馬來西亞客語語音及詞彙與社會語言研究(iii):沙巴亞庇地區 計畫主持人:吳...
TRANSCRIPT
-
1
馬來西亞客語語音及詞彙與社會語言研究(III): 沙巴亞庇地區
計畫主持人:吳中杰
摘要
在長久以來重書面文字、輕口語言說的漢學傳統下,對客語的描寫和記錄,
直到清末還很缺乏。1905 年 MacIver《客英大辭典》(An English-Chinese
Dictionary in the Vernacular of the Hakka People in the Canton Province),
約有五萬餘條詞彙,收詞的客家方言點遍及當時的嘉應州、惠州、潮州等地區的
客家話,堪稱是收詞最豐富、地區最廣、時間最早的一部客家話辭典。希望藉由
本計畫對《客英大辭典》詞彙的再現,讓這些珍貴的客家話得以記錄和傳承。
本計畫擬在《客英大辭典》中挑選具客家特色的詞彙,再加上一般的基本詞
彙和核心詞彙。接著於嘉應州、惠州、潮州移民蔚集的馬來西亞沙巴亞庇地區選
取方言點,進行語料收集。取點原則為:1.未曾或鮮少被調查,2.移民模式特殊,
3.方言差異大,4.客語活力旺盛之處。104 年第一期執行者為古晉地區,105 年
第二期為詩巫地區,106 年在沙巴亞庇;因為 1.該區有徐雨村等學者進行過人類
學調查,語言學調查相對偏少,2.沙巴亞庇客家移民集中,是少數能通行客語的
州首府,其中又以龍川、新安、花縣、五華為主,在東南亞多來源漢移民混雜的
大環境中,此種移民模式顯得特殊。3.客屬公會下有五大同鄉會,既反映人數可
觀,也代表彼此客語(河婆、大埔、嘉應、惠東安、會寧)有一定的差距,值得比
較研究。4.東馬客家人有 34 萬,居華人中之第一位。客語活力比西馬旺盛。
南洋群島因為地理上的孤立,堪稱是剔除變數後的最佳客語實驗室。將田調所得
的現代客家話語料,與《客英大辭典》記錄的百年前客家話詞彙做比較,觀察兩
者的差異,並探討語音、詞彙變遷的類別與來源。同時也結合共同主持人專長,
將沙巴亞庇客家社區中的語言轉換情形、世代差異量化呈現。
本計畫未來之遠程目標,係質化與量化研究並重,企圖在質化上,打造客語詞、
-
2
音、義、文史各方面結合的語文資料百科知識庫;而於量化方面,統計出客家社
區中的不同語種轉換情形,按年齡、教育程度、場合區分之精確數據。
關鍵字:馬來西亞、客家話、《客英大辭典》、語言轉換、世代差異
-
3
馬來西亞客語語音及詞彙與社會語言研究(III): 沙巴亞庇地區
計畫主持人:吳中杰
一、研究計畫之背景及目的
(一)背景、目的、重要性
在長久以來重書面文字、輕口語言說的漢學傳統下,即使客屬文人輩出,鮮少有
作家把客家口語寫進詩文裡;如隱居苗栗銅鑼的吳子光舉人著作等身,卻都是洗
鍊的文言文,極其偶然才夾用客語;如其《一肚皮集》描寫泰雅族風俗時說道:
「鑿當門一齒」,反映客語將門齒稱為「當門牙」的現象。清代只有福建汀州武
平縣舉人林寶樹(字梁峰)的〈一年使用雜字文〉(林建明,1994:142),堪稱閩西
客家話詞彙寶庫,通篇使用武平縣的武東客家方言創作,讓後人揣想當時的客語
運用和生活情景。但該文畢竟皆以漢字書寫,詞句的實際發音不得而知。
至於對客語的描寫和記錄,直到清末溫仲和(1898)《嘉應州志》卷七˙方言、楊
恭垣(1907)《客話本字》,仍用直音或反切法表現客語單字音,著重的是搜尋古
籍以考證本字。相形之下,早在 1854 年,瑞士巴色會的瑞典籍韓山明牧師(T.
Hamburg)就已經按照客語的 21 個聲母編排《客英字典》,聲母之下按韻母、韻母
之下按聲調排列,共計 180 頁、1900 個漢字。每條先以羅馬拼音該音節,繼以
漢字、英語翻譯、再用羅馬拼音造客語例句。可惜書未完成,韓牧師已去世。接
著巴色會的德國籍黎力基(R. Lechler)牧師編寫了《客英詞典》(Worterbuch
Hakka-English),也有音節本位的羅馬拼音,繼以漢字、英語翻譯。該書目前僅
存一頁影本。1909 年巴色會更出版了《小德客詞彙》(Kleines Deutsch-Hakka
Worterbuch fur Anfanger),為德語和客語羅馬拼音對照之分類詞彙集。當時的
羅馬拼音已經考慮到了客語的舌葉音、舌根鼻音、細介音、6個調位等特徵,並
使用相應的符號來標示;主要依據香港新界的客語。
英國長老會也不遑多讓,D. MacIver 於 1905 年出版《客英大辭典》(An
English-Chinese Dictionary in the Vernacular of the Hakka People in the
-
4
Canton Province),約有五萬餘條詞彙,收詞的客家方言點遍及當時的嘉應州、
惠州、潮州等地區的客家話,堪稱是收詞最豐富、地區最廣、時間最早的一部客
家話辭典,其中有非常多富載客家歷史文化的詞彙,但這些特殊詞彙在現今各地
客家話只剩較年長者會說,甚至未能保存,至為可惜。語言的消失意味著文化的
消失,希望藉由本計畫對《客英大辭典》詞彙的再現,讓這些珍貴的客家話得以
記錄和傳承。
二、國內外有關本計畫之研究情況、重要參考文獻之評述
考慮本計畫之特殊性,必須先釐清東南亞各國已經做過哪些客語方言點的調查研
究,然後才決定本研究要到何處執行調查,因此南洋客家話文獻回顧將和以下挑
選田調方言點一節合併敘明。
為了扭轉前述重文輕語的傳統、保存客家語言文化資產,本計畫未來將逐步以數
位化工具,將漢字書寫、兩岸語音語料庫、和東南亞語音語料庫相結合,輔以民
間文學、華客翻譯、文史百科等平台,讓使用者能全方位的掌握客家語言及文化
的各個層面。
三、研究方法、進行步驟及執行進度
(一)研究方法與原因
本計畫擬在《客英大辭典》中挑選出具客家特色的詞彙,這些詞條將與學界普遍
使用的方言調查詞條內容有相當大的不同,完全以客家話特殊詞彙為選詞依據,
另外再加上一般的基本詞彙和核心詞彙。語音系統的調查材料來自中國社科院的
《方言調查字表》為參考基準,以方便比較《客英大辭典》及現代客家話各方言
點語音系統的差別。
本研究運用的方法有文獻分析法、語音描寫法、田野調查法、方言比較法、統計
分析等。
本計畫進行步驟為:挑選詞條→挑選田調方言點→田野調查→整理語料及問卷→
客家話詞彙、語言轉換分析。
1. 挑選詞條
-
5
選詞的依據是具有客家文化特徵的詞彙,其中有多數屬於特徵詞與文化詞。其次
挑選接觸詞,雖非客家話獨有,也見於潮州、漳州的閩南語地區,藉此呈現跨族
群的區域共同特徵詞,並透過本計畫所收集的各地客家話語料,提供學界方言比
較的語料,以釐清這些閩、客共用詞的來源。此外,上述屬於較具客家話特徵的
詞彙,為兼顧本計畫未來所建置的平台的使用性與普遍性,再增加基本詞彙和核
心詞彙之收集。
2.挑選田調方言點
根據《客英大辭典》(1905)所述,辭典的收詞來源有嘉應州、惠州、潮州等地區,
本計畫預計逐年在《客英大辭典》嘉應州、惠州、潮州移民蔚集的南洋群島選取
方言點,進行語料收集,各方言點都以收集客家話詞彙為主,《客英大辭典》自
1905 至今,已有 100 多年的時間,這些方言點與《客英大辭典》的收詞地區之
間,空間和時間均不同,詞彙的使用習慣、及語音系統產生了哪些變化,可在本
計畫所呈現的語料得知。
初步選點規劃如下:根據陳曉錦(2008:213-216)的報導,泰國客家移民處於潮州
話的強勢環境下,語言流失嚴重。她也調查過越南都市中的客家會館,發現開會
時無法使用客語,竟以粵語溝通。考慮時間、人力、經費、距離的因素,本計畫
優先選擇客屬更為密集、客語更有活力的南洋群島,暫不顧及中南半島的泰國、
越南等地。
南洋群島的馬來西亞分成西馬和東馬,由於交通的易達性,過去學界對於西馬研
究較多,諸如練春招(1999)、蕭麗燕(2001)、陳曉錦(2003)調查的都是西馬南端
的柔佛州新山市士乃鎮的客家方言,為惠陽縣淡水鎮移民帶來。王曉梅(2008)
則探討柔佛州各城市華人方言群的語言轉用,發現以客語流失最為劇烈。西馬西
部濱海的檳城浮羅山背,也有羅肇錦、陳秀琪(2008)調查過,認為是梅縣化了的
客語,亦即祖源未必是梅縣,但以梅縣口音為標準、語言上趨同於梅縣。
東馬分成沙巴和砂拉越。陳秀琪(2009)調查的是沙巴的山打根,該地高達 70%以
上是客家移民,來自廣東 9個不同縣份,原先方音各有差距,為求溝通而於當地
形成了折衷的山打根腔。根據彭啟原(1994b),位於沙巴內陸山區的丹南
(Tenom),為廣東省龍川縣雅寄鄉楊姓家族墾拓形成之同籍單姓聚落,和山打根
-
6
的多籍混居模式迥然有別,我們認為很值得未來調查,以便探討駁雜和單一的移
民背景,是否造成了彼等客語結構的差距?至於砂拉越曾有陳素秋(2012)調查過
古晉石角區甲港(BATU KAWA SUNGAI TAPANG),並描述石角包含 10 個港門
(Kampung,馬來語社區之意),甲港只是其中之一。該區域客語強勢,甚且同化
了潮州人;並至少有大埔、河婆二派客語。本系列研究於去年在古晉市區、甲港、
石隆門進行調查,釐清古晉地區內部方言差異。調查成果投寄
期刊,2015 年底之東馬專號,目前已刊登。
印尼諸島之中,加里曼丹最受學界注目,因為早在 1897 年,荷蘭人 Schaank 就
已經編纂該地的陸豐客語詞典(Het Loeh-Foeng dialect),後續對於這本書的討
論甚多,如呂嵩雁(2005、2008)、梁心俞(2007b)等,藉由該書語料和現今台灣
海陸話比較,以討論百餘年來的語言變遷。而劉鎮發、劉慧玲(2000)、黃惠珍(2008)
則進行了西加里曼丹山口洋一帶的調查,當地客屬來自海豐、陸豐、揭陽、普寧、
惠來,絕不只海陸一端;但劉鎮發、劉慧玲(2000)將其直接定位為海陸腔客話。
黃惠珍(2008)則說山口洋人自稱所說的客語為「硬話」,其舒聲調值雖近乎海陸
話,調類分法卻如同揭陽河婆話,只有 6個調,且濁去歸陰上,可說是海陸和河
婆混合成的新語言。此外,黃素珍(2013)也調查了該島坤甸的梅縣話,因此西加
里曼丹的二大客方言都有了碩士論文詳細的詞彙記錄。基於略人所詳的工作原
則,考慮印尼諸島還有許多未被調查的地點,本計畫暫不處理西加里曼丹的二種
客語。經由陳素秋(2012)語料的比較,我們發現砂拉越古晉石角的客語,和加里
曼丹山口洋除了聲調不同以外,聲母、韻母、詞彙都頗多相通之處。東馬沙巴、
砂拉越其實跟印尼加里曼丹是位在同一座島嶼上,舊稱婆羅洲。我們實際調查東
馬,然後跟印尼山口洋等既有的文獻材料做比較。
在此計畫中,恰可對照研究台灣和大馬二者客家語言的不同演變模式。尤其自羅
肇錦(2000)以來,台灣四縣和海陸混合以後形成的「四海話」,一直是學界探討
的熱門課題。如果我們在東南亞找到改從梅縣話的海陸豐後裔,就能排除台灣閩
南語、華語的影響1,明瞭梅縣與海陸語言交混的過程及結果。
1黃華珍(1998)的研究顯示,1966 年華文學校全面遭印尼政府禁絕,華僑適齡兒童喪失了接受華語文教育的機會,以至於勿里洞華僑純說客語而不會華語,因此
其語言發展不受華語影響。
-
7
取點原則為:1.未曾或鮮少被調查,2.移民模式特殊,3.方言差異大,4.客語活
力旺盛之處。104 年第一期執行者為古晉地區,105 年第二期為詩巫地區,106
年在沙巴亞庇;因為 1.該區有徐雨村等學者進行過人類學調查,語言學調查相
對偏少,2.沙巴亞庇客家移民集中,是少數能通行客語的州首府,其中又以龍川、
新安、花縣、五華為主,在東南亞多來源漢移民混雜的大環境中,此種移民模式
顯得特殊。3.客屬公會下有五大同鄉會,既反映人數可觀,也代表彼此客語(河
婆、大埔、嘉應、惠東安、會寧)有一定的差距,值得比較研究。4.東馬客家人
自 19 世紀以來,陸續自廣東入居;今有 34 萬,居當地華人中之第一位,其比例
遠高於西馬,故而客語活力比西馬旺盛。
3. 田野調查
在南洋群島進行田野調查,各方言點收集上述挑選出的詞彙,雖然南洋群島地區
的客家話已有學者做過局部之調查研究,也已有詞彙語料的呈現,不過本計畫所
調查的詞條僅有基本詞彙和核心詞彙與之有重疊性,其餘來自《客英大辭典》的
特徵詞彙與之重疊性則低,例如【醢 kie2】(生醃肉製品)在一般語言學界的詞
彙調查中,並不會列出來詢問發音人,因此未見於現有各地區客家話的語料中,
值得本計畫進行採集和錄音。
高雄師大的主持人吳中杰和其聘任之 2位助理估計以 8日時間,密集在亞庇市區
外圍選 3個客家聚落,訪問客家公會、族親代表,也訪問當地龍川、新安、花縣
移民至少各找一位發音人,作語料採集、語言比較,進行社會語言學調查。
4. 整理語料及問卷
將田調所得音檔語料,用國際音標(IPA)轉寫,做為將來建置平台資料庫的材料,
來年列出華語、客家話的詞彙對應表。而社會語言學調查則有完成之問卷,統計
其數據做為分析之用。
5. 語音資料庫建置
未來預備將每個方言點田調所得的錄音逐一與詞彙做連結,讓將來在本計畫平台
上可隨點隨聽,用者除了看得到該詞彙的標音之外,可同時聽到該詞彙的音讀。
-
8
該階段工作需邀請資訊工程專家協助設計資料庫的程式,使具有查詢檢索等功
能。
6.客家話詞彙比較分析
將田調所得的現代客家話語料,與《客英大辭典》記錄的百年前的客家話詞彙做
比較,觀察兩者的差異,並探討詞彙變遷的類別與來源。
7. 社會語言學分析
探討亞庇市區外圍 3處客家社區中的不同語種轉換情形,按世代、年齡、教育程
度、使用場合 4個變項予以討論,觀察數據,交叉分析,是否達到顯著差異。
(二)工作進度表
時間年月
執行項次
106
年
1-2
月
106
年
3-4
月
106
年
5-6
月
106
年
7
月
106
年
8
月
106
年
9
月
106
年
10
月
106
年
11
月
備
註
人力規劃、講
習
初做田調及檢
討
田調、檢討、
開會討論
分享田調心得
資料蒐集
結案報告
預定進度
累計百分比20% 35% 55% 75% 75% 75% 75% 100%
(三)困難及解決途徑
東南亞各國經歷過不等程度的排華,華語文教育受壓抑,許多華人不識漢字,尤
以印尼為最。1965-2000 三十餘年間,關閉華校、禁止華文書刊進口,2000 年後
-
9
雖稍緩解,但以亞齊為例,至今還沒有常態性的華語文教學(陳欣慧,2007)。我
們歷來在台灣、中國大陸使用的中國社科院語言所編《方言調查字表》,若遭逢
南洋當地報導人不諳華文,將無法進行單字音的調查。這時只有詢問詞彙等自然
語料,再由其中考訂本字,慢慢把單字音整理出來。
印尼、馬來西亞局部地區治安堪虞、交通不便、語言不通、族群對立,貿然進入
困難重重。應當尋求人際網絡支援,包含曾在各地點訪問調查過的台灣學者、研
究生、文化工作者;例如亞齊就有台灣師大楊聰榮教授熟悉當地。此外尚有來台
就學、任職的僑生和學者可資協助,例如高雄師大客家文化所利亮時所長原係馬
來西亞雪蘭莪人,在新加坡取得博士,幫忙安排調查事宜並無窒礙。
本案特別商請馬來亞大學語言暨語言學所高級講師陳湘琳博士協助,她在東
馬古晉、亞庇郊區共 4處客家聚落,已做過其家庭內客語維持與轉用議題之社會
語言學調查,成果發表於 2016 年 9 月之第四屆台灣客家研究國際研討會中,篇
名為‘Chinese Hakka Family Language Practices in East Malaysia’.借重
其研究經驗與在地人脈,一定可突破人生地不熟的困境,將主持人的客語結構本
體研究,結合陳湘琳專長之量化的語言轉換差異調查,開創出質性、量化並重的
研究條件,能夠更精準的呈現東馬客語實貌。
(四)與其他子計畫之相關性
本案為高雄師大客家文化研究所 106 年度客家研究的子計畫之一,其他各子計畫
均為本所同事提出,多年來對於彼此研究領域,都有一定的熟悉度。特別是利亮
時所長始終投入東南亞客家研究,每年的子計畫皆為新加坡或西馬,和本案之東
馬關係密切。
(五)赴國外研究必要性
相對於台灣、中國大陸的客語調查成果,東南亞客語研究的質與量都還有很大的
進步空間,值得努力開拓。固然南洋客家話會跟當地原住民及其他移民語言混雜
而產生變異,但孤懸海外的獨立發展,也可能免於台灣華語和閩南語的夾擊、中
國大陸普通話乃至文革的洗禮,反而保存了客語的古老說法,從而印證百年前《客
英大辭典》的語音或詞彙記錄,或有不同的語言轉換行為。因此台灣、中國大陸、
東南亞三地客語的基本詞乃至客家特徵詞、社會語言學的共時調查缺一不可,計
-
10
畫成員們必須到沙巴亞庇地區實地蒐集語料。
106 年度計畫的提出有多重的必要性: 其一、沙巴亞庇地區客家移民的集中分
佈,客語的使用,在馬來西亞是罕見的,因為沒有其他的州首府以客語為主,全
國 13 州中,僅東馬之沙巴、砂拉越通行客語,西馬各州客語只有點狀分布,達
不到整個州的層級。而砂拉越廣大農村雖講客話,但首府古晉市區還是閩南語(福
建話)、福州話更為普遍,因此沙巴從首府亞庇到全州鄉間都用客語,不單是大
馬,在整個東南亞也是絕無僅有的。其二、本計畫將主持人的客語結構本體研究,
結合陳湘琳專長之量化的語言轉換世代差異調查,開創出質性、量化並重的研究
條件,此種創新研究議題的開拓,值得客家委員會支持。其三、本案在客委會補
助大專院校發展客家學術機構計畫十餘年的送件中,首創跨國合作的模式,並已
徵詢獲得客委會綜合規劃處及高雄師大研發處的同意;此模式將客委會的學術能
量和名聲傳輸到海外,使客委會一向的目標: 「讓台灣成為全世界客家研究中
心」,又往前邁開一大步。同時也響應了政府新南向政策的實施,是以值得客家
委員會支持。
(三)預期完成之工作項目
1.完成具客家特色的詞彙表,以及基礎詞彙和核心詞彙臚列,供田野調查之用。
2.完成馬來西亞沙巴亞庇地區龍川、新安、花縣客語方言點的田野調查,收集《客
英大辭典》特徵詞彙的語料。
3.完成馬來西亞沙巴亞庇地區龍川、新安、花縣客語方言點所收詞彙和語音系統
的音標轉寫。
4.完成詞彙的華語詞、客語詞、音標對應表,以便本計畫來年建置語音語料庫之
用。
5.運用語音資料庫進行方言比較,將《客英大辭典》記錄的詞彙,與本計畫田調
的龍川、新安、花縣客語點詞彙做比較,以了解百年來不同空間、不同時間的客
家話,在語音、詞彙使用習慣上,產生了哪些變化。
6.以問卷結果探討亞庇市區外圍 3處客家社區中的不同語種轉換情形,按世代、
年齡、教育程度、使用場合 4個變項予以統計,觀察數據,交叉分析,以是否達
-
11
到顯著差異,判斷該變項之影響力。
(四)對於學術研究、國家發展及其他應用方面預期之貢獻
東南亞客語研究之增強、促進《客英大辭典》百年語料的掌握和理解、歷時典籍
和共時調查結合的語料庫建立、客家數位化語料庫之實現、語言知識藉由雲端普
遍分享予學界和大眾。本案在客委會補助大專院校發展客家學術機構計畫十餘年
的送件中,首創跨國合作的模式;此模式將客委會的學術能量和名聲傳輸到海
外,使客委會一向的目標: 「讓台灣成為全世界客家研究中心」,又往前邁開一
大步,同時也響應了政府新南向政策的實施。
(五)參與之工作人員,預期可獲之訓練
參與本計畫之工作人員將能接受以下的訓練:1.如何以文獻與田野調查方式,蒐
集方言資料之差異與共通性;2.如何設計並建立一個可供多人使用的電腦資料
庫;3. 如何進行語音分析,如何製作詞表,如何辨識語音及詞彙差異,以及如
何判讀與分析客語特性。4.如何利用資料庫進行跨方言、跨年代比對工作;5.
如何以問卷統計語種轉換情形;6.如何整理資料,分析語料,組織觀念及發現進
而撰寫論文。
本計畫期望能栽培高雄師大英語研究所語言學組之劉佳瑜同學,其大學階段為輔
大日文系,為台中東勢人,也是大埔客家話的母語者,曾受業於徐登志老師;碩
士論文即以砂拉越詩巫大埔客家話的語音研究為題,並發表過研討會論文。105
年度客家委員會計畫即擔任助理,和主持人一同前往詩巫地區調查。考慮東南亞
客語研究人才養成不易、人選難覓,106 年度希望繼續栽培劉同學,除了承接本
案兼任助理,繼續深化東馬客語研究,也做好在台灣攻讀博士之準備,為了謀求
我國東南亞客語研究之發展,至盼客家委員會能給予支持。
(六)研究成果及績效(如期刊論文、研討會論文、專書等質與量之預期績效)
沙巴亞庇地區各地點調查成果可分次投寄研討會發表,調查整理完畢後,除了提
供給資料庫儲存使用,將來也能組織成東南亞客語研究之專書出版。重要現象的
發現及其理論解釋,將投稿期刊以分享給學界同仁。
-
12
研究成果
2017 沙巴客家話語音情況調查(154)
總份數 154 份,本研究對沙巴客家話語音情況進行分析。
一、基本資料分析
1.性別總份數 154 份,遺漏值 1 份,有效份數 153 份。表 1:沙巴之性別(n=153)
次數 百分比
男性 66 43.1%女性 87 56.9%總和 153 100%
2.年齡總份數 154 份,遺漏值 0 份,有效份數 154 份。表 2:沙巴民眾之年齡(n=154)
次數 百分比
01-20歲 19 12.3%21-40歲 31 20.1%41-60歲 54 35.1%61-80歲 42 27.3%81-100歲 8 5.2%總和 154 100%
3.籍貫總份數 154 份,遺漏值 0 份,有效份數 154 份。表:沙巴民眾之籍貫(n=154)
次數 百分比
花縣 1 0.6%寶安 21 13.6%東莞 4 2.6%惠陽 4 2.6%龍川 28 18.2%陸豐 1 0.6%河婆 2 1.3%五華 26 16.9%
-
13
紫金 8 5.2%博羅 6 3.9%梅縣 4 2.6%興寧 1 0.6%大埔 7 4.5%其他 41 26.6%總和 154 100.0%
4.主要使用何种客家話總份數 154 份,遺漏值 3 份,有效份數 151 份。表:主要使用何种客家話(n=151)
次數 百分比
花縣 1 0.7%寶安 21 13.9%東莞 2 1.3%惠陽 3 2.0%龍川 11 7.3%陸豐 1 0.7%五華 19 12.6%紫金 4 2.6%博羅 4 2.6%梅縣 6 4.0%大埔 3 2.0%其他 76 50.3%總和 151 100.0%
5. 宗教信仰總份數 154 份,遺漏值 0 份,有效份數 154 份。表:沙巴民眾之宗教信仰 (n=154)
次數 百分比
佛教 56 36.4%道教 2 1.3%天主教 7 4.5%基督教 87 56.5%沒有 2 1.3%總和 154 100.0%
-
14
6. 經常參與的宗教場所總份數 154 份,遺漏值 6 份,有效份數 148 份。表:沙巴民眾之參與的宗教場所 (n=148)
次數 百分比
Angican Church 1 0.3%
Churth 1 0.3%
SIB 1 0.3%巴色會 76 21.7%佛光山 1 0.3%沒有 1 0.3%拜觀音 1 0.3%家 2 0.6%家中 4 1.1%恩惠堂 1 0.3%浸信會 2 0.6%都有 7 2.0%創價學會 1 0.3%普陀寺 28 8.0%善牧堂 1 0.3%慈音寺 2 0.6%慈濟 7 2.0%聖公會 3 0.9%聖心堂 3 0.9%榮耀堂 1 0.3%禪林 1 0.3%關公廟 1 0.3%靈糧堂 1 0.3%觀音 1 0.3%總和 148 100.0%
-
15
二、研究對象語言使用行為分析7.那一種客話較為正宗?總份數 154 份,遺漏值 1 份,有效份數 153 份。表:那一種客話較為正宗(n=153)
次數 百分比
花縣 1 0.7%寶安 18 11.8%東莞 1 0.7%惠陽 6 3.9%龍川 10 6.5%河婆 4 2.6%五華 17 11.1%紫金 2 1.3%博羅 3 2.0%梅縣 9 5.9%大埔 3 2.0%其他 79 51.6%總和 153 100.0%
8. 那一種客話最多人說?總份數154份,遺漏值2份,有效份數152份。表:那一種客話最多人說(n=152)
次數 百分比
寶安 20 13.2%東莞 3 2.0%惠陽 5 3.3%龍川 7 4.6%河婆 4 2.6%五華 18 11.8%紫金 1 0.7%博羅 1 0.7%梅縣 6 3.9%大埔 1 0.7%其他 86 56.6%總和 152 100.0%
-
16
9. 是什麼原因使此客話最多人說?(可複選)總份數154份,遺漏值0份,有效份數154份。表:是什麼原因使此客話最多人說(n=154)
次數 百分比
工作需要 2 1.3%
教會用語 4 2.6%周邊的人都說這種客話 65 42.2%學校同學都說這種客話 1 0.6%其他 12 7.8%工作需要+教會用語 1 0.6%工作需要+周邊的人都說這種客話 6 3.9%工作需要+其他 1 0.6%教會用語+周邊的人都說這種客話 16 10.4%教會用語+其他 1 0.6%周邊的人都說這種客話+學校同學都說這種客話 4 2.6%周邊的人都說這種客話+其他 12 7.8%工作需要+教會用語+周邊的人都說這種客話 3 1.9%工作需要+周邊的人都說這種客話+學校同學都說這種客話
1 0.6%
工作需要+周邊的人都說這種客話+其他 5 3.2%教會用語+周邊的人都說這種客話+學校同學都說這種客話
2 1.3%
教會用語+周邊的人都說這種客話+其他 3 1.9%周邊的人都說這種客話+學校同學都說這種客話+其他
2 1.3%
工作需要+教會用語+周邊的人都說這種客話+其他 3 1.9%工作需要+周邊的人都說這種客話+學校同學都說這種客話+其他
5 3.2%
工作需要+教會用語+周邊的人都說這種客話+學校同學都說這種客話
3 1.9%
工作需要+教會用語+周邊的人都說這種客話+學校同學都說這種客話+其他
2 1.3%
總和 154 100.0%
-
17
三、交叉分析
1、沙巴民眾的「性別」與「認為哪種客話較為正宗」比較
性別 * 您認為哪種客話較為正宗 交叉表
您認為哪種客話較為正宗
花縣 寶安 東莞 惠陽 龍川 河婆 五華 紫金 博羅 梅縣 大埔 其他總和
個數 1 9 1 2 3 2 10 1 1 5 1 30 66男性
整體的% 0.7% 5.9% 0.7% 1.3% 2.0% 1.3% 6.6% 0.7% 0.7% 3.3% 0.7% 19.7% 43.4%
個數 0 9 0 4 7 2 7 1 2 4 2 48 86性別
女性整體的% .0% 5.9% 0% 2.6% 4.6% 1.3% 4.6% 0.7% 1.3% 2.6% 1.3% 31.6% 56.6%
個數 1 18 1 6 10 4 17 2 3 9 3 78 152總和
整體的% 0.7% 11.8% 0.7% 3.9% 6.6% 2.6% 11.2% 1.3% 2.0% 5.9% 2.0% 51.3% 100.0%
p=.781>.001
2、沙巴民眾的「性別」與「認為哪種客話最多人說」比較
性別 * 您認為哪種客話最多人說 交叉表
您認為哪種客話最多人說
寶安 東莞 惠陽 龍川 河婆 五華 紫金 博羅 梅縣 大埔 其他 總和
個數 9 2 2 1 2 11 0 0 4 0 35 66男性
整體的% 6.0% 1.3% 1.3% 0.7% 1.3% 7.3% 0% 0% 2.6% 0% 23.2% 43.7%
個數 11 1 3 6 2 7 1 1 2 1 50 85性別
女性整體的% 7.3% 0.7% 2.0% 4.0% 1.3% 4.6% 0.7% 0.7% 1.3% 0.7% 33.1% 56.3%
個數 20 3 5 7 4 18 1 1 6 1 85 151總和
整體的% 13.2% 2.0% 3.3% 4.6% 2.6% 11.9% 0.7% 0.7% 4.0% 0.7% 56.3% 100.0%
p=.507>.001
3、沙巴民眾的「籍貫」與「認為哪種客話較為正宗」比較
籍貫 * 您認為哪種客話較為正宗 交叉表
您認為哪種客話較為正宗
花縣 寶安 東莞 惠陽 龍川 河婆 五華 紫金 博羅 梅縣 大埔 其他 總和
個數 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1花縣
整體的% .0% .0% .0% .0% .0% .0% .0% .0% .0% .0% .0% .7% .7%
個數 0 11 0 0 0 0 0 1 0 0 1 8 21
籍貫
寶安整體的% .0% 7.2% .0% .0% .0% .0% .0% .7% .0% .0% .7% 5.2% 13.7%
-
18
個數 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 4東莞
整體的% .0% .0% .7% .0% .0% .0% .0% .0% .0% .7% .0% 1.3% 2.6%
個數 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 4惠陽
整體的% .0% .0% .0% 2.0% .0% .0% .0% .0% .0% .0% .0% .7% 2.6%
個數 0 2 0 0 9 1 1 0 0 1 0 13 27龍川
整體的% .0% 1.3% .0% .0% 5.9% .7% .7% .0% .0% .7% .0% 8.5% 17.6%
個數 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1陸豐
整體的% 0% 0% 0% 0% 0% .7% 0% 0% 0% 0% 0% 0% .7%
個數 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2河婆
整體的% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 1.3% 1.3%
個數 0 3 0 0 1 0 13 0 0 2 0 7 26五華
整體的% .0% 2.0% 0% 0% 0.7% .0% 8.5% 0% 0% 1.3% 0% 4.6% 17.0%
個數 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 5 8紫金
整體的% .0% .0% .0% 0.7% .0% .0% .0% 0.7% .0% 0.7% .0% 3.3% 5.2%
個數 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 2 6博羅
整體的% 0% 0.7% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 2.0% 0% 0% 1.3% 3.9%
個數 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 4梅縣
整體的% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 2.0% .0% .7% 2.6%
個數 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1興寧
整體的% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% .7% 0% 0% .7%
個數 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 4 7大埔
整體的% 0% 0% 0% .7% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 1.3% 2.6% 4.6%
個數 1 1 0 1 0 2 3 0 0 0 0 33 41其他
整體的% 0.7% 0.7% 0% 0.7% 0% 1.3% 2.0% 0% 0% 0% 0% 21.6% 26.8%
個數 1 18 1 6 10 4 17 2 3 9 3 79 153總和
整體的% 0.7% 11.8% 0.7% 3.9% 6.5% 2.6% 11.1% 1.3% 2.0% 5.9% 2.0% 51.6% 100.0%
p=.000
-
19
整體的% 7.2% 0% 0% 0% 0% 0.7% 0.7% 0% 0% 0.7% 4.6% 13.8%
個數 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 4東莞
整體的% 0% 2.0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0.7% 2.6%
個數 0 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 4惠陽
整體的% 0% 0% 2.0% 0% 0.7% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 2.6%
個數 2 0 0 7 1 0 0 0 0 0 17 27龍川
整體的% 1.3% 0% 0% 4.6% 0.7% 0% 0% 0% 0% 0% 11.2% 17.8%
個數 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1陸豐
整體的% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0.7% 0.7%
個數 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1河婆
整體的% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0.7% 0.7%
個數 2 0 0 0 0 13 0 0 1 0 10 26五華
整體的% 1.3% 0% 0% 0% 0% 8.6% 0% 0% 0.7% 0% 6.6% 17.1%
個數 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 5 8紫金
整體的% 0% 0% 0.7% 0% 0% 0.7% 0% 0% 0.7% 0% 3.3% 5.3%
個數 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 6博羅
整體的% 1.3% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0.7% 0.7% 0% 1.3% 3.9%
個數 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 4梅縣
整體的% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 1.3% 0% 1.3% 2.6%
個數 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1興寧
整體的% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0.7% 0.7%
個數 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 3 7大埔
整體的% 0.7% 0% 0.7% 0% 0% 0.7% 0% 0% 0.7% 0% 2.0% 4.6%
個數 2 0 0 0 2 2 0 0 0 0 35 41其他
整體的% 1.3% 0% 0% 0% 1.3% 1.3% 0% 0% 0% 0% 23.0% 27.0%
個數 20 3 5 7 4 18 1 1 6 1 86 152總和
整體的% 13.2% 2.0% 3.3% 4.6% 2.6% 11.8% 0.7% 0.7% 3.9% 0.7% 56.6% 100.0%
p=.000
-
20
整體的% 0.7% 3.3% 0% 2.0% 3.3% 2.0% 1.3% 0.7% 0.7% 1.3% 0.7% 20.9% 36.6%
個數 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2道教
整體的% .0% .0% .0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0.7% 0.7% 1.3%
個數 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 6 7天主教
整體的% 0% 0% 0% 0% 0.7% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 3.9% 4.6%
個數 0 13 1 3 4 1 15 1 2 7 1 38 86基督教
整體的% 0% 8.5% 0.7% 2.0% 2.6% 0.7% 9.8% 0.7% 1.3% 4.6% 0.7% 24.8% 56.2%
個數 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2沒有
整體的% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 1.3% 1.3%
個數 1 18 1 6 10 4 17 2 3 9 3 79 153總和
整體的% 0.7% 11.8% 0.7% 3.9% 6.5% 2.6% 11.1% 1.3% 2.0% 5.9% 2.0% 51.6% 100.0%
p=.328>.001
6、沙巴民眾的「宗教信仰」與「認為哪種客話最多人說」比較
宗教信仰 * 您認為哪種客話最多人說 交叉表
您認為哪種客話最多人說
寶安 東莞 惠陽 龍川 河婆 五華 紫金 博羅 梅縣 大埔 其他 總和
個數 9 1 3 5 3 2 1 1 1 0 30 56佛教
整體的% 5.9% 0.7% 2.0% 3.3% 2.0% 1.3% 0.7% 0.7% 0.7% 0% 19.7% 36.8%
個數 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2道教
整體的% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 1.3% 1.3%
個數 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 6 7天主教
整體的% 0% 0% 0% 0.7% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 3.9% 4.6%
個數 11 2 2 1 1 16 0 0 5 1 46 85基督教
整體的% 7.2% 1.3% 1.3% 0.7% 0.7% 10.5% 0% 0% 3.3% 0.7% 30.3% 55.9%
個數 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2
宗
教
信
仰
沒有整體的% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 1.3% 1.3%
個數 20 3 5 7 4 18 1 1 6 1 86 152總和
整體的% 13.2% 2.0% 3.3% 4.6% 2.6% 11.8% 0.7% 0.7% 3.9% 0.7% 56.6% 100.0%
p=.907>.001
女性佔56.9%稍多於男性。以每20年分五個年齡層,41-60歲人數最多。籍貫
上,依序為龍川最多,其次五華、再次寶安。主要使用何種客家話,反而是寶安
最高,其次五華,龍川退居第三。何以籍貫多數,語言使用上則否,值得探究。
信仰上,基督教最多,加上天主教,超過六成。佛教佔三分之一強。宗教場所主
-
21
要為巴色會,其次普陀寺。詢及何種客話較為正宗?仍為寶安最高,其次五華,
龍川退居第三。那一種客話最多人說?仍為寶安最高,其次五華,龍川退居第三。
是什麼原因使此客話最多人說?最多人單選:周邊的人都說這種客話,其次複
選:教會用語+周邊的人都說這種客話。「性別」與「認為哪種客話較為正宗」
比較,男性認為五華最多,其次寶安,再次梅縣,超過龍川;表示籍貫上、語言
使用上,梅縣均不居前三名,但以較為正宗的威望地位而言,仍能達第三名。女
性認為寶安最正宗,其次五華,龍川平手,梅縣落後。「性別」與「認為哪種客
話最多人說」比較,男性認為五華最多,其次寶安,再次梅縣,遠超過龍川。女
性認為寶安最多,其次五華,再次龍川,梅縣落後。亦即男性就跨區域的總體來
看,認為梅縣較正宗、較多人說。女性以在沙巴生活的個體經驗來看,梅縣較不
具威望,也不認為較多人說。「籍貫」與「認為哪種客話較為正宗」比較,幾乎
寶安,五華,龍川籍貫者,各自投各自的祖籍,認為自己的客話較為正宗。「籍
貫」與「認為哪種客話最多人說」比較,也是寶安,五華,龍川籍貫者,各自投
各自的祖籍,認為自己的客話最多人說。「宗教信仰」與「認為哪種客話較為正
宗」比較,佛教徒寶安,龍川並列最多,其次惠陽、河婆,而五華較少,顯示佛
教徒有較多惠陽、河婆人,而五華較少。基督徒選五華最多,其次寶安,再次梅
縣,表示基督徒五華人十分集中,超過寶安,而梅縣選項為跨區域的總體客家來
看,不是在地人心目中的地位。「宗教信仰」與「認為哪種客話最多人說」比較,
佛教徒選寶安最多,龍川其次,惠陽、河婆再次,而五華較少,顯示佛教徒有較
多惠陽、河婆人,而五華較少。基督徒選五華最多,其次寶安,再次梅縣,表示
基督徒五華人十分集中,超過寶安,而梅縣選項為跨區域的總體客家來看,不是
在地人使用語種的數量。
我們也從沙巴州巴色總會,經同意取得所有教會牧者的籍貫和姓氏,整理如
下表:
2017 年馬來西亞基督教沙巴州巴色會教牧籍貫姓氏彙整表
籍貫 姓氏 人數
大埔 張 1
山東 周 1
張 9五華
湯 1
-
22
曾 2
李 2
葉 1
廖 1
張 1廣東東莞
陳 1
廣東中山 李 1
廣東福建 姚 1
河北天津 李 1
馮 1
鍾 3
李 1
花縣
羅 2
興寧 彭 1
海南 孔 1
梅縣 張 2
深圳新會 陳 1
溫 1博羅
王 1
-
23
惠州 黃 1
陳 2惠陽
黃 1
陳 2
林 1
曾 1
紫金
譚 1
新安 劉 1
許 1福建福州
江 1
莆田 王 1
泉州 林 1
李 1永春
王 1
福建 蔡 1
閩清 王 3
南安 雷 1
安溪 陳 1
龍巖 陳 1
-
24
增城 涂 2
潮州汕頭 周 1
何 1
洪 1
張 3
鄔 6
黃 6
楊 3
廖 1
龍川
羅 1
韓國 林 1
寶安 萬 1
張 6
洪 2
鍾 1
蕭 2
黃 1
邱 1
何 1
-
25
曾 1
卓 1
未標示祖籍 曾 2
余 1
黃 4
梁 1
吳 1
張 5
鍾 1
羅 1
徐 2
蔡 1
劉 4
潘 1
胡 1
沈 1
戴 1
楊 1
李 2
-
26
江 3
鄧 1
鄭 1
盧 1
孔 1
池 1
彭 1
上表可視為針對教會領導階層所做的立意抽樣,結果顯示沙巴州巴色會教牧
以龍川 22 人最多,其次寶安 17 人,五華 16 人;再者就陡降到花縣 7人、紫金
5人,其他都在 5人以下。這跟我們由 154 份問卷隨機採訪民眾的結果相當一致:
龍川、寶安、五華這三個鄉貫佔比最高,基督徒中五華人比例偏高,而龍川、寶
安在佛教徒中亦多,五華則否。
四、參考文獻王曉梅,2008。〈馬來西亞柔佛州客家民系的語言轉用〉。《第七屆國際客方言研
討會論文集》,頁 39-46。香港:香港中文大學。江星樓,2009。〈詩巫客家社群概述〉。於:東南亞在地客家研究工作坊:詩巫場,
2009 年 1 月 15 日。江欣潔,2012。《馬來西亞沙巴龍川客家話研究》。桃園:中央大學客家語文所碩
士論文。李如龍,1999。〈印尼蘇門答臘北部客家話記略〉。於:《東南亞華人語言研究》,
頁 214-224,北京:北京語言文化大學出版社。呂嵩雁,2008。《客語陸豐方言的語言演變研究》,臺北:五南圖書出版股份有限
公司。呂嵩雁,2002。〈〈客英大辭典〉的客語音韻特點〉,《花蓮師院學報》14 期,頁
143-161。呂嵩雁,2005。〈《陸豐方言》的語言演變〉,《花蓮師院學報》21 期。邱彥貴,2003。《戀戀客家-泰國篇》。苗栗:苗栗縣文化局。林建明,1994。〈閩西客家話詞彙寶庫-林梁峰著一年使用雜字文〉,《首屆客家方
言研討會專集》,頁 142。龍岩:龍岩師專。林清書,1996。〈有沒有客家方言的特殊詞語?〉,《龍岩師專學報》,第 14 卷第
2期。龍岩:龍岩師專。
-
27
哈瑪宛,1994。《印度尼西亞西爪哇客家話》。北京:中國社會科學出版社。迪德˙吳托摩,1995。〈印尼華人的多元語言和種族性徵〉。《八桂僑史》,第 1
期。張肯堂,1976。〈家鄉的方言和俚語〉,《河婆風土誌》,頁 193-195。吉隆坡:建
國日報社。莊初升、劉鎮發,2002。〈巴色會傳教士與客家方言研究〉。《韶關學院學報》,第
7期,頁 1-8。韶關:韶關學院。梁心俞,2007a.《印尼西加地區海陸客語接觸研究》,台北:輔仁大學英語研究
所碩士論文。梁心俞,2007b. 〈從“陸豐辭典”看印尼海陸客語詞彙及語言接觸現象〉,《第七屆客家方言研討會》宣讀論文,香港:香港中文大學。
郭楚江,2012。〈印尼中文地名的文化心理特徵-以坤甸、山口洋地區的中文地名為例〉,《語文學刊》第 16 期,頁 11-13。
陳欣慧,2007。《印尼亞齊客家人之研究》,台北:政治大學民族研究所碩士論文。陳素秋,2012。〈馬來西亞砂拉越古晉石角區甲港( BATU KAWA SUNGAI TAPANG) 客
語研究〉。亞洲客家研究學術研討會。高雄:國立高雄師範大學文學院。陳秀琪,2009。《馬來西亞客家話調查研究—沙巴客家話調查》。桃園:中央大學
頂尖計畫報告書。陳曉錦,2003。《馬來西亞的三個漢語方言》。北京:中國社會科學出版社。陳曉錦,2008。〈泰國曼谷半山客話中的潮州話借詞〉。《第七屆國際客方言研討
會論文集》,頁 213-216。香港:香港中文大學。彭啟原,1994a. 沙巴客話行無阻。客家風情畫第 14 集,台北:公共電視。彭啟原,1994b. 丹南山芭行。客家風情畫第 15 集,台北:公共電視。黃昆章,1996,〈印尼客家人的地位與作用〉。《八桂僑史》,第 4期。黃惠珍,2008。《印尼山口洋客家話研究》。桃園:中央大學客家語文所碩士論文。黃素珍,2013。《印尼坤甸客家話研究》。桃園:中央大學客家語文所碩士論文。黃華珍,〈海外客家文化淵源考索--以勿里洞島客家為例〉。日本:阜聖德學園大
學。黃華珍,1998。〈勿里洞華人研究〉。第四屆漢民族國際討論會。黃賢強,2007。《新加坡客家》。桂林:廣西師大出版社。楊曜遠,2014。《砂拉越客家人物誌》。古晉:砂拉越客家文化歷史編撰委員會。溫昌衍,2000。《客家方言特徵詞研究》。廣州:暨南大學漢語言文字學博士論文。鄒嘉彥,〈海外華僑社會方言分佈及華文教育初探〉。頁 306-319。劉鎮發、劉慧玲,2000。〈印尼加里曼丹島西部的海陸腔客家話〉,《第三屆客家
方言研討會論文集》,頁 23-26。韶關:韶關大學。蕭麗燕,2001。《馬來西亞士乃客家話調查報告》。廣州:暨南大學漢語言文字學
碩士論文。鍾榮富,1996。〈由西爪哇客家話看客家文化在南洋地區的保存與變遷〉。第二屆
國際客家學研討會。南洋客屬總會。顏清湟等,1994。《馬來西亞華人史》。吉隆坡:中華大會堂聯合會文化部。練春招,1999。〈馬來西亞柔佛州新山市士乃鎮的客家方言〉。於:《東南亞華人
語言研究》,頁 225-261,北京:北京語言文化大學出版社。羅錦珊,2004。〈馬來西亞客家人的信仰與廟宇〉,客家語言與文化期末報告。新
竹:清華大學中文系。
-
28
羅肇錦,2000。〈台灣「漳州客」的失落與「四海話」的重構〉,《第四屆國際客家學研討會論文集》,頁 267-284。台北:中研院民族所。
羅肇錦、陳秀琪,2008。《客家移民的語言調查與跨區域的比較研究》。桃園:中央大學頂尖計畫報告書。
嚴修鴻,2007。〈新加坡的客家話〉。於:黃賢強編,《新加坡客家》。桂林:廣西師大出版社。
Ding, Seong-lin(陳湘琳), Goh, Kim-leng.2016.‘Chinese Hakka Family Language Practices in East Malaysia’.新竹:第四屆台灣客家研究國際研討會,2016 年 9月。
MacIver, D. 1905. An English-Chinese Dictionary in the Vernacular of the HakkaPeople in the Canton Province. Taipei: SMC Publishing Inc.
Schaank,S. H. 1897. Het Loeh-Foeng dialect.Boekhandel en Drukkenij E. J.Brill,Leiden.
Teo, Kok-seong. 2003. The Peranakan Chinese of Kelantan. London: Asean AcademicPress.
-
出國報告書(出國類別:田野調查)
馬來西亞客語語音及詞彙與社會語言研究(III): 沙巴亞庇地區
服務機關:國立高雄師範大學客家文化研究所
姓名職稱:吳中杰副教授
派赴國家:馬來西亞
出國期間:2017 年 7 月 2 日至 7 月 8 日
報告書日期:2017 年 11 月 30 日
-
一、源起
106 年選點在沙巴亞庇;因為 1.該區有徐雨村等學者進行過人類學調查,語
言學調查相對偏少,2.沙巴亞庇客家移民集中,是少數能通行客語的州首府,其
中又以龍川、寶安、花縣、五華為主,在東南亞多來源漢移民混雜的大環境中,
此種移民模式顯得特殊。3.客屬公會下有五大同鄉會,既反映人數可觀,也代表
彼此客語(河婆、大埔、嘉應、惠東安、會寧)有一定的差距,值得比較研究。4.
東馬客家人有 34 萬,居華人中之第一位。客語活力比西馬旺盛。
南洋群島因為地理上的孤立,堪稱是剔除變數後的最佳客語實驗室。將田調
所得的現代客家話語料,與《客英大辭典》記錄的百年前客家話詞彙做比較,觀
察兩者的差異,並探討語音、詞彙變遷的類別與來源。同時也結合社會語言學專
長,將沙巴亞庇客家社區中的語言轉換情形、世代差異量化呈現。
二、目的
相對於台灣、中國大陸的客語調查成果,東南亞客語研究的質與量都還有很
大的進步空間,值得努力開拓。固然南洋客家話會跟當地原住民及其他移民語言
混雜而產生變異,但孤懸海外的獨立發展,也可能免於台灣華語和閩南語的夾
擊、中國大陸普通話乃至文革的洗禮,反而保存了客語的古老說法,從而印證百
年前《客英大辭典》的語音或詞彙記錄。因此台灣、中國大陸、東南亞三地客語
的基本詞乃至客家特徵詞的共時調查缺一不可,計畫成員們必須到實地蒐集語
料。
本計畫未來之遠程目標,係質化與量化研究並重,企圖在質化上,打造客語
詞、音、義、文史各方面結合的語文資料百科知識庫;而於量化方面,統計出客
家社區中的不同語種轉換情形,按祖籍、宗教信仰、場合區分之精確數據。此種
創新研究議題的開拓,值得客家委員會支持。
三、出國計劃內容選點規劃如下:南洋群島的馬來西亞分成西馬和東馬,由於交通的易達性,
過去學界對於西馬研究較多,本計劃基於略人所詳的工作原則,考慮東馬還有許
多未被調查的地點,本計畫暫不處理西馬的客語。
東馬分成沙巴和砂拉越。沙巴的山打根高達 70%以上是客家移民,來自廣東
9個不同縣份,原先方音各有差距,為求溝通而於當地形成了折衷的山打根腔。
-
至於砂拉越曾有陳素秋(2012)調查過古晉石角區甲港(BATU KAWA SUNGAI
TAPANG),並描述石角包含 10 個港門(Kampung,馬來語社區之意),甲港只是其
中之一。該區域客語強勢,甚且同化了潮州人;並至少有大埔、河婆二派客語。
本研究 104 年度已在古晉市區、石角區甲港、石隆門進行調查,釐清其內部方言
差異。
105 年度主持人和助理在詩巫市區、沙濂、加拿逸,訪問詩巫客家公會、廣
寧江氏、張氏、陳氏、孔氏族親,也訪問當地大埔、嘉應移民,作語言比較。
106 年度主持人和助理在亞庇市區、兵南邦、夏南南、孟加達、和生、Lintas,
訪問客家公會、大埔公會、賣場,也訪問當地巴色總會、慈濟總會、普陀寺,作
語言比較。
四、實際行程
按照預先排定之行程,主持人及二位助理陳鈺鈞、劉佳瑜之實際行程如下:
(由於國內班機並未飛抵亞庇,因此全程搭乘馬航班機)
7/2 主持人出國:台灣桃園機場-->[馬來西亞]沙巴亞庇機場-->宿亞庇市區
7/3 亞庇客家公會、文物館
7/4-7 語料收集
7/8 主持人返國(沙巴亞庇機場-->台灣桃園機場)
8/17 助理陳鈺鈞、劉佳瑜出國:台灣桃園機場-->[馬來西亞]沙巴亞庇機場-->
宿亞庇市區
8/18-22 發放問卷
8/23 助理陳鈺鈞、劉佳瑜返國(沙巴亞庇機場-->台灣桃園機場)
五、經費(已預支)
106年1月原計畫書國外差旅費為:主持人及助理至馬來西亞田野調查7日之
食、宿、交通、證照、保險費用;今因核定經費嚴重不足,國外差旅費內容改為
主持人之交通(來回機票)、第一日之生活費用。
-
交通費: 桃園-->詩巫來回機票旅行社價格為 11,035 元 X1 人= 11,035 元生活費: 依照公務員差旅日支標準,亞庇屬於馬來西亞其他地區 110 美元 X30
匯率=3,300X7 天=23,100 元
以上交通費 11,035 元+生活費 7天 23,100 元=34,135 元,報支 14,281 元,不足
自籌。
因核定經費嚴重不足,助理陳鈺鈞、劉佳瑜國外差旅費全額自籌。
六、執行成果
1.完成具客家特色的詞彙問卷,以基礎詞彙和核心詞彙臚列,供田野調查之用。
2.完成馬來西亞亞庇客家移民集中籍貫:龍川、寶安、花縣、五華家族的田野調
查,各收集精選特徵詞彙的語料。
3.完成馬來西亞亞庇客家移民集中籍貫:龍川、寶安、花縣、五華家族詞彙和語
音系統的音標轉寫。
4.完成詞彙的華語詞、客語詞、音標對應表,以便本計畫來年建置語音語料庫之
用。
5.來年運用語音資料庫進行方言比較,將精選特徵的詞彙,與本計畫田調的亞庇
客家移民集中籍貫:龍川、寶安、花縣、五華家族詞彙做比較,以了解百年來不
同空間、不同時間的客家話,在語音、詞彙使用習慣上,產生了哪些變化。
七、研究發現發放問卷回收總份數 154 份,女性佔 56.9%稍多於男性。以每 20 年分五個
年齡層,41-60 歲人數最多。籍貫上,依序為龍川最多,其次五華、再次寶安。
主要使用何種客家話,反而是寶安最高,其次五華,龍川退居第三。何以籍貫多
數,語言使用上則否,值得探究。信仰上,基督教最多,加上天主教,超過六成。
佛教佔三分之一強。宗教場所主要為巴色會,其次普陀寺。詢及何種客話較為正
宗?仍為寶安最高,其次五華,龍川退居第三。那一種客話最多人說?仍為寶安
最高,其次五華,龍川退居第三。是什麼原因使此客話最多人說?最多人單選:
業務費 小計:16,000元 說明
國外差旅費 1批 14,281 14,281
主持人至馬來西亞田野調
查交通(來回機票)、第一
日之生活費用
二代健保補充保費 9.0 月 191 1,719主持人二代健保補充保費
(1.91%)
-
周邊的人都說這種客話,其次複選:教會用語+周邊的人都說這種客話。「性別」
與「認為哪種客話較為正宗」比較,男性認為五華最多,其次寶安,再次梅縣,
超過龍川;表示籍貫上、語言使用上,梅縣均不居前三名,但以較為正宗的威望
地位而言,仍能達第三名。女性認為寶安最正宗,其次五華,龍川平手,梅縣落
後。「性別」與「認為哪種客話最多人說」比較,男性認為五華最多,其次寶安,
再次梅縣,遠超過龍川。女性認為寶安最多,其次五華,再次龍川,梅縣落後。
亦即男性就跨區域的總體來看,認為梅縣較正宗、較多人說。女性以在沙巴生活
的個體經驗來看,梅縣較不具威望,也不認為較多人說。「籍貫」與「認為哪種
客話較為正宗」比較,幾乎寶安,五華,龍川籍貫者,各自投各自的祖籍,認為
自己的客話較為正宗。「籍貫」與「認為哪種客話最多人說」比較,也是寶安,
五華,龍川籍貫者,各自投各自的祖籍,認為自己的客話最多人說。「宗教信仰」
與「認為哪種客話較為正宗」比較,佛教徒寶安,龍川並列最多,其次惠陽、河
婆,而五華較少,顯示佛教徒有較多惠陽、河婆人,而五華較少。基督徒選五華
最多,其次寶安,再次梅縣,表示基督徒五華人十分集中,超過寶安,而梅縣選
項為跨區域的總體客家來看,不是在地人心目中的地位。「宗教信仰」與「認為
哪種客話最多人說」比較,佛教徒選寶安最多,龍川其次,惠陽、河婆再次,而
五華較少,顯示佛教徒有較多惠陽、河婆人,而五華較少。基督徒選五華最多,
其次寶安,再次梅縣,表示基督徒五華人十分集中,超過寶安,而梅縣選項為跨
區域的總體客家來看,不是在地人使用語種的數量。
而針對教會領導階層所做的立意抽樣,結果顯示沙巴州巴色會教牧以龍川
22 人最多,其次寶安 17 人,五華 16 人;再者就陡降到花縣 7人、紫金 5人,
其他都在 5人以下。這跟我們由 154 份問卷隨機採訪民眾的結果相當一致:龍川、
寶安、五華這三個鄉貫佔比最高,基督徒中五華人比例偏高,而龍川、寶安在佛
教徒中亦多,五華則否。