linguistic relativity - eszterházy károly university
TRANSCRIPT
Linguistic Relativity
The Whorfian Hypothesis
Linguistic Relativity
Linguistic Determinism & Linguistic Relativity
The Whorfian Hypothesis
1
Linguistic Determinism & Linguistic Relativity
Linguistic Determinism
“Your first language determines the way you perceive and think about the world.”
Linguistic Relativity
“Speakers of different languages perceive and think about the world differently
BECAUSE their first language is different.”
(Note the scare quotes around both claims!)
Linguistic Relativity
The Whorfian “Hypothesis”
The Whorfian Hypothesis
2
1 The Whorfian “Hypothesis”
“We dissect nature along lines laid down by our native languages. The categories
and types we isolate from the world of phenomena we do not find there because
they stare every observer in the face; on the contrary, the world is presented in a
kaleidoscopic flux of impressions which has to be organized by our minds—and
this means largely by the linguistic systems in our minds. We cut nature up,
organize it into concepts, and ascribe significances as we do, largely because we
are parties to an agreement to organize it in this way—an agreement that holds
throughout our speech community and is codified in the patterns of our language.
The agreement is, of course, an implicit and unstated one, BUT ITS TERMS ARE
ABSOLUTELY OBLIGATORY; we cannot talk at all except by subscribing to the
organization and classification of data which the agreement decrees.” (Whorf
1956:213–214)
Be very, very, very CAREFUL!
FALSE CLAIMS; some elements true but irrelevant, therefore NO
ARGUMENTS for the claims; equivocal style
Linguistic Relativity
The Whorfian “Hypothesis”
The Whorfian Hypothesis
3
2 A quick look at what is wrong with Whorf’s “hypothesis”
“We dissect nature [metaphor] along lines laid down by our native languages. [no
evidence] The categories and types we isolate from the world [incoherent; not
isolated, but mentally constructed] of phenomena we do not find there because
they stare every observer in the face; on the contrary, the world is presented in a
kaleidoscopic flux of impressions which has to be organized by our minds—and
this means largely by the linguistic systems [no evidence] in our minds. We cut
nature up,[metaphor] organize it into concepts,[obscure metaphor/incoherent] and
ascribe significances as we do, largely because we are parties to an agreement
[incoherent; cognition is not a matter of agreement] to organize it [incoherent
metaphor] in this way—an agreement [metaphor] that holds throughout our speech
community [speech confused with language] and is codified in the patterns of our
language. [language does not “codify” cognition!] The agreement is, of course, an
implicit and unstated one, [language is not a matter of agreement at all!] BUT ITS
TERMS ARE ABSOLUTELY OBLIGATORY; we cannot talk [speech confused with
language] at all except by subscribing to the organization and classification of data
which the agreement decrees.” [incoherent; language is not a prescriptive data
classification system!]
Linguistic Relativity
The Whorfian “Hypothesis”
The Whorfian Hypothesis
4
3 What is wrong with Whorf’s “hypothesis”—a closer look
“We dissect nature along lines laid down by our native languages.”
No, we don’t.
We don’t “dissect nature.” You dissect nature when, e.g., you cut a mountain in
two—but that is rare, and that is not what Whorf means.
“We dissect nature” — can only be taken as a metaphor. Interpreted
benevolently, it can be regarded as a metaphorical description of an aspect of
cognition: We construct concepts and project them on to “nature”, the world out
there, as we perceive it (e.g., color concepts). (NB there are no colors “out there.”)
But: Cognition ≠ Language!
Nonlinguistic creatures (such as dogs etc.) perceive the world and “dissect” it.
There is such a thing as animal cognition. Dogs, e.g., don’t have language, but
they have minds, which allow them to understand things. Dogs know things about
the world and can feel pain, although they cannot talk about their knowledge or
pain. You don’t need to know the word for pain to know that you are in pain when
you are in pain.
Linguistic Relativity
The Whorfian “Hypothesis”
The Whorfian Hypothesis
5
“categories and types we isolate from the world of phenomena”
“The categories and types we isolate from the world of phenomena we do not find
there because they stare every observer in the face” — tricky sentence!
Correct, although in part incoherent. Categories and types indeed “don’t stare
every observer in the face.” Correct. But it is not because of this that we “do not
find [them] there.” We don’t find them there at all simply because they are not
there.
We don’t “isolate” categories and types “from the world”, because they are not in
the world. Categories are not isolated from the world but constructed in minds.
Once they are mentally constructed, the same mind that has constructed them can
project them onto the world as it is perceived by it. When a mind projects
concepts onto the world it “pretends” or “believes” that “they’re out there.”
That is what we do with the “laws of nature.” Laws of nature are mental
constructs, elements of a hypothesis. Once constructed, they are attributed to the
world out there, as though they were out there or as though they were properties of
the world out there. That’s how a physical hypothesis is a hypothesis of the world
out there.
Linguistic Relativity
The Whorfian “Hypothesis”
The Whorfian Hypothesis
6
“Categories and types,” etc. are conceptual constructs, not physical objects or
physical properties of physical objects. They are not “isolated from the world of
phenomena,” but instead they are constructed in the mind. So indeed, they don’t
“stare every observer in the face.”
Linguistic Relativity
The Whorfian “Hypothesis”
The Whorfian Hypothesis
7
the “kaleidoscopic flux of impressions… has to be organized by our
minds… largely by the linguistic systems in our minds”
“largely by the linguistic systems in our minds” — Very tricky, because equivocal!
What is meant by linguistic systems — in the plural?
a. a language, such as English, Hungarian, etc. — Different linguistic
systems are different languages.
b. Subsystems of Language: Syntax and the Lexicon as components of the
Faculty of Language
If the term linguistic system is a synonym of a language—the relativistic
interpretation (!)—then Whorf is wrong, unless he offers evidence, which he
doesn’t, because he cannot, as there isn’t any.
If the term linguistic system is a synonym of language (without the article!), then it
is not the relativistic view at all! Quite the contrary — it is the universalist view of
Chomsky and Hinzen. On the universalist view, general principles of syntax are
universal. And the structure of thoughts such universal syntactic principles
construct is also universal (cf. Hinzen 2007). This would refute Whorf’s idea
completely.
Linguistic Relativity
The Whorfian “Hypothesis”
The Whorfian Hypothesis
8
Propositions are a universal category of thought. E.g., ‘John is a farmer’ is the
same thought — F(j) — everywhere, regardless of its linguistic form. If Hinzen
(2007) is right, such propositional thoughts are constructed by linguistic syntax.
This syntax is not Hungarian syntax or English syntax, etc., but it is the syntax of
natural language (without an article!).
Whorf’s formulation of the idea is very tricky, because it may be equivocal to the
modern reader, even if it was unequivocally deterministic and relativistic for
Whorf himself at the time.
Linguistic Relativity
The Whorfian “Hypothesis”
The Whorfian Hypothesis
9
Two different types of linguistic determinism (Whorf’s and Hinzen’s)
What emerges from the discussion of the ambiguity of the term linguistic system in
Whorf’s usage is that we may distinguish between two different types of
linguistic determinism—one is Whorfian, the other is Hinzenian.
Whorfian linguistic determinism is this, repeated:
“Your first language determines the way you perceive and think about the world.”
Hinzenian linguistic determinism is fundamentally different:
Universal properties of language determine universal (propositional) aspects
of thought.
Whorfian linguistic determinism predicts linguistic relativity.
Hinzenian linguistic determinism precludes it.
Linguistic relativity is the logical consequence of Whorfian linguistic
determinism.
Linguistic relativity is inconsistent with Hinzenian linguistic determinism.
Whorfian linguistic determinism (LD) is relativistic; Hinzenian LD is universalist.
Linguistic Relativity
The Whorfian “Hypothesis”
The Whorfian Hypothesis
10
3.1
“We cut nature up, organize it into concepts, and ascribe significances as we
do…”—More or less correct.
Indeed, we do construct structured (or, if you like, “organized”) conceptual
representations of the world out there (“the kaleidoscopic flux of impressions”);
we attribute properties to things, where both the “properties” and the “things” are
mental representations, projected (by the mind) onto the “flux of impressions”,
which creates an “aboutness” relation between mind-internal representations and
the world external to the mind. (Philosophers sometimes call that relation
“intentionality”, which has nothing to do with human intention in the conventional
sense.)
“…largely because we are parties to an agreement to organize it in this way…”
No!
Cognition is not a matter of agreement. “This way” (in which “we cut nature up
[and] organize it into concepts”) is not dictated by any agreement; we do it the
way we do because the human cognitive faculty is the way it is.
Linguistic Relativity
The Whorfian “Hypothesis”
The Whorfian Hypothesis
11
“…an agreement that holds throughout our speech community and is codified in
the patterns of our language.” —Hopelessly incoherent.
Nothing at all is “codified” in the patterns of a language. Patterns of a language,
such as the English passive construction, e.g., do not codify any agreement at all
about the manner in which the world is to be dissected.
The words of a language do not codify that either. Neither structure, nor the words
prescribe anything about the way the world ‘ought to’ be cut up. There is nothing
in any language that stops any of its speakers from having a new thought, not yet
“codified” by their language, and coining a new word for it. Quite the contrary:
language offers the means to do that.
It is regularly necessary in science to coin new words for new concepts (see Merge
in minimalist syntax, binding, c-command, etc. in GB, exaptation in evolutionary
biology, gerrymandering in politics, etc.)…
and ordinary behavior in children (pik—a four-year-old Hungarian child’s word
for ‘draw pictures’; “Az Internet megbízhatatlan, mert nincs rektora” —
constructed by an eight-year-old [the same child who invented the word pik when
she was 4]).
Linguistic Relativity
The Whorfian “Hypothesis”
The Whorfian Hypothesis
12
“…speech community…patterns of our language” — possible signs of confusion:
mistaking speech for language. Speech ≠ Language.
“we cannot talk at all except by subscribing to the organization and classification
of data which the agreement decrees” — Complete confusion.
“Talk”/speech confused with language.
Language does make speech possible, but it does not prescribe or decree anything
about it at all.
Language is not a matter of agreement, least of all an agreement that decrees the
“classification of data.”
Language is not a data classification system. It is a symbolic system.
Whether a porcupine is vertebrate or not, mammal or not, rodent or not, herbivore
or not, etc. is not a question of language, least of all a question of whether a
language does or does not have a word for it.
Linguistic Relativity
The Whorfian “Hypothesis”
The Whorfian Hypothesis
13
4
Whorf: epistemological / cognitive relativity is caused by linguistic relativity
“We are thus introduced to a new principle of relativity, which holds that all
observers are not led by the same physical evidence to the same picture of the
universe, unless their linguistic backgrounds are similar, or can in some way be
calibrated” (Whorf 1956:214).
No two observers are ever led by the same physical evidence to exactly the same
“picture of the universe”, even if they speak the same language in the conventional
sense. And conversely, an English speaker’s “picture of the universe” may be just
as close to a Hungarian’s as it is to another English speaker’s.
Szent-Györgyi’s first language was Hungarian. But that did not prevent him from
thinking about human physiology in ways many other biochemists did in the
English-speaking world, where he eventually moved. Vitamin C, which he
discovered, is no more Hungarian than it is English; it is neither.
Linguistic Relativity
The Whorfian “Hypothesis”
The Whorfian Hypothesis
14
5 Counterarguments against the Linguistic Relativity Hypothesis
5.1 If people’s thoughts “were represented entirely in natural language,” they
would never “have thoughts that are difficult to express” (Wolff and Holmes
2011:254, see also Pinker 1994).
5.2 People understand ambiguous expressions like “Children make nutritious
snacks.” If each thought was encoded in a different sentence, i.e., if each sentence
encoded a different thought, then there would be no such thing as an ambiguous
sentence (Wolff and Holmes 2011:254, see also Pinker 1994).
5.3 “If people thought entirely in words, words expressing new concepts could
never be coined because there would be no way of imagining their meanings”
(Wolff and Holmes 2011:254).
5.4 Infants, without adult language, and nonhuman primates, without any natural
language at all, “are capable of relatively sophisticated forms of thinking” (Wolff
and Holmes 2011:254).
Linguistic Relativity
The Whorfian “Hypothesis”
The Whorfian Hypothesis
15
5.5 If all thoughts were encoded in words, we would never have had Einstein’s
theories of relativity, Maxwell’s electromagnetic fields, etc., because they
originated not in verbal but in geometrical thinking (Pinker 1994:70–71).
This much is (more than) enough to refute the Linguistic Relativity Hypothesis.
Much less is enough:
5.6 “… there is no scientific evidence that languages dramatically shape their
speakers’ ways of thinking” (Pinker 1994:58).
5.7 Whorf’s arguments, when he offers any at all, are, at best, circular.
“Whorf did not actually study any Apaches; it is not clear that he ever met one.
His assertions about Apache psychology are based entirely on Apache grammar—
making his argument circular. Apaches speak differently, so they must think
differently. How do we know that they think differently? Just listen to the way
they speak!” (Pinker 1994:61)
Linguistic Relativity
The Whorfian “Hypothesis”
The Whorfian Hypothesis
16
5.8 Color terms
“Eyes… contain three kinds of cones, each with a different pigment, and the cones
are wired to neurons in a way that makes the neurons respond best to red patches
against a green background or vice versa, blue against yellow, black against white.
No matter how influential language might be, it would seem preposterous to a
physiologist that it could reach down into the retina and rewire the ganglion cells.”
(Pinker 1994:62)
5.9 Time and Hopi people
A Hopi speaker “has no general notion or intuition of TIME as a smooth flowing
continuum in which everything in the universe proceeds at an equal rate, out of a
future through a present into a past” (Whorf 1956:57).
“the Hopi language is seen to contain no words, grammatical forms, constructions
or expressions that refer directly to what we call “time,” or to past, present, or
future, or to enduring or lasting” (Whorf 1956:57).
Both statements are entirely false.
Linguistic Relativity
The Whorfian “Hypothesis”
The Whorfian Hypothesis
17
“In his extensive study of the Hopi, the anthropologist Ekkehart Malotki…
showed that Hopi speech contains tense, metaphors for time, units of time
(including days, numbers of days, parts of the day, yesterday and tomorrow, days
of the week, weeks, months, lunar phases, seasons, and the year), ways to quantify
units of time, and words like “ancient,” “quick,” “long time,” and “finished.” Their
culture keeps records with sophisticated methods of dating, including a horizon-
based sun calendar, exact ceremonial day sequences, knotted calendar strings,
notched calendar sticks, and several devices for timekeeping using the principle of
the sundial. No one is really sure how Whorf came up with his outlandish claims,
but his limited, badly analyzed sample of Hopi speech and his long-time leanings
toward mysticism must have contributed.” (Pinker 1994:63)
Linguistic Relativity
The Whorfian “Hypothesis”
The Whorfian Hypothesis
18
5.10 The Great Eskimo Vocabulary Hoax
“Contrary to popular belief, the Eskimos do not have more words for snow than do
speakers of English. They do not have four hundred words for snow, as it has been
claimed in print, or two hundred, or one hundred, or forty-eight, or even nine. One
dictionary puts the figure at two. Counting generously, experts can come up with
about a dozen, but by such standards English would not be far behind, with snow,
sleet, slush, blizzard, avalanche, hail, hardpack, powder, flurry, dusting, and…
snizzling.” (Pinker 1994:64)
How it all started
Earliest reference to “four lexically unrelated words for snow in Eskimo” by Boas
(1911:25–26). (Martin 1986:418)
“In 1911 Boas casually mentioned that Eskimos used four unrelated word roots for
snow. Whorf embellished the count to seven and implied that there were more. His
article was widely reprinted, then cited in textbooks and popular books on
language, which led to successively inflated estimates in other textbooks, articles,
and newspaper columns of Amazing Facts.” (Pinker 1994:64)
Linguistic Relativity
The Whorfian “Hypothesis”
The Whorfian Hypothesis
19
100 by 1984 in the New York Times (February 9, 1984):
“…citing Whorf in reference to a “tribe” distinguishing “one hundred types of
snow”” (Martin 1986:420).
“…even if there were a large number of roots for different snow types in some
Arctic language, this would not, objectively, be intellectually interesting; it would
be a most mundane and unremarkable fact... Utterly boring, even if true.” (Pullum
1989:278–79, also cited in Pinker 1994:64–65)
“…the more you think about the Eskimo vocabulary hoax, the more stupid it gets”
(Pullum 1989:279).
5.11 Mentalese (Pinker 1994) or the Language of Thought (LoT)
“People do not think in English or Chinese or Apache; they think in a language of
thought. This language of thought probably looks a bit like all these languages”
(Pinker 1994:81).
Linguistic Relativity
The Whorfian “Hypothesis”
The Whorfian Hypothesis
20
6 Some obvious commonplace facts Whorf failed to consider
Bilinguals
How does a Hungarian–English bilingual speaker, with two different languages in
his mind, see the world?
Language acquisition
How does a one-year-old baby, without the words of adult language, see the
world?
Nonhuman animals
Does a horse, a chicken, or an orangutan have no representation of the world at all,
as they have no language at all?
Linguistic Relativity
The Whorfian “Hypothesis”
The Whorfian Hypothesis
21
7 The language and thought question vs. linguistic relativity: Two
DIFFERENT QUESTIONS not to be conflated/confused
1 Linguistic Relativity Hypothesis (LRH)
2 The relationship between language and thought (L&T)
These are two very different questions! Question 2 does not even relate to
Question 1. 1 is independent of 2: if 2 is true, 1 is still wrong.
LRH is not about L&T!
The two questions must not be conflated or confused.
Linguistic Relativity
The Whorfian “Hypothesis”
The Whorfian Hypothesis
22
7.1 The linguistic relativity question
Do “people who speak different languages think differently”? (Wolff and Holmes
2011:253)
Note the plural in “languages” and “differently”
Does a speaker’s mother tongue determine the way they see the world?
Note the singular and specific in “a speaker’s mother tongue”
This is a question about how or whether PARTICULAR LANGUAGES determine
their speakers’ view of the world (not about how language relates to thought).
For example, does a speaker of Hungarian, an agglutinating Finno-Ugric language,
see the world differently from a speaker of English, an analytic Indo-European
language, as a consequence of the differences between Hungarian and
English?
The answer in the LRH to these questions is YES. — WRONG!
None of these questions is a question about “LANGUAGE and THOUGHT.”
Note the noncount abstract nouns language and thought.
Linguistic Relativity
The Whorfian “Hypothesis”
The Whorfian Hypothesis
23
7.2 The Language & Thought question (L&T)
L&T: How do principles of language relate to principles of thought/cognition?
The meaning of language in this context: “natural language”; the human faculty of
language; universal principles of the construction and interpretation of linguistic
expressions in (any) natural language.
Nobody denies that language and thought interrelate.
Nobody knows exactly how language and thought interrelate.
For example, Chomsky and Hinzen partially, though markedly, disagree:
Chomsky: Argument structure (AS) is conceptual structure. AS is dictated by
conditions imposed upon language by the Conceptual-Intentional interface (C-I)
(cf. Chomsky 2005).
Hinzen: Propositional thought is made possible by syntax (Hinzen 2007).
“…propositional thought and language are deeply entangled, to the extent even of
being non-distinguishable” (Hinzen 2007:7).
Linguistic Relativity
The Whorfian “Hypothesis”
The Whorfian Hypothesis
24
It is tempting but wrong “to regard language as the external ‘cloth’ in which inner
thought is ‘wrapped’… as a way of ‘dressing up’ (and indeed partially obscuring)
the logical and semantic structure of an expression” (Hinzen 2007:51). Instead, the
syntactic computational principles of language create propositional thoughts
(along with their structured linguistic expressions, the CPs). This is not a
Whorfian idea! (cf. Hinzen 2007:53)
Linguistic Relativity
The Whorfian “Hypothesis”
The Whorfian Hypothesis
25
Quotes from Wolff & Holmes (2011) illustrating conflation/confusion of LRH
and the Language and Thought problem
(Even Wolff and Holmes get confused sometimes about the difference between
LRH and the Language and Thought problem.)
LRH:
“The central question in research on linguistic relativity, or the Whorfian
hypothesis, is whether people who speak different languages think differently.” (p.
253) – LRH
“Linguistic determinism holds that differences in language cause differences in
thought.” (p. 254) – LRH (‘strong variant’ of LRH)
No trouble so far, but…
Linguistic Relativity
The Whorfian “Hypothesis”
The Whorfian Hypothesis
26
Note the noncount abstract uses of the terms language and thought below;
these questions are completely independent of and unrelated to LRH:
“ways in which language might impact thought” (p. 253) – Not the LRH
“possible effects of language on thought” (p. 253) – Not the LRH
“the idea that language determines the basic categories of thought” (p. 253) – Not
the LRH
“language may induce a relatively schematic mode of thinking” (p. 253) – Not the
LRH
“the view that language has a profound effect on thought” (p. 253) – Not the LRH
“interactions between language and thought” (p. 253) – Not the LRH
“ways in which language might have significant effects on thought” (p. 253) –
Not the LRH
“the language–thought interface” (p. 254) – Not the LRH
Linguistic Relativity
The Whorfian “Hypothesis”
The Whorfian Hypothesis
27
Is the LRH a hypothesis at all?
The short answer: No, it isn’t.
Why not? Because it does not have the properties of a hypothesis. It does not have
the properties that we require of a hypothesis. What are the conditions that a
system of thoughts must meet for that to be considered a hypothesis? What are the
hallmarks of a hypothesis?
Linguistic Relativity
The Whorfian “Hypothesis”
The Whorfian Hypothesis
28
Hallmarks of a hypothesis
Any hypothesis is constructed from propositions or statements. Such statements
are, of course, further constructed from concepts.
Three kinds of statement by function, role, and relation
claim
conclusion
assumption or premise
A claim is a statement whose truth needs to be derived or demonstrated.
Assumptions or premises are elements of an argument or derivation, which
leads to a conclusion.
A hypothesis is a complex argument. An explanatory hypothesis is one that
yields the explanandum as its conclusion.
Definitions
A definition gives you the meaning of a concept. Its standard logical form is a
biconditional. (if p then q, and if q then p; p if and only if q; p iff q)
Linguistic Relativity
The Whorfian “Hypothesis”
The Whorfian Hypothesis
29
Summary
The Linguistic Relativity Hypothesis is a group of untenable, uncorroborated
claims, not supported by any evidence at all.
For most of them, Whorf does not even make an attempt to construct a cogent
argument or cite relevant evidence.
Whorf’s general argument for LRH is circular.
Whorf’s discussions that surround his claims about how a speaker’s mother tongue
determines the way they see the world are either wrong or not even relevant at
all.
Whorf’s empirical assumptions (about Hopi, e.g.) are false.
Whorf failed to consider some obvious commonplace facts, such as bilingual
speakers, child language acquisition, or nonhuman animals.
Any and each of these considerations (language acquisition etc.) immediately
refutes LRH.
Linguistic Relativity
The Whorfian “Hypothesis”
The Whorfian Hypothesis
30
References
Boas, Franz. 1911. The Handbook of North American Indians. Washington, DC:
Smithsonian Institution.
Chomsky, N. 1993. The minimalist programme for linguistic theory. In Hale, K. &
J. Keyser (eds.), The View from Building 20: Essays in Linguistics in Honor of
Sylvain Bromberger. Cambridge, Mass: MIT Press 1–52.
Chomsky, N. 2005. Three factors in language design. Linguistic Inquiry 36:1–22.
Hinzen, W. 2007. An Essay on Names and Truth. Oxford: Oxford University
Press.
Martin, Laura. 1986. “Eskimo Words for Snow”: A case study in the Genesis and
decay of an anthropological example. American Anthropologist, New Series,
88:418–423.
Pinker, S. 1994. The Language Instinct. Penguin.
Whorf, Benjamin Lee. 1956. Language, Thought, and Reality: Selected Writings
of Benjamin Lee Whorf (ed. by John B. Carroll). Cambridge, Mass.: The MIT
Press.
Linguistic Relativity
The Whorfian “Hypothesis”
The Whorfian Hypothesis
31
Wolff, Ph., and Holmes, K. J. 2011. Linguistic Relativity. Wiley Interdisciplinary
Reviews: Cognitive Science 2: 253–265.