一般語言學界的詞

    彙調查中,並不會列出來詢問發音人,因此未見於現有各地區客家話的語料中,

    值得本計畫進行採集和錄音。

    高雄師大的主持人吳中杰和其聘任之 2位助理估計以 8日時間,密集在亞庇市區

    外圍選 3個客家聚落,訪問客家公會、族親代表,也訪問當地龍川、新安、花縣

    移民至少各找一位發音人,作語料採集、語言比較,進行社會語言學調查。

    4. 整理語料及問卷

    將田調所得音檔語料,用國際音標(IPA)轉寫,做為將來建置平台資料庫的材料,

    來年列出華語、客家話的詞彙對應表。而社會語言學調查則有完成之問卷,統計

    其數據做為分析之用。

    5. 語音資料庫建置

    未來預備將每個方言點田調所得的錄音逐一與詞彙做連結,讓將來在本計畫平台

    上可隨點隨聽,用者除了看得到該詞彙的標音之外,可同時聽到該詞彙的音讀。

  • 8

    該階段工作需邀請資訊工程專家協助設計資料庫的程式,使具有查詢檢索等功

    能。

    6.客家話詞彙比較分析

    將田調所得的現代客家話語料,與《客英大辭典》記錄的百年前的客家話詞彙做

    比較,觀察兩者的差異,並探討詞彙變遷的類別與來源。

    7. 社會語言學分析

    探討亞庇市區外圍 3處客家社區中的不同語種轉換情形,按世代、年齡、教育程

    度、使用場合 4個變項予以討論,觀察數據,交叉分析,是否達到顯著差異。

    (二)工作進度表

    時間年月

    執行項次

    106

    1-2

    106

    3-4

    106

    5-6

    106

    7

    106

    8

    106

    9

    106

    10

    106

    11

    人力規劃、講

    初做田調及檢

    田調、檢討、

    開會討論

    分享田調心得

    資料蒐集

    結案報告

    預定進度

    累計百分比20% 35% 55% 75% 75% 75% 75% 100%

    (三)困難及解決途徑

    東南亞各國經歷過不等程度的排華,華語文教育受壓抑,許多華人不識漢字,尤

    以印尼為最。1965-2000 三十餘年間,關閉華校、禁止華文書刊進口,2000 年後

  • 9

    雖稍緩解,但以亞齊為例,至今還沒有常態性的華語文教學(陳欣慧,2007)。我

    們歷來在台灣、中國大陸使用的中國社科院語言所編《方言調查字表》,若遭逢

    南洋當地報導人不諳華文,將無法進行單字音的調查。這時只有詢問詞彙等自然

    語料,再由其中考訂本字,慢慢把單字音整理出來。

    印尼、馬來西亞局部地區治安堪虞、交通不便、語言不通、族群對立,貿然進入

    困難重重。應當尋求人際網絡支援,包含曾在各地點訪問調查過的台灣學者、研

    究生、文化工作者;例如亞齊就有台灣師大楊聰榮教授熟悉當地。此外尚有來台

    就學、任職的僑生和學者可資協助,例如高雄師大客家文化所利亮時所長原係馬

    來西亞雪蘭莪人,在新加坡取得博士,幫忙安排調查事宜並無窒礙。

    本案特別商請馬來亞大學語言暨語言學所高級講師陳湘琳博士協助,她在東

    馬古晉、亞庇郊區共 4處客家聚落,已做過其家庭內客語維持與轉用議題之社會

    語言學調查,成果發表於 2016 年 9 月之第四屆台灣客家研究國際研討會中,篇

    名為‘Chinese Hakka Family Language Practices in East Malaysia’.借重

    其研究經驗與在地人脈,一定可突破人生地不熟的困境,將主持人的客語結構本

    體研究,結合陳湘琳專長之量化的語言轉換差異調查,開創出質性、量化並重的

    研究條件,能夠更精準的呈現東馬客語實貌。

    (四)與其他子計畫之相關性

    本案為高雄師大客家文化研究所 106 年度客家研究的子計畫之一,其他各子計畫

    均為本所同事提出,多年來對於彼此研究領域,都有一定的熟悉度。特別是利亮

    時所長始終投入東南亞客家研究,每年的子計畫皆為新加坡或西馬,和本案之東

    馬關係密切。

    (五)赴國外研究必要性

    相對於台灣、中國大陸的客語調查成果,東南亞客語研究的質與量都還有很大的

    進步空間,值得努力開拓。固然南洋客家話會跟當地原住民及其他移民語言混雜

    而產生變異,但孤懸海外的獨立發展,也可能免於台灣華語和閩南語的夾擊、中

    國大陸普通話乃至文革的洗禮,反而保存了客語的古老說法,從而印證百年前《客

    英大辭典》的語音或詞彙記錄,或有不同的語言轉換行為。因此台灣、中國大陸、

    東南亞三地客語的基本詞乃至客家特徵詞、社會語言學的共時調查缺一不可,計

  • 10

    畫成員們必須到沙巴亞庇地區實地蒐集語料。

    106 年度計畫的提出有多重的必要性: 其一、沙巴亞庇地區客家移民的集中分

    佈,客語的使用,在馬來西亞是罕見的,因為沒有其他的州首府以客語為主,全

    國 13 州中,僅東馬之沙巴、砂拉越通行客語,西馬各州客語只有點狀分布,達

    不到整個州的層級。而砂拉越廣大農村雖講客話,但首府古晉市區還是閩南語(福

    建話)、福州話更為普遍,因此沙巴從首府亞庇到全州鄉間都用客語,不單是大

    馬,在整個東南亞也是絕無僅有的。其二、本計畫將主持人的客語結構本體研究,

    結合陳湘琳專長之量化的語言轉換世代差異調查,開創出質性、量化並重的研究

    條件,此種創新研究議題的開拓,值得客家委員會支持。其三、本案在客委會補

    助大專院校發展客家學術機構計畫十餘年的送件中,首創跨國合作的模式,並已

    徵詢獲得客委會綜合規劃處及高雄師大研發處的同意;此模式將客委會的學術能

    量和名聲傳輸到海外,使客委會一向的目標: 「讓台灣成為全世界客家研究中

    心」,又往前邁開一大步。同時也響應了政府新南向政策的實施,是以值得客家

    委員會支持。

    (三)預期完成之工作項目

    1.完成具客家特色的詞彙表,以及基礎詞彙和核心詞彙臚列,供田野調查之用。

    2.完成馬來西亞沙巴亞庇地區龍川、新安、花縣客語方言點的田野調查,收集《客

    英大辭典》特徵詞彙的語料。

    3.完成馬來西亞沙巴亞庇地區龍川、新安、花縣客語方言點所收詞彙和語音系統

    的音標轉寫。

    4.完成詞彙的華語詞、客語詞、音標對應表,以便本計畫來年建置語音語料庫之

    用。

    5.運用語音資料庫進行方言比較,將《客英大辭典》記錄的詞彙,與本計畫田調

    的龍川、新安、花縣客語點詞彙做比較,以了解百年來不同空間、不同時間的客

    家話,在語音、詞彙使用習慣上,產生了哪些變化。

    6.以問卷結果探討亞庇市區外圍 3處客家社區中的不同語種轉換情形,按世代、

    年齡、教育程度、使用場合 4個變項予以統計,觀察數據,交叉分析,以是否達

  • 11

    到顯著差異,判斷該變項之影響力。

    (四)對於學術研究、國家發展及其他應用方面預期之貢獻

    東南亞客語研究之增強、促進《客英大辭典》百年語料的掌握和理解、歷時典籍

    和共時調查結合的語料庫建立、客家數位化語料庫之實現、語言知識藉由雲端普

    遍分享予學界和大眾。本案在客委會補助大專院校發展客家學術機構計畫十餘年

    的送件中,首創跨國合作的模式;此模式將客委會的學術能量和名聲傳輸到海

    外,使客委會一向的目標: 「讓台灣成為全世界客家研究中心」,又往前邁開一

    大步,同時也響應了政府新南向政策的實施。

    (五)參與之工作人員,預期可獲之訓練

    參與本計畫之工作人員將能接受以下的訓練:1.如何以文獻與田野調查方式,蒐

    集方言資料之差異與共通性;2.如何設計並建立一個可供多人使用的電腦資料

    庫;3. 如何進行語音分析,如何製作詞表,如何辨識語音及詞彙差異,以及如

    何判讀與分析客語特性。4.如何利用資料庫進行跨方言、跨年代比對工作;5.

    如何以問卷統計語種轉換情形;6.如何整理資料,分析語料,組織觀念及發現進

    而撰寫論文。

    本計畫期望能栽培高雄師大英語研究所語言學組之劉佳瑜同學,其大學階段為輔

    大日文系,為台中東勢人,也是大埔客家話的母語者,曾受業於徐登志老師;碩

    士論文即以砂拉越詩巫大埔客家話的語音研究為題,並發表過研討會論文。105

    年度客家委員會計畫即擔任助理,和主持人一同前往詩巫地區調查。考慮東南亞

    客語研究人才養成不易、人選難覓,106 年度希望繼續栽培劉同學,除了承接本

    案兼任助理,繼續深化東馬客語研究,也做好在台灣攻讀博士之準備,為了謀求

    我國東南亞客語研究之發展,至盼客家委員會能給予支持。

    (六)研究成果及績效(如期刊論文、研討會論文、專書等質與量之預期績效)

    沙巴亞庇地區各地點調查成果可分次投寄研討會發表,調查整理完畢後,除了提

    供給資料庫儲存使用,將來也能組織成東南亞客語研究之專書出版。重要現象的

    發現及其理論解釋,將投稿期刊以分享給學界同仁。

  • 12

    研究成果

    2017 沙巴客家話語音情況調查(154)

    總份數 154 份,本研究對沙巴客家話語音情況進行分析。

    一、基本資料分析

    1.性別總份數 154 份,遺漏值 1 份,有效份數 153 份。表 1:沙巴之性別(n=153)

    次數 百分比

    男性 66 43.1%女性 87 56.9%總和 153 100%

    2.年齡總份數 154 份,遺漏值 0 份,有效份數 154 份。表 2:沙巴民眾之年齡(n=154)

    次數 百分比

    01-20歲 19 12.3%21-40歲 31 20.1%41-60歲 54 35.1%61-80歲 42 27.3%81-100歲 8 5.2%總和 154 100%

    3.籍貫總份數 154 份,遺漏值 0 份,有效份數 154 份。表:沙巴民眾之籍貫(n=154)

    次數 百分比

    花縣 1 0.6%寶安 21 13.6%東莞 4 2.6%惠陽 4 2.6%龍川 28 18.2%陸豐 1 0.6%河婆 2 1.3%五華 26 16.9%

  • 13

    紫金 8 5.2%博羅 6 3.9%梅縣 4 2.6%興寧 1 0.6%大埔 7 4.5%其他 41 26.6%總和 154 100.0%

    4.主要使用何种客家話總份數 154 份,遺漏值 3 份,有效份數 151 份。表:主要使用何种客家話(n=151)

    次數 百分比

    花縣 1 0.7%寶安 21 13.9%東莞 2 1.3%惠陽 3 2.0%龍川 11 7.3%陸豐 1 0.7%五華 19 12.6%紫金 4 2.6%博羅 4 2.6%梅縣 6 4.0%大埔 3 2.0%其他 76 50.3%總和 151 100.0%

    5. 宗教信仰總份數 154 份,遺漏值 0 份,有效份數 154 份。表:沙巴民眾之宗教信仰 (n=154)

    次數 百分比

    佛教 56 36.4%道教 2 1.3%天主教 7 4.5%基督教 87 56.5%沒有 2 1.3%總和 154 100.0%

  • 14

    6. 經常參與的宗教場所總份數 154 份,遺漏值 6 份,有效份數 148 份。表:沙巴民眾之參與的宗教場所 (n=148)

    次數 百分比

    Angican Church 1 0.3%

    Churth 1 0.3%

    SIB 1 0.3%巴色會 76 21.7%佛光山 1 0.3%沒有 1 0.3%拜觀音 1 0.3%家 2 0.6%家中 4 1.1%恩惠堂 1 0.3%浸信會 2 0.6%都有 7 2.0%創價學會 1 0.3%普陀寺 28 8.0%善牧堂 1 0.3%慈音寺 2 0.6%慈濟 7 2.0%聖公會 3 0.9%聖心堂 3 0.9%榮耀堂 1 0.3%禪林 1 0.3%關公廟 1 0.3%靈糧堂 1 0.3%觀音 1 0.3%總和 148 100.0%

  • 15

    二、研究對象語言使用行為分析7.那一種客話較為正宗?總份數 154 份,遺漏值 1 份,有效份數 153 份。表:那一種客話較為正宗(n=153)

    次數 百分比

    花縣 1 0.7%寶安 18 11.8%東莞 1 0.7%惠陽 6 3.9%龍川 10 6.5%河婆 4 2.6%五華 17 11.1%紫金 2 1.3%博羅 3 2.0%梅縣 9 5.9%大埔 3 2.0%其他 79 51.6%總和 153 100.0%

    8. 那一種客話最多人說?總份數154份,遺漏值2份,有效份數152份。表:那一種客話最多人說(n=152)

    次數 百分比

    寶安 20 13.2%東莞 3 2.0%惠陽 5 3.3%龍川 7 4.6%河婆 4 2.6%五華 18 11.8%紫金 1 0.7%博羅 1 0.7%梅縣 6 3.9%大埔 1 0.7%其他 86 56.6%總和 152 100.0%

  • 16

    9. 是什麼原因使此客話最多人說?(可複選)總份數154份,遺漏值0份,有效份數154份。表:是什麼原因使此客話最多人說(n=154)

    次數 百分比

    工作需要 2 1.3%

    教會用語 4 2.6%周邊的人都說這種客話 65 42.2%學校同學都說這種客話 1 0.6%其他 12 7.8%工作需要+教會用語 1 0.6%工作需要+周邊的人都說這種客話 6 3.9%工作需要+其他 1 0.6%教會用語+周邊的人都說這種客話 16 10.4%教會用語+其他 1 0.6%周邊的人都說這種客話+學校同學都說這種客話 4 2.6%周邊的人都說這種客話+其他 12 7.8%工作需要+教會用語+周邊的人都說這種客話 3 1.9%工作需要+周邊的人都說這種客話+學校同學都說這種客話

    1 0.6%

    工作需要+周邊的人都說這種客話+其他 5 3.2%教會用語+周邊的人都說這種客話+學校同學都說這種客話

    2 1.3%

    教會用語+周邊的人都說這種客話+其他 3 1.9%周邊的人都說這種客話+學校同學都說這種客話+其他

    2 1.3%

    工作需要+教會用語+周邊的人都說這種客話+其他 3 1.9%工作需要+周邊的人都說這種客話+學校同學都說這種客話+其他

    5 3.2%

    工作需要+教會用語+周邊的人都說這種客話+學校同學都說這種客話

    3 1.9%

    工作需要+教會用語+周邊的人都說這種客話+學校同學都說這種客話+其他

    2 1.3%

    總和 154 100.0%

  • 17

    三、交叉分析

    1、沙巴民眾的「性別」與「認為哪種客話較為正宗」比較

    性別 * 您認為哪種客話較為正宗 交叉表

    您認為哪種客話較為正宗

    花縣 寶安 東莞 惠陽 龍川 河婆 五華 紫金 博羅 梅縣 大埔 其他總和

    個數 1 9 1 2 3 2 10 1 1 5 1 30 66男性

    整體的% 0.7% 5.9% 0.7% 1.3% 2.0% 1.3% 6.6% 0.7% 0.7% 3.3% 0.7% 19.7% 43.4%

    個數 0 9 0 4 7 2 7 1 2 4 2 48 86性別

    女性整體的% .0% 5.9% 0% 2.6% 4.6% 1.3% 4.6% 0.7% 1.3% 2.6% 1.3% 31.6% 56.6%

    個數 1 18 1 6 10 4 17 2 3 9 3 78 152總和

    整體的% 0.7% 11.8% 0.7% 3.9% 6.6% 2.6% 11.2% 1.3% 2.0% 5.9% 2.0% 51.3% 100.0%

    p=.781>.001

    2、沙巴民眾的「性別」與「認為哪種客話最多人說」比較

    性別 * 您認為哪種客話最多人說 交叉表

    您認為哪種客話最多人說

    寶安 東莞 惠陽 龍川 河婆 五華 紫金 博羅 梅縣 大埔 其他 總和

    個數 9 2 2 1 2 11 0 0 4 0 35 66男性

    整體的% 6.0% 1.3% 1.3% 0.7% 1.3% 7.3% 0% 0% 2.6% 0% 23.2% 43.7%

    個數 11 1 3 6 2 7 1 1 2 1 50 85性別

    女性整體的% 7.3% 0.7% 2.0% 4.0% 1.3% 4.6% 0.7% 0.7% 1.3% 0.7% 33.1% 56.3%

    個數 20 3 5 7 4 18 1 1 6 1 85 151總和

    整體的% 13.2% 2.0% 3.3% 4.6% 2.6% 11.9% 0.7% 0.7% 4.0% 0.7% 56.3% 100.0%

    p=.507>.001

    3、沙巴民眾的「籍貫」與「認為哪種客話較為正宗」比較

    籍貫 * 您認為哪種客話較為正宗 交叉表

    您認為哪種客話較為正宗

    花縣 寶安 東莞 惠陽 龍川 河婆 五華 紫金 博羅 梅縣 大埔 其他 總和

    個數 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1花縣

    整體的% .0% .0% .0% .0% .0% .0% .0% .0% .0% .0% .0% .7% .7%

    個數 0 11 0 0 0 0 0 1 0 0 1 8 21

    籍貫

    寶安整體的% .0% 7.2% .0% .0% .0% .0% .0% .7% .0% .0% .7% 5.2% 13.7%

  • 18

    個數 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 4東莞

    整體的% .0% .0% .7% .0% .0% .0% .0% .0% .0% .7% .0% 1.3% 2.6%

    個數 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 4惠陽

    整體的% .0% .0% .0% 2.0% .0% .0% .0% .0% .0% .0% .0% .7% 2.6%

    個數 0 2 0 0 9 1 1 0 0 1 0 13 27龍川

    整體的% .0% 1.3% .0% .0% 5.9% .7% .7% .0% .0% .7% .0% 8.5% 17.6%

    個數 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1陸豐

    整體的% 0% 0% 0% 0% 0% .7% 0% 0% 0% 0% 0% 0% .7%

    個數 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2河婆

    整體的% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 1.3% 1.3%

    個數 0 3 0 0 1 0 13 0 0 2 0 7 26五華

    整體的% .0% 2.0% 0% 0% 0.7% .0% 8.5% 0% 0% 1.3% 0% 4.6% 17.0%

    個數 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 5 8紫金

    整體的% .0% .0% .0% 0.7% .0% .0% .0% 0.7% .0% 0.7% .0% 3.3% 5.2%

    個數 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 2 6博羅

    整體的% 0% 0.7% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 2.0% 0% 0% 1.3% 3.9%

    個數 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 4梅縣

    整體的% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 2.0% .0% .7% 2.6%

    個數 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1興寧

    整體的% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% .7% 0% 0% .7%

    個數 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 4 7大埔

    整體的% 0% 0% 0% .7% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 1.3% 2.6% 4.6%

    個數 1 1 0 1 0 2 3 0 0 0 0 33 41其他

    整體的% 0.7% 0.7% 0% 0.7% 0% 1.3% 2.0% 0% 0% 0% 0% 21.6% 26.8%

    個數 1 18 1 6 10 4 17 2 3 9 3 79 153總和

    整體的% 0.7% 11.8% 0.7% 3.9% 6.5% 2.6% 11.1% 1.3% 2.0% 5.9% 2.0% 51.6% 100.0%

    p=.000

  • 19

    整體的% 7.2% 0% 0% 0% 0% 0.7% 0.7% 0% 0% 0.7% 4.6% 13.8%

    個數 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 4東莞

    整體的% 0% 2.0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0.7% 2.6%

    個數 0 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 4惠陽

    整體的% 0% 0% 2.0% 0% 0.7% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 2.6%

    個數 2 0 0 7 1 0 0 0 0 0 17 27龍川

    整體的% 1.3% 0% 0% 4.6% 0.7% 0% 0% 0% 0% 0% 11.2% 17.8%

    個數 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1陸豐

    整體的% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0.7% 0.7%

    個數 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1河婆

    整體的% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0.7% 0.7%

    個數 2 0 0 0 0 13 0 0 1 0 10 26五華

    整體的% 1.3% 0% 0% 0% 0% 8.6% 0% 0% 0.7% 0% 6.6% 17.1%

    個數 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 5 8紫金

    整體的% 0% 0% 0.7% 0% 0% 0.7% 0% 0% 0.7% 0% 3.3% 5.3%

    個數 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 6博羅

    整體的% 1.3% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0.7% 0.7% 0% 1.3% 3.9%

    個數 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 4梅縣

    整體的% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 1.3% 0% 1.3% 2.6%

    個數 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1興寧

    整體的% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0.7% 0.7%

    個數 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 3 7大埔

    整體的% 0.7% 0% 0.7% 0% 0% 0.7% 0% 0% 0.7% 0% 2.0% 4.6%

    個數 2 0 0 0 2 2 0 0 0 0 35 41其他

    整體的% 1.3% 0% 0% 0% 1.3% 1.3% 0% 0% 0% 0% 23.0% 27.0%

    個數 20 3 5 7 4 18 1 1 6 1 86 152總和

    整體的% 13.2% 2.0% 3.3% 4.6% 2.6% 11.8% 0.7% 0.7% 3.9% 0.7% 56.6% 100.0%

    p=.000

  • 20

    整體的% 0.7% 3.3% 0% 2.0% 3.3% 2.0% 1.3% 0.7% 0.7% 1.3% 0.7% 20.9% 36.6%

    個數 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2道教

    整體的% .0% .0% .0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0.7% 0.7% 1.3%

    個數 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 6 7天主教

    整體的% 0% 0% 0% 0% 0.7% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 3.9% 4.6%

    個數 0 13 1 3 4 1 15 1 2 7 1 38 86基督教

    整體的% 0% 8.5% 0.7% 2.0% 2.6% 0.7% 9.8% 0.7% 1.3% 4.6% 0.7% 24.8% 56.2%

    個數 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2沒有

    整體的% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 1.3% 1.3%

    個數 1 18 1 6 10 4 17 2 3 9 3 79 153總和

    整體的% 0.7% 11.8% 0.7% 3.9% 6.5% 2.6% 11.1% 1.3% 2.0% 5.9% 2.0% 51.6% 100.0%

    p=.328>.001

    6、沙巴民眾的「宗教信仰」與「認為哪種客話最多人說」比較

    宗教信仰 * 您認為哪種客話最多人說 交叉表

    您認為哪種客話最多人說

    寶安 東莞 惠陽 龍川 河婆 五華 紫金 博羅 梅縣 大埔 其他 總和

    個數 9 1 3 5 3 2 1 1 1 0 30 56佛教

    整體的% 5.9% 0.7% 2.0% 3.3% 2.0% 1.3% 0.7% 0.7% 0.7% 0% 19.7% 36.8%

    個數 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2道教

    整體的% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 1.3% 1.3%

    個數 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 6 7天主教

    整體的% 0% 0% 0% 0.7% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 3.9% 4.6%

    個數 11 2 2 1 1 16 0 0 5 1 46 85基督教

    整體的% 7.2% 1.3% 1.3% 0.7% 0.7% 10.5% 0% 0% 3.3% 0.7% 30.3% 55.9%

    個數 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2

    沒有整體的% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 1.3% 1.3%

    個數 20 3 5 7 4 18 1 1 6 1 86 152總和

    整體的% 13.2% 2.0% 3.3% 4.6% 2.6% 11.8% 0.7% 0.7% 3.9% 0.7% 56.6% 100.0%

    p=.907>.001

    女性佔56.9%稍多於男性。以每20年分五個年齡層,41-60歲人數最多。籍貫

    上,依序為龍川最多,其次五華、再次寶安。主要使用何種客家話,反而是寶安

    最高,其次五華,龍川退居第三。何以籍貫多數,語言使用上則否,值得探究。

    信仰上,基督教最多,加上天主教,超過六成。佛教佔三分之一強。宗教場所主

  • 21

    要為巴色會,其次普陀寺。詢及何種客話較為正宗?仍為寶安最高,其次五華,

    龍川退居第三。那一種客話最多人說?仍為寶安最高,其次五華,龍川退居第三。

    是什麼原因使此客話最多人說?最多人單選:周邊的人都說這種客話,其次複

    選:教會用語+周邊的人都說這種客話。「性別」與「認為哪種客話較為正宗」

    比較,男性認為五華最多,其次寶安,再次梅縣,超過龍川;表示籍貫上、語言

    使用上,梅縣均不居前三名,但以較為正宗的威望地位而言,仍能達第三名。女

    性認為寶安最正宗,其次五華,龍川平手,梅縣落後。「性別」與「認為哪種客

    話最多人說」比較,男性認為五華最多,其次寶安,再次梅縣,遠超過龍川。女

    性認為寶安最多,其次五華,再次龍川,梅縣落後。亦即男性就跨區域的總體來

    看,認為梅縣較正宗、較多人說。女性以在沙巴生活的個體經驗來看,梅縣較不

    具威望,也不認為較多人說。「籍貫」與「認為哪種客話較為正宗」比較,幾乎

    寶安,五華,龍川籍貫者,各自投各自的祖籍,認為自己的客話較為正宗。「籍

    貫」與「認為哪種客話最多人說」比較,也是寶安,五華,龍川籍貫者,各自投

    各自的祖籍,認為自己的客話最多人說。「宗教信仰」與「認為哪種客話較為正

    宗」比較,佛教徒寶安,龍川並列最多,其次惠陽、河婆,而五華較少,顯示佛

    教徒有較多惠陽、河婆人,而五華較少。基督徒選五華最多,其次寶安,再次梅

    縣,表示基督徒五華人十分集中,超過寶安,而梅縣選項為跨區域的總體客家來

    看,不是在地人心目中的地位。「宗教信仰」與「認為哪種客話最多人說」比較,

    佛教徒選寶安最多,龍川其次,惠陽、河婆再次,而五華較少,顯示佛教徒有較

    多惠陽、河婆人,而五華較少。基督徒選五華最多,其次寶安,再次梅縣,表示

    基督徒五華人十分集中,超過寶安,而梅縣選項為跨區域的總體客家來看,不是

    在地人使用語種的數量。

    我們也從沙巴州巴色總會,經同意取得所有教會牧者的籍貫和姓氏,整理如

    下表:

    2017 年馬來西亞基督教沙巴州巴色會教牧籍貫姓氏彙整表

    籍貫 姓氏 人數

    大埔 張 1

    山東 周 1

    張 9五華

    湯 1

  • 22

    曾 2

    李 2

    葉 1

    廖 1

    張 1廣東東莞

    陳 1

    廣東中山 李 1

    廣東福建 姚 1

    河北天津 李 1

    馮 1

    鍾 3

    李 1

    花縣

    羅 2

    興寧 彭 1

    海南 孔 1

    梅縣 張 2

    深圳新會 陳 1

    溫 1博羅

    王 1

  • 23

    惠州 黃 1

    陳 2惠陽

    黃 1

    陳 2

    林 1

    曾 1

    紫金

    譚 1

    新安 劉 1

    許 1福建福州

    江 1

    莆田 王 1

    泉州 林 1

    李 1永春

    王 1

    福建 蔡 1

    閩清 王 3

    南安 雷 1

    安溪 陳 1

    龍巖 陳 1

  • 24

    增城 涂 2

    潮州汕頭 周 1

    何 1

    洪 1

    張 3

    鄔 6

    黃 6

    楊 3

    廖 1

    龍川

    羅 1

    韓國 林 1

    寶安 萬 1

    張 6

    洪 2

    鍾 1

    蕭 2

    黃 1

    邱 1

    何 1

  • 25

    曾 1

    卓 1

    未標示祖籍 曾 2

    余 1

    黃 4

    梁 1

    吳 1

    張 5

    鍾 1

    羅 1

    徐 2

    蔡 1

    劉 4

    潘 1

    胡 1

    沈 1

    戴 1

    楊 1

    李 2

  • 26

    江 3

    鄧 1

    鄭 1

    盧 1

    孔 1

    池 1

    彭 1

    上表可視為針對教會領導階層所做的立意抽樣,結果顯示沙巴州巴色會教牧

    以龍川 22 人最多,其次寶安 17 人,五華 16 人;再者就陡降到花縣 7人、紫金

    5人,其他都在 5人以下。這跟我們由 154 份問卷隨機採訪民眾的結果相當一致:

    龍川、寶安、五華這三個鄉貫佔比最高,基督徒中五華人比例偏高,而龍川、寶

    安在佛教徒中亦多,五華則否。

    四、參考文獻王曉梅,2008。〈馬來西亞柔佛州客家民系的語言轉用〉。《第七屆國際客方言研

    討會論文集》,頁 39-46。香港:香港中文大學。江星樓,2009。〈詩巫客家社群概述〉。於:東南亞在地客家研究工作坊:詩巫場,

    2009 年 1 月 15 日。江欣潔,2012。《馬來西亞沙巴龍川客家話研究》。桃園:中央大學客家語文所碩

    士論文。李如龍,1999。〈印尼蘇門答臘北部客家話記略〉。於:《東南亞華人語言研究》,

    頁 214-224,北京:北京語言文化大學出版社。呂嵩雁,2008。《客語陸豐方言的語言演變研究》,臺北:五南圖書出版股份有限

    公司。呂嵩雁,2002。〈〈客英大辭典〉的客語音韻特點〉,《花蓮師院學報》14 期,頁

    143-161。呂嵩雁,2005。〈《陸豐方言》的語言演變〉,《花蓮師院學報》21 期。邱彥貴,2003。《戀戀客家-泰國篇》。苗栗:苗栗縣文化局。林建明,1994。〈閩西客家話詞彙寶庫-林梁峰著一年使用雜字文〉,《首屆客家方

    言研討會專集》,頁 142。龍岩:龍岩師專。林清書,1996。〈有沒有客家方言的特殊詞語?〉,《龍岩師專學報》,第 14 卷第

    2期。龍岩:龍岩師專。

  • 27

    哈瑪宛,1994。《印度尼西亞西爪哇客家話》。北京:中國社會科學出版社。迪德˙吳托摩,1995。〈印尼華人的多元語言和種族性徵〉。《八桂僑史》,第 1

    期。張肯堂,1976。〈家鄉的方言和俚語〉,《河婆風土誌》,頁 193-195。吉隆坡:建

    國日報社。莊初升、劉鎮發,2002。〈巴色會傳教士與客家方言研究〉。《韶關學院學報》,第

    7期,頁 1-8。韶關:韶關學院。梁心俞,2007a.《印尼西加地區海陸客語接觸研究》,台北:輔仁大學英語研究

    所碩士論文。梁心俞,2007b. 〈從“陸豐辭典”看印尼海陸客語詞彙及語言接觸現象〉,《第七屆客家方言研討會》宣讀論文,香港:香港中文大學。

    郭楚江,2012。〈印尼中文地名的文化心理特徵-以坤甸、山口洋地區的中文地名為例〉,《語文學刊》第 16 期,頁 11-13。

    陳欣慧,2007。《印尼亞齊客家人之研究》,台北:政治大學民族研究所碩士論文。陳素秋,2012。〈馬來西亞砂拉越古晉石角區甲港( BATU KAWA SUNGAI TAPANG) 客

    語研究〉。亞洲客家研究學術研討會。高雄:國立高雄師範大學文學院。陳秀琪,2009。《馬來西亞客家話調查研究—沙巴客家話調查》。桃園:中央大學

    頂尖計畫報告書。陳曉錦,2003。《馬來西亞的三個漢語方言》。北京:中國社會科學出版社。陳曉錦,2008。〈泰國曼谷半山客話中的潮州話借詞〉。《第七屆國際客方言研討

    會論文集》,頁 213-216。香港:香港中文大學。彭啟原,1994a. 沙巴客話行無阻。客家風情畫第 14 集,台北:公共電視。彭啟原,1994b. 丹南山芭行。客家風情畫第 15 集,台北:公共電視。黃昆章,1996,〈印尼客家人的地位與作用〉。《八桂僑史》,第 4期。黃惠珍,2008。《印尼山口洋客家話研究》。桃園:中央大學客家語文所碩士論文。黃素珍,2013。《印尼坤甸客家話研究》。桃園:中央大學客家語文所碩士論文。黃華珍,〈海外客家文化淵源考索--以勿里洞島客家為例〉。日本:阜聖德學園大

    學。黃華珍,1998。〈勿里洞華人研究〉。第四屆漢民族國際討論會。黃賢強,2007。《新加坡客家》。桂林:廣西師大出版社。楊曜遠,2014。《砂拉越客家人物誌》。古晉:砂拉越客家文化歷史編撰委員會。溫昌衍,2000。《客家方言特徵詞研究》。廣州:暨南大學漢語言文字學博士論文。鄒嘉彥,〈海外華僑社會方言分佈及華文教育初探〉。頁 306-319。劉鎮發、劉慧玲,2000。〈印尼加里曼丹島西部的海陸腔客家話〉,《第三屆客家

    方言研討會論文集》,頁 23-26。韶關:韶關大學。蕭麗燕,2001。《馬來西亞士乃客家話調查報告》。廣州:暨南大學漢語言文字學

    碩士論文。鍾榮富,1996。〈由西爪哇客家話看客家文化在南洋地區的保存與變遷〉。第二屆

    國際客家學研討會。南洋客屬總會。顏清湟等,1994。《馬來西亞華人史》。吉隆坡:中華大會堂聯合會文化部。練春招,1999。〈馬來西亞柔佛州新山市士乃鎮的客家方言〉。於:《東南亞華人

    語言研究》,頁 225-261,北京:北京語言文化大學出版社。羅錦珊,2004。〈馬來西亞客家人的信仰與廟宇〉,客家語言與文化期末報告。新

    竹:清華大學中文系。

  • 28

    羅肇錦,2000。〈台灣「漳州客」的失落與「四海話」的重構〉,《第四屆國際客家學研討會論文集》,頁 267-284。台北:中研院民族所。

    羅肇錦、陳秀琪,2008。《客家移民的語言調查與跨區域的比較研究》。桃園:中央大學頂尖計畫報告書。

    嚴修鴻,2007。〈新加坡的客家話〉。於:黃賢強編,《新加坡客家》。桂林:廣西師大出版社。

    Ding, Seong-lin(陳湘琳), Goh, Kim-leng.2016.‘Chinese Hakka Family Language Practices in East Malaysia’.新竹:第四屆台灣客家研究國際研討會,2016 年 9月。

    MacIver, D. 1905. An English-Chinese Dictionary in the Vernacular of the HakkaPeople in the Canton Province. Taipei: SMC Publishing Inc.

    Schaank,S. H. 1897. Het Loeh-Foeng dialect.Boekhandel en Drukkenij E. J.Brill,Leiden.

    Teo, Kok-seong. 2003. The Peranakan Chinese of Kelantan. London: Asean AcademicPress.

  • 出國報告書(出國類別:田野調查)

    馬來西亞客語語音及詞彙與社會語言研究(III): 沙巴亞庇地區

    服務機關:國立高雄師範大學客家文化研究所

    姓名職稱:吳中杰副教授

    派赴國家:馬來西亞

    出國期間:2017 年 7 月 2 日至 7 月 8 日

    報告書日期:2017 年 11 月 30 日

  • 一、源起

    106 年選點在沙巴亞庇;因為 1.該區有徐雨村等學者進行過人類學調查,語

    言學調查相對偏少,2.沙巴亞庇客家移民集中,是少數能通行客語的州首府,其

    中又以龍川、寶安、花縣、五華為主,在東南亞多來源漢移民混雜的大環境中,

    此種移民模式顯得特殊。3.客屬公會下有五大同鄉會,既反映人數可觀,也代表

    彼此客語(河婆、大埔、嘉應、惠東安、會寧)有一定的差距,值得比較研究。4.

    東馬客家人有 34 萬,居華人中之第一位。客語活力比西馬旺盛。

    南洋群島因為地理上的孤立,堪稱是剔除變數後的最佳客語實驗室。將田調

    所得的現代客家話語料,與《客英大辭典》記錄的百年前客家話詞彙做比較,觀

    察兩者的差異,並探討語音、詞彙變遷的類別與來源。同時也結合社會語言學專

    長,將沙巴亞庇客家社區中的語言轉換情形、世代差異量化呈現。

    二、目的

    相對於台灣、中國大陸的客語調查成果,東南亞客語研究的質與量都還有很

    大的進步空間,值得努力開拓。固然南洋客家話會跟當地原住民及其他移民語言

    混雜而產生變異,但孤懸海外的獨立發展,也可能免於台灣華語和閩南語的夾

    擊、中國大陸普通話乃至文革的洗禮,反而保存了客語的古老說法,從而印證百

    年前《客英大辭典》的語音或詞彙記錄。因此台灣、中國大陸、東南亞三地客語

    的基本詞乃至客家特徵詞的共時調查缺一不可,計畫成員們必須到實地蒐集語

    料。

    本計畫未來之遠程目標,係質化與量化研究並重,企圖在質化上,打造客語

    詞、音、義、文史各方面結合的語文資料百科知識庫;而於量化方面,統計出客

    家社區中的不同語種轉換情形,按祖籍、宗教信仰、場合區分之精確數據。此種

    創新研究議題的開拓,值得客家委員會支持。

    三、出國計劃內容選點規劃如下:南洋群島的馬來西亞分成西馬和東馬,由於交通的易達性,

    過去學界對於西馬研究較多,本計劃基於略人所詳的工作原則,考慮東馬還有許

    多未被調查的地點,本計畫暫不處理西馬的客語。

    東馬分成沙巴和砂拉越。沙巴的山打根高達 70%以上是客家移民,來自廣東

    9個不同縣份,原先方音各有差距,為求溝通而於當地形成了折衷的山打根腔。

  • 至於砂拉越曾有陳素秋(2012)調查過古晉石角區甲港(BATU KAWA SUNGAI

    TAPANG),並描述石角包含 10 個港門(Kampung,馬來語社區之意),甲港只是其

    中之一。該區域客語強勢,甚且同化了潮州人;並至少有大埔、河婆二派客語。

    本研究 104 年度已在古晉市區、石角區甲港、石隆門進行調查,釐清其內部方言

    差異。

    105 年度主持人和助理在詩巫市區、沙濂、加拿逸,訪問詩巫客家公會、廣

    寧江氏、張氏、陳氏、孔氏族親,也訪問當地大埔、嘉應移民,作語言比較。

    106 年度主持人和助理在亞庇市區、兵南邦、夏南南、孟加達、和生、Lintas,

    訪問客家公會、大埔公會、賣場,也訪問當地巴色總會、慈濟總會、普陀寺,作

    語言比較。

    四、實際行程

    按照預先排定之行程,主持人及二位助理陳鈺鈞、劉佳瑜之實際行程如下:

    (由於國內班機並未飛抵亞庇,因此全程搭乘馬航班機)

    7/2 主持人出國:台灣桃園機場-->[馬來西亞]沙巴亞庇機場-->宿亞庇市區

    7/3 亞庇客家公會、文物館

    7/4-7 語料收集

    7/8 主持人返國(沙巴亞庇機場-->台灣桃園機場)

    8/17 助理陳鈺鈞、劉佳瑜出國:台灣桃園機場-->[馬來西亞]沙巴亞庇機場-->

    宿亞庇市區

    8/18-22 發放問卷

    8/23 助理陳鈺鈞、劉佳瑜返國(沙巴亞庇機場-->台灣桃園機場)

    五、經費(已預支)

    106年1月原計畫書國外差旅費為:主持人及助理至馬來西亞田野調查7日之

    食、宿、交通、證照、保險費用;今因核定經費嚴重不足,國外差旅費內容改為

    主持人之交通(來回機票)、第一日之生活費用。

  • 交通費: 桃園-->詩巫來回機票旅行社價格為 11,035 元 X1 人= 11,035 元生活費: 依照公務員差旅日支標準,亞庇屬於馬來西亞其他地區 110 美元 X30

    匯率=3,300X7 天=23,100 元

    以上交通費 11,035 元+生活費 7天 23,100 元=34,135 元,報支 14,281 元,不足

    自籌。

    因核定經費嚴重不足,助理陳鈺鈞、劉佳瑜國外差旅費全額自籌。

    六、執行成果

    1.完成具客家特色的詞彙問卷,以基礎詞彙和核心詞彙臚列,供田野調查之用。

    2.完成馬來西亞亞庇客家移民集中籍貫:龍川、寶安、花縣、五華家族的田野調

    查,各收集精選特徵詞彙的語料。

    3.完成馬來西亞亞庇客家移民集中籍貫:龍川、寶安、花縣、五華家族詞彙和語

    音系統的音標轉寫。

    4.完成詞彙的華語詞、客語詞、音標對應表,以便本計畫來年建置語音語料庫之

    用。

    5.來年運用語音資料庫進行方言比較,將精選特徵的詞彙,與本計畫田調的亞庇

    客家移民集中籍貫:龍川、寶安、花縣、五華家族詞彙做比較,以了解百年來不

    同空間、不同時間的客家話,在語音、詞彙使用習慣上,產生了哪些變化。

    七、研究發現發放問卷回收總份數 154 份,女性佔 56.9%稍多於男性。以每 20 年分五個

    年齡層,41-60 歲人數最多。籍貫上,依序為龍川最多,其次五華、再次寶安。

    主要使用何種客家話,反而是寶安最高,其次五華,龍川退居第三。何以籍貫多

    數,語言使用上則否,值得探究。信仰上,基督教最多,加上天主教,超過六成。

    佛教佔三分之一強。宗教場所主要為巴色會,其次普陀寺。詢及何種客話較為正

    宗?仍為寶安最高,其次五華,龍川退居第三。那一種客話最多人說?仍為寶安

    最高,其次五華,龍川退居第三。是什麼原因使此客話最多人說?最多人單選:

    業務費 小計:16,000元 說明

    國外差旅費 1批 14,281 14,281

    主持人至馬來西亞田野調

    查交通(來回機票)、第一

    日之生活費用

    二代健保補充保費 9.0 月 191 1,719主持人二代健保補充保費

    (1.91%)

  • 周邊的人都說這種客話,其次複選:教會用語+周邊的人都說這種客話。「性別」

    與「認為哪種客話較為正宗」比較,男性認為五華最多,其次寶安,再次梅縣,

    超過龍川;表示籍貫上、語言使用上,梅縣均不居前三名,但以較為正宗的威望

    地位而言,仍能達第三名。女性認為寶安最正宗,其次五華,龍川平手,梅縣落

    後。「性別」與「認為哪種客話最多人說」比較,男性認為五華最多,其次寶安,

    再次梅縣,遠超過龍川。女性認為寶安最多,其次五華,再次龍川,梅縣落後。

    亦即男性就跨區域的總體來看,認為梅縣較正宗、較多人說。女性以在沙巴生活

    的個體經驗來看,梅縣較不具威望,也不認為較多人說。「籍貫」與「認為哪種

    客話較為正宗」比較,幾乎寶安,五華,龍川籍貫者,各自投各自的祖籍,認為

    自己的客話較為正宗。「籍貫」與「認為哪種客話最多人說」比較,也是寶安,

    五華,龍川籍貫者,各自投各自的祖籍,認為自己的客話最多人說。「宗教信仰」

    與「認為哪種客話較為正宗」比較,佛教徒寶安,龍川並列最多,其次惠陽、河

    婆,而五華較少,顯示佛教徒有較多惠陽、河婆人,而五華較少。基督徒選五華

    最多,其次寶安,再次梅縣,表示基督徒五華人十分集中,超過寶安,而梅縣選

    項為跨區域的總體客家來看,不是在地人心目中的地位。「宗教信仰」與「認為

    哪種客話最多人說」比較,佛教徒選寶安最多,龍川其次,惠陽、河婆再次,而

    五華較少,顯示佛教徒有較多惠陽、河婆人,而五華較少。基督徒選五華最多,

    其次寶安,再次梅縣,表示基督徒五華人十分集中,超過寶安,而梅縣選項為跨

    區域的總體客家來看,不是在地人使用語種的數量。

    而針對教會領導階層所做的立意抽樣,結果顯示沙巴州巴色會教牧以龍川

    22 人最多,其次寶安 17 人,五華 16 人;再者就陡降到花縣 7人、紫金 5人,

    其他都在 5人以下。這跟我們由 154 份問卷隨機採訪民眾的結果相當一致:龍川、

    寶安、五華這三個鄉貫佔比最高,基督徒中五華人比例偏高,而龍川、寶安在佛

    教徒中亦多,五華則否。