marriage guide autumn 2011

108
míst PRO NEtRADIČNí sVAtBU places for non-traditional wedding Svatebních produktů list of wedding products Caribbean Dream Within Reach Tip6 Karibský sen na dosah Katalog PODZIM / AUTUMN 2011 Inspiration For Wedding Day Inspirace pro svatební den

Upload: kollmanpartners-sro

Post on 11-Mar-2016

238 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Wedding magazine. The only Czech-English bridal magazine. Magazín Marriage Guide je jediný česko-anglický svatební magazín nabízející katalog šperků, svatebních šatů, lokality pro uspořádání svatby - zámky, hrady, hotely, restaurace a další služby související se svatbou - kadeřnictví, květinářství, módu, kosmetiku, automobily a spousty dalších zajímavých článků.

TRANSCRIPT

Page 1: Marriage Guide Autumn 2011

míst PRO NEtRADIČNí sVAtBU places for non-traditional wedding

Svatebních produktů list of wedding products

Caribbean Dream Within Reach

Tip6

Karibský sen na dosah

Katalog

PODZIM / AUTUMN 2011

Inspiration For Wedding DayInspirace pro svatební den

Page 2: Marriage Guide Autumn 2011

www.romantikparis.cz

Page 3: Marriage Guide Autumn 2011

prodlužující se stíny, barvami hýřící listí a chladný vítr napovídají, že léto nám letos dalo definitivní sbohem a přišel podzim. Přesto,

že příchod tohoto mnohdy poněkud ponurého ročního období Vás nemusí zrovna potěšit, dobrou zprávou je, že s sebou přináší i další

vydání časopisu Marriage guide.

Článkem, který Vás vyloženě zahřeje, je tip na překvapivě dostupnou dovolenou v Dominikánské republice Karibský sen na dosah. Pro

Vás, kteří stránky našeho časopisu otvíráte především kvůli tomu, že chcete dovést svou svatbu k naprosté dokonalosti, doporučuji

pročíst 30 + 3 inspirací pro svatební den. Uvidíte, že drobné detaily nakonec zásadně přispějí k celkovému dojmu. Oblíbená rubrika

Tip 6 je tentokrát určena spíše extrovertům a milovníkům adrenalinu. Dozvíte se o místech pro netradiční svatbu, a přestože nepatříte

do výše zmíněné kategorie lidí, alespoň se při čtení příjemně pobavíte. Pokud vás svatební a módní tématika zajímá, nesmíte chybět na

Svatební show 2012, kterou Vám podrobně představíme. Svatební módy si ale dosyta užijete i v našem tradičním katalogu, který opět

obsahuje řadu moderních šperků, dech beroucích rób a míst jako stvořených pro svatební hostinu či svatbu samotnou.

Opět musím velice poděkovat partnerům, inzerentům, spolupracovníkům a dalším, kteří se podíleli na tvorbě tohoto čísla. Speciální dík

ovšem patří Vám, čtenářům. Vaše ohlasy nás velice těší a jsou pro nás další cennou inspirací. Přeji Vám proto, aby pro Vás byla četba

Marriage guidu opět příjemným zážitkem.

lengthening shadows, colorful leaves and cool breeze suggest that summer gave us final goodbye and came autumn. Despite the arrival

of this sometimes rather gloomy season you just do not like, the good news is that it brings with it another edition of Marriage guide.

Article “Caribbean dream within reach” is a tip on a surprisingly affordable vacation in the Dominican Republic, which will warm

you. For those of you who are opening the pages of our magazine mainly because you want to bring your wedding to perfection,

I recommend to read the 30 + 3 inspirations for your wedding day. You will see that even small details will be essential to the overall

impression. Favorite section tip 6 is now determined rather to extroverts and lovers of adrenaline. You will know about the places for

non-traditional wedding, and although you not belong to the above-mentioned categories of people, at least you will have fun during

the reading. If you are interested in wedding and fashion theme, you do not have to miss the Wedding show 2012, which we present

you in detail. You will also enjoy the wedding fashion to fill in our traditional catalog, which again contains a number of modern

jewelry, breathtaking robes and places as created for the wedding feast or wedding itself.

Again I have to thank to partners, advertisers, collaborators and others who participated in the creation of this issue. Special thanks,

however, belongs to you, readers. Your feedbacks please us very much and are for us another valuable source of inspiration. I wish

you so that reading of Marriage guide will be again a pleasant experience for you.

Vážení a milí čtenáři, Dear readers

David Squerzi Obchodní ředitel / Sales Director

Page 4: Marriage Guide Autumn 2011

Marriage Guide – the wedding magazineMK ČR E 20123

Czech Republic CZK 89Eurozone € 3,50

Redakce a obchodní odděleníDesk and Commercial Department

Kollman & Partners, s.r.o.Smetanovo nábřeží 327/14

110 00 Praha 1Czech Republic

E.: [email protected].: +420 773 121 007

On-line na: www.mgmagazine.cz

Ředitel vydavatelství / CEOPetr Kollman

E.: [email protected]

Šéfredatkor / Chief EditorFilip Uhlíř

Art DirectorMichaela Zohnová

E.: [email protected]

Produkce / ProductionGabriela Novotná

E.: [email protected]

Překlady / TranslationEliška Vedralová

E.: [email protected]

Petr Branbergerpř[email protected]

Obchodní ředitel / Sales DirectorDavid Squerzi

E.: [email protected]

Redakční rada / Advisory BoardLukáš Fetr, Bc. Václav Svárovský, Tereza Neumannová, Radim Veselý, Vladimíra Novotná,

Doc. Vladimír Daňkovský, Ivo Zámrský, Vratislav Nejedlý

Distribuce / DistributionKollman & Partners, s.r.o.

Předplatné / SubscriptionsE.: [email protected]

Titulní strana © Shutterstock.com

Vydavatel ani redakce neodpovídá za obsah inzerce. Žádná část z obsahu tohoto časopisu nesmí být kopírována ani jakýmkoli způsobem rozmnožována bez písemného souhlasu vydavatele.

Page 5: Marriage Guide Autumn 2011

309444 TIP 6 míst pro netradiční svatbu Tip 6 Places for non-traditional Wedding

Karibský sen na dosah Caribbean Dream within Reach

Katalog svatebních produktů

List of Wedding products

Svatba na statku v Předboji Wedding in Yard Resort in Předboj

30+3 inspirací pro svatební den Inspiration For Wedding Day Adresář Directory

08162880

10084

Obsah Contents

Page 6: Marriage Guide Autumn 2011

Text a foto: Frezia Fleur

Why ...

Proč nechat výzdobu svatby na odbornících

let the wedding decorations to the experts

Plánovánísvatbyjeproněkterépáryvítanouzměnouvjinakstereotypnímanudnémdennímprogramuaprojinésedoslovastávánočnímůrouplnoustresuazmatení.

Planning a wedding is for some couples welcome change in an otherwise stereotypical and boring daily program and for others becomes literally a nightmare full of stress and confusion.

4 Marriage Guide

Page 7: Marriage Guide Autumn 2011

Svatební den je velice náročnou zatěžkávací

zkouškou jejich vztahu a v průběhu posledních

několika měsíců před svatbou dokonale prověří

jejich partnerské dovednosti, umění přijímání

kompromisů, či překlenování sociálních

i jiných rozdílů. Jednou z největších zkoušek

projde také jejich estetické cítění a schopnost

shodnout se na stylu svatby, barvách, mo-

tivech a detailech svatební výzdoby.

let the wedding decorations to the experts

Nedílnou součástí celkového pojetí svatby je také květinová výzdoba, která z neobyčejného dne udělá nezapomenutel-ný. Květiny jsou druhou nejfotografovanější věcí na svatbě

hned po novomanželích, utvářejí celkový dojem a pokud novoman-želé podcení jejich výběr nebo rozpočet, může se stát, že budou zklamaní. Je proto nutné věnovat jim maximum pozornosti a péče. Pokud nemáte s výzdobami tohoto typu zkušenosti, je vhodné vy-hledat pomoc zkušeného partnera, protože orientovat se v moři možností je pro úplného začátečníka, jakým většinou novomanželé jsou, dosti náročné. Zvolit si tuto variantu, znamená také mimo jiné užít si svatební den bez zbytečných stresů spojených s instalací vý-zdoby, jejím udržováním v čerstvém stavu (například pokud je velké horko) a dále pak i s likvidací.

Pokud budete volit květinové studio, je dobré zvolit takové, které Vám zároveň poskytne kromě standardního poradenství v oblasti svatební floristiky také další služby jako je například kompletní zpra-cování návrhu dekorací, ať už k zakoupení nebo do zápůjčky, doplň-ků (například svíček, prostírání, ubrousků…), textilií atp. Letité zku-šenosti nám potvrzují, že je lepší zvolit pouze jediného dodavatele na realizaci kompletní květinové výzdoby včetně svatebních květin pro nevěstu a ostatní doprovod. Každý florista má svůj osobitý styl a představu o kompozici a použití materiálu, takže se jednotlivá vý-zdoba může markantně lišit a tím se i pokazí celkový dojem.

Může se zdát, že mít promyšlené všechny tyto aspekty do detailu je už skoro zbytečné, ale my ve Frezia Fleur věříme, že celkový výsle-dek klient ocení až v den D a posléze na fotografiích, které ze svatby zbudou společně s prstýnkem a vzpomínkami. Každý si zaslouží, aby byl jeho námět originální a rozhodně nezáleží na tom, kolik hostů na svatbu přijde nebo jak veliký je rozpočet.

5Marriage Guide

Page 8: Marriage Guide Autumn 2011

An integral part of the overall concept of marriage is also a floral decora-tion that makes the extraordinary day

memorable. Flowers are the second most photographed thing at the wedding after bride and groom, shape and overall impres-sion and as newlyweds underestimate their

choice or budget, it may find that they will be disappointed. It is therefore necessary to give them maximum attention and care. If you do not have experience with this type of decoration, it is advisable to seek help of an experienced partner, because the bearing in a sea of options is for begin-ner, what most newlyweds are, quite challenging. Choose this option means among others to enjoy your wedding day without undue stress associated with the installation of decorations, keeping it fresh (for example, if

it is very hot) and then with the liquidation.

If you choose floral studio, it is best to choose one that will also provide in addition to stand-ard advice on wedding floristry other services such as drafting a complete decoration, ei-ther to purchase or lease, accessories (such

as candles, placemats, napkins ... ), textiles, etc.. Years of experience confirm us that it is better to choose only one supplier to imple-ment a complete floral arrangement including wedding flowers for the bride and other ac-companiment. Each florist has their own style and idea of the composition and usage of the material, so that each decoration can vary markedly and damage the whole impression.It may seem to have thought out all these aspects in detail is almost useless, but we at Frezia Fleur believe that the overall result cli-ent appreciate at the D-Day and later in the photographs, which left over from the wed-ding together with the rings and the memo-ries. Everyone deserves to be his idea origi-nal and certainly does not matter how many guests will come to the wedding or how big the budget is.

Wedding day is a very demanding test of their relationship and over the last few months before the wedding perfectly verifies their partner skills, the art of receiving compromise, or bridging social and other differences. One of the greatest tests passes also their aesthetic sensibilities and the ability to agree on the style of wed-ding, colors, motifs and details of wedding decorations.

6 Marriage Guide

Page 9: Marriage Guide Autumn 2011
Page 10: Marriage Guide Autumn 2011

Text a foto: Redakce MG

Tip 6 places for non-traditional weddingPro netradicní svatbu

Tip 6

Svatba je zcela jistě událost, na kterou nikdo nikdy nezapomene. Pokud tedy neutrpí těžkou anam-nézu, například při provozování nějakého extrémního sportu. Následující článek je ovšem právě pro ty, kterým něco takového hrozí. Tedy pro lidi, kteří dělají věci netradičně, kteří vyhledávají dobrodružství a možná i špetku adrenalinu. Ale i v případě, že dáváte předost tradičnímu pojetí svatby, vás naše tipy jistě zaujmou a kdo ví, možná v sobě odhalíte i skrytého dobrodruha.

Marriage is certainly an event to which no one ever forgets. So if you suffer a severe history, for example by doing any extreme sport. The following article is of course just for those who threaten such a thing. So for people who do things unconventionally, seeking adventure and maybe even a pinch of adrenaline. But even if you prefer traditional concept of marriage, our tips will surely attract you and who knows, perhaps you will discover in yourselves the hidden adventurer.

8 Marriage Guide

Page 11: Marriage Guide Autumn 2011

Fascinating scenery of Zvíkov Bridge, murmuring forest, in the wind ripples splash deep below you. Just a tense, subdued whispering of wedding guests and voice of registrar disrupt the natural idyll. Mono-logue becomes more urgent and crucial question closes it. Without hesitation follows two self-assured, positive answers, passionate kiss and then is everything drowns out by all excited screaming ac-companying the never-ending plunge into the depths. Perhaps this can be wedding of lovers of adrenaline. Although many collapses just at the thought of going to the altar, there are also those who wants to add to very exciting moment something much exciting. For them is the connection between weddings and bungee jumping ideal idea. The truth is that this idea has its obvious pitfalls. First of all the traditional places for bungee, which is just mentioned Zvíkovský

bridge, do not give too much background for wedding guests and organize a moving after ceremony requires considerable effort. How-ever, which wedding does not have the difficulties. If a man wants to experience something extra special, it just requires extraordinary sacrifice. There is also the possibility to order a crane for bungee jumping, but it is significantly more expensive affair than a tandem jump with price around two thousand crowns. Furthermore, who would like to have wedding crane instead of unique horizon of the lake? For real daredevils is jump with the touch of surface. But you can hear not nice comments from counterpart that just you got mar-ried; you‘ve dug to the bottom. Despite all the difficulties that such a wedding brings, it‘s still a leap into the unknown and you do it at least by headlong jump!

Bungee jumping1.

Pro netradicní svatbu

Fascinující scenérie Zvíkovského mostu, šumící les, ve větru šplou-chají vlnky hluboko pod vámi. Jen napjaté, tlumené špitání svateb-čanů a hlas oddávajícího narušuje přírodní idylu. Monolog nabývá na naléhavosti a ukončí ho stěžejní otázka. Bez váhání následují dvě sebejisté, kladné odpovědi, vášnivý polibek a pak již vše přehluší vzrušený křik doprovázející nekončící skok do hlubin. Asi takto může probíhat svatba milovníků adrenalinu. Přestože se mnozí hroutí jen při pomyšlení na cestu k oltáři, existují tací, kteří k už tak velice na-pínavému momentu chtějí přidat něco ještě mnohem napínavějšího. Právě pro ně je spojení svatby a bungee jumpingu ideálním nápa-dem. Pravdou je, že tento nápad má svá zřejmá úskalí. Především tradiční místa pro bungee, jakým je právě zmíněný Zvíkovský most,

neposkytují přílišné zázemí pro svatebčany a zorganizovat přesun po obřadu vyžaduje značné úsilí. Ovšem jaká svatba nakonec tato úskalí nepřináší. Chce-li člověk navíc zažít něco výjimečného, vyžaduje to prostě výjimečné oběti. Existuje sice i možnost objednávky jeřábu pro bungee jumping, ale to už je výrazně dražší záležitost, než tan-demový skok, jehož cena se pohybuje okolo dvou tisíc korun. Navíc kdo by chtěl mít místo jedinečného obzoru přehrady na svatbě jeřáb. Pro opravdové odvážlivce je skok s dotykem hladiny. Tady si ovšem koledujete o nepříjemné poznámky od svého protějšku o tom, že jen jste se vzali, už jste si sáhli na dno. Přes veškerá úskalí, která taková svatba přinese, je to pořád skok do neznáma a vy do toho aspoň skočíte po hlavě!

9Marriage Guide

Page 12: Marriage Guide Autumn 2011

Komu přeci jen pojetí manželského slibu jako volného pádu připadá až příliš symbolické, může využít poněkud mírnější variantu. Zorbing je ob-líbená, moderní zábava pocházející z Nového Zélandu, při které se řítíte z kopce v plastové kouli. Můžete namítnout, že začít manželství jako jízdu z kopce, v sobě také nemá příliš laskavou symboliku a jistě budete mít pravdu. Zkuste se však na zorbing podívat spíš jako na nekončící dobrodružství, ze kterého se vám prostě nepřestane příjemně točit hla-va. V České republice existuje několik zorbových drah jako například v Mnichovicích u Prahy, v Brně nebo v Luhačovicích. Výhodou těchto drah je, že u nich naleznete hotel i restauraci, které mohou poskytnout ideální zázemí pro obřad nebo hostinu. Myšlenku na obřad přímo v zor-bu musíte bohužel opustit. I kdybyste totiž našli dostatečně šíleného od-dávajícího, který by byl ochoten s vámi do něčeho takového jít, charak-ter zorbu, který pojme maximálně dvě osoby, to jednoduše neumožňuje. Pokud jde o cenu tak, při větším množství jízd se leze dostat na 350 korun za jízdu. Zorbing je tak možné mít jako příjemné zpestření svatby, které rádi využijí i mnozí svatební hosté, a nebude to tentokrát jenom z alkoholu, z čeho se jim zatočí hlava. Vám taková svatba každopádně obrátí život vzhůru nohama.

Who after all, consider the concept of marriage promise as free fall too symbolic, can use a somewhat milder flavor. Zorbing is a popular, modern entertainment of New Zealand, during which you dash down the hill in a plastic ball. You can argue that start marriage as a ride down a hill does not have too kind symbolism and you will certainly be right. Try look at zorbing more like at the never-ending adventure from which you will just not stop feeling pleasantly dizzy. In the Czech Republic there are several zorba`s pathways such as in Mnichovice near Prague, in Brno or Luhačovice. The advantage of these tracks is that you will find hotel and restaurant there that can provide the ideal backdrop for the ceremony or reception. The idea for the ceremony in the Zorb, you have unfortunately to leave. Even if you had found mad enough registrar, who would you be willing to go into something like that, the character of Zorba, which holds a maximum of two people, it simply does not allow. As for the price, the more runs can get the price to 350 crowns per ride. Zorbing is thus possible to have as a pleasant variegation of wedding, which can experience also the wed-ding guests, and this time you will not feel dizzy only from alcohol. In any case such a marriage will turn your life upside down.

Zorbing2.

10 Marriage Guide

Page 13: Marriage Guide Autumn 2011

Velkou výhodou letů balonem je, že dokáže uspokojit dvě zdánlivě na-prosto neslučitelné kategorie lidí, milovníky napětí a romantiky. Vzlet a přistíní takového balonu, který nepohání nic jiného než horký vzduch, to jsou opravdu okamžiky plné napětí. Na druhou stranu poklidné vznáše-ní se nad malebnou krajinou, kterou polevá čerstvě vycházející slunce, to musí zasáhnout i nenapravitelného cynika. Ukážete-li při výběru mís-ta svatby na let balonem, můžete vyřešit mnohé spory, které z tohoto rozhodnutí vyplývají. Muž bude jistě nadšeně obdivovat technické fi-nesy, kterými člověk dokázal využít fyziku a dobýt nebe. Navíc si jistě neodpustí říct, že byť by si to hrozně přál, tak jeho nastávající tchýně prostě nemůže letět, protože takovou zátěž by nevykompenzovalo ani nemilosrdné odříznutí většiny pytlů s pískem. To ženy si krom roman-tického výhledu jistě vychutnají pomalý let, při kterém si budou moct dosyta užít svého nastávajícího, ještě než vypuknou bujaré oslavy. Let balonem ovšem není levnou záležitostí. Let pro osm osob stojí okolo 30 000 korun, ale největším úskalím je jako vždy počasí. Silný vítr, déšť nebo zima často překazí i běžnou venkovní svatbu, natož let balonem, který může letět i několik kilometrů nad zemí. Záložní varianta je v tom-to případě nutností. Pokud ovšem všechno vyjde, je to nádhera a kdo by nechtěl říct, že se při svatbě přímo vznesl do oblak.

The great advantage of balloon flights is that they can satisfy two seem-ingly mutually different categories of people, lovers of tension and lovers of romance. Take-off and touch-down of balloon that goes by the hot air, are really tense moments. On the other hand, hovering over a quiet picturesque landscape, which glazes freshly rising sun, it must strike every incorrigible cynic. If you will thing about balloon flight, you can solve many disputes that arise from this decision. The man will surely be keenly admiring the technical finesse with which could human use physics and conquer sky. In addition, he will certainly say that even he really wanted; his expectant mother in law just cannot fly because such a load could not compensate even cutting off most of sandbags. The women will certainly enjoy except the romantic view also slow flight, during which they will be able to enjoy their husband before jaunty cel-ebration. Ballooning is not a cheap affair. Flight for eight people costs around 30,000 crowns, but the biggest pitfall is always the weather. Strong wind, rain and cold often thwart the normal outdoor wedding, and definitely balloon flight, which can fly several kilometers above the earth. The backup option in this case is a necessity. But if everything comes out, it is a beauty and who would not want to say that was di-rectly raised to the sky during the wedding.

Horkovzdušný balon 3.

Hot-air balloon11Marriage Guide

Page 14: Marriage Guide Autumn 2011

Svatba na lodi sice je netradiční, ale přeci jen není tak napínavým zážit-kem, pokud vám tedy o té lodi neřekli, že je nepotopitelná a vy nejste v severním Atlantiku plném ledovců. Loď má ovšem určité nedoceni-telné výhody. Loď je de facto pojízdná restaurace, což jistě všichni zú-častnění ocení. Dokud loď nepřistane u břehu, nedá se z ní vystoupit, takže nehrozí, že by se někdo z vašich hostů vymlouval na to, že slečna na hlídání dětí už končí a že už opravdu musí nutně odejít. Dokud kapi-tán nezakotví, musí prostě všichni zůstat. To je ovšem dvojsečná zbraň, takže vřele doporučuji nezvat nikoho, o kom si přejete, aby se zdržel co nejméně, protože i kdyby sebevíc chtěli vaše tajné přání vyplnit, prostě k tomu nebude mít příležitost. Má smutná životní zkušenost ovšem je, že tito lidé dřív stejně nikdy neodchází. Dalším faktem, který je třeba

si o lodích uvědomit je, že i když jsem je na začátku označil za jakési pojízdné restaurace, prostor v nich je na rozdíl od restaurací poněkud stísněnější. Zvláštní pozornost se proto musí dát zasedacímu pořádku. Případy, kdy se nějaký nešťastník dostane nadobro do spárů tety Žof-ky, která nepřestává sypat z rukávu nekonečné příběhy o neznámém příbuzenstvu, zejména v kombinaci s nedostupným barem často končí zoufalým skokem do vody. Pražská Vltava krom světoznámého pano-ramatu, nabízí i velice široký výběr lodí od unikátních, celodřevěných, historických lodí přes kolesové parníčky až po velké výletní lodě. Pokud bystě chtěli být hodně crazy, můžete si uspořádat svatbu třeba ve stylu Pirátů z Karibiku a kdyby vás oddal slavný kapitán Barbossa, byl by to opravdu husarský kousek.

Lod4.

Wedding on the ship is unusual, but still not as thrilling experience, if they did not told you about the boat that is unsinkable and you are not in North Atlantic full of icebergs. The ship, however, has an invalu-able advantage. The ship is the de facto mobile restaurant, which will certainly appreciate all the participants. Until the ship do not land on shore, it is not possible to get off, so there is no danger that someone of your guests excuse that the girl for babysitting ends and that must really necessarily leave. Until the captain will not land all should just stay. But this is double-edged sword, so I highly recommend to not invite anyone whom you wish to stay as little as possible, because even if they wanted no matter how complete your secret wish, just do not have the opportunity. My sad life experience, however, is that these people just never ever leaves earlier. Another fact that needs to

be about boats realize is that even when I called at the beginning boat as a sort of mobile restaurant space in it is in compare with restau-rant somehow confined. Particular attention must be therefore given to place for guests. Cases in which someone is caught by aunt Žofka, who continues to pour out of the sleeve endless stories about unknown relatives, especially in combination with the inaccessible bar ends by jumping to the water. Prague Vltava worldly-famous for its skyline, of-fers a very wide selection of ships from unique, wooden, historic ships through wheel steamers to large cruise ships. If you would like to really crazy, you can organize a wedding in the style of Pirates of the Carib-bean, and if you would be married by the famous Captain Barbossa, it would be really cool.

12 Marriage Guide

Page 15: Marriage Guide Autumn 2011

Wedding in the plane is simply the culmination of our childhood dreams. What guy did not want to be a pilot in childhood and what girl did not want to be a stewardess? So the wedding in a plane is actually the fulfillment of two dreams, both adult and children. If you are lucky and you manage to persuade the pilot to do some sharp maneuver, you will certainly have something to talk about. Vigilance is in place espe-cially for grooms, because the pilot was chosen by women as one of the most attractive profession. They should be therefore careful not to ex-perience a lot of the sharp maneuvers because the bride could change

her mind at the last moment. The best ever for this type of wedding is when the groom himself has a pilot license and can sit down the stick for a moment. It is the last time when he will have the fate of marriage in his hands. Wedding in the plane offer a lot of Czech airports and the price varies of course according to the size of the plane. For this occa-sion, you can rent a plane from 4 to 16 people and price is from 24 000 crowns. But one should not look at the money when he wants to fulfill a childhood dream and the newlyweds will also have confidence that together they will be like in heaven.

Letadlo

Airplane

5.Svatba v letadle je prostě dovršením našich dětských snů. Přiznejme si to, který kluk ne-chtěl být v dětství pilotem a která holka letuškou. Takže svatba v letadle je vlastně splně-ním dvou snů, dospělého i dětského. Máte- li to štěstí a podaří se vám přemluvit pilota, aby udělal i nějaký ten ostrý manévr, budete mít jistě o čem vyprávět. Zejména u ženichů je však ostražitost na místě, neboť pilot byl ženami zvolen jako jedno z nejpřitažlivějších povolání. Je proto třeba ohlídat, aby těch ostrých manévrů nebylo až nebezpečně mno-ho a nevěsta si svatbu na poslední chvíli nerozmyslela. Vůbec nejlepší u takového typu svatby je, když má sám ženich pilotní průkaz a může si aspoň na chvíli sednout za knipl. Je to ostatně naposledy, kdy bude mít osud manželství pevně ve svých rukou. Svatbu v letadle nabízí mnoho českých letišť a cena se samozřejmě pohybuje podle velikosti letadla. Pro tuto příležitost si můžete pronajmout letadlo od 4 do 16 osob a počítejte cenu minimálně od 24 000 korun. Ale člověk nesmí hledět na peníze, když si chce splnit dětský sen a novomanželé pak navíc mají jistotu, že se spolu budou mít jako v nebi.

13Marriage Guide

Page 16: Marriage Guide Autumn 2011

Na první pohled vás tato možnost nejspíš zarazí a kroutíte nevěříc-ně hlavou jako švýcarští reprezentanti nad slavným jamajským čtyř-bobem. Proč by se chtěl někdo brát na bobové dráze? Odpověď je jednoduchá, skvělé zázemí a spousta zábavy. Pro upřesnění se jedná o suchou, ne ledovou bobovou dráhu, v Praze na Proseku, která se stala velice oblíbeným místem oslav, svateb i jiných příležitostí, na kte-rých se lidé chtějí bavit. Areál je obklopen zelení, ale přesto nabízí skvě-lý výhled na Prahu. Součástí je restaurace s velkou terasou. Pronájem celého areálu vyjde okolo 10 000 korun na hodinu. Specialitou podniku je grilování a výroba dortů. Jídlo však patrně není hlavní důvodem proč se brát zrovna na bobové dráze. Hlavním důvodem je legrace, kte-rou člověk zažije, když se řítí dolů z točité dráhy rychlostí až 62 km/h. Když je zábava v plném proudu, stává se měření nejrychlejších časů a překonávání maximální rychlosti jednou z nejoblíbenějších činností svatebčanů. Tedy nejoblíbenější činností především mužů, kterým by prostě nedalo spát, že rychlostní rekord nakonec získal někdo z ženi-chovy respektive nevěstiny rodiny. Nenechte se ovšem zmást, systém automatické brzdy a brzdná páka dovoluje vychutnat si požitek z po-hodové jízdy i dámám, dětem a vůbec všem, kdo nemají ambice lámat rychlostní rekordy. Komu nestačí bobová dráha, toho možná zaujme nejdelší lanová skluzavka v České republice. Takže nelze nevěřit, že svatba na bobové dráze bude vážně jízda.

At first glance, you can probably consider this option as a strange think and reveal a head in disbelief as the Swiss representatives of the famous Jamaican bobsled for four. Why would anyone want to be marriage on the bobsled track? The answer is simple, great facilities and lots of fun. For clarity it is dry and not icy bobsled track in Prague in Prosek, who has become a very popular place for celebrations, weddings and other occa-sions where people want to have fun. The area is surrounded by green-ery, yet offers a great view of Prague. The area includes a restaurant with a large terrace. Rent of the whole area comes about 10 000 crowns per hour. Specialty of the company is grilling and making cakes. Food prob-ably is not the main reason why to have marriage on the bobsled track. The main reason is fun, which the person experiences when hurtling down the twisting track at speeds up to 62 km / h. When the fun is on the top, measurement of time and measurement of maximum speed becomes one of the most popular wedding activities. Thus, the most popular activi-ties especially for men who would simply not overcome that speed record finally won someone from the groom’s or bride’s family. Do not be fooled, however, the system of automatic brake and brake lever allows to enjoy the pleasure of a nice ride to ladies, children and those who do not have ambitions to break speed records. For who is not bobsled enough, may be delivered by the longest rope slide in the Czech Republic. So you must only believe that the wedding there will be seriously bobsled ride.

Bobová dráha6.

14 Marriage Guide

Page 17: Marriage Guide Autumn 2011
Page 18: Marriage Guide Autumn 2011

Text a foto: Redakce MG

Karibský na dosahCaribbean dream within reach

Jdete s deštníkem v ruce po ulici, vlhko začíná nepříjemně zalézat pod kůži a vy vzpomínáte na po-hodu prosluněné, letní dovolené někde na pláži. Kla-sický scénář začínajícího podzimu. Není však nutné zůstávat pouze u vzpomínek na letní idylu. Nápad odletět do teplých krajin v době, kdy začíná noc stále víc ukrajovat z denního svitu a ti zodpovědnější z nás již uvažují o vánočních dárcích, dostal už kde kdo.

„Není divu, že Kryštof Kolumbus prohlásil toto místo za ráj na zemi, když ho poprvé spatřil.“

16 Marriage Guide

Page 19: Marriage Guide Autumn 2011

Going down the street with an umbrella in your hand, damp starts disagreeably crawled under your skin and you remember sunny, summer vacation somewhere on a beach. A classic sce-nario of autumn. But there is no need to stay only in the memo-ries of a summer idyll. The idea to fly to warm countries, at the time when night begins to cut more and more of daily sunshine and those responsible of us are already thinking about Christmas gifts, got a lot of us.

”No wonder that Christopher Columbus claimed this place a paradise on earth when he first saw.“

17Marriage Guide

Page 20: Marriage Guide Autumn 2011

T ak neklaďte odpor fantazii a představte si Karibik – Dominikánskou republiku, azurové moře lemované sněhobílými

plážemi, exotické dívky nesoucí originální ka-ribské mojito na lehátko ve stínu palmy. Není divu, že Kryštof Kolumbus prohlásil toto mís-to za ráj na zemi, když ho poprvé spatřil. A to mu navíc domorodci jistě nepřinesli mojito na lehátko ve stínu palmy. Letmá prohlídka kata-logů cestovních kanceláří nejspíš potvrdí váš dojem o vysoké cenně dovolené v tomto ráji. Existují však způsoby, jak tuto mnohdy pře-mrštěnou cenu výrazně snížit.

Jedním z těchto způsobů je vynechání ces-tovní kanceláře jako prostředníka a kontak-tování přímo tour operátora, který v dané lokalitě působí. Tour operátoři sestavují z různých služeb balíčky, které poté prodá-vají cestovním kancelářím. Jsou vám pro-to schopni nabídnout veškeré nutnosti od ubytování, přes charterové lety, až po výlety s česky hovořícím průvodcem i delegátem za podstatně příznivější cenu. Cena zpáteč-ních letenek z Frankfurtu či Londýna se po-hybuje od 350 Eur. Možnosti ubytování jsou nepřeberné, od all inclusive hotelů po pro-

nájem apartmánů či vil přímo na pláži. Ceny samozřejmě závisí na turistické sezóně, která probíhá od listopadu do dubna, a na vzdálenosti od moře. Cena za noc v hotelo-vých komplexech se pohybuje od 65 dolarů za noc, ale přímořský apartmány lze prona-jmout jen za 350 až 1500 dolarů na měsíc. Výběr lokality v Dominikánské republice vý-znamně ovlivní i charakter dovolené, jsou zde klidné pláže s apartmány jako stvořené pro zamilované páry i rušné riviéry plné ho-telů a zábavních středisek. Jak vidíte, karibské dobrodružství pro vás nemusí být jen nesplnitelným snem, ale pří-jemnou realitou. Dominikánská republika je vyspělou turistickou zemí, která si svých ná-vštěvníků váží, a je schopna jim nabídnout veškeré služby i péči.

Přesto stále považuje většina lidí dovolenou ve vzdálených písečných rájích za nedosažitelný luxus a dál závistivě hledí k zataženému nebi na stěhovavé ptáky, kteří dávají našim zeměpisným šířkám definitivní vale. Tato stereotypní představa by vás však mohla připravit o krásné zážitky, na které dlouho nezapomenete.

18 Marriage Guide

Page 21: Marriage Guide Autumn 2011

So do not resist to imagination and imagine the Caribbean - Dominican Republic, azure sea surrounded by

snow-white beaches, exotic Caribbean girls carrying the original mojito on a sun lounger in the shade of palm trees. No wonder that Christopher Columbus claimed this place a paradise on earth when he first saw. And he certainly did not bring extra natives mojito on a sun lounger in the shade of palm trees. Flying tour catalogs of travel agencies prob-ably confirm your impression of high price of

vacation in this paradise. But there are ways that can significantly reduced this price. One of these ways is that you will not use a service of a travel agency as middleman and you will contact directly the tour opera-tor, which operates in that place. Tour oper-ators compiled packages from a variety of service, which are then sold to travel agen-cies. They are therefore able to offer all you need from accommodation, through char-ter flights to the trips with Czech-speaking guide and a delegate at a much more fa-

vorable price. Price of return ticket from Frankfurt or London is approximately 350 euros. Accommodation options are plenti-ful, from all inclusive hotels to apartments or villas on the beach. Prices of course depend on the tourist season, which runs from November to April, and on the dis-tance from the sea. Price per night in hotel complexes ranges from $ 65 per night, but seaside apartments can be rented for only $ 350 to $ 1500 U.S. per month.

Most people still consider a holiday in remote sandy havens for unat-tainable luxury and looks enviously to cloudy heaven on migratory birds, who give to our geographical latitudes finally vale. The stere-otypical ideas would take you those beautiful experiences on which you could not forget.

19Marriage Guide

Page 22: Marriage Guide Autumn 2011

Pro ty, kteří nechtějí celý pobyt strávit jen na pláži, je zde mnoho dalších možností, jak trávit pobyt. Průzračné, mělké moře s korálovými útesy i mangrovovými háji poskytuje přímo ideální podmínky pro potápění i vodní sporty. Velmi vás překvapí i úroveň místní dopravy, která je vysoká a jezdí vždy na čas. Hlavní město Santa Domingo je nejstarším Evropany založe-ným městem v Novém světě, a tak zde nalezneme spoustu památek v čele s nejstarší americkou katedrálou i univerzitou, které jsou lemovány maleb-nými uličkami ve starém, španělském, koloniálním stylu. V této třímilionové metropoli navíc najdete příjemné restaurace a bary, ve kterých nelze neo-kusit místní kuchyni, která je založena především na rýži, dušené zelenině, smažených banánech a mořských plodech.

Tradičním nápojem je prvotřídní, jemný rum, který se konzumuje samotný, ale i jako součást nepřeberného množství míchaných nápojů. Každý milovník kávy si jistě nenechá ujít příležitost ochutnat skvělou dominikánskou kávu ze zdejších plantáží a pro muže je zde skoro povinností si při této příležitos-ti náležitě vychutnat místní doutník. Společně se zdejšími šperky i řezbami jsou také rum, káva a doutníky nejčastějšími turistickými suvenýry. U místních obyvatel i u nadšených turistů jsou velmi oblíbenými kulturními akcemi tradič-ní karnevaly v ďábelských maskách. Nejproslulejším z nich je karneval v še-desátitisícovém městečku La Vega v centrální oblasti Dominikánské republiky pod úpatím zdejších hor. Oblíbenost karnevalů a oslav dobře dokresluje pří-větivou a družnou povahu Dominikánců, kterou si jistě zamilujete. Cesta do Dominikánské republiky je prostě zážitkem, který lze jedině doporu-čit. Investujete-li navíc i čas do vyhledání patřičného tour operátora, můžete nabourat zažitý mýtus o Karibiku jako nákladné dovolené pro bohaté a v ob-dobí, kdy se vaši známí budou chlubit tak maximálně plnými košíky z výletu na houbách, jim vytřete zrak prvotřídním opálením z Dominikánské republiky, které nezruinovalo váš rozpočet. A až zase půjdete po ulici sychravým měs-tem a lidé budou lamentovat nad počasím, vy se jen pousmějete, protože budete vědět, že doma vás zahřeje hlt prvotřídního bílého rumu nebo vůně horké dominikánské kávy.

„Cesta do Dominikánské republiky je prostě zážitkem, který lze jedině doporučit.“

20 Marriage Guide

Page 23: Marriage Guide Autumn 2011

Selection of place in the Dominican Repub-lic will significantly affect the character of holidays; there are quiet beaches with apart-ments ideal for couples as well as busy Rivi-era full of hotels and entertainment centers. As you can see, the Caribbean adventure for you may not be just an impossible dream, but a pleasant reality. Dominican Republic is a developed tourist country, which appre-ciates its visitors, and is able to offer them all the services and care. For those who do not want to spend entire stay just on the beach, there are many other ways to spend the stay. Clear, shallow sea with coral reefs and mangrove groves provide ideal condi-tions for diving and water sports. You will be very surprised by the level of local traf-fic, which is high and always on time. The capital Santo Domingo is the oldest city founded by Europeans in the New World, so you can find there a lot of sites, for ex-

ample the oldest American cathedral and university, which are lined with picturesque streets in the old, Spanish, colonial style. In this three-million people metropolis you can also find nice restaurants and bars where you should try local cuisine, which is based primarily on rice, steamed vegetable, fried bananas and seafood. The traditional drink is a premium, fine rum, which is consumed alone, but also as part of mixed drinks. Every coffee lover should certainly not miss the opportunity to taste the great Dominican coffee from local plantations, and for men is nearly obligation to take this opportunity to enjoy properly local cigar. Together with the local jewelry and carvings are also rum, coffee and cigars, the most common tour-ist souvenirs. For the local people as well as for enthusiastic tourists are very popu-lar cultural events the traditional carnivals in masks. The most famous is the Carnival

in sixty-thousand people town of La Vega in the central region of the Dominican Repub-lic at the foot of the mountains. Popularity of carnivals and celebrations is well illus-trated by the friendly and sociable nature of the Dominicans, which you will surely love. Journey to the Dominican Republic is just an experience that can be only recommended. If you invest the extra time to find a proper tour operator, you can break down the myth of the Caribbean as an expensive vacation for the rich and in the period when your friends are proud of full baskets of the trip on mushrooms, wipe them with first-class tan from the Dominican Republic, which did not ruin your budget. And next time you go down the street in chilly city, and people are lamenting the weather, you just give the smile, because you know that at home will warm you a sip of premium white rum, or smell of hot Dominican coffee.

”Journey to the Dominican Republic is just an experience that can be only recommended.“

ČESKÝ TOUR OPERATOR V DOMINIKÁNSKÉ REPUBLICE - CENY NA VYŽÁDÁNÍTEL.ČR.: 728 529 303, TEL.DOMIN.: 0018296622329, EMAIL.: [email protected], [email protected] 21Marriage Guide

Page 24: Marriage Guide Autumn 2011

Luxusní ubytování na zámku v klidném

prostředí poblíž centra Prahy

Luxurios accomodation in a palace located near the centre of Prague with a very subtle

and peacefull ambient.

Text a foto:: Chateau St. Havel

Chateau St.Havel**** Wellness & Golf Hotel

www.chateauhotel.cz

22 Marriage Guide

Page 25: Marriage Guide Autumn 2011

ateau St. Havel – wellness & golf hotel je kompletně rekonstruovaný novogotický zámek nacházející se v Praze 4 - Krč na vlastních rozsáhlých

pozemcích, uprostřed stylového anglického zámeckého parku s několika idylický-mi rybníky. Hotel Chateau St. Havel nabízí nadstandardní ubytování na zámku v klidném prostředí, s vynikající dopravní dostupností do historického i obchodního centra Prahy.Rozsáhlou nabídku hotelových služeb zpestřují exkluzivní hotelové balíčky, mezi kte-ré patří např. stále oblíbenější Golf na zámku nebo třeba Romantický víkend pro zamilované...Hotel Chateau St. Havel nabízí kromě nadstandardního ubytování na zámku a celé řady hotelových služeb rovněž stylové a moderně vybavené konferenční prostory. K dispozici jsou pro tyto účely dva velké konferenční sály, které jsou vhodné kupř. pro pořádání firemních školení, nejrůznějších výukových seminářů či rozličných jazyko-vých a dalších odborných kurzů.Stejně tak lze tyto netradiční konferenční prostory v novogotickém stylu využít pro obchodní prezentace nebo tiskové konference, ale i pro méně formální příležitosti jakými jsou kupříkladu teambuildingové aktivity, eventy, firemní večírky, slavnostní večeře, rauty, bankety, promoce či svatby a svatební hostiny.

Romantická svatba na zámku v PrazeNa přání pro Vás zorganizujeme pohádkově romantickou svatbu na zámku, perfektně zorganizovaný svatební obřad včetně zajištění luxusního svatebního menu a pro no-vomanžele bude připraveno exkluzivní svatební apartmá v zámecké věži.

Ch

23Marriage Guide

Page 26: Marriage Guide Autumn 2011

„Rozsáhlou nabídku hotelových služeb zpestřují exkluzivní hotelové balíčky.“

”An extensive offer of hotel services is punctuated by hotel packages.“

24 Marriage Guide

Page 27: Marriage Guide Autumn 2011

ateau St. Havel – wellness & golf hotel is a completely reconstructed neo-gotic pal-ace, located in Praha 4 – Krč, maintaining huge grounds in the centre of an english

castle park with several idyllic ponds. Hotel Chateau St. Havel offers luxurious accomodation in a very subtle and peacefull ambient, with very good transport availability to the historical and even bussiness centre of Prague.An extensive offer of hotel services is punctuated by hotel packages, that include ex. Golf at the Palace or an Romantic Weekend for pairs.Hotel Chateau St. Havel offers not only luxurious accomodation and a variety of hotel services, but also stylish and modern conference rooms. Theese rooms are available and also recom-mended for ex. company training, a variety of studying seminars, language courses or other professional courses.Also, theese non-standard neo-gotic conference rooms can be used for bussiness or press meetings or less formal occasions ex. Teambuilding activities, events, company parties, cel-ebrational dinners, banquets, promotions or even weddings and wedding receptions.

Romantic wedding at the palace in PragueOn request, especially for you, we can organize a sensational romantic wedding at the palace with a perfectly organized wedding ceremony wih even the most luxurious wedding menu. Ex-clusively for the newlyweds there will be a special wedding suite in one of the palace towers.

Ch

25Marriage Guide

Page 28: Marriage Guide Autumn 2011

„Wellness centrum Infinit poskytuje svým zákazníkům širokou paletu profesionálních služeb v oblasti wellness, ve kterém si Vám dovolujeme nabídnout 2 privátní wellness zóny.“

CHATEAU ST. HAVEL **** – wellness & golf hotelPřed nádražím 1/6, 140 00 Praha 4 - Krč, Česká republika , [email protected], Telefon: +420 241 445 717, www.chateauhotel.cz

”The new wellness centre Infinit provides to its customers a broad range of professional wellness services in which we offer 2 private wellness zones.“

Page 29: Marriage Guide Autumn 2011

210x210mm_pohadkova_svatba_tisk-edit.indd 1 26.9.2011 19:01:59

Page 30: Marriage Guide Autumn 2011

Šperky Jewelery

Svatební šaty Wedding Dress

Služby Services

304472

PodzimAutumn

Katalog

Page 31: Marriage Guide Autumn 2011

Šperky Jewelery

Svatební šaty Wedding Dress

Služby Services

304472

List of Wedding products

Page 32: Marriage Guide Autumn 2011

Wedding Rings30 Marriage Guide

Page 33: Marriage Guide Autumn 2011

Wedding Rings

Kolekce / Collection 2011

31Marriage Guide

Page 34: Marriage Guide Autumn 2011

11/BCena na doptání v showroomu

www.retofy.cz

14/BCena na doptání v showroomu

www.retofy.cz

26/BCena na doptání v showroomu

www.retofy.cz

16/BCena na doptání v showroomu

www.retofy.cz

16/KKCena na doptání v showroomu

www.retofy.cz

12/ACena na doptání v showroomu

www.retofy.cz

29/A KCena na doptání v showroomu

www.retofy.cz

32 Marriage Guide

Page 35: Marriage Guide Autumn 2011

www.retofy.cz

33Marriage Guide

Page 36: Marriage Guide Autumn 2011

31/BCena na doptání v showroomu

www.retofy.cz

34 Marriage Guide

Page 37: Marriage Guide Autumn 2011

9/ HCena na doptání v showroomu

www.retofy.cz

13/ECena na doptání v showroomu

www.retofy.cz

31/E black rhodiumCena na doptání v showroomu

www.retofy.cz

12/F5Cena na doptání v showroomu

www.retofy.cz

16/ICena na doptání v showroomu

www.retofy.cz

18/1ACena na doptání v showroomu

www.retofy.cz

31/FCena na doptání v showroomu

www.retofy.cz 35Marriage Guide

Page 38: Marriage Guide Autumn 2011

17/BKCena na doptání v showroomu

www.retofy.cz

30/ACena na doptání v showroomu

www.retofy.cz

11/L KCena na doptání v showroomu

www.retofy.cz

23/BCena na doptání v showroomu

www.retofy.cz

31/KKCena na doptání v showroomu

www.retofy.cz

12/TczCena na doptání v showroomu

www.retofy.cz

27/A KCena na doptání v showroomu

www.retofy.cz

36 Marriage Guide

Page 39: Marriage Guide Autumn 2011

12/ H5Cena na doptání v showroomu

www.retofy.cz

37Marriage Guide

Page 40: Marriage Guide Autumn 2011

Retofy Diamondsdr 131/0,25 ct

Cena na vyžádáníwww.retofy.cz

dr 109/0,20 ctCena na vyžádáníwww.retofy.cz

dr 113/0,30 ctCena na vyžádáníwww.retofy.cz

dr 133/1,00 ctCena na vyžádáníwww.retofy.cz

dr 112/0,45 ctCena na vyžádáníwww.retofy.cz

38 Marriage Guide

Page 41: Marriage Guide Autumn 2011

dr 133/1,00 ctCena na vyžádáníwww.retofy.cz

Zásnubní prsteny s diamanty

dr 119/0,33 ctCena na vyžádáníwww.retofy.cz

dr 111/0,45 ctCena na vyžádáníwww.retofy.cz

dr 130/0,50 ctCena na vyžádáníwww.retofy.cz

dr 114/0,30 ctCena na vyžádáníwww.retofy.cz

dr 116/0,45 ctCena na vyžádáníwww.retofy.cz

Page 42: Marriage Guide Autumn 2011

Model 261červené zlato, cena 11 070,-

www.snubniprsteny-lr.cz

Snubní prsteny

Wedding Rings

Lukáš Rýdl

Újezd 35, 118 00 Praha 1email: [email protected].: 257 32 38 36

Kontakt

40 Marriage Guide

Page 43: Marriage Guide Autumn 2011

Model 28červené / bílé zlato, cena 13 510,-www.snubniprsteny-lr.cz

Model 169bílé zlato, cena 20 520,-

www.snubniprsteny-lr.cz

Model 275červené / bílé zlato, cena 15 020,-www.snubniprsteny-lr.cz

Model 198bílé zlato, cena 16 530,-

www.snubniprsteny-lr.cz

Model 170červené zlato, cena 11 070,-

www.snubniprsteny-lr.cz

Model 6bílé zlato, cena 20 130,-

www.snubniprsteny-lr.cz

Model 163červené / bílé zlato, cena 21 590,-www.snubniprsteny-lr.cz

Model 44žluté / bílé zlato, cena 13 690,-

www.snubniprsteny-lr.cz

Model 161červené / žluté / bílé zlato, cena 26 790,-

www.snubniprsteny-lr.cz

Wedding Rings 41Marriage Guide

Page 44: Marriage Guide Autumn 2011

Zásnubní prsteny

Model Z004bílé zlato, cena 4980,-

www.snubniprsteny-lr.cz

Model Z102bílé zlato, cena 4200,-

www.snubniprsteny-lr.cz

Model Z101bílé zlato, cena 10 980,-

www.snubniprsteny-lr.cz

Láska je to jediné, co je silnější než všechny naše chyby. Earnie Larsen

Lukáš Rýdl

42 Marriage Guide

Page 45: Marriage Guide Autumn 2011

Model Z103bílé zlato, cena 4980,-

www.snubniprsteny-lr.cz

Model Z005bílé zlato, cena 4800,-

www.snubniprsteny-lr.cz

Model Z107bílé zlato, cena 6890,-

www.snubniprsteny-lr.cz

Engagement Rings

43Marriage Guide

Page 46: Marriage Guide Autumn 2011

White oneSvatební šaty, kolekce pro rok 2011

www.brilliantprincess.cz

44 Marriage Guide

Page 47: Marriage Guide Autumn 2011

45Marriage Guide

Page 48: Marriage Guide Autumn 2011

White oneSvatební šaty, kolekce pro rok 2011

www.brilliantprincess.cz

46 Marriage Guide

Page 49: Marriage Guide Autumn 2011

47Marriage Guide

Page 50: Marriage Guide Autumn 2011

48 Marriage Guide

Page 51: Marriage Guide Autumn 2011

White oneSvatební šaty, kolekce pro rok 2011

www.brilliantprincess.cz

49Marriage Guide

Page 52: Marriage Guide Autumn 2011

Javier Arnaiz Pánské obleky, kolekce pro rok 2011

www.brilliantprincess.cz

50 Marriage Guide

Page 53: Marriage Guide Autumn 2011

51Marriage Guide

Page 54: Marriage Guide Autumn 2011

Alyce Designs Plesové šaty, kolekce pro rok 2012

www.brilliantprincess.cz

Page 55: Marriage Guide Autumn 2011

www.naive.cz

NAIVE s.r.o.

BRNOMasarykova 37, 2.p.t: +420 541 242 202e: [email protected]

PRAHAKateřinská 21, Praha 2metro I. P. Pavlovat: +420 222 518 517e: [email protected]

:

Svatební šatys noblesou

marriage guide1_2011.indd 26 2.4.2011 0:17:07

Page 56: Marriage Guide Autumn 2011

Jesus Peiromodel JP 2029

Velikost 34-42Barva Ivory

Cena půjčení: 16000 KčCena prodej: 1990 Euro

54 Marriage Guide

Page 57: Marriage Guide Autumn 2011

Jesus Peiromodel JP 2036

Velikost 34-42Barva Ivory

Cena půjčení: 16000 KčCena prodej : 2150 Euro

55Marriage Guide

Page 58: Marriage Guide Autumn 2011

Jesus Peiromodel JP 2014

Velikost 34-42Barva Ivory

Cena půjčení: 16ooo KčCena prodej: 2300 Euro

56 Marriage Guide

Page 59: Marriage Guide Autumn 2011

Jesus Peiromodel JP 2022

Velikost 34-40Barva Ivory

Cena půjčení 16000 KčCena prodej 2400 Euro

57Marriage Guide

Page 60: Marriage Guide Autumn 2011

Pánské obleky

Půjčovné: 3 500 KčProdej: od 9 900 Kč

Barva: sv. šampaň, antracitová, černá, hnědá….Materiál: vlna, hedvábí…

58 Marriage Guide

Page 61: Marriage Guide Autumn 2011

FemmeSvůdné krajkové šaty se stojáčkem a tylovou sukní.

Prodej: od 32 900 KčBarva: sv. šampaň

Materiál: krajka

www.romantikparis.cz

59Marriage Guide

Page 62: Marriage Guide Autumn 2011

EthanSplývavé šaty s úzkými ramínky zdobí

saténová stuha s květinou.Šaty je možné doplnit krajkovým bolerkem.

Prodej: 25 900 KčBarva: šampaň, šampaň / černá

Materiál: plumeSvatební obuv: 46511 /4657

Barva: bílá, šampaň, červená, černá, zlatá, stříbrnáMateriál: kůže

Výška podpatku: 7 cm / 11 cmCena: 3 500 Kč

www.romantikparis.cz

60 Marriage Guide

Page 63: Marriage Guide Autumn 2011

EcosseRomantické šaty s bohatou sukní jsou

zdobeny moderními květinami.

Půjčovné: 14 500 KčBarva: bílá

Materiál: taftVelikost: 38-40

Prodej: od 26 000 KčBarva: bílá, šampaň, červená, černá

Materiál: taft

www.romantikparis.cz

61Marriage Guide

Page 64: Marriage Guide Autumn 2011

Exalto

Splývavé šaty se širokými ramínky jsou zdobeny krajkovými volánky.

Prodej: 23 900 KčBarva: sv. šampaň

Materiál: plume

www.romantikparis.cz

62 Marriage Guide

Page 65: Marriage Guide Autumn 2011

Svatební salon - svatební agentura

Luxusní svatební a společenské šaty včetně

doplňků od prvotřídních evropských firem

na zapůjčení i prodej dámské / pánské

Romantik ParisSvatební salon – svatební agentura

Žitná 17, 110 00 Praha 1Tel.: 222 221 632, 602 428 708

Romantik ParisSvatba na klíčTel.: 602 331 503

[email protected]

marriage guide1_2011.indd 19 2.4.2011 0:15:48

Page 66: Marriage Guide Autumn 2011

15. 10. - 16. 10. 2011www.festivalpruhonice.cz

1. ročník

Pořadatelé:

Page 67: Marriage Guide Autumn 2011
Page 68: Marriage Guide Autumn 2011

66 Marriage Guide

Page 69: Marriage Guide Autumn 2011

67Marriage Guide

Page 70: Marriage Guide Autumn 2011

68 Marriage Guide

Page 71: Marriage Guide Autumn 2011

69Marriage Guide

Page 72: Marriage Guide Autumn 2011

SV_inzerce_Koordinatorky_99x210mm.indd 1 11.10.2011 12:37:10

SV_inzerce_SS_99x210mm.indd 1 11.10.2011 12:48:32

Kristino

Page 73: Marriage Guide Autumn 2011

Floristino

tel: +420 728 700 008email: [email protected]

www.floristinokristino.cz

DesignerFlower

Kristino

Page 74: Marriage Guide Autumn 2011

v

v

Sunflowers květiny Sadská

72 Marriage Guide

Page 75: Marriage Guide Autumn 2011

v

v

Kontaktujte nás / Contact usemail: [email protected]

GSM: 777 646 446 / 775 646 446

květiny Sadská

73Marriage Guide

Page 76: Marriage Guide Autumn 2011

Pronájem luxusní limuzíny

I  vy se můžete vozit  jako celebrity. Nabí-zíme vám k pronájmu 10ti metrovou limu-zínu  HUMMER  H200  i  s  profesionálním řidičem.  Pokud  chcete,  aby  se  svatba, firemní akce, cesta na letiště nebo soukro-má party staly, nezapomenutelným zážit-kem, objednejte si luxusní limuzínu HUM-MER H200. S touto limuzínou vás na silnici opravdu nikdo nepřehlédne.

I vy se můžete vozit jako celebrity. Nabízíme vám k pronájmu 10ti metrovou limuzínu HUMMER H200 i s profesionálním řidičem. Pokud chcete, aby se svatba, firemní akce, cesta na letiště nebo soukromá party staly, nezapome-nutelným zážitkem, objednejte si luxusní limuzínu HUMMER H200. S touto limuzínou vás na silnici opravdu nikdo nepřehlédne.

Even you can take a ride as a celebrity. We offer for rent 10 meters long limousine HUMMER H200 with professional driver.  If you wish your wedding, business party,  journey  to  the air-port or private party to become unforgettable experience, book luxurious limousine HUMMER H200. On the road or in the city will no one overlook you in this limousine.

Text a foto:: Simix

74 Marriage Guide

Page 77: Marriage Guide Autumn 2011

Rental of Luxury Limousine

3500 Kč/hod bez DPH v ceně 30km20 000 Kč/den bez DPH v ceně 300km

 Revoluční 25 , 110 00 Praha 1 , [email protected] , tel.: 608 282 181

75Marriage Guide

Page 78: Marriage Guide Autumn 2011

Foto: archiv MGText: Redakce MG

Svatební show

Svatební  show,  veletrh  nové  kategorie, je  určen  široké  veřejnosti  a  naším cílem  je představit  návštěvníkům  něco  nového,  ale přitom tradičně doplněného o ucelenou na-bídku produktů a služeb týkajících se jedné z nejvýznamnějších životních událostí, a  to svatby. 

V reprezentativním prostředí Wannieck gal-lery nabídneme návštěvníkům vše, co souvi-sí se svatbou a inspirací pro slavnostní den. 

V programu nabídneme návštěvníkům mód-ní přehlídky svatebních šatů, pánské kolek-ce, spodního prádla, večerních a společen-ských šatů, vázání svatebních kytic, přípravu dekorací  a  výzdoby,  ukázky  svatebního  lí-čení, účesů, barmanskou show, vystoupení živé hudby, taneční vystoupení, aj.

Zeptali  jsme  se  pořadatelky  veletrhu  paní Zuzany  Komárkové  ze  svatebního  studia Naive na podrobnosti ohledně této show:

V čem je připravovaný veletrh jiný než ostatní?1. Velmi netradičním místem konání

svatebního veletrhu

2. Obrovským molem s přehlídkami svatebních šatů

3. Novinkou – zkoušení svatebních šatů přímo na místě

4. Poradenský servis pro snoubence zdarma

Dovolujeme si Vás pozvat na 2 ročník netradiční Svatební SHOW Brno ve dnech 21. – 22. ledna 2012, která proběhne v prostorách Wannieck gallery, vedle obchodní galerie Vaňkovka Brno.

www.svatebnishow.cz

76 Marriage Guide

Page 79: Marriage Guide Autumn 2011

Wedding show, fair of new category, is inten-ded  for  the general public and our aim  is  to introduce  visitors  something  new,  but  tradi-tionally  supplemented  by  a  comprehensive range  of  products  and  services  relating  to one of  the most  important  life events, which is wedding. In the representative environment of Wannieck gallery we will offer visitors everything related to marriage and inspiration for festive day. 

The program will offer visitors a fashion show of wedding dresses, men’s collection, under-wear,  evening  and  formal  dresses,  wedding bouquets  binding,  preparing  of  decoration, examples  of  wedding  makeup,  hairstyles, barman show, live music performance, dance performance, etc.We  asked  the  organizer  Zuzana  Komárková from wedding studio Naive for details of this show:

In what is forthcoming fair different than others?1. By very unusual place for

a wedding fair

2. By huge pier with parades of wedding dresses

3. By novelty – trying of wedding dresses on the spot

4. Free consulting service for engaged couples

5. Both days of lottery tickets for prizes

6. Rich wedding raffle - proceeds will be donated to the account of disabled children

7. Competition - FREE WEDDING!

We would like to invite you to 2nd year of non-traditional Wedding SHOW Brno on 21st - 22nd January 2012, which will be held at Wan-nieck gallery, next to shopping mall Vaňkovka Brno.

Wedding Show 2012

77Marriage Guide

Page 80: Marriage Guide Autumn 2011

5. Oba dny losování vstupenek o hodnotné ceny

6. Bohatá svatební tombola – výtěžek bude věnován na konto postiženým dětem

7. Soutěž - SVATBA ZDARMA!

O jaké netradiční místo se jedná?

Prostory staré tovární haly z konce 19. sto-letí jsou od r. 2006 ozdobou města Brna. Na ploše více jak 3000m2 představuje zrekon-struovaná továrna největší výstavní plochu v ČR. Galerie je situována ve středu města a  představuje  jedno  z  center  současného výtvarného umění v Brně.

Módní přehlídky svatebních šatů

Nevěsty se většinou nejvíce  těší na zhléd-nutí svatebních šatů, proto bychom jim rádi nabídly módní přehlídky a nejenom to:Jako velkou novinku poskytujeme možnost zkoušení šatů přímo na svatebním veletrhu. Při každé objednávce nevěsta získá až 20% slevu při rezervaci na místě.

Čeho se bude týkat poradenský servis pro snoubence?

Svatební agentury budou na svatební show poskytovat  zdarma  konzultace  a  poradí snoubencům, kteří nemají se svatbou žádné zkušenosti. Svatba  je velmi důležitá a  jsem toho názoru, že by se nemělo nic podcenit ale vše pečlivě naplánovat. Svatební agentu-

ra Vám na základě dlouholetých zkušeností poradí a pak se již sami můžete rozhodnout, jestli jejich služby využijete či nikoliv.

Na veletrhu bude i svatební tombola?

Ano bude zde i velká svatební tombola, kdy snoubenci  na  základě  zakoupeného  losu mohou vyhrát např: zdarma zapůjčení sva-tebních šatů, projížďku limuzínou a spoustu jiných hodnotných cen.Výtěžek  z  tomboly bude věnován na pod-poru postiženým dětem.

Soutěž – o SVATBU ZDARMA!

Milí zamilovaní,

Svatební agentura Naive vyhlašuje velkou soutěž!

VYHRAJ KAŽDÝ DEN SVATEBNÍ ŠATY A SVATBU ZDARMA!

Svatební agentura Naive připravila pro účast-níky Svatební Show 2012 velkou soutěź. Pod-mínky  a  pravidla  se  dozvíte  nejenom  na  na-šem webu www.naive.cz,  ale  i  na  stránce www.svatebnishow.cz.

Stačí  jen přijít  21.  či  22.  ledna 2012 na  sva-tební veletrh a zakoupit si slosovatelný lístek. Losování proběhne vždy v 16:oo hodin.

78 Marriage Guide

Page 81: Marriage Guide Autumn 2011

Which unusual place is it?

Spaces of old factory building from the late 19th century are since 2006 adorn of the city Brno. The area of over 3000 square meters refurbished  factory  represents  the  largest exhibition  area  in  the Czech Republic.  The gallery is located in the city center and is one of the centers of contemporary art in Brno. Fashion show of wedding dresses

Brides  are  usually most  looking  forward  to seeing the wedding dress, so we would like to  offer  fashion  shows,  and  not  only  that: As a great novelty we provide trying of wed-ding dresses just on wedding fair . For every order bride gets up  to 20% discount when booking on the site.What will cover consultancy ser-vice for engaged couples?

Wedding  agencies  will  provide  on  wed-ding  show  free  consultations  and  advise to  engaged couple who have no  experien-ce  with  the  wedding.  The  wedding  is  very important  and  I  consider  that  it  should not 

underestimate anything but planned all  ca-refully. Wedding agency based on  years of experience will give you advice and then you can decide  if you use their services or not.  There will be a wedding raffle on the fair?

Yes there will be a big wedding raffle, when engaged couple on the basis of a purchased ticket can win for example: free rent of wed-ding  dresses,  limousine  rides  and  many other valuable prizes.Proceeds from the raffle will be donated to support children with disabilities.  

H

Competition - a FREE WEDDING!

Dear in love, Wedding Agency Naive announces a big contest! WIN EVERY DAY WEDDING DRESS AND WEDDING FREE!  Wedding Agency Naive prepared for par-ticipants of Wedding Show 2012 a great competition. Conditions and rules can be found not only on our website www.naive.cz but also on www.svatebnishow.cz.

Just come 21st or 22nd January 2012 at the wedding  fair  and buy a  ticket drawn by  lot. The draw will take place always at 4 pm.

79Marriage Guide

Page 82: Marriage Guide Autumn 2011

Svatba na statku v PředbojiWedding in Yard Resort in Předboj

Text a foto:: Yard Resort

For its convenient location – 10 km north of Prague in

the direction of Mělník – became Yard Resort a favori-

te place for planning a wedding ceremony, luncheon,

evening entertainment, or the entire wedding day.

Pro svou výhodnou polohu – 10 km severně od Prahy směrem na Mělník – se stal Yard Resort oblíbeným místem pro plánování svatebního obřadu, slavnostního oběda, večerní zábavy anebo celého svatebního dne.

80 Marriage Guide

Page 83: Marriage Guide Autumn 2011

Volnočasový  areál  Yard  Resort  se nachází  v  klidné  části  obce Předboj  a  vznikl  na místě původní  středově-

ké vodní tvrze ze 13. století, kde se později nacházel klášter jeptišek u sv. Ducha a v ne-dávné minulosti zemědělská usedlost. Místo má  tak dlouhou a  zajímavou historii  a  také jedinečnou atmosféru. Přirozeným  centrem  resortu  jsou  jednotlivé hospodářské  budovy,  které  obklopují  ná-

dvoří s růžovou zahradou, vzrostlými kašta-ny a lípou. V devadesátých letech minulého století byla zahájena postupná rekonstrukce jednotlivých  budov,  které  se  nyní  využíva-jí  k  pořádání  soukromých  i  firemních  akcí. K areálu patří také golfová akademie, vhod-ná pro zpestření programu svatebního dne.Sýpka  je  unikátním  rustikálním  prostorem se  dvěma  podlažími,  kde  se  dá  uspořádat romantická  selská  svatba  s  cateringem  

a hudební produkcí až pro 100 hostů. Nao-pak elegantní kavárna s krbem a desénovým osvětlením,  která  vznikla  z původních  stájí, vybízí k uspořádání moderně pojaté svatby. Terasa  před  kavárnou  rozšiřuje  kapacitní možnosti  kavárny  a  je  tak  možné  připravit uspořádání  až  pro  60  hostů.  Romantické jsou svatební obřady v zahradě za hlavní bu-dovou, kde jsou dvě jezírka s vodotryskem. K dispozici je také praktický dětský koutek.

„Romantické jsou svatební obřady v zahradě za hlavní budovou, kde jsou dvě jezírka s vodotryskem.“

”Romantic wedding ceremonies are in the garden behind the main building, where there are two lakes with a fountain.“

81Marriage Guide

Page 84: Marriage Guide Autumn 2011

Yard  Resort  is  located  in  a  quiet  part of  village  of  Předboj  about  fifteen minutes  by  car  from  the  city  center 

of Prague. Where used to be a medieval for-tress  from  the 13  century  and a monastery of the Holy Ghost is now generously recon-structed  farmstead,  Yard  Resort.  This  site has a long and interesting history as well as a very unique atmosphere. 

Reconstructed  farmhouses  form  large  court-yard which creates heart of the resort; with rose garden, lime tree and chestnut trees this is the perfect  location  for  informal  gathering  of  the wedding guests. Courtyard offers easy access to the cafe, granary, golf academy and driving range.  Granary  is  a  unique  rustic  space  with two  floor,  where  you  can  arrange  a  romantic peasant wedding with catering and music  for up to 100 guests. Design cafe with elegant in-teriors, exceptional lightning and fireplace rep-resents modern alternative  to  the  rustic  types 

of  weddings.  Summer  terrace,  in  front  of  the cafe, extends its capacity up to 60 guests. 

Hidden diamond of Yard Resort is a nearby gar-den. This romantic orchard is an ideal place for wedding  ceremony  and  photo  shooting.  Vari-ous trees and flowers in bloom create wonder-ful  background  and  superb  photos  from  the garden will make your special day unforgetta-ble. Garden can accommodate up to 100 seat-ed guests and  it  is possible  to arrange music during the ceremony.

Více informací na / More information onwww.yardresort.com

82 Marriage Guide

Page 85: Marriage Guide Autumn 2011
Page 86: Marriage Guide Autumn 2011

Foto: redakce MG, archiv SKACEL eventsText: Blanka Skácelová

Svatební obřad, hostina, tanec, dort… Bez těchto náležitostí se neobejde snad žádná svatba. Nebo-jte se okořenit ji o detaily, díky nimž dostane punc exkluzivity. Minimálně na ni nikdy nezapomenete. Tak neváhejte a inspirujte se.

30+3 inspirací pro svatební den

Inspiration For Wedding Day

84 Marriage Guide

Page 87: Marriage Guide Autumn 2011

1 Pro svatbu si vyberte místo, které  je ně-čím spojené s vaším vztahem. Pokud jste 

se potkali na večírku u jezera, pak zvažte tře-ba parník nebo nábřeží. 

2 Přejete si obléknout svatební šaty po ma-mince, ale jsou již ve špatném stavu? Na-

stříhejte z nich kousky látky a zabalte do nich například stonky vaší kytice. 

3 Dejte  každé  ženě místo myrty  do  vlasů jednu květinu,  která koresponduje  s  tou 

vaší, svatební.

4 Nejen  nevěsta  a  družičky  mají  květiny. Ozdobte jimi také všechny přítomné do-

mácí mazlíčky. 

5Milou  vzpomínkou  na  nejbližší  zemřelé může být květina položená na místě, kte-

ré je pro tohoto člena při obřadu vyhrazeno. 

6 Pro intimnější pocit při obřadu na zahradě seřaďte hosty do kruhu kolem vás, nikoliv 

do řad za vámi. 

7 Budou po obřadu házet hosté rýži nebo okvětní  lístky?  Vložte  je  do  malých  po-

zinkovaných kyblíčků, které pověsíte na boky židlí. Budou sloužit také jako dekorace.

8 Pokud  se  vám  nelíbí  představa mít  rýži ve  vlasech,  rozdejte  hostům  frkačky 

nebo malé  vlaječky  v  barvě  svatby  s  vašimi monogramy.

9 Vybavte  místo  hostiny  pohodlnými  po-hovkami, lehátky nebo křesly a doplňte je 

polštáři v barvě svatby s vašimi monogramy.

Wedding ceremony, reception, dancing, cake ... Without these requirements might not be realized any wedding. Feel free to spice the wedding by details that make it exclusive. At least you will never forget it. Do not hesitate and be inspired.

1 For a wedding, choose a place that is re-lated to your relationship. If you met each 

other at a party at the lake, then you should think about the steamboat or embankment.

2 Do you want  to wear  a wedding dress  of your my mother, but they are already in  poor  condition?  Cut  out  from  it  some  pieces of  the cloth and wrap your bouquet into them.

3  Give each woman  instead of myrtle  in her hair one flower, which corresponds 

with your, wedding flower.

4 Not  only  the  bride  and  bridesmaids have flowers. Decorate by them as well all pets.

5 A cherished memory of the deceased may be the flower lying on the place, which is reserved  for  this  member  during  the  ritual. 

6 For  a  more  intimate  feeling  during  the ceremony you can sort the guests in the garden in a circle around you, not in the se-ries behind you.

7  Will  the ceremony guests  throw rice or flower  petals? Put  them  in  a  small  gal-vanized bucket that will hang on the sides of chairs. They will also serve as decoration.

8 If you do not like the idea of   having rice in  your  hair,  hand  guests  trumpes  or small  flags  in  color  of  wedding  with  your monograms.

9  Equip banquet space with comfortable sofas, armchairs and sun  loungers, and add  cushions  in  the  wedding  colors  with your initials.

85Marriage Guide

Page 88: Marriage Guide Autumn 2011

10  Do  not  put  numbers  at  the  banquet tables, give them names. Perhaps ac-cording  to  the places you  love or otherwise – by the style of wedding.

11 Do you have a wedding on a hot sum-mer?  Print  the  program  on  the  fans, 

which you hand out to wedding guests.

12  Call  the  individual  items  on  the     schedule of the day by abstract names 

in  the  style  of  your  wedding.  Wedding  in-spired by classical music will suit for example Smetana dance or Mozart cake.

13  Decorate  in  wedding  style  not  only  a restaurant but also the toilet. Guests 

surprise flowers, soaps or paper towels with your initials.

14Ask  your  service  reception,  to  align-ing their clothes with the colors of the 

wedding.

15  Do  not  forget  also  at  the  youngest guests. Let  them prepare a children‘s 

menu,  children‘s chairs  and children‘s play-ground,  where  take  care  of  them  a  profes-sional  nannies.  You  can  include  children‘s entertainment. Children will not be bored and parents will enjoy the wedding festivity.

16 To avoid that children get bored during the festive lunch, prepare for them the coloring book with their name.

17  Do  not  forget  in  a  short  speech  to thank the parents and guests. It will be 

a wonderful memory for them.

18 Decorate  your  table  by  guest  book with  photographs  from  weddings  

of  your  parents  or  other  members  of  your family. You will see how much visitors will this „corner“ has.

19  Instead  of  the  guest  books  use  cameraman  who  will  shoot  the mes-

sages of your friends during the feast.

20 Use screen or projection screen de-signed  for  an  evening  karaoke  and 

project  during  the  feast  photos  from  your childhood and moments you spent together. Guests will be moved.

21 Adjust the selection of wines to year, when you met each other, or an area 

that has meaning for both of you.

22 Create drink menu with drinks in color of  your  wedding.  If  you  have  a  pink 

wedding, serve pink wine,  if you decided to blue,  menu  should  include  a  cocktail  with Blue Curacao. You can also experiment with fruit juices.

23 Will  be  served  drinks  with  ice?  Ask the barman to freeze the eatable pet-als into ice cubes.  The ice will look beautiful in drinks.

24 Do you remember what did you enjoy at  the  first  together  dinner?  Include this food to the wedding menu.

25 Choose  for your wedding songs  that were played in the year you met each other, or  from countries where you were on vacation.

86 Marriage Guide

Page 89: Marriage Guide Autumn 2011

10 Při  banketu  stoly  nečíslujte,  ale  dej-te jim jména. Třeba podle míst, která 

máte rádi nebo jinak - podle stylu svatby.

11 Máte svatbu v horkém létě? Vytiskně-te program dne na vějíře, které rozdá-

te svatebčanům.

12 Nazvěte  jednotlivé  body  progra-mu dne  abstraktními  jmény  ve  stylu 

svatby. Svatbě inspirované klasickou hudbou bude slušet například Smetanův  tanec nebo Mozartův dort.

13 Vyzdobte  ve  stylu  svatby  nejen  restauraci,  ale  i  toaletu.  Hosty  pře-

kvapí květiny, mýdlíčka nebo papírové ručníky s vašimi monogramy.

14 Poproste  obsluhu  vaší  hostiny, aby sjednotila své oblečení s bar-

vami svatby.

15 Myslete  také  na  nejmenší  hosty. Nechte pro ně připravit dětské menu, 

dětské židličky a dětský koutek, kde se o ně postarají  profesionální  chůvy.  Pro  zpestření můžete zařadit dětský zábavný program. Děti se tak nebudou nudit a rodiče si užijí svateb-ního veselí.

16 Aby se děti nenudily při slavnostním obědě,  připravte  pro  ně  na  místo 

omalovánky s jejich jménem.

17 Nezapomeňte  v  krátkém  proslovu poděkovat  rodičům a hostům. Bude 

to pro ně krásná vzpomínka.

18 Ozdobte stůl knihou hostů a fotogra-fiemi  ze  svateb  vašich  rodičů  nebo 

dalších členů vaší  rodiny. Uvidíte, kolik bude mít tento „koutek“ návštěvníků. 

19 Místo  knihy  hostů  využijte  kamera-mana, který bude v průběhu hostiny 

natáčet vzkazy vašich přátel. 

20 Využijte obrazovky nebo promítacího plátna  určeného  na  večerní  karao-

ke a promítejte  v průběhu hostiny  fotografie z dětství a společně strávených chvil. Hosté budou dojati.

21 Přizpůsobte  výběr  vín  ročníku,  kdy jste se seznámili nebo oblasti, která 

má pro vás oba význam.

22 Vytvořte nabídku nápojů podle barvy vaší svatby. Máte-li svatbu růžovou, 

podávejte růžové víno, pokud jste se rozhodli pro modrou, zařaďte koktejl s Blue Curaçao. Experimentovat  můžete  také  s  ovocnými džusy.

23 Budou se podávat nápoje s ledem? Požádejte barmana,  aby do něj  za-

mrazil jedlé okvětní lístky. V nápojích bude led vypadat nádherně. 

24 Pamatujete si, na čem jste si pochut-nali na první společné večeři? Zařaď-

te toto jídlo do svatebního menu.

25 Vyberte si pro svou svatební oslavu písně, které se hrály v roce, kdy jste 

se  seznámili,  nebo  ze  zemí,  kde  jste byli  na dovolené.

87Marriage Guide

Page 90: Marriage Guide Autumn 2011

26 Nevybrali  jste  si  píseň  z  existujícího repertoáru?  Nechte  si  ji  složit  jen  

a jen pro vás.

27 Překvapte své rodiče a nechte jim za-hrát písně z jejich svatby.

28 Vícepatrový dort s různými příchutěmi potěší  vybíravé  hosty. Nejoblíbenější 

náplň použijte na spodní, největší patro.

29 Použijte na dort figurku ze svatby va-šich rodičů. Zručné nevěsty jí mohou 

uháčkovat retro obleček, který podtrhne nos-talgickou náladu.

30 Zatímco  dospělí  pijí  kávu,  dejte  dě-tem  lahodnou  horkou  čokoládu  se 

sušenkami ve tvaru zvířátek.

31 Pozvěte someliéra. Bude to milé zpes-tření večera a navíc se vaši hosté do-

zvědí spoustu zajímavostí o podávaných vínech.

32 Sušená  svatební  kytice  je  krásnou vzpomínkou  na  váš  den.  Nechte  si 

proto  uvázat  její  duplikát,  který  pak  s  klidem vhodíte mezi svobodné slečny. 

33 V  ofrankovaných  obálkách  s  vaší adresou připravte pro hosty prázdné 

CD a připojte  vzkaz:  „Prosíme,  vypalte  a  za-šlete nám fotografie pořízené na naší svatbě“. Jistě  pak  mezi  nimi  naleznete  i  momentky  a skvosty, které vašemu profesionálnímu foto-grafovi mohly uniknout! 

26 Did  you  not  choose  the  song  from  an  existing  repertoire  of  songs?  Let it write just for you.

27 Surprise your parents and let them play songs from their wedding.

28 Multi-storey  cake  with  different  fla-vors will please picky guests. For the bottom  largest  floor  use  the  most  popular cake filling. 

29 Decorate the cake with the figurine from the  wedding  of  your  parents.  Skilled bride can knit the retro outfit for it, which high-lights the nostalgic mood.

30 While the adults drink coffee, give chil-dren a delicious hot chocolate and bis-cuits in the shape of animals.

31Invite  sommelier.  It  will  be  a  nice  di-versification  of  the  evening  and  in 

addition, your guests will  learn a  lot of  inter-esting  information  about  the  served  wines. 

32Dried  wedding  bouquet  is  a  beautiful memory  of  your  day.  Therefore  let  tie 

its duplicate, which you can calmly throw be-tween the unmarried girls.

33In  stamped  envelopes  with  your  ad-dress prepare for the guests blank CD 

and connect the message: „Please, burn and send us photos you took at our wedding.“ You will  find  among  them  snapshots  and  jew-els  that  might  escape  to  your  professional photographer!

88 Marriage Guide

Page 91: Marriage Guide Autumn 2011

svatby & oslavy weddings & celebrations

organizace a koordinace akcí organizace a koordinace akcí

specializované konzultace

akce na klíč

profesionální video

První nezávazná konzultace je ZDARMA.

events organization and coordination

specialist consultation

all inclusive events

professional video

The first non-binding consultation is FREE.

N a j d e te n á s n a S v a te b n í m E x p u

v e d n e c h 1 1 . a 1 2 . 1 1 . 2 0 1 1

v h o t e l u C r o w n e P l a za v P r a ze D e j v i c í c h .

Y o u c a n m e e t u s a t th e W e d d i n g E x p o

o n 1 1 & 1 2 . 1 1 . 2 0 1 1

a t th e C r o w n e P l a za

I n P r a g u e D e j v i c e .

Blanka Skácelová

+ 420 606 836 762

[email protected]

www.skacel.czEnjoy your moments…skacel

events

Page 92: Marriage Guide Autumn 2011

Foto: U Anny ŠmejdířkyText: Redakce MG

Restaurace a penzion

Na název ovšem pozor. Restaurace, které nikdo z místních neřekne jinak než zkráceně Šmejdířka, se skuteč-

ně jmenuje podle Anny Šmejdířky, pradávné majitelky tohoto starobylého domu, nikoli podle nějaké šejdířky, protože tady vás roz-hodně nikdo neošidí. Název odkazující na staré, dobré, poctivé časy skvěle korespon-duje s originálním interiérem i zařízením, ale hlavně s přístupem k hostovi a svému řemes-lu. Velice příjemný a vždy usměvavý personál vám velice rád přinese jednu z místních ku-chařských specialit nebo perfektně ošetřené a hlavně s láskou natočené pivečko.

Chloubou restaurace je především perfekt-ně zrestaurovaná, původní černá kuchyně z dob, kdy dědečkové vašich dědečků ještě ani nebyli na světě. Restaurace má 45 míst, ale v letních měsících kapacitu naštěstí téměř zdvojnásobí nádherná, rustikálně zařízená zahrádka. Velice klidné a netradičně pojaté posezení na čerstvém vzduchu vám zpříjem-ní život v parném létě. Atmosféru naprosté pohody ještě podpoří vůně zde pěstovaných květin a bylinek, které jistě osvěží konzumaci vynikajícího jídla a pití, zejména pochoutek připravovaných na lávovém grilu. Zahrádka je zčásti zastřešená, takže ani náhlý letní deš-tík vám nemůže znepříjemnit idylické chvíle

s rodinou nebo vašimi drahými polovičkami. Pokud máte v plánu zůstat ve městě déle, nebo vás pouze přepadne neodbytné nutkání pohovět si po lahodné večeři, ani nemůže být lepší řešení než penzion “U Anči.“ I tady se o vás v souladu s místním heslem “Maximální komfort zákazníka“ postarají jako v bavlnce. Až poznáte stylové a pohodlné zařízení všech pokojů spojené s klidem panujícím v historic-ké části města, asi se vám už nebude chtít nikdy odjet. Penzion nabízí 5 dvojlůžkových pokojů se sprchovým koutem, ale i vířivkou, kterou k příjemné regeneraci jistě rádi využijí milovníci sportu, pro něž jsou v okolí nepře-berně možnosti k rozmanitému sportovnímu vyžití. Ovšem již nejeden pár přijíždějící ke “Šmejdířce“ s plánem na sportem nabitý pro-gram si natolik zamiloval pohodlí penzionu a taje místní kuchyně, že odjížděl spíš jako pár opravdových požitkářů. V tom tkví nebezpečí místní návykové atmosféry. Proto až budete mít cestu k Anně Šmejdířce, nezapomeňte si krom dobré nálady a velkých očekávání i pro-stou vůli k návratu do reality všedních dní.

Prohlídka starobylého centra a unikátních středověkých hradeb, špičkově zařízené sportovní areály nebo aktivní odpočinek na kole či kolečkových bruslích, to všechno jsou důvody proč navštívit středočeské město Nymburk. Ještě pádnějším důvodem pro návštěvu tohoto města je však vyhlášená restaurace s roz-tomilým názvem U Anny Šmejdířky.

www.uannysmejdirky.cz

90 Marriage Guide

Page 93: Marriage Guide Autumn 2011

U Anny Šmejdířky

288 02, Nymburk, Dlouhá třída 91

Otevírací doba: Denně 11:00 – 23:00

Rezervace: +420 325 511 045

[email protected]

.

The name, however, be careful. The restaurant, which no one tells

you differently than shortly Šmejdířka, is actually named after

Anna Šmejdířky, ancient owner of this ancient house, not by any

hustler, because defi nitely nobody here will cheat you. Name referring

to the old, good, fair times, corresponds perfectly with the original inte-

rior and furniture, but mainly with access to the host and their craft. Very

friendly and always smiling staff will bring you one of the local culinary

specialties or perfectly treated and mostly with love tapping beer.

The pride of the restaurant is restored, original, black kitchen from the

time when your grandfather‘s grandfathers were not even in the world.

The restaurant has 45 seats, but in the summer months capacity is al-

most double due to the beautiful, rustic furnished, garden. Very qui-

et and unconventionally conceived sitting in the fresh air will sweeten

your life in the sweltering summer. The atmosphere of sheer peace is

supported by smell of cultivated fl owers and herbs, which will certain-

ly refresh consumption of delicious food and drink, especially delica-

cies prepared on the lava grill. The garden is partially covered, so even

a sudden summer rain cannot unpleasant you idyllic moments with your

family or loved ones.

If you plan to stay in town longer, or you just want to have a rest after

a delicious dinner, it cannot be a better solution than pension „U Anči.“

Also here you will feel in line with the local motto „The maximum comfort

for the customer“ as pampered. Once you know stylish and comfortable

rooms associated with peace, reigning in the historical part of town, you

probably will not want to leave. The pension offers 5 double rooms with

shower and whirlpool as well, which will certainly like to use for a nice

regeneration sport lovers for whom are in surrounding wide possibilities

for varied sports. However many couples coming to „Šmejdířka“ with

a plan to have a sport busy schedule loved the comfort of the guesthou-

se and the local cuisine so much, that they left more like a pair of true

hedonist. There is a danger of a local addictive atmosphere. So when

you will go to Anna Šmejdířka, do not forget to bring except good mood

and great expectations also a simple willingness to return to the reality

of everyday life.

The tour of the ancient center and unique medieval fortifi cations, well equipped sport areas, active recreation on the bike or roller skates, those all are reasons to visit the central Bohemian town Nymburk. Even more reason to visit this city is renowned restaurant with a cute name U Anny Šmejdířky.

91Marriage Guide

Page 94: Marriage Guide Autumn 2011

Náš restaurant s desetiletou tradicí je doporučován spoustou spokojených novomanželů.

Nabízíme romantické prostředí vhodné pro uspořádání svatební hostiny, které lze kombinovat s oslavou v zahradní části restaurantu vybavené ratanovým nábytkem a grilem. Náš restaurant je také vyhledáván pro mnohá krásná zákoutí k fotografování novomanželů.

Interiér i exterér je zdoben originálními malbami z rudolfínského období. Součástí areálu je parkoviště s kamerami pro 40 vozů a 12 pro HOTEL. V neposlední řadě si nás mnozí novomanželé vybrali pro naši výbornou kuchyni a příznivé ceny - svatební menu nabízíme za 369 Kč, dále ubytování svatebčanů v luxusních pokojích + novomanželské apartmá. Kapacita restaurantu je 150 míst + 100 míst na venkovní zahrádce (přízemí 40 hostů, velký salón v 1. patře 65 hostů, Salonek Rudolfa II 15 hostů, zastřešený prostor u zahrádky 25 hostů).

Myslíme též na Vaše děti, pro které máme na zahradě dětský koutek se skluzavkou a houpačkou, koš hraček, přebalovací pulty, dětské sedačky atd.

Přijďte a přesvědčte se!

Golemův RESTAURANT Na hlavní 21, Praha 8 – Březiněves tel.: 283 910 213 fax: 283 910 333 mobil: 777 079 445 [email protected]

www.golem-praha.cz

FOTOGRAFICKÉ SLUŽBY

Lenka Jelínková

Tel: +420 733 577 367 E-mail: [email protected] www.jlfoto.cz

Page 95: Marriage Guide Autumn 2011

FOTOGRAFICKÉ SLUŽBY

Lenka Jelínková

Tel: +420 733 577 367 E-mail: [email protected] www.jlfoto.cz

Page 96: Marriage Guide Autumn 2011

Foto: Archiv MGText: Redakce MG

Zbiroh Zámek Zbiroh leží na 42 km dálnice D5, směr Plzeň. Jedná se

o první šlechtický hrad v Čechách, později královský, postavený

před rokem 1230, který byl postupně přestavěn do současné podo-

by novorenesančního zámku. Mezi vlastníky patřili například král

Přemysl Otakar II, císařové Karel IV, Zikmund a Rudolf II. Dále

byl v majetku předních šlechtických rodů jako např. Rožmberků,

Kolowratů, Lobkowiczů a Colloredo – Mansfeldů.

Zámek

94 Marriage Guide

Page 97: Marriage Guide Autumn 2011

Chateau

Zbiroh chateau is situated on 42 km of the motorway D5, direction Plzen. This is the first noble castle in Bohemia, later royal castle, built before 1230, which was gradually converted into the present neo-Ren-aissance chateau. Among the owners were King Premysl Otakar II, the emperors Charles IV, Sigismund and Rudolf II. Furthermore, it was owned by the leading aristocratic families like the Rožmbergs, Kolowrats, Lobkowiczs and Colloredo - Mansfelds.

Zbiroh 95Marriage Guide

Page 98: Marriage Guide Autumn 2011

Za II. světové války zde sídlil štáb jed-notek SS a v dobách hluboké totality zámek  chátral  v  rukách  Českoslo-venské  armády,  která  zde  ukrývala 

proslulý  radiolokátor  Tamara.  Nyní  je  zámek po náročné rekonstrukci poprvé ve své historii otevřen  veřejnosti.  Součástí  zámeckých  sa-lonků a sálů je také velký novorenesanční sál, v němž  je umístěn originál opony od Alfonse Muchy, který zde  i se svou rodinou 18  let žil a  na  zámku namaloval  většinu  svých pláten, především svou slavnou Slovanskou epopej.Svých historických nej má zámek Zbiroh dale-ko více,  jeho současný život však po celý  rok 

provází  hlavně  svatební  veselice.  Jako  jeden  z  mála  totiž  nabízí  opravdu  nepřeberné  mož-nosti pro pravý pohádkový svatební den. Snoubencům se téměř každý den v roce otevírá zámecká brána pro tradiční či netradiční pojetí jejich velkého dne. Vše začíná již výběrem místa pro samotný obřad. Gotická hradní kaple nabízí církevní složení manželského slibu, ale  i civilní (úřední) vstup do manželství za účasti starosty města.  Pro  komorní  svatbu  lze  využít  některý ze zámeckých salónků, u větších pak i nobles-ní  Muchův  sál.  Pro  romantickou  přísahu  pod širým  nebem  snoubenci  volí  hned  z  několika možností...  v  zámeckém  altánu,  na  terasách  

s  fontánami,  na  hradním  nádvoří  pod  věží,  na vyhlídce zámeckého nádvoří, v parku u jezírka,  ... a nebráníme se připravit obřad kdekoliv v ang-lickém parku na místě, které snoubence osloví.Zámecké  interiéry pro  svatební  hostinu  s  jejich důstojnou  atmosférou  a  prestižním  vzhledem umocní  dokonalý  gastronomický  servis.  Cha-teau Catering Zbiroh  (dříve Gastro Žofín Praha) skvostným  způsobem  servíruje  zámecké menu na elegantním porcelánu nebo rustikální kerami-ce. A obsluha mezi hosty téměř tančí v dobových kostýmech  či  zámeckých  uniformách.  Stačí  si jen vybrat svůj styl a svatební hosté jsou uváděni do jednoho ze dvou zcela rozdílných sálů. 

96 Marriage Guide

Page 99: Marriage Guide Autumn 2011

During the World War II., the SS crew lived there and in times of deep to-talitarian  castle  fell  into  disrepair in  the  hands  of  the  Czechoslovak 

Army, which was notorious for hiding Tamara radar. Chateau is after a complete overhaul for the first time in its history opened to the public now.  Part of the chateau halls and lounges is also a large Renaissance hall, where is located the  original  curtain  from  Alfons Mucha,  who lived  there  with  his  family  for  18  years  lived and painted there most of his paintings, espe-cially his famous Slav Epic.It’s historical the best has the chateau Zbiroh far more, however nowadays its life accompa-nies mainly a wedding celebrations. As one of the few chateaus Zbiroh offers many possibili-ties for a true fairytale wedding day. 

For  engaged  couple  opens  almost  every  day in the year chateau gate for traditional or non-traditional  approach  their  big  day.  Everything starts with selecting the  location  for  the cere-mony itself. Gothic chapel offers religious com-position of marriage vow, but also civil (official) enter into marriage with the participation of the mayor  of  the  city.  For  intimate  wedding,  you can use one of  the chateau  lounge,  for  larger the noble Mucha Hall. For a romantic open-air oath engaged couple choose from several op-tions ... gazebo in the chateau, on the terraces with fountains, the courtyard under the tower, the  viewpoint  of  the  castle  courtyard,  in  the park at the lagoon, ... we do not resist to pre-pare a ceremony anywhere in the English park in a place that engaged couple likes. Chateau  interiors  for  the wedding  reception  by its  dignified  atmosphere  and  prestigious  view enhance  a  perfect  catering  service.  Chateau 

„Pro romantickou přísahu pod širým nebem snoubenci volí hned z několika možností.“

”For a romantic open-air oath engaged couple choose from several options “

97Marriage Guide

Page 100: Marriage Guide Autumn 2011

KONTAKT: Renata Páchová, Zámek Zbiroh č.p.1., GSM +420 602 237 590, E-mail: [email protected], www.chateau-hotel-zbiroh.com www.zbiroh.com

Pro ryze královské hodování z období středově-ku s dobovou kuchyní a tabulí pokrytou lahůd-kami od zvěřinové paštiky přes pečená masa po svatební koláče připravíme stylový Erbovní sál.Pro  jemnější  a  zdobnější  svatební  banket   u kulatých stolů pak prestižní sál Alfonse Mu-chy s  jeho unikátní prosklenou střechou, se-cesní  výzdobou  a  hlavně  originálem  opony, kterou Mucha namaloval  pro  zbirožskou  so-kolovnu. I v tomto zámeckém sále se plní sen o svatbě pro princeznu.Hostinou  však  snění  nekončí...,  když  zámek 

zahalí  večer,  na  nádvoří  se  rožní  divočák  a  kejklíři  u  hradní  věže  předvádí  své  umění hry s ohněm. Hosté  tančí, korzují, posedávají  u novorenesanční kašny, koštují a nechávají se unášet o několik století zpátky.Kouzlo  svatebního  dne  vrcholí  v  zámeckých komnatách  Chateau  hotelu  Zbiroh.  Luxusní svatební apartmá má  lože vskutku královské. Replika masivní postele císaře Rudolfa II.s bí-lými nebesy v hradní části zámku se před pří-chodem novomanželů  důkladně  zdobí  a  celý pokoj  se  pečlivě  připravuje  na  svatební  noc. 

Pro  svatební  hosty  je pak k dispozici dalších 50  zámeckých  pokojů!  V  každém  z  nich  se zdají pohádkové sny, každý je jiný a svou mno-hasetletou historií i unikátní.Ranní  snídaně  přímo  do  svatebního  lóže? Samozřejmost.  Snídat  můžete  kdykoliv  do dopoledních  hodin.  Pak  budete  uvedeni  do zámeckého wellness, kde můžete v sou-kromí vstřebávat dojmy a prožitky svatebního dne.  Bazén  s  protiproudem,  whirlpool,  sau-na... vše v bývalém královském sále Přemysla Otakara II.  No nezní to úchvatně?

Zbiroh Catering  (formerly Gastro  Zofin  Prague) serves in superb way the castle menu at elegant china or rustic ceramics. And operating staff al-most dances between the guests in costumes or uniforms of the chateau. Just choose your style and wedding guests are introduced to one of two completely different rooms. For purely royal feast from the Middle Ages with tables covered with delicacies from the venison pate  over  roast meat  to  the wedding  cake we prepare stylish Knights‘ hall. For  finer  and  nicer  wedding  banquet  at  the round  table  you  can  enjoy  the  prestigious Hall of Alphonse Mucha with his unique glass  roof, an Art Nouveau decor and especially the original 

curtain,  painted  by Mucha  for  Zbiroh Sokolov-na. Even in this chateau hall dream wedding for a princess is coming true. However,  by  the  feast  does  you  do  not  stop dreaming ... when the chateau is locked by the evening, in the courtyard is barbecued wild boar and  jugglers at  the chateau tower demonstrate their skills by playing with fire. Guests are danc-ing, walking around, sitting at  the Renaissance fountain, taste and let them be carried away by  a few centuries ago.The magic  of  your  wedding  day  culminates  in  a  chateau  chambers  in  Chateau  hotel  Zbiroh. Luxurious  bridal  suite  has  a  bed  as  a  king´s bed. Replica of the massive bed of the emperor 

Rudolf II.  with the white canopy in the castle part of the chateau is well decorated before the new-lyweds come and the whole room is being pre-pared for the wedding night. For wedding guests are available an additional 50 chateau´s rooms! In each  of  these  rooms  you  can  dream  fabulous dreams, everyone is different and unique. Morning breakfast served directly to the wedding bed? Commonplace. You can have breakfast any time in the morning hours. Then you will be intro-duced to wellness castle, where you can soak up in the privacy the impressions and experiences of  the  wedding  day.  Swimmingpool,  whirlpool, sauna ... all in the former royal hall of the Premysl Otakar II. Does it not sound gorgeous?

98 Marriage Guide

Page 101: Marriage Guide Autumn 2011

KONTAKT: Renata Páchová, Zámek Zbiroh č.p.1., GSM +420 602 237 590, E-mail: [email protected], www.chateau-hotel-zbiroh.com www.zbiroh.com

Pro ryze královské hodování z období středově-ku s dobovou kuchyní a tabulí pokrytou lahůd-kami od zvěřinové paštiky přes pečená masa po svatební koláče připravíme stylový Erbovní sál.Pro jemnější a zdobnější svatební banket u kulatých stolů pak prestižní sál Alfonse Mu-chy s jeho unikátní prosklenou střechou, se-cesní výzdobou a hlavně originálem opony, kterou Mucha namaloval pro zbirožskou so-kolovnu. I v tomto zámeckém sále se plní sen o svatbě pro princeznu.Hostinou však snění nekončí..., když zámek

zahalí večer, na nádvoří se rožní divočák a kejklíři u hradní věže předvádí své umění hry s ohněm. Hosté tančí, korzují, posedávají u novorenesanční kašny, koštují a nechávají se unášet o několik století zpátky.Kouzlo svatebního dne vrcholí v zámeckých komnatách Chateau hotelu Zbiroh. Luxusní svatební apartmá má lože vskutku královské. Replika masivní postele císaře Rudolfa II.s bí-lými nebesy v hradní části zámku se před pří-chodem novomanželů důkladně zdobí a celý pokoj se pečlivě připravuje na svatební noc.

Pro svatební hosty je pak k dispozici dalších 50 zámeckých pokojů! V každém z nich se zdají pohádkové sny, každý je jiný a svou mno-hasetletou historií i unikátní.Ranní snídaně přímo do svatebního lóže? Samozřejmost. Snídat můžete kdykoliv do dopoledních hodin. Pak budete uvedeni do zámeckého wellness, kde můžete v sou-kromí vstřebávat dojmy a prožitky svatebního dne. Bazén s protiproudem, whirlpool, sau-na... vše v bývalém královském sále Přemysla Otakara II. No nezní to úchvatně?

C Zhateau biroh

... pro jedineènost okam�iku,pro dokonalost a presti�,pro kouzlo a romantiku,pro váš prekrásnýzaèátek bez konce ...

... pro jedineènost okam�iku,pro dokonalost a presti�,pro kouzlo a romantiku,pro váš prekrásnýzaèátek bez konce ...

kompletní svatební servis bez omezení pod jednou stRechou- civilní a církevní obrady v jedné z nejstaršíchkaplí v Èechách- venkovní obrady na zámecké terase, na nádvorí, v parku- pohádkové rustikální i vznešené svatební hostiny- hotelové komnaty pro více ne� 100 hostu- historické programy, originální dekorace- patrové svatební apartmá v zámecké vE�ia romantické apartmá s nebesy

kompletní svatební servis bez omezení pod jednou stRechou- civilní a církevní obrady v jedné z nejstaršíchkaplí v Èechách- venkovní obrady na zámecké terase, na nádvorí, v parku- pohádkové rustikální i vznešené svatební hostiny- hotelové komnaty pro více ne� 100 hostu- historické programy, originální dekorace- patrové svatební apartmá v zámecké vE�ia romantické apartmá s nebesy

Unikátní historické sídlo èeskýchcísaru a králu s exkluzivními sálya luxusním chateau hotelem.

Unikátní historické sídlo èeskýchcísaru a králu s exkluzivními sálya luxusním chateau hotelem.

www.weddingchateau.czwww.weddingchateau.cztel.: +420 602 237 590, [email protected].: +420 602 237 590, [email protected]

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Zbiroh Catering (formerly Gastro Zofin Prague) serves in superb way the castle menu at elegant china or rustic ceramics. And operating staff al-most dances between the guests in costumes or uniforms of the chateau. Just choose your style and wedding guests are introduced to one of two completely different rooms. For purely royal feast from the Middle Ages with tables covered with delicacies from the venison pate over roast meat to the wedding cake we prepare stylish Knights‘ hall. For finer and nicer wedding banquet at the round table you can enjoy the prestigious Hall of Alphonse Mucha with his unique glass roof, an Art Nouveau decor and especially the original

curtain, painted by Mucha for Zbiroh Sokolov-na. Even in this chateau hall dream wedding for a princess is coming true. However, by the feast does you do not stop dreaming ... when the chateau is locked by the evening, in the courtyard is barbecued wild boar and jugglers at the chateau tower demonstrate their skills by playing with fire. Guests are danc-ing, walking around, sitting at the Renaissance fountain, taste and let them be carried away by a few centuries ago.The magic of your wedding day culminates in a chateau chambers in Chateau hotel Zbiroh. Luxurious bridal suite has a bed as a king´s bed. Replica of the massive bed of the emperor

Rudolf II. with the white canopy in the castle part of the chateau is well decorated before the new-lyweds come and the whole room is being pre-pared for the wedding night. For wedding guests are available an additional 50 chateau´s rooms! In each of these rooms you can dream fabulous dreams, everyone is different and unique. Morning breakfast served directly to the wedding bed? Commonplace. You can have breakfast any time in the morning hours. Then you will be intro-duced to wellness castle, where you can soak up in the privacy the impressions and experiences of the wedding day. Swimmingpool, whirlpool, sauna ... all in the former royal hall of the Premysl Otakar II. Does it not sound gorgeous?

74 Marriage Guide

Page 102: Marriage Guide Autumn 2011

Adresář Directory

Zlatnictví / Jewelery

Aleš ŘehakSladkovského 1787, Pardubice

tel.: +420 608 977 196email: [email protected]

JK Jitka Kudlackova Jewelstel.: 241 091 750, email: [email protected]

Areal BB CentrumŽeletavská 1525/1140 00 PRAHA 4 – Michle

Palac Flora, 3. patro, Vinohradská 149130 00 PRAHA 3 – Vinohrady

www.jk.cz

Lukáš Rýdl – snubní prstenyÚjezd 35, 118 00 Praha 1

email: [email protected].: 257 32 38 36

RETOFY ROŽNOV, spol. s r.o.Masarykovo náměstí 174

756 61 Rožnov pod Radhoštěmtel.: 571 655 501

email: [email protected]

Svatební agentury Wedding angencies

Blanka Skácelová - SKACEL eventsKudrnova 234/6, Praha 5 Motol

tel.: 606 836 762, [email protected]

Lars production s.r.o. Václavské náměstí 819/43

tel.: 224 218 500www.svatby-lars.cz

www.weddings-prague.com

Naive s.r.o.Kateřinská 21, 120 00 - Praha 2

tel.: 222 518 517Masarykova 37, 602 00 Brno

tel.: 248 242 202www.svatebni-saty-naive.cz

Podádková svatbaDrážkov 7, 262 56 Svatý Jan

email.: [email protected]

ROMANTIK PARIS s.r.o.Žitná 17, Praha 1tel.: 222 221 632,

GSM: 602 428 708www.romantikparis.cz

White agency s.r.o.Korunní Dvůr A1

Korunní 104, 101 00 – Praha 10tel.: 608 012 118

email: [email protected]

Hotely a restaurace Hotels and restaurants

Aria hotelTržiště 368/9, 118 00 Praha 1

tel: +420 225 334email: [email protected]

Golemův restauranthotel a restaurace

Na hlavní 21Praha 8 – Březiněves

tel.: 283 910 213GSM: 777 079 445,

email: [email protected]

Hotel Rustikal507 24 Dětenicetel.: 493 504 210

email: [email protected]. detenice.cz

Holiday Inn Prague Congress CentreNa Pankráci 15/1684

140 21 Praha 4tel.: 296 895 000

email: [email protected]

100 Marriage Guide

Page 103: Marriage Guide Autumn 2011

Nabídnìte našim zákazníkùm slevu a my je k vám pøivedeme!

LIMETKA je slevová a věrnostní karta, která umožňuje okamžité čerpání slev v obchodech, restauracích, barech, salónech a dalších provozovnách našich partnerů. Seznam partnerů naleznete na www.limetky.cz

Jak se pije v ER CafeZveme Vás k posezení v kavárničce ER Cafe. Vezměte s sebou přátele fotoaparát a hrajte o zajímavé ceny. Podmínky a ceny naleznete na www.ercafe.cz

a mnoho dalších...

ákáá akk za nzz ínn kíí

pp pet a partne alezezpa nete na nerů na ete n ky.czmetwwwwwww metky.czky.czmetwwww.limemewwww y.czzz

NaN baa íbbííNaN ba íbb díí ndd ìnn tìì ett nann šaa išš mii zázzNaNNaa

LIMETKAMETKkterá umoumktekterá moumktebarech, sah, sababare

eznam m SezSez

ZvZa

p

mym jej k á pøp iø d !

aparát

Page 104: Marriage Guide Autumn 2011

Chateau st. HavelV podzámčí 1, Praha 4

tel.: 222 316 012www.chateauhotel.cz

Chateau Zbiroh s.r.o.Slovanský ostrov – Žofin 226

110 00 Praha 1tel.: 602 237590

email: [email protected]

Nebozizek Petřínské sady 411

118 00 Praha 1www.nebozizek.cz

Pivovar Dětenice507 24 Dětenicetel.:493 599 142

email: [email protected]. detenice.cz

Ranč VleticeVletice čp.11,

262 56 Krásná Hora nad Vltavoutel.: 318 862 227

www.rancvletice.cz

Rezidence Liběchov s.r.oLiběchov 121

277 21 Liběchovtel.: 315 650 000

email: [email protected]

U Anny ŠmejdířkyDlouhá třída 91

288 02 Nymburktel.: 325 511 045

email: [email protected]

Vinařství U Kapličky s.r.o.Vinařská 484, 691 05 Zaječí

tel: 602 956 677email: [email protected]

www.vinarstviukaplicky.cz

YARD RESORTKe Tvrzi 7

250 72 Předboj u Prahywww.yardresort.com

Zámek Průhonicetel.: 271 015 296

GSM: 602 603 073email: [email protected]

www.zamekpruhonice.cz

Limuzíny

The Limousines

SIMIXRevoluční 25, 110 00 Praha 1

[email protected] tel.: 608 282 181

VETERAN CS – pronájem veteránůtel. 737 218 032, 739 847 357,

[email protected]

Svatební fotograf a portrétista

Wedding photographer

and portraitist

Alexandro GjičaliSvatební portrétistatel.: 606 925 451

email: [email protected]

Fotograf Ondřej ČižekDr. Antonína Dvořáka 932, 288 02 Nymburk

tel.: 731 776 871

102 Marriage Guide

Page 105: Marriage Guide Autumn 2011

Největší svatebníudálost roku 2012Svatební festival v Clarion CongressHotelu Prague a Nákupní Galerii Fénix ve dnech 14. a 15. 1. 2012www.svatebnifestival.eu

největší počet vystavovatelů bohatý doprovodný program soutěže o skvělé ceny

Foto: Lucie Chramostová www.chramostova.cz

generální partner partneři mediální partneři

Page 106: Marriage Guide Autumn 2011

JL FOTO - fotografické studio tel: 733 577 367

email: [email protected]

T13 MUSIC – foto & musictel.: 777 233 753, tel.: 777 233 754

email: [email protected]: [email protected]

www.t13.cz

Květinářské salóny Floral salons

Floristino KristinoSekaninova 18, Praha 2 - Nusle

tel.: 606 120 000www.floristinokristino.cz

Frezia Fleur28. Pluku, č. 9, 101 00 Praha 10

tel.: 733 734 000

La Florista s.r.o.Karolinská 650/1186 00 Praha 8tel.: 222 322 388

Sunflowerstel.: 777 646 446

E: [email protected]

Svatební šaty

Wedding dress

Brilliant PrincessVodičkova 34, Praha 1

tel.: 224 238 009Okružní 147, Litoměřice

tel.: 416 531 562www.bripri.cz

Naive s.r.o.Kateřinská 21

120 00 - Praha 2tel.: 222 518 517Masarykova 37

602 00 Brnotel.: 248 242 202

www.svatebni-saty-naive.cz

Natali – svatební salonŽitná 49, Praha 1tel.: 222 733 810

www.natali.cz

ROMANTIK PARIS s.r.o.Žitná 17, Praha 1tel.: 222 221 632

GSM: 602 428 708www.romantikparis.cz

San VeritaNa Slupi 17/133, 128 00 Praha 2

tel.: 224 920 851email: [email protected]

Svatebni šaty MarijaK Berance 2808/2, Praha 9

tel.: 732 117 730email: [email protected]

www.svatebnisaty-levne.cz

Dárky pro svatebčany Gifts for wedding

V.I.P. nábytekNa maninách 20, 170 00 Praha 7

GSM: 720 666 644tel.: +420 230 234 557

www.vipnabytek.cz

Vovo design s.r.o.Design a interiéry

Za Žoskou 2506, 288 02 NymburkGSM: 773738070

www.vovodesign.cz

104 Marriage Guide

Page 107: Marriage Guide Autumn 2011

bo

oki

ng.in

fo +

420.

224

222

442

| ww

w.p

etra

.mec

hu

rova

.cz

| ad

dre

ss.s

tree

t. kr

álo

dvo

rská

12,

pra

ha

1 | v

edle

OD

Ko

tva

yout

ube.

com

/pet

ram

echu

rova

| fa

cebo

ok.c

om/p

etra

.mec

huro

va

profesionální poradenství vlasová péče KérastaseL‘oréal Professionnel

Club Salon Academy Lab

tribute thee collection

adv 2011 10 MARRIAGE GUIDE.indd 1 10.10.2011 13:58:28

Page 108: Marriage Guide Autumn 2011