machouse news №5

6
¹5(15) èþëü, 2004 Долгожданное лето дразнит нас теплым сол− нышком, манит восхитительным морем, одарива− ет безумством зелени и ярких красок. Лето… Мы его ждем так долго, и так быстро проходит эта чудная пора отдыха, беззаботности, и даже неко− торой лености. Но бизнес есть бизнес, и для многих из нас лето – это горячая пора, но не от жаркого солнца, а от количества идей, которые хочется воплотить в жизнь к осени, чтобы порадовать своих клиен− тов, партнеров, коллег. MacHOUSE тоже старается подготовить вам нечто такое, что сможет понравиться и, может быть, даже удивить. Пока что мы не будем рас− крывать всех секретов, но хочется сказать, что мы не «таем» под жарким июльским солнцем, и работа кипит. И уже в следующем номере вы сможете узнать о том, что готовит MacHOUSE своим читателям, клиентам и партнерам осенью. Сегодня мы хотим представить вашему вни− манию «Восточную феерию». Именно так можно охарактеризовать поездку специалистов MacHOUSE в Китай на выставку, которая прохо− дила в июне, и на заводы корпорации SPPM – на− шего поставщика. Уже не первый год весь мир внимательно следит за «китайским чудом» развития экономи− ки. Полиграфическая индустрия – не исключе− ние. Китай и здесь не отстает от мирового разви− тия и в некоторых областях уже претендует на диктование моды и тенденций на полиграфиче− ском рынке. Последние годы развития китайской экономики, промышленности и торговли опро− вергли мысль, укоренившуюся в умах большин− ства, о том, что китайские товары плохие. Если раньше мы «строили кислую мину» при упомина− нии страны−производителя – Китай – то теперь внимательно изучаем все предложения, поступа− ющие из этой страны. Тенденции глобализации, интеграции в мировое сообщество заставили ки− тайских производителей по−новому взглянуть на качество, по−новому строить свой бизнес, свою промышленность и держать равнение на лучшие образцы мирового производства. Китайцы удачно синтезируют азиатскую аккуратность и трудолю− бие с динамикой развития рынка. И этот синтез дает, подчас, потрясающие результаты, которые и характеризуют мировую экспансию «восточно− го дракона». Сегодня уже все понимают, что хо− рошее не может быть дешевым, и если нам пред− лагают что−либо китайского производства почти по европейской цене, мы уже понимаем, что это «что−либо» будет отвечать самым высоким тре− бованиям качества и удовлетворит самого взы− скательного покупателя. В этом очередной раз убедились специалисты MacHOUSE. О том, что увидели наши сотрудники на заводе, о новых идеях, которые они привезли из Китая в Украину, читайте в этом номере. И не забывайте о том, что вы всегда можете нам позвонить, написать, за− дать вопрос, дать комментарий к публикуемым материалам или рассказать о себе. Мы ждем ва− ших отзывов. Для большинства из нас, украинцев, наш мир, мир наших интересов, нашего понимания, знания и т.д. имеет границы. Для одних эта гра− ница достигает Москвы, для других — Турции, Египета. Для особо любознательных, возможно, Парижа и Нью−Йорка. О границах обычно начинаешь думать только тогда, когда видишь сам, что там, дальше, есть нечто, что не соответствует твоим представлени− ям. Это очень увлекательно — двигать границы. А как здорово наблюдать, как рядом с тобой такие же люди, как и ты, жители современной Украины раздвигают границы своих знаний! Двигать гра− ницы не просто здорово. Это чрезвычайно инте− ресно. Иногда грустно, так как понимаешь, как мало ты, оказывается, знаешь о них. Есть, правда, утешение — они о нас знают еще меньше. Эти общие ощущения возникли у меня после очередной, второй, недельной командировки в Шанхай. Этот далекий город в далекой стране Китай теперь стал ближе нам. Всего 9 часов 20 минут в самолете авиакомпании «Аэросвит» потребуется, чтобы вы оказались в столичном аэропорту города Пекина. Теперь переведите свои часы на 6 часов назад. Еще 2 часа лета в современном Боинге 767 и вы в Шанхае. В мою первую поездку два года назад глав− ным для нашей делегации было побольше узнать о китайском производстве полиграфического оборудования. Тогда мы посетили выставку, посмотрели пять предприятий, провели перего− воры, и, … вернувшись домой, начали работать. В этот раз многое было по−другому. Всего два года, но как изменились позиции Азии на мировом рынке. Китайские производители пред− ставлены на крупнейших выставках мира. Москва, Дюссельдорф — вот далеко неполный список мест, где китайцы уверенно показывают свои достижения. MacHOUSE за это время поставил в Украину достаточно много оборудова− ния из Шанхая. Поэтому у второго визита были другие цели. Главная — посмотреть динамику развития наших партнеров−производителей. Вторая цель, но не менее важная и интересная — показать нашим клиентам сегодняшний Шанхай, современную полиграфическую китайскую тех− нику. Поэтому, в нашей делегации оказались руководители двух украинских динамично разви− вающихся типографий: «Фактор−Друк» (Харь− ков) и «Оранта» (Киев). Современный Шанхай отличается от Пекина приблизительно так же, как Нью−Йорк от Ва− шингтона. Семнадцати миллионный Шанхай — промышленный, финансовый, деловой центр Ки− тая. Многие министерства имеют здесь свои офисы и управляют развитием самого динамич− ного промышленного центра мира. На улицах Шанхая вам на каждом шагу не просто предложат поддельный Rollex или DVD, но попробуют продать их в четыре раза дороже от нормальной цены. Но это уже один из устарев− ших, но еще живущих, стереотипов о Шанхае. Первое, что сразу поражает приезжего — размах строительства в городе. Если вы приближаетесь к Манхеттену со стороны воды, вы без особых трудностей пере− считаете все небоскребы Нью−Йорка. В Шанхае с этим сложнее. Небоскребы построены равно− мерно, практически по всему городу и сосчитать их непросто. Когда ты видишь очередную группу ослепительных зданий, другая группа уже не видна. И продолжают строить новые районы из небоскребов, так как спрос на офисы, гостини− цы постоянно растет. Все крупнейшие произво− дители мира стремятся разместить свои капиталы, производства, офисы в свободной экономиче− ской зоне Шанхая. Фольксваген, Хонда, G.M., Ситроен, Вольво. Машины и автобусы этих и дру− гих марок производятся на крупнейших в Азии заводах, расположенных в окрестностях Шанхая. Даже за два последних года изменения в об− лике города ошеломительные, а за 10 лет и тем более потрясающие. В день приезда мы посетили выставку поли− графического оборудования в международном выставочном центре. В восьми павильонах были представлены большинство китайских произво− дителей полиграфического оборудования. Круп− нейший стенд выставки представил концерн SPPM. С этим концерном MacHOUSE сотрудни− чает на протяжении 2 лет. Но основная програм− ма визита начнется завтра. Наибольший интерес представляют сами предприятия концерна SPPM. О них по порядку. ïðîäîëæåíèå íà ñòð. 2 MacHouse NEWS MacHouse NEWS www.machouse.com.ua НОВОСТИ XEROX готовится к олимпийским состязаниям Во время Олимпийских Игр 2004 года в Афинах за 17 дней состязаний будет составле− но более 12 тысяч различных типов отчетов, для чего, по предварительным оценкам, потре− буется около 200 млн. листов бумаги. В этих отчетах будет представлена детальная инфор− мация о результатах состязаний по 28 различ− ным спортивным дисциплинам, а также про− гнозы погоды, сведения о заявленных составах команд, статистические данные и биографии всех спортсменов. «Кому−то, возможно, это покажется стран− ным, но для нас настоящие переживания начи− наются только после того, когда спортсмены пересекают финишную черту», — сказал Марк Смайли, менеджер по логистике Xerox. Дело в том, что по завершении состязаний, офици− альный хронометрист Игр — компания Swatch — регистрирует результаты и заносит их в компьютерную базу данных. Копия отчета на− правляется судье на утверждение, и результату присваивается номер, который фиксируется в списке распределения. Затем люди, работаю− щие на Играх в качестве волонтеров, начинают копировать отчеты и доставлять их адресатам. Смайли отмечает, что некоторые из клиентов хотят первыми получать результаты состязаний – в первую очередь, представители прессы и средств вещания: «Некоторые отчеты имеют более высокий приоритет, чем другие, а мак− симальный приоритет имеют списки допущен− ных к старту спортсменов и официальные результаты». Компания Xerox этим летом доставит, про− ведет установку и будет поддерживать работу более чем шести тысяч единиц оборудования в почти в 140 точках по всей Греции (это на две тысячи устройств больше, чем на прошлых Олимпийских Играх в Сиднее). Винс Шафер, менеджер по глобальным операциям Xerox, говорит, что по сравнению с состоянием и нформационных технологий четыре года назад, ситуация сегодня резко изменилась. Компания Xerox создала специализированный центр тех− нологических операций, из которого она соби− рается вести мониторинг всех своих устройств, задействованных в обслуживании Олимпий− ских игр. Кстати, все оборудование Xerox должно быть полностью готово к работе в тече− ние 16 часов в сутки. Последние рекомендации от компании Sihl Благодаря многолетнему опыту в сфере производства материалов для широкоформат− ной печати, компания Sihl разработала обшир− ный спектр материалов, идеально отвечающих требованиям современного рынка. Это означа− ет, что среди предлагаемых продуктов есть материалы на любой случай. Вы хотите объеденить преимущества водо− и цветостойкости с высоким разрешением плоттера, который удовлетворяет даже требо− ваниям художественных репродукций? Мы ре− комендум холст — Picasso Canvas WF 280 matt! Вы хотите использовать преимущества сольвентных чернил для создания водостойких постеров? Мы рекомендуем бумагу из коллек− ции TriSolv! Вам необходимо объединить фотореали− стичную точность с экономичным решением? Мы рекомендуем пленку — SyntiSol PP film for Solvent WF 170! Компания Gartner Inc. подводит итоги Второй год подряд независимая компания Gartner Inc. упоминает корпорацию Xerox в своем отчете "Magic Quadrant" (Магический квадрант), посвященном монохромным много− функциональным устройствам (МФУ). Компа− нии−участники исследования Gartner Inc. оце− ниваются по следующим критериям: по своему видению рынка, технологиям, услугам и спо− собности к практической реализации иннова− ций на рынке офисных многофункциональных устройств. По результатам независимого исследова− ния "Magic Quadrant", корпорация Xerox признана лидером. Отчет Gartner за 2004 год содержит допол− нительные комментарии, посвященные тенден− циям развития отрасли за последние годы. По оценкам аналитиков Gartner, все большее ко− личество «продвинутых» компаний начинает рассматривать поставщиков МФУ в качестве серьезных ИТ−партнеров, которые могут по− мочь им интегрировать меры по организации документооборота в общую стратегию компа− нии по развитию бизнеса. Корпорация Xerox на протяжении длительного времени является ли− дером в предоставлении консультационных услуг и разработке наиболее эффективных и экономически выгодных решений по организа− ции документооборота для своих партнеров. Киев…Шанхай – точки перемен на карте Íà÷àëîñü âòîðîå ïîëóãîäèå. È õîòÿ ëåòî, òðà- äèöèîííî, ïîðà çàòèøüÿ, ìíîãèå óæå íà÷èíàþò ãîòîâèòüñÿ ê àêòèâíîé îñåííåé ïîðå. Äëÿ òîãî ÷òîáû âàì áûëî ëåã÷å ñîðèåíòèðîâàòüñÿ â òåõ ìåðîïðèÿòèÿõ, êîòîðûå áóäóò ïðîõîäèòü îñå- íüþ è çèìîé, ìû ïðåäñòàâëÿåì ïëàí ðåêëàì- íûõ è ïîëèãðàôè÷åñêèõ âûñòàâîê Óêðàèíû äî êîíöà 2004 ãîäà.  ðàñïèñàíèè âîçìîæíû èçìåíåíèÿ, è äëÿ óòî÷íåíèÿ âñåé èíôîðìàöèè ðåêîìåíäóåì îáðàùàòüñÿ ê îðãàíèçàòîðàì. Åñëè íàì ñòàíåò èçâåñòíà äîïîëíèòåëüíàÿ èíôîðìàöèÿ – ìû îáÿçàòåëüíî ñîîáùèì. Выставки: и себя показать, и на других посмотреть Inprodmash&Upakovka 7-10 ñåíòÿáðÿ ÂÖ ÀÊÊÎ Êèåâ ÄÐÓÊ&ÏÀϲР13-17 ñåíòÿáðÿ Êè¿âÅêñïîÏëàçà Êèåâ REX 2004 13-17 ñåíòÿáðÿ Êè¿âÅêñïîÏëàçà Êèåâ Ïîëèãðàôèÿ 20-24 ñåíòÿáðÿ Ýêñïîöåíòð Óêðàèíû Êèåâ Digidruk 20-24 ñåíòÿáðÿ Ýêñïîöåíòð Óêðàèíû Êèåâ Ïîëèãðàôèÿ. Óïàêîâêà. Ðåêëàìà îêòÿáðü-íîÿáðü Ñïîðòêîìïëåêñ ÕÏÈ Õàðüêîâ Òàðà è óïàêîâêà 07-09 îêòÿáðÿ Âûñòàâî÷íûé êîìïëåêñ ìîðâîêçàëà Îäåññà Ïîëèãðàôèÿ è ðåêëàìà 20-23 îêòÿáðÿ Âûñòàâî÷íûé êîìïëåêñ ìîðâîêçàëà Îäåññà Óïàêîâêà. Ýòèêåòêà 20-23 îêòÿáðÿ Âûñòàâî÷íûé êîìïëåêñ ìîðâîêçàëà Îäåññà Ïðèíò. Ïàê. Ðåêëàìà 10-12 íîÿáðÿ Ýêñïî-öåíòð "Ìåòåîð" Äíåïðîïåòðîâñê Ìèð ïå÷àòè 23-26 íîÿáðÿ Ëüâîâ Ìàðèÿ ÁÎÐÎÄÀÉ îòäåë ìàðêåòèíãà /выставки/ Àíäðåé ÌÈËÜÊÎ îòäåë ïå÷àòíûõ è ïîñòïå÷àòíûõ ñèñòåì

Upload: machouse

Post on 24-Mar-2016

223 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Июль 2004г.

TRANSCRIPT

¹5(15) èþëü, 2004

Долгожданное лето дразнит нас теплым сол−нышком, манит восхитительным морем, одарива−ет безумством зелени и ярких красок. Лето… Мыего ждем так долго, и так быстро проходит этачудная пора отдыха, беззаботности, и даже неко−торой лености.

Но бизнес есть бизнес, и для многих из наслето – это горячая пора, но не от жаркого солнца,а от количества идей, которые хочется воплотитьв жизнь к осени, чтобы порадовать своих клиен−тов, партнеров, коллег.

MacHOUSE тоже старается подготовить вамнечто такое, что сможет понравиться и, можетбыть, даже удивить. Пока что мы не будем рас−крывать всех секретов, но хочется сказать, чтомы не «таем» под жарким июльским солнцем, иработа кипит. И уже в следующем номере высможете узнать о том, что готовит MacHOUSEсвоим читателям, клиентам и партнерам осенью.

Сегодня мы хотим представить вашему вни−манию «Восточную феерию». Именно так можно

охарактеризовать поездку специалистовMacHOUSE в Китай на выставку, которая прохо−дила в июне, и на заводы корпорации SPPM – на−шего поставщика.

Уже не первый год весь мир внимательноследит за «китайским чудом» развития экономи−ки. Полиграфическая индустрия – не исключе−ние. Китай и здесь не отстает от мирового разви−тия и в некоторых областях уже претендует надиктование моды и тенденций на полиграфиче−ском рынке. Последние годы развития китайскойэкономики, промышленности и торговли опро−вергли мысль, укоренившуюся в умах большин−ства, о том, что китайские товары плохие. Еслираньше мы «строили кислую мину» при упомина−нии страны−производителя – Китай – то теперьвнимательно изучаем все предложения, поступа−ющие из этой страны. Тенденции глобализации,интеграции в мировое сообщество заставили ки−тайских производителей по−новому взглянуть накачество, по−новому строить свой бизнес, свою

промышленность и держать равнение на лучшиеобразцы мирового производства. Китайцы удачносинтезируют азиатскую аккуратность и трудолю−бие с динамикой развития рынка. И этот синтездает, подчас, потрясающие результаты, которыеи характеризуют мировую экспансию «восточно−го дракона». Сегодня уже все понимают, что хо−рошее не может быть дешевым, и если нам пред−лагают что−либо китайского производства почтипо европейской цене, мы уже понимаем, что это«что−либо» будет отвечать самым высоким тре−бованиям качества и удовлетворит самого взы−скательного покупателя. В этом очередной разубедились специалисты MacHOUSE. О том, чтоувидели наши сотрудники на заводе, о новыхидеях, которые они привезли из Китая в Украину,читайте в этом номере. И не забывайте о том, чтовы всегда можете нам позвонить, написать, за−дать вопрос, дать комментарий к публикуемымматериалам или рассказать о себе. Мы ждем ва−ших отзывов.

Для большинства из нас, украинцев, нашмир, мир наших интересов, нашего понимания,знания и т.д. имеет границы. Для одних эта гра−ница достигает Москвы, для других — Турции,Египета. Для особо любознательных, возможно,Парижа и Нью−Йорка.

О границах обычно начинаешь думать толькотогда, когда видишь сам, что там, дальше, естьнечто, что не соответствует твоим представлени−ям. Это очень увлекательно — двигать границы. Акак здорово наблюдать, как рядом с тобой такиеже люди, как и ты, жители современной Украиныраздвигают границы своих знаний! Двигать гра−ницы не просто здорово. Это чрезвычайно инте−ресно. Иногда грустно, так как понимаешь, какмало ты, оказывается, знаешь о них. Есть, правда,утешение — они о нас знают еще меньше.

Эти общие ощущения возникли у меня послеочередной, второй, недельной командировки вШанхай. Этот далекий город в далекой странеКитай теперь стал ближе нам. Всего 9 часов 20минут в самолете авиакомпании «Аэросвит» потребуется, чтобы вы оказались в столичномаэропорту города Пекина. Теперь переведитесвои часы на 6 часов назад. Еще 2 часа лета всовременном Боинге 767 и вы в Шанхае.

В мою первую поездку два года назад глав−ным для нашей делегации было побольше узнатьо китайском производстве полиграфическогооборудования. Тогда мы посетили выставку, посмотрели пять предприятий, провели перего−воры, и, … вернувшись домой, начали работать.

В этот раз многое было по−другому. Всегодва года, но как изменились позиции Азии на мировом рынке. Китайские производители пред−ставлены на крупнейших выставках мира. Москва, Дюссельдорф — вот далеко неполныйсписок мест, где китайцы уверенно показываютсвои достижения. MacHOUSE за это время поставил в Украину достаточно много оборудова−ния из Шанхая. Поэтому у второго визита былидругие цели. Главная — посмотреть динамикуразвития наших партнеров−производителей.Вторая цель, но не менее важная и интересная —показать нашим клиентам сегодняшний Шанхай,современную полиграфическую китайскую тех−нику. Поэтому, в нашей делегации оказались руководители двух украинских динамично разви−вающихся типографий: «Фактор−Друк» (Харь−ков) и «Оранта» (Киев).

Современный Шанхай отличается от Пекинаприблизительно так же, как Нью−Йорк от Ва−шингтона. Семнадцати миллионный Шанхай —промышленный, финансовый, деловой центр Ки−тая. Многие министерства имеют здесь своиофисы и управляют развитием самого динамич−ного промышленного центра мира.

На улицах Шанхая вам на каждом шагу непросто предложат поддельный Rollex или DVD, нопопробуют продать их в четыре раза дороже отнормальной цены. Но это уже один из устарев−ших, но еще живущих, стереотипов о Шанхае.Первое, что сразу поражает приезжего — размахстроительства в городе.

Если вы приближаетесь к Манхеттену состороны воды, вы без особых трудностей пере−считаете все небоскребы Нью−Йорка. В Шанхаес этим сложнее. Небоскребы построены равно−мерно, практически по всему городу и сосчитатьих непросто. Когда ты видишь очередную группуослепительных зданий, другая группа уже невидна. И продолжают строить новые районы изнебоскребов, так как спрос на офисы, гостини−

цы постоянно растет. Все крупнейшие произво−дители мира стремятся разместить свои капиталы,производства, офисы в свободной экономиче−ской зоне Шанхая. Фольксваген, Хонда, G.M., Ситроен, Вольво. Машины и автобусы этих и дру−гих марок производятся на крупнейших в Азиизаводах, расположенных в окрестностях Шанхая.

Даже за два последних года изменения в об−лике города ошеломительные, а за 10 лет и темболее потрясающие.

В день приезда мы посетили выставку поли−графического оборудования в международномвыставочном центре. В восьми павильонах былипредставлены большинство китайских произво−дителей полиграфического оборудования. Круп−нейший стенд выставки представил концернSPPM. С этим концерном MacHOUSE сотрудни−чает на протяжении 2 лет. Но основная програм−ма визита начнется завтра. Наибольший интереспредставляют сами предприятия концерна SPPM.О них по порядку.

ïðîäîëæåíèå íà ñòð. 2

MacHouse NEWSMacHouse NEWSwww.machouse.com.ua

НОВОСТИ

XEROX готовится к олимпийскимсостязаниям

Во время Олимпийских Игр 2004 года вАфинах за 17 дней состязаний будет составле−но более 12 тысяч различных типов отчетов,для чего, по предварительным оценкам, потре−буется около 200 млн. листов бумаги. В этихотчетах будет представлена детальная инфор−мация о результатах состязаний по 28 различ−ным спортивным дисциплинам, а также про−гнозы погоды, сведения о заявленных составахкоманд, статистические данные и биографиивсех спортсменов.

«Кому−то, возможно, это покажется стран−ным, но для нас настоящие переживания начи−наются только после того, когда спортсменыпересекают финишную черту», — сказал МаркСмайли, менеджер по логистике Xerox. Дело втом, что по завершении состязаний, офици−альный хронометрист Игр — компания Swatch— регистрирует результаты и заносит их вкомпьютерную базу данных. Копия отчета на−правляется судье на утверждение, и результатуприсваивается номер, который фиксируется всписке распределения. Затем люди, работаю−щие на Играх в качестве волонтеров, начинаюткопировать отчеты и доставлять их адресатам.Смайли отмечает, что некоторые из клиентовхотят первыми получать результаты состязаний– в первую очередь, представители прессы исредств вещания: «Некоторые отчеты имеютболее высокий приоритет, чем другие, а мак−симальный приоритет имеют списки допущен−ных к старту спортсменов и официальные результаты».

Компания Xerox этим летом доставит, про−ведет установку и будет поддерживать работуболее чем шести тысяч единиц оборудования впочти в 140 точках по всей Греции (это на дветысячи устройств больше, чем на прошлыхОлимпийских Играх в Сиднее). Винс Шафер,менеджер по глобальным операциям Xerox, говорит, что по сравнению с состоянием информационных технологий четыре года назад,ситуация сегодня резко изменилась. КомпанияXerox создала специализированный центр тех−нологических операций, из которого она соби−рается вести мониторинг всех своих устройств,задействованных в обслуживании Олимпий−ских игр. Кстати, все оборудование Xeroxдолжно быть полностью готово к работе в тече−ние 16 часов в сутки.

Последние рекомендации откомпании Sihl

Благодаря многолетнему опыту в сферепроизводства материалов для широкоформат−ной печати, компания Sihl разработала обшир−ный спектр материалов, идеально отвечающихтребованиям современного рынка. Это означа−ет, что среди предлагаемых продуктов есть материалы на любой случай.

Вы хотите объеденить преимущества водо−и цветостойкости с высоким разрешениемплоттера, который удовлетворяет даже требо−ваниям художественных репродукций? Мы ре−комендум холст — Picasso Canvas WF 280 matt!

Вы хотите использовать преимуществасольвентных чернил для создания водостойкихпостеров? Мы рекомендуем бумагу из коллек−ции TriSolv!

Вам необходимо объединить фотореали−стичную точность с экономичным решением?Мы рекомендуем пленку — SyntiSol PP film forSolvent WF 170!

Компания Gartner Inc. подводититоги

Второй год подряд независимая компанияGartner Inc. упоминает корпорацию Xerox всвоем отчете "Magic Quadrant" (Магическийквадрант), посвященном монохромным много−функциональным устройствам (МФУ). Компа−нии−участники исследования Gartner Inc. оце−ниваются по следующим критериям: по своемувидению рынка, технологиям, услугам и спо−собности к практической реализации иннова−ций на рынке офисных многофункциональныхустройств.

По результатам независимого исследова−ния "Magic Quadrant", корпорация Xerox признана лидером.

Отчет Gartner за 2004 год содержит допол−нительные комментарии, посвященные тенден−циям развития отрасли за последние годы. Пооценкам аналитиков Gartner, все большее ко−личество «продвинутых» компаний начинаетрассматривать поставщиков МФУ в качествесерьезных ИТ−партнеров, которые могут по−мочь им интегрировать меры по организациидокументооборота в общую стратегию компа−нии по развитию бизнеса. Корпорация Xerox напротяжении длительного времени является ли−дером в предоставлении консультационных услуг и разработке наиболее эффективных иэкономически выгодных решений по организа−ции документооборота для своих партнеров.

Киев…Шанхай – точки перемен на карте

Íà÷àëîñü âòîðîå ïîëóãîäèå. È õîòÿ ëåòî, òðà-äèöèîííî, ïîðà çàòèøüÿ, ìíîãèå óæå íà÷èíàþòãîòîâèòüñÿ ê àêòèâíîé îñåííåé ïîðå. Äëÿ òîãî÷òîáû âàì áûëî ëåã÷å ñîðèåíòèðîâàòüñÿ â òåõ

ìåðîïðèÿòèÿõ, êîòîðûå áóäóò ïðîõîäèòü îñå-íüþ è çèìîé, ìû ïðåäñòàâëÿåì ïëàí ðåêëàì-íûõ è ïîëèãðàôè÷åñêèõ âûñòàâîê Óêðàèíû äîêîíöà 2004 ãîäà.  ðàñïèñàíèè âîçìîæíû

èçìåíåíèÿ, è äëÿ óòî÷íåíèÿ âñåé èíôîðìàöèèðåêîìåíäóåì îáðàùàòüñÿ ê îðãàíèçàòîðàì.Åñëè íàì ñòàíåò èçâåñòíà äîïîëíèòåëüíàÿ èíôîðìàöèÿ – ìû îáÿçàòåëüíî ñîîáùèì.

Выставки: и себя показать, и на других посмотреть

Inprodmash&Upakovka 7-10 ñåíòÿáðÿ ÂÖ ÀÊÊÎ ÊèåâÄÐÓÊ&ÏÀϲР13-17 ñåíòÿáðÿ Êè¿âÅêñïîÏëàçà ÊèåâREX 2004 13-17 ñåíòÿáðÿ Êè¿âÅêñïîÏëàçà ÊèåâÏîëèãðàôèÿ 20-24 ñåíòÿáðÿ Ýêñïîöåíòð Óêðàèíû ÊèåâDigidruk 20-24 ñåíòÿáðÿ Ýêñïîöåíòð Óêðàèíû ÊèåâÏîëèãðàôèÿ. Óïàêîâêà. Ðåêëàìà îêòÿáðü-íîÿáðü Ñïîðòêîìïëåêñ ÕÏÈ ÕàðüêîâÒàðà è óïàêîâêà 07-09 îêòÿáðÿ Âûñòàâî÷íûé êîìïëåêñ ìîðâîêçàëà ÎäåññàÏîëèãðàôèÿ è ðåêëàìà 20-23 îêòÿáðÿ Âûñòàâî÷íûé êîìïëåêñ ìîðâîêçàëà ÎäåññàÓïàêîâêà. Ýòèêåòêà 20-23 îêòÿáðÿ Âûñòàâî÷íûé êîìïëåêñ ìîðâîêçàëà ÎäåññàÏðèíò. Ïàê. Ðåêëàìà 10-12 íîÿáðÿ Ýêñïî-öåíòð "Ìåòåîð" ÄíåïðîïåòðîâñêÌèð ïå÷àòè 23-26 íîÿáðÿ Ëüâîâ

Ìàðèÿ ÁÎÐÎÄÀÉîòäåë ìàðêåòèíãà

/вы

ставки/

Àíäðåé ÌÈËÜÊÎîòäåë ïå÷àòíûõ è

ïîñòïå÷àòíûõ ñèñòåì

2MacHouse NEWS ÑÎÁÛÒÈß ¹5 (15), èþëü, 2004

ïðîäîëæåíèå, íà÷àëî íà ñòð. 1

GOSS Shanghay

Это предприятие производит, прежде всего,ротационные газетные машины известной маркиGOSS. Уровень производства — самый высокиймировой. Продукция “уходит” покупателям во всеконцы мира. Я думаю, что большинство владель−цев и не подозревают, где произведены их машины. Нам удалось пообщаться с представи−телями немецкой фирмы производителя про−граммируемых металлообрабатывающих станков.Они наблюдали, как китайские специалисты ра−ботают на их оборудовании. В этом цехе стоялиеще два подобных, установленных ранее, станка.По мнению немцев, местные рабочие имеют вы−сокую квалификацию. Это не удивительно, таккак контроль качества организован и инспекти−руется специалистами американского GOSS.

Но нас, прежде всего, интересовала другаямашина, которая здесь производится. А именно,листовая офсетная печатная машина GOSS S−B.Эта машина очень напоминает машину Rapida104. Машина имеет формат 1040х720 мм. Выпус−кается в 2, 4, 5 красочных вариантах. Может ос−нащаться лакировками как обычными, так и UV.Также возможна комплектация пультом дистан−ционной приводки и управления зональной подачикраски. Максимальная производительность —

15000 оттисков в час. От прототипа машина отли−чается современной американской системой управления и многими мелкими доработками, вызванными требованием времени.

Первое впечатление от GOSS S−B былоочень приличным. Главное же — посмотреть наработу. Забегая вперед, хочу сказать, что дляэтого нам пришлось посетить типографию в 150км от Пекина. С выбором времени для нашего по−сещения типографии не могло возникнуть проб−лем, так как две подобные машины здесь работаюткруглосуточно и 6 дней в неделю. Эти машиныприобрели специально для производства учеб−ников. Тиражи миллионные. Скорость пе чатичуть больше 9 тысяч. Бумага офсетная, китай−ская. Едва не написал украинская. Разница былабы небольшая. За год эксплуатации машины на−работали по 27 млн. листопрогонов. Со слов ди−ректора типографии существенных проблем смашинами не возникало. В том числе, благодаряи качественной электроэнергии, которую полу−чают китайские потребители. Очень надеюсь, чтоскоро первая такая машина появится в Украине.

Purple Magna

Настоящим открытием для всех членов нашей делегации было посещение в Шанхае завода фирмы Purple Magna.

Это тот случай, когда сразу понимаешь —здесь работает высокопрофессиональная команда. Работает по−современному. Первоепотрясение было во дворе фирмы. Современноеофисное здание, прекрасный тропический сад ифонтан приятно удивили. Отмечу, что мне прихо−дилось видеть много предприятий в Европе, Япо−нии, Азии. Когда же после традиционного всту−пительного китайского чая мы попали в выста−вочный зал предприятия – было от чего прийти ввосторг. В прекрасно оформленном, сияющем,огромном зале установлены образцы продукцииPurple Magna.

Прежде всего, это промышленные фальце−вальные машины. Практически неотличимы отлучших европейских образцов. Но напоминаю−щие некоторые из них. В линейке как кассетные,так и более дешевые кассетно−ножевые фаль−цовки. Все модели имеют вакуумную подачу листаи стол выравнивания, что гарантирует высокока−чественную работу с любыми видами бумаги.Могут выполнять весь набор дополнительных ра−бот при фальцовке: биговку, просечку, разрезку,перфорацию и даже нанесение клея при фаль−цовке книжных тетрадей. Модели для работы сбольшими форматами могут оснащаться беспре−рывной подачей бумажных листов.

Здесь же нам показали три модели трехноже−вых резальных машин. Все модели очень быстро(10−15 минут) перенастраиваются с одного фор−мата на другой. При их невысокой стоимости ониочень интересны для мало− и среднетиражногопроизводства книг в мягком переплете и журналов.Впрочем, для больших тиражей они также подхо−дят. Все резалки имеют современный дизайн.

На «закуску» нам продемонстрировали ав−томатические и полуавтоматические крышкоде−лательные машины.

Из выставочного зала мы попали в сбороч−ные цеха. В чистых, современных цехах стоятсотни единиц оборудования на разных стадияхсборки. В год завод производит несколько тысячфолдеров, являясь лидером Китая по этому виду продукции. В конструкции применяются со−временные технические решения, которые ставятэти машины в один ряд с европейскими MBO иStahll. Показательна была реакция на увиденноездесь директоров украинских типографий. По ихмнению, качество техники очень высокое, и посоотношению цена−качество эта техника оченьинтересна украинскому рынку.

Я же могу сказать, что вы тоже скоро смо−жете увидеть образцы техники Purple Magna —ведущего китайского производителя фальце−вального оборудования.

S.W.D.

Еще один лидер китайского полиграфиче−ского машиностроения — фирма S.W.D.

S.W.D. — компания, занимающая первоеместо в мире по количеству производимых мо−делей резаков и второе место в мире послеPolar по количеству самих резаков. На заводеесть два сборочных цеха. В первом размеща−ется производство машин для внутреннегорынка, во втором – экспортное производство.

Резаки, производимые на экспорт, отлича−ются от первых, прежде всего, комплектацией.На все экспортные машины устанавливаютсяшариковые втулки на винт привода затла. Этогарантирует более высокие скорость и точ−ность позиционирования затла. Гидравликаимпортируется из Германии. Системы управ−ления — американские. В итоге, получается настоящий, современный европейско−амери−канский резак. Хочу отметить, что многие европейские, японские и американские про−изводители не только резаков, но и печатныхмашин используют в своем производстве ста−нины, отлитые в Китае.

Резаки S.W.D. прекрасно известны всемумиру. Их продают на всех континентах подиными торговыми марками в Англии, Америке,Германии.

Shanghay Guanghua printingmachinery Co., Ltd.

Еще один пример стремительного развитиякитайского машиностроения. Два года назад этобыл один завод, который производит листовыеофсетные машины только формата 650х480 мм.

Сегодня это уже два современных завода.На втором происходит сборка одно− и двухкра−сочных машин формата 650х480мм и однокра−сочных 740х 520 мм. Эти машины конструктивнонапоминают M−Offset.

На первом и главном заводе в трех сбороч−ных цехах собираются четырех−, пяти− и шес−тикрасочные машины форматов 650х480,740х520 и 1020х720. Таким образом, всего задва года компания выросла и по производствен−ным мощностям, и по модельному ряду в три (!)раза. Совершенствуется и оснащение машин. Вэтом году на выставке Drupa демонстрироваласьчетырехкрасочная машина с дистанционнымпультом управления приводкой. И сама машинапроизвела положительное впечатление, и каче−ство печатной продукции. В целом, качествопроизводства постоянно улучшается, что былосовершенно очевидно всем участникамэкскурсии.

Киев…Шанхай – точки перемен на карте

3MacHouse NEWSÔËÅÊÑι5 (15), èþëü, 2004

Более 350 инсталлированных и успешноэксплуатируемых машин по всему миру, посто−янный сбалансированный рост, международнаяхорошо организованная коммерческая и техни−ческая поддержка являются отличительнымимарками компании OF.E.M. (Италия), многие годы производящей печатные машины и лами−наторы, основанные на передовых технологиях иотличном качестве. Вся продукция разрабаты−вается с применением новейших компьютерныхтехнологий, обеспечивая тем самым совершен−ство конструктивной схемы.

Центральный офис компании находится вВероне на севере Италии и располагается натерритории 5 400 кв. метров, объединяя инже−нерное бюро, производственные цеха, админи−страцию, коммерческий отдел, а также склад исборочные цеха.

Все машины OF.E.M. являются плодом трудавысокопрофессиональной команды инженеров,использующей передовые современные систе−мы проектирования и разработки. Техническийотдел состоит из производственного участка,использующего в своей работе выпускаемые вданный момент машины для постоянной модер−низации как самих машин, так и технологиче−ского процесса, и участка исследований, пол−ностью посвященного разработке новых техно−логий, находящихся на вооружении OF.E.M, иобязательных для позиции лидера на рынке.Этот участок также призван решать нестан−дартные задачи, которые часто задают заказчи−ки, обслуживание которых является одной изприоритетных задач самой компании OF.E.M.

Ещё один предмет для гордости компанииOF.E.M — сервисное обслуживание. Абсолютнолегендарное, по словам самих заказчиков. Фак−тически, компания, полностью посвятившая себя заботе о нуждах заказчиков, создала высокоэффективную сервисную службу, осно−ванную на хорошо зарекомендовавшей себянадёжности самого оборудования и обеспече−нии стабильного производительного и эконо−мичного процесса всей производственной цепочки.

В этой статье мы постараемся максимальноразвернуто рассказать о флексографской пе−чатной машине с центральным печатным бара−баном.

Êîíñòðóêòèâíûå îñîáåííîñòè: − жесткая, литая, монолитная металличе−

ская конструкция станины исключает вибрациимашины даже при наивысших скоростях печати

− печатные секции представляют собойединую конструкцию

− гидравлический двигатель привода ани−локсового ролика с бесступенчатой подстрой−кой скорости продолжает вращать ролик дажево время простоя машины, что препятствует вы−сыханию краски при остановке машины

− гидравлический отвод печатного цилиндра − сверхточный контроль давления с помо−

щью шестерёнчатых редукторов − динамически сбалансированные (при не−

обходимости гравированные) поддерживающиеролики

− точный контроль величины давления ис−ключает расплывание точек краски и повышаеткачество печати

− установлены ракельные системы подачикрасок на все печатные станции

− специальная конструкция замков печат−ных цилиндров

− автоматический контроль натяжения какна устройстве размотки, так и на устройстве на−мотки

− соединительный валик для склеиванияразматываемого полотна материала с пневма−тическим управлением.

− централизованная система смазки движу−щихся частей машины

− высокоскоростная система сушки с авто−матическим многозонным контролем температуры

− система диагностики неисправностей− весь процесс печати может целиком и

полностью контролироваться с единственногорабочего места оператора, который можетподстраивать совмещение цветов и давлениеваликов.

Äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè:− устройство автоматического контроля и

подстройки положения разматываемого/нама−тываемого роля по кромке края

− двухваловая револьверная система раз−мотки/намотки для обеспечения непрерывногорежима работы машины

− пневматические валы для крепления ролей − насосы циркуляции красок − электроподъемники для установки/снятия

печатных цилиндров и ролей материала − сушка − современная ракельная система совмест−

но с насосом для красок, очищающая поверх−ность анилоксового ролика. Объем переносакрасок точно определяется объемом ячеек наролике и не зависит ни от величины противода−вления анилоксового и резинового роликов (какв системах с двумя роликами), ни от скоростиработы машины. В результате достигается бо−лее точная цветопередача и более высокое раз−решение печати. Данная система — закрытоготипа: испарение растворителя минимально,равно как и изменение поверхностных свойствматериала, и расход красок. Настройка такжезначительно упрощена

− лазерно−растрированные керамическиеанилоксовые валики переноса красок (до 400линий/дюйм). Лазерная гравировка гарантируетпостоянный объём ячеек по всей ширине валика

− ограждение вращающихся частей машины

− система видеоконтроля качества печати,включающая камеру, контроллер, сенсор и монитор

− возможность установки в линию станциирезки полотна − центральная разрезка и обрез−ка кромок (бобинорезательная машина).

***Отвечая на часто задаваемый вопрос посе−

тителей выставок, заинтересованных покупате−лей флексографской печатной техники, и нижеприводим типичную комплектацию базовой машины серии Columbus.

Ôëåêñîãðàôñêàÿ ïå÷àòíàÿ ìàøèíà ñ öåíò-ðàëüíûì ïå÷àòíûì áàðàáàíîì, ìîäåëü“Columbus 7/906-120”.

Состав печатной машины

− Двухосный размотчик стекового типаDSF−800.

− Система выравнивания кромки полотна допечати.

− Секция центральной печати.− Система выравнивания кромки полотна

после печати.− Намотчик туррельного типа со склейкой

на лету AT−800.

Стековый размотчик “DSF-800”

Òèï è ñòðóêòóðà− Двухосный размотчик для ролей с диа−

метром максимум 800 мм.− Станина из выдержанного чугуна, 70 мм

толщина, смонтирован на конструкции выпуск−ного модуля.

− Ручная фиксация гильз легкая и быстрая.Фиксация выполняется при помощи шарнирныхзащелок, управляемых кнопкой с одной стороны.

Óïðàâëåíèå îñÿìè ïåðåìîòêè − Оси управляются централизованно элек−

тромагнитными тормозами (1 тормоз на каждуюось).

− Натяжение оси размотчика регулируетсясистемой dancer roller system с пневматическойпередачей вращающимся потенциометром.

− Датчик полотна встроен в dancing roller.− Осевая подстройка гильз осуществляется

вручную боковыми колесиками. Максимальнаяподстройка в пределах 20 мм.

Ñèñòåìà ñêëåéêè− Система склейки выполнена на основе

укладывающего ролика, который склеивает но−вый роль с используемым. Полотно из заканчи−вающегося роля отрезается вручную.

− Укладывающий ролик и тормоза активи−зируются оператором при помощи пульта уда−ленного управления, расположенного возлесекции размотки.

− Скорость работы во время операции сме−ны ролей полностью зависит от умения опера−тора.

Печатная установка C7-906

Òèï è ñòðóêòóðà− Центральный печатный цилиндр, подгото−

влен для установки 6−ти печатных секций.

− Рама из выдержанного чугуна G26, 70 ммтолщиной, соединенная шайбами и болтами изстали и чугуна. Основание позволяет выставитьуровень и прикрепить к фундаменту.

Ñèñòåìà âûðàâíèâàíèÿ êðîìêè ïîëîòíàäî ïå÷àòè

− Автоматическая система выравниваниякромки полотна смонтирована до секции печати.Система состоит из 1 (одного) сенсора "под−стройка слева или справа".

Öåíòðàëüíûé ïå÷àòíûé öèëèíäð− Сконструирован из стали с двойными

стенками для циркуляции охлаждающей жидко−сти. Внешний диаметр цилиндра 1260 мм с погрешностью 0,01 мм.

− Поверхность цилиндра покрыта никелем. − Цилиндр удерживается по бокам кониче−

скими шарикоподшипниками. Для обеспечениянеобходимого уровня эксцентричности цилинд−ра, его грунтовка и шлифовка производится ужеустановленным на подшипники и соединитель−ные фланцы.

− Централизованная ручная смазка под−держивающих подшипников цилиндра.

− Закрытая водная система кондициониро−вания цилиндра. Включает теплообменники дляохлаждения или подогрева воды.

− Движение цилиндру передается главнойшестерней, смонтированной на своей цапфе.Главная шестерня состоит из 2 (двух) концент−рически сокращающихся элементов, централь−ный поддерживающий фланец сделан из чугунадля обеспечения максимальной стабильности,внешний край шестерни состоит из сплава ста−ли для улучшения механической износоустой−чивости.

− Движение осуществляется мотором постоянного тока, подключенному к шестернецентрального цилиндра (главной шестерни) через понижающую систему передач.

− Тормозная система, смонтированная наглавном моторе, управляет тормозящими после−довательностями во время машинных стоп−циклов.Пневматический тормоз помогает торможениюво время нормального или аварийного торможе−ния. Тормоз подсоединен к главной шестерне сдиаметрально противоположной стороны от основного мотора, распределяя нагрузку на зубья шестерни в двух раздельных областях.

Çàãðóçî÷íûé ïîäàþùèé âàë− Подающий вал, выполнен из стали, покрыт

резиной плотности 65/70 по Шору, для уклады−вания пленки на центральный цилиндр

− Вал установлен на закрытых шарикопод−шипниках и удерживается по бокам при помощидвух (2) пневматических цилиндров, по одному скаждой стороны, с независимым контролем давления, подстраиваемым вручную.

Печатные станции DMR-R140-MVH-A1

Òèï êðàñî÷íîé ñèñòåìû− Красочная система с закрытой ракельной

группой. Красочный ящик покрыт слоем алюми−ния и имеет вход и выход для циркуляции крас−ки. По сторонам ящики герметично закрыты.

− Прилегание и давление ножей к анилок−совому валу достигается при помощи микровинтов, которые регулируются вручную.

/печатны

е м

аш

ины

/

OF.E.M. S.r.l. èìååò øèðîêóþ ëèíåéêó ôëåêñîãðàôñêèõ

ïå÷àòíûõ ìàøèí, êàê ñ öåíòðàëüíûì ïå÷àòíûì

öèëèíäðîì, òàê è ñòåêîâûõ, ðîòàöèîííûå è îáû÷íûå

ëàìèíàòîðû, êîòîðûå ìîãóò ðåøàòü áîëüøèíñòâî ñàìûõ

ðàçíûõ çàäà÷, è ñîîòâåòñòâóþò òðåáîâàíèÿì ðûíêà.

Флексографские печатные машиныс центральным печатнымбарабаном от компании OF.E.M.

Àëåêñàíäð ÎÍÈÙÓÊôëåêñîãðàôè÷åñêèå ñèñòåìû

− Ящик удерживается жестким креплени−ем, по сторонам смонтирован на шариковыхнаправляющих.

− Снятие головки аппликатора осуществля−ется экстремально просто и быстро двумя зажимающими рычагами на обратной сторонекрепления.

− Емкость из нержавеющей стали, устано−вленная под каждой печатной станцией, соби−рает излишки краски. Емкости легко вынима−ются для упрощения замены.

Àíèëîêñîâûå âàëû è àíèëîêñîâûå ãèëüçû− Цельный металлический вал, керамиче−

ское покрытие, лазерная гравировка, внешнийдиаметр 140 мм.

− Возможно использование гильз, устанав−ливаемых на воздухо−раздувные валы. Однакозамена гильз должна осуществляться вне машины. Это заказная опция.

− Анилоксовый вал или воздухо−раздувнаямандрель установлена на самовыравниваю−щихся двухрядных закрытых шарикоподшип−никах. Алюминиевые боковые щитки от вспле−сков установлены по сторонам вала.

− Передача осуществляется шестернями скосозубым зацеплением.

− Вращение анилоксов во время остановокмашины осуществляется при помощи гидрав−лических моторов.

Ôîðìíûå âàëû èëè ãèëüçû− Цельные формные валы или как альтер−

натива воздухо−раздувные валы для гильз,статически и динамически отбалансированные.

− Формные гильзы могут быть использова−ны как вариант на этом типе машин. Сменагильз на воздухо−раздувных валах осуществ−ляется только вне машины, следовательно, валнеобходимо снимать с печатной станции дляосуществления этой операции.

− Устанавливаются на игольчатых шарико−подшипниках для продольного совмещения.Металлические втулки подшипников со специ−альным упрочняющим покрытием.

− Передача осуществляется шестернями скосозубым зацеплением.

− Централизованная смазка, управляемаятаймером, всех поддерживающих валы подшипников, как опция по заказу.

Ñóïïîðòíàÿ ãðóïïà è ñìåíà ïå÷àòíûõöèëèíäðîâ

− Суппортная группа печатных цилиндровиз стального сплава включает направляющуюсистему для их приводки и регулировки давле−ния при печати.

− Суппортная группа печатных цилиндровприсоединена к главной станине для обеспе−чения максимально прочного соединения и неподвижности во время печати. Обеспечива−ется при помощи гидравлического цилиндра,по одному на каждую суппортную группу, дистанционно управляемые.

− Простая и быстрая установка формныхцилиндров в их суппорты. Защелка на шарни−рах срабатывает при простом нажатии кнопки содной стороны.

− Замена как формных, так и воздухо−раз−дувных валов осуществляется простой встав−кой двух осей в их цапфы и подъемом их с суппортов. Обычно эта операция производитсяэлектроподъемниками. Обратите внимание наих наличие в списке принадлежностей (этотмодуль рекомендуется).

Íàñòðîéêà ïå÷àòè è óñòàíîâêè− Ручная настройка продольной приводки.− Продольная приводка осуществляется

путем вращения формного вала осевым вращением его шестерни. Максимальная при−водка ограничивается шагом шестерни, но впределах 14 мм.

− Ручная настройка поперечной приводки.− Поперечная приводка осуществляется

перемещением формного вала вдоль своейоси. Максимально допустимая приводка соста−вляет 20 мм на каждой печатной станции.

− Ручная регулировка прижима осуществ−ляется винтами системы позиционирования валов. Расположены вне рабочей поверхностипечатных валов.

− Между нижними печатными станциямисмонтировано зеркало для удобства контроля вэтой части станины. Ручной механизм под−стройки положения зеркала помогает улучшитьпросмотр.

− Формные валы отводятся во время оста−новок машины как от центрального печатногоцилиндра, так и от анилоксовых валов.

− Вертикальный подъем формных валовдостигается за счет интегрированных гидрав−лических цилиндров. Точный возврат формныхвалов назад в печатную позицию осуществля−ется специальными соединениями коническойформы, позволяющими поддерживать высокуюстабильность и устойчивость во время печати.

− Отвод активируется независимо или одновременно для всех печатных станций сглавного управляющего пульта. Одновремен−ный подвод при пуске или отвод при остановкемашины автоматически активируется дляпредварительно выбранных печатных станций.

Ñèñòåìà àâòîìàòè÷åñêîãî ïîçèöèîíè-ðîâàíèÿ ïå÷àòíûõ ñòàíöèé, AUSE-1

− Автоматические станции перемещаютсяв положение печати в зависимости от выбран−ного разворота печати автоматически. Каждаястанция управляется отдельным мотором постоянного тока, который вращает формный ианилоксовый вал посредством коробки пере−дач. Металлическая ось соединяет обе стороныпечатной станции для передачи вращения. По−зиционирование суппортной группы цилиндровосуществляется высокоточными винтами.

− Достигаемое при позиционированиирасстояние от вала к валу составляет прибли−

зительно 0,3 мм.− Все печатные станции перемещаются

одновременно. Общее время подвода из пози−ции загрузки в позицию для работы с мини−мальным разворотом печати составляет 80 секунд.

− Перемещение печатных станций управ−ляется микропроцессором. Доступны следую−щие функции:

− выбор разворота печати;− выбор печатных станций;− запоминание установок;− вызов установок.

Ñèñòåìà ïðåäâàðèòåëüíîé ïðèâîäêèREG-9902

− Используется для минимизации несовме−щения после монтажа формного вала на опре−деленных печатных станциях при запуске печати. Система позволяет сократить времяприводки и существенно сократить расходыматериала на приладке.

− Система требует аккуратного монтажапластин с точным прилеганием к меткам, нане−сенным на формные валы или гильзы. В случаеприменения гильз, используются на краяхгильз, которые при установке гильз на возду−хо−раздувные мандрели, должны быть совме−щены.

− Система предварительной приводки управляется центральным процессором или, взависимости от применения, процессором ав−томатической приводки печатных станций, иработает в следующей последовательности:

1) разворот печати, предварительно вы−бранный функцией позиционирования печат−ных станций и находящийся в памяти микро−процессора, вызывается из памяти системойпредварительной приводки;

2) механическая система устанавливаетсуппорт формного вала первой печатной стан−ции для подвода цапфы формного вала илигильзы в требуемое положение. Затем подво−дится передающая шестерня, соединенная сглавной шестерней и с шестерней анилоксо−вого вала;

3) затем механическая система перемеща−ется к следующей печатной станции, на кото−рой шестерня формного вала еще не соедине−на с главной шестерней. Вращение барабанаактивируется дистанционно и отключается автоматически при достижении требуемого по−ложения, вычисляемого микропроцессором.Затем подводится передающая шестерня, со−единенная с главной шестерней и с шестернейанилоксового вала;

4) Последовательность повторяется длявсех печатных станций.

Система сушки горячим воздухом 2V-2S

Ñóïïîðòíàÿ ãðóïïà− Вентиляторы и нагреватели, туннель и

вся система трубопроводов установлены настальной станине, расположенной сверху намашине и соединяющей печатную станину исистему выпуска полотна и охлаждающего вала.

Ñèñòåìà ñóøêè ìåæäó ïå÷àòíûìè ñåêöèÿìè− Коробки с распределителями воздуха

находятся после каждой печатной станциикроме последней.

− Распределители сконструированы изстали, воздух подается на запечатываемый материал потоками в противоположном напра−влению движения материала. Вытяжка испаря−емых растворителей осуществляется посред−ством интегрированных вытяжных отверстий.Края закрыты резиновыми вставками для исключения утечки воздуха из зоны сушки, атакже для корректной работы системы вытяжки.

− Суппорты дистрибуторов воздуха осуще−ствляют контроль расстояния до запечатывае−мого материала.

Òóííåëü îêîí÷àòåëüíîé ñóøêè− Туннель закрытого типа состоит из 2−х

секций длиной 1,3 метра каждая (общая длинасоставляет 2,6 метра) со встроенными распре−деляющими камерами, смонтированными послепоследней печатной станции.

− Туннель сконструирован из стали, воздухподается на запечатываемый материал потока−ми в противоположном направлению движенияматериала. Вытяжка испаряемых растворите−лей осуществляется посредством интегриро−ванных вытяжных отверстий. Края закрыты ре−зиновыми вставками для исключения утечкивоздуха из зоны сушки, а также для корректнойработы системы вытяжки.

− Туннель снабжен пневматически откры−ваемой системой для проведения инспекции ичистки.

− Направляющие валы поддерживают за−печатываемый материал в потоке воздуха вну−три туннеля. Ролики статически и динамическисбалансированы, закреплены в подшипникахвысокого скольжения, смонтированных нафланцах сушки с наружной стороны для избе−жания воздействия на них теплого воздуха вовремя работы сушки.

Ïîäà÷à âîçäóõà, ðàñïðåäåëåíèå− Один вентилятор на подаче воздуха для

сушки. Отдельный вентилятор для вытяжки испарений растворителей. Общая мощностьвентиляторов указана ниже.

− Система трубопроводов подводит и рас−

пределяет воздух во все воздушные коробкимежду печатными станциями и к туннелю окон−чательной сушки. Ручные заглушки для регу−лировки потока воздуха на подаче и вытяжке,отдельно на каждой воздушной коробке.

Нагреватель− Воздух для сушки нагревается модуль−

ными электрическими резистивными нагрева−телями, каждый по 20 кВатт, с дистанционнымподключением. Раздельное подключение нагревателей позволяет регулировать темпе−ратуру. Максимально достижимая температура− 55°C.

Секция выпуска и охлаждения полотна 1C-200-E

Êîíñòðóêöèÿ− Станины из стабилизированного чугуна

G26, толщиной 70 mm., соединенные шайбамии болтами из стали и чугуна. Основание позво−ляет выставить уровень и прикрепить к фунда−менту.

Îõëàæäàþùèé âàë − Один (1) хромированный охлаждающий

вал с внешним диаметром 200 мм., с двойнымистенками для циркуляции воды.

− Вращательные краны для подачи и сливаохлаждающей воды в цилиндр.

Âûïóñêíîé êîíòðîëü íàòÿæåíèÿ− Охлаждающий вал приводится в движе−

ние мотором постоянного тока для поддержа−ния постоянного натяжения запечатываемогоматериала.

− Система контроля натяжения типа dancerroller или двойная load cell зависит от специфи−кации машины или типа запечатываемого полотно.

− Покрытые резиной захватывающие ро−лики охлаждающего вала управляются пневма−тическими цилиндрами с независимо регули−руемым давлением. Суппорта также позволяютиндивидуальную ручную регулировку давлениязахватывающих роликов.

Намотчик со склейкой на лету “AT-800”

Òèï è êîíñòðóêöèÿ− Двухосевой, двухрамная конструкция,

максимальный наружный диаметр роля 800 mm.− Станина из стабилизированного чугуна

G26, толщиной 70 mm., соединенная шайбами иболтами из стали и чугуна. Основание позволяет выставить уровень и прикрепить кфундаменту.

− Суппортная конструкция осей состоит издвух стальных шестерен, соединенных сталь−ной планкой, в свою очередь удерживаемыевысокоточными подшипниками в стальном кре−плении. Шестерни приводятся в движение собеих сторон одновременно мотором перемен−ного тока, что позволяет позиционировать ролив позицию загрузки или в позицию склейки. Этасистема дает достаточную надежность суп−портной конструкции, избегая возможных искривлений и осуществляя надежную работуво время загрузки роля и любых других нагрузок.

− Боковые зажимные патроны осей имеютпростой и быстрый механизм открытия. Патро−ны срабатывают от простого нажатия рукой.Система безопасности автоматически запира−ет патроны при вращении, исключая случайноеих отпирание.

Ñèñòåìà âûïóñêíîãî êîíòðîëÿ êðîìêèïîëîòíà

− Автоматическая система контроля кром−ки полотна установлена перед секцией намот−чика. Система состоит из 1 (одного) датчика"перемещение влево/вправо".

Óïðàâëåíèå îñÿìè íàìîòêè− Оси намотки вращаются моторами по−

стоянного тока.− Натяжение контроля осуществляется при

помощи системы dancer roller с пневматическойобратной связью и потенциометром.

− Датчик полотна встроен в dancing roller.− Разглаживающий вал перемещается от

одной оси к другой, управляется двумя (2) боковыми пневматическими цилиндрами дис−танционно настраиваемыми независимо друг отдруга.

Ñèñòåìà ñêëåéêè− Система склейки состоит из разглажива−

ющего вала, приклеивающего полотно к новомусердечнику и поперечному ножу для отрезкиполотна от полностью намотанного роля.

− Вся система склейки смонтирована надвух боковых рычагах, перемещаемых в поло−жение склейки при помощи пневматическихцилиндров.

− Смена ролей задается оператором дис−танционно с пульта секции намотки.

− Намотчик имеет систему склейки в одномнаправлении намотки. Покупатель должен ука−зать желаемое направление намотки. Втораясистема склейки с реверсивным направлениемнамотки также доступна по желанию покупателя.

Ðàçãðóç÷èê− Электрический разгрузчик ролей из

удерживающих патронов поставляется по желанию покупателя.

Панель управления

Ãëàâíàÿ ïàíåëü óïðàâëåíèÿ− Панель управления представлена в виде

металлического стенда, эргономически спрое−ктированного для максимального оперативногокомфорта пользователя, и подключена элект−рическими проводами к машине, защищеннымиизоляцией, и проложенными по системе коробов.

− Панель управления состоит из кнопок,переключателей, регуляторов и других необхо−димых аксессуаров, необходимых для настройки машины.

Вспомогательное оборудование, покраска и прочее

Âñïîìîãàòåëüíîå îáîðóäîâàíèå− На всем пути прохождения запечатывае−

мого материала в машине использованы валыиз алюминиевого сплава на подшипниках высокого скольжения. Валы статически и динамически сбалансированы.

− Основная гидравлическая установка вкомплекте со всеми необходимыми клапанами иэлектрическими помпами обслуживает всегидравлически активируемые компоненты печатной машины. Обычно монтируется наопорной части сушки.

− Все движущиеся и вращающиеся компо−ненты, требующие частой смазки, оснащеныотверстиями для нанесения смазки.

Ïîêðàñêà ìàøèíû− Машина поставляется с высококачест−

венной покраской. Все компоненты и кожухиобязательно красятся для защиты от внешнихисточников износа, истирания, ржавчины.

Ýëåêòðè÷åñêèå øêàôû− Группа шкафов, в зависимости от специ−

фикации, содержит все необходимые элек−тронные управляющие платы. Все компонентысоответствуют требованиям CE.

− Основная материнская плата непосред−ственно отделена от машины, а все подведен−ные кабели находятся в защитных кожухах. Находится на достаточном удалении от машиныдля удобства обслуживания.

Èíñòðóêöèè è ñåðâèñíàÿ äîêóìåíòàöèÿ− Машина поставляется со всей необходимой

документацией для корректной эксплуатациимашины и планового обслуживания. Руковод−ства содержат чертежи и схемы электриче−ской, пневматической и гидравлической раз−водки. Выделенные полужирным текстом инст−рукции следует выполнять особенно скрупу−лезно, а в случае любых недоразумений немедленно обращаться к инженерам Продавца.

Îòâåòñòâåííîñòü− Покупатель отвечает за сохранность и

необходимый уход за машиной с момента отгрузки Продавцом. Машина должна быть ус−тановлена на соответствующем фундаменте иусловиях эксплуатации для обеспечения заяв−ленных характеристик. Во время инсталляциимашина должна быть полностью защищена отнеблагоприятных погодных условий, а такжеэксплуатироваться в рамках приведенных выше требований.

Èíñòðóìåíòû− Машина поставляется с одним комплектом

инструментов, необходимых для ежедневногообслуживания. Дополнительные инструменты иоборудование для сложных ремонтных работприобретаются Покупателем самостоятельно.

Оборудование и аксессуары,включенные в стоимость

− 6 (шесть) печатных секций с закрытойракельной группой, описанной выше, установ−ленной на машине.

− 6 (шесть) стальных анилоксовых валов скерамическим покрытием и лазерной грави−ровкой ячеек, установлены на машине (пара−метры вала оговариваются с заказчиком передпокупкой).

− 6 (шесть) печатных валов, в комплекте сшестернями, со средним повтором печати око−ло 500 мм (оговаривается отдельно).

− 6 (шесть) красочных насосов.− Двойной двухскоростной электроподъ−

емник для переноса печатных валов.− 1 (одна) водная система кондициониро−

вания для центрального печатного цилиндра иохлаждающие выводные валы с двойной сис−темой циркуляции.

− 4 (четыре) пневматически освобождаю−щихся оси размотчика (2) и намотчика (2),смонтированных на машине по спецификациизаказчика.

− 1 (одна) система видеослежения BST−Superhandyscan

− Автоматическая подводка красочныхсекций и продольная приводка, управляемаямикропроцессором.

− 1 (одна) автоматическая система контро−ля кромки полотна перед печатью.

− 1 (одна) автоматическая система контро−ля кромки полотна перед намоткой.

4MacHouse NEWS ÑÎÁÛÒÈß ¹5 (15), èþëü, 2004

/печатны

е м

аш

ины

/

Íîìèíàëüíàÿ Ïîñòàâëÿåìûå Âûõîäíûå Ñêîðîñòü Òåïëîâàÿ ìîùíîñòüøèðèíà (ñì) âåíòèëÿòîðû âåíòèëÿòîðû âîçäóõà (êÂò. / Êêàë./÷àñ.)

(Íì3/÷àñ) (Íì3/÷àñ) (ì./ñåê)

60−80 6500 7500 52 120 / 100.000

80−100 7500 8600 50 130 / 115.000

100−120 7500 8600 40 130 / 115.000

5MacHouse NEWSPAPERHOUSE¹5 (15), èþëü, 2004

ЭКОНОМ-ПРЕДЛОЖЕНИЕ ДЛЯРЕКЛАМНЫХ РАБОТ – Multi-Fix 3000 PERMANENT:

Åâãåíèé ÁÎÐÈÑÅÍÊÎPaperHOUSE, ãðàôè÷åñêèå áóìàãè è ïëåíêè

Описание

Находясь в ценовой нише пленок эконом−класса, серия 3000 имеет болеевысокую устойчивость при наружном использовании, чем конкурирующиематериалы. Multi−Fix можно репозиционировать, т.е. его можно переклеить,если изначально он был неправильно приклеен. Multi−Fix можно удалитьпрактически с любой поверхности спустя много лет без следов клея наповерхности. Это самое главное преимущество над виниловымиматериалами от конкурирующих производителей. Серия 3000 производитcяв 30 цветах: 21 высокоглянцевых и 9 матовых цветов. Легкость порезки иочистки делает серию 3000 особенно пригодной для производства текстамалого размера. На защитном слое серии 3000 напечатана торговая маркасерым цветом.

Состав:

Винил: поливинил хлорид, мономерный, стабилизированный, УФ−защищенный, каландрированный, не содержит кадмия.Клей: акриловый клей на основе растворителя, прозрачный,чувствительный к давлению, перманентный.Бумажная подложка: крафт−бумага, каолиновое покрытие, двойноекаландирование, силиконовое покрытие с одной стороны.

Срок службы

Средний срок службы составляет от 3 до 5 лет при среднеевропейскихпогодных условиях. Воздействие экстремальных температур, интенсивныйультрафиолетовый свет и погодные условия южно−европейских стран, атакже погодные условия тропических, субтропических и пустынныхрегионов, регионы с высокой промышленной загрязненностью могутснизить срок службы материала до 3 лет или менее. Правильная подготовкаподложки и уход за винилом позволяют увеличить срок службы.

Физические свойства

1. Винил Толщина 75 микрон DIN 53353Прочность на разрыв в направлении: N/mm< MD мин. 28 DIN 53455(скорость 200 мм/мин) CD мин 26Удлинение до разрыва: MD мин. 150% DIN 53455CD мин 200%Стабильность размеров при повышенной температуре: <0.5% усадка(48 ч при 70°С)

2. Клеевой слойПлотность: 23 г/м2Адгезия: >19 N/25ммСтойкость к УФ излучению: 5−7 лет

3. Бумажная подложка Толщина: 125 микронПлотность: 125 г/м2

4. Стойкость к химикатам Пленка Multi−Fix обладает стойкостью практически ко всем маслам ижирам, алифатическим растворителям, слабым кислотам, солям и щелочам:

Срок хранения3 года при условии хранения при умеренной температуре и влажности.

Температурные условия Приклеивания >10°СКонечного использования −40°С до +90°СХранения (оптимальная) 15°С до 20°С

Недорогая самоклеящаяся пленка для плоттерной порезки с гарантией 3 года!

Серия Цвет

3001 белый

3081 желтый

3003 ярко−желтый

3004 оранжевый

3005 алый

3006 томатно−красный

3007 холодный красный

3021 бордовый

3022 сиреневый

3082 зеленый

3009 ярко−зеленый

3010 лазурный

3011 синий

3078 синяя фиалка

3017 синий сапфир

3018 темно−синий

3085 чернильно−синий

3077 бежевый

3084 светло−коричневый

3013 коричневый

3014 черный

3026 белый

3038 желтый

3047 оранжевый

3029 алый

3030 красный

3032 ярко−зеленый

3043 ультрамарин

3042 чернильно−синий

3036 черный

Ñðåäñòâî Ïðîäîëæèòåëüíîñòü Ðåçóëüòàòû òåñòèðîâàíèÿ òåñòèðîâàíèÿ

Соленая вода 10°С до 75°С 2000 ч никакого эффекта

Моторное масло 20W/50 500 ч никакого эффекта

Трансмиссионная жидкость 500 ч никакого эффекта

Антифриз 500 ч никакого эффекта

Бензин 24 ч никакого эффекта

Метод тестирования Образцы пленки Multi−Fix Series 3000 приклеивались к покрытому эмалью стальному листу за час до тестирования. Образцы окунали в растворы при комнатной температуре, по истечении указанного времени образцы извлекались из раствора.

Multi-Fix 3000 – недорогой виниловый материал длясоздания рекламно-оформительских работ как внутреннего,так и наружного применения.

Bordeaux® Digital Print Ink Ltd. — лидермирового рынка по разработке и производству высококачественных чернил для широкофор−матной цифровой печати. Краски совместимы ссольвентными, эко−сольвентными, масляными иУФ−плоттерами. Продукция Bordeaux® — этокачество, производительность, стойкость и вы−годная цена.

Bordeaux® Digital Print Ink Ltd. имеет заплечами более чем 20−летний опыт разработкикрасителей и пигментов, поэтому они обеспечи−вают надежный, беспроблемный и высококаче−ственный результат, соответствующий требова−ниям современного рынка.

Краски Bordeaux® — это стойкость отпе−чатков, ускоренное высыхание и максимальнаяэффективность.

Ïî÷åìó Bordeaux?

− Выгодное ценовое предложение.− Высокое качество исходных материалов и

строгий контроль качества для изготовлениякачественных и надежных продуктов.

− Улучшенный размер красящей частицы,идеально подходящий для носителей.

− Оптимальное время сушки для ускоренияпроцесса печати.

− Беспроблемная взаимозаменяемость с дру−гими красками без необходимости измене−ния калибровки и ICC−профилей.

− 2 года гарантии при наружном использова−нии без ламинации.

− 5 лет гарантии при наружном использованиис ламинацией.

КАПЛЯ ЗА КАПЛЕЙЧЕРНИЛА Bordeaux® СОЗДАЮТ ОКЕАН ЦВЕТОВШИРОКОФОРМАТНОЙ ПЕЧАТИ

Ïðîèçâîäèò. Íàçâàíèå Öâåòà Åìêîñòü Ñðîê ñëóæáû ïëîòòåðà ïëîòòåðà ïðè íàðóæíîì

èñïîëüçîâàíèè

Сольвентные чернила:− Созданы на основе слабоокисляющихся растворителей, не наносящих вреда печатающим головкам− Высокая стойкость на различных непокрытых материалах− Яркие цвета с максимальной цветостойкостью (2 года гарантии при наружном использовании)− Доступны классические желтый и лимонный цвета для всех плоттеров

2200E / 2500E / 2800E CMYK 1л / 5л 2 годаCreon 2500S CMYK 1л / 5л 2 года

UV Creonjet 8250 CMYK LC LM W 1л / 5л 2 года

DGI VT CMYK 1л / 5л 2 годаMega 110 CMYK LC LM 1л / 5л 2 года

Infinity Infinity CMYK 1л / 5л 2 года

Mimaki JV3 CMYK LC LM O G 220 мл катридж / 1л 2 года

Mutoh Albatros CMYK 1л / 5л 2 годаToucan CMYK LC LM 1л / 5л 2 года

Blueboard / Outboard / Wideboard CMYK 1л / 5л 2 годаNUR Salsa I / Salsa II / Salsa Ultima CMYK LC LM LY LK 1л / 5л 2 года

Fresco 1800, 3200 CMYK LC LM LY LK 1л / 5л 2 года

Oce Arizona CMYK LC LM 1л / 5л 2 года

Grandjet / Grandjet Classic CMYK 1л / 5л 2 годаScitex Pressjet CMYK LC LM 1л / 5л 2 года

XLjet CMYK LC LM LY LK 1л / 5л 2 годаIdanit CMYK 1л / 5л 2 года

Superwide Jeti 3300 / 5000 CMYK LC LM 1л / 5л 2 года

Teckwin Teckpro 3200 CMYK LC LM 1л / 5л 2 годаTeckpro 2500 / 1800 CMYK LC LM 1л / 5л 2 года

Vutek UltraVu 3300, 5300 CMYK 1л / 5л 2 годаUltraVu 3360, 2360, 5360 CMYK LC LM 1л / 5л 2 года

Yazelan S8N CMYK 1л / 5л 2 годаD3500 series CMYK 1л / 5л 2 года

Эко-сольвентные чернила:− Улучшенная формула чернил, позволяет печатать на большинстве непокрытых материалов− Совместимость со всеми компонентами плоттера− Оптимальная цветовая гамма для получения более ярких и насыщенных отпечатков− Оптимальная стойкость цветов

Roland Soljet CMYK LC LM 220 мл катридж / 1л 2 года

Mutoh Rockhopper I CMYK LC LM 220 мл катридж / 1л 2 годаRockhopper II CMYK LC LM 220 мл катридж / 1л 2 года

Òàòüÿíà ÍèêîëàåâàPaperHOUSE, графические бумаги ипленки

Ìû íàäååìñÿ íà îòâåòíûéøàã ñî ñòîðîíû ÷èòàòåëüñêîéàóäèòîðèè. Ïèøèòå íàì, à ìû

ïîñòàðàåìñÿ îñâåòèòü êàêìîæíî áîëüøå èíòåðåñóþùèõ

âàñ òåì. Îòçûâû èïðåäëîæåíèÿ íàïðàâëÿéòå â

ðåäàêöèþ ìåíåäæåðó ïðîåêòà Ñåðãåþ Êðàâ÷åíêî.

E−mail: [email protected]

Ïîëó÷èòå èíôîðìàöèþ ïîòåëåôîíó (044) 213−22−27

èëè íà ñàéòåwww.machouse.com.ua

МакХаус, КИЕВ: 04112, ã. Êèåâ,óë. Äåãòÿðåâñêàÿ, 48, #109,

òåë. (044) 461−91−75, ôàêñ (044) 494−38−20,

öèôðîâûå ñèñòåìû (044) 490−99−27, 241−37−63,

äîïå÷àòíîå îáîðóäîâàíèå (044) 241−34−04, 213−05−44,

ïå÷àòíîå îáîðóäîâàíèå (044) 241−37−64, 490−99−26,

ïîëèãðàôè÷åñêèå êðàñêè (044) 241−37−65, 461−78−82,

îôñåòíûå ïëàñòèíû (044) 241−37−62, 461−78−80,

e−mail: [email protected],ôëåêñîãðàôñêèå ñèñòåìû

(044) 494−38−24, e−mail: [email protected],

âèäåî è àóäèî (044) 490−99−28,

e−mail: [email protected]

PaperHOUSE: (044) 213−23−11, 461−91−72,

Региональные представители: МакХаус, ОДЕССА:

65012, ã. Îäåññà, óë. Ïèðîãîâñêàÿ, 7/9, #57,

òåë./ôàêñ (048) 728−65−67,728−65−77,

e−mail: [email protected]

МакХаус Донбасс, ДОНЕЦК:83114, ã. Äîíåöê,

óë. Óíèâåðñèòåòñêàÿ 80,òåë./ôàêñ (062) 34−555−34,

e−mail: [email protected]

МакХаус, ХАРЬКОВ: 61000, ã. Õàðüêîâ,

óë. Ãðàæäàíñêàÿ, 14, òåë./ôàêñ (0572) 17−74−17,

(0572) 17−74−47, 58−57−67, e−mail: [email protected]

6MacHouse NEWS ÏÐÀÉÑÛ

• Óìåíüøàþò ïîòðåáëåíèå ôèêñàæàáîëåå, ÷åì â äâà ðàçà

• Îáåñïå÷èâàþò ïîñòîÿííóþêîíöåíòðàöèþ ôèêñàæà â ïðîÿâêå

• Ñòàáèëèçèðóþò êà÷åñòâî ïëeíîê

• Ìèíèìèçèðóþò èëè èñêëþ÷àþò ñëèâôèêñàæà â êàíàëèçàöèþ

äîõîäû èç îòõîäîâOn-line è Off-line ñèñòåìû âîññòàíîâëåíèÿ ôèêñàæà

МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ

УСТРОЙСТВА И ПРИНТЕРЫÏðîèçâîäèòåëüíîñòü

Íàèìåíîâàíèå Ôóíêöèè (ñòðàíèö â ìèíóòó) Öåíà

МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОФИСНЫЕ УСТРОЙСТВА ДЛЯ МАЛЫХ РАБОЧИХ ГРУПП

Xerox WorkCentre M15i Лазерный принтер−копир− сканер − факс 15 (А4) 4251.80

Xerox WorkCentre M15 Лазерный принтер−копир 15 (А4) 3356.75

Xerox WorkCentre 415 Лазерный принтер−копир 15 (A4)/12 (A3) 8802.00

Xerox WorkCentre Pro 420 Лазерный принтер−копир 20 (А4)/12 (А3) 12457.00

МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОФИСНЫЕ УСТРОЙСТВА ДЛЯ СРЕДНИХ РАБОЧИХ ГРУПП

Xerox WorkCentre Pro 423DC Цифровой копир 23 A4 (12 А3) 23217.60

Xerox WorkCentre Pro 423ST Лазерный принтер−копир 23 A4 (12 А3) 27753.60

Xerox WorkCentre Pro 428DC Цифровой копир 28 A4 (15.5 А3) 26560.80

Xerox WorkCentre Pro 428ST Лазерный принтер−копир 28 A4 (15.5 А3) 31096.80

Xerox WorkCentre M35 Цифровой копир−принтер 35 A4 (22 А3) 39614.00

Xerox WorkCentre Pro 35 Лазерный принтер−копир−сканер 35 A4 (22 А3) 41507.20

Xerox WorkCentre M45 Цифровой копир−принтер 45 A4 (31 А3) 44368.00

Xerox WorkCentre Pro 45 Лазерный принтер−копир−сканер 45 A4 (31 А3) 49660.80

МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА ВЫСОКОЙ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ

Xerox WorkCentre M55 Цифровой копир−принтер 55 A4 (31 А3) 77089.60

Xerox WorkCentre Pro 55 Цифровой принтер−копир−сканер 55 А4 (31 А3) 78982.40

Xerox WorkCentre М65 Цифровой копир 65 А4 (32 А3) 72111.20

Xerox WorkCentre Pro 65 Цифровой принтер−копир−сканер 65 А4 (32 А3) 95200.00

Xerox CopyCentre М75 Цифровой копир 75 А4 (37 А3) 95194.00

Xerox WorkCentre Pro 75 Цифровой принтер−копир−сканер 75 А4 (37 А3) 109194.40

Xerox CopyCentre М90 Цифровой копир 90 А4 (45 А3) 120416.80

Xerox WorkCentre Pro 90 Цифровой принтер−копир−сканер 90 А4 (45 А3) 146176.80

ПЕРСОНАЛЬНЫЕ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА

Xerox WorkCentre PE16e Лазерный принтер−копир−сканер 16 (А4) 2073.00

Xerox WorkCentre PE16 Лазерный принтер−копир−факс−сканер 16 (А4) 2424.30

ПОЛНОЦВЕТНЫЕ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОФИСНЫЕ УСТРОЙСТВА

Xerox WorkCentre Pro 32 Color Цветной принтер−копир−факс−сканер 16(Цвет)/32(ч/б) 81653.60

Xerox WorkCentre Pro 40 Color Цветной принтер−копир−факс−сканер 22(Цвет)/40(ч/б) 96773.60

Xerox DocuColor 12 Copier Цифровой копир 12.5(Цвет)/50(ч/б) 114156.00

Xerox DocuColor 12 Copier +X12 Цифровой принтер−копир−сканер 12.5(Цвет)/50(ч/б) 128800.00

Xerox DocuColor 12 Copier +EX12 Цифровой принтер−копир−сканер 12.5(Цвет)/50(ч/б) 162394.40

Âîçìîæíîñòü ïîäêëþ÷åíèÿ â Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü Íàèìåíîâàíèå ñåòü Ethernet (ñòðàíèö â ìèíóòó) Öåíà, ãðí

ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ЛАЗЕРНЫЕ МОНОХРОМНЫЕ ПРИНТЕРЫ

Phaser 3120 нет 16 984.76

Phaser 3121 нет 16 999.15

Phaser 3130 через внешний адаптер 16 1380.00

ЛАЗЕРНЫЕ МОНОХРОМНЫЕ ПРИНТЕРЫ ДЛЯ РАБОЧИХ ГРУПП

Phaser 3420 через внешний адаптер 20 2834.55

Phaser 3450D сетевая карта (опция) 24 3752.00

Phaser 3450N встроенная сетевая карта 24 4550.00

Phaser 4500B сетевая карта (опция) 24 6862.00

Phaser 4500N встроенная сетевая карта 24 7384.80

Phaser 4500DT встроенная сетевая карта 24 10219.00

Phaser 4500DX встроенная сетевая карта 24 13874.50

Phaser 5400N встроенная сетевая карта 40 12681.00

Phaser 5400DT встроенная сетевая карта 40 16261.50

Phaser 5400DX встроенная сетевая карта 40 21930.60

DocuPrint N4525 встроенная сетевая карта 45 20065.00

ПОЛНОЦВЕТНЫЕ ПРИНТЕРЫ

Phaser 6250B сетевая карта (опция) 24 12924.30

Phaser 7300B сетевая карта (опция) 30 (цвет), 37 (ч/б) 29438.70

Phaser 7750DN встроенная сетевая карта 35 (цвет), 35 (ч/б) 46331.00

Xerox DocuColor 12LP X12 встроенная сетевая карта 12,5 (цвет), 50 (ч/б) 117605.60

КАЛЬКИ И ПЛЕНКИ ДЛЯ НАСТОЛЬНЫX

ИЗДАТЕЛЬСКИX СИСТЕМ:

Computer−to Film (CtF), Computer−to Plate (CtP)

Íàèìåíîâàíèå Öåíà ãðí.

Êàëüêà ôîðìàòíàÿ CANSON (Ôðàíöèÿ) äëÿ ëàçåðíûx ïðèíòåðîâ è êîïèðîâ

Калька CANSON для оригинал−макетов, 90 г, A4/100 шт. 45.20

Калька CANSON для оригинал−макетов, 90 г, A4/500 шт. 211.40

Калька CANSON для оригинал−макетов, 90 г, A3/250 шт. 206.60

Êàëüêà ôîðìàòíàÿ Sihl (Øâåéöàðèÿ) äëÿ ëàçåðíûx ïðèíòåðîâ è êîïèðîâ

Калька Sihl для оригинал−макетов, 92 г, A4/500 шт. 150.50

Калька Sihl для оригинал−макетов, 92 г, A3/250 шт. 158.00

Ðàñõîä ïëåíêè Ïîòðåáëåíèå ôèêñàæà Ïîòðåáëåíèå ôèêñàæà Îïòèìàëüíàÿ Ñòîèìîñòü Ñðîê â êâ.ì çà ìåñÿö áåç ñèñòåìû ñ ñèñòåìîé ñèñòåìà ñèñòåìû, îêóïàåìîñòè,

ðåãåíåðàöèè, ë ðåãåíåðàöèè, ë ãðí ìåñÿöåâ

äî720 216 90 L-1 11982 15

äî 930 279 116,25 L-2 13794 13

äî 1800 540 225 J-1t 18813 9

äî 2280 684 285 J-2t 21957 8

äî 3600 1080 450 J-3t 30218 7

äî 4800 1440 600 J-4t 34517 6

ñòàöèîíàðíàÿ ñèñòåìà B1MS 27968

¹5 (15), èþëü, 2004

/прайсы

, реклам

а/

С 0%M 50%Y 100%К 5%

L*50a*50b*75

Достоверностьцвета уменьшаетзатраты

Контрольно-измерительноеоборудование

Сделайте правильный выбор!

Правильныйцвет продвигаетбренд

Управлениецветом — всегдаправильноерешение

MacHouse, цифровые системы:04112, г. Киев, ул. Дегтяревская, 48, #109, тел. (044) 490-99-27, 241-37-63, 461-91-75, факс (044) 494-38-20

Agfa AvantraÂîññòàíîâëåííûå íà çàâîäå Agfa,Wilmington, USA

• Ïîëíîñòüþ âîññòàíîâëåííûå íà çàâîäå-èçãîòîâèòåëå.• Ãàðàíòèÿ 2 ìåñÿöà.• Ïîëíîå ãàðàíòèéíîå è ïîñëåãàðàíòèéíîå ñåðâèñíîå

îáñëóæèâàíèå ñåðòèôèöèðîâàííûìè èíæåíåðàìè.

Agfa Avantra + ïðîÿâêà â ëèíèþ + ÐÈÏ + Èíñòàëëÿöèÿ + Îáó÷åíèå:

Ìîäåëü Ôîðìàò, ìì õ ìì Ìàêñèìàëüíîå ðàçðåøåíèå Ñòîèìîñòü, ãðí.

Avantra 25 457x635 3600 dpi Îò 160.000

Avantra 30 754x635 3600 dpi Îò 210.000

Avantra 44s 914x1130 3600 dpi Îò 280.000