marriage guide winter 2015

244
CZK 189 7 WEDDING TIP 6 online: www.mgmagazine.cz ZIMA / WINTER 2015 Jamajská SVATEBNÍ MÍSTO ROKU WEDDING VENUE OF THE YEAR A JAMAICAN WEDDING HOW TO DO IT? RECIPES RECEPTY, JAK NA TO? MOST BEAUTIFUL CASTLES AND PALACES NEJKRÁSNěJšÍCH HRADů A ZÁMKů THE LARGEST WEDDING PRODUCT CATALOG NEJVěTšÍ KATALOG SVATEBNÍCH PRODUKTů svatba

Upload: kollmanpartners-sro

Post on 07-Apr-2016

271 views

Category:

Documents


17 download

DESCRIPTION

Wedding magazin Marriage guide issue winter 2015. Svatební magazín Marriage Guide plný inspirace pro vysněný svatební den. Svatební šaty, šperky, tipy a inspirace v nejlepším svatebním katalogu v České republice.

TRANSCRIPT

Page 1: Marriage guide winter 2015

CZK 189 € 7

Wedding

tip6online: www.mgmagazine.cz

zima / winter 2015

Jamajskásvatební místo roku

wedding Venue of the Year

a Jamaican wedding

how to do it? recipesrecepty, Jak na to?

most beautiful castles and palaces

neJkrásněJších hradů a zámků

the largest wedding product catalog

neJvětší katalog svatebních produktů

svatba

Page 2: Marriage guide winter 2015
Page 3: Marriage guide winter 2015

I když letošní zima je zatím velmi mírná, sezóna svatebních veletrhů je jako vždy v plném proudu. Svatební veletrhy si samozřejmě nelze představit bez účasti časopisu Marriage Guide, který je hrdým mediálním partnerem většiny z nich. Lidé chodí na svatební veletrhy především načerpat inspiraci a od tohoto je tu i náš časopis a webový portál mgmagazine.cz. Ten je nyní v zbrusu novém kabátu a na webových stránkách s ještě elegantnějším designem najdete spoustu rad, triků a reportáží ze světa svateb, líbánek i zásnub. To samé samozřejmě platí i o časopisu Marriage Guide, který držíte právě v ruce. Těšit se můžete na nádherné svatební šaty, kytice, dorty nebo zámky a rezorty. Je tu prostě všechno, co k pořádné svatbě patří. V tradiční rubrice TIP 6 jsme se tentokrát vrátili právě k nejkrásnějším hradům a zámkům světa a opět jsme pro vás připravili šest doslova pohádkových míst, kam můžete zajet na svatební cestu, nebo jen na obyčejný výlet. Kdo preferuje pěkné počasí a exotiku, toho potěší článek o Jamajce, zemi, kde se rodí nejrychlejších sprinteři světa, ale život plyne spíše v rytmu reggae Boba Marleyho. Na závěr bych chtěl poděkovat všem inzerentům, spolupracovníkům a hlavně čtenářům za jejich přízeň. Přeji příjemné čtení, spoustu inspirace i vysněnou a hlavně šťastnou svatbu.

Even though this year’s winter has been quite mild so far the season of wedding fairs is already in full swing. It’s hardly possible to imagine wedding fairs going on without the attendance of the magazine Marriage Guide which is a proud media partner of their majority.People visit wedding fairs primarily to draw inspiration and you can find even in our magazine and on the updated web site mgmagazine.cz evermore elegant designs offering a large amount of advice, tricks and reports on the world of weddings, honeymoons and engagements. The magazine Marriage Guide which you’re holding in your hand offers the same, of course. You can be looking forward to wonderful wedding dresses, bunch of flowers, cakes, castles and palaces as well as resorts. Simply, there’s everything belonging to a perfect wedding. The traditional section Tip6 focuses again on the world’s most beautiful castles and palaces. We prepared for you six literally fairytale places where you can go to on your honeymoon or just on a trip. Preferring nice weather and exoticism, you will be glad to read the article about Jamaica, which is a land where the world’s fastest sprinters are born but life passes in the rhythm of Bob Marley’s reggae.Last but not least, I would like to thank to all our advertisers, colleagues and primarily our readers for their favour. I wish you pleasant reading full of inspiration as well as dream and above all a happy wedding.

Vážení a milí čtenáři, Dear readers

Petr KollmanŘeditel vydavatelství / Managing Director

Page 4: Marriage guide winter 2015

Marriage Guide – the wedding magazineMK ČR E 20123

Czech Republic CZK 189Eurozone € 7

Redakce a obchodní odděleníDesk and Commercial Department

Kollman & Partners, s.r.o.Smetanovo nábřeží 327/14, 110 00 Praha 1

Czech Republic

E.: [email protected].: +420 773 121 007

On-line na: www.mgmagazine.cz

Ředitel vydavatelství / CEOBc. Petr Kollman

E.: [email protected]

Obchodní ředitel / Sales DirectorDavid Squerzi

E.: [email protected]

Projektový manažer / Project managerDavid Hanton

E.: [email protected]

Šéfredatkor / Chief EditorIng. Filip Uhlíř

E.: [email protected]

Art DirectorMgr. Eva Prokopová

E.: [email protected]

Produkce / ProductionGabriela Novotná

E.: [email protected]

Překlady / TranslationUNITED s.r.o.

Zajišťuje překlad a jazykovou korekturu převážně redakčních článků, výjimečně článků inzerentů.Bc. Šárka Hazuchová

E.: [email protected]

PR oddělení / PR department Josef Šrámek

E.: [email protected]

Obchodní oddělení / Commercial SectionStefanie Šatná

E.: [email protected]

Redakční rada / Advisory BoardDaniel Kremzow, Lukáš Fetr, Václav Svárovský, Tereza Neumannová, Vladimíra Novotná,

Doc. Vladimír Daňkovský, Helena Dynybilová, Vratislav Nejedlý

Distribuce / DistributionKollman & Partners, s.r.o.

Předplatné / SubscriptionsE.: [email protected]

Titulní strana © Shutterstock.com

Vydavatel ani redakce neodpovídá za obsah inzerce. Žádná část z obsahu tohoto časopisu nesmí být kopírována ani jakýmkoli způsobem rozmnožována bez písemného souhlasu vydavatele.

ISSN 1805-6840, cena 189 Kč 7 EUR

Page 5: Marriage guide winter 2015

Marriage Guide – the wedding magazineMK ČR E 20123

Czech Republic CZK 189Eurozone € 7

Redakce a obchodní odděleníDesk and Commercial Department

Kollman & Partners, s.r.o.Smetanovo nábřeží 327/14, 110 00 Praha 1

Czech Republic

E.: [email protected].: +420 773 121 007

On-line na: www.mgmagazine.cz

Ředitel vydavatelství / CEOBc. Petr Kollman

E.: [email protected]

Obchodní ředitel / Sales DirectorDavid Squerzi

E.: [email protected]

Projektový manažer / Project managerDavid Hanton

E.: [email protected]

Šéfredatkor / Chief EditorIng. Filip Uhlíř

E.: [email protected]

Art DirectorMgr. Eva Prokopová

E.: [email protected]

Produkce / ProductionGabriela Novotná

E.: [email protected]

Překlady / TranslationUNITED s.r.o.

Zajišťuje překlad a jazykovou korekturu převážně redakčních článků, výjimečně článků inzerentů.Bc. Šárka Hazuchová

E.: [email protected]

PR oddělení / PR department Josef Šrámek

E.: [email protected]

Obchodní oddělení / Commercial SectionStefanie Šatná

E.: [email protected]

Redakční rada / Advisory BoardDaniel Kremzow, Lukáš Fetr, Václav Svárovský, Tereza Neumannová, Vladimíra Novotná,

Doc. Vladimír Daňkovský, Helena Dynybilová, Vratislav Nejedlý

Distribuce / DistributionKollman & Partners, s.r.o.

Předplatné / SubscriptionsE.: [email protected]

Titulní strana © Shutterstock.com

Vydavatel ani redakce neodpovídá za obsah inzerce. Žádná část z obsahu tohoto časopisu nesmí být kopírována ani jakýmkoli způsobem rozmnožována bez písemného souhlasu vydavatele.

ISSN 1805-6840, cena 189 Kč 7 EUR

18072Obsah Contents

14 Jak na to? Recepty How does one do it? Recipes

46 TIP 6 nejkrásnějším hradů a zámků Tip 6 Most beautiful castles and palaces

72 Reálná svatba Farnoshy a Arilda v Praze / Real weddings Farnosh and Arild in Prague

84 Katalog svatebních produktů / Catalogue of wedding supplies

180 Světové svatby: Jamajka / Weddings around the world: Jamaica

84Marriage Guide – the wedding magazine

MK ČR E 20123

Czech Republic CZK 189Eurozone € 7

Redakce a obchodní odděleníDesk and Commercial Department

Kollman & Partners, s.r.o.Smetanovo nábřeží 327/14, 110 00 Praha 1

Czech Republic

E.: [email protected].: +420 773 121 007

On-line na: www.mgmagazine.cz

Ředitel vydavatelství / CEOBc. Petr Kollman

E.: [email protected]

Obchodní ředitel / Sales DirectorDavid Squerzi

E.: [email protected]

Projektový manažer / Project managerDavid Hanton

E.: [email protected]

Šéfredatkor / Chief EditorIng. Filip Uhlíř

E.: [email protected]

Art DirectorMgr. Eva Prokopová

E.: [email protected]

Produkce / ProductionGabriela Novotná

E.: [email protected]

Překlady / TranslationUNITED s.r.o.

Zajišťuje překlad a jazykovou korekturu převážně redakčních článků, výjimečně článků inzerentů.Bc. Šárka Hazuchová

E.: [email protected]

PR oddělení / PR department Josef Šrámek

E.: [email protected]

Obchodní oddělení / Commercial SectionStefanie Šatná

E.: [email protected]

Redakční rada / Advisory BoardDaniel Kremzow, Lukáš Fetr, Václav Svárovský, Tereza Neumannová, Vladimíra Novotná,

Doc. Vladimír Daňkovský, Helena Dynybilová, Vratislav Nejedlý

Distribuce / DistributionKollman & Partners, s.r.o.

Předplatné / SubscriptionsE.: [email protected]

Titulní strana © Shutterstock.com

Vydavatel ani redakce neodpovídá za obsah inzerce. Žádná část z obsahu tohoto časopisu nesmí být kopírována ani jakýmkoli způsobem rozmnožována bez písemného souhlasu vydavatele.

ISSN 1805-6840, cena 189 Kč 7 EUR

Page 6: Marriage guide winter 2015

s v a t e b n í f o t o g r a f

Zimní svatba

FotoEditorial

Modelka: lucie BlahováModel: Braňo S /Mix Model Management

Produkce a Styling: Svatba na úrovni (www.svatbanaurovni.cz)

F o t o - E d i t o r i a l

4 Marriage Guide

Page 7: Marriage guide winter 2015

PánSký oBlek: Svadobný salón nicole / dostojevského rad 16, 18, Bratislava

ProStory: chateau Mcely

SVateBnÍ kytice: la tulipa

5zima – winter

Page 8: Marriage guide winter 2015

dekorace: Svatba dekor

SVateBnÍ oznáMenÍ: irena dandová VizáŽ: alex Jiříková

6 Marriage Guide

Page 9: Marriage guide winter 2015

SVateBnÍ Šaty: Svatební salon Maya

taBulky S náPiSeM: dílnička

7zima – winter

Page 10: Marriage guide winter 2015

SVateBnÍ dort: anna MagdalenacuPcakeS: lucia Petreková / www.snob.sk

VyřezáVané SrdÍčko S iniciálaMi: H&t

ManŽetoVé knoFlÍčky: design empathy

Page 11: Marriage guide winter 2015

Foto: lukáš navara http://www.navarafoto.cz/http://www.facebook.com/navarafoto.cz 

cedulky S náPiSeM: cecilia 03

Page 12: Marriage guide winter 2015

s v a t e b n í f o t o g r a f

Kontakt / contact:

Navara Lukáš - fotografTel.: +420 603 188 136E-mail: [email protected]/navarafoto.czwww.navarafoto.cz

Svatba, to jsou emoce, radost, společně prožívané štěstí a pro mnohé nejkrásnější den jejich života. Snažím se, aby mé originální fotografie tento okamžik zachytily co nejvěrněji a záleží mi na tom, aby ženich a nevěsta byli spokojeni a díky mým fotografiím znovu a znovu prožívali svůj velký den.

iVideos začalo působit téměř před deseti lety a z hobby se rychle stala vášeň, která trvá dodnes, nutí nás neustále se zlepšovat, přizpůsobovat se novým trendům a naše zkušenosti jsou pro Vás zárukou pro-fesionality. Náš cíl je pomoci Vám splnit Vaše sny azměnit Vaše zážitky ve vzpomínky...

Kontakt / contact:

Dvořák Jiří - kameramanTel.: +420 777 006 514E-mail: [email protected]/ivideos.czwww.ivideos.cz

Page 13: Marriage guide winter 2015

www.Modry-Mauricius.cz

délku pobytu si můžete zvolit libovolnou, příplatek za další noci je malý.

odlet z Prahy každý den s Emirates (možný stopover v Dubaji za malý příplatek)

na Mauríciu můžete mít i právně platnou svatbu!

Cena svatební cesty na Maurícius nemusí být vysoká.

Využijte až 50% slevu na pobyt pro nevěstu.

Sleva platí až do 12 měsíců po sňatku.

Svatební cesta

na Maurícius již od

70.000 Kčza dvojici

Cena nejlevnějšího zájezdu pro 2 osoby zahrnuje: 6 nocí v 3*** hotelu (např. Veranda Pauland Virginie), polopenzi, letenky z Prahy, transfery, služby delegátky při objednání s předstihempřed cestou 6 měsíců. Cena letenek se může lišit dle obsazenosti letadel.

Poradíme Vám. Osobně jsme navštívili.

Page 14: Marriage guide winter 2015
Page 15: Marriage guide winter 2015
Page 16: Marriage guide winter 2015

Cake pops – dortová lízátka

receptyJak na to?

1

Lízátka cake pops, neboli dort na špejli, jsou americký vynález, který se ale čím dál častěji objevuje na oslavách nebo svat-bách i u nás. Jejich příprava je jednoduchá a díky nekonečně mnoha možnostem zdobení si sami můžete vytvořit krásné dobroty, které budou ladit s vaší výzdobou nebo třeba šaty.

Základem lízátek je vždy upečený piškot a krém, které se smíchají dohromady. Můžete zkusit experimentovat s různými příchutěmi, nebo pro začátek ochutnat ověřené čokoládové.

www.wedme.cz

Na 20 lízátek:

Čokoládový krém • 200 g čokolády (mléčné nebo hořké)• 100 ml smetany na vaření• 1 lžíce másla

Postup: Čokoládu nasekejte na kostičky, nasypte do misky a přidejte lžíci másla.Smetanu zahřívejte v rendlíku, až se začne vařit, tak ji hned sundejte a přelijte přes čokoládu. Nechte pár minut od-stát a potom pomocí metly nebo vařečky míchejte, až vznikne hladký krém. Misku přetáhněte potravinářskou fólií a uložte do lednice.

14 Marriage Guide

Page 17: Marriage guide winter 2015

Autor foto: Zora Vláčilová pro fotoeditorial Wedme.cz

Piškot: • � hrnku kakaa• 1 hrnek vařící vody• 180 g hladké mouky• 2 lžičky prášku do pečiva• špetka soli• 115 g másla• 150 g cukru krupice• 2 vejce• 2 lžíce malinového nebo rybízového džemu V hrnku nejprve promíchejte kakao s vařící vo-dou a nechte zchladnout. Mezitím pomocí mixéru šlehejte několik minut máslo s cukrem, až se dobře promíchají. Po jednom přimíchejte vejce a mouku smíchanou s práškem do pečiva a solí. Nakonec při-lijte zchladlé kakao a důkladně promíchejte. Vznikne vám tekuté těsto, které nalijte na menší plech vylože-ný pečícím papírem a pečte 25-30 minut v troubě předehřáté na 190 stupňů. Po upečení sundejte piškot z plechu a nechte vychladnout.

Piškot co nejjemněji rozdrobte do misky. Přidejte 2 lžíce džemu a část čokoládového krému (nepo-užívejte hned všechen, dávejte postupně) a směs promíchejte, až vznikne lepivé těsto, které drží po-hromadě. Vytvarujte z těsta kuličky a dejte je chladit do lednice.

• 150 g bílé čokolády• 20 papírových tyčinek nebo špejlí• 1 lžička rostlinného oleje• strouhaná čokoláda, cukrové zdobení, marcipá-

nové ozdoby, ořechy

Čokoládu rozehřejte v mikrovlnné troubě nebo ve vodní lázni a míchejte, až trochu zchladne. Tyčinku na lízátko namočte do čokolády, zapíchněte do těsta a lízátka zase vraťte do lednice. Do zbylé čokolády přidejte pár kapek oleje a promí-chejte. Čokoládu můžete taky obarvit pomocí práš-kových barev, nebo gelových rozmíchaných v oleji. Každé lízátko namočte do čokolády, nechte okapat a postavte na pečící papír. Než čokoláda zaschne, můžete lízátka libovolně nazdobit – posypat strou-hanou čokoládou, ořechy nebo barevným zdobením nebo nalepit ozdoby z marcipánu. Po nazdobení uložte lízátka do lednice, než je budete podávat.

15zima – winter

Page 18: Marriage guide winter 2015

Autor foto l Klára Bernklau pro Wedme.cz

Čokoládové mille-feuille Co budeme potřebovat?• 40 celých malin• 200 g čokoládyNa kuchyňskou linku si připravte plech nebo pekáč, obraťte ho dnem nahoru a pod něj vložte sáček s ledem a nechte vychladit. Čokoládu nastrouhejte nebo nakrájejte na kostičky a pomalu rozehřejte ve vodní lázni nebo v mikrovlnné troubě. Na plech položte pečící papír a připravte si kulatou formičku. Tu postavte na papír, dovnitř nalijte 1-2 lžičky čokolády, rozetřete, nechte pár vteřin stát, formičku sundejte a stejným způsobem připravte dalších 11 koleček. Papír s čokoládou nechte na plechu a uložte do lednice.

Malinová omáčka• 200 g malin• 1-2 lžíce vody• 40 g cukru• 100 ml studené vody• 1-2 lžičky škrobu

Maliny co nejjemněji rozmixujte, přeceďte, abyste se zbavili semínek a promíchejte v rendlíku s vodou a cukrem. Do hrnku s vodou přisypte škrob a důkladně promíchejte. Přilijte k malinám, přiveďte k varu a za stálého míchání zahřívejte asi 5 minut, až směs zhoustne a odstavte.

Kávová pěna• 250 g mascarpone• 80-100 g moučkového cukru

(nebo podle chuti)• 200 ml ušlehané smetany• 4-5 lžic silného espressaMascarpone šlehejte s cukrem a po lžících přilívejte kávu. Důkladně promíchejte a přidejte ušlehanou smetanu. Podle chuti můžete ještě přisladit.

Cukrové ozdoby• 1 hrnek cukru• � hrnku vody• � hrnku medu nebo kukuřičného

sirupu• potravinářské barvivoCukr, med (sirup) a vodu dejte do hrnce a pomalu zahřívejte. Občas promíchejte, až se všechen cukr rozpustí. Zvyšte teplotu a přiveďte

2

k varu. Chvíli vařte, až sirup lehce ztmavne a hned odstavte a přendejte na chladnou podložku (nebo do mísy s vodou a ledem). Přimíchejte pár kapek barviva a pomocí vidličky vytahujte vlákna ztuhlého sirupu, nebo můžete nalít do silikonových formiček a nechat ztuhnout.Po vychlazení sundejte opatrně pomocí nože čokoládová kolečka z papíru (snažte se nedotýkat se čokolády prsty). První kolečko položte na talíř, lžičkou nebo zdobícím sáčkem na něj naneste krém a po obvodu vyskládejte celé maliny. Přiklopte dalším kolečkem, znovu naneste krém a přidejte maliny a přiklopte třetím. Navrch dejte cukrové ozdoby nebo ještě trochu krému a podávejte s omáčkou.

16 Marriage Guide

Page 19: Marriage guide winter 2015

Autor foto+receptu: Klára Bernklau pro Wedme.cz

3

Makronková mořská lízátka

Na lízátka s čokoládovými ozdobami budete potřebovat: • makronky připravené podle našeho

receptu http://www.wedme.cz/magazin/diy-recepty/diy-malinove-makronky/482

• 150 g hořké čokolády• 120 ml smetany na vaření• 2 lžičky másla • 150gramů bílé čokolády • jedlý třpytivý prášek (koupíte v cukrář-

ských nebo domácích potřebách) • tyčky na lízátka • silikonové formičky

Nejprve si alespoň pár hodin předem připravte krém na slepování makronek – do misky nalámejte čokoládu a přidejte máslo, v rendlíku na vařiči zahřívejte smetanu a až se začne vařit, sundejte ji a přelijte přes čokoládu. 2-3 minuty nechte stát a poté pomocí metly nebo vařečky čokoládu se smetanou míchejte, až vznikne hladká lesklá hmota. Misku uložte do lednice, aby krém ztuhl. Upečené makronky si připravte do dvojic, které jsou stejně velké, na jednu makronku naneste lžičkou nebo zdobícím sáčkem čokoládový krém, na něj položte tyčinku na lízátka a druhou přiklopte, až se krém rozprostře až k okrajům a všechny uložte do lednice. Na výrobu ozdob si připravte silikonové formičky a čokoládu, kterou pomalu rozpustíte v mikrovlnné troubě nebo ve vodní lázni. Po rozpuštění čokolády ji ještě chvíli míchejte, až bude vlažná. Pomocí lžičky naneste čokoládu do formiček, stěrkou nebo nožem odstraňte všechny zbytky a formičky dejte do lednice alespoň na 20-30 minut. Až ozdoby ztuhnou a půjdou vyklopit, můžete je ještě štětečkem nebo houbičkou posypat třpytivým práškem. Na vychlazené makronky naneste ještě trochu rozpuštěné čokolády a na ni přilepte ozdo-by. Místo čokolády můžete makronky ozdobit pomocí razítek namočených do potravinářské barvy a vytvořit tak originální jmenovky nebo vzkazy.

Zkuste netradičně osvěžit Vaší svatební tabuli nebo překvapit hosty makronkami, které se díky ozdobám stanou tím nejkrásnějším lákadlem a všichni je budou obdivovat.

17zima – winter

Page 20: Marriage guide winter 2015

Krtkovy dortíkyMáte oblíbený dort, který pečete své rodině nebo přátelům? Zkuste změnu a každému vytvořte jeho vlastní zmen-šenou verzi, jako třeba tyto dortíky s tvarohem a banánem inspirované krtkovým dortem. Skvěle se k nim, nebo i k jiným dezertům budou hodit hoblinky ze dvou druhů čokolády, je-jichž výroba je jednodušší, než se zdá!

Co budeme potřebovat?(na 11-12 větších košíčků nebo 15-16 muffinů)• 3 vejce, žloutky a bílky zvlášť• 180 g cukru• 200 ml slunečnicového oleje• 200 ml mléka• 320 g hladké mouky• 1 balení prášku do pečiva• 3 lžíce kakaa• 1 banán• 750 g tvarohu• 150 g vanilkového tvarohu (Lipánek)• 100 g jogurtu• 30 g vanilkového cukru• 250 ml smetany ke šlehání• strouhaná mléčná čokoláda

Postup:Troubu předehřejte na 200°C a připravte si větší papírové košíčky na tartaletky nebo menší na muffiny.V míse šlehejte metlou nebo mixérem žloutky s cukrem a olejem několik minut do světlé husté pěny. Přilijte mléko, mouku prosátou s práškem do pečiva a kakaem. Ve vedlejší míse ušlehejte dotuha sníh z bílků a přimíchejte do těsta.

Těsto nalijte do košíčků 1 cm po okraj a pečte přibližně 15 minut.Mezitím si připravte náplň, tvarohy promíchejte s jogurtem a cukrem, přidejte dotuha ušlehanou smetanu, nakonec nastrouhanou čokoládu a uložte do lednice.Po upečení nechte dortíky zchladnout, potom jim odřízněte horní polovinu a lžičkou

4

18 Marriage Guide

Page 21: Marriage guide winter 2015

Krtkovy dortíkyMáte oblíbený dort, který pečete své rodině nebo přátelům? Zkuste změnu a každému vytvořte jeho vlastní zmen-šenou verzi, jako třeba tyto dortíky s tvarohem a banánem inspirované krtkovým dortem. Skvěle se k nim, nebo i k jiným dezertům budou hodit hoblinky ze dvou druhů čokolády, je-jichž výroba je jednodušší, než se zdá!

Co budeme potřebovat?(na 11-12 větších košíčků nebo 15-16 muffinů)• 3 vejce, žloutky a bílky zvlášť• 180 g cukru• 200 ml slunečnicového oleje• 200 ml mléka• 320 g hladké mouky• 1 balení prášku do pečiva• 3 lžíce kakaa• 1 banán• 750 g tvarohu• 150 g vanilkového tvarohu (Lipánek)• 100 g jogurtu• 30 g vanilkového cukru• 250 ml smetany ke šlehání• strouhaná mléčná čokoláda

Postup:Troubu předehřejte na 200°C a připravte si větší papírové košíčky na tartaletky nebo menší na muffiny.V míse šlehejte metlou nebo mixérem žloutky s cukrem a olejem několik minut do světlé husté pěny. Přilijte mléko, mouku prosátou s práškem do pečiva a kakaem. Ve vedlejší míse ušlehejte dotuha sníh z bílků a přimíchejte do těsta.

Těsto nalijte do košíčků 1 cm po okraj a pečte přibližně 15 minut.Mezitím si připravte náplň, tvarohy promíchejte s jogurtem a cukrem, přidejte dotuha ušlehanou smetanu, nakonec nastrouhanou čokoládu a uložte do lednice.Po upečení nechte dortíky zchladnout, potom jim odřízněte horní polovinu a lžičkou

4

Autor foto l Klára Bernklau pro Wedme.cz

vydlabejte většinu těsta i zevnitř, až zůstane 1 centimetrová stěna i dno. Těstwo odložte na později. Pomocí sáčku nebo lžičky naplňte košíčky krémem, poklaďte banánem nakrájeným na kolečka, ještě přidejte krém a dejte na 15 minut vychladit. V hlubší misce rozdrobte vydlabané a odříznuté těsto a v drobcích obalte dortíky, aby byl pokrytý všechen krém a uložte do lednice.

Co budeme potřebovat na čokoládové ozdoby?• 75 g bílé čokolády• 75 g hořké čokolády

Postup:Oba druhy čokolády nasekejte na menší kousky a dejte do misek. V mikrovlnné troubě nejprve pomalu rozehřejte bílou čokoládu, vždy po pár vteřinách promíchejte, až bude čokoláda hladká. Rozpuštěnou čokoládu ještě pár minut míchejte a poté nalijte na rovné dno plechu na pečení nebo na tác. Rozetřete stěrkou na rovnoměrnou vrstvu a tu rychle přejeďte stěrkou nebo nožem se zuby. Plech dejte na 10 minut do mrazáku a mezitím stejným způsobem rozpusťte i hořkou čokoládu. Tu nalijte na proužky bílé čokolády, rozetřete a znovu uložte na 15-20 minut do mrazáku. Připravte si ostrý, rovný nůž a z vychlazené čokolády seškrabávejte hoblinky ve směru proužků, nůž držte oběma rukama, nakloňte k sobě a rychle zatlačte od sebe. Ozdoby naskládejte na talíř a před podáváním nechte v lednici.

Dobrou chuť

19zima – winter

Page 22: Marriage guide winter 2015

Autor foto: Klára Bernklau pro Wedme.cz

Kávové profiterolky s růžovou polevouOdpalované těsto: • 60 ml vody• 60 ml mléka• špetka soli• 50 g másla• 100 g prosáté hladké mouky• 3 vejce

Do rendlíku nalijte vodu a mléko, přidej-te máslo a sůl a zahřívejte, až se máslo rozpustí a směs se začne vařit. Najednou vsypte všechnu mouku a rychle míchejte, aby bylo těsto bez hrudek. Stále míchejte, až se těsto nebude lepit na stěny a vytvoří se z něj hladká koule. Sundejte z vařiče a nechte zchladnout. Až těsto zchladne, po jednom do něj přimíchejte vejce. Pomocí zdobícího sáčku nebo dvou lžiček naneste 2-3 centimetry široké kopečky (hodně se nafouknou, nechte proto okolo několik centimetrů místa) na vymazaný plech a namočenou lžičkou je uhlaďte. Dejte péct do trouby předehřáté na 200 stupňů, až profiterolky zhnědnou a když jednu otevře-te, bude uvnitř těsto suché.

5

Kávový krém• 300 ml mléka• 1 lžíce mleté kávy• 3 žloutky • 50 g cukru krupice• 20 g hladké mouky• 20 g kukuřičného škrobu

V rendlíku zahřívejte mléko s kávou, až se začne vařit. Sundejte z vařiče a přeceďte, aby v mléku nezbyla zrníčka kávy a vraťte na vypnutý vařič. V míse pomocí mixéru nebo metly šlehejte žloutky s cukrem, až vznikne světlý nadýchaný krém a nako-nec přimíchejte mouku se škrobem. Ke žloutkům pomalu přilijte polovinu horkého mléka a rychle míchejte, ať nevzniknou hrudky. Žloutkovou směs přelijte zpátky ke zbytku mléka a vraťte na vařič zapnutý na střední teplotu. Krém stále míchejte a zahří-vejte, až zhoustne (jako hustší kaše) a poté ho sundejte z vařiče a nechte zchladnout (občas ho promíchejte, nebo přikryjte fólií, aby nevznikl škraloup).

Růžová poleva • 100 g moučkového cukru• 1 lžíce růžové vody (např. Marks&Spen-

cer) • červené potravinářské barvivo• horká voda• cukrářské zdobení

Moučkový cukr prosijte do misky, přilijte růžovou vodu a kapku barviva a pomocí vidličky nebo metličky míchejte, až vznikne hladká poleva, které bude pomalu ztékat ze lžičky. Podle potřeby přidávejte po kapkách vodu, nebo když poleva moc zhoustne, cukr.

Každou profiterolku ze spodní strany pro-píchněte a pomocí zdobícího sáčku naplň-te zchladlým krémem. Namočte do polevy a hned posypte zdobením. Profiterolky uložte před jídlem do lednice a podávejte nejlépe v den, kdy jsou připravené.

Page 23: Marriage guide winter 2015

Autor foto l Veronika Harnolová pro Wedme.cz

6

Špuntová písmenaDekorace, které vám dnes předsta-vím, můžete vytvořit jako krásnou vzpomínku na váš den. Špuntová písmena mohou být vystavena např. ve vinném sklípku, kde během svatby bude probíhat degustace vín, nebo ve fotokoutku, nebo jen tak u knihy přání, možností je spousta . . . Věřím, že se vám povedou, stačí na-sbírat korkové špunty, naladit se třeba právě troškou vína a začít tvořit.

Co budete na tvorbu písmen potřebovat?• špunty různých tvarů• tavnou pistoly• náplně do tavné pistole• šablonu písmena

Postup:1. Připravíme si šablonu písmena

a špunty a rozehřejeme tavnou pistoli.2. Na šablonu si naskládáme špunty dle

předlohy.3. Lepidlo nanášíme na špunt (můžeme

jen v jednom místě), jakmile máme celou řadu, spojíme v místě druhém.

4. Tvarujeme dle předlohy.5. Písmeno je slepeno z lícní strany.

Písmeno otočíme na stranu rubovou.6. Písmeno z rubu pečlivě zafixujeme

lepidlem z tavné pistole.7. Zopakujeme postup s dalším

písmenem a máme hotovo.

21zima – winter

Page 24: Marriage guide winter 2015

Čokoládový koláč s karamelem a ořechyDnešní koláč si určitě oblíbí všichni milovníci čokolády a karamelu. Jeho chuť je velmi intenzivní a ideálně se hodí na odpoledne pod dekou s kakaem, nebo kdykoliv kdy nemáte zrovna chuť na lehký ovocný dezert.

(na 26cm koláč, nebo 15cm koláč a 4 tartaletky)

7

Čokoládová krusta:• 1 1/2 hrnku mouky• 1/4 hrnku kakaa• 1/4 lžičky soli• 10 lžic změklého másla • 1/2 hrnku moučkového cukru• 2 žloutky• 1 lžička vanilkového extraktu

V míse promíchejte prosátou mouku s kakaem a solí. V druhé míse šlehejte máslo s cukrem, až zesvětlá. Přimíchejte žloutky a vanilkový extrakt a nakonec suché suroviny. Vznikne tuhé těsto, které zabalte do folie a dejte odležet do lednice. Po odležení těsto namačkejte do formy, propíchejte vidličkou a pečte cca 15 minut v troubě předehřáté na 180 stupňů. Aby se těsto nezvedalo, můžete ho pokrýt pečí-cími/sušenými fazolemi.

Karamelová náplň:• 150 g cukru krystal• 200 ml smetany (30-40%) • 100 g másla• špetka soli

www.wedme.cz

Dobrou chuť

22 Marriage Guide

Page 25: Marriage guide winter 2015

Autor foto: Klára Bernklau pro Wedme.cz, Edit: Kateřina Hrabalová

Cukr nasypte do rendlíku a bez míchání nechte karamelizo-vat na plotně na nejvyšší teplotu. Až začne cukr kolem stěn tmavnout, snižte teplotu a nechte rozpustit všechen cukr. Na chvíli sundejte z plotny a přidejte máslo. Promíchejte a vraťte na vařič na vyšší teplotu a stále míchejte. Směs bude vypadat sraženě, ale když bude bez přestání míchat, spojí se. Až se cukr s máslem spojí, přilívejte smetanu, stále míchejte a pár minut vařte, až karamel zhoustne. Sundejte z vařiče a nechte vychladnout nejdřív na pokojovou teplotu a potom v lednici.

Čokoládová vrstva• 150 g kvalitní čokolády • 150 g smetany (30-40%)

Čokoládu nasekejte na kousky a nasypte do misky. Mezitím v hrnku ohřívejte smetanu, až se bude vařit a hned přelijte přes čokoládu. Nechte chvíli povolit a po pár minutách vyšlehejte metlou do hladké hmoty. Nechte zchladnout na pokojovou teplotu.

Karamelizované ořechy balení lískových ořechů150g cukru krystal

Pokud máte lískové ořechy neoloupané, rozprostřete je na plech a na 10 minut dejte do horké trouby. Po vytažení je promněte v papírové nebo látkové utěrce a tak je zbavíte slupek. Do 10-15 ořechů zapíchněte párátko nebo jehlu (z boku ořechu aby se nerozdělil na poloviny). Na okraj pracovní linky nebo stolu si položte těžkou desku (vál/tác) a podlahu pod pokryjte novinami. V rendlíku nechte zkara-melizovat do zlata všechen cukr a sundejte s plotny. Každý ořech namočte do karamelu, pomalu vytáhněte a párátko zasuňte pod desku, aby karamel z ořechu stékal směrem dolů na noviny. Mezi namáčením si karamel můžete vždy znovu rozehřát na vařiči. Vlákna karamelu ustřihněte/ulom-te na kratší délku a zbytek buď vraťte k rozpuštění, nebo smotejte do klubka na ozdobu. Karamel můžete také nalít do silikonových formiček a po ztuhnutí vyklopit. Do zbytku karamelu v hrnečku nasypte zbytek celých ořechů a pro-míchejte. Po zchladnutí ořechy nasekejte na menší kousky a přimíchejte do karamelové náplně.

Do zchladlého korpusu nejdřív nalijte karamelovou směs, dejte na chvíli vychladit, poté přelijte čokoládovým krémem a dejte na několik hodin/přes noc vychladit do lednice.

Vychlazený dort ozdobte karamelizovanými ořechy a podá-vat můžete třeba se zmrzlinou, ušlehanou smetanou nebo ovocem.

Page 26: Marriage guide winter 2015
Page 27: Marriage guide winter 2015
Page 28: Marriage guide winter 2015

Zvěčnění životních okamžikůa etap

Capturing of life periods

Životní momenty zachycené navždy

Moments of life immortalized

www.pelucha.comZina Pelucha

Page 29: Marriage guide winter 2015

Všechno to začalo trochu rozmazanou černobílou fotografií na

tenkém papíře. Byl to obrázek našeho děťátka z ultrazvuku a

já se tenkrát rozhodla, že všechny takové životní momenty chci

mít zachycené navždy. Věděla jsem, že přichází čas změn v mém

životě, ale také jsem věděla, že je toto období jedinečné a uteče

jako voda. Nemusela jsem dlouho váhat a rozhodla jsem se, že chci

své těhotenství i další fascinující životní okamžiky mít zachycené v

podobě krásných fotografií navždy.

It all started with a little blurry black and white photograph on a

thin paper. It was a picture of our baby on the ultrasound and I

then decided that I want all such moments of life captured forever.

I knew that the time of changes in my life is coming, but I also

knew that this period is unique and the time flies... I did not

hesitate for a long time and I decided that I wanted my pregnancy

and other fascinating life moments captured forever in the form of

beautiful pictures. 27zima – winter

Page 30: Marriage guide winter 2015

Vzpomínky nejen pro měSamozřejmě, že zrovna těhotenství jsem prožívala velice

intenzivně, ale rozhodně jsem nebyla sama. Fotografie s bříškem

jsou krásnou vzpomínkou nejen pro mně, ale také pro mého manžela, pro naše rodiny a jednou u nich budu s láskou

vyprávět našim dětem náš rodinný příběh.

Zvěčněné vzpomínky nejsou krásné jen pro mě, ale pro nás pro všechny.

Of course, that especially pregnancy I experienced very intensely,

but I certainly was not alone. Photos with belly are beautiful

memories not only for me, but also for my husband, for our

families and one day I‘ll be telling our family story over them to

our children.

28 Marriage Guide

Page 31: Marriage guide winter 2015

Glowing moms

To me photos of moms were always pure and somehow magical.

Capturing the pregnancy period as a remarkable life stage was

an obvious choice. For a moment I hesitated about when to take

pictures - the belly had to be significant and on the other hand

not to have visible stretch marks at a later stage. Pregnancy

represents a real beauty of expectating and that’s exactly how

I wanted it captured in all the photos - as my exciting feeling

combined with the natural beauty of forthcoming motherhood.

Zářící maminkyFotografie maminek pro mě byly vždycky čisté krásné

a svým způsobem magické. Zachycení období těhotenství jako

pozoruhodné etapy života proto bylo jasnou volbou. Chvíli jsem

váhala, kdy s focením začít – aby bylo bříško už dobře znát a na

druhou stranu, abych neměla v pozdějším stádiu nějaké problémy

nebo strie.

Mám pocit, že dobře provedené umělecké fotky těhotných maminek mají osobité kouzlo. Těhotenství má v sobě skutečnou krásu očekávání a přesně tak

jsem chtěla zachytit vše na fotkách – jako svůj vzrušující pocit

spojený s přirozenou krásou budoucího mateřství.

29zima – winter

Page 32: Marriage guide winter 2015

Wedding – pregnancy – and so on The last time my husband and I decided to invest in

capturing precious moments, was our wedding photo

shoot. We are very happy with the result of the work of

professional and the most beautiful photographs decorate

our house. Amazing pregnancy photos will definitely be

followed by newborn baby photos with us – hopefully

amazing parents. Lovely photos of babies that grow before

our eyes, are must-haves in our family collection.

Svatba – těhotenství – a tak dáleNaposledy, kdy jsme se s manželem rozhodli investovat

do zachycení drahocenných momentů, bylo naše svatební

focení. S výsledkem práce profesionálů jsme velice spokojeni

a nejkrásnější fotografie zdobí náš dům. Krásné

těhotenské fotky budou mít s jistotou pokračování fotkami

s narozeným miminkem a s námi – doufejme, že úžasnými

rodiči. Půvabné fotografie miminek, které rostou před

očima, v naší rodinné sbírce nesmí chybět.

30 Marriage Guide

Page 33: Marriage guide winter 2015

VýzdobaNáš domov zdobí nejkrásnější okamžiky našeho života…

jaká výzdoba by mohla být krásnější?

Decor

Our home is decorated with beautiful moments of our

lives... what decoration could be nicer?

31zima – winter

Page 34: Marriage guide winter 2015

Pozvěte svou lásku do rájeSvatba v zahraničí a svatební cesta

Šťastní klienti na SeycheláchCestovní kancelář specializující se na svatby v zahraničí od r. 1999

Page 35: Marriage guide winter 2015

Svatba v ráji a líbánky na nejromantičtějších místech

Řekněte si své ANO ve stínu kokosových palem na pohádkové písečné pláži s bílým pískem při šumu tyrkysového moře. Začněte svoji společnou cestu životem na místech, která jsou právem označována za ráj. Právně platný sňatek můžete uzavřít na ostrovech Maurícius, Seychely, v Polynésii na Tahiti, Moorea či Bora Bora, na Fiji. Nezapomenutelný symbolický svatební obřad bez právní platnosti si užijete na Maledivách. Zabezpečíme pro Vás ty nejlepší služby a celou svatbu zorganizujeme za Vás. Rádi byste bydleli v doškové chaloupce jako z pohádky, v nadvodním bungalovu nebo v luxusním hotelu pár kroků od oceánu? Vše pro Vás s radostí připravíme a postaráme se o Vás.Specializovaná cestovní kancelář Deluxea a.s. byla založena v roce 1995. Máme pojištěni proti úpadku s limitem pojistného plnění 21.000.000 Kč a  proti škodě na zdraví do 15.000.000 Kč/osoba. První svatbu v  zahraničí jsme uspořádali v roce 1999. Ročně pořádáme více než 100 svateb v ráji a jejich počet narůstá.

Jana a Václav, Maurícius, 2010

Jaroslav a Martina, Maurícius, 2014

Denisa a René, Maurícius, 2012

Edita a Michal, Maurícius, 2012

Page 36: Marriage guide winter 2015

Naše svatební cesta spojená se svatbou byla jako pobyt v ráji. Lidé, personál, pláž, okolí, golfové hřiště, jídlo – prostě každý detail a každá maličkost byly dokonalé. Nemáme co vytknout. Přístup cestovní kanceláře byl nad očekávání. Určitě si cestu na Maurícius ještě zopakujeme! Vanda, svatba na Mauríciu, 2014

Naše svatba byla úžasná. Nedá se to popsat, ani nevím, které fotky Vám poslat. Krásných je všech 500. Celý den byl bez stresu, svatební koordinátorka všechno úžasně zabezpečila. Splnila nám všechno, co jsme si vymysleli. Výzdoba byla krásná, obřad proběhl perfektně, cítili jsme se dobře, uvolněně. Na večeři se k nám chovali jako ke králi a královně a tak nás i oslovovali:) Určitě se chceme vrátit! Byla to ta nejúžasnější dovolená s nejkrásnější svatbou. Moc Vám za to děkuji. Takovou svatbu a dovolenou můžu každému jen doporučit. M.K., svatba na Mauríciu, 2014

Anna a Jan, Seychely, 2011

Radek a Veronika, Maurícius, 2012

Marek a Nikola, Maurícius, 2014

hotel Sugar Beach, Mauritius, 2002

Page 37: Marriage guide winter 2015

Zájezdy na míru sestavené dle Vašich přání

Proměňte svoje cestovatelské sny ve skutečnost! Leťte na místa, která dokonale splňují význam slov luxusní dovolená.Odletět můžete kdykoliv, délka zájezdu může být libovolná. Objevte s námi kouzlo individuálního cestování. Svatba v ráji bude připravená právě pro Vás. Máme překladatelku do češtiny i slovenčiny. David Villiers, nejlepší svatební fotograf na Mauríciu, fotí jen pro nás. A nebudete členy německy mluvící skupiny.Využijte služeb 1. české cestovní kanceláře specializované na svatby v ráji. Očekávejte individuální přístup a atraktivní slevy 25% až 100% z ceny pro ženu na ubytování a stravování na svatební cestě. Přijďte osobně s vydáním Marriage Guide do naší cestovní kanceláře a získáte bonus 1.000 Kč na Vaši Svatbu v ráji nebo Svatební cestu.

Svatby v zahraničí - Svatební cesty - Výročí svatby - Zájezdy na klíč od r. 1995Cestovní kancelář DELUXEA a.s. www.Svatba-v-raji.cz

Praha, Na Příkopě 329/9, tel.: 724 065 779 - Brno, Vídeňská 546/55, tel.: 724 730 002 - Bratislava, Vajnorská 8/A, tel.: 0948 548 908

od roku 1995

Page 38: Marriage guide winter 2015

Vše záleží jen na Vás a Vašich konkrétních potřebách

Svatební Ateliér v Salonu Petra Měchurová

Potěšte svou rodinu a přátele dárkovým

poukazem do Salonu Petra Měchurová

Svatební ateliér je komplexní služba, kterou

Salon Petra Měchurová nabízí nejen svým

klientkám a klientům, ale Vám všem, kteří

jste učinili ono úžasné životní rozhodnutí

– spojit svůj život ještě pevněji s někým

druhým. Onomu slavnostnímu dni předchází

spousty příprav a zařizování a právě proto

na základě našich zkušeností vznikly

Svatební ateliéry, které Vám s mnohými

starostmi pomohou.

Poradíme nejen v našem oboru

i zajistíme externí profesionály

na další služby. Rádi Vám

zprostředkujeme toho pravého

člověka, který Vám pomůže s

jednotlivými částmi příprav.

Výhodou služby je její profesionalita

a také fl exibilita – lze ji objednat

jako komplexní balíček či jen její

jednotlivé části.

13082 ADV MARIGE GUIDE final tisk.indd 2 29.10.2013 22:17:48

Page 39: Marriage guide winter 2015

13082 ADV MARIGE GUIDE final tisk.indd 3 29.10.2013 22:17:49

Page 40: Marriage guide winter 2015

38 Marriage Guide

Page 41: Marriage guide winter 2015

Hotel je tvořen ze 7 historických budov včetně augustiniánského kláštera sv.Tomáše ze 13. století, po kterém je hotel pojmenován. Váš svatební slib může zaznít v kapli sv. Tomáše, jež je přímo spojena s hotelem, nebo v dokonalém soukromí zahrady The Augustine Prague.Menu a jmenovky pro Váš stůl budou ručně psány hotelovou kaligrafkou.

Create an unforgettable, fairy-tale wedding at The Augustine perfectly suited to the season with the help and attention to detail of our professional wedding coordinator.

The Augustine PragueSvatba vSvatba v The Augustine Prague je pohádková za jakéhokoliv počasí, v jakémkoliv ročním období.Prostě nezapomenutelná.

The Augustine Prague has been created from a complex of seven buildings, many of which have historical significance, including the 13th century Augustinian St. Thomas Monastery after which the hotel is named.Choose to say your wedding vows in the Chapel of St. Thomas Church with its direct entrancefrom the hotel, or in the perfect privacy of our beautiful Sundial Garden.Personal menus and name cards will be created by a hotel calligraphist.

The Wedding at The Augustine

Page 42: Marriage guide winter 2015

Letenská 12/33, Prague 11800Czech Republic+420 266 112 282www.augustinehotel.com

40 Marriage Guide

Page 43: Marriage guide winter 2015

The Wedding at The AugustineSvatba v The Augustine Prague

Page 44: Marriage guide winter 2015

Libor Svoboda

Očekávat – neočekávané ? aneb Váš svatební den pohledem profesionálního kameramana

Připravujete Váš velký svatební den. Každý detail se snažíte pečlivě připravit a rozplánovat, pokud možno doslova na minuty, aby bylo vše perfektní, sladěné a celý den probíhal hladce. Máte doslova do-konalý plán, avšak má to malý háček - "je to pouze plán".

Nezáleží na tom, jak dobře jste si vše naplánovali. Vždy nastávají ne-čekané momenty, do hry vstupuje mnoho neznámých proměnných, možná tolik proměnných, kolik je na svatbě hostů. A právě všechny tyto faktory vytvářejí tu jedinečnost a neopakovatelnost chvíle.

Měl by pro Vás zachytit to nejpodstatnější nejlepším možným způso-bem v čase, který zvláště ve svatební den velmi rychle běží?Všechno se děje jenom jednou, nic se neopakuje. Ok, možná mi na-mítnete, že něco se opakovat může. Ano, byl jsem několikrát svědkem toho, že si novomanželé dali první novomanželský polibek dvakrát. Ale jinak všechno ostatní je jenom jednou a napoprvé.

Svatební kameru určitě může zvládnout i někdo z pozvaných hostů nebo blízkých známých. Nabízí se otázka, jestli si náhodou člověk, kterého jste si původně pozvali jako hosta, nebude chtít svatební den také trochu užít, potkat se s přáteli, občas kameru odložit? Ano možná dostal instrukce o hlavních bodech svatebního dne, které si přejete mít natočené. Možná, že se mu to velmi dobře podaří – tím lépe pro Vás.

tipy a rady profesionálního svatebního kameramana

Svatební kameraman – někdo ze svatebních hostů ?

foto: Petr Pelucha

Page 45: Marriage guide winter 2015

foto: Petr Peluchafoto: Petr Peluchafoto: Petr Pelucha

foto: Petr Pelucha

Page 46: Marriage guide winter 2015

Jsou totiž momenty, kompozice, které nemusí přímo úplně zapadat do seznamu záběrů, které je potřeba zachytit, a přesto jsou tak silné a vý-mluvné. Přichází velmi rychle a nečekaně a stejně tak rychle odchází - možná, že jsou "jenom takovým kořením", bez kterého se jídlo dá sníst.

Jistě, ta hranice může být velmi tenká a nuance téměř nepatrná. Jsem přesvědčený, že jste někdy zažili, například při poslechu nějaké písně, při pohledu na nějakou scenérii, při sledování filmu, jak Vám najednou naskakuje "husí kůži" a jste doslova ohromeni. Je možné najít recept jak vytvořit dílo, které bude tento pocit vzbuzovat ? Odpověď zní: Ano!

Je to směs namíchaná především z kvalitních ingrediencí, je to poctivě odvedená práce na place a poté následně i ve střižně. Je to kombinace citu pro krásu, estetično a dobře odvedené řemeslo.

Buďte nároční při výběru toho, kdo Vám tuto směs "svatebních filmových vzpomínek" má namíchat. Chtějte se s tímto člověkem osobně setkat, abyste zjistili, jak na Vás působí, jestli se cítíte v jeho přítomnosti příjemně, jestli Vás dokáže inspirovat k úsměvu a vzbuzovat ve Vás pocit pohody - protože ve výsledném díle bude Vaše vnitřní pohoda tou nejdůležitější ingrediencí.

Buďte nekompromisní, chtějte, aby v den Vaší svatby, byl za objektivem kamery někdobystrý, pohotový, s dostatečnou zkušeností z terénu, tvůrčí, nenápadný, ale přesto inspirující.

Přeji Vám při výběru hodně štěstí!

Wedding cinematography – jak uvařit dobré dílo ?

foto: Petr Pelucha

44 Marriage Guide

Page 47: Marriage guide winter 2015

foto: Petr Pelucha

Page 48: Marriage guide winter 2015

Nejkrásnějších hradů a zámků světa

Tip 6

Každá žena si přeje svatbu jako z pohádky a toho lze samozřejmě dosáhnout jen na pořádném zámku. V jednom z posledních dílů TIP 6 jsme se věnovali nejkrásnějším světovým zámkům, kde se svatby skutečně pořádají, tentokráte se podíváme na hrady a zámky, které jsou možná ještě krásnější, ale říct si své ano je zde mnohem náročnější a často je k tomu potřeba opravdu velká suma peněz nebo dokonce modrá krev. I pro neurozené ne-věsty a ženichy však tyto architektonické skvosty mohou sloužit jako pohádková inspirace na romantický výlet nebo dokonce svatební cestu.

Every woman wishes a wedding like a fairy tale. To make your dreams come true hold your wedding at a won-derful castle. One of the last articles of Tip6 focused on the most beautiful castles and palaces where weddings are possible to be held. This time, we take a look at these which are maybe more beautiful but to hold a wedding there you need to have a really large amount of money or even blue blood. Nevertheless, these architectural masterpieces can serve as fairytale inspiration for a romantic trip or even a honeymoon for brides and grooms who aren’t of noble birth.

Page 49: Marriage guide winter 2015

l Text: ing. Filip Uhlíř l Foto: Archiv redakce MG

Most Beautiful Castles and Palaces

47zima – winter

Page 50: Marriage guide winter 2015

Hovořili jsme o hradech a zámcích z po-hádky, a i když Alhambra není typický zá-mek, s pohádkami má hodně společného. Jednak tuto pevnost postavili ve středově-ku Arabové neboli Maurové a nikdo není lepší vypravěč pohádek než slavná Šehe-rezáda a jednak tu Washington Irving při svém pobytu napsal slavné Pohádky z Al-hambry. Kdokoli toto místo navštíví, toho okouzlí a není divu, že pro umělce slouží jako spirituální inspirace. Umělcům ostat-ně Alhambra vděčí za svou krásu. Když španělští katolíci ve 14. století významně pokročili v procesu znovudobývání Pyre-nejského poloostrova od maurské nad-vlády, stala se Granada posledním útoči-štěm všech arabských umělců, architektů a učenců. Urozený rod Nasridů, kteří vlád-li tomuto poslednímu evropskému chalífá-tu, je přivítal s otevřenou náručí a využil je

při stavbě palácového města, které mělo být maurskou perlou v křesťanské Evro-pě. Nakonec ale došlo i na Alhambru, kte-rá padla roku 1492. Jméno Alhambra znamená červený hrad, ale dodnes není jasné, proč se mu tak ří-kalo. Někteří tvrdí, že kvůli charakteri-stickému zbarvení cihel, ze kterých byl postaven, ti romantičtější odkazují k ru-dé barvě při západu slunce nebo ke kr-vavému zbarvení za svitu hořících středo-věkých pochodní. Krása celé stavby však uchvátila i katolické krále Španělska a ti si z Alhambry udělali své výletní sídlo. Král Karel V. zde dokonce postavil monumen-tální renesanční palác, kvůli kterému však muselo být zbouráno jedno křídlo centrál-ní stavby Palacio Nazaries. Architekti to dodnes považují za velkou škodu. To však není nic proti tomu, čím si Alhambra pro-

šla v dalších staletích. Její věhlas pomalu upadal a postupně se z ní stala nemoc-nice, vězení a později dokonce sklad na střelný prach. Vrchol přišel v roce 1812, kdy Napoleon okupoval Španělsko a z Al-hambry se stala kasárna pro jeho vojáky. Španělové se však proti francouzské nad-vládě vzepřeli a Napoleon musel ustupo-vat. Když se stahoval z Andalusie, vydal rozkaz, podle kterého měla celá pevnost vyletět do povětří. Stejně jako v pohád-kách má i však i tento příběh dobrý konec. Prozřetelnost totiž osvítila jednoho z vojá-ků, který včas znehodnotil nastražené ná-lože, a k výbuchu tak při kvapném ústu-pu nedošlo. V období romantismu se do Alhambry začali opět sjíždět umělci z ce-lého světa a objevovali její exotickou krá-su. Díky tomu byla v 19. století vyhlášena národní památkou a dnes figuruje i na se-znamu UNESCO.

1. Alhambra Even though we’ve promised to show you fairytale castles and palaces, Alhambra isn’t a typical palace but it has much in common with fairy tales. For one thing, this palace and fortress complex was construct-ed in the Middle Ages by the Arabs, in other words Moors, and nobody is a better storyteller than the fa-mous Scheherazade. For another, it was this palace where Washington Irving wrote the Tales of the Al-hambra during his stay. Whoever visits this place is enchanted. It’s no wonder that artists draw spiritual in-spiration from this complex and it’s them to whom Al-hambra owes its beauty. In the 14th century, Spanish Catholics made progress in conquest of the Pyrenean Peninsula from the Moorish hegemony. Therefore, the city of Granada was the last possible refuge for Arabic artists, architectures and scholars. The noble Nasrid dynasty who were in power over this last European ca-liphate welcomed them with open arms and made use of them when building the palatial city which should have been a Moorish pearl in Christian Europe. How-ever, even the Alhambra was conquered in 1492. The name Alhambra means red castle, however, opin-ions vary as to why. Some people say the name refers to the characteristic brick’s colour the complex was built of. Romantic souls have a more poetic explana-tion that Alhambra refers to the red colour of sundown or to the blood-coloured walls caused by burning me-dieval torches. This complex enthralled even Catholic Spanish kings who decided Alhambra would be their summer seat. Charles V built even a monumental Re-naissance palace due to which a wing of the central complex Palacio Nazaríes had to be pulled down. Ar-chitects still consider this to be an irreparable wrong. Nevertheless, Alhambra was experiencing more hor-rible things in the following centuries and the complex fell into decline. It served as hospital, jail and even gun-powder store. In 1812, Napoleon occupied Spain and the Alhambra served as military quarters for his sol-diers. Later on, Spaniards rebelled against the French hegemony and Napoleon was forced to be retreat-ing. When leaving Andalusia, he issued a command to blow the complex into the air. As it’s in fairy tales, even this story had a happy end. A soldier had had the foresight and destroyed the charges laid. There-fore, there was no explosion when they were pulling back. In Romanticism, artists from all around the world started to come to Alhambra and discover its exotic beauty again. Thanks to this, Alhambra was declared as a national historic sight in the 19th century and is on the list of UNESCO. 48 Marriage Guide

Page 51: Marriage guide winter 2015

Even though we’ve promised to show you fairytale castles and palaces, Alhambra isn’t a typical palace but it has much in common with fairy tales. For one thing, this palace and fortress complex was construct-ed in the Middle Ages by the Arabs, in other words Moors, and nobody is a better storyteller than the fa-mous Scheherazade. For another, it was this palace where Washington Irving wrote the Tales of the Al-hambra during his stay. Whoever visits this place is enchanted. It’s no wonder that artists draw spiritual in-spiration from this complex and it’s them to whom Al-hambra owes its beauty. In the 14th century, Spanish Catholics made progress in conquest of the Pyrenean Peninsula from the Moorish hegemony. Therefore, the city of Granada was the last possible refuge for Arabic artists, architectures and scholars. The noble Nasrid dynasty who were in power over this last European ca-liphate welcomed them with open arms and made use of them when building the palatial city which should have been a Moorish pearl in Christian Europe. How-ever, even the Alhambra was conquered in 1492. The name Alhambra means red castle, however, opin-ions vary as to why. Some people say the name refers to the characteristic brick’s colour the complex was built of. Romantic souls have a more poetic explana-tion that Alhambra refers to the red colour of sundown or to the blood-coloured walls caused by burning me-dieval torches. This complex enthralled even Catholic Spanish kings who decided Alhambra would be their summer seat. Charles V built even a monumental Re-naissance palace due to which a wing of the central complex Palacio Nazaríes had to be pulled down. Ar-chitects still consider this to be an irreparable wrong. Nevertheless, Alhambra was experiencing more hor-rible things in the following centuries and the complex fell into decline. It served as hospital, jail and even gun-powder store. In 1812, Napoleon occupied Spain and the Alhambra served as military quarters for his sol-diers. Later on, Spaniards rebelled against the French hegemony and Napoleon was forced to be retreat-ing. When leaving Andalusia, he issued a command to blow the complex into the air. As it’s in fairy tales, even this story had a happy end. A soldier had had the foresight and destroyed the charges laid. There-fore, there was no explosion when they were pulling back. In Romanticism, artists from all around the world started to come to Alhambra and discover its exotic beauty again. Thanks to this, Alhambra was declared as a national historic sight in the 19th century and is on the list of UNESCO. 49zima – winter

Page 52: Marriage guide winter 2015

V každé správné pohádce musí být přede-vším princezna a na zámku Frederiksborg jednu opravdovou můžete potkat velmi často. Jedná se totiž o nejvýznamnější dánský zámek, který krom národního mu-zea slouží k reprezentačním účelům pro významné státní i královské události. Fre-deriksborg je nejkompletnějším a nejkrás-nějším příkladem severské renesance. Se stavbou celého monumentálního díla, které se rozkládá na třech ostrovech upro-střed Palácového jezera, začal v 16. stole-tí král Frederik II. a po něm se celý zámek také jmenuje. Teprve jeho syn však pozval nejznámější dánské architekty, kteří dali paláci dnešní podobu. Frederiksborg se

stal ihned vyhlášenou evropskou reziden-cí a místem, kam dánští panovníci umístili královskou uměleckou sbírku. V roce 1859 však ve Frederiksborgu vypu-kl ničivý požár a většina zámku i umělec-kých děl nevyčíslitelné hodnoty lehla po-pelem. V tu chvíli se však vyplatilo rčení: „Pije jako Dán.“ Na pomoc se svými pe-nězi totiž přišel dánský průmyslník a filan-trop Jacob Christian Jacobsen, který své jmění získal především díky světoznámé-mu pivovaru Carlsberg. Jacobsen dal spo-lečně s královskou rodinou štědrý příspě-vek na obnovu zámku a po celém Dánsku začal skupovat starožitné kousky nábytku i umělecká díla. V zámku pak bylo zříze-

2.

Frederiksborgno národní muzeum. Dodnes se v kapli na Frederiksborgu konají významné události spojené s monarchií a vévodí jim každo-roční udělování dánských vyznamenání. Ostatně erby držitelů světoznámého dán-ského Řádu slona visí stále na obvodo-vých stěnách kaple. Prostoru navíc vévodí monumentální varhany ze stříbra a slono-viny. Možná ještě úchvatnější než samot-ný zámek jsou však rozlehlé barokní za-hrady v jeho okolí. Dominantním prvkem je všudypřítomná voda, takže zde najdete nespočet tůní, bazénků, kašen a fontán. Jednoduše se nenajde žena, která by si po procházce místními zahradami nepři-šla jako opravdová princezna.

50 Marriage Guide

Page 53: Marriage guide winter 2015

V každé správné pohádce musí být přede-vším princezna a na zámku Frederiksborg jednu opravdovou můžete potkat velmi často. Jedná se totiž o nejvýznamnější dánský zámek, který krom národního mu-zea slouží k reprezentačním účelům pro významné státní i královské události. Fre-deriksborg je nejkompletnějším a nejkrás-nějším příkladem severské renesance. Se stavbou celého monumentálního díla, které se rozkládá na třech ostrovech upro-střed Palácového jezera, začal v 16. stole-tí král Frederik II. a po něm se celý zámek také jmenuje. Teprve jeho syn však pozval nejznámější dánské architekty, kteří dali paláci dnešní podobu. Frederiksborg se

stal ihned vyhlášenou evropskou reziden-cí a místem, kam dánští panovníci umístili královskou uměleckou sbírku. V roce 1859 však ve Frederiksborgu vypu-kl ničivý požár a většina zámku i umělec-kých děl nevyčíslitelné hodnoty lehla po-pelem. V tu chvíli se však vyplatilo rčení: „Pije jako Dán.“ Na pomoc se svými pe-nězi totiž přišel dánský průmyslník a filan-trop Jacob Christian Jacobsen, který své jmění získal především díky světoznámé-mu pivovaru Carlsberg. Jacobsen dal spo-lečně s královskou rodinou štědrý příspě-vek na obnovu zámku a po celém Dánsku začal skupovat starožitné kousky nábytku i umělecká díla. V zámku pak bylo zříze-

2.

Frederiksborgno národní muzeum. Dodnes se v kapli na Frederiksborgu konají významné události spojené s monarchií a vévodí jim každo-roční udělování dánských vyznamenání. Ostatně erby držitelů světoznámého dán-ského Řádu slona visí stále na obvodo-vých stěnách kaple. Prostoru navíc vévodí monumentální varhany ze stříbra a slono-viny. Možná ještě úchvatnější než samot-ný zámek jsou však rozlehlé barokní za-hrady v jeho okolí. Dominantním prvkem je všudypřítomná voda, takže zde najdete nespočet tůní, bazénků, kašen a fontán. Jednoduše se nenajde žena, která by si po procházce místními zahradami nepři-šla jako opravdová princezna.

A princess is a part of every fairy tale. In Frederiksborg Palace it’s possible to meet a real princess quite often. It’s the most sig-nificant Danish palace serving not only as national museum but also for representa-tive purposes for important state as well as royal events. Frederiksborg Palace is a perfect as well as a most beautiful example of Nordic Renaissance. The building of the monumental masterpiece located on three small islands in the middle of Palace Lake started with king Frederick II in the 16th cen-tury. The palace bears actually his name. But it was his son who invited most signifi-cant Danish architects who gave the palace its final shape. Immediately, Frederiksborg Palace became famous as a European res-idence as well as the place where Danish rulers located their royal art collection. Nevertheless, a destroying fire broke out in 1859 in Frederiksborg Palace and the ma-jority of the palace as well as works of art being of inestimable value were reduced to ashes. Luckily, the Danish industrialist and philanthropist Jacob Christian Jacobsen came rushing to help with his money that he earned primarily thanks to his world famous brewery Carlsberg. Jacobsen and the roy-al family made a generous donation for the castle’s renewal. He started buying up an-tique furniture as well as works of art. In the palace, a national museum was estab-lished. The Palace Church serves for impor-tant events connected with the monarchy till this day. The most significant one is the an-nual awarding of Danish decorations. Coats of arms of people awarded by the famous Danish Order of the Elephant are hung on the perimeter walls of the chapel. The cen-trepiece of the room is the monumental organ made of silver and ivory. The domi-nant feature is omnipresent water in various forms. You can find here an immense num-ber of pools and fountains. After walking about the local gardens every woman will feel like a real princess.

51zima – winter

Page 54: Marriage guide winter 2015

Ke každé správné pohádce patří poklad a také trochu tajemna. Víc než dostatek ho najdeme na nejkrásnějším polském zámku Ksiaz. Ten mnozí znají i pod ně-meckým názvem Fürstenstein a mnoho společného má i s českou historií. Nalézá se totiž jen kousek od Broumovského vý-běžku a založil ho Boleslav I. po tom, co český král Přemysl Otakar II. zničil původ-ní opevnění. Chvíli zámek dokonce vlast-nil český král Václav IV. a poté byl dlouho obléhán husity. Ani tato podoba zám-ku ale nevydržela a za dnešní velkolepý vzhled vděčí rodině Hochbergů, která ho vlastnila celých 431 let až do roku 1940, kdy byl vyvlastněn nacistickým Němec-kem. V tu dobu také začíná jedna z nejza-jímavějších a zároveň nejtemnějších kapi-tol historie zámku.

Od roku 1941 se o zámek začíná zajímat SS v čele s Heinrichem Himmlerem, který byl posedlý mystikou a okultními vědami. Dodnes není známo, jaký byl záměr na-cistů s celým zámkem, protože všechno bylo přísně tajné a většina dokumentace nepřečkala válku. Každopádně stavební práce na zámku Ksiaz i v okolních lesích probíhaly při nejvyšším utajení a pod přís-ným dohledem příslušníků SS. Ve zdej-ších Sovích horách se začal stavět kom-plex patnácti podzemních pevností, které měly být propojeny chodbami i se sa-motným zámkem. Celý projekt nesl kry-cí název Riese a většina historiků se do-mnívá, že mělo jít o podzemní továrny na supertajné zbraně. Existují ale i divočejší domněnky o tom, že Ksiaz měl být hlav-ním Hitlerovým stanem pro vedení války

3. Ksiazna východní frontě, až se její vývoj obrá-tí. Tomu odpovídají i opevněné bunkry vyhloubané ve skále pod zámkem. V tvr-dém žulovém podloží kopali převážně vězni z koncentračních táborů, ale opako-vané epidemie tyfu práce na komplexu vý-znamně zpomalily. Projekt Riese však mu-sel mít nejvyšší prioritu, protože práce na něm neustávaly až do posledních dnů vál-ky. Podle záznamů o množství vytěžené horniny nejsou dodnes ani zdaleka obje-veny všechny podzemní prostory v oblas-ti a mnozí dobrodruzi věří, že právě tady je ukryt nejhledanější ztracený poklad sou-časnosti – Jantarová komnata. Tu totiž Němci na konci války odvezli z dočasné-ho úkrytu v Kaliningradu neznámo kam.

52 Marriage Guide

Page 55: Marriage guide winter 2015

Ke každé správné pohádce patří poklad a také trochu tajemna. Víc než dostatek ho najdeme na nejkrásnějším polském zámku Ksiaz. Ten mnozí znají i pod ně-meckým názvem Fürstenstein a mnoho společného má i s českou historií. Nalézá se totiž jen kousek od Broumovského vý-běžku a založil ho Boleslav I. po tom, co český král Přemysl Otakar II. zničil původ-ní opevnění. Chvíli zámek dokonce vlast-nil český král Václav IV. a poté byl dlouho obléhán husity. Ani tato podoba zám-ku ale nevydržela a za dnešní velkolepý vzhled vděčí rodině Hochbergů, která ho vlastnila celých 431 let až do roku 1940, kdy byl vyvlastněn nacistickým Němec-kem. V tu dobu také začíná jedna z nejza-jímavějších a zároveň nejtemnějších kapi-tol historie zámku.

Od roku 1941 se o zámek začíná zajímat SS v čele s Heinrichem Himmlerem, který byl posedlý mystikou a okultními vědami. Dodnes není známo, jaký byl záměr na-cistů s celým zámkem, protože všechno bylo přísně tajné a většina dokumentace nepřečkala válku. Každopádně stavební práce na zámku Ksiaz i v okolních lesích probíhaly při nejvyšším utajení a pod přís-ným dohledem příslušníků SS. Ve zdej-ších Sovích horách se začal stavět kom-plex patnácti podzemních pevností, které měly být propojeny chodbami i se sa-motným zámkem. Celý projekt nesl kry-cí název Riese a většina historiků se do-mnívá, že mělo jít o podzemní továrny na supertajné zbraně. Existují ale i divočejší domněnky o tom, že Ksiaz měl být hlav-ním Hitlerovým stanem pro vedení války

3. Ksiazna východní frontě, až se její vývoj obrá-tí. Tomu odpovídají i opevněné bunkry vyhloubané ve skále pod zámkem. V tvr-dém žulovém podloží kopali převážně vězni z koncentračních táborů, ale opako-vané epidemie tyfu práce na komplexu vý-znamně zpomalily. Projekt Riese však mu-sel mít nejvyšší prioritu, protože práce na něm neustávaly až do posledních dnů vál-ky. Podle záznamů o množství vytěžené horniny nejsou dodnes ani zdaleka obje-veny všechny podzemní prostory v oblas-ti a mnozí dobrodruzi věří, že právě tady je ukryt nejhledanější ztracený poklad sou-časnosti – Jantarová komnata. Tu totiž Němci na konci války odvezli z dočasné-ho úkrytu v Kaliningradu neznámo kam.

Essential elements of every fairy tale are a treasure as well as a bit of mystery. This is the case of the most beautiful Polish castle Książ. This castle is known under the German name Schloss Fürstenstein. It has much in common with the Czech his-tory since it was build under Bolko I the Strict in the near of the Broumov Prom-ontory after the king Ottokar II of Bohe-mia destroyed the original fortification. The castle was even owned by the king Wenceslaus IV of Bohemia for some time. Later on, Hussites occupied the castle. The original appearance of the castle was transformed during the reign of the Hoch-berg family who owned it for 431 years un-til the 1940s when the castle was seized by the Nazi government. In that time, one of most interesting as well as darkest chapters of the castle’s history began. Already in the 1941, the SS, with Heinrich Himmler in the lead who was obsessed with mystique and occult science, start-ed paying attention to the castle. Till this day, it’s not known what the Nazis wanted to do with the castle because everything was top secret and the majority of doc-umentation outlasted the war. Building works on Książ as well as in surrounding woods were done at the highest secrecy

and under the strict supervision of the SS members. In the Owl Mountains, they started building a complex of fifteen un-derground forts which were to be con-nected with each other as well as with the castle by various tunnels. The project’s code name was Riese and the majority of historians assume that it should had been factories producing top secret guns. But there are even more interesting specula-tions suggesting Książ should had been Hitler’s central office for waging the war on the Eastern Front for case the war’s development turns over. This is in accord-ance with forted bunkers dug out in the rock under the castle. Mostly prisoners of concentration camps dug the rough granite bedrock, nevertheless, repeated epidemics of typhoid slowed work on the complex significantly. The project Riese must have had the highest priority since people we working here till the last days of the war. According to data focusing on the amount of mined rock, not all under-ground spaces in the area were discov-ered. Many adventurers believe that this is the location of a treasure most wanted in the present – the Amber Room. The Germans took this from the interim hiding place in Kaliningrad we don’t know where.

53zima – winter

Page 56: Marriage guide winter 2015

Ne všechny pohádky mívají šťastný ko-nec, zvláště když v nich vystupuje šílený král. Právě kvůli údajnému bláznovství ba-vorského krále Ludvíka II. však vznikl zá-mek, který zná prakticky každé malé dítě, protože se stal inspirací pro hrad ve znaku společnosti Walta Disneyho. Řeč je samo-zřejmě o Neuschwansteinu, zámku, který jedni obdivují pro jeho pohádkovou krásu a druzí nenávidí jako nejtypičtější symbol dokonalého kýče. Ludvík II. se prý projevoval jako dokona-lý blázen odmalička a naděje jeho rodiny, že s postupujícím věkem se jeho nemoc zlepší, byla bohužel planá. Vzhledem k to-

4. Neuschwanstein

mu, že podobně vyšinutý byl i Ludvíkův bratr, šlo zřejmě o dědičnou chorobu. Ba-vorský král prý ve dne spal a večer začí-nal den snídaní. Nesnášel kontakt s lidmi a chodil do divadla či na milované Wag-nerovy opery do úplně prázdných divadel. Právě kvůli tomu, aby byl co nejdále od lidí, začal se stavbou pohádkové zámku v odlehlé části Bavorska. Tato stavba, kte-rá má v sobě prvky novogotiky a romanti-smu, však doslova ruinovalo jeho finance, a tak často ve vzteku nutil služebnictvo, aby se přestrojené vydalo vykrást něja-kou banku. Jeho manýry se stále zhoršo-valy a těsně před dokončením stavby v ro-

ce 1886 byl Ludvík zatčen, zbaven vlády nad Bavorskem a odvezen do psychiatric-ké léčebny na zámku Berg. Tam se zdálo, že se jeho stav zlepšuje, ale o pár dní poz-ději ho našly mrtvého na dně místního je-zera i s vedoucím psychiatrem, se kterým šel na pravidelnou procházku. Navždy po něm však zůstal pohádkový zámek, kte-rý měl na svou dobu až neuvěřitelné vy-moženosti, jako je elektrické osvětlení, výtah, nebo teplá a studená tekoucí vo-da. Jednou z vizí krále Ludvíka bylo, že se zámek stane monumentální kulisou pro opery Richarda Wagnera, místo toho je dnes kulisou milionu skotačících dětí v každém Disneylandu.

54 Marriage Guide

Page 57: Marriage guide winter 2015

Not all fairy tales have the happy end es-pecially those with a crazy king. But in the case of this castle alleged madness played a significant role since the king Ludwig II of Bavaria was believed to be mad, which resulted in erecting a castle every little child knows because it served as a model for the logo of Walt Disney’s company. It’s Neuschwanstein Castle which some people admire due to its fair-ytale beauty and the others hate it as a typical example of perfect kitsch. Ludwig II of Bavaria had behaved as a madman from childhood. His family be-lieved his disease was going to get bet-ter with increasing age. However, this was only a fond hope. Considering the fact that even his brother had a screw loose, it was probably an inheritable disease. They say the Bavarian king was sleeping by day and started evening with a breakfast. He didn’t like to get in contact with people. He visited performances or adored Wag-ner’s operas in completely empty thea-tres. To be as far as possible from people, he started building the fairytale castle in a secluded area of Bavaria. This building, having characteristic features of the Neo-Gothic as well as Romanticism, ruined his finances. Therefore, he often forced his servants to rob a bank while in disguised. His manners had gradually been worse. In 1886 just before the building was fin-ished, Ludwig II was arrested, deprived of

his power over Bavaria and brought into a mental hospital at the Berg Castle. It seemed he got better. However, he was founded death in the shallow shore wa-ter of the local lake together with his su-pervising psychiatrist a few days later af-ter they had gone for a regular walk. But he left us the fairytale castle with unbe-lievable achievements, such as electric lighting, a lift, and warm as well as cold running water. The only vision Ludwig II had was that the castle would become a monumental scene for Richard Wagner’s operas. Today, the castle is a scene for millions of frolicking children in ever Dis-neyland instead.

55zima – winter

Page 58: Marriage guide winter 2015

Velká většina pohádkových i opravdových hradů je postavena na nepřístupných kop-cích nebo skalách. Důvod je jasný, aby bylo pro nepřátele co nejobtížnější hrad dobýt. Existoval ale i jiný způsob efektiv-ní obrany. Tím bylo stavět hrady na ostro-vech nebo uprostřed vodních ploch. Jed-ním z nejimpozantnějších příkladů těchto vodních hradů je litevský Trakai. Ten za-čali stavět místní vévodové už ve 13. sto-letí na obranu před stále mocnějším a roz-pínavějším řádem německých rytířů. Od té doby se hrad Trakai stále rozšiřoval, až se stal v 15. století rezidencí mocných li-

tevských velkoknížat. Vliv se ale postupně přesouval do Vilniusu a hrad začal pust-nout, až se z něj v 19. století stala jen ro-mantická zřícenina. Od té doby však probíhala rekonstrukce do původní podoby z 15. století a dnes je Trakai zase vznešeným hradem, který do Litvy každoročně láká tisíce turistů. Ro-mantický je především noční pohled na loučemi osvětlený hrad, jehož odraz se leskne na vodní hladině. Krom typické červené cihlové barvy a řady mohutných věží zaujme především dlouhý dřevěný most, který byl nejdůležitějším obranným

5. Trakaiprvkem hradu. V případě obléhání ho by-lo možné jednoduše strhnout a dobyvate-lé museli k hradu urazit dlouhou cestu po vodě, což bylo se středověkou technikou téměř nemožné. Vzhledem k neustálému přístupu k pitné vodě, možnosti lovení ryb v jezeře nebo dopravě lodí bylo praktic-ky nemožné obránce vyhladovět. Jelikož cesta k srdci prakticky každého muže ve-de přes plný žaludek, ženy měly by si vzít z chytrých litevských stavitelů příklad a ni-kdy nenechat hladovět ani svého vyvole-ného. Pak bude láska novomanželů pevná stejně jako zdi místního hradu a život v pá-ru bude skutečnou pohádkou. 56 Marriage Guide

Page 59: Marriage guide winter 2015

A large majority of fairytale and real castle are located on inaccessible hills or rocks. The reason is clear; it’s due to enemies to not be able to capture it. There was actu-ally one more possibility of effective de-fence – they built castles on islands or in the middle of water areas. One of the most impressive examples of water castles is the Trakai Island Castle. Local dukes had started building this castle already in the 13th century to be able to defend themselves against the even more pow-erful and expansionist Teutonic Knights. Since that time, the Castle of Trakai had been extending. In the 15th century, the

castle became the seat of powerful Lat-vian grand princes. Nevertheless, power was gradually moving into Vilnius and the castle became desolated. In the 19th cen-tury, the castle turned into a romantic ruin. From that time, the castle has been re-constructed to look like it was in the 15th century and the Casltle of Trakai is a no-ble castle alluring thousands of tourists to visit Latvia today. The castle is roman-tic especially in nights when being lit by torches and reflecting in the water sur-face. Besides its characteristic brick red colour and a huge amount of spires, pri-marily the long wooden bridge captures

visitors’ attention. This bridge used to be the castle’s most important defensive fea-ture. In case of a siege, it would be pos-sible to tear it down for conquerors to be forced to sail a long distance, which was hardly possible with the medieval technol-ogy. Considering the permanent access to drinking water, possibility to fish in the lake or transport by ships, it was hardly possible to starve the local inhabitants. Because the way to man’s heart is through his full stomach, women should follow the example of those clever Latvian architects and never let her beloved chosen starve. Then, love of newlyweds will be as firm as the castle’s walls and their life will be a re-al fairy tale.

57zima – winter

Page 60: Marriage guide winter 2015

I když většina pohádek končí ponauče-ním o tom, že bohatství a sláva nejsou ni-kdy tak důležité jako opravdová láska, jen málokdo může s čistým srdcem přiznat, že by nechtěl žít jako král. A doslova krá-lovsky se žije ve Windsoru. Windsor je po Pražském hradu druhým největším oby-dleným hradem světa a jeho 900 let sta-rá historie byla spojena s panovníky An-glie už od dob Viléma Dobyvatele. Dnes je hrad oficiální rezidencí britské králov-ny Alžběty II., která zde s velkou oblibou pobývá. Každý rok se tu v kapli svatého Jiří udělují už od roku 1348 Podvazkové řády, jedny z nejznámějších britských vy-znamenání. Na Windsoru se koná i velká většina významných událostí panovnické rodiny jako jsou narozeniny nebo svatby.

Bral se tu například korunní princ Char-les a Camilla Parker-Bowlesová. Největší místností hradu a jedním z největších stře-dověkých sálů Evropy je sál svatého Jiří, který je kousek od kaple a měří na délku celých 55 metrů. Právě zde se konají po-věstné královské bankety a hostiny.Záleží tak i na štěstí a programu královské rodiny, kam se návštěvník hradu dostane. Bohatě zdobené reprezentační prostory, které jsou normálně součástí návštěvních tras, totiž slouží i jako apartmány pro hos-ty a mohou být tudíž klidně zavřené. Jed-nou z nejoblíbenějších atrakcí hradu přes-to není středověká výzdoba, ale muzeum hraček, jehož nejvyhlášenějším exponá-tem je třípatrový domeček pro panenky s tekoucí vodou, který dostala jako dárek

6. Windsorkrálovna Marie. Krom samotného zámku je opravdu nádherný i místní park a stře-dověké městečko, které je mostem přes řeku Temži spojeno s Etonem, kde se na-chází nejvěhlasnější střední škola světa – Eton College. Tato soukromá internátní škole už dala Británii 19 premiérů a stu-doval tu také princ William a princ Harry. Kdyby nebydleli na koleji s ostatními stu-denty, dalo by se říct, že to měli domů, co by kamenem dohodil. Dostat se me-zi britskou elitu však rozhodně není lev-né. Roční školné tu stojí 26 000 liber, což je například o čtvrtinu více než na slavné americké univerzitě v Harvardu. Život prin-ců a princezen zkrátka něco stojí, ale čas-to stačí i mnohem méně, aby si člověk žil jako v pohádce.

58 Marriage Guide

Page 61: Marriage guide winter 2015

Even though the majority of fairy tales ends with the lesson that wealth and fame are never as important as a true love, hardly anybody would admit he won’t live like a king. And people in Windsor Cas-tle actually live like kings. This castle is after the Prague Castle the second larg-est inhabited castle of the world. Its 900 years long history has been connected with English rulers since the time of the William the Conqueror. Today, the cas-tle is the official seat of the British Queen Elizabeth II who enjoys living here. In St. George’s Chapel, the Order of the Garter considered to be the most significant Brit-ish order has been awarded since 1348. A large majority of important events of the royal family, such as birthday celebrations

or weddings, takes place at the Windsor Castle too. E.g. the Crown Prince Charles got married to Camilla Parker-Bowles here. The largest castle’s room and one of largest medieval halls of Europe is the St. George’s Hall located in the vicinity of the chapel. This hall is 55 m long and is the venue for royal banquets and feasts. In which rooms visitors get in the castle depends on the programme of the royal family. Decorated representative rooms which are usually parts of visitor routes can be closed due to the fact they serve also as apartments for guests. One of most favourite castle’s attractions is the three-storey dollhouse with running wa-ter which Queen Mary got as a present. Besides the castle, even the park and

medieval town are really charming. The town is connected by a bridge with Eton where is located the most renowned sec-ondary school – Eton College. This pri-vate boarding school educated 19 British prime ministers. Also Prince William and Harry studied there. If they hadn’t lived in the college with the other students, it would have been possible to say that they were within a stone’s throw of their home. To get among the British elite is not for cheats at all. An annual tuition costs 26 000 pounds, which is e.g. a quarter more than a tuition for the Harvard University. Simply, princes’ and princesses’ life cost something but you need often much less to live like in a fairy tale.

59zima – winter

Page 62: Marriage guide winter 2015

Plánujete svatbu nebo svatební cestu?

Chcete se vyhnout předsvatebnímu stresu a tlaku okolí?Toužíte prožít dovolenou, kterou si zapamatujete navždy?Očekáváte nezapomenutelný zážitek a kvalitu?Líbilo by se vám jen se sbalit a odletět?

Kontaktujte nás!Vše pro Vás osobně testujeme!Připravili jsme již stovky svateb na tropických ostrovech!Na Mauriciu a Maledivách doporučujeme jedinečné rezorty LUX*!

inzerce_MG_210x210.indd 2 7.10.14 9:52

Page 63: Marriage guide winter 2015

Leťte s námi změnit svůj život!

Cestovní kancelář Blue Marlin [email protected], tel.:777 811 821www.bluemarlin.cz

LUX* Maldives, Maledivy: od 53.450,-Kč LUX* Le Morne, Mauricius: od 45.031,-Kč

LUX* Belle Mare, Mauricius: od 41.818,- Kč

inzerce_MG_210x210.indd 3 7.10.14 9:52

Page 64: Marriage guide winter 2015

Dvacet pět kilometrů jihovýchodně od centra Prahy, v klidné krajině s rozlehlými lesy a četnými rybníky, se nachází historické šlechtické sídlo Štiřín.

Zámek Štiřín, Ringhofferova 711Štiřín, 251 68 KameniceTel.: +420 255 736 111

E-mail: [email protected]

Nabízíme:

• svatební obřady v zámecké kapli nebo ve Francouzské

zahradě

• slavnostní hostinyse svatební výzdobou

na zámeckých salóncích a sálech

• novomanželské apartmá

• kompletní zajištění květin, hudby, svatební limuzíny,

kočáru s koňmi, vizážisty a kadeřníka,

ohňostroje, svatebních dortů a koláčků

Svatba na zámkuŠtiřín

Page 65: Marriage guide winter 2015

Dvacet pět kilometrů jihovýchodně od centra Prahy, v klidné krajině s rozlehlými lesy a četnými rybníky, se nachází historické šlechtické sídlo Štiřín.

Zámek Štiřín, Ringhofferova 711Štiřín, 251 68 KameniceTel.: +420 255 736 111

E-mail: [email protected]

Nabízíme:

• svatební obřady v zámecké kapli nebo ve Francouzské

zahradě

• slavnostní hostinyse svatební výzdobou

na zámeckých salóncích a sálech

• novomanželské apartmá

• kompletní zajištění květin, hudby, svatební limuzíny,

kočáru s koňmi, vizážisty a kadeřníka,

ohňostroje, svatebních dortů a koláčků

Svatba na zámkuŠtiřín

Page 66: Marriage guide winter 2015

Sva t ba Chateau Štiřín

Romantická

Romantická

Page 67: Marriage guide winter 2015

Vážení snoubenci, chcete-li prožít svůj významný den v romantickém prostředí pohádkového zámku, pak je tato nabídka určena právě Vám. Pro civilní

a církevní obřady nabízíme zámeckou kapli, historické salonky a sály nebo možnost obřadu

pod širým nebem ve Francouzské zahradě.

Svatební noc můžete prožít v zámeckém apartmá nebo v apartmá domu Arminia.

Pro Vaše hosty jsou připraveny stylové pokoje o celkové kapacitě 123 lůžek.

Náš zkušený tým dá život Vašim představám a přáním. Postaráme se o Vás

od první návštěvy až k realizaci Vašeho dne „D“.

Dvacet pět kilometrů jihovýchodně od centra Prahy, v klidné krajině s rozlehlými lesy a četnými rybníky, se nachází historické šlechtické sídlo Zámek Štiřín.

Svatební obřadNáš svatební balíček obsahuje:

• užití prostoru na svatební obřad (Francouzská zahrada, Sloupový sál, zámecká kaple)

• slavnostní příjezd automobilu s nevěstou na nádvoří

• červený koberec ve Francouzské zahradě a na nádvoří

• obřadní stůl a svatební oblouk se základní květinovou výzdobou

• přípitek pro novomanžele

• projížďka parkem s focením

• ozvučení svatebního obřadu

• reprodukovaná hudba dle vlastního výběru

• bílé lavičky s ozdobnými mašlemi (Francouzská zahrada)

• parkování zdarma pro všechny svatební hosty v areálu zámku

Vše se točí kolem Vás

65zima – winter

Page 68: Marriage guide winter 2015

Další služby pro Váš komfort

• svatební apartmá pro novomanžele• trubači, slavnostní fanfáry

• živá i reprodukovaná hudba k obřadu• svatební dekorace a služby floristů

• menu karty a jmenovky se zlatým erbem• svatební dort

• výslužky• profesionální fotograf a kameraman

• romantická jízda kočárem• obřad v balonu / let balonem

• luxusní limuzína• ohňostroj nad vodní hladinou

Svatební gastronomieHosty jistě nadchne vysoká úroveň

gastronomie doprovázející Váš svatební den. Menu na svatební tabuli připravíme

dle Vašich představ.

K hostině je možné využít historické zámecké salonky, venkovní terasu

a nově zrekonstruované sály Salmova dvora.

Večerní zábavu skvěle doplní raut v architektonicky unikátní restauraci Atis,

nebo venkovní grilování.

66 Marriage Guide

Page 69: Marriage guide winter 2015

Další služby pro Váš komfort

• svatební apartmá pro novomanžele• trubači, slavnostní fanfáry

• živá i reprodukovaná hudba k obřadu• svatební dekorace a služby floristů

• menu karty a jmenovky se zlatým erbem• svatební dort

• výslužky• profesionální fotograf a kameraman

• romantická jízda kočárem• obřad v balonu / let balonem

• luxusní limuzína• ohňostroj nad vodní hladinou

www.stirin.cz

67zima – winter

Page 70: Marriage guide winter 2015

Svatba se stylem a vášní Svatba je Vaším příběhem s osobitým scénářem a hlavní životní rolí. Věnovat ji pozornost se vyplatí …

„Jedinečnost svatebních okamžiků je právě v jejich a Vaší výjimečnosti. Na velké okamžiky se vyplatí dobře se připravit. V životě jich není příliš a premiéry se neopakují…

Od realizací oslav a eventů ažkesvatebníprodukci„Svatby jsme začali realizovat na přání našich klientů. Svateb-ních agentur je mnoho, ale mnohým chybí profesionální zázemí a praxe. Pokud realizujete rodinné oslavy, máte zkušenosti s pro-dukcí, zaměstnáváte profesionální tým floristů a dekoratérů, zá-sobujete český svatební trh dekoracemi, stačí Vám hodně málo k rozhodnutí … Můžete nabídnout víc než ostatní “

Chcete-li, aby svatba splnila Vaše očekávání, nebojte se oslovit profesionální eventovou nebo svatební agenturu“

Trend„jávšechnozvládnusám“ vČecháchpomaluustupujeMnozí si zpočátku vytvořili představu, že svatební agentury jsou servisem pro movité. Opak je , ale pravdou. Klienti více přemýš-lí o kvalitě, rádi se inspirují a nechávají si poradit. Vědí, že taková rozhodnutí se nakonec vyplatí. Svatební agentura Vám může ušet-řit Váš čas, ale i peníze za unáhlená rozhodnutí. Konečný rozpočet samozřejmě ovlivní velikost Vaší svatby, počet hostů a náročnost Vašich představ. Kolik chcete do svatby investovat, záleží však pouze na Vás. Služeb můžete využít i částečně. Není podmínkou kompletní realizace.

Jednou ze společností, která se již 7 let profiluje ve světě svatebního a party byznysu je agentura Moje Party.cz .Kromě obchodní čin-nosti, kde je největším dovozcem svatebních a party dekorací, se zabývá kompletní produkcí firemních a rodinných oslav. Poslední čtyři roky jsou stylové svatby sezónní prioritou.Majitelka a jednatelka firmy Renata Krňáková a koordinátorka Petra Svobodová stály u zrodu hned několika výjimečných svateb. Jed-nou z nich byla i svatba Veroniky a Ondry, s jejichž laskavým dovolením prezentujeme jejich svatební příběh a povídáme si o svatbách a jejich realizacích.

Page 71: Marriage guide winter 2015

„Jedinečnost svatebních okamžiků je právě v jejich a Vaší výjimečnosti. Na velké okamžiky se vyplatí dobře se připravit. V životě jich není příliš a premiéry se neopakují…

Od realizací oslav a eventů ažkesvatebníprodukci„Svatby jsme začali realizovat na přání našich klientů. Svateb-ních agentur je mnoho, ale mnohým chybí profesionální zázemí a praxe. Pokud realizujete rodinné oslavy, máte zkušenosti s pro-dukcí, zaměstnáváte profesionální tým floristů a dekoratérů, zá-sobujete český svatební trh dekoracemi, stačí Vám hodně málo k rozhodnutí … Můžete nabídnout víc než ostatní “

Chcete-li, aby svatba splnila Vaše očekávání, nebojte se oslovit profesionální eventovou nebo svatební agenturu“

Trend„jávšechnozvládnusám“ vČecháchpomaluustupujeMnozí si zpočátku vytvořili představu, že svatební agentury jsou servisem pro movité. Opak je , ale pravdou. Klienti více přemýš-lí o kvalitě, rádi se inspirují a nechávají si poradit. Vědí, že taková rozhodnutí se nakonec vyplatí. Svatební agentura Vám může ušet-řit Váš čas, ale i peníze za unáhlená rozhodnutí. Konečný rozpočet samozřejmě ovlivní velikost Vaší svatby, počet hostů a náročnost Vašich představ. Kolik chcete do svatby investovat, záleží však pouze na Vás. Služeb můžete využít i částečně. Není podmínkou kompletní realizace.

Jednou ze společností, která se již 7 let profiluje ve světě svatebního a party byznysu je agentura Moje Party.cz .Kromě obchodní čin-nosti, kde je největším dovozcem svatebních a party dekorací, se zabývá kompletní produkcí firemních a rodinných oslav. Poslední čtyři roky jsou stylové svatby sezónní prioritou.Majitelka a jednatelka firmy Renata Krňáková a koordinátorka Petra Svobodová stály u zrodu hned několika výjimečných svateb. Jed-nou z nich byla i svatba Veroniky a Ondry, s jejichž laskavým dovolením prezentujeme jejich svatební příběh a povídáme si o svatbách a jejich realizacích.

69zima – winter

Page 72: Marriage guide winter 2015

300hostů,šatyodOsmanyhoarotujícíelektrickýbýk…Lidé spojení s velkým byznysem jsou nároční, pracovití a přesně vědí co chtějí. Proto jsme v souvislostech s Veronikou, čekali velká jména. Noblesním doplňkem nevěsty byly nádherné šaty od Osmanyho Laffity. Veronika se již od počátku nadchla pro vášnivé kontras-ty – červenobílou kombinaci, rudé růže a pro elektrického býka. Úsměvná a zábavná rekvizita byla jednou z mnoha maličkostí, které vy-stihly originalitu a osobitost této jedinečné svatby a okořenily ji i nevěstiným smyslem pro humor a nadsázku. Svatební obřad se konal v Kostele sv. Anny v Praze. Pozváno bylo 300 hostů.

Popovičky,dekoracevešpanělskémstylu,koncertMichalaDavidaVýběr svatební lokality pro svatební hostinu a after party, byl rychlým rozhodnutím. Areál Popovičky nabízí veškerý komfort i romantické scenérie pro velký svatební den. Krásný areál v koloniálním stylu podtrhla naše elegantní výzdoba z červených růží a lehkých tylových závěsů. Doplňky tvořila bílá krajka, červené vějíře, originální menu a další promyšlené detaily, které hosty překvapily i potěšily zároveň. Velkým překvapením večera byl koncert Michala Davida, který patří k nevěstiným přátelům a jeho písničky k rodinným oblíbeným hitům

SvatbabymělaladitsnaturelemsnoubencůVýjimečnost služeb MojeParty.cz, dle slov svatební koordinátorky Petry Svobodové, je také v komunikaci. „Naší předností je, že nevěstám stále nasloucháme. Snažíme se, aby svatba co nejvíce vystihla osobnosti budoucích novomanže-lů. Často nepočítáme čas navíc, který věnujeme tomu, abychom to zjistili. Věříme, že každá empatie se zúročí a zatím se nám to daří. Svatby jsou velmi osobní záležitostí a důležité je „být na společné vlně““ Mezi snoubenci a námi, často vznikají krásné vazby, které i po svatbě přetrvávají. Nakonec i další rodinné oslavy novomanželů zůstanou v naší režii…“

SvatbaVeronikyaOndryJednou ze svateb, kde se rovina pracovní nakonec prolnula s rovinou přátelství, byla i svatba Veroniky a Ondry. Veronika má pracovně i srdcem blízko ke Španělsku a cestování. Její živelný temperament je velmi nakažlivý a sympatický. To, že si nás Veronika vybrala pro svůj svatební den, bylo pro nás velkou poctou a výzvou. Veronika a Ondra

70 Marriage Guide

Page 73: Marriage guide winter 2015

Novétrendyasvatebnídoplňky„namíru“Nejenom svatba Veroniky a Ondry, ale každá svatební realizace přináší nový pohled a nové inspirace. Oceňujeme originalitu. S každou nadcházející sezónou se těšíme na aktuální trendy a motivy, které můžeme nabídnout nevěstám toužících po výjimečnosti. Spolu se svatební koordinací mohou naše nevěsty využít náš e-shop s bohatou nabídkou základních svatebních dekorací www.svatebnivyzdoba.cz. V rámci svateb na klíč však velké množství doplňků vyrábíme přímo na míru.

www.Mojestylovasvatba.cz MojeParty.cz – stylová svatbaTupolevova747,Praha9objektsvatebníhocentraAdinaOtevíracíprovoznídobapo–pá(10.00–18.00hod.)

so–ne(12.00–18.00hod.)

Foto:WeddingPhotography/byKamilandSimona

71zima – winter

Page 74: Marriage guide winter 2015

Text a foto: Andrea Hanušová, Exclusive Weddings in Prague

FarnoshArild

Page 75: Marriage guide winter 2015

Real WeddingsArildFarnosh

FarnoshArild

Real Weddings

Farnosh and Arild is couple that everyone enjoys from the first moment. Couple who loves each other so much, couple that creates amazing family together with their 3 children. The youngest, sweet Estelle Leona was born short after they started to plan their big day in Prague.

Farnosh a Arild jsou párem, který si každý zamiluje od první chvíle. Pár, který se tak moc miluje, který tvoří nádhernou rodinu se svými třemi dětmi. Nejmladší, sladká Estelle Leona, se narodila krátce poté, co začali plánovat jejich svatbu v Praze.

Page 76: Marriage guide winter 2015

Arild přijel do Prahy poprvé se svým nejlepším kama-rádem, aby vybrali lokality. Rozhodoval se mezi Villou Richter a hotelem Carlo IV. Boscolo, krásnými místy s naprosto odliš-ným designem a konceptem. Zamiloval se do luxusu hotelu Boscolo, ale také do krásného výhledu a stylu Villy Richter. Pak tedy nebylo nic jednoduššího, než si zarezervovat Villu Richter na předsvatební večeři a Boscolo hotel na svatební den. Druhá předsvatební schůzka pak již byla i s Farnosh a jejich nejmladší dcerou aby řešili detaily – ochutnali jídlo, vybrali květiny, hovo-řili s oddávajícím atd.

Barvami svatby byla černá a bílá s trochou růžové. Obřad se konal v překrásném lobby, kde je spousta zlatých prvků, květiny tam byly bohatší a v moderním sále Opera, který byl využit na večerní oslavu, pak více minimalistické. Villa Richter byla vy-zdobena květinami ve veselých letních tónech.

Páteční večer začal drinkem v Boscolo hotelu a historická tram-vaj pak přiblížila hosty k Ville Richter. Zastavila na Pražském hradě, kterým hosté prošli. 3-chodové menu bylo doprovázeno příjemnou hudbou, několika proslovy a kolem půlnoci nastal čas odejít.

Žijí v Norsku, ale pocházejí oba z jiných zemí, takže jejich svatba byla krásným mixem hostů z Norska, Srí Lanky a Iránu.

Page 77: Marriage guide winter 2015

Arild arrived to Prague for the first time with his best friend to choose the location. He was deciding between Villa Richter and Carlo IV Boscolo hotel, lovely places with com-pletelly different design and concept. He falled in love with the luxury of the Boscolo, but also with the view and style of Villa Richter. Nothing was then easier then to use Villa Rich-ter for pre-wedding dinner and Boscolo hotel for wedding day. Second pre-wedding visit was already with Farnosh and their youngest daughter to go more to the details – taste the food, pick flowers, talk to the officiator etc.The wedding colours were black and white with touch of pink. Ceremony was hold at beautiful lobby, with lot of gold accents, so the flowers there were more rich and flowers at modern Op-era hall, which was used for evening dinner and party, were very minimalistic. Villa Richter was decorated with flowers in happy summer tones.Friday evening started with drink at Boscolo hotel and histori-cal tram was used for the transport to Villa Richter. The tram stopped at Prague castle and guests enjoyed walk through the castle. 3-course menu together with great music performance, couple speaches and around midnight was time to go.

They live in Norway, but are originally from other countries, so the wedding was beatiful mix of Norwegian, Sri Lancan and Iranian guests.

75zima – winter

Page 78: Marriage guide winter 2015

Farnosh strávila ráno společně se svými kamarádkami, užívajíc si služeb vizážistky a champagne. Děti byli v dobrých rukou prarodičů a tak si i Arild užíval příprav.

Každý plakal když Farnosh vstoupila s družičkami a dětmi. Všichni vypadali tak nádherně! Bylo to velice emotivní, speciálně pro Arilda. Smyčcové kvarteto doprovázelo obřad, Arildova sestra jako překvapení zahrála na klavír a zazpívala. Známá skladba Happy od Colina Pharrela pak zazněla při odchodu.

100 balonků vyletělo do vzduchu po obřadu a předtím, než si hosté odpočinuli před večerní oslavu, zamávali novomanželům, odjíždějí-cím v historickém voze na fotografování po Praze.

V pět hodin odpoledne se hosté opět sešli v lobby na cocktail. Mnoho zábavy bylo i díky Smileboxu, který se každému líbil. Hosté po-depisovali kartičky na strom přání, chůvy pomáhaly s dětmi a smyčcové kvarteto hrálo další skvělé songy, od klasických po Metallicu, James Bonda nebo Mission Impossible.

76 Marriage Guide

Page 79: Marriage guide winter 2015

Farnosh spent her morning with her friends, enjoying hair and make-up and champagne. Children were in good hands of gran-parents, so also Arild relaxed with friends. Everyone cried when Farnosh entered the lobby with bridesmaids and children. They all looked so pretty! It was so emotional, especially for Arild. Classical string quartet accompanied the ceremony, Arild s sister as a sweet surprise sang a song, while playing piano. Famous Happy by Colin Pharrell was played at the end.100 balloons flu to the air after the ceremony and before guests enjoyed the break, waved the newlyweds in vintage car, they enjoyed photography around Prague.At 5 pm guests met again in the lobby for cocktail. Lot of fun was also thanks to the Smilebox, everyone enjoyed that. Guests also signed wishing tree and babysitters helped with the children, string quartet was again performing great songs from classical to Metallica, James Bond or Mission Impossible.

77zima – winter

Page 80: Marriage guide winter 2015

Večeře následovala asi po dvou hodinách a důležitou částí byly proslovy. V Norsku je krásná tradice – jakmile si jeden z novomanželů na chvíli odskočí, všichni muži nebo ženy přijdou k jejich stolu a políbí nevěstu či ženicha. Tolik polibků!

Farnosh dala speciální dárek Arildovi – společně s družičkami mu zazpívaly skladbu a musíme uznat, že Farnosh je skvělým rapperem!

Naprostý úspěch sklidila kapela April, hrající hlavně cover songs. První tanec byl opět plný emocí a lásky. Po kapele začala videodiskotéka. A nesmíme zapomenou svatební dort – černobílá krása, která byla tak dobrá!

Nepamatujeme si, kdy párty skončila, ale bylo to hodně dlouho po půlnoci. Farnosh a Arilde, zůstaňte jací jste!

78 Marriage Guide

Page 81: Marriage guide winter 2015

Dinner followed about 2 hours later and important part played speaches. There is lovely tradition in Norway - whenever one of the couple left for a moment, all men or women came to the head table to kiss the bride or groom. So many kisses!Farnosh gave very unique gift to Arild – together with brides-maids they sang a song, have to say that Farnosh is great rapper!Absolute success was April band, playing mostly cover songs. Also first dance was again full of emotions and love. DJ with vide-odisco commenced after the band. And not forget the cake – beautiful cake in black and white was so tasty!

Do not remember what time the party finished, but long long after midnight. Farnosh and Arild, stay as you are!

79zima – winter

Page 82: Marriage guide winter 2015

Tým snůDream teamOrganizace a koordinace svatby / Planning and organisation: Exclusive

Weddings in Prague

Exclusive Weddings in Prague www.exclusiveweddingsinprague.comPre-wedding dinner - Villa Richter

Wedding ceremony and reception

hotel Carlo IV. Boscolo www.boscolohotels.com

www.exclusiveweddingsinprague.com

Photo: Stepan Vrzala www.stepanvrzala.com Video: Leos Brabec, www.primetimevideo.cz Flowers and design: Inspirito www.inspirito.czStationery: Graphite studio www.graphitestudio.cz Strinq quartet: Klarovo kvarteto www.klarovokvarteto.cz April band www.april.cz Wedding cake: PunkRockCake www.punkrockcakes.cz Beauty service: Bara Krejcikova www.bridal-beauty.biz Fun: Smilebox www.smilebox.cz

80 Marriage Guide

Page 83: Marriage guide winter 2015

Let Your Dreams Come True

www.exclusiveweddingsinprague.comM: +420 777 845 845

Page 84: Marriage guide winter 2015

Vaše kouzelná svatbana Bozím Oku – barokním statku

Prožijte jedinečný den Vašeho života v soukromí rodiny a přátel.

Page 85: Marriage guide winter 2015

Vaše kouzelná svatbana Bozím Oku – barokním statku

373 47 Malé Chrášťany 4, tel. 777 760 524, e-mail: [email protected], www.bozioko.cz, fb: BoziOkoWellnessHotel

Na Vaše přání zajistíme:• Svatební obřad u nás• Květinovou výzdobu• Party stany, hudbu, živou kapelu, fotografa,

ohňostroj, hlídání dětí, grilování u venkovního krbu a spoustu dalších doprovodných aktivit

Svatební hostina na míru Ubytování pro 60 osobKrásná prostorná zahrada 10 000 m2

bez bariér

Page 86: Marriage guide winter 2015

Winter

Šperky Jewelery

Svatební šaty Wedding Dress

Svatební služby Wedding services

86136160

Zima

Katalog

Page 87: Marriage guide winter 2015

Šperky Jewelery

Svatební šaty Wedding Dress

Svatební služby Wedding services

List of Wedding products

85zima – winter • KATALOG – CATALOGUE

Page 88: Marriage guide winter 2015
Page 89: Marriage guide winter 2015
Page 90: Marriage guide winter 2015
Page 91: Marriage guide winter 2015
Page 92: Marriage guide winter 2015

Vysoké Mýto, Pražská 218, tel.: 604 568 215, email: [email protected]

Pelán radiční ruční výroba zlatých

snubních a zásnubníchprstenů

Page 93: Marriage guide winter 2015

www.zasnubni-prsten.cz

Page 94: Marriage guide winter 2015

Vstupte s námi do dimenze, která přesahuje hranice všednostiBISAKU SVATEBNÍ PRSTENY

NOVÉ TRENDY U SNUBNÍCH PRSTENŮ Nové trendy při výběru snubních prstýnků se mnohdy prolínají se styly, které se opakovaně vracejí. Mezi „stálice“ patří snubní prs-týnky z bílého zlata a novinkou je výběr dámského snubního prstenu s větším počtem kamenů. Snoubenci byli ještě donedávna vůči prstenům s více než jedním kamenem poněkud nedůvěřiví - důvodem byl strach, že by kameny mohly vypadnout. Tyto obavy se nám však za naši více než 20letou existenci podařilo obrátit v důvěru, a to díky schopnostem našich zlatníků a využívaným tech-nologickým postupům, kdy jsme posunuli úroveň kvality zasazování kamenů téměř k dokonalosti. Diamanty i zirkony zasazujeme převážně do jemných linií drážek, díky kterým kameny nevyčnívají nad povrch šperku a jsou tak chráněny před kontaktem s tvrdý-mi materiály při běžném nošení. Tato technologie navíc umožňuje větší průnik světla ke kamenům a tím znásobuje jejich lesk. Zlatý snubní prsten osázený diamanty či zirkony se proto stává vyhledávaným a obdivovaným trendem. Velmi trendovou záležitostí je červené zlato, které se nejčastěji u prstenů kombinuje právě s nadčasovým bílým zlatem. Červená bar-va zlata je velmi příjemná na pohled, jeho zbarvení připomíná odstín pokožky a není tedy tolik výrazné jako zlato žluté. Jestliže se řadíte právě mezi snoubence, kteří se chtějí odlišit a pojmout snubní prsteny jako doplňky každodenního stylu, kombinace červené-ho a bílého zlata bude pro vás ta pravá.

www.snubni-prsteny.cz

SVATEBNÍ PRSTENY BISAKU Budete letos těmi, kteří si řeknou své Ano a vstoupí do nádherné etapy života, manželství? Každý pár sní o dokonalém svatebním dnu právě dle jejich představ. Jedni chtějí komorní, romantickou svatbu nejlépe pouze ve dvou, jiní si ji představují jako přepychovou společenskou událost. Jedni si budou přát koně, druzí bílé holubice a jiní třeba svatební fotografie na gondole v Benátkách. At‘ tak či onak, bude to den, který bude patřit jen vám. Stejně tak vám budou patřit kroužky lásky, kterými své rozhodnutí stvrdíte. I ony musejí zapadat do vašeho životního stylu a charakterizovat lásku, která je za nimi ukryta.

Page 95: Marriage guide winter 2015

Vstupte s námi do dimenze, která přesahuje hranice všednostiBISAKU SVATEBNÍ PRSTENY

NOVÉ TRENDY U SNUBNÍCH PRSTENŮ Nové trendy při výběru snubních prstýnků se mnohdy prolínají se styly, které se opakovaně vracejí. Mezi „stálice“ patří snubní prs-týnky z bílého zlata a novinkou je výběr dámského snubního prstenu s větším počtem kamenů. Snoubenci byli ještě donedávna vůči prstenům s více než jedním kamenem poněkud nedůvěřiví - důvodem byl strach, že by kameny mohly vypadnout. Tyto obavy se nám však za naši více než 20letou existenci podařilo obrátit v důvěru, a to díky schopnostem našich zlatníků a využívaným tech-nologickým postupům, kdy jsme posunuli úroveň kvality zasazování kamenů téměř k dokonalosti. Diamanty i zirkony zasazujeme převážně do jemných linií drážek, díky kterým kameny nevyčnívají nad povrch šperku a jsou tak chráněny před kontaktem s tvrdý-mi materiály při běžném nošení. Tato technologie navíc umožňuje větší průnik světla ke kamenům a tím znásobuje jejich lesk. Zlatý snubní prsten osázený diamanty či zirkony se proto stává vyhledávaným a obdivovaným trendem. Velmi trendovou záležitostí je červené zlato, které se nejčastěji u prstenů kombinuje právě s nadčasovým bílým zlatem. Červená bar-va zlata je velmi příjemná na pohled, jeho zbarvení připomíná odstín pokožky a není tedy tolik výrazné jako zlato žluté. Jestliže se řadíte právě mezi snoubence, kteří se chtějí odlišit a pojmout snubní prsteny jako doplňky každodenního stylu, kombinace červené-ho a bílého zlata bude pro vás ta pravá.

www.snubni-prsteny.cz

SVATEBNÍ PRSTENY BISAKU Budete letos těmi, kteří si řeknou své Ano a vstoupí do nádherné etapy života, manželství? Každý pár sní o dokonalém svatebním dnu právě dle jejich představ. Jedni chtějí komorní, romantickou svatbu nejlépe pouze ve dvou, jiní si ji představují jako přepychovou společenskou událost. Jedni si budou přát koně, druzí bílé holubice a jiní třeba svatební fotografie na gondole v Benátkách. At‘ tak či onak, bude to den, který bude patřit jen vám. Stejně tak vám budou patřit kroužky lásky, kterými své rozhodnutí stvrdíte. I ony musejí zapadat do vašeho životního stylu a charakterizovat lásku, která je za nimi ukryta.

ZÁSNUBNÍ PRSTENY BISAKURomantická chvíle, magická krabička s tajemným obsahem – okamžiky, na které se nezapomíná. Podle tradice by měl být den zásnub prozářen leskem zlatého prstenu s diamantem…Každý rok udáváme styl v oblasti zásnubních prstenů uvedením zbrusu nové kolekce. Ve zlatnické dílně v čele s našimi designéry počátkem každého roku navrhujeme nové modely zásnubních prstenů, které následně udávají trend a jsou zákazníky obdivovány pro moderní a inovativní vzhled. Ze zkušenosti již víme, že každý klient k nám přichází s vlastní představou zásnubního prstenu, co se týče stylu usazení kamene a samozřejmě také ceny. Z tohoto důvodu jsme se rozhodli začít vyrábět převážnou většinu modelů s diamanty či zirkony o různých velikostech, které uspokojí rozmanitou poptávku. Každý z našich prstenů se vyznačuje osobitým de-signem i úctou k tradičnímu řemeslnému zpracování.

CO SE ZÁSNUBNÍM PRSTÝNKEM PO SVATBĚ?Sami pánové se nás často při nákupu zásnubního prstenu ptají, jestli ho po svatbě partnerka bude nosit, nebo jestli si ho schová do krabičky a tam zůsta-ne na věky věků. Jedinou pravdou je, že záleží vždy na nevěstě. Celosvětovým trendem je nošení zásnubního a snubního prstenu na prsteníčku levé ruky do-hromady. Pokud si však nevěsta vybrala stylově odlišné prstýnky, čeká na zá-snubní prsten prsteníček pravé ruky. Tyto šperky, které vás budou provázet po zbytek života, si rozhodně zaslouží pozornost. Co jiného vám vykouzlí úsměv než pohled na tyto prsteny, které podtrhují vaši nekonečnou lásku?

CELOŽIVOTNÍ SERVIS ZDARMAPřestože k výrobě snubních prstenů používáme nejtvrdší slitiny drahých kovů na evropském trhu, dřív nebo později dojde u prstýnků k opotřebení vlivem běžného obnošení. Naším přáním a cílem je především spokojenost našich zákazníků, a proto jsme zavedli celo-životní servis snubních prstenů BISAKU. Naši zákazníci mají tak možnost si nechat své prsteny v rámci tohoto programu jednou za dva roky kompletně zrenovovat, a to zcela zdarma.

93zima – winter • KATALOG – CATALOGUE

Page 96: Marriage guide winter 2015

C34Cena se zirkony: 5 590 KčCena s brilianty: 22 550 Kč

www.snubni-prsteny.cz/zasnubni-prsteny

Page 97: Marriage guide winter 2015

zásnubní prsteny

C1Cena se zirkonem od: 5 590 Kč Cena s briliantem od: 14 350 Kč

C10Cena se zirkonem od: 4 790 Kč Cena s briliantem od: 16 350 Kč

C49Cena se zirkony: 7 950 Kč Cena s brilianty: 45 150 Kč

Page 98: Marriage guide winter 2015

www.snubni-prsteny.cz/zasnubni-prsteny

C8Cena se zirkony: 7 490 KčCena s brilianty: 34 050 Kč

C35Cena se zirkonem: 6 590 KčCena briliantem: 13 450 Kč

C13Cena se zirkonem od: 4 590 KčCena s briliantem od: 16 150 Kč

Page 99: Marriage guide winter 2015

C27Cena se zirkonem: 6 490 KčCena s briliantem: 15 250 Kč

C45Cena se zirkonem od: 4 690 KčCena s briliantem od: 9 650 Kč

C2Cena se zirkonem od: 4 990 KčCena s briliantem od: 13 750 Kč

Page 100: Marriage guide winter 2015

Linia 4822-4,5Cena za pár se zirkony: 16 800 Kč

Cena za pár s brilianty: 52 900 Kč

www.snubni-prsteny.cz/snubni-prsteny

Page 101: Marriage guide winter 2015

snubní prsteny

Linia 4538Cena za pár se zirkony: 23 550 KčCena za pár s brilianty: 27 450 Kč

Linia 4639-2Cena za pár se zirkony: 18 400 KčCena za pár s brilianty: 52 600 Kč

Linia 4693-3Cena za pár se zirkony: 12 850 KčCena za pár s brilianty: 23 300 Kč

Page 102: Marriage guide winter 2015

Linia 4577-2Cena za pár se zirkony: 18 950 KčCena za pár s brilianty: 35 850 Kč

Linia 4582-4Cena za pár se zirkony: 17 050 KčCena za pár s brilianty: 29 050 Kč

Linia 4843-3Cena za pár se zirkony: 13 950 KčCena za pár s brilianty: 16 800 Kč

www.snubni-prsteny.cz/snubni-prsteny

Page 103: Marriage guide winter 2015

Linia 4578Cena za pár se zirkony: 14 350 KčCena za pár s brilianty: 16 750 Kč

Linia 4639Cena za pár se zirkony: 18 300 KčCena za pár s brilianty: 78 300 Kč

Linia 4687/7Cena za pár se zirkony: 14 350 KčCena za pár s brilianty: 20 300 Kč

Page 104: Marriage guide winter 2015
Page 105: Marriage guide winter 2015
Page 106: Marriage guide winter 2015

D a n f i l J e w e l l e r y s . r . o . , L o m o v á 7 0 4 , L i b e r e c 4 6 3 12t e l . : 8 0 0 6 7 7 7 7 6 , w w w . d f - p r s t e n y . c z , i n f o @ d a n f i l . c z

S n u b n í p r s t e n y o d t r a d i č n í h o č e s k é h o v ý r o b c e

Page 107: Marriage guide winter 2015

D a n f i l J e w e l l e r y s . r . o . , L o m o v á 7 0 4 , L i b e r e c 4 6 3 12t e l . : 8 0 0 6 7 7 7 7 6 , w w w . d f - p r s t e n y . c z , i n f o @ d a n f i l . c z

Page 108: Marriage guide winter 2015

CubiCk - Petr kubíček www. cubick.cz, e-mail: [email protected], tel.: 733 799 835

ateliér Cubick

Hand Crafted Damasteel Jewellery

Page 109: Marriage guide winter 2015

Diamantové šperky s tradicíZlatnictví

Minská 72 Brno-Žabovřesky, 616 00

tel.: +420 541 240 199, +420 605 154 686, +420 604 789 998e-mail: [email protected]

www.zlatnictvi-lbalcar.cz, www.snubni-prsteny.com

LUKÁŠ BALCAR

Page 110: Marriage guide winter 2015
Page 111: Marriage guide winter 2015
Page 112: Marriage guide winter 2015
Page 113: Marriage guide winter 2015
Page 114: Marriage guide winter 2015

LOVE 015SE ZIRKONY 5 480 KČ

S BRILIANTY 15 590 KČ

LOVE 051SE ZIRKONEM 6 190 KČS BRILIANTEM 9 780 KČ

LOVE 058SE ZIRKONY 6 180 KČ

S BRILIANTY 16 180 KČ

LOVE 030SE ZIRKONEM 4 890 KČ S BRILIANTEM 8 750 KČ

LOVE 031SE ZIRKONY 6 480 KČ

S BRILIANTY 16 080 KČ

LOVE 035SE ZIRKONEM 4 390 KČS BRILIANTEM 8 250 KČ

LOVE 057SE ZIRKONEM 4 890 KČ

S BRILIANTEM 12 280 KČ

LOVE 056SE ZIRKONEM 4 480 KČS BRILIANTEM 11 880 KČ

LOVE 55SE ZIRKONY 9 490 KČ

S BRILIANTY 27 150 KČ

Page 115: Marriage guide winter 2015

LOVE 015SE ZIRKONY 5 480 KČ

S BRILIANTY 15 590 KČ

LOVE 051SE ZIRKONEM 6 190 KČS BRILIANTEM 9 780 KČ

LOVE 058SE ZIRKONY 6 180 KČ

S BRILIANTY 16 180 KČ

LOVE 030SE ZIRKONEM 4 890 KČ S BRILIANTEM 8 750 KČ

LOVE 031SE ZIRKONY 6 480 KČ

S BRILIANTY 16 080 KČ

LOVE 035SE ZIRKONEM 4 390 KČS BRILIANTEM 8 250 KČ

LOVE 057SE ZIRKONEM 4 890 KČ

S BRILIANTEM 12 280 KČ

LOVE 056SE ZIRKONEM 4 480 KČS BRILIANTEM 11 880 KČ

LOVE 55SE ZIRKONY 9 490 KČ

S BRILIANTY 27 150 KČ

Page 116: Marriage guide winter 2015

361OD 14 580 KČ

352OD 14 830 KČ

368OD 16 260 KČ

349OD 13 860 KČ

365OD 14 600 KČ

358OD 10 860 KČ

366OD 18 150 KČ

343OD 14 870 KČ

Page 117: Marriage guide winter 2015

361OD 14 580 KČ

352OD 14 830 KČ

368OD 16 260 KČ

349OD 13 860 KČ

365OD 14 600 KČ

358OD 10 860 KČ

366OD 18 150 KČ

343OD 14 870 KČ

Page 118: Marriage guide winter 2015

326OD 13 710 KČ

348OD 14 270 KČ

351OD 13 700 KČ

350OD 15 320 KČ

347OD 13 790 KČ

340OD 17 690 KČ

356OD 25 080 KČ

360OD 13 270 KČ

Page 119: Marriage guide winter 2015

326OD 13 710 KČ

348OD 14 270 KČ

351OD 13 700 KČ

350OD 15 320 KČ

347OD 13 790 KČ

340OD 17 690 KČ

356OD 25 080 KČ

360OD 13 270 KČ

326OD 13 710 KČ

348OD 14 270 KČ

351OD 13 700 KČ

350OD 15 320 KČ

347OD 13 790 KČ

340OD 17 690 KČ

356OD 25 080 KČ

360OD 13 270 KČ

Page 120: Marriage guide winter 2015

Vysoké Mýto, Pražská 218, tel.: 604 568 215, email: [email protected]

Pelán radiční ruční výroba zlatých

snubních a zásnubníchprstenů

Page 121: Marriage guide winter 2015

www.zasnubni-prsten.cz

Page 122: Marriage guide winter 2015

SN-003Harmonie přírodywww.invencie.cz

SN-045Mokume ganewww.invencie.cz

Page 123: Marriage guide winter 2015

SN-065Prsteny budoucnostiwww.invencie.cz

SN-062Prsteny budoucnostiwww.invencie.cz

SN-091 Mokume ganewww.invencie.cz

Page 124: Marriage guide winter 2015

Harmonie přírodywww.invencie.cz

Harmonie přírodywww.invencie.cz

Page 125: Marriage guide winter 2015

Prsteny budoucnostiwww.invencie.cz

Harmonie přírodywww.invencie.cz

Harmonie přírodywww.invencie.cz

Page 126: Marriage guide winter 2015

Ruèní výroba zásnubních a snubních prstenù

Zlatnický Atelier Petr PluhaøVodièkova 728/13, Praha 1-Nové Mìsto 110 00 1. patro, zastávka tramvaje Vodièkova)

email: [email protected], tel: 603 523 894, www.ppluharsperk.cz

Autorské šperky • Zakázková práce

Page 127: Marriage guide winter 2015

Ruèní výroba zásnubních a snubních prstenù

Zlatnický Atelier Petr PluhaøVodièkova 728/13, Praha 1-Nové Mìsto 110 00 1. patro, zastávka tramvaje Vodièkova)

email: [email protected], tel: 603 523 894, www.ppluharsperk.cz

Autorské šperky • Zakázková práce

Page 128: Marriage guide winter 2015
Page 129: Marriage guide winter 2015
Page 130: Marriage guide winter 2015
Page 131: Marriage guide winter 2015
Page 132: Marriage guide winter 2015
Page 133: Marriage guide winter 2015
Page 134: Marriage guide winter 2015
Page 135: Marriage guide winter 2015
Page 136: Marriage guide winter 2015

WWW.SNUBNI-PRSTENY-BRNO.CZ

Dům pánů z Lipé, Náměstí Svobody Brno+420 539 000 444 | [email protected]

Page 137: Marriage guide winter 2015
Page 138: Marriage guide winter 2015

N U A NCE FORMULUJE SVATEBNÍ TRENDYNUANCE.CZ

desi

gn

m

artin

andr

le.c

z

Page 139: Marriage guide winter 2015

WWW.NUANCE.CZ

PRONOVIAS 2014MODEL OMAYA / 48.800 CZK

KULTOVNÍ SVATEBNÍ DŮM HLAVNÍHO DOVOZCE

PRONOVIASJE NA NÁRODNÍ 23

REZERVACE 737 438 084

Page 140: Marriage guide winter 2015

WWW.NUANCE.CZ

SVATEBNÍ SALON HLAVNÍHO DOVOZCE

PRONOVIASJE V BISKUPSKÉ ULICI V ČB

REZERVACE 737 014 374

Page 141: Marriage guide winter 2015

PRONOVIAS 2015MODEL MADRA OD NUANCE

Page 142: Marriage guide winter 2015

PRONOVIAS 2015MODEL BONGANI OD NUANCE

Page 143: Marriage guide winter 2015

PRONOVIAS 2015MODEL MARANTA OD NUANCE

Page 144: Marriage guide winter 2015

PRONOVIAS 2015MODEL MIA OD NUANCE

Page 145: Marriage guide winter 2015

PRONOVIAS 2015MODEL ANIA OD NUANCE

Page 146: Marriage guide winter 2015

PRONOVIAS 2015MODEL BIA OD NUANCE

Page 147: Marriage guide winter 2015

PRONOVIAS 2015MODEL BIA OD NUANCE

NÁRODNI EXTRATŘÍDA

WWW.NUANCE.CZ

SVATEBNÍ SALON NUANCE přinesl v roce 1995 do Českých Budějovic prémiovou kvalitu do svatební branže. Stal se salonem pro nej-náročnější klienty s nekompromisní nabídkou

svatebních šatů Pronovias a pánských obleků Wilvorst k pronájmu i k prodeji.

V NUANCE NAJDETE svatební a společenské šaty

prsteny / svatební obuv / pánské oblekyvlastní svatební magazín s kontakty na

ostatní svatební služby

SVATEBNÍ SALON NUANCEBISKUPSKÁ 31

SVATEBNÍ DŮM NUANCE založil novodobou svatební branži v České republice. Jako první soustředil prémiové svatební firmy pod jednu střechu a stal se hlavním zástupcem Pronovias Barcelona v ČR.

V NUANCE NAJDETE svatební a společenské šatyautorské zlatnictví / svatební obuv / pánský butik cukrárnu s kavárnou / svatební dorty / redakci svatebního časopisu / svatební a květinové dekorace

SVATEBNÍ DŮM NUANCENÁRODNÍ 23

Page 148: Marriage guide winter 2015

www.papilio-praha.cz

Page 149: Marriage guide winter 2015

Pro ty nejšťastnější a nejkrásnější nevěsty jsme otevřely první boutique značky Papilio v Praze!

Značka Papilio je přímo spojena s pojmem luxusních svatebních šatů. Historie značky čítá více než 10 let tvrdé práce v zemích USA a Evropy, která nám přinesla přízeň nevěst z mnoha různých států. Hlavní modní dům značky Papilio se nachází v Breste (Bělorusko), kde se podílí ve tvůrčím nadšení vedoucí návrháři značky Papilio Alena Goretskaya a Irina Poznyak. Do každého modelu je přinášen jejich duch haute couture.

Jeden z italských expertů nastínil důvody úspěchu značky Papilio: „Tyto šaty jsou šité tak bezchybně, že je těžko uvěřit, že nejsou ušité na míru! „. Hodnocení profesionálního designéra jsou důležitá, protože odhalil základní principy naší společnosti.

Každé šaty Módního domu Papilio vynikají detailním zpracováním a použitím kvalitního textilu, jemné italské krajky, ručního zdobení, lesknoucí se českým jabloneckým světlem – to všechno by mělo vyhovět i velmi náročným klientům a majitelům svatebních salonů v mnoha hlavních a velkých městech.

Od roku 2002 se značka účastní prestižních mezinárodních výstav a přehlídek svatební módy v Milánu, Paříži, Varšavě, Moskvě a také New Yorku. V současné době má velké renomé, skládajíc se z přízně spokojených zákaznic a doporučení od známých designerů.

Kombinace unikátních designových řešení a moderní technologie umožňuje mít značce Papilio optimistický pohled do budoucnosti, aby uspokojil rostoucí požadavky svých zákazníků

Papilio Wedding boutique Žitná 30 Praha 2

Email: [email protected] Tel. +420 608 411 991 www.papilio-praha.cz

Papilio Wedding boutique

Page 150: Marriage guide winter 2015

Studio Agnes Plzeňská 1125/160, 150 00 Praha 5 Košířekontakt: 731 109 628mail: [email protected]–pá 12.00–18.00 hodinso 9.00–12.00 hodin dle tel. objednávek

www.studioagnes.cz

Page 151: Marriage guide winter 2015

• oděvy pro družičky a mládence• spodní prádlo • šití oděvů na zakázku • osobní přístup k zákazníkovi • parkování před obchodem• 25 let zkušenost v oboru

Prodej a půjčovna svatební a společenské módy, obuvi, doplňků a bižuterie . . .

Page 152: Marriage guide winter 2015

Vybrat ideální šaty pro maminky, ale i pro svědkyni či dru-žičky není jednoduché. Přeci nejen nevěsta, ale každá žena, chce na svatbě vypadat krásně a výjimečně. Navíc jsou v dnešní době velmi populární svatby tematické, ať již svým stylem nebo barvou. Jeden z nejoblíbenějších e-shopů, který nabízí široký sor-timent svatebních a společenských šatů je Glamor.cz Svatební maminky si zde mohou vybrat z velké škály dám-ských společenských šatů a kostýmků výborné kvality z USA, a to ve velikostech od XS pro ty nejštíhlejší zákaznice, až po šaty pro plnoštíhlé ve velikostech 4XL.Veškeré zboží je navíc okamžitě skladem a šaty si můžete buďto osobně vyzkoušet a vyzvednout a nebo po konzultaci objednat přes internet. A co si vybrat? Při výběru stylu šatů dbejte především na to, co Vám sluší a zdali jsou šaty přiměřené Vaší postavě a věku. Barva bude záležet na tom, co si zvolí nevěsta, ale můžete

Výběr šatů nejen pro maminky, ale i svědkyně a družičky na svatbu.

například zvolit šaty šeříkové pro družičky a švestkový či fialo-vý odstín šatů pro maminku a svědkyni. Materiál společenských šatů by měl být pokud možno ne-mačkavý a pohodlný, neboť v šatech strávíte celý den. Elas-tické, které zdůrazňují siluetu, nebo šaty s korálky a jinými detaily, které dodávají punc luxusu, či jednoduché, krátké, elegantní, korzetové, koktejlové šaty, plizované, „A“ střihu, sexy i decentní, to vše jsou šaty, které najdete právě v Gla-mor.czObávat se zde nemusí ani velmi vysoké nebo silnější ženy – i ty zde najdou ideální šaty pro jejich postavu. Kvalitní látky, mnoho barevných kombinací, originální střihy a jedinečnost je to, co můžete od svatebních a společenských šatů z Gla-mor.cz opravdu očekávat a navíc u mnoho modelů obdržíte zdarma krásné náušničky a šál.Na Vaší návštěvu se těší Glamor.cz

Page 153: Marriage guide winter 2015
Page 154: Marriage guide winter 2015

BRNOMasarykova 37, 2. patrotel: +420 541 242 202e-mail: [email protected]

SVATEBNÍ ŠATY S NOBLESOUBRATISLAVA

Letná rezidencia - Letná 5tel: +421 908 366 444

e-mail: [email protected]

PRAHAKateřinská 21, Praha 2tel: +420 222 518 517

e-mail: [email protected]

NAIVE s.r.o., www.naive.cz

Page 155: Marriage guide winter 2015

SVATEBNÍ ŠATY S NOBLESOU

153zima – winter • KATALOG – CATALOGUE

Page 156: Marriage guide winter 2015

154 Marriage Guide

Page 157: Marriage guide winter 2015
Page 158: Marriage guide winter 2015

156 Marriage Guide

Page 159: Marriage guide winter 2015

• Vydavatel: PubleroReader–PROFASHIONhttps://cs.publero.com/reader/39119• Svatebníšaty:svatebnísalonNAIVEcollectionwww.naive.cz• Foto:PavelBeran• ModelkaMissEarth2012–TerezaFajksová

Page 160: Marriage guide winter 2015

Kompletní či částečný servisSvatby na jihočeských zámcích

Poradenství a konzultaceCatering, Party stany

Pódia, ozvučení, osvětleníVenkovní svatební obřady

Svatební design

Kompletně připravíme a zrealizujeme Vaší svatbu dle Vašich přání.SVATBA NA KLÍČ

Svatební obchod: www.svatby-amelie.cz

Litvínovice 32, Stecherův Mlýn, 370 01 České Budějovice420 387 949 723, 420 774 742 048

www.svatby-amelie.cz

Svatba – ANO starosti – NE!svatební agentura

ProdejsvatebníchdekoracíE-shop

www.svatby-amelie.cz

Výhradní zastoupení francouzských svatebních šatů pro ČR + SR těchto značek:

Page 161: Marriage guide winter 2015

Kompletní či částečný servisSvatby na jihočeských zámcích

Poradenství a konzultaceCatering, Party stany

Pódia, ozvučení, osvětleníVenkovní svatební obřady

Svatební design

Kompletně připravíme a zrealizujeme Vaší svatbu dle Vašich přání.

Svatební obchod: www.svatby-amelie.cz

www.svatby-amelie.cz

Výhradní zastoupení francouzských svatebních šatů pro ČR + SR těchto značek:

Page 162: Marriage guide winter 2015

Jmenuji se Sabina Kvak a náplní mé práce je dohlédnout na to, aby se právě Váš sen proměnil ve skutečnost. Od volby stylu svatby přes vytvoření seznamu hostů, výběr místa, dekorací, jídla, fotografa až po zajištění pohoštění a večerní zábavy. Většina z toho je radostí, všech-ny najednou však umí docela hezky potrápit a často se změní spíše ve stres. Díky svým zkušenostem mohu zaručit, že naše společné přípra-vy budou radostné a že se všem stresům vyhneme velkým obloukem - s elegancí a důvtipem. Váš sen se tak promění ve skutečnost, která vykouzlí na obličeji úsměv a krásnou vzpomínku Vám, Vašim rodinám i přátelům.

Sabina Kvak

Mobil: +420 777 440 553

Mail: [email protected]

Web: www.sabinakvak.cz / www.sabinashop.cz

Page 163: Marriage guide winter 2015

Andělské pralinky jsou přesně tím, co do-kreslí kouzlo okamžiku a zajistí, že si o Vaší svatbě budou hosté ještě dlouho povídat. Anděl-ské pralinky jsou značkou symbolizující jedi-nečný zážitek z ručně vyráběných pralinek z lu-xusní francouzské čokolády Michel Cluizel.

Vytvořili jsme pro Vás speciální edici svatebních pralinek, ve které najdete jak tradiční motivy (srdíčka, holoubci, motýlci atd.), tak i pralinky, na kterých se objeví fotografie z Vašeho života, případně Vámi zvolený text, datum svatby, monogramy atd. Vyberte si z mnoha lahodných náplní

s oříšky, nugátem, luxusním alkoholem, kořením nebo ovocem.

S citem pro detail Vám připravíme origi-nální krabičky s ražbou.

V naší nové prodejně v pasáži Černá růže si můžete vybrat ze svatebního kata-logu pralinek a nechat se rozmazlit chutí klasických pralinek a lanýžů. Těšíme se na Vaši návštěvu a bude nám ctí stát se sladkou ozdobou Vaší svatby.

Prodejna:Pasáž Černá růže, Na Příkopě 12, Praha 1

AndělsképrAlinkyAnebmAde indreAm

přemýšlíte nAd svAtební hostinou, hledáte vhodný dáreček pro svAtebčAny, lámete si hlAvu nAd tím, jAk potěšit A zároveň být originální?

www.AndelskeprAlinky.cz

Page 164: Marriage guide winter 2015

Anna Magdaléna

Cukrářská výroba na nejvyšší profesionální

úrovni.

Dolnocholupická 18Praha 4

tel: 734 473 420e-mail: [email protected]

www.annamagdalena.cz

Svatební dorty

Výslužky

Koláčky

Mini dezerty

Page 165: Marriage guide winter 2015
Page 166: Marriage guide winter 2015

Půjčíte-li si však naše dekorace, bude vaše svatební hostina, ples či slavnostní akce nezapomenutelná!

Každý svatební pár si přeje, aby byla jeho svatba něčím výjimečná.

Aby na ni rádi vzpomínali nejen oni sami, ale také hosté. Je mnoho

variant, jak toho dosáhnout.

David GregorFoltýnova 998/1

Brno 635 00Tel.: 775 025 800

www.svatebni-potahy.cz

Půjčovna Svatební-potahy.cz nabízí k zapůjčení svatební dekorace, slavnostní a plesovou výzdobu.

Specializujeme se na svatební potahy a mašle na židle, kdy Vám můžeme

nabídnout výběr z více než 3 tisíc potahů a 13 různých druhů.

ohňostroje již od 2000 Kč

Prodejna MARTHYpyro - pyrotechnika a ohňostrojeModřanská 4/3 (Obchodní náměstí)143 00 Praha 4 - ModřanyTelefon: +420 222 726 490, Mobil 777 34 33 08E-mail: [email protected]

web: www.marthypyro.cz

Můžete si u nás vybratJsme ideální řešení pro ohňostroj na Vaší svatbě.

otevřeno po celý rok

ohňostroje všech druhů a ve všech možných variantách

Page 167: Marriage guide winter 2015

ohňostroje již od 2000 Kč

Prodejna MARTHYpyro - pyrotechnika a ohňostrojeModřanská 4/3 (Obchodní náměstí)143 00 Praha 4 - ModřanyTelefon: +420 222 726 490, Mobil 777 34 33 08E-mail: [email protected]

web: www.marthypyro.cz

Můžete si u nás vybratJsme ideální řešení pro ohňostroj na Vaší svatbě.

otevřeno po celý rok

ohňostroje všech druhů a ve všech možných variantách

Page 168: Marriage guide winter 2015

Kouzelné svatební ohňostroje

Levné a kvalitní sestavené ohňostroje, které si snadno odpálíte sami od 1 100 Kč.

Svatební dar, na který nikdo nezapomene.

Ohňostroje komponované s hudbou,

střílíme po celé ČR, doprava zdarma.

Speciální efekty ▪ hořící svatební srdce ▪

▪ sršící fontánové variace ▪ ▪ srdce na obloze ▪

▪ efekty v interiéru ▪

Ohňostroje SmištíkTel.: 603 211 6822

www.ohnostrojesmistik.cz

Dejvická 42, Praha 6, Tel.: 739 612 347

Kompletní svatební floristikawww.flowers-living.cz, www.kvetiny-svatebni.cz

Page 169: Marriage guide winter 2015

Dejvická 42, Praha 6, Tel.: 739 612 347

Kompletní svatební floristikawww.flowers-living.cz, www.kvetiny-svatebni.cz

Page 170: Marriage guide winter 2015
Page 171: Marriage guide winter 2015
Page 172: Marriage guide winter 2015

Profesionální tým kadeřníků zavedeného salonu Vlasové studio Vavruškovi s letitou tradicí a mladým zkušeným týmem

nabízí svatební účesy podle francouzských trendů.

Na přípravu vlasů pro váš svatební den myslete i několik měsíců předem tak, abychom mohli v klidu vše zkonzultovat,

vaše vlasy napěstovat, zregenerovat, upravit střihem, či barvou a doladit tak harmonický celek.

Jsme salon oceněný značkou kvality Haute Coiffure Francaise a používáme produkty Loreal a Kerastase.

Page 173: Marriage guide winter 2015

Profesionální tým kadeřníků zavedeného salonu Vlasové studio Vavruškovi s letitou tradicí a mladým zkušeným týmem

nabízí svatební účesy podle francouzských trendů.

Na přípravu vlasů pro váš svatební den myslete i několik měsíců předem tak, abychom mohli v klidu vše zkonzultovat,

vaše vlasy napěstovat, zregenerovat, upravit střihem, či barvou a doladit tak harmonický celek.

Jsme salon oceněný značkou kvality Haute Coiffure Francaise a používáme produkty Loreal a Kerastase.

Vlasové studio VavruškoviNa hutích 2 (metro Dejvická)

160 00 Praha 6tel: 224 318 696

www.vavruskovi.czfacebook : Vlasové studio Vavruškovi

Page 174: Marriage guide winter 2015

Mobilní salón krásy

„Už nemusíte za krásou cestovat, my přijedeme k vám! Mobilní salón

krásy je ideální řešení pro svatby, jednotlivce i skupiny.“

Veronika Kleinerová

www.facebook.com/dolcedivapraha

Page 175: Marriage guide winter 2015

Mobilní salón krásy

„Už nemusíte za krásou cestovat, my přijedeme k vám! Mobilní salón

krásy je ideální řešení pro svatby, jednotlivce i skupiny.“

Veronika Kleinerová

www.facebook.com/dolcedivapraha

Page 176: Marriage guide winter 2015

If you want every moment at your wedding day to be an unforgettable experience – you should be considering unique and comfortable transport. Being transported by a limousine Hummer H200 with a professional chauffeur is definitely an exceptional experience. This 10 meter long American limousine adds a special touch to your wedding, and you will enjoy the comfort of a charming interior equipped.

Page 177: Marriage guide winter 2015
Page 178: Marriage guide winter 2015

www.mgmagazine.cz

WEDDING

PO

DZ

IM / A

UT

UM

N 2

01

3

Exkluzivní

PODZIM / AUTUMN 2013

TIP6NEJKRÁSNÌJŠÍCH MÌST ITÁLIE

RECEPTY A NÁVODYJAK NA TO?

NEJKRÁSNÌJŠÍCH MÌST ITÁLIETHE MOST BEAUTIFUL

CITIES IN ITALY

online: www.mgmagazine.cz

ExkluzivníExkluzivníExkluzivní10. vydání

HOW DOES ONE DO IT? RECIPES AND WALK–THROUGHS

NEJVÌTŠÍ KATALOG SVATEBNÍCH PRODUKTÙSVATEBNÍCH PRODUKTÙTHE LARGEST CATALOGUE

OF WEDDING SUPPLIES

10. vydání10. vydání10. vydáníEXCLUSIVE TENTH EDITION

reportáže ze skutečných svateb

977

1805

6840

0932

C Z K 8 9€ 3 , 5 0

JARO

- LÉTO / SPR

ING

- SUM

MER

2013

reportáže ze skutečných svateb

svatební veletrhy

Real Weddings in Prague

Wedding Fairs 2013Tip6

JARO - LÉTO / SPRING - SUMMER 2013

the largest Catalog of wedding ProdUCts

Most exotiC venUesfor honeyMoon

exotických míst na svatební cestu

PODZIM / AUTUMN 2013

TIP6online: www.mgmagazine.cz

Wedding

tip6online: www.mgmagazine.cz

ja

ro

– l

ét

o / s

pr

ing

–s

um

me

r 2

01

4

jaro – léto / spring – summer 2014

Riode JaneiroPrsteny roku

rings of the year awards

CZK 189 € 7

how to do it? recipesrecePty, Jak na to?

destinations for an untraditional honeymoon

Destinací Pro netraDiční svatební cestu

the largest wedding product catalog

neJvětší katalog svatebních ProDuktů

Wedding

tip6online: www.mgmagazine.cz

podzim / autumn 2014

Skandináviescandinavia

most Beautiful cities in the mediterranean

neJkrÁsněJších MěststŘeDoMoŘí

the largest wedding product catalog

neJvětší katalog svatebních ProDuktů

how to do it? recipesrecePty, Jak na to?

weddings around the world

světové svatby

CZK 189 € 7

po

dz

im / a

ut

um

n 2

01

4

Page 179: Marriage guide winter 2015

www.mgmagazine.cz

Svatební webový portál magazínu Marriage guide

Vám nabízí:Všechny vydané magazíny zdarma ON-LINE!

Inspirující svatební články

Soutěže o hodnotné ceny

Největší fotogalerii pro vaši inspiraci

Nejvíce svatebních dodavatelů na jednom místě

Slevy pro Váš den D

a mnoho dalšího

Wedding

tip6online: www.mgmagazine.cz

zim

a / w

int

er

20

15

ziMa / winter 2015

Jamajskásvatební místo roku

wedding Venue of the Year

a JaMaica wedding

how to do it? recipeSrecepty, Jak na to?

MoSt beautiful caStleS and palaceS

neJkrásněJších hradů a zámků

the largeSt wedding product catalog

neJvětší katalog svatebních produktů

CZK 189 € 7 svatba

Page 180: Marriage guide winter 2015

Svatba na zámku – splněný sen

• Civilní,církevní,symbolickéobřady

• Rodinnéoslavy,firemníakce,tanečnívečery,koncerty,společenskéudálosti

• PronájemRytířskéhosálu,salónků,Maléhonádvořínebomístvparku

• Rádizajistímecatering,květinovouvýzdobu,hudebnídoprovod,komentovanouprohlídkuparkem,službyfotografa

• VýbornádostupnostzPrahy

Page 181: Marriage guide winter 2015

www.zamekpruhonice.cz

BotanickýústavAVČR,v.v.i.Zámek1

25243PrůhoniceTel:602603073

e-mail:[email protected]

Průhonickýparkazámek

Průhonickýpark–památkaUNESCOnabízívkaždémročnímobdobíkrásnéprostředínejenproromantickouprocházku,aleiprokonánísamotnéhoobřadu.Rozkvetlémagnolie,rododendronyneborůžejsouskvěloukulisou.ZámeckákavárnaTaroucafépřipravícokoliodmaléhopřípitkupřiobřaduažposervírovanouhostinučibohatýraut.

179zima – winter

Page 182: Marriage guide winter 2015

Jamajka

Světové SvatbyThe world wedding's

Pokud chcete svou svatbu prožít na místě, které se prá-vem může nazývat rájem na zemi – pak bude Jamajka pro vás tou pravou svatební destinací, nebo alespoň inspirací. Jak by se dala shrnout jamajská svatba? Je to úžasný a fascinující den plný barev, zábavy, žoviálnosti a výrazná společenská událost.

If you want to hold your wedding in a place really deserv-ing to be called a paradise on earth – then Jamaica is the perfect wedding destination or at least the perfect inspiration for you. How to summarise a Jamaican wedding? It’s a stunning and fascinat-ing day full of colours, enjoyment, cheerfulness and a significant social event.

Svatba na fascinující JamajceA Wedding in fascinating Jamaica

180 Marriage Guide

Page 183: Marriage guide winter 2015

NámluvyPro mnoho páru je Jamajka svatebním místem snů. Nádher-né přírodní scenérie se snoubí s tropickým podnebím a své kouzlo přináší i živá, spontánní jamajská kultura. Stále mají velké slovo historicky významné svatební zvyky a jamajský kulinářský styl. Společné prožívání svateb má stmelující úči-nek. Podle místních tradičních moudrostí jsou muži klidnější právě s manželkou a s dětmi a u vdaných žen platí, že jsou méně problematické.

CourtshipTo many pairs, Jamaica represents a dream wedding des-tination. Wonderful natural sceneries are combined with tropical climate as well as the charm of energetic and spon-taneous Jamaican culture. Jamaican wedding customs have their roots in history as well as local cuisine and this has still great importance. When spending the wedding together families become closer with each other. According to local traditional wisdom, men are calmer when being married and having children and wives are less problematic. 181zima – winter

Page 184: Marriage guide winter 2015

LandscapeThe island invites to hold a lovely wedding on the seashore in an extraordinary beautiful landscape, coastal cities as well as in the inland. Jamaica – a state in the Central America situated on the island of the same name in the Greater Antilles of-fers an azure Caribbean Sea, sandy beaches, palms, large amount of exotic flowers and more than that. Jamaica is the cradle of the music style reggae. There is the largest Caribbean seashore which is surrounded by Blue Mountains. The splendid na-ture as well as unique culture is a perfect combination for tourism. When coming to Jamaica to say your “Yes, I do” you can find accommodation in luxurious hotels and resorts but there is also private accommodation. You only need to decide which area appeals to you to spend here a night or even your wedding night.

KrajinaOstrov Jamajka nabízí krásné svatby na pobřeží v mimořádně krásné krajině, v nádherných pobřežních městech i ve vnitroze-mí. Azurově modré Karibské moře, písčité pláže, palmy, množství exotických květin a nejen to nabízí Jamajka - stát ve střední Americe na stejnojmenném ostrově ve Velkých Antilách. Jamajka je domovem hudebního stylu Reggae a může se pochlubit nejrozsáhlejším pobřežím v Karibiku – Blue Mountains čili Modré hory. Krásná příroda i jedinečná kultura se staly ideální kom-binací pro živý turistický ruch. Kdo přijede na Jamajku říci své ano, může se ubytovat v luxusních hotelech a letoviscích, ale nabízí se i mnoho míst k privátnímu ubytování. Stačí si jen vybrat, která z krásných lokalit vás osloví natolik, že zde strávíte noc či dokonce svatební noc.

182 Marriage Guide

Page 185: Marriage guide winter 2015

Svatební tradiceJamajka je nejen krásnou zemí bohatou na fascinující kra-jinu, ale má také velké kulturní bohatství, které zahrnuje i svatební tradice. Ve svatebních rituálech se odráží spo-jení afrických i evropských kořenů země. Tyto tradice se mohou stát výbornou inspirací, která učiní vaši svatbu ne-zapomenutelnou a jedinečnou.

Wedding traditionsJamaica is not only a stunning country with fascinating landscape but also one of great cultural wealth including wedding traditions based on African and European roots of the country. These traditions can serve as inspiration resulting in your wedding being unforgettable and unique.

Page 186: Marriage guide winter 2015

Jamajské zásnubyJamajčané sledují moderní trendy, setkávají se, chodí na rande, zamilují se, a pokud opravdu našli spřízněnou duši, rozhodnou se pro svatbu. O volbě partnera nerozhodují rodiče, ačkoliv jejich souhlas a sdílení jsou velmi důležité. Zásnuby se brzy oslavují a chystá se svatba. Tu si mohou snoubenci uspořádat sami, ale většinou chce s organizací každý pomoc. Čím více lidí se do příprav zapojí, tím lépe. Ostatně spolupráce obou rodin na přípravě svatebního dne je výbornou příležitostí, jak se vzájemně poznat s novou rodinou.Nejvyšší organizační úlohu mívá vybraná družička.

Jamaican engagementJamaicans pursue modern trends, meet with each other, go on dates, fall in love and upon finding the kindred spirit they decide to marry. Even though parental consent to a wedding has a great importance, parents don’t choose partners. In a short time the engagement results in celebration and preparations for wedding. The engaged couples can be making preparations alone but everyone will usually help. The more people that take part in preparations the better. After all, when both families cooperate with each other it’s a perfect opportunity to meet the new family. Usually the chosen bridesmaid is tasked to keep an eye on organisation.

184 Marriage Guide

Page 187: Marriage guide winter 2015

Před svatbouBush tea – tak se nazývá speciální čaj, který připra-vuje maminka nevěsty. Vyrábí se z místní vypěsto-vané citronové trávy a levandule. Tento čaj je určen speciálně pro nevěstu a má relaxační účinky. Večer pak matka nevěsty pozve na pohoštění a hlavně na večer plný zábavy všechny ženy vdané i svobodné. Hlavním tématem jejich dlouhého povídání je man-želství. Vdané ženy předávají své zkušenosti a do-jmy svobodným dívkám a jako třešnička na dortu fungují vyprávění různých vtipných příběhů o prů-běhu svatební noci.Pánové nezůstávají pozadu a baví se pitím kvalitní-ho rumu, vyprávěním a třeba i hraním domina.

Kultura a svatební místoJamajčané tvoří velice společenskou kulturu, kde výchova dětí i podporování rodin probíhá komunit-ním způsobem. Podobně zodpovědně se přistupuje i k budování svatebního místa. Kromě ženicha, kte-rý se stává odpovědným dohlížejícím, se na stavbě základní struktury svatebního altánku či chcete-li stánku se základní kokosovou větví, podílí všichni z vesnice. Příprava místa je celodenní záležitost, kterou doprovází zábava, vtipy, dobré jídlo a pití. Zpívají se tradiční písně a někdy se i k základům stavby přilévá symbolicky rum. Podobně jako pří-pravy i svatební veselí se týká všech – celé komuni-ty nebo celé vesnice. O jídlo, pití ani o zábavu tedy nesmí být nouze. Někdy se dokonce neplánovaně zúčastní i nepozvaní hosté z okolní vesnice, ale ani to není velkým problémem, ba naopak.Jamajka je zářným příkladem uvolněné a pohostin-né kultury, ve které i v dnešní době výborně fungují vztahy – ať už rodinné nebo přátelské. Oslava vzni-ku nového páru je jedinečnou příležitostí pro srdeč-né setkání a zábavu.

185zima – winter

Page 188: Marriage guide winter 2015

Before weddingBush tea – refers to a special tea usually prepared by the mother of the bride. It’s made out of local lemon grass and lavender. This relaxing tea is especially for brides. In the evening, the mother of the bride invites all married as well as unmarried women to delicious food and entertainment. The main issue they talk about is marriage. Married women present their experiences and opinions to single ladies. Stories about funny wedding nights are like icing on the cake. But even men meet to drink fine rum, talk and also play domino.

Culture and wedding placeJamaicans form a very social culture where community plays a significant role in raising children and supporting families. Com-munities also take part in preparing the wedding place. Besides the groom having the role of responsible supervisor all village people take part in building the basic structure of the wedding gazebo with a coco branch. To prepare such a place takes the whole day. This preparation is accompanied by entertainment, jokes, delicious food as well as drinks. People are singing tra-ditional songs. Sometimes, a bit of rum is added into the gazebo’s foundations. Not only the whole village or community take part in preparations, they also attend the wedding celebration. Therefore, there cannot be any lack of food, drinks as well as entertainment. It can also happen that uninvited people from around the village come to celebrate, which is no problem, it’s rather welcomed. Jamaica is a shining example of relaxed and hospitable culture with perfectly working relationships among family members as well as friends. To celebrate a new married pair is the unique opportunity to meet and have fun.

Page 189: Marriage guide winter 2015

Přichází svatební denSvatební den se nese v přátelském duchu a je až po okraj naplněný dobrou náladou a vtipem. Během zkrášlovacích příprav nevěsty zpívají svobodné ženy poťouchlou píseň o tom, jak litují, že přijdou o další dívku ze stavu svobodných.Jednou z tradic ostrovanů a velmi výrazným prvkem předsvatebních rituálů je nevěstin příchod k ženichovi. Jedná se o jednu z nejvýraznějších tradic, která může mnohým připadat při nejmenším zvláštní. Nevěsta prochází uličkou, kterou vytvoří sva-tebčané. Obličej mívá zahalený závojem, aby ji nikdo nezahlédl. První, kdo spatří její krásu, bude právě ženich. Projít špalírem ovšem není jenom tak. Nevěsta má velikou motivaci vypadat jako nejkrásnější dívka na světě. Jakékoliv nedostatky totiž mohou vesničané komentovat právě při průchodu touto uličkou. Nevěsta se proto ve svatební den zdobí nejen pro ženicha, ale vlastně pro všechny přítomné svatebčany. Nevěsta při průchodu celou vesnicí může slyšet kritické poznámky. Některé mohou i poně-kud drsně kritizovat její vzhled, přesněji řečeno její šaty. Při velké vlně veřejné kritiky by se měla nevěsta vrátit domů a upravit se tak, aby byla krásnější dle připomínek volajících. Je to zvláštní obdoba jamajské módní policie a určitý tlak na nevěstu, ale zatím se tato tradice na svatbách nevytěsňuje – ba naopak, patří k nejtradičnějším úkonům.

The wedding day is comingThe wedding day has a friendly atmosphere full of good humour and jokes. When gracing the bride unmarried women sing a funny song telling about they regret they lose a next single lady of their group.One of islanders’ traditions as well as a significant feature of pre-wedding rituals is the bride approaching her groom. This tradi-tion can seem strange to someone. The bride is walking through the alley surrounded by wedding guests. Usually, her face is covered by the veil so as not to see her. The first one who can see her beauty is her groom. But to get to him is not easy. The bride is highly motivated to look like the most beautiful woman in the world. When going through the village she can hear even critical comments. Some of the comments can be very critical regarding her appearance, especially her dress. When being criticised too strongly she should come back home and to smarten herself up according to comments. It’s a kind of parallel of Jamaican fashion police and the bride is under pressure. Nevertheless, people still follow this tradition as one of the most important ones. 187zima – winter

Page 190: Marriage guide winter 2015

Svatební dortV jamajské kultuře hraje svatební dort velmi významnou roli. Tradiční svatební dort bychom mohli přirovnat k ovocnému koláči se skutečně velkým množstvím rumu.Podle tradice nakládá babička ženicha ovoce do rumu již krátce po oznámení blížící se svatby. Čím déle je ovoce v rumu naloženo, tím výraznější bude jeho rumová chuť. Sa-motný svatební koláč se peče asi týden před svatbou a peče jej pro změnu babička nebo maminka nevěsty. Upečené ko-láče se přikrývají bílou krajkou a na své místo se slavnostně dopravují skrz uličku důstojně mlčících svatebčanů. A proč krajková pokrývka koláčů? - Nevěsta je před svatbou nesmí zahlédnout – přineslo by jí to smůlu..

Svatební šatyTaké svatební šaty mají svůj zvláštní příběh. Tradičně se do nevěstiných šatů vkládá kousek krajky ze svatebních šatů maminky nevěsty. Takové šaty samozřejmě nenajdete v půj-čovně, ale šije je buď někdo z rodiny, z družiček nebo místní švadlena. Z šatů nevěsty se v budoucnosti nebude všívat jen kousek krajky do svatebních šatů její dcery, ale zároveň se část šatů využije na křestní oděv jejich dětí.

Moderní Jamajčanky touží po svatebních šatech amerického stylu – plné bílé šaty a pro partnera mají vyhlédnutý tmavý smoking. Potom ovšem přichází kámen úrazu – tropické tep-loty a ideály se musí trochu pozměnit. Ženich sáhne raději po bílém obleku a nevěsta se často z bílých šatů krátce po obřadu převléká do vzdušnějšího slavnostního oblečení.

ObřadAčkoliv svatbu doprovází zábavná čísla, samotný obřad je sám o sobě typicky křesťanský. Odehrává se v místním kos-tele, kterých zde najdeme opravdu mnoho. Nevěstu k oltáři doprovází buď její otec, nebo oba rodiče.

188 Marriage Guide

Page 191: Marriage guide winter 2015

Wedding cakeThe wedding cake plays an important role in Jamaican culture. A traditional wedding cake is possible to compare to a fruit cake with a large amount of rum.According to tradition, the grandmother of the groom must pickle the fruit in rum a short time after announcing the wedding. The longer the fruit is pickled in rum, the stronger taste it will have. The cake itself is baked by the bride’s grandmother or mother about a week before the wedding. Cakes are covered by the white lace and brought through the alley of wedding guests being quiet. Why do they use the white lace? – The bride cannot see the cake because it would bring her bad luck.

Wedding dressThe wedding dress has also its story. The bride’s dress must traditionally contain a piece of her mother’s wedding dress. Such dress is not to be found in a hire, of course, but they’re sewed by a family member, a bridesmaid or a local dressmaker. A piece of her dress will be used when sewing a wedding dress for her daughter one day, another part will be used for a baptism dress of her children.Modern Jamaican women are longing for dresses of American style – a large white dress for the bride and a dark tuxedo for the groom. This, however, results in trouble – the tropical temperatures due to which her ideals must be changed. The grooms rath-er wear white suits and brides change their clothes early after the ceremony to wear an airy festive dress.

CeremonyEven though the wedding is traditionally full of entertainment, the ceremony itself is typically Christian and takes place in one of numerous local churches. The bride is usually accompanied by her father or by both her parents to the altar.

189zima – winter

Page 192: Marriage guide winter 2015

Svatební obědTradiční jamajský svatební oběd se neobejde bez kůzlete na kari s rýží. Samozřejmě nejde o zakoupení masa v marketu. Bu-doucí novomanželé vybírají společně rodinu, z jejíhož stáda si vyberou budoucí svatební oběd. Jde o určitý projev důvěry. Také svatební polévka může být kozí vývar. Mezi tradičními svatebními nápoji nesmí chybět místní rum a šampaňské víno.Podle tradice se hostina koná v ženichově rodinném domě, který by měl být výborně zásobován potravinami a nápoji. Někdy se v průběhu slavnostního oběda radilo novomanželům, jak mají správně začít svůj manželský život, jak spolu vycházet i jak hospodařit s dobytkem a penězi. Někteří mladí novomanželé tento zvyk považují za archaický a vynechávají jej.Svatební večeře mívá formu velikého rautu, kam se zve celá vesnice nebo osada. Po dobrém jídle se zábava přesouvá na taneční parket a ke slovu se dostává místní kapela a později místní DJ. Taneční zábava je velké představení, na kterém mají přítomni jedinečnou možnost předvést své nejnovější taneční kreace a originální pohybové dovednosti. Podobně je tomu také s účesy a oblečením. Právě na svatbě si můžete vytvořit originální účes a doplnit jej svým nejlepším a nejmódnějším svátečním outfitem. Zábava proudí naplno a ženich s nevěstou se odebírají užívat prvních hodin společného manželství. Svatebčané zůstávají a zábava pokračuje i bez novomanželů a to až do ranních hodin. Někdy se jako součást svatební hostiny podává za úsvitu slunce ranní posvatební polévka.

Přijeli se vzít na JamajkuTi, kdo si na Jamajku přiletí nebo připlují jen pro krásné prostředí a tropickou atmosféru, se musí dobře připravit a především mít v pořádku všechny požadované dokumenty – od rodných listů obou svatebčanů až po oboustrannou kopii průkazu totož-nosti. Ale kromě těchto formalit se můžete těšit na fantastický a nezapomenutelný zážitek – přesně taková totiž Jamajka je… ať už pro vás jamajská kultura bude inspirací, nebo si vytvoříte vlastní svatební koncept. 190 Marriage Guide

Page 193: Marriage guide winter 2015

Wedding lunchThe traditional wedding lunch must include kid goat with curry and rice. This meat cannot be bought in a market, of course. The future married couple pick up a family to select a goat for the lunch from their flock. By this, they show a kind of confidence to them. Even the wedding soup can be a goat broth. Traditional wedding drinks to be served are local rum and champagne.According to the tradition, the wedding banquet must take place in the groom’s family house and there shouldn’t be lack of food and drinks. During the lunch, newlyweds can be given advice on how to start their common marital life, how to get on with each other and how to be economical with a stock as well as money. Some of young newlyweds consider this custom to be archaic and leave this out.Wedding dinner is served in a form of a large table full of various dishes. The whole village or settlement is invited. After having eaten delicious food, people move to the dance floor to dance and listen to a local band and, later on, to DJ. Dance represents a per-fect opportunity to show new dance creations and original talent.It’s also an opportunity to present your style. You can create an original hairstyle and wear your best and trendiest festive outfit.Entertainment is in full swing and the newlyweds leave to spend first hours of their common life. Wedding guests stay and en-joy the celebration without the newlywed couple till the morning hours. Sometimes, a soup is served in the morning as a part of the wedding feast.

They came to Jamaica to marryThose who arrive in Jamaica by a plane or a ship to enjoy won-derful landscape and tropical atmosphere must prepare well in advance to have all the required documents from birth certifi-cates up to double-sided copies of identity cards. Besides these necessary formalities you can be looking forward to fantastic and unforgettable experience – because this Jamaica repre-sents... Jamaican culture can serve as inspiration or you can create your own wedding concept.

191zima – winter

Page 194: Marriage guide winter 2015

Přípravami Vás provede zkušená svatební agentka Jana Hanzelková KubáčováVíce již brzy na www.svatebniakademie.cz

Právě připravujeme

A VIDEO GUIDE TO YOUR WEDDINGJana Hanzelková Kubáčová, an experienced wedding consultant, will take you through all the wedding preparations step by step

Find out more soon at www.svatebniakademie.cz

We are just putting together

VIDEOpRůVODcE VAší sVATbOU

A M B A S S A D O R G R O U P

Svatba snů v luxusním romantickém hotelu v Mariánských Lázních

Opravdový zážitek z relaxace a luxusního prostředí

HOTEL ESPLANADE SPA & GOLF RESORT Karlovarská 438, 353 01 Mariánské Lázněe-mail: [email protected] • www.esplanade-marienbad.cz

Svatební oslava v historickém centru Prahy

Luxusní Ambass ador

Th ai &Well nes s Club

Otevřeno denně 11.00 – 22.00 hod.e-mail: [email protected] www.atwc.cz

Oáza klidu v centru Prahy

HOTEL AMBASSADOR • ZLATÁ HUSA Václavské náměstí 5-7, 111 24 Praha 1

e-mail: [email protected] • www.ambassador.cz

inz 210x210-AmbEspl-svatebni2.indd 1 6/17/13 2:25:31 PM

Page 195: Marriage guide winter 2015

Přípravami Vás provede zkušená svatební agentka Jana Hanzelková KubáčováVíce již brzy na www.svatebniakademie.cz

Právě připravujeme

A VIDEO GUIDE TO YOUR WEDDINGJana Hanzelková Kubáčová, an experienced wedding consultant, will take you through all the wedding preparations step by step

Find out more soon at www.svatebniakademie.cz

We are just putting together

VIDEOpRůVODcE VAší sVATbOU

Page 196: Marriage guide winter 2015
Page 197: Marriage guide winter 2015

Smyčcové duo, trio nebo kvarteto.Klávesovo-smyčcové duo, trio.200 skladeb v repertoáru: klasika, evergreeny, svatební songy, pop,rock a filmové melodie.

Dukelských hrdinů 44/904

170 00 Praha 7

mobil: +420 604 838 444

mail: [email protected]

www.hudbanasvatby.cz

www.melodyquartett.com

Page 198: Marriage guide winter 2015

Rezidence

Vydáte- li se z Prahy na sever, za Mělníkem se před vámi začne otvírat malebná krajina českého středohoří. Jedním z nekrásnějších míst a zároveň bránou do této oblasti je slavné Kokořínské údolí, nesoucí název významného středověkého hradu. V tomto kousku panenské přírody se na okraji stejnojmenného městečka nachází Rezidence Liběchov.

If you set out from Prague to the north, right beyond Mělník you will come across picturesque landscape of the Czech central range. One of the most beautiful places and the gate into this area, at the same time, is the famous Kokořín valley named after the important mediaeval castle. In this part of the untouched nature there is on the outskirts of the city, which is the same name, the Residence Liběchov.

Majestátní vila tyčící se nad okolní krajinou na první pohled zaujme výraznými prvky ar-chitektury art deco z třicátých let minulého století. Vila byla koncipována jako letní síd-lo významného pražského továrníka Mouč-ky a byla tak svědkem mnoha večírků, na nichž nechyběly ty nejvýznamnější osobnosti

prvorepublikové kulturní i politické scény. Poté však nastala smutnější epizoda v historii tohoto nádherného místa. Za války byla rezi-dence zabrána pro účely německého wehr-machtu a po převratu v roce 1948 samozřejmě nemohla uniknout vlně konfi skací komunis-tického režimu. Restituce po pádu železné

opony však začala psát světlejší kapitolu v osudu sídla, která vyvrcholila rozsáhlou rekonstrukcí v roce 2006. Nynější majitelka paní Tunysová při rekonstrukci dbala na ma-ximální možné zachování původní architekto-nické koncepce včetně zachování unikátních dobových interiérových prvků.

Majestic residence rising above surrounding landscape will at fi rst sight catch your atten-tion for its noticeable architecture elements of Art Deco from 1930s. The residence was designed as a summer residence for impor-tant Prague factory owner Moučka, and so it witnessed many parties, where the most important celebrities of fi rst republic cultu-

ral and political scene didn’t miss. After that came the sadder episode in the history of this amazing place. During the war the re-sidence was occupied for the purposes of German Wehrmacht and after the coup in 1948 it couldn’t be missed by the wave of confi scations of the communistic regime. Restitution after the Fall of the Iron Curtain

started to write the better chapter in the fate of the residence, which culminated into the extensive reconstruction in 2006. The cur-rent owner Ms. Tunysová paid attention by the reconstruction to the preservation of the original architectonic concept including the preservation of the unique interior elements of that past time.

„Vila byla koncipována jako letní sídlo a byla tak svědkem

mnoha večírků.“”The residence was designed

as a summer residence and so it witnessed many parties.“

MG_zima2012_3cast novy_jitka.indd 78-79 17.1.2012 19:30:26

196 Marriage Guide

Page 199: Marriage guide winter 2015

Rezidence

Vydáte- li se z Prahy na sever, za Mělníkem se před vámi začne otvírat malebná krajina českého středohoří. Jedním z nekrásnějších míst a zároveň bránou do této oblasti je slavné Kokořínské údolí, nesoucí název významného středověkého hradu. V tomto kousku panenské přírody se na okraji stejnojmenného městečka nachází Rezidence Liběchov.

If you set out from Prague to the north, right beyond Mělník you will come across picturesque landscape of the Czech central range. One of the most beautiful places and the gate into this area, at the same time, is the famous Kokořín valley named after the important mediaeval castle. In this part of the untouched nature there is on the outskirts of the city, which is the same name, the Residence Liběchov.

Majestátní vila tyčící se nad okolní krajinou na první pohled zaujme výraznými prvky ar-chitektury art deco z třicátých let minulého století. Vila byla koncipována jako letní síd-lo významného pražského továrníka Mouč-ky a byla tak svědkem mnoha večírků, na nichž nechyběly ty nejvýznamnější osobnosti

prvorepublikové kulturní i politické scény. Poté však nastala smutnější epizoda v historii tohoto nádherného místa. Za války byla rezi-dence zabrána pro účely německého wehr-machtu a po převratu v roce 1948 samozřejmě nemohla uniknout vlně konfi skací komunis-tického režimu. Restituce po pádu železné

opony však začala psát světlejší kapitolu v osudu sídla, která vyvrcholila rozsáhlou rekonstrukcí v roce 2006. Nynější majitelka paní Tunysová při rekonstrukci dbala na ma-ximální možné zachování původní architekto-nické koncepce včetně zachování unikátních dobových interiérových prvků.

Majestic residence rising above surrounding landscape will at fi rst sight catch your atten-tion for its noticeable architecture elements of Art Deco from 1930s. The residence was designed as a summer residence for impor-tant Prague factory owner Moučka, and so it witnessed many parties, where the most important celebrities of fi rst republic cultu-

ral and political scene didn’t miss. After that came the sadder episode in the history of this amazing place. During the war the re-sidence was occupied for the purposes of German Wehrmacht and after the coup in 1948 it couldn’t be missed by the wave of confi scations of the communistic regime. Restitution after the Fall of the Iron Curtain

started to write the better chapter in the fate of the residence, which culminated into the extensive reconstruction in 2006. The cur-rent owner Ms. Tunysová paid attention by the reconstruction to the preservation of the original architectonic concept including the preservation of the unique interior elements of that past time.

„Vila byla koncipována jako letní sídlo a byla tak svědkem

mnoha večírků.“”The residence was designed

as a summer residence and so it witnessed many parties.“

MG_zima2012_3cast novy_jitka.indd 78-79 17.1.2012 19:30:26

197zima – winter

Page 200: Marriage guide winter 2015

Vila tak jakoby ožila svou slavnou předvá-lečnou atmosférou, která zde na vás pří-mo dýchá. Na druhou stranu byla rezidence obohacena některými moderními prvky. Ty se týkají zejména oblasti wellness, ale vévo-dí jim designová oranžerie navazující přímo na samotnou vilu. Že je cesta, kterou se ubí-rá nynější majitelka rezidence správná, po-tvrzuje i mnoho prestižních ocenění, mezi kterými vynikne především první místo v ka-tegorii wellness a lázeňská turistika interne-tového portálu Czechtourism a cena Best of reality 2007. Hlavní myšlenkou fungování Rezidence Li-běchov je propojení genia loci s vřelou, přá-telskou a rodinnou atmosférou, která je na hony vzdálená od velkých anonymních hote-

lových komplexů. Každý host se může těšit na vřelé přivítání a vstřícný personál, který vám s úsměvem splní každé myslitelné přání. S tímto přístupem se samozřejmě setkáte i v rezidenční restauraci, na kterou je majitelka právem hrdá. Umění zdejšího šéfkuchaře do-konale uspokojí světaznalé labužníky i tradič-ní příznivce kvalitní české kuchyně. V závislosti na ročním období si pak můžete vychutnat sezónní speciality třeba na prostorné terase, která poskytuje nádherný výhled na okolní kra-jinu a za vlahých letních večerů přímo vybízí k večeři při svíčkách. Romantický víkend nebo odpočinková dovolená s partnerem je tady opravdovou trefou do černého. Zasazení v klidné panenské přírodě je sku-tečným balzámem na duši, ale Rezidence

Liběchov poskytuje dokonalé možnosti i pro regeneraci těla. Masážní sprcha parní i fi n-ská sauna a relaxační vířivka vaše tělo do-konale uvolní a třešničkou na dortu jsou pak nejmodernější postupy v oblasti wellness, které si v Rezidenci užijete. Relaxační masáže, baňkování, čokoládová detoxikace, masáže bahenními sáčky, aromaterapie i péče s vy-užitím čtyřiadvacetikarátového zlata, to vše zde můžete po právu dopřát svému tělu. Jako denní program se samozřejmě nabízí cyklistika nebo pěší turistika, která vás může zavést na mnoho krásných míst v okolí, jaký-mi jsou blízké vinice, pískovcové sochy ar-chitekta Levého, Liběchovský zámek, hrad Kokořin nebo temnými pověstmi opředený hrad Houska.

So the residence renewed its famous pre-war atmosphere which there is omnipresent. On the other hand, the residence was enriched with some modern elements. They refer primarily to the wellness area, but design orangery con-necting straight to the own residence domina-te to it. That the way, for which the owner is making, is right, confi rm either many prestige awards, among which primarily excel the fi rst position in a cathegory Wellness and Spa Tou-rism announced by the internet portal Czech-tourism and the prize Best of Reality 2007. The main idea of the function of the Residen-ce Liběchov is the connection of the genius loci with the hearty, friendly and family atmo-sphere, which is far away from huge anonym hotel complexes. Every guest can look forward to be hearty welcomed and to the responsive personal that will make every your imaginable wish come true. With this procedure you can, of course, meet either in the residence restaurant, of which is the owner rightfully proud. A skill of local cook will perfectly satisfy not only worldly-wise gourmet but either tradition fan of Czech cuisine. According to the season you can sa-vour seasonal specialities for example at the spacious terrace, which abounds with amazing view of the surrounding landscape. And in the balmy summer evenings it invites you to have a dinner by candlelight. Romantic weekend or a relaxing holiday with the partner is the real hit the bull’s-eye. Location in a calm untouched nature is real-ly calming for your soul, but the Residence Li-běchov offers the perfect options also for the body regeneration. Massage shower, steam and also Finnish sauna, and relaxing whirlpool perfectly relax you and the icing on the cake is the most modern procedures in the fi eld of wellness you will enjoy in the Residence.

MG_zima2012_3cast novy_jitka.indd 80-81 17.1.2012 19:21:42

198 Marriage Guide

Page 201: Marriage guide winter 2015

Vila tak jakoby ožila svou slavnou předvá-lečnou atmosférou, která zde na vás pří-mo dýchá. Na druhou stranu byla rezidence obohacena některými moderními prvky. Ty se týkají zejména oblasti wellness, ale vévo-dí jim designová oranžerie navazující přímo na samotnou vilu. Že je cesta, kterou se ubí-rá nynější majitelka rezidence správná, po-tvrzuje i mnoho prestižních ocenění, mezi kterými vynikne především první místo v ka-tegorii wellness a lázeňská turistika interne-tového portálu Czechtourism a cena Best of reality 2007. Hlavní myšlenkou fungování Rezidence Li-běchov je propojení genia loci s vřelou, přá-telskou a rodinnou atmosférou, která je na hony vzdálená od velkých anonymních hote-

lových komplexů. Každý host se může těšit na vřelé přivítání a vstřícný personál, který vám s úsměvem splní každé myslitelné přání. S tímto přístupem se samozřejmě setkáte i v rezidenční restauraci, na kterou je majitelka právem hrdá. Umění zdejšího šéfkuchaře do-konale uspokojí světaznalé labužníky i tradič-ní příznivce kvalitní české kuchyně. V závislosti na ročním období si pak můžete vychutnat sezónní speciality třeba na prostorné terase, která poskytuje nádherný výhled na okolní kra-jinu a za vlahých letních večerů přímo vybízí k večeři při svíčkách. Romantický víkend nebo odpočinková dovolená s partnerem je tady opravdovou trefou do černého. Zasazení v klidné panenské přírodě je sku-tečným balzámem na duši, ale Rezidence

Liběchov poskytuje dokonalé možnosti i pro regeneraci těla. Masážní sprcha parní i fi n-ská sauna a relaxační vířivka vaše tělo do-konale uvolní a třešničkou na dortu jsou pak nejmodernější postupy v oblasti wellness, které si v Rezidenci užijete. Relaxační masáže, baňkování, čokoládová detoxikace, masáže bahenními sáčky, aromaterapie i péče s vy-užitím čtyřiadvacetikarátového zlata, to vše zde můžete po právu dopřát svému tělu. Jako denní program se samozřejmě nabízí cyklistika nebo pěší turistika, která vás může zavést na mnoho krásných míst v okolí, jaký-mi jsou blízké vinice, pískovcové sochy ar-chitekta Levého, Liběchovský zámek, hrad Kokořin nebo temnými pověstmi opředený hrad Houska.

So the residence renewed its famous pre-war atmosphere which there is omnipresent. On the other hand, the residence was enriched with some modern elements. They refer primarily to the wellness area, but design orangery con-necting straight to the own residence domina-te to it. That the way, for which the owner is making, is right, confi rm either many prestige awards, among which primarily excel the fi rst position in a cathegory Wellness and Spa Tou-rism announced by the internet portal Czech-tourism and the prize Best of Reality 2007. The main idea of the function of the Residen-ce Liběchov is the connection of the genius loci with the hearty, friendly and family atmo-sphere, which is far away from huge anonym hotel complexes. Every guest can look forward to be hearty welcomed and to the responsive personal that will make every your imaginable wish come true. With this procedure you can, of course, meet either in the residence restaurant, of which is the owner rightfully proud. A skill of local cook will perfectly satisfy not only worldly-wise gourmet but either tradition fan of Czech cuisine. According to the season you can sa-vour seasonal specialities for example at the spacious terrace, which abounds with amazing view of the surrounding landscape. And in the balmy summer evenings it invites you to have a dinner by candlelight. Romantic weekend or a relaxing holiday with the partner is the real hit the bull’s-eye. Location in a calm untouched nature is real-ly calming for your soul, but the Residence Li-běchov offers the perfect options also for the body regeneration. Massage shower, steam and also Finnish sauna, and relaxing whirlpool perfectly relax you and the icing on the cake is the most modern procedures in the fi eld of wellness you will enjoy in the Residence.

MG_zima2012_3cast novy_jitka.indd 80-81 17.1.2012 19:21:42

199zima – winter

Page 202: Marriage guide winter 2015

The relax massages, cupping, chocolate de-toxication, massage with mud bags, aro-matherapy and also care using 24-carrat gold, you can let your body have all these things. As a daily programme there is offe-red, of course, cycling or hiking which can bring you at many wonderful places in the surroundings, e.g. the near vineyard, sand-stone statues by architect Levý, castle in Li-běchov, Kokořín Castle, or Houska Castle full of dark legends. If you will en-joy something more interesting, you can try to travel throughout the surroundings by ri-ding a horse from the close ranch, or you can shoot with a bow, crossbow, short and also long weapons under the supervision of

specialists, or you can play paintball in the residential forest park. Assuming that the weather won’t be unfavourable, you will ap-preciate four bowling lanes. The Residence Liběchov is also very often sought-after for holding the bigger social events. The company meetings you can si-tuate into the round conference room for 30 persons or into the spacious elegant oran-gery, which can accommodate up to 100 guests. It is, of course, available the perfect technology including Wi-Fi, video projector, fl ip chart board, automatic projection scre-en and also home cinema, everything is su-itable for holding the news conference and the exclusive presentations.

The spaces including restaurant are possi-ble to be used for holding wedding cere-monies, family or the other meeting and celebrations. Personal is in these cases willing to do their best in making your wis-hes come true and everything depends on the agreement and the visions of a orga-nizer. The head cook is always prepared for these occasions to create an individual menu for up to 200 guests. Perfectly main-tained garden with the water cascade, bed of lavenders and arbour, is suitable for hol-ding weddings under the open-air. In the unique setting of the Residence Liběchov is everything possible and your dreams be-come there true.

Ve stylové atmosféře nádherné vily z 30. let a jedinečném prostředí zahradní oranžérie, Vám tým Rezidence Liběchovpřipraví svatbu až pro 100 svatebních hostů.

Tým luxusního **** hotelu je připraven Vám zajistit kompletní svatební servis – přípravy pro Váš svatební den, kvě-tiny, fotografa, svatební obřad v okouzlující zahradě, slavnostní oběd s Vámi pečlivě vybraným svatebním menu, od-polední dort, večerní raut a grilování na naší zahradní terase, ubytování.

Jsme připraveni splnit každé Vaše přání tak aby Váš svatební den byl dokonalý.

www.rezidence-libechov.cz

Liběchov 121, 277 21 LIBĚCHOV, Telefon +420 315 650 000, e-mail: [email protected]

Chcete-li si užít něco zajímavějšího, může-te okolí projet na koních z nedalekého ranče, zastřílet si pod dohledem odborníků z luku, kuše, krátkých i dlouhých zbraní nebo si zahrát paintball v rezidenčním lesoparku. V případě nepřízně počasí pak jistě oceníte čtyři bowlingové dráhy. Rezidence Liběchov je také často vyhledá-vaným místem pro větší společenské akce. Firemní meetingy lze situovat do kruhové konferenční místnosti pro 30 osob nebo do

prostorné elegantní oranžerie, která pojme až sto hostů. K dispozici je samozřejmě doko-nalá technologie včetně wifi , dataprojektoru, fl ipschartu, automatického plátna i domácí-ho kina, vše vhodné i pro pořádání tiskových konferencí a exkluzivních prezentací. Tyto prostory včetně restaurace lze samo-zřejmě využít pro pořádání svateb, rodin-ných i jiných sešlostí a oslav. Personál je v těchto případech ochoten vyjít maximálně vstříc individuálním přáním a vše závisí na

domluvě a představách pořádajícího. Šéf-kuchař je pro tyto příležitosti vždy připraven vyladit individuální menu až pro 200 hostů. Perfektně udržovaná zahrada s vodní kas-kádou, záhony levandulí a altánkem, je pak jako stvořená pro svatby pod širým nebem. V jedinečném prostředí Rezidence Liběchov se zkrátka vše možné a sny se zde stávají doslova skutečností.

MG_zima2012_3cast novy_jitka.indd 82-83 17.1.2012 19:23:41

200 Marriage Guide

Page 203: Marriage guide winter 2015

The relax massages, cupping, chocolate de-toxication, massage with mud bags, aro-matherapy and also care using 24-carrat gold, you can let your body have all these things. As a daily programme there is offe-red, of course, cycling or hiking which can bring you at many wonderful places in the surroundings, e.g. the near vineyard, sand-stone statues by architect Levý, castle in Li-běchov, Kokořín Castle, or Houska Castle full of dark legends. If you will en-joy something more interesting, you can try to travel throughout the surroundings by ri-ding a horse from the close ranch, or you can shoot with a bow, crossbow, short and also long weapons under the supervision of

specialists, or you can play paintball in the residential forest park. Assuming that the weather won’t be unfavourable, you will ap-preciate four bowling lanes. The Residence Liběchov is also very often sought-after for holding the bigger social events. The company meetings you can si-tuate into the round conference room for 30 persons or into the spacious elegant oran-gery, which can accommodate up to 100 guests. It is, of course, available the perfect technology including Wi-Fi, video projector, fl ip chart board, automatic projection scre-en and also home cinema, everything is su-itable for holding the news conference and the exclusive presentations.

The spaces including restaurant are possi-ble to be used for holding wedding cere-monies, family or the other meeting and celebrations. Personal is in these cases willing to do their best in making your wis-hes come true and everything depends on the agreement and the visions of a orga-nizer. The head cook is always prepared for these occasions to create an individual menu for up to 200 guests. Perfectly main-tained garden with the water cascade, bed of lavenders and arbour, is suitable for hol-ding weddings under the open-air. In the unique setting of the Residence Liběchov is everything possible and your dreams be-come there true.

Ve stylové atmosféře nádherné vily z 30. let a jedinečném prostředí zahradní oranžérie, Vám tým Rezidence Liběchovpřipraví svatbu až pro 100 svatebních hostů.

Tým luxusního **** hotelu je připraven Vám zajistit kompletní svatební servis – přípravy pro Váš svatební den, kvě-tiny, fotografa, svatební obřad v okouzlující zahradě, slavnostní oběd s Vámi pečlivě vybraným svatebním menu, od-polední dort, večerní raut a grilování na naší zahradní terase, ubytování.

Jsme připraveni splnit každé Vaše přání tak aby Váš svatební den byl dokonalý.

www.rezidence-libechov.cz

Liběchov 121, 277 21 LIBĚCHOV, Telefon +420 315 650 000, e-mail: [email protected]

Chcete-li si užít něco zajímavějšího, může-te okolí projet na koních z nedalekého ranče, zastřílet si pod dohledem odborníků z luku, kuše, krátkých i dlouhých zbraní nebo si zahrát paintball v rezidenčním lesoparku. V případě nepřízně počasí pak jistě oceníte čtyři bowlingové dráhy. Rezidence Liběchov je také často vyhledá-vaným místem pro větší společenské akce. Firemní meetingy lze situovat do kruhové konferenční místnosti pro 30 osob nebo do

prostorné elegantní oranžerie, která pojme až sto hostů. K dispozici je samozřejmě doko-nalá technologie včetně wifi , dataprojektoru, fl ipschartu, automatického plátna i domácí-ho kina, vše vhodné i pro pořádání tiskových konferencí a exkluzivních prezentací. Tyto prostory včetně restaurace lze samo-zřejmě využít pro pořádání svateb, rodin-ných i jiných sešlostí a oslav. Personál je v těchto případech ochoten vyjít maximálně vstříc individuálním přáním a vše závisí na

domluvě a představách pořádajícího. Šéf-kuchař je pro tyto příležitosti vždy připraven vyladit individuální menu až pro 200 hostů. Perfektně udržovaná zahrada s vodní kas-kádou, záhony levandulí a altánkem, je pak jako stvořená pro svatby pod širým nebem. V jedinečném prostředí Rezidence Liběchov se zkrátka vše možné a sny se zde stávají doslova skutečností.

MG_zima2012_3cast novy_jitka.indd 82-83 17.1.2012 19:23:41

Page 204: Marriage guide winter 2015
Page 205: Marriage guide winter 2015
Page 206: Marriage guide winter 2015

SVATBA JAKO Z POHÁDKY V HOTELU IMPERIAL

V KARLOVÝCH VARECH

Hotel Imperial ****superiorLibušina 1212/18, Karlovy VaryTel.: +420 353 203 116 ▪ E-mail: [email protected]

www.spa-hotel-imperial.cz

Zajistíme pro vás: ▪ svatební obřad a hostinu ▪ svatební pobyt pro novomanžele ▪ ubytování pro svatebčany ▪ kompletní svatební servis

We will arrange:▪ wedding ceremony and reception ▪ wedding stay for the newlyweds ▪ accommodations for the wedding party ▪ all wedding services

A FAIRYTALE WEDDING IN THE HOTEL IMPERIAL

IN KARLOVY VARY

Page 207: Marriage guide winter 2015

SVATBA Ve V ill A Voy TA, SVATBA JAKo NA Z ÁMKUPřejete si svůj velký den prožít na krásném a romantickém místě v secesních prostorách hotelu, elegantním restaurantu

Villa Voyta a romantické zahradě s altánkem a jezírkem?

V Hotelu Villa Voyta pro Vás rádi připravíme malý svatební obřad s welcome drinkem, ale též velkolepou oslavu s ubytováním a gastronomickým servisem.

Vy máte možnost říci si své ano v altánku, slavnostně poobědvat v restaurantu a odpolední setkání s přáteli si užít v zahradě pod kaštany.

Připravili jsme pro Vás speciální nabídku svatebního servisu i praktické rady, aby váš svatební den byl tím nejkrásnějším a podle Vašich představ.

Vi l la Voy ta Hotel & Restaurant • K Novému dvoru 124/54 • Praha 4 – lhotka, 142 00

w w w.v i l lavoy ta .cz

Vítej te u nás.

Page 208: Marriage guide winter 2015
Page 209: Marriage guide winter 2015
Page 210: Marriage guide winter 2015

+420 777 88 99 27www.zarecky.com [email protected]

Page 211: Marriage guide winter 2015

+420 777 88 99 27www.zarecky.com [email protected]

Page 212: Marriage guide winter 2015

ZámekChâteauLiblice

Page 213: Marriage guide winter 2015

Svatba jako z pohádky

Wedding like in a fairy tale and not only that...

Nedávno zrekonstruovaný Zámek Liblice je ideálním místem pro po-řádání svatebních oslav s nezapomenutelnými zážitky. Zkušený tým odborníků se o Vás postará od Vaší první návštěvy až po samotnou realizaci svatebního dne. Zámek Liblice vybízí k zásnubám, svatebním obřadům i celým svatebním slavnostem. Neopomenutelnou součástí

jsou oslavy výročí, stříbrné, zlaté a diamantové svatby.

KC AV ČR – zámek Liblice, Liblice 61, Byšice 277 32Rezervace na tel.: +420 315 632 111

www.zamek-liblice.cz

Recently renovated Château Liblice is an ideal venue for wedding celebrations with an unforgettable

experience. An experienced team is ready to take care of you from your first visit to the

actual realization of your wedding day. Château Liblice attracts to the engagement, wedding

ceremonies and the entire wedding celebrations. Important occasions are the anniversary celebrations

as well as silver, gold and diamond wedding celebrations.

211zima – winter

Page 214: Marriage guide winter 2015

Foto: Daniel Šeiner, Lucie Linhartová

Jen pro tenJen pro tenJen pro tenJen pro tenJen pro tendnešnídnešnídnešnídnešníden...

Svatební vzhled, podtrhující přirozenou krá-su, je pro každou nevěstu jednou z nejdůleži-tějších věcí dne D. Vizážistka Simona Bártová a kadeřnice Petra Pánková, které se kráse ne-věst úspěšně věnují mnoho let a pracují v týmu, nám prozradily několik tipů ze zákulisí svateb-ních příprav.

Spolupracují spolu již 8 let, za tu dobu jim ru-kama prošly stovky nevěst. Svou práci milují a jejich nevěsty vypadají jako modelky z titulní strany. Mezi jejich klientky patří kromě českých nevěst mladé ženy z celého světa, které si vybra-ly Prahu nebo některý z českých zámků jako vy-sněné pohádkové místo pro svou svatbu.

více na:www.makeupist.comSimona Bártová – vizážistkatel.: +420 603 523 065Petra Pánková – kadeřnicetel.: +420 606 538 986

Page 215: Marriage guide winter 2015

Účesy Petry Pánkové jsou klasicky elegantní, ale velmi svůdné a hlavně sluší. Svatební účesy jsou pro ni krás-ná a tvůrčí součást kadeřnického řemesla. Výčes musí mít logiku, snoubit technickou dokonalost zpracování s elegancí a půvabem nevěsty. Co letos bude hlavně česat? Lehce načechrané výčesy, nespoutané vlny, asyme-trické polovýčesy, romantické copy, hladké objemnější uzly. Odvážnější nevěsty láká stále častěji retro styliza-ce, zpět se vrací pokládaná vlna předválečného období, pin-up styl či vytupírované drdoly 60. let. I ty nejro-zevlátější vzdušné účesy jsou rafi novaně fi xovány, účes drží celý den, nejlépe až do rána. Stále větší roli hrají vlasové ozdoby – čelenky, spony, francouzské závojíčky a výrazné „fascinátory“, jak se jim roztomile říká.

Účesy

213zima – winter

Page 216: Marriage guide winter 2015

Simona Bártová je vizážistka, která vždy re-spektuje osobnost nevěsty. Její styl podtrhuje přirozenou krásu, něvěstám však umí navrh-nout také odvážnější, ale stále elegantní vari-anty líčení. Doporučením pro letošní sezónu jsou přírodní barvy – béžová, smetanová, me-ruňková, nugátová, kakaová, zlatavá. Rty svě-ží a šťavnaté – krásně vypadá melounová, jaho-dová, meruňková nebo lososová rtěnka. Pokud toužíte po výrazných rtech, sáhněte po sytější, třeba vínové nebo červené rtěnce v kombinaci s jemnými béžovozlatými stíny a tenkými teku-tými linkami a dokonale vykresleným obočím. Tvářenka přirozeně modelující tvář v tónech lo-sově růžové nebo broskvové může mít i módní zlatavý podtón. Posledním dotykem jsou něžné rozjasňující pudry či bronzery na lícní kosti, vý-sledek působí luxusně.

Líčení

214 Marriage Guide

Page 217: Marriage guide winter 2015

Důležitou částí svatebních příprav je zkouška svatebního účesu a líčení. Simona a Petra ji dě-lají společně, obvykle asi měsíc před svatbou, takže výsledek budete moci okamžitě posou-dit jako celek. Připravte se na spoustu otázek… Třeba na to, jak je váš partner vysoký a jakou budete mít kytici, připravte si fotografi i svateb-ních šatů. Také se dozvíte, jak připravit své vla-sy v den svatby a jak pečovat o pleť tak, aby byla v den svatby co nejsvěžejší. Můžete pozvat na zkoušku i kamarádku, která bude všechno fotit, abyste novou vizáž mohly náležitě konzultovat, porovnávat varianty a posoudit, jak bude vypa-dat líčení na fotografi i. Nakonec můžete večer někam vyrazit!Účes i líčení by měly být dokonalé nejen na foto-grafi i, ale je hodně důležité, aby se nevěsta cítila krásně a zároveň pohodlně. Trvanlivost makeu-pu a účesu od rána do noci je klíčová – nevěsty si při obřadu někdy popláčou, neměly by uma-zat manžela rtěnkou při prvním polibku, přijí-mají dojaté gratulace celého příbuzenstva, pár hodin pózují fotografům – někdy v lehkém deš-tíku, jindy v 30°C – a zbytek noci protančí. To vše absolvují stále krásné a dokonalé.Jako vy.

Zkouška

215zima – winter

Page 218: Marriage guide winter 2015

... aby focení nebylo přítěží jako ta koule u nohy :)

Volejte kdykoliv 608 822 811

Jmenuji se Marian Mrózek a jsem svatební a portrétní fotograf.Mám nafoceno něco přes 500 svateb ! Působím po celém území.Nabízím celodenní fotoreportáže včetně portrétů za cenu 4.500 Kč.V ceně je 9h práce fotografa, 150 upravených fotek, vše ostatník dispozici v plné kvalitě na DVD. Cena platí do 31.3.2015. Ukázku práce (reference) a kompletní nabídku najdete na webuwww.marianmrozek.com. Pokud se Vám moje nabídka líbí, www.marianmrozek.com. Pokud se Vám moje nabídka líbí, neváhejte mně kdykoliv kontaktovat. Přeji hoooooooodně štěstí :)

Page 219: Marriage guide winter 2015

C Zhateau biroh

... pro jedinečnost okamžiku,pro dokonalost a prestiž,pro kouzlo a romantiku,pro váš prekrásnýzačátek bez konce ...

... pro jedinečnost okamžiku,pro dokonalost a prestiž,pro kouzlo a romantiku,pro váš prekrásnýzačátek bez konce ...

kompletní svatební servis bez omezení pod jednou stRechou- civilní a církevní obrady v jedné z nejstarších

kaplí v Čechách- venkovní obrady na zámecké terase, na nádvorí, v parku- pohádkové rustikální i vznešené svatební hostiny- hotelové komnaty pro více než 100 hostu- historické programy, originální dekorace- patrové svatební apartmá v zámecké vEži

a romantické apartmá s nebesy

kompletní svatební servis bez omezení pod jednou stRechou- civilní a církevní obrady v jedné z nejstarších

kaplí v Čechách- venkovní obrady na zámecké terase, na nádvorí, v parku- pohádkové rustikální i vznešené svatební hostiny- hotelové komnaty pro více než 100 hostu- historické programy, originální dekorace- patrové svatební apartmá v zámecké vEži

a romantické apartmá s nebesy

Unikátní historické sídlo českýchcísaru a králu s exkluzivními sálya luxusním chateau hotelem.

Unikátní historické sídlo českýchcísaru a králu s exkluzivními sálya luxusním chateau hotelem.

www.zbiroh.comwww.zbiroh.comtel.: +420 602 237 590, [email protected].: +420 602 237 590, [email protected]

Page 220: Marriage guide winter 2015

Na svatební den se každá nevěsta připravuje a chystá se i na proměnu slečny v mladou paní. Ještě před tím ale často přichá-zí ještě další proměna, která se pojí se vzhledem ženy. Konkrét-ně se jedná o vlasy a make-up.Být ve svůj den D nejkrásnější, to je velká výzva a často se vy-platí pozvat si na pomoc profesionály. Právě proto jsme pro vás připravili rozhovor, v němž vám poradí profesionální kadeřnice Tatsiana Dabravolskaya, která proměňuje krásné ženy v ještě krásnější nevěsty. S make upem vám radí Martina Šmídová.

ProměnaProměna v nevěstu: zaostřeno na vlasy a make up

Šaty si nevěsta vybírá alespoň půl roku dopředu. Kdy začínají přípravy na vlasovou proměnu?Podobně jako u šatů – budoucí nevěsta by si měla na přípravu dopřát dostatek času. Šest měsíců je ideální doba.

Co se během této doby děje?To záleží na přáních nevěsty a na vzájemné dohodě. Často je proměna postupný proces. Nejčastěji si nevěsty nechávají růst vlasy, aby šel vytvořit bohatý účes. Druhým krokem bývá změ-na barvy. Ustálení barvy nebo zesvětlování vyžaduje postupné kroky a tedy i svůj čas.

Další kapitolou je samotná tvorba svatebního účesu. Většinou jsou dvě nebo tři účesové zkoušky, ale někdy si nevěsta vše rozmyslí těsně před svatbou a vytváříme zcela nový účes.

Mají nevěsty jasnou představu, co chtějí za účes?Vždy uvítám, když nevěsta přinese obrázek, který vyhovuje stylu zákaznice. Je to pro mě vždy velká motivace a také jasný směr, v čem se nevěsta shlédla. Často je inspirací také celkové ladění, zvolené barvy a styl svatby.

Proměna Jsou trendy razantní svatební proměny?Většinou se nesetkávám s tak razantními proměnami. Trendy směřují spíš k větší přirozenosti nevěsty a to jak ve vlasech, tak v make upu. Jedinou výraznější změnou bývá prodloužení vlasů prostřednictvím clip-in vlasů, které na jeden den pomohou vytvořit bohatý účes i z původního mikáda. Využívá se také různých příčesků.

Jaké jsou současné vlasové svatební trendy?Účes by neměl být „přeplácaný“. Své místo mají stále drdoly, ale jedná se spíše o drdoly s čistými liniemi. V kurzu jsou také vlnité vlasy nebo vlasy lehce svázané. Kamínky a korunky často nahrazuje živá květina. Celkově se směřuje k přirozené kráse nevěsty a to samozřejmě platí také o stylu účesu.

účesJaké jsou make upové trendy?Opět hraje hlavní roli přirozenost, ale přeci jen svatební make up musí být trochu výraznější, aby vypadal dobře na fotografiích. Vřele doporučuji nezanedbat úpravu případně změnu tvaru a barvy obočí. Tato zdánlivě malá drobnost dokáže vytvořit velké změny v obličeji.

Kdy je třeba začít řešit svatební make up?Před svatbou samozřejmě doporučujeme dohodnout si s  kosmetičkou zkoušku líčení, nejlépe měsíc před svatbou. Nevěsta by měla vyzkoušet více variant líčení a pak si vybrat tu, která jí nejvíce vyhovuje. S vybranou variantou make upu by měla strávit celý den, aby věděla, jak líčení drží, jestli nevyvolává nějakou alergickou reakci apod. Tento postup doporuču-jeme zejména ženám, které nejsou zvyklé nosit make up.

Page 221: Marriage guide winter 2015

Proměna Jsou trendy razantní svatební proměny?Většinou se nesetkávám s tak razantními proměnami. Trendy směřují spíš k větší přirozenosti nevěsty a to jak ve vlasech, tak v make upu. Jedinou výraznější změnou bývá prodloužení vlasů prostřednictvím clip-in vlasů, které na jeden den pomohou vytvořit bohatý účes i z původního mikáda. Využívá se také různých příčesků.

Jaké jsou současné vlasové svatební trendy?Účes by neměl být „přeplácaný“. Své místo mají stále drdoly, ale jedná se spíše o drdoly s čistými liniemi. V kurzu jsou také vlnité vlasy nebo vlasy lehce svázané. Kamínky a korunky často nahrazuje živá květina. Celkově se směřuje k přirozené kráse nevěsty a to samozřejmě platí také o stylu účesu.

účesJaké jsou make upové trendy?Opět hraje hlavní roli přirozenost, ale přeci jen svatební make up musí být trochu výraznější, aby vypadal dobře na fotografiích. Vřele doporučuji nezanedbat úpravu případně změnu tvaru a barvy obočí. Tato zdánlivě malá drobnost dokáže vytvořit velké změny v obličeji.

Kdy je třeba začít řešit svatební make up?Před svatbou samozřejmě doporučujeme dohodnout si s  kosmetičkou zkoušku líčení, nejlépe měsíc před svatbou. Nevěsta by měla vyzkoušet více variant líčení a pak si vybrat tu, která jí nejvíce vyhovuje. S vybranou variantou make upu by měla strávit celý den, aby věděla, jak líčení drží, jestli nevyvolává nějakou alergickou reakci apod. Tento postup doporuču-jeme zejména ženám, které nejsou zvyklé nosit make up.

Page 222: Marriage guide winter 2015

make up

Jakou kosmetickou péči doporučujete před svatbou?Nezbytné by mělo být ošetření pleti, které je však dobré provést s dostatečným časovým odstupem. Ošetření zahrnuje základní čiš-tění, masáže, peeling, masky a  jiné kroky. Ženy s  problematickou pletí (akné) by měli začít s profesionální kosmetickou péčí alespoň půl roku před svatbou. Pleť je potom lépe připravena na svatební make up.

Úprava obočí a  jeho barvení se doporučuje týden před svatbou. Nevěsty by neměly zapomenout, že obočí rámuje obličej, dává mu výraz a je-li vhodně upravené, zjemňuje celkový vzhled obličeje.

K dalším krokům může patřit trvalá na řasy, která řasy krásně natočí. Tuto proceduru je ale nutné absolvovat v  dostatečném předstihu před svatbou.

Jak sladit účes se svatebními šaty?K šatům na ramínka doporučuji vyčesané vlasy, aby vynikl střih šatů. K šatům bez ramínek se hodí rozpuštěné vlasy např. s měkkými vl-nami. Nevěsta by neměla zapomenout, že účes by měl doplnit nejen svatební šaty, ale také by měl být v souladu se zvolenými šperky – především s náušnicemi.

Ve svatební den jezdíte k nevěstě domů?Záleží na domluvě a také na tom, kde nevěsta bydlí. Někdy se mů-žeme sejít přímo v  salónu, jindy přicházím přímo domů nebo do hotelu, kde se svatba bude konat.

Jak dlouho česání svatebního účesu trvá?Záleží na volbě stylu. Týden předem se provádí dobarvení vlasů, aby nevznikaly nevzhledné odrosty. Samotné česání trvá hodinu a půl až dvě hodiny.

Jaké ozdoby se používají?Zásadní informací je, jestli bude mít nevěsta závoj, který se musí upevnit nad drdol, nebo pod drdol. Kromě živých květin se zdobí perličkami, drobnými kytičkami, ale velmi pěkně vypadá i tenká stuž-ka v barvě šatů, která se v účesu elegantně proplétá.

Jaké jsou nejčastější chyby nebo nedostatky?Zásadním faktorem je kvalita vlasů, která se odvíjí od domácí péče o  vlasy. Proto zákaznicím doporučuji správný značkový šampón a  kondicionér. Při větším poškození vlasů aplikuji speciální kůry a  také kvalitní barvy dokáží velké proměny. Při velkém poškození vlasů se péče opakuje každý měsíc během celého půlroku, abychom do svatby dosáhli co nejlepšího výsledku.

Page 223: Marriage guide winter 2015

Jaké přípravky používáte?Pracuji s vlasovou kosmetikou značky Redken a to od šampónů až po bar-vy. Pečující kosmetiku jako šampón a kondicionér nevěstě vyberu na míru, podle individuálního typu vlasů, případně doporučím ještě tužidlo a lak pro tuto vlasovou skupinu.

Používáme luxusní kosmeticke vyrobky francouzske znacky Payot.

Co když nevěsta lpí na své přirozené barvě?Ano, setkávám se i  s  takovými nevěstami. Těm doporučím speciální typ bezbarvého přelivu Crystal. Jedná se o čistý lesk na vlasy, který zkvalitní vlasy, podtrhne zdravý vzhled vlasů a vyživuje je.

V dnešní době ale už neplatí, že barvené vlasy musí být zničené. Naopak, barvy jsou šetrné produkty, které vlasům dodávají krásu i přirozeně půso-bící odstín.

Děkujeme za rozhovor.

make uptrendy

Vlasová kouzla a proměny provádí Tatsiana Dabravolskaya v salonu Mr. IMAGE; Stavikova 27, Praha 2, Vinohrady – Jiřího z Poděbrad.

Více informací najdete na webu www.tana-hairstyle.cz nebo na facebooku Tana-Hairstyle. Na proměnách spolupracuje s kosmetičkou Martinou Šmídovou.

Page 224: Marriage guide winter 2015

Romantická svatbav barokním paláci v centru Prahy

Romantic Wedding at the Baroque Palace in the centre of Prague

Mamaison Suite Hotel Pachtuv Palace

S našimi nepřekonatelnými službami a zkušenostmi se vaše vysněná svatba stane skutečností. Objevte jedno z nejvíce romantických míst v Praze

– Mamaison Suite Hotelu Pachtův Palác. Náš hotel má jedinečnou polohu pro konání zásnubních večírků, svatebních obřadů, recepcí a líbánek.

Nachází se jen pár kroků od Karlova mostu ve významném historickém barokním paláci, ze kterého jsou dech beroucí výhledy na Vltavu a Pražský

hrad. Hotel má dvě nádvoří, která poskytnou klidné a romantické prostředí pro váš kouzelný den. Náš tým vám rád pomůže uskutečnit vaše

svatební plány, doporučí a zařídí možnou květinovou výzdobu, svatební dekoraci, pomůže vybrat a zařídit hudbu a cokoliv dalšího, co byste si

pro svůj obřad a recepci mohli přát. Svatební apartmá, které již svou historií navozuje atmosféru romantiky, bude vyzdobeno speciálně pro vaše

líbánky. Součástí hotelu je i restaurace Amade, která vám připraví výborné svatební menu včetně okouzlujícího svatebního dortu přesně dle

vašeho přání. Vyzkoušejte náš překrásný hotel a my učiníme váš svatební den nezapomenutelným.

Make the wedding of your dreams come true in the heart of Prague with our amazing services and experience. You will discover one of Prague’s

most romantic venues at Mamaison Suite Hotel Pachtuv Palace. Our hotel is the perfect location for engagement parties, wedding ceremonies,

receptions and honeymoons. It is ideally located a few steps from Charles Bridge in a historically renowned Baroque palace, offering breath-taking

views of the Vltava River and Prague Castle. The hotel contains two courtyards, creating a peaceful and intimate setting for your magical day. Our

team will happily assist and accommodate your wedding plans by recommending and arranging florists, sourcing wedding decorations, finding

music options and arranging a nything else you desire for your ceremony and reception. Your wedding suite will be given the honeymoon treatment,

adding to the romance that our historical atmosphere provides. The contemporary Amade Restaurant is located inside of our hotel. The staff there

will elegantly prepare a delicious wedding menu, along with a charming wedding cake, according to your wishes. Come and experience our

incredible hotel, and help us make your wedding day unforgettable.

www.mamaison.com

Suite HotelPachtův Palác

Prague

TEXT A FOTO: Mamaison

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Mamaison-svatba-st4-stranky.pdf 1 09.10.13 15:31

Page 225: Marriage guide winter 2015

Foto: Cosmopolites’ wedding

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Mamaison-svatba-st4-stranky.pdf 2 09.10.13 15:32

Page 226: Marriage guide winter 2015

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Inzerce svatba.pdf 22.10.2012 15:48:54

Page 227: Marriage guide winter 2015

• civilní a církevní sňatky • pronájem sálů na svatební hostiny• catering, koňský kočár, focení v šlechtických komnatách• ubytování v hotelu Obora – www.hoteloborakinsky.cz

• Zámecký 12 000 Kč• Zahradní 10 000 Kč• Zámecký s party stanem 15 000 Kč• Zahradní s party stanem 13 000 Kč

• Luxusně vybavený party stan - jedinečné prostory s výhledem na zámek, slunná terasa s dětským koutkem

Navštivte náš Facebook Zámek Karlova Koruna nebo hrad Kost

Zámek Karlova Koruna

Svatební balíčky zámku Karlova Koruna

www.kinskycastles.com · www.zamecka-terasa.cz

Zámek Karlova Korunahrad Kost

Page 228: Marriage guide winter 2015

www.mgmagazine.cz

WEDDING

PO

DZ

IM / A

UT

UM

N 2

01

3

Exkluzivní

PODZIM / AUTUMN 2013

TIP6NEJKRÁSNÌJŠÍCH MÌST ITÁLIE

RECEPTY A NÁVODYJAK NA TO?

NEJKRÁSNÌJŠÍCH MÌST ITÁLIETHE MOST BEAUTIFUL

CITIES IN ITALY

online: www.mgmagazine.cz

ExkluzivníExkluzivníExkluzivní10. vydání

HOW DOES ONE DO IT? RECIPES AND WALK–THROUGHS

NEJVÌTŠÍ KATALOG SVATEBNÍCH PRODUKTÙSVATEBNÍCH PRODUKTÙTHE LARGEST CATALOGUE

OF WEDDING SUPPLIES

10. vydání10. vydání10. vydáníEXCLUSIVE TENTH EDITION

reportáže ze skutečných svateb

977

1805

6840

0932

C Z K 8 9€ 3 , 5 0

JARO

- LÉTO / SPR

ING

- SUM

MER

2013

reportáže ze skutečných svateb

svatební veletrhy

Real Weddings in Prague

Wedding Fairs 2013Tip6

JARO - LÉTO / SPRING - SUMMER 2013

the largest Catalog of wedding ProdUCts

Most exotiC venUesfor honeyMoon

exotických míst na svatební cestu

PODZIM / AUTUMN 2013

TIP6online: www.mgmagazine.cz

Wedding

tip6online: www.mgmagazine.cz

ja

ro

– l

ét

o / s

pr

ing

–s

um

me

r 2

01

4

jaro – léto / spring – summer 2014

Riode JaneiroPrsteny roku

rings of the year awards

CZK 189 € 7

how to do it? recipesrecePty, Jak na to?

destinations for an untraditional honeymoon

Destinací Pro netraDiční svatební cestu

the largest wedding product catalog

neJvětší katalog svatebních ProDuktů

Wedding

tip6online: www.mgmagazine.cz

podzim / autumn 2014

Skandináviescandinavia

most Beautiful cities in the mediterranean

neJkrÁsněJších MěststŘeDoMoŘí

the largest wedding product catalog

neJvětší katalog svatebních ProDuktů

how to do it? recipesrecePty, Jak na to?

weddings around the world

světové svatby

CZK 189 € 7

po

dz

im / a

ut

um

n 2

01

4

Page 229: Marriage guide winter 2015

www.mgmagazine.cz

Svatební webový portál magazínu Marriage guide

Vám nabízí:Všechny vydané magazíny zdarma ON-LINE!

Inspirující svatební články

Soutěže o hodnotné ceny

Největší fotogalerii pro vaši inspiraci

Nejvíce svatebních dodavatelů na jednom místě

Slevy pro Váš den D

a mnoho dalšího

Wedding

tip6online: www.mgmagazine.cz

zim

a / w

int

er

20

15

ziMa / winter 2015

Jamajskásvatební místo roku

wedding Venue of the Year

a JaMaica wedding

how to do it? recipeSrecepty, Jak na to?

MoSt beautiful caStleS and palaceS

neJkrásněJších hradů a zámků

the largeSt wedding product catalog

neJvětší katalog svatebních produktů

CZK 189 € 7 svatba

Page 230: Marriage guide winter 2015
Page 231: Marriage guide winter 2015
Page 232: Marriage guide winter 2015

l Text: Filip Šimoník l Foto: Vrtbovská zahrada

Uspořádejte si

Najít v centru Prahy místo, kde byste si obklopeni zelení mohli odpočinout od shonu, který panuje v křivolakých pražských uličkách, je téměř nadlidský výkon. Nicméně nic není nemožné, a pokud víte, kam směřovat své kroky, můžete za mohutnými vysokými zdmi starých paláců objevit místa, která vám mohou právě tento únik do světa, v němž nehraje čas žádnou roli, nabídnout. Jedním z těchto míst je Vrtbovská zahrada, která se nachází pár kroků od Malostranského náměstí, tedy v samém srdci Malé Strany. Vrtbovská zahrada, Karmelitská 25, Praha 1 - Malá Strana, 110 00

Vrtbovskézahradě

svatební obřad ve

Page 233: Marriage guide winter 2015

231zima – winter

Page 234: Marriage guide winter 2015

Túžite po svadbe na zámku, v luxusnej reštaurácii alebo v záhrade

uprostred stromov?

Vyberte si pre veľký deň svojho života Hotel sv. Ludmila a môžete mať všetko odrazu.

•Unikátna stavba s komfortným interiérom leží

na rozhraní parku a prírodnej záhrady, na okraji jedného z najslávnejších vinohradníckych miest tejto krajiny. Uvítajte svojich hostí v klimatizovanej sále či v ružovej záhrade, vždy s možnosťou obradu priamo na mieste. Zvoľte si svadobnú tabuľu podľa Vašich

snov a my svojimi službami prispejeme k tomu, aby bol tento deň pre Vás skutočne nezabudnuteľným.

•Nájdite si podrobné informácie o našich priestoroch,

službách, relax centre a akciách na

www.hotelsvataludmila.sk

Hotel sv. Ludmila v Skalici

Page 235: Marriage guide winter 2015
Page 236: Marriage guide winter 2015

Adresář Directory

Zlatnictví / Jewelery

Aiola JewelryNáměstí Svobody 17, 602 00 Brno

tel.: +420 539 000 444email: [email protected]

www.snubni-prsteny-brno.cz

Aurellio snubni prstenyOrlí 3, 602 00 Brno

tel.: +420 774 095 465email: [email protected]

www.aurellio.cz

Ateliér InvencieJagellonská 2, 130 00 Praha 3

tel.: +420 608 731 897email: [email protected]

www.beem.cz

Bisaku - klenotnictvíŠtupartská 9, 110 00 Praha

email: [email protected]/fax: +420 222 310 180Jánská 12, 602 00 Brno

email: [email protected]/fax: +420542213154www.snubni-prsteny.cz

CubickDopravní 362/7, 104 00 Praha 10, Uhříněves

tel.: +420 733 799 835email: [email protected]

www.cubick.cz

Danfil Jewellery s.r.o.Lomová 704, 463 12 Liberec 25 (Vesec)

tel.: +420 485 110 116email: [email protected]

www.danfil.cz

JL ŠPERKHaštalská 27, 110 00 Praha 1

tel.: +420 608 957 507email: [email protected]

www.snubniprsteny.com

Korbička šperkyBotanická 37, 602 00Brno

tel.: +420 737 857 870email: [email protected]

www.korbicka.com

KREDUM CZ s.r.o.Pecka 11, 507 82 Peckatel.: +420 498 771 798

email: [email protected]

Lukáš Rýdl – snubní prstenyÚjezd 35, Praha 1

tel.: +420 257 323 836email: [email protected]

Obchodní galerie Orlí 3, 602 00 Brnotel.: +420 542 214 146, 773 215 954e-mail: [email protected]

www.prsteny.cz

Retofy Rožnov, spol. s r.o.Masarykovo náměstí 174,Rožnov pod Radhoštěmtel.: +420 571 655 501email: [email protected]

www.retofy.cz

Snubní prsteny PelánPražská 218/I

566 01 Vysoké Mýtotel.: +420 604 568 215

email: [email protected]

Zlatnický ateliér Petr PluhařVodičkova 728/13, 110 00 Praha 1

tel.: +420 603 523 894email: [email protected]

www.ppluharsperk.cz

Zlatnictví Lukáš BalcarMinská 72, 616 00 Brnotel.: +420 605 154 686fax: +420 541 240 199

email: [email protected]

Svatební šaty Wedding dress

Glamor.czVěšínova 930/6, 100 00 Praha 10

email: [email protected]

Naive s.r.o.Kateřinská 21, 120 00 - Praha 2

tel.: +420 222 518 517Masarykova 37, 602 00 Brno

tel.: +420 248 242 202www.svatebni-saty-naive.cz

Nuance svatební důmPraha 1, Národní 23

tel: +420 737 438 084email: [email protected]

Biskupská 31 České Budějovicemobil: 737 014 374

email: [email protected]

Papilio Wedding boutiqueŽitná 30, 142 00 Praha 2

tel: +420 608 411 991email: [email protected]

www.papilio-praha.cz

Studio AgnesPlzeňská 1125/160, 150 00 Praha 5 Košíře

kontakt: 731 109 628mail: [email protected]

www.studioagnes.cz

Svatební salon DeltaRadniční 1, 434 01 Most

tel.:/fax.: +420 476 102 617mobil: +420 774 102 617

e-mail: [email protected]

Svatební Studio MystiqueZelené Náměstí, 686 01 Uherské Hradiště

tel.: +420 605 906 642email: [email protected]

234 Marriage Guide

Page 237: Marriage guide winter 2015

Zámek Karlova KorunaKomenského 5, 503 31 Chlumec nad Cidlinou

tel.: +420 495 484 519email: [email protected]

www.kinskycastles.com

Zámek LibliceLiblice 61

277 32 Byšicetel.: +420 315 632 111www.zamek-liblice.cz

Zámek Průhonicetel.: +420 271 015 296,

email: [email protected]

Zámek ŠtiřínRinghofferova 711, Štiřín 251 68 Kamenice

tel.: +420 255 736 111e-mail: [email protected]

www.stirin.cz

Svatební fotograf a videoWedding photographer and video

AnofotoPod zámkem 27, 373 71 České Budějovice -

Rudolfovtel.: +420 732 403 565

email: [email protected]

Libor Svoboda – filmmakerČejkovice

tel: +420 775 023 170www.liborsvoboda.cz

Marian MrozekNaardenská 668/17, 162 00 Praha 6

tel.: +420 608 822 811email:[email protected]

www.marianmrozek.com

Milan ZářeckýLíšnice 132, 561 84 Líšnice

tel.: +420 777 889 927email: [email protected]

www.zarecky.com

Navara – fotoPasteourova 8a, Olomouc 779 00

tel: +420 603 188 136email: [email protected]

www.navarafoto.cz

Svatební agenturyWedding angencies

Exclusive Weddings in Praguetel.: +420 777 845 845

www.exclusiveweddinginprague.com

Naive s.r.o.Kateřinská 21, Praha 2tel.: +420 222 518 517Masarykova 37, Brno

tel.: +420 248 242 202www.svatebni-saty-naive.cz

Sabina KvakPísečná 781, 500 09 Hradec Králové

tel.: +420 777 440 553email: [email protected]

www.sabinakvak.cz

Svatba HlubokáDvořákova 659, 373 41 Hluboká nad Vltavou

tel.: +420 728 942 801email: [email protected]

www.svatba-hluboka.cz

Svatební salón a agentura AmélieLitvínovice 32, 370 01 České Budějovice

tel.: +420 387 949 723email: [email protected]

www.svatby-amelie.cz

Hotely a restaurace, místa na svatbu Hotels and restaurants, place for the Wedding

Boží Oko Wellness hotelMalé Chrášťany 4+420 777 760 520+420 777 760 [email protected]

Hotel Ambassador – Zlatá HusaVáclavské náměstí 5-7, 111 24 Praha 1

tel.: +420 224 193 111email: [email protected]

www.ambassador.cz

Hotel DaliborkaK Novému Dvoru 124/54 Praha 4

tel: 241 049 401email: [email protected]

www.daliborka.cz

Hotel ImperialLibušina 18, 360 01 Karlovy Vary

tel.: +420 353 203 111fax: +420 353 203 115

email: [email protected]

Hotel Mlýn KarlštejnKarlštejn 329, 267 18 Karštejn

tel.: +420 311 744 411email: [email protected]

www.hhotels.cz

Hotel sv. Ludmila****Tehelňa 40, 909 01 Skalica, Slovak Republic

tel.: +421 34 697 7777email: [email protected]

www.hotelsvataludmila.sk

Chateau Zbiroh s.r.o.Slovanský ostrov – Žofin 226, Praha 1

tel.: +420 602 237590, email: [email protected]

Mamaison Suite Hotel Pachtuv PalacePrague

Karolíny Světlé 34, 110 00 Praha 1tel.: +420 234 705 111

email:[email protected]

www.mamaison.com

Rezidence Liběchov s.r.oLiběchov 121, Liběchovtel.: +420 315 650 000

email: [email protected]

The Augustine PragueLetenská 13/33, 118 00 Praha 1

tel.: +420 266 112 422email: [email protected]

www.augustinhotel.com

Vrtbovská zahradaKarmelitská 25, Praha 1 – Malá Strana

email: [email protected]: +420 272 088 350

www.vrtbovska.cz

235zima – winter

Page 238: Marriage guide winter 2015

Petr Pelucha Photographytel: +420 604 932 816

email: [email protected]

Stepan Mikuda – PhotographyHaškova 1176/4, 170 00 Praha 7

tel.: +420 603 241 194email: [email protected]

www.stepanmikuda.com

Květinářství a dekorace- Florist and Decoration-Design

EvadekorAmerická 128/44, 120 00 Praha 2

Tel/fax: +420 222 519 793email: [email protected]

www.evadekor.cz

Flowers & LivingDejvická 42, Praha 6

tel: +420 737 151 368www.flowers-living.cz

FREZIA FLEUR28. Pluku 9. 101 00 Praha

tel.: +420 272 732 559email: [email protected]

www.freziafleur.cz

MojeParty.czTupolevova 747, Praha 9

Pod Rapidem 3, Praha 10tel: +420 725 094 699

www.mojeparty.cz

Svatební dorty Wedding cake

Andělské pralinkyZelený pruh 99, Praha 4tel: +420 739 046 910

www.andelskepralinky.cz

Anna MagdalenaNárodní třída 23, 110 00 Praha 1

tel: +420 604 645 083email: [email protected]

www.annamagdalena.cz

Limuzíny The Limousines

SimixRevoluční 25, Praha 1tel.: +420 608 282 181

email: [email protected]

Svatební cestyHoneymoon

Blue MarlinK sídlišti 1728/31, 140 00 Praha 4

tel.: +420 777 811 821email: [email protected]

www.bluemarlin.cz

Modrý mauríciusNa Příkopě 9/11, 110 00 Praha

tel.: +420 543 524 443email: [email protected]

www.Modry-Mauricius.cz

Travel & Business CentrePraha, Na Příkopě 9/11

Brno, Vídeňská 55Bratislava, Vajnorská 8/Atel.: +420 724 065 777 - 8

email: [email protected]

Kadeřnictví a vizážisti The Hairdresser’s and Makeup Artists

Dolce Diva s.r.o.Budějovická 28, 140 00 Praha 4

tel.: +420 725 959 512email: [email protected]

www.dolcediva.cz

MakeupistŽalanského 231/12a, 163 00 Praha 6

tel.: +420 603 523 065email: [email protected]

www.makeupist.com

Petra Měchurová hair designKrálodvorská 12, Praha 1

tel.: +420 224 222 442www.petra.mechurova.cz

Vlasové studio VavruškoviNa hutích 2, Praha 6

tel.: +420 224 318 696www.vavruskovi.cz

Svatební oznámení Wedding print

Svatební oznámení - ioznameni.czTopolová 2290, 39301 Pelhřimov

tel: +420 773 222 290email: [email protected]

www.ioznameni.cz

236 Marriage Guide

Page 239: Marriage guide winter 2015

Další služby Other services

ABS JetsK Letišti – Hangár C, Praha 6

tel: +420 733 788 716www.absjets.cz

Hudba na svatbyDukelských hrdinů 44/904, 170 00 Praha 7

tel.: +420 604 838 444email: [email protected]

www.hudbanasvatby.cz

MARTHYpyroModřanská 4/3, 143 00 Praha 4

tel.: +420 777 343 308email: [email protected]

www.marthypyro.cz

Ohňostroje SmištíkBratří Čapků 2, 591 01 Žďár nad Sázavou

tel.: +420 777 277 906email: [email protected]

www.ohnostrojesmistik.cz

Svatební potahy.czFoltýnova 998/1, 635 00 Brno

tel.: +420 775 025 800email: [email protected]

www.svatebni-potahy.cz

237zima – winter

Page 240: Marriage guide winter 2015

30. 1. - 31. 1. 2015

Svatební veletrh Pardubice Plánujete svatbu nebo si chcete jen zpříjemnit den? Přijďte nás navštívit na 11. ročník svatebního veletrhu v Pardubicích, který proběhne 30. a 31. ledna 2015 v budově ČSOB Pojišťovny a.s. na Masarykově náměstí (naproti AFI Paláce). Můžete se těšit na krásné svatební ale i společenské šaty, samozřejmě jsme nezapomněli ani na pány, kteří si na veletrhu mohou vybrat například oblek, košili, kravatu nebo jiné doplňky. Na výběr bude z velkého množství zásnubních a snubních prstýnků. Dále můžete zhlédnout nabídku například fotografů a kameramanů. Dozvíte se jaké kytice jsou právě teď v módě nebo jak se nalíčit a jaký účes by slušel právě Vám a mnoho dalšího. Mimo jiné si můžete koupit lahodnou kávu, výborné víno nebo něco sladkého na zub.

Navštívit nás můžete v pátek 30.1. od 14.00 do 18.00 hodin a v sobotu 31.1. od 10.00 do 18.00 hodin. VSTUP ZDARMA! Oba dny jsou zakončeny bohatou tombolou. Bližší informace naleznete na www.svatebni-veletrh-pardubice.cz

31. 1.–1. 2. 2015 Svatební SHOW 2015 - BrnoSvatební SHOW 2015 pro Vás připravujeme ve dnech 31. 1.– 1. 2. 2015 opět v Richard Adam Gallery v Brně.

únor 20156. 2. - 7. 2. 2015 Svatební veletrh 2015 v Diplomat Hotel PragueZveme Vás na největší svatební veletrh roku 2015, který se bude konat v Praze v hotelu Diplomat. Přijďte se podívat a inspirovat dne 6.–7. 2. 2015 na již 15. ročník tradičního svatebního veletrhu v Praze do Diplomatu.

13. 2.–14. 2. 2015 Svadobný veltrh Bratislava - Incheba ExpoJubilejní 10. ročník největšího svatebního veletrhu na Slovensku!

14. 2. 2015 Svatební veletrh GaPe Valentýn - HoražďoviceSvatební veletrh GaPe s názvem „Valentýn“ 14. 2. 2015 je nevšední veletrh, který přináší novinky a vychytávky pro nadcházející období svateb. Svatební veletrh GaPe „Valentýn“ se koná 14. 2. 2015 v krásném secesním sále hotelu Prácheň v Horažďovicích od 10:00–17:00 hod. Svatebním veletrhem, který pořádá svatební agentura GaPe ve spolupráci s majiteli hotelu Prácheň, Vás provede miss 2003 Lucie Křížková Váchová. Uvidíte zde nespočetné možnosti, jak obohatit Vaši svatbu. Stačí jen navštívit prostory krásného kulturního domu a nechat se unést představením, které je pro Vás připraveno. Svatební veletrh GaPe „Valentýn“ je zaměřen na svatbu a vše kolem ní. Nemálo párů se v současné době rozhodne učinit onen krok již po založení rodiny, tedy mají ztíženou cestu s vymýšlením programu pro své ratolesti. Na svatebním veletrhu GaPe bude program přizpůsoben také těmto párům. Na veletrhu však bude k vidění věcí spoustu. Svatební salóny, květiny, dekorace a především služby, které si před plánováním svatby ani neumíte představit a až na ně přijde, začnete litovat, že jste o nich nevěděli. Díky mnohaletým zkušenostem pořádající svatební agentury GaPe bude program pro diváky velmi pestrý. Módní přehlídky, velké show a další doprovodné programy, kterými bude provázet zkušený moderátor mohou být jen malými lákadly pro všechny návštěvníky. Navštivte Svatební veletrh GaPe „Valentýn“ a zjistěte, že si svoji svatbu můžete opravdu užít.

Přehled všech nejvýznamnějších veletrhů, které si nesmíte nechat ujít a kde se na Vás budeme těšit

238 Marriage Guide

Page 241: Marriage guide winter 2015

13. 2.–15. 2. 2015 Svatba nanečisto – OLOMOUCSVATBA NANEČISTO je veletrh s 5ti letou tradicí a je největší svého druhu v Olomouckém i Zlínském kraji. Tato akce je zaměřena na širokou veřejnost a prezentaci firem, které svou nabídkou zapadají do tématu svatba a společenské události. Akce se koná na Výstavišti Flora v Olomouci, Wolkerova 17, Pavilon A – 1. patro. V pátek: 10:00–18:00 hod., sobota: 10:00–18:00 hod., neděle: 10:00–17:00 hod.

21. 2.–22. 2. 2015 Svatební veletrh Futurum 2015 – BrnoZveme vás na již 10. ročník tradičního svatebního veletrhu v Brně, OC Futurum. Tento svatební veletrh se koná od 10:00 do 18:00 v oba dva dny. Vstupné je ZDARMA!

březen 20156. 3.–8. 3. 2015 Svatební výstava SVATBA – Ostrava7. ročník svatebního veletrhu Zajímá Vás, jaké svatební šaty jsou IN? Které snubní prstýnky jsou pro VÁS ty pravé? Pokud ANO, přijďte na svatební veletrh SVATBA, který již posedmé proběhne na Výstavišti Černá louka v Ostravě v termínu 6.–8. března 2015. Souběžně se uskuteční výstavy Dovolená a Region,Lázeňství a 5. Ostravský knižní veletrh. Trojlístek výstav můžete navštívit na jednu vstupenku! Na co se můžete TĚŠIT? Připravujeme širokou nabídku svatební a společenské módy pro dámy, pány i děti, kolekce snubních prstenů, šperků, svatební dorty, zákusky, koláče, nebude chybět také prezentace hotelů, restaurací a obřadních míst pro novomanžele, kadeřnické salony, prodej značkové kosmetiky, svatební obuvi, doplňků, svatebních agentur, vozů a mnoho jiného. Pro zpříjemnění chvil na veletrhu jsme pro VÁS připravili přehlídky svatebních a společenských šatů, účesové show, přehlídky luxusního spodního prádla, svatební floristiku, aranžování svatební tabule, ukázky zdobení svatebních dortů, barmanskou show, kulinářské show podle nejnovějších trendů, vystoupení známých celebrit a tombolu pro VÁS o hodnotné ceny.

říjen, listopad 2015 17.10.2015

Svatební veletrh Přerov v hotelu FIT

14.11.2015

Svatební veletrh Zámek Napajedla

239zima – winter

Page 242: Marriage guide winter 2015

Děkujeme našim partnerům:

Page 243: Marriage guide winter 2015

startuje cech svatebních

profesionálů ČesKÉ republiKY

vŠe nejlepŠí pro svatbu

Garantuje ZnaČKa

svatební expert

www.svatebniexpert.com

svatební MIstROvství

Ožívá

Page 244: Marriage guide winter 2015