platinum nr 10

164
Эталон роскошной жизни 5 LVL| 10 LTL| 75 EEK зима 2009/10 Время новых открытий

Upload: platinum-magazine

Post on 23-Feb-2016

240 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

The best objects and luxurious things be presented on the magazine’s pages

TRANSCRIPT

Page 1: Platinum Nr 10

Эталон роскошной жизни

5 LVL|10 LTL|75 EEK

зима 2009/10

Время новых открытий

Page 2: Platinum Nr 10
Page 3: Platinum Nr 10
Page 4: Platinum Nr 10

4 Содержание

Лондонский клуб Aura поменял владельцев, концепцию и интерьер.

Место с хорошей аурой48

Известные в мире люди рассуждают о том, каким будет мир лет эдак через двадцать.

Размышления о будущем86

Ювелир Лоренц Боймер выпустил коллекцию украшений, созданную специально для Louis Vuitton.

Flash Drive давно уже вошли в разряд вещей обыденных, однако людям, знающим цену информации, компании предлагают USB-флешки с особой степенью защиты.

Живи, люби, мечтай54

Дорогая моя USB60

Тема номера

Портрет будущего

Уют стоит свеч58

Восьмидесятые снова с нами!70

В женской моде в топе роскошь и качество, а вот экстравагантности будет заметно меньше.

Новая форма совершенства68

Сегодня в стадии разработок находятся такие техно-логии, результаты которых нас будут удивлять даже завтра.

На пороге “завтра”80

Гранж! Гранж! И только гранж! Непривычно короткие брюки, завышенная талия, белье из мягкого шелка, пояса, платки, украшения.

Page 5: Platinum Nr 10
Page 6: Platinum Nr 10

6 Содержание

Новая модель Citroën DS3 — серьезная заявка компании на место в высшем эшелоне.

Возвращение в премиум106

Первую модель Lamborghini Miura неспроста назы-вали автомобилем будущего.

Успешный первенец104

Подводя итоги уходящего года, авторитетнейшие американские специалисты составили рейтинг лучших мотоциклов.

Лучшие среди равных108

Дизайнерский камин украсит любой дом, в каком бы стиле он ни был оформлен.

Десять способовсогреться

118

Современное искусство не обязано быть красивым и понятным даже самым эрудированным его поклонни-кам.

Свежий взгляд на мир122

Инкрустированные клатчи Judith Leiber хранятся в лучших музеях мира.

Кристаллы Юдифи76

Нет сомнений, что очень скоро испанские бренды прочно закрепятся на наших рынках.

Сезон испанской обуви72

Если нет желания вкладывать деньги в вечные ценно-сти, инвестируйте их в самый модный нынче вид туриз-ма, который так и называется — инвестиционные путешествия.

Умение тратить деньги140

Page 7: Platinum Nr 10
Page 8: Platinum Nr 10

8

Издатель — “Izdevniecības nams FENSTER” SIA Председатель правления Андрей Козлов

Главный редактор Марина Дианова тел. +371 67068139 [email protected]

верстка Ольга воробьева

Обложка

Над номером работали

Сергей Кондрашин

Марина ДиановаАлександра ДмитриеваМария КочневаРоман КемельНаталья Либранте-ЛацеЕлена СутраЛиана ТурпаковаПавел ЧуяновДиана Янковская

Фото

Стилисты

Сергей Кондрашин scanpix/corbis.com

Салон KotiГундега Каспарсоне (Poetica)

Корректор Ираида Молчанова

Руководитель рекламного отдела

Марина Архипенко тел. +371 67068100

Руководитель отдела распространения

Елена Сафонова [email protected]тел. +371 67068157 факс +371 67068121 [email protected]

Эталон роскошной жизни

Журнал PlATINum© Адрес редакции: ул. Мукусалас, 41, Рига, Латвия, lV-1004.

E-mail: [email protected]выходит четыре раза в год. За достоверность публикуемой рекламной

информации редакция ответственности не несет. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов публикаций. Перепечатка текстов и фотографий, цитирование материалов журнала PlATINum — только с письменного разрешения издателя.

Регистрационное удостоверение № 000703144.Отпечатано в типографии Dardedze hologrāfija.

Подписано в печать 7 декабря 2009 года.

зима 2009/10, № 4 (10)

Page 9: Platinum Nr 10
Page 10: Platinum Nr 10

10 Слово редактора

Этот номер полон сюрпризов,

которые вроде бы не соответству-

ют концепции нашего журнала. По

крайней мере, на первый взгляд.

Однако если разобраться, то каж-

дому, даже самому необычному

материалу есть свое весьма убеди-

тельное объяснение.

Взять, например, аутлеты. Ну,

казалось бы, какое отношение эта

тема имеет к роскошному образу

жизни? Оказывается, самое непо-

средственное. Правда, я об этом

долго не подозревала. Как обычно,

глаза на действительность мне от-

крыл случай.

Мы путешествовали по Герма-

нии, куда я с удовольствием вы-

езжаю при любой оказии. Однако

неожиданно раздавшийся из Риги

звонок внес коррективы в пла-

ны. Нужно было срочно слетать

в Лондон, где один из латвийских

банков подписывал договор о син-

дицированном займе. После под-

писания документов все участники

мероприятия были приглашены на

небольшой фуршет, на котором я и

познакомилась с членом правления

LB=BW Улрике Кес. О чем бы ни

говорили женщины и какой бы вы-

сокий пост они ни занимали, рано

или поздно их разговоры все равно

сводятся к шопингу. Мы с фрау Кес

не были исключением. Обсудив

любимые бутики Лондона, пере-

ключились на Германию. Именно

Улрике, узнав, что вечерним рей-

сом я возвращаюсь в Дюссель-

дорф, посоветовала мне заглянуть

в бельгийский городок Маасмехе-

лен, где находится Outlet Village.

В “деревеньке”, мол, представлены

хорошие бренды, весь год просто

замечательные цены, и лично она

ездит туда чуть ли не каждый ме-

сяц. На мой недоуменный вопрос,

как аутлет может быть совместим

с ее статусом в банке, фрау Кес с

не меньшим удивлением спроси-

ла меня, зачем же переплачивать,

если то же самое можно купить

дешевле. И не только она, но и все

ее подруги, мужья которых владе-

ют огромнейшими компаниями, не

стыдятся покупать со скидками.

Ведь бессмысленные траты гово-

рят лишь о плохом воспитании.

И, вернувшись в Германию, я

поехала в Маасмехелен. Что только

не купила я в ту поездку! Начиная

от стаканов Versace с их знамени-

тыми “медузами” и заканчивая

вазами Rosenthal, которые в том

же Дюссельдорфе стоили чуть ли

не вдвое дороже. Купила много и

всего. Благо путешествовали мы

на собственной машине, и мож-

но было не думать о том, как до-

ставить свои приобретения домой.

С тех пор я регулярно посещаю

аутлетовские деревушки, абсолют-

но не стесняясь этого. А вспоминая

слова фрау Кес, всякий раз с удо-

вольствием констатирую факт, что

воспитание у меня действительно

хорошее.

Марина ДИАНОВА

Page 11: Platinum Nr 10
Page 12: Platinum Nr 10

12 Навигатор

Говорящие часыQlocktwo — уникальные часы,

которые могут сказать, сколько

сейчас времени. В прямом смысле

слова. У них нет стрелок и нет чи-

сел. Зато у них есть буквы. Много

букв. Необычные часы, каждый

Новые стандарты люксаЛюбителям роскошных мобиль-

ников компания Pantech предложи-

ла очень элегантный по исполнению

аппарат под индексом IM-U510LE,

разработанный в тесном сотрудни-

честве с дизайнерами из француз-

ской компании S.T. Dupont.

Очень эффектная по внешнему

виду новинка заключена в тонкий

черный корпус, декорированный

вставками из 18-каратного золота.

При этом в облике телефона легко

угадываются очертания известных

на весь мир зажигалок от упомяну-

того выше именитого производите-

ля стильных аксессуаров.

Новая модель поддержива-

ется стандартом 2G и оснащена

трехдюймовым сенсорным дис-

плеем, GPS-приемником, трехме-

гапиксельной камерой, Bluetooth-

мoдулeм, нaбoрoм элeктрoнных

cлoвaрeй, a тaкжe приeмникoм

цифрoвoгo тeлeвидeния.

Цена: около 900 долларов.

www.pantech.com

Награда за успехПроизводитель мобильных теле-

фонов компания Goldstriker пре-

поднесла своим клиентам, среди

которых немало любителей гольфа,

своеобразный подарок — мяч для

гольфа. И хотя он сделан в соответ-

ствии со всеми спортивными тре-

бованиями и вполне пригоден для

гольф-турнира, бить по нему вряд

ли рискнет даже самый ярый фанат

этой старинной игры, ведь мячик

выполнен из сплава белого золота,

в который искусно вмонтированы

белые и черные бриллианты общим

весом в 11 каратов. Уникальная

вещь, естественно, изготавливает-

ся исключительно вручную. Так что

если гольф — ваша стихия, порадуй-

те себя по случаю праздника этой

драгоценной безделушкой. Мелочь,

но приятно.

Цена: 19 995 фунтов стерлингов.

www.goldstriker.co.uk

экземпляр которых создается спе-

циалистами вручную, — продукт

немецкой креативной компании

Biegert & Funk. Их основанием

служит квадратная деревянная ма-

трица, заполненная буквами и на-

крытая акриловым стеклом одного

из семи предлагаемых цветов. В

зависимости от того, сколько на

данный момент времени, на часах

высвечиваются те или иные буквы,

которые складываются в слова,

обозначающие часы и минуты. Вре-

мя указывается с пятиминутным

интервалом. Часы обладают чув-

ствительными сенсорами, которые

подстраивают яркость букв под

уровень освещения в помещении, а

“говорят” они на восьми языках, в

том числе и на русском.

Цена: 885 евро.

www.qlocktwo.com

Page 13: Platinum Nr 10
Page 14: Platinum Nr 10

14 Навигатор

Торжество простотыФранцузская компания Chris­

tofle, известная своими роскош­

ными аксессуарами для стола, к

началу зимнего сезона выпустила

сразу несколько коллекций ювелир­

ных изделий, в работе над которы­

ми приняли участие такие талант­

ливейшие дизайнеры, как Аделин

Кашо, Натали Жан и Виолен Феб­

вре. Выполненные в стиле мини­

мализма, чем­то напоминающем

ар­деко, украшения Christofle в то

же время поразительно современ­

ны. Объем, простота и текучесть

этих архитектурных творений со­

вершенно неожиданно рождают

чувство удивительной гармонии и

торжественности. Может, именно

поэтому украшения Christofle сра­

зу стали своеобразным символом

элегантности, свойственной исклю­

чительно серебру.

www.christofle.com

Мечта путешественникаКомпания Louis Vuitton объяви­

ла о публикации своего ежегодно­

го путеводителя по городам мира

Louis Vuitton City Guides.

Истинный дух тех мест, о ко­

торых рассказывается в путево­

дителе, и хороший вкус, присущий

Эксклюзивная игрушкаКристиан Лубутен создал соб­

ственную куклу Барби. Известный

дизайнер обуви решился взяться за

это дело, так как считает, что ло­

дыжки у оригинальной Барби недо­

статочно изящны для того, чтобы

красоваться в его роскошных туф­

лях. Всего дизайнер выпустит три

модели кукол, первая из которых

уже поступила в продажу. Каждая

кукла упакована в специальную

миниатюрную коробку от обуви

Christian Louboutin.

Цена: от 115 евро.

www.barbie.com

каждому его выпуску, делают City

Guides 2010 от Louis Vuitton неза­

менимым для бизнесмена и чрез­

вычайно интересным для путеше­

ственника.

Издание 2010 года позволит из­

учить крупнейшие столицы мира —

Афины, Берлин, Стамбул, Лондон,

Москву и Париж, а также затронет

такие самобытные города, как Ба­

зель, Довиль, Кнокке­ле­Зуте, Ми­

конос, Малага и Тель­Авив. Лон­

дону, Риму и Лос­Анджелесу будут

посвящены отдельные

путеводители, ко­

торые станут

поставляться в

индивидуальных

кол лекционны х

коробках и обнов­

ляться каждые два

года.

Цена: 60 долла­

ров.

www.louisvuitton.com

Page 15: Platinum Nr 10
Page 16: Platinum Nr 10

16 Навигатор

Телефон нового поколения

Компания Bang & Olufsen пред-

ставила очередную новинку — бес-

проводной телефон BeoCom 5 с

системой VoIP, в котором для улуч-

шения качества звука и устранения

посторонних шумов применена

технология Full Duplex. BeoCom 5

способен поддерживать две отдель-

ные телефонные линии и использо-

ваться для IP-телефонии. Радио-

телефон обладает двухдюймовым

Leica для ценителей ретроЗнаменитая своими фотока-

мерами немецкая компания Leica

в преддверии Нового года пред-

ставила особую серию Leica M7

Hermès. Это камера для истин-

ных любителей фотографии: стиль

ретро, 35-миллиметровая пленка

вместо привычной “цифры”. Leica

M7 Hermès выполнена в двух цве-

товых решениях — классическом

коричневом etoupe и оранжевом.

Камеры каждого цвета будут вы-

пущены по сто штук и снабжены

сериальным номером. В техниче-

ском отношении новинка является

реинкарнацией знаменитой пленоч-

ной модели Leica M7.

Цена: 14 265 долларов.

www.leica-camera.com

TFT-дисплеем, работающим с

разрешением 176 x 220 пикселей,

а навигационное колесо выполне-

но из алюминия. Адресная книга

BeoCom 5 вмещает до четырехсот

контактов. В комплекте с радиоте-

лефоном BeoCom 5 поставляются

два дока для зарядки аккумулято-

ра, выполненные в разном стиле.

Новинка, как, впрочем, и вся про-

дукция компании, отличается изыс-

канным дизайном и соответствует

духу современности.

www.bang-olufsen.com

Решение “Святого Оноре”Продолжая развивать в сво-

их коллекциях тему с открытым

циферблатом, французская ком-

пания Saint Honoré представила

новую модель Haussman Magnum

Automatic, отличающуюся интерес-

ным дизайном, необычным цвето-

вым решением, но сохранившую

при этом общую традиционную ли-

нию. Стальной корпус диаметром

45 миллиметров с сапфировым сте-

клом и прозрачной задней крыш-

кой обладает водостойкостью на

глубине до 50 метров. Сложный

многоуровневый скелетонизиро-

ванный циферблат приоткрывает

взгляду механизм ЕТА 2824, дета-

ли которого, в зависимости от мо-

дели, имеют финишное покрытие

золотого или черного цвета.

Цена: около 2 000 евро.

www.saint-honore-paris.com

Page 17: Platinum Nr 10
Page 18: Platinum Nr 10

18 Навигатор

Дизайн по собственному желанию

Один из самых именитых кон-

курсов дизайна Red Dot наконец-то

озвучил имена победителей. Пре-

мии Best of the Best удостоены ди-

ваны Confluences компании Ligne

Roset. Созданные французским

дизайнером Филиппом Нигро, эти

диваны необычны тем, что в их

основе заложен принцип голово-

ломки пазл, позволяющий получить

невиданную ранее свободу форм.

Confluences привнесли свежее те-

чение в мир мягкой мебели, сломав

привычные условности. Непринуж-

денные и разноцветные конфигура-

ции диванов имеют говорящие сами

за себя названия: Love seat “Toi et

Moi” (“Ты и я”), Petite Conversation

(“Маленький разговор”) и Grande

Conversation (“Большой разговор”).

Эта мебель с характерным сочета-

нием и взаимопроникновением эле-

ментов по принципу инь и ян, без

сомнения, станет одним из пионе-

ров течения антиформы.

Для компании-производителя

Ligne Roset за последние пять

лет это уже четвертая награда в

престижном конкурсе. Диваны

Confluences последовали за крес-

лами Facett (дизайн Ронана и Эрва-

на Буруллеков), получившими эту

премию в 2005 году, мультифунк-

циональным диваном Downtown

(дизайн Паскаля Мурга) в 2006-м и

креслом Moel (дизайн Инги Семпе)

в 2007-м.

Цена диванов: от 6 000 евро.

www.ligne-roset.com

скрытые картины. В сумерках стол

мягко и ненавязчиво светится, ста-

новясь стильным и оригинальным

источником света в помещении. В

систему входят проектор стоимо-

стью 80 000 долларов и сам стол за

125 000 долларов.

www.obscuradigital.com

Цифровой бильярд Компания Obscura Digital пред-

ставила интерактивный бильярдный

стол Obscura CueLight — уникаль-

ное сочетание цифровых технологий

и популярной игры. Система состоит

из бильярдного стола, под сукном

которого спрятано множество сен-

соров и датчиков, отслеживающих

движения кия и перемещение шаров,

а также проектора, который в реаль-

ном времени проецирует изображе-

ние на поверхность стола.

Возможности системы не огра-

ничены. Шары могут оставлять за

собой огненный след или, наоборот,

рассекать водную гладь, открывать

Санки для Деда МорозаОригинальный подарок или

праздничный аксессуар в преддве-

рии зимних праздников — журналь-

ный столик в виде детских санок.

Он выполнен в стиле детских са-

нок из прошлого века и установлен

на белом ковре, на котором санки

оставили свои следы. Такой пред-

мет интерьера привносит в поме-

щение ощущение снежной мороз-

ной зимы и новогоднее настроение.

Цена: 645 фунтов стерлингов.

www.hiddenartshop.com

Page 19: Platinum Nr 10
Page 20: Platinum Nr 10

20 Навигатор

Назад к природеКомпания Swiss Line разрабо-

тала новую серию косметических

продуктов Age Intelligence. В се-

рию входит Cellular Recovery Eye

Cream, в состав которого включен

уникальный геспередин — биофла-

воноид, получаемый из цитрусовых

и отвечающий, согласно исследова-

ниям ученых, за защитные свойства

растения. На человеческой коже он

препятствует превращению ангио-

тонинов (вещества, повышающие

тонус сосудов) в энзимы, что чаще

всего становится причиной появ-

ления отеков под глазами. Кроме

того, геспередин — великолепный

антиоксидант, замедляющий про-

цессы старения кожи.

В состав другого крема —

Cellular Recovery 3D Hand Cream

— входит экстракт царского корня,

известного своими удивительными

свойствами заживления ран, сня-

тия отеков и противовоспалитель-

ными качествами.

Цена: от 100 евро.

www.swissline-cosmetics.com

Для перфектной кожиШвейцарская марка Swiss

Perfection, хорошо известная паци-

ентам клиники La Prairie, предста-

вила сразу четыре новых продукта:

клеточную лифтинговую сыворот-

ку для глаз Cellular Lifting Eye Gel,

клеточный базовый витаминный

Запах счастьяПарфюмерный дом Lolita

Lempicka представил свой новый

аромат Si Lolita, который вышел

в роскошном флаконе, выполнен-

ном в форме трилистника. Причем

лепестки с позолоченными края-

ми олицетворяют собой женскую

красоту, воображение, эмоции. Не-

обычный дизайн флаконов яв ляет -

ся отличительной чертой бренда

Lolita Lempicka. Сам аромат — ис-

тинное воплощение женственности

во всех ее проявлениях. Si Lolita

пахнет счастьем. Это любовный

эликсир, в мягком прикосновении

которого различаются ноты берга-

мота, мандарина, перца, горошка,

пачулей и амбры.

Цена: от 42 евро.

www.sephora.com

крем Cellular Essential Vitamin

Cream, клеточную осветляющую

сыворотку для борьбы с пигмент-

ными пятнами Cellular Lightening

Anti-dark Spot Serum и клеточный

осветляющий солнцезащитный

крем SPF 30 Cellular Lightening

City Screen SPF 30 PA+++.

В состав всех этих средств вхо-

дит запатентованный комплекс

Rejuven’Active Irisa®, который уско-

ряет процесс регенерации клеток,

стимулирует их метабо-

лизм, улучшает оксиге-

нацию и регулирует уро-

вень рН, а также много

полезных компонентов,

являющихся результа-

том синергетического

действия инновацион-

ных технологий и приро-

ды. Все составляющие

помогают коже бороть-

ся с потерей коллагена,

сохранять упругость и

эластичность. С декабря

эти продукты доступны

и в Балтии.

Цена: от 130 евро.

www.swissperfection.com

Page 21: Platinum Nr 10

21Навигатор

Дебют ГальяноПосле двадцати лет существо-

вания лейбла John Galliano его мод-

ный портфолио наконец-то попол-

нился ароматом. В основе первого

парфюмерного творения Galliano,

в создании которого дизайнер при-

нимал непосредственное участие,

четыре доминирующие ноты: аль-

дегид, фиалка, роза и цветок апель-

сина. Парфюм открывается аккор-

дами горячего пара, характерного

для свежевыглаженного белья,

которые затем сменяются запаха-

ми ванили и цветущего апельсина.

Композиция смягчается нотами

ветивера и свежеиспеченного би-

сквита, а на смену им приходят

вкрапления табака и сена, делая

композицию еще более сложной.

Аромат пробуждает воспоминания

о мастерской по пошиву одежды, а

именно это и хотел уловить и отраз-

ить в своем парфюме Гальяно.

Цена: от 60 евро.

www.johngalliano.com

Ароматные “чернила”После успеха мужского арома-

та Encre Noir (“Чернила”) компа-

ния Lalique выпустила его женский

эквивалент Encre Noire Lalique

Pour Elle. Автор запаха — парфю-

мер Кристин Нажель — построила

композицию вокруг оттенков вети-

вера, который был и в основе Encre

Noir, но существенно смягчила его

довольно резкий запах. Женская

версия открывается начальными

нотами свежих цитрусовых: си-

цилийского бергамота, амбретты

из Индонезии, фрезии. “Сердце”

представляет собой коктейль из

тонов турецкой розы, китайского

османтуса, меда, фруктов, молеку-

лы Kephalis, амбры, табака. База

новинки ощущается оттенками

гаитянского ветивера, техасского

кедра, мускуса.

Encre Noire Lalique Pour

Elle, дизайн флакона ко-

торого напоминает чер-

нильницу, доступен

в двух вариантах: в

качестве парфюма

и эксклюзивного,

выпущенного огра-

ниченной серией пар-

фюмерного экстракта

в хрустальном флаконе с

золотой гравировкой, упа-

Жемчужная улыбкаНа балтийском рынке появи-

лась швейцарская косметика для

ухода за полостью рта Swiss Smile.

В ассортименте ее продукции —

отбеливающий кондиционер для

зубов Pearl Shine, в состав которо-

го входят особые нанокристаллы,

извлеченные из натуральных перла-

мутровых морских раковин. Благо-

даря своей полипообразной струк-

туре, эти кристаллы, идентичные

по структуре зубной ткани, спо-

собны удалять камень и бактерии с

поверхности зубов. Кроме того, на-

ночастицы обладают очищающим

эффектом и, скапливаясь, восста-

навливают поврежденную эмаль,

возвращая ей здоровый перламу-

тровый блеск.

Цена: 40 евро.

www.swiss-smile.com

кованном в роскошную коробочку

из ценных пород дерева.

Цены: парфюм — от 55 фунтов

стерлингов, экстракт — 520.

www.scentsationsoftroon.co.uk

Page 22: Platinum Nr 10

22 Навигатор

Все в одномНовый интенсивный бальзам

для чувствительной кожи от Collin

обладает двойным действием: он

успокаивает кожу, снимая покрас-

нение и раздражение, а также пре-

пятствует процессам старения на

внутриклеточном уровне. Кроме

того, регулярное применение крема

улучшает метаболизм и общее со-

стояние защитного барьера кожи.

Уникальный продукт, полное

название которого Baume Calmant

Confort Intense, можно использо-

вать по-разному. Во-первых, как

крем для оптимального увлажне-

ния сухой кожи. Во-вторых, как

маску для стабилизации состояния

кожи. В-третьих, как массажный

крем, обеспечивающий нежный

уход самой чувствительной коже

во время массажных процедур для

лица, шеи и зоны декольте.

www.poetica.lv

В честь собственного 25-летия

компания Make Up For Ever подго-

товила подарки всем почитателям

ее косметики.

Футляр Deny с комплектом кистей

Пять кистей в удобной и стиль-

ной упаковке — футляре Deny, про-

тотип которого мадам Санц соз-

дала в 1993 году. Набор является

не только практичной и красивой

покупкой, но и оригинальным по-

дарком. В комплект входят кисть

для пудры, две кисти для нанесе-

ния теней, кисточка для подводки

и для губ. На крышечке цилиндри-

ческого футляра изображена яркая

фирменная эмблема в честь 25-ле-

тия компании.

Цена: 65 евро.

Набор карандашей Aqua Eyes

Aqua Eyes — уникальный по-

дарок и для профессионалов, и для

женщин, влюбленных в косметику

Make Up For Ever. Aqua Eyes — это

двадцать пять водостойких каран-

дашей для глаз двадцати пяти раз-

личных тонов. Палитра цветов по-

зволяет выполнить любой макияж,

а также при необходимости нане-

сти рисунки на тело.

Цены: набор — 255 евро, один

карандаш — 15 евро.

Невидимый корректор

Фото- и видеоаппаратура

с HD-разрешением предпо-

лагает увеличение картинки

в шесть раз по сравнению со стан-

дартным изображением. Поэтому

кожа, особенно вокруг глаз, долж-

на выглядеть идеально!

Благодаря особому составу, HD

Concealer позволяет добиться сред-

ней плотности покрытия, придавая

коже естественный вид. Кончик

“карандаша” изготовлен из гибкого

силикона, что обеспечивает равно-

мерное нанесение консилера. А уль-

траизмельченная пигментирован-

ная формула делает HD Concealer

абсолютно незаметным на лице.

При этом коктейль из активных

компонентов, входящих в состав

консилера, увлажняет зону вокруг

глаз.

Page 23: Platinum Nr 10
Page 24: Platinum Nr 10

24 Ориентиры

Рождество в ТаллинеК зимним праздникам бутик-

отель Hotel Schlössle, располо-

женный в самом центре Старого

Таллина, подготовил специальную

программу. В новогоднюю ночь

отель приглашает на торжествен-

ный ужин в гурмэ-ресторан Stenhus,

состоящий из шести перемен блюд.

В меню включены: Asparagus

Benedict с яйцами куропатки,

трюфелями и соусом Hollandaise

dressing; палтус, сервированный

маисом и тапенаде; хрустящий

гусь, ассорти из французских сы-

ров и нежнейший шоколадный торт

Schlössle с соусом “Амаретто” и ма-

линовым мороженым. После трапе-

зы вас ожидает роскошный номер,

а утром — сытный завтрак. Цена

пакета для двоих — 679 евро.

C 1 по 10 января Hotel Schlössle

предлагает своим гостям насла-

диться новогодним настроением

Старого Таллина и особой про-

граммой, рассчитанной на два дня.

В нее входят: проживание в вели-

колепном номере (завтрак вклю-

чен), возможность попариться в

настоящей эстонской бане, прогул-

ка по Старому городу в сопрово-

ждении личного гида, а также ужин

в аутен тичном национальном ре-

сторане Kuldse Notsu Kõrts. И это

еще не все. Для каждого из гостей

отель подготовил особый подарок и

ужин-сюрприз из четырех перемен

блюд и бутылкой домашнего вина в

гурмэ-ресторане Stenhus. Цена па-

кета для двоих: 609 евро.

www.schlossle-hotels.com

Машина в нагрузкуДо 30 апреля расположенный

в центре Мюнхена, прямо напро-

тив Оперы, отель класса де-люкс

Bayerischer Hof предлагает специ-

альный BMW Package, включающий

две ночи пребывания в гостинице,

завтраки с шампанским в ресто-

ране Roof Garden, обед из четырех

блюд в одном из ресторанов и кок-

тейль в ночном клубе для поднятия

настроения. Днем же вас ожидают

в новом музее BMW Welt, но, самое

главное, что, являясь гостем отеля,

вы совершенно бесплатно можете

пользоваться автомобилем BMW.

Цена предложения: от 250 евро

в сутки.

www.bayerischerhof.de

Page 25: Platinum Nr 10

25Ориентиры

Под небом ЮрмалыТе, кто не способен махнуть

рукой на дела только ради того,

чтобы отправиться на встречу Но-

вого года куда-нибудь за тридевять

земель, всегда могут найти альтер-

нативу и рядом. Если хочется ро-

мантики, бездонного неба, сплошь

усыпанного звездами, ненавязчи-

вого шороха накатывающих на

берег волн и незабываемых вос-

поминаний, то вам — в Юрмалу.

В бутик-отель LightHouse Jurmala,

расположенный прямо на берегу

Рижского залива.

Праздничный ужин накроют в

ресторане отеля, количество столи-

ков в котором можно пересчитать

по пальцам одной руки (так что

резервировать их рекомендуется

заранее). Каждое блюдо изыскан-

ного меню заставит вас не раз вос-

хититься мастерством местных по-

варов. Где еще вы сможете попро-

бовать тартар из страуса или яйца

ягненка с железами теленка под

соусом из Madeira? Или экоговя-

дину, выдерживавшуюся 35 дней в

различных маринадах? И это не все

сюрпризы, которые вас здесь ожи-

дают. Например, соответствующее

вино к каждому блюду в качестве

презента от ресторана. А еще —

мерцающий свет свечей, живая

музыка и шампанское в полночь

на террасе третьего этажа, откуда

вам предстоит любоваться захва-

тывающим фейерверком.

Цены: проживание в отеле для

двух персон — от 650 евро (в за-

висимости от номера); ужин —

350 евро (без ночлега).

www.lhj.com

Вплавь до зимыНациональная паромная линия

Ave Line, осуществляющая грузо-

пассажирские перевозки на пароме

Ave Liepaja, объявляет о специаль-

ном предложении — особых це-

нах для тех, кто хочет насладиться

праздничной атмосферой немецких

рождественских базарчиков или

просто покататься на лыжах на луч-

ших горных курортах Германии.

Ave Liepaja — современное

девятипалубное судно RO-PAX

с удобными внутренними и наруж-

ными каютами, местами в креслах

типа Pullman, видео- и ТВ-залами,

рестораном, баром, комнатой для

проведения семинаров, магазином

tax free, детской игровой комна-

той и приветливым персоналом

— совершает регулярные рейсы

из Лиепаи в Травемюнде (Любек,

Германия). Новый паром, соответ-

ствующий последним стандартам

безопасности, специально к зим-

ним праздникам подготовил осо-

бое предложение. Теперь поездка

из Латвии до Германии и обратно

для двух человек стоит от 300 евро.

Причем транспортировка автомо-

биля по этому же маршруту совер-

шается абсолютно бесплатно.

www.aveline.lv

Page 26: Platinum Nr 10

26 Ориентиры

Гольф без границИспанский отель La Manga Club

Príncipe Felipe подготовил специ-

альное предложение для любителей

гольфа. В La Manga Club целых три

поля для гольфа по восемнадцать

лунок разных размеров и дизайна,

поэтому каждый игрок, независимо

от возраста и навыков, сможет най-

ти здесь свое поле. Впрочем, они все

великолепны — не случайно тут про-

ходило множество международных

Время стрелять утокУникальное эпикурейское раз-

влечение для любителей охоты

и высокой кухни подготовил ми-

ланский отель Principe di Savoia.

Двухдневное предложение Hunting

Package включает как проживание

в номере Premium Deluxe Room,

ужины в ресторане Acanto, завтра-

ки, так и возможность поохотиться

на уток, куропаток и фазанов в де-

ревне Abbaiategrasso, расположен-

ной недалеко от Милана, в провин-

ции Agri-Turistico-Venatorie. В день

охоты можно не только пострелять

дичь, но и совершить прогулку по

красивейшим окрестностям, а по-

том пообедать в ресторане Antica

Osteria del Ponte. По возвращении

в отель после небольшого отдыха

гостей ожидает ужин в ресторане

Acanto. А на следующий день шеф-

повар Фабрицио Кадеи проведет

специальный мастер-класс на кухне

ресторана Acanto и раскроет тайны

приготовления ряда традиционных

миланских блюд из пойманных на-

кануне птиц. “Охотничий пакет”

завершается двумя получасовы-

ми расслабляющими массажными

процедурами в SPA-центре отеля

Club 10, из окон которого откры-

вается прекрасный вид на крыши

Милана, а в хорошую погоду отсю-

да можно разглядеть заснеженные

пики Альп.

Предложение в силе до 31 янва-

ря 2010 года. Пакет услуг Hunting

Package разрабатывается индиви-

дуально для каждого гостя.

Ориентировочная цена: 1 590

евро (для двоих).

www.hotelprincipedisavoia.com

турниров, в том числе чемпионаты

Испанской ассоциации профессио-

нального гольфа, чемпионаты Испа-

нии среди юниоров, женщин и муж-

чин, а также бесчисленное количе-

ство различных гольф-мероприятий.

За свою 35-летнюю историю La

Manga Club получил немало наград,

подтверждающих отличное каче-

ство полей. В пакет (4 или 7 дней),

кроме проживания, включены: игра

в гольф без ограничений по време-

ни, бесплатное пользование ручной

тележкой, 230 мячей для трениро-

вочного поля, открытый доступ в

фитнес-центр, бассейн, сауну и баню

в SPA La Manga Club, завтраки в

Amapola Restaurant и скидка 10 про-

центов в Pro Shop.

Цена пакета: от 630 евро.

www.lamangaclub.com

Page 27: Platinum Nr 10
Page 28: Platinum Nr 10

28 Ориентиры

Праздник над городомНу где встречать очередной год,

как не в Вечном городе? Рим дей-

ствительно идеальное место для

этого. Особенно если свой выбор

остановить на роскошном Regina

Hotel Baglioni. В фешенебель-

ном ресторане Brunello Lounge &

Restaurant специально для вас на-

кроют изысканный гала-ужин, а в

полночь с верхней террасы отеля,

откуда открывается круговая па-

норама на прекрасный Рим, можно

будет наблюдать красочный фей-

ерверк, знаменующий наступле-

ние нового, 2010 года. Но на этом

праздничная ночь не закончится,

ведь шампанское и танцы продол-

жатся до самого утра. А в первый

день наступившего года каждый

гость получит небольшой подарок

от отеля с пожеланиями счастья и

удачи.

Предложение, действующее с

28 декабря до 3 января, включает

три ночи проживания в номере на

двоих, завтраки, новогодний гала-

Бизнес поднимает паруса

12 марта с острова Антигуа

стартует традиционная “Карибская

парусная неделя. Кубок россий-

ского бизнеса” для предпринима-

телей, работающих или желающих

работать в России. Уникальный

проект поддержали правительство

Антигуа и Барбуды и консульство

Великобритании в Москве. В ухо-

дящем году покорителями волн в

акватории Карибского моря стало

более 150 представителей делово-

го сообщества, а в предстоящей

регате примут участие двадцать

крейсерских яхт (от 42 до 52 футов)

современного уровня комфорта. В

отличие от прошлых лет нынешняя

регата несколько изменила марш-

рут, и на повестке теперь также

покорение не только Антигуа, но и

Гваделупы.

Опыт хождения под парусом не

требуется. Заявки принимаются.

Цена: от 3 750 евро.

www.rusregata.ru

ужин, подарок от отеля, трансфер

в один конец от аэропорта до го-

стиницы либо наоборот.

Цена пакета: от 2 324 евро.

www.baglionihotels.com

Page 29: Platinum Nr 10
Page 30: Platinum Nr 10

На Балтийский рынок вышла

новая туристическая ком-

пания Platinum Travel — первая

компания в нашем регионе, специ-

ализирующаяся исключительно на

организации роскошных индивиду-

альных путешествий, или так назы-

ваемом эксклюзивном VIP-отдыхе.

Рынок туристических услуг при-

нято делить на массовые, корпо-

ративные и индивидуальные туры.

Массовый туризм — явление уже

порядком поднадоевшее, а вот ту-

ризм индивидуальный в последние

годы набирает все большие оборо-

ты. Куда поехать отдохнуть? Где

ожидают новые впечатления? Где,

в конце концов, хотя бы на неделю

скрыться от соотечественников?

Эти вопросы мучают даже тех,

кто не ограничен в средствах. Но в

Platinum Travel есть ответы на все.

Хотите устроить романтическое

свидание или организовать вечер с

друзьями в шикарном ресторане на

открытом воздухе? Нет проблем! А

что вы скажете, если ваш столик бу-

дет парить под облаками, подгоняе-

мыми легким бризом? Может, же-

лаете в вечернем платье спуститься

под воду, чтобы отведать там самых

изысканных блюд, приготовленных

лично для вас мишленовским пова-

ром? Или хотите в окружении рыб

посмотреть фильм либо, например,

сочетаться браком? Думаете, не-

возможно? Только не для Platinum

Travel!

Однако широкий выбор предло-

жений — это еще не все, что имеет-

ся в запасе у новой компании. Ведь

эксклюзивный VIP-отдых прежде

всего предполагает уважительное

отношение к человеку и его статусу,

одним из составляющих которого

является не только эксклюзив-

ность самого маршрута и высокое

качество обслуживания, но и кон-

фиденциальность. Именно поэтому

в рижский офис новой компании

можно попасть лишь по предва-

рительной записи. Да и работать с

взыскательными клиентами будут

не менеджеры, как обычно, а сами

владельцы компании, имеющие не

просто многолетний опыт в тури-

стическом бизнесе, но совершив-

шие не виртуальное, а реальное пу-

тешествие по всем тем местам, ко-

торые намерены предлагать своим

клиентам. Одним словом, Platinum

Тravel — для людей, которые хотят

жить лучше и красивее.

Любопытным вход воспрещен

Page 31: Platinum Nr 10
Page 32: Platinum Nr 10

32 Детский мир

Very Important ChildrenИменно так называется первый

в мире веб-сайт, разработанный

отелем специально для детей и под-

ростков. Несмотря на то что сайт

доступен каждому, определенная

эксклюзивная информация предна-

значена только для детей, прожи-

вающих или планирующих при ехать

в отель Plaza Athénée, который и

затеял этот проект. Детский сайт

предоставляет доступ к подрубри-

ке для путешественников My Plaza,

где можно пообщаться со старыми

друзьями и завести новых, найти

интересные адреса и ряд увлека-

тельных вещей, которыми стоит

заняться во время путешествия. А

впечатлениями от поездки можно

поделиться, выкладывая свои фо-

тографии и видео в соответствую-

щих закладках. Запросить логин и

пароль для регистрации на сайте

можно сразу же после брониро-

вания. По прибытии в отель юные

гости в зависимости от возраста

получат клубные карты Special Kid

(“Особенный ребенок”) или Special

Teen (“Особенный тинейджер”),

подтверждающие их принадлеж-

ность к эксклюзивному клубу Very

Important Children. Родители могут

быть уверены, что Plaza Athénée,

принадлежащий сети Dorchester

Collection, гарантирует полную

безопасность и конфиденциаль-

ность информации, размещаемой

на сайте.

www.veryimportantchildren.com

Уроки хорошего тонаЛегендарный парижский отель

George V предлагает юным леди,

желающим оказаться на месте

Одри Хепберн из фильма “Сабри-

на”, отправиться в Париж для чу-

десного перевоплощения. В новом

SPA-комплексе отеля это возмож-

но, так как здесь для девочек раз-

работана специальная программа

“Мой первый урок красоты”, обу-

чающая азам макияжа и ухода за

собой. Комплекс SPA-процедур

позволит юным особам познать

тонкости красоты в сердце самого

изысканного и роскошного города

мира. Прежде всего в программе

— уроки макияжа с использова-

нием натуральной косметики Jane

Irelade, во время которых девочки

научатся правильно наносить и под-

бирать косметику в соответствии

со своим типом кожи. На втором

этапе — на уроках маникюра —

юных леди научат ухаживать за ру-

ками: правильно увлажнять и мыть

их, обрезать кутикулу и, конечно,

красить ногти. В конце программы

каждая красавица получит в пода-

рок набор из теней, блеска для губ,

лака для ногтей, туши и море неза-

бываемых впечатлений.

Цена предложения: 220 евро.

www.fourseasons.com/paris

Page 33: Platinum Nr 10
Page 34: Platinum Nr 10

34

Как звучит гармония? Какой

формы совершенство? Ка-

ким должно быть истинное, вы-

сокое качество? Познакомьтесь с

домашними аудиосистемами не-

мецкой компании MBL, и вы узнае-

те ответ. За свою тридцатилетнюю

историю продукция компании MBL

Akustikgeräte GmbH заслужила сла-

ву высокотехничной аппаратуры

класса люкс с весьма необычным

роскошным дизайном. Первым

изобретением, принесшим MBL

всемирную славу, стали уникаль-

ные радиальные излучатели — ко-

лонки овальной формы, создающие

неповторимое трехмерное звуча-

ние. Они и по сей день применяют-

ся в оснащении аудиокомплексов

для домашнего использования, ко-

торые к этому моменту представ-

Очарование звукомСовершенная музыка приводит сердце в точно такое же

состояние, какое испытываешь, наслаждаясь присут-

ствием любимого существа, то есть музыка дает, несомнен-

но, самое яркое счастье, какое только возможно на Земле.

Стендаль

Цена данного комплекта — 20 000 евро.

Page 35: Platinum Nr 10

35

MBL 1531

MBL 121

лены тремя линиями безупречного

дизайна: Classic, Noble и Reference.

“Классика”, “Роскошь” или “Эта­

лон” высокого качества. Вам не­

обходимо лишь выбрать, что вам

ближе.

Цвета MBL — от яркой лазури

и неповторимого красного до моно­

хромного исполнения. Детали могут

быть выполнены как в серебристой,

так и в золотой гамме — при таком

подходе легко подобрать аудио­

аксессуар к любому интерьеру.

Каждая деталь аудиосистем

MBL изготовлена вручную. Вся

продукция производится и соби­

рается на заводе MBL в Берлине,

каждая модель тестируется отдель­

но. Таким образом достигается аб­

солютный контроль за качеством.

Аудиоаппаратура MBL не нуж­

дается в дальнейшем представле­

нии. Достаточно добавить, что она

отмечена многими призами, в том

числе и Golden Ear Award.

Латвия, Рига, ул. Миера, 15.

www. mbl­russland.ru

MBL – инвестируйте в совершенство

Page 36: Platinum Nr 10

36 Аксессуары

Итальянская компания Tibaldi,

известная на весь мир свои-

ми эксклюзивными ручками, пред-

ставила очередное творение. На сей

раз дизайнеров вдохновили древне-

греческие мифы, что отразилось и в

названии нового пишущего инстру-

мента — Hercules.

На каждой детали ручки запе-

чатлен сюжет из жизни знаменитого

героя Геркулеса. Так, на колпачке,

вручную расписанном художницей

Лореной Страффи, в микрофор-

мате воспроизведена картина Ан-

тонио дель Поллайоло “Геркулес и

гидра”. Сверху на колпачке разме-

щена “кнопка”, на которой также

находится изображение Геркулеса,

покрытое полупрозрачной зеленой

эмалью.

Корпус ручки украшен трехмер-

ной гравировкой, сюжет которой

был навеян скульптурой, созданной

в 1940 году итальянским мастером

Пьером Жакопо Алари Бонаколь-

зи. Как и картина на колпачке, она

рассказывает о победе Геракла над

Лернейской гидрой — змееподоб-

ным чудовищем с ядовитым дыха-

нием.

Ручка отвечает всем высоким

стандартам, которые устанавливает

ручкагероическая

для себя Tibaldi как производитель

элитных письменных принадлежно-

стей. Кроме того, дизайн Hercules,

как и всех остальных творений

компании, создан в соответствии с

принципом золотого сечения.

Ручки Hercules выпущены в

ограниченной серии: 120 шарико-

вых, 120 перьевых ручек в серебре

и двенадцать — в золоте. Каждая

из них упакована в эксклюзивную

деревянную коробку, на крышке ко-

торой также красуется репродукция

картины дель Поллайоло.

Цена: от 5 250 евро.

www.tibaldi.it

Page 37: Platinum Nr 10
Page 38: Platinum Nr 10

38 Mебель

Комод Crochet — новый шедевр

португальского мебельного

бренда Boca do Lobo — поистине

удивителен. Потому что это мебель

с нескончаемым подтекстом.

Взять хотя бы само понятие

“комод”. Эдакое уютное бабушкино

слово. Да и какая же бабушка без

него? Ну а бабушка просто обяза-

на уметь вязать! Именно поэтому

дизайнеры Boca do Lobo, отдавая

дань старшему поколению, сотво-

рили “вязаный” комод, отразив это

и в названии — Crochet. Мебель,

конечно, изготовлена из дерева. Но

по всей поверхности искусный пор-

тугальский ювелир нанес латунные

“кружева”, общий вес которых со-

ставил ни много ни мало 60 кило-

граммов! В результате чего комод

словно облачили в изысканный ги-

пюровый чулок с причудливым ри-

сунком. Что же до внутренностей,

то тут все сделано по высшему

классу: ящики покрыты листами

сусального золота. Именно они соз-

дают загадочную элегантность, ко-

торая, по мнению, авторов, отлич-

но контрастирует с драгоценными

ручками, оживляющими этот и без

того затейливый комод.

И наконец, Crochet можно ис-

пользовать не только как экстра-

вагантную деталь интерьера или

функциональную мебель. На него

можно просто часами смотреть,

будто на проплывающие облака,

чтобы выискивать в хитросплете-

нии кружев диковинных зверей.

Ширина комода — 100 сантиме-

тров, высота — 113, глубина — 58.

Цена: 13 900 евро.

www.bocadolobo.com

Вязаныйкомод

Page 39: Platinum Nr 10
Page 40: Platinum Nr 10

40 Курорт

Недавно здесь появилась вилла

The Artist’s Villa, для работы над ко-

торой были приглашены такие зна-

менитости, как, например, леген-

дарный композитор Нил Роджерс.

Опыт и талант Роджерса, до-

полненные безупречным вкусом

архитектора Жан-Мишеля Гати,

позволили построить здесь ультра-

современную звукозаписывающую

студию, а также уникальную ком-

нату для творчества Writing Room.

The Artist’s Villa располагает раз-

В ожидании музы

нообразной коллекцией фильмов,

которую подобрала номинант на

премию “Оскар” Сальма Хайек, а

также библиотекой монографий ху-

дожников, собранной директором

лондонской галереи Tate Modern

Висенте Тодоли, и коллекцией кар-

тин Вик Мюнис.

Вилла, каждая деталь которой

была тщательно продумана, име-

ет четыре павильона с больши-

ми спальнями. К ней примыкает

36-метровый бассейн, окаймлен-

ный 18-метровым диваном. На

уединенном пляже обустроена тер-

раса для рисования. Высочайший

уровень сервиса и индивидуальный

подход делают The Artist’s Villa

непревзойденным местом для на-

стоящего отдыха и развлечений.

Цена: от 10 400 долларов в

сутки (максимальное число гостей

— 13). При бронировании на четы-

ре ночи и более бесплатно предо-

ставляется полный пансион.

www.amanyaravillas.com

Расположенный на островах Теркс и Кайкос, курорт Amanyara уже давно является одним из излюбленных мест отдыха знаменитостей из мира

искусства и шоу-бизнеса. Однако, не останавливаясь на достигнутом, он продолжает удивлять оригинальными предложениями для отдыха.

Page 41: Platinum Nr 10
Page 42: Platinum Nr 10

42 Отель

В конце октября на ос трове Яс в

Абу-Да би открылся поистине

уникальный отель. Построенный у

самой марины и прилегающий пря-

мо к гоночной трассе, отель Yas

Marina Circuit является подлинным

воплощением самых передовых

идей в современном дизайне. Верх-

няя часть здания покрыта уникаль-

ной конструкцией из стекла и ме-

талла, состоящей из пяти тысяч от-

дельных панелей, подсвечиваемых

при помощи особой светодиодной

системы.

Комплекс включает в себя два

отдельных строения, которые со-

единены мостом, перекинутым

через гоночную трассу Yas Marina

Circuit. На мосту расположены

лаунж-зона и помещение для VIP-

гостей, где регулярно будут выстав-

ляться предметы искусства. Buddha

Bar, сконструированный над трас-

сой по проекту студии Georges V

Restauration, стал уникальным ме-

стом отдыха: здесь по вечерам вы-

ступают самые популярные диджеи

мира. Кроме того, в Yas Hotel ра-

ботают четырнадцать ресторанов,

в которых представлены самые

популярные кухни мира, включая

арабскую, индийскую, итальян-

Новый символ

Абу-Дабискую, японскую и другие. Интерье-

ры в отеле особенные: мебель для

Yas Hotel создавалась по специаль-

ному заказу, а ванные комнаты че-

рез огромные — от пола до потолка

— окна заливаются солнечным све-

том. К услугам гостей — двухуров-

невые президентские апартаменты

с отделкой в светлых тонах, пред-

метами современного искусства и

мебелью от Moma, в чем-то повто-

ряющие эстетику здания отеля, бас-

сейн и просторная терраса.

Для тех, кто любит отдыхать в

большой компании друзей или род-

ственников, предусмотрены номера

Crown Prince Court с двенадцатью

спальнями и The Ruler’s Court — с

двадцати восьмью.

SPA-комплекс выстроен в клас-

сическом арабском стиле и вос-

создает традиционную атмосферу

турецкой бани хамам. Стены и пол

искусственно подогреваются, а по-

толок украшен имитирующей звезд-

ное небо подсветкой.

Цена номера: от 220 евро.

www.theyashotel.com

Page 43: Platinum Nr 10
Page 44: Platinum Nr 10

44 Курорт

В конце 2009 года знамени-

тая сеть отелей Banyan Tree

Hotels & Resorts открыла в Ras Al

Khaimah свой первый на Ближнем

Востоке SPA-курорт класса люкс

Banyan Tree Al Wadi, расположен-

ный всего в сорока пяти минутах

езды от международного аэропорта

Дубая. Находясь посреди пустыни,

в местечке Wadi Khadeja, и окру-

женный могучими вечнозелеными

гафовыми деревьями, Banyan Tree

Al Wadi предлагает уникальную

возможность уединения в настоя-

щем природном заповеднике. В

двадцати минутах езды от курорта

расположен Beach Club, где гости

могут насладиться водными видами

спорта, а для любителей активного

отдыха построено гольф-поле на во-

семнадцать лунок.

Tree Al Wadi предлагает для

размещения 101 виллу, причем на

территории каждой имеется сад с

бассейном. На виллах категории

Tented Pool Villa предусмотрен

специально оборудованный SPA-

павильон. Общий стиль курорта —

это современные вариации на тему

арабской архитектуры, своеобраз-

ное обращение к наследию этого

региона — будь то деревянные ре-

шетки или замысловатые орнамен-

ты на потолках.

SPA-центр курорта — знамени-

тый Banyan Tree SPA — предлагает

десять павильонов для проведения

различных процедур, а также распо-

лагает специальной зоной для гидро-

терапии, с хамамом и бассейном.

Оазис наслаждения

В Banyan Tree Al Wadi работа-

ют пять прекрасных ресторанов,

среди которых и гастрономический

ресторан Saffron, славящийся своей

современной тайской кухней и блю-

дами стран Юго-Восточной Азии.

По случаю открытия отеля ком-

пания Western Oriental подготовила

предложение, которое действует до

15 июля 2010 года. В пакет стоимо-

стью 1 259 фунтов входят перелет

из Лондона, частный трансфер до

аэро порта, четыре ночи в Banyan

Tree Al Wadi на вилле категории

Deluxe Pool Villa, завтраки. В иное

время стоимость проживания здесь

составит 580 долларов в сутки.

www.banyantree.com

Page 45: Platinum Nr 10
Page 46: Platinum Nr 10

46 Отель

Крупнейшая в странах Бал-

тии норвежская гостиничная

сеть Reval Hotels открыла в Санкт-

Петербурге свой первый в России

отель — Reval Hotel Sonya. Удач-

но расположенный в самом сердце

города на Неве, отель отличается

особым подходом к оформлению

интерьеров. Источником вдохно-

вения для создания изысканного

дизайна, над которым работали

архитекторы и дизайнеры Stylt

Trampoli Identity Consultants, по-

служил легендарный роман Федора

Михайловича Достоевского “Пре-

ступление и наказание”. Ведущая в

романе тема преображения и легла

в основу интерьерного решения и

концепции Reval Hotel Sonya.

173 номера разделены на четы-

ре категории: “Осознание”, “Вели-

Под знаком

Достоевскогокодушие”, “Возрождение” и “Эго”,

каждая из которых отражает магию

и неповторимую атмосферу Санкт-

Петербурга. Уникальные таблички

с цитатами из романа “Преступле-

ние и наказание” на русском и ан-

глийском языках украшают вход

в номера. Какие выводы сделают

для себя постояльцы, задумавшись

над смыслом фраз классика рус-

ской литературы?

Разместившийся на первом

этаже гостиницы стильный бар-

ресторан “Метаморфоз” предлага-

ет гостям блюда русской и европей-

ской кухни, полные удивительных

контрастов и приятных сюрпризов.

Меню представлено в виде книги

— художественного произведения,

пролог, эпилог и главы которого по-

вествуют о блюдах ресторана. Из-

учив это меню, посетители узнают

о XIX веке, об эпохе Ф. М. Досто-

евского и Петербурге Родиона Рас-

кольникова, о путешествиях Федо-

ра Михайловича в Европу и пере-

менах, произошедших в его душе и

образе мыслей. Дух преображения

ощущается во всем: в разнообра-

зии материалов, использованных в

оформлении интерьера, в творче-

ском воплощении рецептов совре-

менной русской кухни, в неожидан-

ных сочетаниях ингредиентов.

Эта игра контрастов служит

единственной цели — сделать пре-

бывание гостей в Reval Hotel Sonya

волнующим и запоминающимся,

дополнить общее впечатление о Се-

верной Венеции.

Цена номера: от 95 евро.

www.revalhotels.com

Page 47: Platinum Nr 10
Page 48: Platinum Nr 10

48 Совет профессионала

“Aura — шикарное место, которое очень близко моему

сердцу. Один из владельцев, Джонни, — мой давний друг,

мы работали вместе годами и совершенно случайно откры-

ли наши клубы в одну и ту же ночь. Интерьер в Aura просто

изумительный. Я готов пропадать там неделями”, — говорит

Ричи Фьюэл.

Звезда сериала Gumball Rally и владелец клуба на Вест-

Централ-стрит Ричи Фьюэл — человек-легенда, в жилах кото-

рого течет бензин, — является основателем бренда Fuel.

Место с хорошей аурой

Page 49: Platinum Nr 10

49Совет профессионала

Один из известных лондонских клубов Aura, не так давно сменивший владельцев, представил своим завсегдатаям новую концепцию. Теперь

здесь соседствуют коктейль-бар, ресторан и непосредственно сам клуб. Но-вая Aura отличается интерьером и сногсшибательным коктейльным меню.

консультируются наследный принц

Дубая и представители британских

посольств в Токио, Брюсселе и

Вашингтоне. В интерьере гуру ди-

зайна использовал кожаные пане-

ли, замшу и обои ручной работы,

создающие в этом месте неверо-

ятную ауру. Атмосферу клуба до-

полняет приятное освещение, ко-

торое словно делит помещение на

отдельные зоны.

Новое меню напитков — это

выбор знатоков редких и изыскан-

ных вин. Коктейль-бар предлагает

обширный спектр коктейлей — от

классики до современности, причем

все они приготовлены с использова-

нием свежих ингредиентов. Напри-

мер, Russian Spring Punch состоит

из малинового пюре, сока лайма,

бузины, малиновой водки, сахарно-

го сиропа Gomme и шампанского.

Опытные повара позаботились

о меню, в котором, по мнению

экспертов, видно отличное по-

нимание, что значит европейская

кухня самого высокого класса.

Тут слиты воедино изобретатель-

Место, ставшее знаковым и

успевшее полюбиться изысканной

публике, находится на престижной

улице Сент-Джеймс, что в Мэй-

фейре. Среди собственников клуба

— авиа ционный магнат Тони Фер-

нандес, предприниматель в об-

ласти мотоспорта Джонни Додж

и владелец Supper Club Альберто

Барбьери. Чтобы сделать свое де-

тище непохожим на другие, они

привлекли к работе над формой и

содержанием клуба наиболее инте-

ресных и креативных лондонских

специалистов.

Интерьер Aura буквально про-

низан атмосферой величия. Вла-

дельцы убеждены, что немалую

роль в этом сыграли лакированные

столы и трехуровневые люстры.

Отметим, что мебель в Aura была

изготовлена Мартином Джеем До-

джем, выполнявшим заказы для

отелей Ritz и Dorchester, суперъ-

яхт Phocea, Salam и Indulgence,

королевских дворцов и правитель-

ственных зданий, включая знаме-

нитую Даунинг-стрит, 10. С ним

ность и простота, а свежие вос-

точные нотки лишь украшают при-

вычную европейскую классику.

В ресторане можно отведать бри-

танские говяжьи бифштексы с чип-

сами ручной работы, французским

соусом “Бернез” и салатом из ка-

персов и лука-шалота (22 фунта), а

также такие восточные блюда, как

тунец на лобстере в соусе “Терияки”,

к которому подают невообразимый

соус-пюре из зеленого лука и шпина-

та (23 фунта).

Посещать клуб можно, только

будучи его членом. Aura регулярно

высылает письма, в которых при-

глашает на запланированные ме-

роприятия. Члены клуба и их гости

могут бесплатно попасть на вечера,

устраиваемые такими известными

компаниями, как Sunseeker (яхты),

Vistajet (самолеты) и Spyker (авто-

мобили). Кроме того, членская кар-

точка Aura дает право посещать и

другие клубы по всему миру. Еже-

годный взнос составляет 500 фун-

тов стерлингов.

www.auramayfair.com

Page 50: Platinum Nr 10

50

АроматныйФауст

Текс

т: Ел

ена

Сутр

а

Page 51: Platinum Nr 10

Знаете, что общего у Ахиллеса, коньяка и дорогого парфюма? А что единит Эми Уайнхаус, афродизиаки и коробочку, запирающуюся на ключ? Как ни

странно, но ответ на эти вопросы один, и имя ему — Килиан Хеннесси.

Килиан Хеннесси является на-

следником семьи владельцев ста-

рейшего коньячного дома. Если

еще точнее, то он — внук основа-

теля холдинга LVMH Group. И хотя

Килиан не ушел от производства

элитных ароматных жидкостей, его

творения нельзя пить.

По окончании Высшей школы

информационных и коммуникаци-

онных наук в Сорбонне и написания

работы о значении запахов в языке

богов и смертных Килиан понял,

что его призвание — парфюмерия.

Перед тем как создать собственную

линию духов, господин Хеннесси

работал с величайшими “носами”

индустрии ароматов.

“Я с одержимостью Фауста по-

стигал загадку парфюмерии. Я хо-

тел раскрыть тайны, разрушить за-

клятье”, — говорит Килиан о своей

работе.

Его собственная коллекция

называется L’Oeuvre Noire, и, от-

ражая личность создателя, дости-

гает совершенного баланса между

элегантностью и абсолютной, бес-

компромиссной роскошью. Сам же

мастер не стесняется заявить, что

на работу его в равной мере вдох-

новляют как “Макбет” или “Пор-

трет Дориана Грея”, так и рэперы

50 Cent или Snoop Dogg, чья урбани-

стическая лирика напоминает ему

прозу Бодлера.

Килиан создает искусственный

рай, в котором главное место отво-

дится эстетике запахов, их эротике.

Парфюмер всячески подчеркива-

ют сексуальную составляющую

ароматов. Так, например, Liaisons

Dangereuses и Cruel Intentions яв-

ляются унисекс-ароматами и, по

мнению Килиана, отсылают нас к

парижским оргиям XVIII века, к

эпохе либертинизма и свободомыс-

лия, к эре нарушения всех суще-

ствующих запретов.

Не так давно коллекция Килиа-

на, состоящая из семи ароматов,

дополнилась еще одним. Новый

парфюм Back to Black проходит под

кодовым названием “афродизиак” и

является таинственной, многослой-

ной, соблазнительной интерпрета-

цией табака.

Описывая свое последнее тво-

рение, Килиан говорит: “Back to

Black — восьмой запах моей кол-

лекции L’Oeuvre Noire и состоит из

десяти компонентов. Back to Black,

Aphrodisiac — это часть моего ис-

кусственного рая. Это... это просто

еще один способ попасть в рай!”

Представьте себе, что аромат

Back to Black — это вечеринка, на

которую съезжаются гости. Снача-

ла появляются малина, бергамот,

кориандр, мускатный орех и синие

ромашки. С ними в помещение

становится тепло. Но вкус меро-

приятие приобретает только тогда,

когда в дверях возникают медовые

и лесные ароматы. Мед из Лаоса,

ладан из Сомали, кедр, гаитянский

ветивер, щепотка дубового мха и

прикосновение пачулей — все они

заняли практически царские места

и стали сердцем вечеринки. И в фи-

нале, немного запоздав, но, не став

от этого менее ожидаемыми, по-

являются янтарь, ладанник из Ис-

пании, ваниль с острова Бурбон и

горький миндаль.

Килиан не скрывает: создавая

аромат, он часто слушал альбом

Эми Уайнхаус Back to Black, поэто-

му название аромата — своеобраз-

ная дань уважения ее творчеству.

“После работы над Prelude to Love,

который был очень свежим цитру-

совым ароматом, я хотел вернуться

к более темным, более сексуальным

композициям… Я не могу противо-

стоять им”, — говорит парфюмер.

Все духи линии L’Oeuvre Noire

продаются в емкости по пятьде-

сят миллилитров. Флакон, позво-

ляющий осуществить повторное

заполнение самостоятельно, стоит

165 евро. Если же вы хотите, чтобы

за вас это сделали в магазине, то

флакон обойдется в 69 евро.

Сам Килиан уверен, что мало

кто может устоять перед повторным

заполнением в домашних условиях,

потому что литр ароматного зелья

продается в емкости, в точности по-

вторяющей коньячную бочку (цена

— 2 000 евро).

www.bykilian.com/en/index.php

Косметичка

Page 52: Platinum Nr 10

История без

Page 53: Platinum Nr 10

53ПодаркиПодарки

Выбор подарка — проблема, порой граничащая с катастрофой. И навер-няка с каждым случалась ситуация, когда в голову приходит только: “Что

же подарить человеку, у которого есть решительно все?” А если вместо ба-нального презента преподнести юбиляру историю? Историю его рода!

вы самостоятельно берете образец

с внутренней части щеки, помещае-

те в пробирку и отсылаете в Family

Tree DNA. В течение пяти-семи не-

дель с момента получения образца

проводится анализирование вашего

ДНК.

Насколько обширное фамиль-

ное древо удастся выстроить спе-

циалистам, зависит и от той сум-

мы, которую вы готовы заплатить.

Более дорогие тесты включают в

себя исследование большего ко-

личества маркеров — специфиче-

ских цепочек ДНК, на основании

которых выявляется ваше родство

с другими людьми, также прошед-

шими тестирование.

Если вы заказываете тест, на-

пример, из двенадцати маркеров,

то можете углубиться в прошлое аж

на четырнадцать с половиной по-

колений. Цена тестов колеблется в

диапазоне от 100 до 1 000 долларов.

Понятно, что чем дороже тест, тем

он сложнее. Следовательно, его ре-

зультаты будут обширнее и подроб-

нее, что даст возможность гораздо

глубже погрузиться во время.

Жителям Америки предлагает-

ся еще одна услуга. Лабораторные

тесты способны выявить суще-

ствование общего американского

предка как по отцовской, так и по

материнской линии. Они также мо-

гут поведать о том, в ходе какого

переселения в Новый Свет предок

по мужской или женской линии

сменил место жительства. Если

цепочка данного родства продол-

жается от женщины к женщине или

от мужчины к мужчине, то вероят-

ность подтверждения составляет

практически сто процентов!

Вдобавок ко всему можно

провести уникальный тест на под-

тверждение “библейского” про-

исхождения. В результате этого

исследования удается идентифици-

ровать людей, ведущих свое проис-

хождение от семейства библейского

пророка Аарона.

Сервис Family Tree DNA очень

эластичен, поэтому позволяет сде-

лать заказ от чьего-либо имени, то

есть заказ потом можно преподне-

сти в качестве дара. Для этого надо

убедиться, что вы правильно вво-

дите имя того, кто реально будет

проходить процедуру тестирования.

Всю остальную информацию (кон-

тактный адрес, телефон, электрон-

ную почту) вы указываете по соб-

ственному усмотрению — можно

предоставлять как данные тести-

руемого человека, так и свои.

Справедливости ради стоит за-

метить, что информационная база

Family Tree DNA защищена и не

имеет выхода в Интернет, поэтому

никто посторонний не получит до-

ступа к столь деликатным сведени-

ям о вас. Кроме того, в любой мо-

мент можно сделать запрос об уда-

лении всех ваших личных данных из

базы Family Tree DNA.

www.familytreedna.com

http://ftdna.dnatree.ru

Американская компания Family

Tree DNA, основанная в 2000 году и

тесно сотрудничающая с лаборато-

риями Аризонского университета,

является мировым лидером и един-

ственной организацией в области

генетической генеалогии, которая

постоянно проводит научные изыс-

кания и позволяет генеалогам все-

го мира увеличить эффективность

своих исследований. Однако Family

Tree DNA предлагает помощь не

только ученым, но и тем, кто хочет

отыскать потерянные родственные

связи. Даже в тех случаях, когда

заканчиваются все документаль-

ные свидетельства, столетиями

хранившиеся в пыльных архивах.

Для достижения поставленной

цели компания первой начала ис-

пользовать ДНК-тестирование в

генеалогических исследованиях.

Ученые делают анализ, после

чего начинается поиск в масштаб-

ной базе данных: ищутся люди с

похожими ДНК. Отсюда — уни-

кальная возможность реконструи-

ровать фамильное древо или даже

род, найти контакты с родственни-

ками, выяснить свое происхожде-

ние и т. д.

Каким же образом все это про-

исходит? Когда принимается реше-

ние о тестировании и оплачивается

заказ, вам высылают набор для

теста: три скребка и две пробирки

с жидкостью, которая предотвра-

щает рост бактерий. Разумеется, с

инструкцией. С помощью скребка Текс

т: Ел

ена

Сутр

а

Page 54: Platinum Nr 10

54 Подарки

мечтай

Подарки

Живи, люби,

Все это предлагает сделать

французский дизайнер с не-

мецкими корнями Лоренц Боймер,

который в октябре выпустил кол-

лекцию украшений, созданную по

заказу известного дома моды Louis

Vuitton.

Коллекция под названием L’âme

du Voyage (“Душа странствий”) со-

стоит из шести комплектов. Цен-

тром каждого из них является уни-

кальное ожерелье. Увы, эти ожере-

лья настолько удивительны, что на

их фоне серьги и кольца, дополняю-

щие драгоценный ансамбль, просто

меркнут, хотя выполнены из тех же

самых материалов и с не меньшим

вдохновением. Основным элемен-

том коллекции Боймер решил сде-

лать круг — дизайнер богемных

украшений убежден, что именно

круг является символом совершен-

ства. И хотя сам создатель говорит

о том, что надо быть достаточно

дерзким и смелым, чтобы носить

подобные драгоценности, это от-

нюдь не дизайнерский китч, кото-

рый, кроме как под ярлыком Dare

to ware, и не продашь. И даже не

эпатаж, вовсе не чуждый автору

коллекции.

Это искусство самой высокой

пробы, которое невероятно близ-

ко к вневременной классике, но

вместе с тем отражает актуальные

тенденции ювелирного дизайна.

“Бесконечная волна”, “Страст-

ный танец”, “Сверкание торнадо”,

“Бешеное танго”, “Взбитые слив-

ки”… Лучшие ювелиры говорили

мне, что все мои образы и идеи не-

возможно воплотить. Но я творю.

Чтобы выделиться, чтобы найти от-

веты, чтобы изобрести новый язык

ювелирных изделий, чтобы нару-

шить тишину и покой девственных

территорий”, — говорит Боймер о

своей работе для Louis Vuitton.

Каждый комплект выполнен

в определенной цветовой гамме,

здесь нет кричащих цветов — одна

лишь нежная пастель. Разноцвет-

ные сапфиры, цавориты (зеленые

гранаты), огненные опалы, гранаты

и, конечно, бриллианты.

Вы будете ослеплены красо-

той и величием этой коллекции не

только потому, что она безапелля-

ционно прекрасна. Стандартный

бриллиант имеет 58 граней, однако

бриллианты Louis Vuitton отлича-

ются от своих обычных собратьев

и сверкают 65 и 77 гранями. И не

только сверкают — живут, любят,

мечтают.

www.louisvuitton.com

54

в ы б о р

Platinum

Текс

т: Ел

ена

Сутр

а

Page 55: Platinum Nr 10

55Подарки 55ПодаркиHi

gh J

ewel

lery

col

lect

ion

crea

ted

by L

oren

z Bäu

mer

for L

ouis

Vui

tton.

Page 56: Platinum Nr 10

56 Подарки

фантазиирупкие Х

Page 57: Platinum Nr 10

57Подарки

Коллекционная фарфоровая фигурка с рождественской тематикой всегда и для всех будет желанным подарком к зимним праздникам. Особенно если

помечена клеймом всемирно известной мануфактуры Lladró и выполнена по эскизам художников, дизайнеров и скульпторов с мировыми именами.

Lladró уже более пятидесяти

лет производит фарфор музейного

уровня, который можно увидеть

в собраниях Эрмитажа, Королев-

ского музея искусства и истории в

Брюсселе, Международного музея

керамики в Фаэнце, Националь-

ного музея керамики в Валенсии

и других. Что и понятно, ведь все

фарфоровые шедевры делаются

вручную.

К этим новогодним праздни-

кам в Lladró подготовили сразу

несколько коллекций, каждая из

которых имеет свою сюжетную

линию. Прежде всего, это празд-

ничная елка (скульптор Вирджиния

Гонсалез), ставшая в истории ма-

нуфактуры самым большим рож-

дественским деревом, когда-либо

создававшимся компанией. Елка

высотой 47 сантиметров установ-

лена на деревянной подставке, по

бокам которой на пяти языках (в

том числе и по-русски) написано

“Счастливого Рождества!”. Шесть

миловидных ангелов наряжают ее

разноцветными шарами и гирлян-

дами, а верхушку венчают пятико-

нечная звезда и белый голубь. Ком-

позиция выполнена в классическом

глазурованном фарфоре и выпуще-

на тиражом в 2 000 экземпляров.

Ни один Новый год не может

обойтись без всеми любимых пер-

сонажей — Деда Мороза и Снегу-

рочки, образы которых в нынеш-

нем году пополнили и коллекцию

Lladró. Автору — скульптору Фран-

ческо Полопе — удалось передать

знакомые каждому с детства чер-

ты сказочных героев. Дед Мороз —

в шубе и с драгоценным посохом в

руках, красавица Снегурочка — в

кокошнике и с роскошной косой,

перекинутой через плечо. Наряды

Деда Мороза и Снегурочки укра-

шены тончайшими узорами.

От русского Деда Мороза не от-

стает и западный Санта. Сложная

в исполнении композиция “Путе-

шествие Санта-Клауса” изобилует

большим количеством деталей с

тончайшей проработкой мельчай-

ших фрагментов.

Рождество невозможно пред-

ставить без подарков. Поэтому

у Lladró есть и фигурка Санта-

Клауса, спускающегося по ка-

минной трубе с мешком, полным

подарков. Она так и называется

— “Через трубу с подарками”. А

в серию “Зимний каприз” входят

фигурки детей, играющих в снегу.

Продолжают тему зимних забав

фарфоровые миниатюры, сделан-

ные в классическом для Lladró сти-

ле: “Соберись с силами”, “Давай!

Ты можешь!” и “Я буду первым!”.

Неотъемлемой частью всех ранее

созданных рождественских кол-

лекций Lladró всегда были фигурки

Святого Иосифа, Девы Марии и

новорожденного Иисуса. Не обо-

шлось без них и на сей раз.

Персонажи рождественско-

го вертепа вошли в коллекцию

Re-Deco, прекрасным дополнением

к которой являются утонченные

статуэтки животных — верблюда,

быка и мула, а также волхвов —

Мельхиора, Гаспара и Бальтазара,

приносящих младенцу Иисусу по-

дарки. Фигурки этой коллекции

изготовлены из белого матового и

глянцевого фарфора, а некоторые

части изделий покрыты золотым

люстром.

И наконец, тигр, под знаком

которого пройдет предстоящий

2010 год. Фигурка из коллекции

“Китайский зодиак”, изображаю-

щая белого бенгальского тигра,

выполнена с присущим мастерам

Lladró натурализмом и вниманием

к деталям и передает все особен-

ности физиогномики животного, а

также нежный серо-голубой окрас.

Цены на рождественскую кол-

лекцию: от 100 евро.

www.lladro.com

Page 58: Platinum Nr 10

58 Подарки

Конечно, хранительницами оча­

га традиционно слывут женщины,

однако это отнюдь не повод счи­

тать мужчин суровыми викингами,

которым чужд уют. Американская

компания Delirium & Co в этом

году выпустила две коллекции све­

чей для настоящих мужчин, кото­

рые хотят, чтобы их жилище было

действительно домом, а не логовом

одиночки. Стильные и романтич­

ные коллекции Blue Period и Silver

Period дополнят интерьер мужской

квартиры холодной изысканностью

и чарующими ароматами. Про­

зрачный стакан ручной работы, в

котором находится свеча, помещен

в шикарную упаковку.

Blue Period — это путешествие

вглубь истории, воспоминания о

Огонь и вода издавна конкурируют между собой — на что же человек может смотреть дольше. Люди, которые живут у воды, вряд ли когда-

нибудь откажутся променять это благословение на что-то иное. Те же, у кого дома есть камин, по-настоящему понимают ценность домашнего очага.

бесстрашных завоевателях, благо­

родных королях и бескомпромисс­

ных воинах, ода тем временам, ког­

да мужчины были смелыми и учти­

выми рыцарями. В эту коллекцию

входят шесть разных свечей, назва­

ния которых говорят сами за себя:

“Лес самурая”, “Замша и дым”,

“Королевский янтарь”, “Нежный

табак”, “Голубой абсент”, “Араб­

ский сандал”.

Silver Period, несмотря на про­

хладное название, по мнению авто­

ров коллекции, взывает к красоте,

элегантности, гламуру и стилю. Не­

зримыми хранительницами этой ли­

нии являются Мэрилин Монро, Ава

Гарднер и Грейс Келли — женщи­

ны, сочетавшие в себе красоту, силу,

трогательность и женственность.

“Чувственная ромашка”, “Дели­

катный букет”, “Груша и фиалка”,

“Китайский чай”, “Алый грейп­

фрут”, “Розовое серебро” — эти

шесть ароматных свечей являются

настоящими провокаторами. Из

дома, где они зажжены, сложно бу­

дет уйти.

Маленькие огоньки стоят

38 евро. Прозрачный стакан ручной

работы, в котором находится све­

ча, помещен в шикарную упаковку.

Как говорят производители свечей,

являющихся отличным подарком,

“богатый аромат поможет пробу­

дить чувства и оставить приятные

воспоминания”. Купить их можно в

онлайн­магазине.

www.candledelirium.com/

delirium­co­candles

Уют стоит свеч

Page 59: Platinum Nr 10
Page 60: Platinum Nr 10

60 Подарки

дорогая моя

Flash Drive давно уже вошли в разряд вещей обыденных, однако людям, знающим цену информации, компании предлагают USB-флешки с осо-

бой степенью защиты, а также стильные, изысканные аксессуары, подчер-кивающие статус своего владельца.

USB

Текс

т: На

таль

я Ла

це-Л

ибра

нте

Page 61: Platinum Nr 10

61Подарки

Титановый накопитель Incrudo

8 Gb отличается влаго- и пылене-

проницаемым корпусом, который

способен выдержать любые нагруз-

ки и удары, обеспечивая надежную

защиту информации.

Цена: 830 долларов.

Поклонников лаконичного ан-

глийского стиля заинтересует се-

рия Incrudo Britain. Строгий чер-

ный цвет и выверенные пропорции

этого 32-гигабайтового USB Flash

Drive не оставят равнодушными

ценителей элегантной роскоши.

Корпус устройства изготовлен из

алюминиево-литиевого сплава, де-

тали — из розового золота. Довер-

шает дизайн рубин идеальной огран-

ки, от величины которого, кстати, и

зависит цена флешки.

www.incrudo.com

УгадайкаЕще один замечательный спо-

соб хранения секретной информа-

Ящик “Пандоры”“Эксклюзивная информация до-

стойна эксклюзивного хранения” —

считают в Gresso. Каждый Flash-

диск компании из серии Pandora

оборудован сканером отпечатков

пальцев.

Выполняются они в двух цвето-

вых комбинациях: черные флешки

изготавливаются из 200-летнего

черного африканского дерева в со-

четании с 18-каратным золотом,

красные — из африканского крас-

ного дерева и серебра.

Еще одно оригинальное реше-

ние дизайнеров фирмы: под инкру-

стированным в корпус бриллиан -

том находится светодиод, благода-

ря которому каждая грань драго-

ценного камня сияет волшебным

голубым светом. Емкость накопи-

телей от Gresso достигает 64 гига-

байт.

Цена: 999 долларов.

Флешка от Gresso под много-

значительным названием Enigma

способна вместить 192 гигабайта (!)

информации.

Ее секрет — в одновременно

простой и уникальной форме, поз-

воляющей в одном корпусе разме-

стить три карты памяти объемом

64 гигабайта каждая. Коллекция

выполнена из 200-летнего черного

африканского дерева, украшена

цветными бриллиантами, розовым

и белым золотом.

Enigma выпускается в двух ва-

риациях — Constellation и Labyrinth

— ограниченным тиражом в количе-

стве 99 экземпляров.

Цена: 5 000 евро.

www.gressodesign.com

Дань высоким технологиям

Корпус Flash

Drive Incrudo Shade

изготовлен из лег-

кого и очень проч-

ного алюминиево-

литиевого сплава и

покрыт специальным

износостойким слоем

ции — флеш-диск компании

SolidAlliance Mnemosyne.

Согласно греческой мифо-

логии, Мнемозина — бо-

гиня памяти.

Флешка станет на-

стоящим вызовом для

любителей хитроум-

ных загадок, ведь,

прежде чем получить

керамики.

Боковые панели сделаны из

200-летнего африканского черного

дерева, вставки — из ювелирной

стали и покрыты 20-каратным ро-

зовым золотом.

Рубин на передней панели под-

свечивается изнутри во время ра-

боты устройства. Ем-

кость флешки —

32 гигабайта.

Цена: 1 015 дол-

ларов.

Page 62: Platinum Nr 10

62 Подарки

доступ к информации, ее владельцу

придется сначала правильно со-

брать японскую головоломку. Гад-

жет выполнен из полированного

алюминия, емкость — 16 гигабайт.

Разработали оригинальную флешку

дизайнеры Тоши Сатои и Катсуя

Масаки.

Цена: 10 000 долларов.

www.solidalliance.com/mnemosyne

Самая емкаяЭта флешка не может похва-

стать золотом и бриллиантами или

какими-то другими особыми дизай-

нерскими изысками. Зато Buslink

Pro 2 Flash Drive от CDW с 128 ги-

габайтами памяти является самым

вместительным на сегодняшний

день накопителем информации. На-

дежная защита данных обеспечена

благодаря паролю.

Цена: 5 000 долларов.

www.buslink.com

С часовой точностьюШвейцарский производитель

часов Bissol выпустил одноимен-

ную водо- и пыленепроницаемую

флешку емкостью четыре гигабай-

та. Лаконичностью своего дизайна

она созвучна с механизмом часов

знаменитой фирмы. Устройства до-

ступны в двух вариантах: в золоте

и в корпусе с никелевым покрыти-

ем серебристого цвета. Размеры

флешки — 28 x 12,4 x 2,2 миллиме-

тра, что делает ее одним из самых

миниатюрных хранителей инфор-

мации в мире.

Цена: 200 долларов.

www.bissol.com

Золото и бриллиантыPlatinum уже писал о восьми-

гигабайтовом Flash Drive компа-

нии miiSTOR в корпусе из платины

высшей пробы, инкрустированном

462 бриллиантами общим весом в

5,1 карата. Эта компания предла-

гает и более скромные варианты

Настоящим произведением

ювелирного искусства можно на-

звать флешки Adamant от компа-

нии Golden Store, изготовленные

ограниченным тиражом в 50 экзем-

пляров. Все они сделаны вручную,

золотой корпус украшен тремя

алмазами по 0,15 карата каждый.

Накопители информации емкостью

16 гигабайт и весом 54 грамма по-

ставляются с сертификатом, удо-

стоверяющим их уникальность.

Цена: 5 650 евро.

www.goldenstore.de

Японская Solid Allianse выпу-

скает самые разные флешки — на

все вкусы и возможности. Для

поклонников строгой роскоши

пред назначена модель Mottainai

в бронзовом корпусе, украшен-

ном золотом и кристаллами веду-

щего японского мастера огранки

Statsuma Kiriko. Кристаллы огране-

ны в классическом японском стиле

“хризантема” и во время работы

устройства подсвечиваются изну-

три. Емкость — два гигабайта.

Цена: 850 долларов.

www.solidalliance.com

драгоценных хранителей данных из

стали, серебра и золота с инкруста-

цией алмазами либо без оных.

Цена: 100—15 500 фунтов стер-

лингов.

www.miistor.com

Page 63: Platinum Nr 10

63Подарки

Компания Livni Design предла-

гает USB Flash Drive в корпусе из

14-каратного золота с бриллианта-

ми высшего качества, который к

тому же подсвечивается особым

образом во время работы флешки.

Каждое такое устройство выпол-

няется вручную и только на заказ.

Цена: 2 000 долларов.

www.e-jewel.co.il/en

Флешка как украшениеКомпании Phillips и Swarovski

создали серию изящных дизай-

нерских вещиц под названием The

Active Crystals Luxury USB Drives.

Коллекция предлагает четыре

различных дизайна оформления.

Флешки Heart Ware, Heart Beat вы-

полнены в виде кулонов-сердечек

от Swarovski; Lock In и Lock Out

— это изящные замочки для су-

мочек; серия Robots — забавные и

симпатичные брелоки для ключей.

Четвертый вариант дизайна — под-

веска Moon Chrome. Емкость на-

копителей — от одного до двух

гигабайт, предусмотрена защита

данных паролем.

Цена: 180—240 долларов.

www.active-crystals.com

Линия Adam & Eve компании

Gresso порадует любителей ориги-

нальных и стильных украшений. Ди-

зайн серии навеян библейским ми-

фом об Адаме и Еве. Корпус флешек

изготовлен из красного и черного

дерева, украшенного золотом и дра-

гоценными камнями. На каждом

кулоне-флешке сделана лазерная

гравировка в виде змея-искусителя.

Емкость — один гигабайт.

Цена: 300—1 000 долларов.

www.gresso.com

Флешки-подвески с кристал-

лами Swarovski предлагает и япон-

ская Solid Allianse. Клиент может

выбрать USB Drive готового дизай-

на или создать свой собственный,

уникальный рисунок из хрусталь-

ных стразов.

Цена: 155 долларов.

www.solidalliance.com

Дизайнерские штучки Многие дизайнеры осознали,

что Flash Drive в современном

мире стали таким же неотъемле-

мым аксессуаром делового чело-

века, как сумки, ремни и галстуки.

Вдохновленный Damier Graphite,

именную флешку выпустил и Louis

Vuitton. Емкость устройства — че-

тыре гигабайта.

Цена: 450 долларов.

www.louisvuitton.com

Компания Dunhill предлага-

ет на выбор две флешки. Корпус

Bulldog 2GB USB Key украшает

легендарная бульдожья морда, а

Carbon Fibre 2GB USB Key выпол-

нена из стали и углеродного волок-

на и одновременно может служить

стильным брелоком для ключей.

Цены: 340 и 520 долларов.

www.dunhill.com

S.T. Dupont выпускает несколь-

ко Flash Drive с хромовой, метал-

лической и палладиевой отделкой

эмблематическим узором “брилли-

антовое гильоше”. Одна из изюми-

нок этих флешек в том, что они

идеально сочетаются с другими

аксессуарами компании, создавая

целостный облик своего владельца.

Емкость — от одного до четырех

гигабайт. Цена не сообщается.

www.st-dupont.com

Page 64: Platinum Nr 10

64 Наследие

Историяодного успеха

Page 65: Platinum Nr 10

65Наследие

На изготовление одного El Primero уходит око-ло девяти месяцев, ведь при этом выполняется

5 500 операций, в которых задействовано двадцать мастеров.

Марка Zenith вошла в легенду

благодаря тому, что ровно

сорок лет назад изобрела автома-

тический хронограф, способный

отмерять десятые доли секунды. И

хотя следующие страницы ее исто-

рии еще пишутся, созданный тогда

механизм, названный El Primero,

уже оставил в ней свой след.

Странные были эти 60-е! Толь-

ко подумайте — все часовые ману-

фактуры освоили автоподзавод в

классических часах, однако никто

не решался реализовать эту функ-

цию в механизме хронографа. Но

именно этот факт заставил научно-

исследовательский отдел компании

Zenith заняться разработками в

данной области, поставив перед

собой весьма амбициозную цель:

создать плоский часовой механизм

хронографа с встроенным автопод-

заводом, сохранив при этом колон-

ное колесо, чтобы уже в первых

образцах довести частоту полуко-

лебаний до 36 000 в час. И сделать

это надо было к столетию мануфак-

туры — к 1965 году.

Конкуренты тоже не сидели

сложа руки. Но, в то время как

они стремились сделать модульную

конструкцию, в которой к механиз-

му хронографа добавлялся бы блок

автоподзавода, инженеры Zenith

вкладывали свои усилия в реали-

зацию иной схемы. Первоначаль-

ный замысел классического хро-

нографа, снабженного колонным

колесом и центральным ротором

на шарикоподшипнике, постепенно

эволюционировал во все более изо-

щренную конструкцию, включаю-

щую еще никем не испробованные

технологические достижения: пло-

ский калибр, почти не превышаю-

щий по толщине некоторые меха-

низмы с ручным подзаводом, запас

хода более 50 часов и двусторонний

автоподзавод.

Но только 10 января 1969 года

прессе был представлен новый ка-

либр 3019 PHC El Primero (“Пер-

вый”), являвшийся не чем иным,

как “первым калибром хронографа

с автоматическим подзаводом от

маховика, качающегося на цен-

трально расположенном шарико-

Page 66: Platinum Nr 10

66 Наследие

В классическом исполнении используется не ме-нее восемнадцати металлов. В последних вер-

сиях применяются новейшие материалы, напри-мер, с 2006 года — зенитиум. Этот сплав секретно-го состава позволил облегчить мосты и обеспечить большую устойчивость к ударам.

К концу 90-х годов Zenith обла-

дал таким багажом опыта в часо-

вом деле, что попал в поле зрения

концерна LMVH. В 1999 году часо-

вое предприятие было приобретено

концерном. Новые владельцы ре-

шили придать свежий облик бренду

Zenith, сделав при этом акцент на

опыте марки и возобновив тради-

ции создания часовых механизмов,

и в частности El Primero. Турбийо-

ны с указателем даты, модели Open

с окошком на циферблате, указа-

тель запаса хода, большой указатель

даты, сплит-стрелка, минутный

репетир, вечный календарь, фазы

Луны с указателем “день/ночь”, бу-

дильник, использование зенитиума

— история El Primero движется из

года в год со своими сюжетными

линиями, зигзагами и неожиданны-

ми поворотами.

Мануфактуре Zenith удалось

совершить настоящий рывок в бу-

дущее, добавив к механизму своего

творения-акселерата прямо перед

его 40-летием беспрецедентное

усложнение, над созданием которо-

го на протяжении веков безуспешно

корпели многие часовые мастера.

Это El Primero 8800 Zero Gravité —

первый механизм наручных часов, в

котором (спустя сорок лет после по-

явления модели) удалось добиться

сохранения горизонтального поло-

жения спуска при любом положении

часов. Благодаря этому Zenith по

праву занял место в зените небосво-

да часового искусства, освещая по-

верхностями своего анкерного меха-

низма путь, ведущий через 144 года

истории мануфактуры в ее будущее.

Неравнодушное отношение энтузиа-

стов мануфактуры к ее истории дало

толчок идее воссоздать первые кол-

лекции El Primero, представленные в

1969 году. Воображение помогло пе-

ренести их в 2009-й, и сейчас три эти

возрожденные модели с сапфировым

стеклом, с прозрачной задней стен-

кой корпуса, со всеми техническими

наработками сегодняшнего дня по-

ражают своей бескомпромиссной

юностью: ведь сорок лет — совсем

небольшой возраст.

Часы, выполненные из черного

титана со строгим прозрачным ци-

ферблатом, соединяют в себе тра-

дицию и современность, которые

у фирмы Zenith сплетаются с ис-

ключительным профессиональным

опытом. Исполненные из розового

золота, с огненным циферблатом,

они сражают; созданные из стали

и с серебристым циферблатом —

приводят в трепет…

Сегодня, в 2009 году, Zenith на-

поминает нам, что только благода-

ря воображению своих создателей,

тех, кто творил историю марки в

последние четыре десятилетия, уда-

лось разработать знаменитый часо-

вой механизм El Primero.

www.luxurywatches.lv

подшипнике”. Модель воплотила в

себе множество новаторских реше-

ний мануфактуры и соединила раз-

нообразные технологии, превратив-

шие El Primero в важную веху на

пути развития часового искусства,

которая и по сей день обращена в

настоящее и будущее.

Однако история El Primero

чуть не прервалась в 1975 году, ког-

да американская фирма, которой

марка принадлежала с 1971 года,

решила прекратить выпуск меха-

нических часов: американцы при-

держивались мнения, что механи-

ческие часы утратили свое место на

рынке. Спасти драгоценные матри-

цы от уничтожения осмелился один

из ключевых специалистов ману-

фактуры Шарль Вермо. Он спрятал

оборудование, чтобы сохранить его

для возобновления производства

калибра, которое, может, когда-то

и случится. И производство дей-

ствительно было возрождено, когда

в 1984 году поступило предложение

от Rolex об адаптации легендарного

механизма к хронографу Daytona.

На тот момент американцы уже

вышли из игры и собственниками

Zenith снова стали швейцарцы.

Page 67: Platinum Nr 10

67Наследие

Page 68: Platinum Nr 10

68 Подиум

Новая форма совершенства

Покупайте роскошь, покупайте качество, покупайте то, что может стать ключевым

элементом вашего гардероба. Будь то ориги-нальные, но в то же время сдержанные платья, “рваные” шифоновые наряды, брюки с мягким объемом на бедрах, замысловатые “змеиные” одеяния, изысканные платья, смелые цветовые переходы или платья-тренчи. А вот экстрава-гантности будет заметно меньше.

Платья. Нельзя сказать, что

длинные платья больше не коти-

руются, но их явно стало меньше

даже на красных дорожках. Чтобы

как-то исправить положение, прак-

тически все мировые дизайнеры

пошли ва-банк и предложили но-

сить купленные по случаю длинные

платья и в повседневной жизни.

Легкие струящиеся материалы, на-

туральные шелка и батист — ткани

ValentinoChristian Louboutin

Jil Sander

Tibi

Botte

ga V

enet

a

Osca

r de

la R

enta

Текс

т: Ро

ман

Кеме

ль

Page 69: Platinum Nr 10

69Подиум

окажутся актуальными как никог-

да. Носить сумки будет принято в

руках, даже если в наличии имеется

длинная ручка. Для вечерних клат-

чей особенно актуальны бисеро-

плетение, плиссировка из ткани или

кожи. Застежка — из прозрачного

материала, украшенная стразами.

Christian Dior, Chanel,

Marc Jacobs, Valentino

Обувь. На смену лакированным

платформам и пробковым танкет-

кам приходит малозаметный низ-

кий каблук с острым лодочным

мысом. Моделей в балетках на

подиум выпустил даже Джорджио

Армани.

Marni, Chloe, Marc Jacobs,

Louis Vuitton, Celine

Аксессуары. Сверкающие ак-

сессуары по-прежнему в топе. В

качестве основного украшения бу-

дущего лета выступает громоздкое

и порой чересчур тяжелое колье.

Броская деталь станет украшением

легчайших платьев.

Vera Wang, Dries van Noten,

Lanvin, Evita Peroni

Цвета. Следующий сезон пре-

поднесет новый тренд — красоту

природных тонов: растений, мине-

ралов, овощей и… грязи. Правда,

обычно бледноватые тона приобре-

тут невероятное сияние, блеск лака

и яркость.

В моде окажутся насыщенные

оттенки фиалки, бирюзы, розово-

го шампанского, сушеных трав,

эвкалипта, чайной розы, томатно-

красный, ярко-голубой и бледно-

желтый цвета.

Oscar de la Renta,

Giorgio Armani

должны окутывать тело так, чтобы

деликатно скрыть все ненужное,

ярко подчеркнув при этом жен-

ственность.

Miuccia Prada,

Jil Sander, Cavalli, Tibi

Брюки. На пике популярности

— узкие брюки с накладными кар-

манами, как в джинсах. Мягких

форм пока тоже никто не отменял.

Dolce & Gabbana,

Giorgio Armani

Блузы и рубашки из тончайшего

воздушного шелка с короткими ру-

кавами или три четверти, украшен-

ными небольшими воланами, будут

носить модницы всего мира.

John Galliano

Сумки. В следующем сезоне

сумки станут практичнее и жен-

ственнее, хотя предпочтение будет

отдаваться классическому стилю.

Цвета яркие и самые разные —

красный, зеленый и фиолетовый

Arm

ani

Page 70: Platinum Nr 10

70 Подиум

Цвет. До неприличия много ро-

зового. И если бы это были только

поло или легкие брюки. Розовый по-

всюду и всех оттенков.

Причем не только однотонный,

но и в кричащих рисунках вроде

павлиньих узоров. Мужчина в сле-

дующем сезоне — это кукла Барби

в брюках.

Emanuel Ungaro

Шорты. Это будет один из са-

мых популярных предметов муж-

ского гардероба. Шорты допустимы

разных форм и расцветок, но длина

Гранж! Гранж! И только гранж! Непривычно короткие брюки, завышенная та-лия, белье из мягкого шелка, пояса, платки, украшения. И все это только для

того, чтобы обратить внимание на ваши широкие плечи, массивную грудь, спор-тивный торс… Впрочем, все это мы уже проходили. Лет этак двадцать назад.

их ни в коем случае не должна быть

ниже колен. Шорты могут быть со

стрелками и без, изо льна и шелка,

спортивные и деловые. А носить их

рекомендуется даже с пиджаками.

Marc Jacobs

Пояс. В моде хорошо накачан-

ный пресс, на котором и нужно ак-

центировать все внимание окру-

жающих. Для этого дизайнеры

предложили всевозможные вари-

анты ремней и поясов: многослой-

ные, плетеные, необычной фор-

мы и с более чем удивительными

пряжками. И, конечно, завышен-

ная талия брюк — как еще один

вариант привлечения внимания к

мужскому торсу.

Hermès, John Galliano,

Armani, Versace

Шея. Весной и летом следующе-

го года станет модным подчерки-

вать шею и зону декольте. Сделать

это достаточно легко при помощи

шарфов, платков, галстуков, цепо-

чек и украшений. Этих аксессуаров

в вашем арсенале должно быть так

много, чтобы всю неделю вы могли

Восьмидесятыеснова с нами!

Etro

Unga

ro

mos

chin

o

Page 71: Platinum Nr 10

71Подиум

менять их раза по три в день и при

этом не повторяться.

Missoni, Bottega Veneta,

Hermès, Lanvin

Воротники-стойки. Долой тра-

диционные офисные воротнички!

Почти все дизайнеры вернули в

свои коллекции воротники-стойки,

которые так выгодно подчеркива-

ют широкие мужские плечи.

Hugo Boss,

Alexander McQueen

Майки-“алкоголички”. Те самые

майки, которые носили наши деды,

с длинными-длинными отвисшими

лямками, — в особом почете. Ведь

они так удобны: не обременяют

тело, позволяя в жаркие летние дни

быть открытым всем ветрам.

Dries van Noten, Lanvin

Головные уборы. Летом без

кепки или легкой шапки просто не

обойтись. И не забудьте, что она

должна быть белой.

Gucci, D&G

цветов и сочетаний. Приобрести

парочку вещиц в клетку и полоску

не помешает, тем более что с их по-

мощью можно как скрыть некото-

рые недостатки фигуры, так и под-

черкнуть достоинства.

Trussardi, Z Zegna,

Issey Miyake

Сумки. И наконец, модный

мужчина не может выйти на ули-

цу без сумки. Большой и удобной,

похожей на мешок, с которым от-

правляются на базар за покупками.

Зато такая сумка будет уместна и

на работе, и на отдыхе. Впрочем,

от портфелей тоже не стоит отка-

зываться. Чуть изменившись, они

все-таки никуда не денутся.

Burberry Prorsum, Gucci,

Dunhill, Prada

Блеск. В вашем гардеробе

должно появиться хотя бы несколь-

ко вещей из блестящих тканей. Без

этого прослыть модником в новом

сезоне будет просто невозможно.

Gucci, YSL

Джинсы. Джинсы, конечно, ни-

когда не выйдут из моды. Причем

они могут быть классического фасо-

на или, наоборот, весьма изощренны-

ми в плане кроя и обработки. Снова

актуален “рваный” деним.

Dolce & Gabbana

Принты. Еще одной модной

тенденцией станет одежда графиче-

ского дизайна. Наряду с графикой

актуальны будут и всевозможные

принты, которые плавно перекоче-

вали с маек на пиджаки и брюки.

Moschino, Jil Sander

Клетка и полоска. Актуальны

полосатые и клетчатые пиджаки,

майки, брюки, костюмы. Полоски и

клетки разнообразны по размерам

и направлениям, всевозможных

Arm

ani

Botte

ga V

enet

a

Botte

ga V

enet

a

Lanv

in

Page 72: Platinum Nr 10

Марки Ras, Rebeca Sanver, Pura Lopez и Chie Mihara давно знают

и хорошо покупают не только в Ис-пании, но и в самых престижных тор-говых центрах Европы, включая па-рижскую Galleries Lafayette. И нет со-мнений, что очень скоро эти и другие испанские бренды прочно закрепятся на наших рынках.

Текс

т: М

ария

Коч

нева

Page 73: Platinum Nr 10

73Гардероб

Сезон

обувииспанской

Многовековой опыт ручного

производства в Испании и ее бо-

гатые культурные традиции по-

зволили обуви Made in Spain стать

актуальным модным трендом. В

своих коллекциях зима-2009/2010

испанские дизайнеры решились на

смелые эксперименты. Изыскан-

ный декор соединили с жесткими

геометрическими конструкциями,

теплые естественные оттенки — с

холодными урбанистическими, а

дорогие материалы, такие как кожа

экзотических животных, — с зам-

шей. Женственность и агрессив-

ность, винтаж и футуризм, роскошь

и лаконичность — вот лишь толика

модного меню, которое приготови-

ли к зиме испанские модельеры.

Chie Mihara — для специальных людей

Чи Михара, молодой испанский

дизайнер японского происхожде-

ния, сосредоточилась в этом сезоне

на обуви casual — очень удобной,

практичной, идеальной для легкой

и устойчивой походки. Уютные ма-

териалы, такие как замша и мягкая

шероховатая кожа, декорированы

забавными и кокетливыми деталя-

ми. Chie Mihara использовала бро-

ское сочетание цветов и блестящую

ламинированную кожу, популярную

в 80-х годах прошлого века. Сегодня

это тоже ультрамодное направле-

ние. Туфли Chie Mihara необычайно

любимы модницами Европы и Аме-

рики, но Михара не стремится силь-

но расширять производство, пред-

почитая настоящий ремесленный

труд. “Я делаю специальные вещи

для специальных людей”, — говорит

она о своей работе.

www.chiemihara.com

Амазонки XXI векаДизайнеры компании Rebeca

Sanver предложили свое видение

женщины будущего: по их мнению,

она будет агрессивной и загадоч-

ной. Амазонка XXI века непремен-

но должна носить сапоги гаучо и

высокие ботильоны.

А в качестве расцветок-фаво-

ритов для новой линии от Rebeca

Sanver выбраны алюминиевый,

антрацитовый и цвет грязной тра-

вы, теплые тона карамели и меди.

В декоре присутствует много ме-

талла, бахромы, меха и шнуровки.

Брутальная обувь выглядит очень

оригинально. Как считает осно-

ватель Rebeca Sanver Хосе Хуан

Санчес Бускьер, женщину в таких

туфлях и сапожках забыть невоз-

можно: “Она оставляет следы в

самом сердце!”

www.rebecasanver.es

Page 74: Platinum Nr 10

74 Гардероб

Амазонка XXI века непременно должна но­сить сапоги гаучо и высокие ботильоны.

Женщину в такой обуви забыть невозможно!

Ras и навсегда!Марка Ras, которой вот уже

двадцать один год руководят три

закадычных друга — Рафа, Антонио

и Хосе, сделала ставку на контраст

фактуры и расцветок. Обыкновен-

ные балетки и простые теннисные

туфли обрели вторую жизнь, преоб-

разившись за счет разнообразных

текстур и ультрамодных рисунков:

пэчворка из блестящей кожи, шот-

ландки, экзотических леопардовых

принтов и романтических узоров

пейсли. Игривые пайетки и стразы,

ручная вышивка и банты отлично

вписались в богатую палитру корич-

невого, оранжевого, пурпурного,

синего, черного и серого оттенков.

Сами дизайнеры говорят, что соз-

дали коллекцию в стиле easychic и

fun. “Представьте, что на танцполе

собрались вместе Джеки Онассис,

девушки нео-Твигги, красотки с

голливудских вечеринок у бассейна

и посетительницы выставок Энди

Уорхолла” — так про свою новую

коллекцию говорят создатели Ras.

www.rasshoes.com

Дизайнер для ПенелопыПура Лопез и ее работы знаме-

ниты не только в Испании, но и в

США. Не так давно дизайнер даже

получила заказ придумать туфель-

ки к фильму “Минолете” для самой

Пенелопы Крус. Бренд Pura Lopez,

известный своей страстью к ретро,

для новой коллекции создал обувь в

разных стилях и на все случаи жиз-

ни: элегантную, утонченную, ши-

карную и будничную. Оригиналь-

ные платформы и каблуки строгой

формы создают актуальный look,

который подчеркивают ранты из

натуральной кожи и оригинальные

золотистые и красные окантовки, а

искусственно состаренная кожа и

кожа пони, кокос и металл прида-

ют линии изысканность и роскошь.

www.puralopez.com

Мечта хорошенькой балерины

История дома моды Pretty

Ballerinas насчитывает почти девя-

носто лет, хотя название бренда ме-

нялось. Похоже, тут не обошлось

без влияния знаменитой шведской

группы ABBA, которая в начале

70-х годов прошлого века написала

хит “Nina, pretty ballerina” (“Нина,

хорошенькая балерина”). Но как бы

там ни было, факт остается фактом:

известные на весь мир туфельки-

балетки испанцы производят с 1918

года. Нынешние владельцы марки

очень гордятся тем, что некоторые

модели удобных и красивых бале-

ток остаются неизменными по сей

день — вот насколько успешными

оказались разработки дизайнеров

ушедшего столетия.

По мнению Pretty Ballerinas,

в этом и новом году на женских

ножках должны красоваться ба-

летки змеиной или леопардовой

расцветок, разных оттенков мор-

ской волны или травы, всех цветов

радуги или с изображением мелких

цветочков. Стоимость одной “ба-

летной пары” в среднем равняется

150 евро.

www.prettyballerinas.com

Page 75: Platinum Nr 10
Page 76: Platinum Nr 10

76 Аксессуары

ЕлЕнасутра

Page 77: Platinum Nr 10

Далеко не каждый, даже очень известный бренд может похвастаться тем, что его про-

дукция хранится в лучших музеях мира. А вот Judith Leiber — знаменитая марка инкрустиро-ванных клатчей — может.

Миниатюрные сумочки, укра-

шенные австрийскими кристал-

лами и драгоценными камнями,

настолько роскошны, что для сво-

их постоянных коллекций их то

и дело приобретают, к примеру,

Метрополитен-музей в Нью-Йорке

и Музей Виктории и Альберта

в Лондоне. Руководство этих и

других уважаемых учреждений

справедливо полагает, что спустя

многие десятилетия шедевры под

лейблом Judith Leiber помогут по-

томкам составить представление

о том, какой была сумочная мода

XX—XXI столетий. Вот почему

можно, ничуть не лукавя, сказать,

что каждая обладательница юве-

лирной сумочки от Judith Leiber

автоматически становится владе-

лицей настоящего произведения

искусства. Шедевр в виде уникаль-

ного клатча стоит немало: 3 000

долларов — это вполне стандарт-

ная, не самая крупная сумма, ко-

торую, за право поместить в него

КристаллыЮдифи

77Аксессуары

свою косметичку, тра тят без дол-

гих колебаний.

Page 78: Platinum Nr 10

78 Аксессуары

Дефект, ставший эффектом

История знаменитой марки на-

чалась в далекие довоенные годы.

Девушка по имени Юдифь Пето,

уроженка Будапешта, стала первой

в Венгрии женщиной, которая дерз-

нула вступить в гильдию мастеров,

создававших сумки. Юдифь была

очень талантлива и трудолюбива,

так что дела ее шли хорошо. Не за

горами, казалось ей,

было и поступление в Kings College

в Великобритании, где девушка

хотела изучать химию. Но тут на-

чалась Вторая мировая, и стало не

до творчества и не до точных наук.

Пройдя через различные мытарства

и чудом избежав холокоста, Юдифь

после войны вновь занялась сумка-

ми. Сначала она изготавливала их

прямо на дому, а затем перебра-

лась на небольшую частную фабри-

ку своей подруги. Вскоре, в 1948-м,

мастерица вышла замуж за амери-

канского солдата Герсона Лейбера

и уехала вместе с ним в США. Там

Юдифь продолжила свои “сумоч-

ные экзерсисы”, набираясь опыта в

различных компаниях, производив-

ших сумки. Однажды, заказав по

почте подарок для друга, Юдифь

получила посылку в испорченной

металлической коробке — на по-

лированной поверхности отчетливо

были заметны царапины и потер-

тости. Юдифь нашла выход из по-

ложения — заклеила их кристалла-

ми. Дефект превратился в эффект.

В 1963 году случилось важное для

семьи событие: супруги открыли

собственное производство. Так по-

явился бренд шикарных вечерних

сумочек и клатчей, оказавших на

современниц Юдифи неизгладимое

впечатление и продолжающих по-

ражать по сей день.

Знатоки моды утверждают,

что сумка Judith Leiber не просто

роскошь, но и символ статуса. Не-

даром для церемоний инаугурации

президента США в разное время

клатчи марки выбирали будущие

первые леди Америки. Стоит ли го-

ворить, что вслед за ними приобре-

сти красивую сумочку стремились

и остальные представительницы бо-

монда. В числе почитательниц та-

ланта г-жи Лейбер была сама Грета

Гарбо. Сегодня ее шедевры носят

Опра Уинфри, Джессика Симпсон,

Бьорк, Сапа Джессика Паркер.

Свою компанию Юдифь воз-

главляла много лет, и для поклон-

ниц бренда стало шоком ее реше-

ние отойти от дел — это произошло

в 1998 году. Однако оправдание

Page 79: Platinum Nr 10

79

ны в различных цветовых вариан-

тах. В серии Eхotics четыре экзем-

пляра в черно-серебристых тонах.

Материал — кожа анаконды. Су-

мочка Sevilla украшена перьями

страуса.

Необычайно хороши сумочки

из разноцветной коллекции Crystal

Patterns. Название говорит само

за себя: модели украшены инте-

ресными узорами из австрийских

кристаллов. Тут и цветы, и зави-

тушки, и шашечки такси, и крыло

диковинной птицы в джунглях. В

линию Exclusives вошли три эле-

гантные сумочки из крокодиловой

кожи (цвета: черный, рыжий, крас-

ный, фиолетовый) и две инкрусти-

рованные из серии Novelty — роза

и попугай.

Надо сказать, что Judith Leiber

не был бы полноценным люксовым

брендом, если бы ограничился лишь

созданием сумочек. В дополнение

к ним выпускаются украшения и

аксессуары: колье, серьги, пояса,

браслеты, солнечные очки и даже

крохотные коробочки для табле-

ток. Последние, разумеется, инкру-

стированы кристаллами в лучших

традициях Judith Leiber и имитиру-

ют вечерние сумочки из коллекции

Novelty.

Цена: от 1 400 до 6 000 долла-

ров.

www.judithleiber.com

у мастера, конечно, было — по-

чтенный возраст. Впрочем, продав

свой бизнес посторонним людям,

Юдифь Лейбер продолжает актив-

но участвовать в создании образов

для эксклюзивных сумочек. Кста-

ти, заметим, что творения Judith

Leiber — одни из немногих, которые

в США до сих пор изготавливают

вручную.

Сумка как искусствоВ данный момент Judith Leiber

представляет шесть коллекций,

каждая из которых имеет собствен-

ное лицо. Так, в линии Evening,

вполне классической по стилю, не-

которые клатчи продаются вместе

с защитной сумочкой-чехлом, кста-

ти, тоже очень красивой. Атласный

Iconic 007 с металлическим дном и

на массивной цепочке является по-

втором сумочки из юбилейной кол-

лекции Юдифи, приуроченной к ее

45-летию. В “деликатесной” коллек-

ции Novelty представлено девятнад-

цать сумочек-минодьеров, инкру-

стированных австрийскими кри-

сталлами. Их оригинальные формы

и сочные цвета не перестают удив-

лять: сумочка-лягушка, верблюд, ягуар, попугай, яблоко, роза, серд-

це... Одной из самых роскошных в

Novelty считается изысканная су-

мочка Peacock — красивый павлин,

вручную украшенный черными и

белыми кристаллами. Заказать ее

можно только по предварительной

записи. Столь же экзотична лишь

сумка-попугай. В линии Crystal

Classics двенадцать инкрустиро-

ванных сумочек, причем одиннад-

цать из них, соответствуя “классич-

ности” названия, имеют строгую

прямоугольную форму. Стоимость

этих моделей заметно ниже, чем в

Novelty, к тому же они представле-

Аксессуары

Page 80: Platinum Nr 10

80 Перспектива

Наталья лИБРаНтЕ-лаЦЕ

Мобильные телефоны с ладошку ребенка, пло-ские телевизоры и компьютеры, легко умещаю-

щиеся в дамской сумочке, — еще совсем недавно все это казалось “техникой на грани фантастики”. Се-годня это уже реальность, которой никого не уди-вишь.

Page 81: Platinum Nr 10

81Перспектива

Не станем углубляться в на-

нотехнологии, создание вечных

источников энергии, “умных” ле-

карств и роботов-андроидов. Ведь

есть компании, которые трудятся

над гораздо менее амбициозными,

но от этого не менее интересными

проектами. И многие из их творе-

ний уже существуют в виде рабо-

чих прототипов.

Не забудьте позвонить своему холодильнику

Понятием “умный дом” сегод-

ня никого не удивишь. Однако чаще

всего в таком доме все же ничего не

происходит без прямого участия че-

ловека. “Умный дом” будущего ста-

нет полноправным партнером своего

обитателя. По задумке инженеров,

он даже сможет следить за здоровьем

своего хозяина и в случае необходи-

мости звонить в службу спасения.

“завтра”На пороге

В этом доме все предметы будут

оборудованы специальными датчи-

ками и микропроцессорами и смо-

гут взаимодействовать между со-

бой, а также связываться со своим

хозяином, чтобы напомнить ему о

том, что к обеду надо купить буты-

лочку вина, или уточнить, просмотр

какого фильма заказать на вечер.

“Умный дом” будет энергонезави-

сим и экологически нейтрален.

Подобные дома, между про-

чим, уже существуют. Правда, пока

только в виде концептуальных про-

ектов. Так, в США, в штате Джор-

джия, возвели двухэтажное строе-

ние, в котором более сорока ис-

следовательских групп обкатывают

Прогресс не стоит на месте. В стадии разра­боток находятся такие технологии, резуль­

таты которых нас будут удивлять даже завтра.

Page 82: Platinum Nr 10

82 Перспектива

в Интернете новые рецепты… А

еще они смогут “общаться” с кол­

легами по кухне — духовыми шка­

фами, микроволновыми печами и

прочей техникой. “Или представь­

те себе другой вариант. Вы просы­

паетесь утром, идете на кухню, а

вас там уже ждет чашка горячего

кофе, заваренного именно так, как

вы любите. Вы спрашиваете: “Что

на завтрак?” — и кухня предлагает

вам список блюд, которые она спо­

собна приготовить из имеющихся

продуктов. Все, что вам остается,

— сделать выбор, и можете спо­

койно идти в душ. К вашему воз­

вращению завтрак будет уже на

столе. Грязную посуду можно сме­

свои умные

проек ты. Работает

над созданием технологий

“умного дома” концерн Philips.

Подразделение компании Gene­

ral Electrics Consumer & Industrial

активно трудится над проектом

Kitchen of the Future. “Представьте

себе. Вы сидите на работе и неожи­

данно решаете устроить неболь­

шую вечеринку. Вместо того чтобы

ломать голову, чем накормить го­

стей, все, что вам нужно сделать,

— это позвонить своему холодиль­

нику и узнать, какие продукты в

нем лежат и что он может из них

приготовить. Выбрав меню, вы по­

лучите от холодильника список про­

дуктов, которые вам необходимо

докупить”, — говорит Пол Клейн,

генеральный менеджер по брен­

дингу и рекламе GE Consumer &

Industrial.

И это еще не все. Холодильни­

ки будущего станут идеальными

“домохозяйками”. Они будут пом­

нить ваши любимые блюда, искать

Page 83: Platinum Nr 10

83Перспектива

ло оставлять на этом же столе, не

волнуйтесь, о ней позаботятся”, —

обещает Клейн.

www.geconsumerproducts.com

Нанотелефон, электронная бумага и принцесса Лея у вас в гостиной

Уже сегодня мобильный телефон

стал чем-то большим, чем просто

средство связи. Телефоны будущего,

помимо того что объединят в себе

все мобильные устройства (что, по

сути, уже произошло), станут эла-

стичными, самоочищающимися,

самозаряжающимися и невероятно

стильными. Один из концептов мо-

бильного телефона, над которым

сейчас активно работает концерн

Nokia совместно с Центром на-

нонауки Кембриджа (Cambridge

Nanoscience Centre), — Morph. Бла-

годаря нанотехнологиям этот теле-

фон станет эластичным, сможет

принимать самые разные формы и

при этом останется очень прочным.

Работать он будет от солнечных

батарей, которые станут гораздо

меньше нынешних и смогут сами

заряжаться. Кроме того, в телефон

встроят сенсоры, которые не только

расскажут своему владельцу о по-

годе на улице и степени загрязнения

воздуха, но даже определят, хорошо

ли помыт фрукт, который человек

собирается съесть.

www.nokia.com

Плащ-невидимка и говорящая рубашка

Одежда будущего тоже станет

не просто одеждой. Она научит-

ся согревать в мороз, охлаждать в

жару, удалять неприятные запахи,

менять цвет в зависимости от на-

строения и пожеланий своего вла-

дельца...

За “умной одеждой” уже вы-

строились в очередь военные, од-

нако разработанные технологии на-

верняка очень быстро попадут и на

улицы. Один из последних проектов

— настоящий плащ-невидимка из

метаматериала, имеющего отрица-

тельный коэффициент преломления

и поэтому пропускающий видимый

свет. Это, конечно, не знаменитый

плащ Гарри Поттера, но ученые

университета Дюка в США уже

продемонстрировали первую рабо-

тающую модель подобной накидки.

А в научных лабораториях

Philips в рамках исследовательско-

го проекта SKIN созданы платья и

другие предметы одежды, которые

меняют свой цвет и освещенность

в зависимости от настроения но-

сящего их человека. “Такой мы ви-

дим моду в 2020 году”, — говорит

разработчик идеи профессор Люси

Мак Рей.

SKIN — это два платья: Bubelle

и Frisson. Bubelle состоит из двух

слоев. Нижний слой содержит чув-

ствительнейшие биометрические

датчики, которые реагируют на

эмоции человека и отражают их в

цвете второго слоя. В зависимости

от того, какие эмоции испытывает

человек — радость, воз-

буждение, страх, гнев, —

меняется и цвет платья.

Frisson же отражает эмо-

ции своего носителя с по-

мощью света. Во второй

слой платья встроены светодиоды

LED, которые изменяют свой цвет

и яркость в соответствии с интен-

сивностью получаемого сигнала.

Мало того, помимо одежды,

специалисты Philips работают сей-

час над созданием электронных

татуировок, дизайн которых также

будет обновляться с изменением

эмоционального настроя человека.

Ученые Великобритании изо-

брели адаптирующийся материал,

в который встроены микрозаслон-

ки, открывающиеся, если на улице

жарко, и закрывающиеся, если хо-

лодает.

Еще одна технология будуще-

го — ткани из электрохромного

полимера, который меняет цвет

в зависимости от электрическо-

го напряжения. Одним нажатием

кнопки можно будет сменить не

только цвет, но и фактуру своего

наряда. Кстати, эти же технологии

могут использоваться и в дизайне:

надоели белые обои, — по легкому

мановению руки они становятся

оранжевыми или фиолетовыми в

крапинку.

www.design.philips.com

Забудьте о стереоскопических очках, 3D- телевизоры нового поколения будут прое-

цировать голографические картинки прямо в вашу гостиную.

Page 84: Platinum Nr 10

84 Перспектива

С книгой по жизни“Книга является последним

оплотом аналоговых технологий,

— уверен исполнительный ди-

ректор Amazon.com по интернет-

коммерции Джефф Безос. — В

самом скором времени книга пре-

вратится в удивительнейшее устрой-

ство”. В недалеком будущем книги и

газеты начнут печатать на электрон-

ной бумаге. Она будет цветной, гиб-

кой, легкой и удобной для чтения.

Такая бумага сможет реагировать

на прикосновение, менять рисунки,

проигрывать звук и видео. В общем,

в ближайшем будущем книги с дви-

жущимися картинками перестанут

быть атрибутом исключительно

волшебного мира Гарри Поттера.

Основным разработчиком элек-

тронной бумаги является E Ink

Corporation, тесно сотрудничающая

с Philips и Sony. Кроме того, свои

версии бумаги создают южнокорей-

Page 85: Platinum Nr 10

85Перспектива

ский консорциум LG Philips LCD,

Fujitsu и еще с десяток крупных и

мелких компаний.

Живая картинка3D-телевидение без специ-

альных стереоочков — это реаль-

ность ближайших нескольких лет,

уверен профессор Джон Уотсон из

Абердинского университета. За-

будьте о стереоскопических очках!

3D-телевизоры нового поколения

будут проецировать голографиче-

ские картинки прямо в вашу гости-

ную. “Помните, как принцесса Лея

появлялась перед Люком Скайуоке-

ром в виде голограммы? В 2018 году

это станет реальностью”, — говорит

Уотсон. В целом же по всей Европе

разработкой голографического теле-

визора под патронажем Европей-

ской комиссии, выделившей на эти

цели шесть миллионов евро, трудят-

ся девятнадцать высших учебных за-

ведений. Министерство связи Япо-

нии надеется внедрить голографиче-

ские телевизоры в массовое произ-

водство уже к 2020 году. При этом

японские ученые подходят к своей

задаче шире. По их мнению, теле-

видение будущего должно не только

быть объемным, но и затрагивать

такие органы чувств, как осязание

и обоняние. Например, передача о

кулинарии будет сопровождаться

запахом готовящихся блюд.

На прошедшей в этом году вы-

ставке Consumer Electronics Show

в Лас-Вегасе свои прототипы

3D-телевидения представили JVC,

LG, Panasonic, Samsung, Sony и

многие другие. Уже в конце этого

года компания Aser выпустит пер-

вый ноутбук с 3D-экраном. Правда,

пока в комплекте со специальными

очками.

Page 86: Platinum Nr 10

86 Перспектива

Размышлениябудущемо

Page 87: Platinum Nr 10

87Перспектива

— Среди всех глобальных про-

блем, которые вырисовываются на

нашем общем горизонте, первое

место занимает проблема роста

численности населения планеты. В

частности, перемены нам сулит то,

что общество все сильнее старе-

ет — количество пожилых людей

превалирует над молодежью. А это

неизбежно приведет к переменам

в системе общечеловеческих цен-

ностей. Теперь, когда деятельность

человека приобрела планетарный

масштаб, со всей остротой встал

вопрос о нашем взаимодействии с

окружающей природой. Поэтому

важно понять, какими факторами

определяется рост числа людей на

планете. Сегодня принято говорить

о том, что связь времен нарушена. В

этом сказывается проявление пред-

Сергей П. Капицаставлений о неравновесности про-

цесса роста, ведущей к неустроенно-

сти жизни, характерным для нашего

времени стрессам. Налицо кризис

и распад общественного сознания,

начиная с управления империями и

странами до уровня сознания семьи

и отдельной личности. Неустроен-

ность и отсутствие времени на то,

что закрепляется в области культу-

ры традицией, несомненно, отража-

ется в распаде морали, в искусстве

и идеологиях нашей эпохи. Так, при

дефиците времени на формирова-

ние и распространение новых идей

иногда происходит откат к пред-

ставлениям прошлого, обращение к

фундаментализму в религии и дру-

гих областях общественного созна-

ния. С другой стороны, через новые

структуры, такие как Европейский

союз, ТНК или неправительствен-

ные организации, идет поиск новых

путей самоорганизации общества.

Вместе с этим появляются мощные

глобальные информационные систе-

мы, в первую очередь Интернет, ко-

торые становятся материализацией

коллективного сознания человече-

ства, происходит интернационали-

зация СМИ и образования, наука

же издавна развивается в глобаль-

ном мире знаний.

Если разум и сознание привели к

исключительному, взрывному росту

числа людей на Земле, то теперь, в

результате глобального ограниче-

ния основного механизма информа-

ционного развития, рост внезапно

прекратился, а его параметры из-

менились, принципиально влияя на

все аспекты нашей жизни. Иными

словами, как и в мире компьюте-

ров, наше идейное “программное

обеспечение” не поспевает в своем

развитии за техникой, за “железом”

Желание заглянуть в будущее в чем-то сродни простуде. Во-первых, оно заразно, и эта эпидемия любопытства уже давно охватила весь

земной шар: тысячи институтов по всему миру пытаются ответить на из-вечный вопрос: что будет завтра? И работе этой не видно конца — ведь и для завтрашнего дня существует собственное “завтра”.

Во-вторых, стремление узнать грядущее, как и любое респираторное за-болевание, обостряется с наступлением холодов, достигая своего апогея к новогодним праздникам. Причем именно в эти дни, как гласит народная молва, приподнимается завеса над будущим, поэтому и гадание на смене годов считается наиболее правдивым.

Вирус любопытства проник и в наши организмы. Именно поэтому мы, как и весь остальной мир, решили заглянуть в завтрашний день, дабы узнать, что же нас там ожидает. Правда, вместо гадалок на помощь при-звали профессионалов, чтобы каждый из них рассказал не о будущем в целом, а лишь о той сфере деятельности, в которой он является специали-стом, зная абсолютно все.

Page 88: Platinum Nr 10

88 Перспектива

цивилизации. В этом разрыве уров-

ня сознания и материальной сторо-

ны жизни состоит кризис современ-

ной цивилизации, связанный с тем

необычайно резким всемирным

переходом, который остро пережи-

вает человечество.

Продолжительность собственно

перехода с 1955 до 2045 года, когда

население Земли утроится, занима-

ет всего девяносто лет, однако за это

время, составляющее 1/50 000 всей

истории человечества, произойдет

коренное изменение характера его

развития. Тем не менее, несмотря

на краткость перехода, это время

переживет 1/10 из всех 100 милли-

ардов человек, когда-либо живших

на Земле. Острота глобального

перехода в полной мере обязана

синхронизации процессов развития

и тому сильному взаимодействию,

которое осуществляется в миро-

вой демографической системе. Это

служит и неоспоримым примером

глобализации как процесса, охваты-

вающего все население нашей пла-

неты. Однако модель указывает на

то, что человечество всегда, с само-

го начала, росло и развивалось как

глобальная система, где в едином

информационном пространстве

происходит общее по своей природе,

эффективное взаимодействие. Чем

дальше в прошлое, тем медленнее

происходил процесс глобализации.

Ныне глобализация проявляется в

течение одного поколения, и потому

она приобрела такую остроту.

Несмотря на то что человече-

ская раса не изменяется — ее “па-

раметры” определены самой при-

родой, — появляются пути к изме-

нению биологических механизмов.

То есть утверждается способность

создания этакого “генетического

макияжа” человечества.

Структурные изменения в эко-

номике развитых стран указывают,

как значительно во время перехода

растет производительность труда

в промышленности и сельском хо-

зяйстве. Так, 4 процента населения

США кормят всю страну, а в сфере

услуг там занято до 80 процентов

рабочей силы. Увеличение числа

городских жителей приводит к из-

менениям структуры семьи, крите-

риев роста и успеха, приоритетов

и ценностей общества. Перемены

происходят столь стремительно,

что ни отдельные лица, ни обще-

Сергей П. Капица — доктор физико-мате-матических наук, главный научный сотруд-

ник Института физических проблем им. П. Л. Ка-пицы, профессор. Создатель феноменологиче-ской математической модели гиперболическо-го роста численности населения Земли. Прези-дент Евразийского физического общества, член Европейской академии наук, член Совета при президенте РФ по культуре и искусству. Много-летний ведущий телевизионной передачи “Оче-видное — невероятное”.

ство в целом, ни его институты не

успевают адаптироваться к новым

обстоятельствам.

Несомненным следствием демо-

графического перехода стала так на-

зываемая сексуальная революция,

приведшая к отделению воспроиз-

водства от сексуальной активности.

Короткий горизонт предвидения

приводит к крушению этических и

социально-ориентированных плано-

вых начал в экономике, а доминиро-

вание стихии рынка — к бездумно-

му развитию общества потребления

и, как следствие, к пренебрежению

окружающей средой.

Существенным и общим резуль-

татом демографической революции

станет удлинение продолжитель-

ности жизни и сокращение рождае-

мости, и в итоге возрастет число по-

жилых граждан и уменьшится чис-

ленность молодежи. Это приведет,

с одной стороны, к уменьшению

демографических резервов для соз-

дания массовых армий в развитых

странах, а с другой — к перегрузкам

систем здравоохранения и социаль-

ного обеспечения пенсионеров. Та-

ким образом, в предвидимом бу-

дущем при неизменном населении

Page 89: Platinum Nr 10

89Перспектива

мира и существенном его старении

возможны две альтернативы разви-

тия: либо стагнация и упадок, либо

рост качества жизни. Последний

вариант всецело связан с развити-

ем культуры, науки и образования.

В благополучных странах время,

уделяемое образованию, постоянно

увеличивается. Растет и развивает-

ся непрерывное образование: век

живи — век учись (и не рожай?).

Так фактор культуры ограничива-

ет рождаемость. Таким образом,

развитый выше подход позволяет с

новых позиций рассмотреть общие

вопросы экономического роста и

развития культуры и науки, а также

глобальной безопасности и демили-

таризации общества, устойчивости

развития, поскольку демографиче-

ский переход затрагивает все сто-

роны жизни, а не только процессы

воспроизводства населения. После

демографической революции пере-

ход к новой парадигме развития

приведет к глубоким изменениям

исторического процесса, предвиде-

ние которых должно привлечь вни-

мание всех, кто всерьез задумыва-

ется о судьбах мира.

Иззет Эрс

— Думаю, что в недалеком

будущем повседневная одежда в

какой-то степени уподобится высо-

кой моде. Дело в том, что крупные

торговые сети уже сегодня слиш-

ком близко подошли к планке prêt-

à-porter: они не создают коллекций,

но копируют созданные другими,

а имея хорошо налаженное произ-

водство, могут раньше выбрасы-

вать на прилавки то, что бренды

еще только собираются произвести

для массовых продаж. Это в кон-

це концов заставит компании, ра-

ботающие в сегменте prêt-à-porter,

выпускать более сложные коллек-

ции, неудобные для копирования

сетевиками, то есть действитель-

ность вынудит производить больше

вещей, близких к haute couture, —

вещей, сделанных на заказ.

В изделиях же экстра-класса

станут еще больше внимания уде-

лять ручной работе, поскольку

именно она отличает одежду вы-

сочайшего класса от товаров более

низкого качества. Поэтому и через

двадцать лет искусно выделанный

мех будет в особой цене, ведь на

различных этапах производства от-

менное качество возможно только

при ручной выделке. По этой же

причине, несмотря даже на глобаль-

ное потепление, меха всегда будут

оставаться люксовым продуктом.

И искусственный мех никогда не

Креативный дизайнер Hockley — легендарно- го английского дома моды, славящегося иде-

альной верхней одеждой из меха и кожи. Вы-пускника лондонской школы искусств и дизайна St. Martins Иззета уже окрестили “восходящей звездой мира меховой моды”. До сотрудниче-ства с Hockley Иззет Эрс успел поработать с из-вестными дизайнерами, среди которых — Ролан Мюре, Мэтью Уильямсон, Жан-Пьер Браганза и другие.

сможет заменить натуральный.

Хотя комбинировать натуральный

мех с хай-тек-материалами непре-

менно будут — хотя бы потому, что

такое изделие удобнее в обиходе.

Мне кажется, что сочетание на-

турального и искусственного — это

вообще хорошая комбинация. В

своей последней коллекции я тоже

сочетаю неопрен и мех и уверен,

что это удачный тандем.

Говоря о том, что станут носить

люди будущего… Это обязательно

будет что-то удобное и одновре-

менно красивое. Противопостав-

ление удобного красивому в корне

неверно! Оба эти понятия очень

важны для людей.

Page 90: Platinum Nr 10

90 Перспектива

Владимир Векслер

— Давать футурологические

прогнозы хорошо тем, что результат

всегда известен заранее — жизнь

опять перехитрит предсказателей.

Прогнозы строятся обычно на экс-

траполяции текущих тенденций, но

развитие определяется не только и

не столько ими, сколько мутация-

ми, которые предсказать нельзя по

определению. Поэтому предсказа-

тели традиционно остаются в дура-

ках, хотя уж сколько раз твердили

миру...

Взять хотя бы апокрифическое

предсказание конца XIX века о том,

что в следующем веке Нью-Йорк

Профессор физиологии, работает во фран-цузском университете Париж-XI. Ведет ис-

следования в области регуляции сократитель-ной активности миокарда при различных забо-леваниях сердца.

(по другим данным — Лондон)

задохнется под толстым слоем на-

воза от извозчичьих лошадей. Или

прогноз экономиста У. С. Джевон-

са, сделанный им в 1865 году, что

британская экономика вскоре рух-

нет из-за истощения запасов угля.

А кто в 1970-е годы мог предполо-

жить, что очень скоро программы

дальних космических полетов ока-

жутся свернуты и в 2000-х годах

человек вовсе не будет разгуливать

по Луне? А кто смог предсказать

революцию в информатике?

Таким образом, совершенно

ясно, что делать прогнозы на деся-

тилетия совершенно бессмысленно.

И все-таки как приятно заниматься

делами, за которые никто не призо-

вет к ответственности!

Итак, что ждет в будущем нау-

ку в целом? Во всяком случае есте-

ственные науки окончательно утра-

тят свою структуру прошлых веков,

когда мыслители могли, как прыщ,

вскочить на любой поверхности, в

любой стране. Естественные науки

(за исключением узких теоретиче-

ских областей) превратятся в очень

деньгоемкие производства. Значит,

страны с ограниченным бюджетом

(а таких большинство) перестанут

заниматься наукой вообще. Там

останутся только отдельные проек-

ты, направленные на решение кон-

кретных задач, причем в рамках

международной кооперации. В этом

нет ничего страшного, не пережи-

вает же, скажем, Греция, что она

не запускает космические корабли.

“Продвинутая” наука останется

только в США, Западной Европе,

некоторых странах Британского

содружества, частично в Японии,

Китае и России. Но тяготеющие к

науке жители других стран вполне

смогут заниматься передовыми ис-

следованиями, только для этого им

придется совершать визиты в стра-

ны, финансирующие науку. Ну, так

и Ломоносов не смог делать свои

опыты в Холмогорах, пришлось

ему в Москву идти.

Поскольку я всю жизнь работал

в области наук медицинских, риск-

ну предположить, что нам ожидать

от этих наук. Если не случится

каких-то безумных пандемий (а

пандемии небезумные, вроде грип-

па H1N1, мы уже научились встре-

чать, правда, иногда с излишней па-

никой), то основной задачей даже

Page 91: Platinum Nr 10

91Перспектива

Андрулла Василиу

и через двадцать лет останется

борьба с двумя главными убийцами

— онкологическими и сердечно-

сосудистыми заболеваниями. Мне

верится, что основной прогресс бу-

дет достигнут на онкологическом

фронте. Во-первых, будут развер-

нуты массовые программы по ран-

ней диагностике раков, с которыми

можно успешно бороться, если они

выявлены своевременно. Речь идет,

например, о раке молочной желе-

зы или толстого кишечника. Во-

вторых, успехи клеточной биологии

позволят найти новые эффектив-

ные подходы в борьбе с опухолями.

В-третьих, продолжится прогресс

в применении старого подхода —

химиотерапии. Мне кажется, что

через двадцать лет для подавляю-

щего числа онкологических боль-

ных диагноз “рак” больше не будет

носить фатального оттенка.

Успехов более скромных я ожи-

даю в области сердечно-сосудистых

заболеваний. Думаю, что при этом

число пересадок сердца расти не

будет и даже уменьшится благодаря

прогрессу в медикаментозной те-

рапии. Проблему лечения развитой

сердечной недостаточности в бли-

жайшие двадцать лет мы вряд ли

решим, а вот борьба с атеросклеро-

зом вполне может быть успешной.

Это значит, что снизится заболевае-

мость инфарктами, инсультами, по-

чечными патологиями. Думаю, что

появится новый вид лечения тех же

сердечно-сосудистых заболеваний

— с помощью физической активно-

сти. Полезно и приятно.

Но свято место пусто не бы-

вает, и на смену побежденным па-

тологиям придут новые, надеюсь,

что не такие злобные. Надо будет

думать о борьбе с ширящимися

аутоиммунными заболеваниями и

патологиями пожилого возраста,

такими как болезни Альцгеймера

или Паркинсона. Наконец, надо

подготовиться к новой пандемии,

уже широко шагающей по плане-

те, — ожирению, которое особенно

затрагивает людей с небольшим до-

статком. Ведь калория сливочного

масла гораздо дешевле калории

сладкого перца! Необходимо от-

дать себе отчет в том, что сейчас

не существует эффективного меди-

каментозного лечения ожирения, и

не питать иллюзий.

Надеюсь, что в последующие

десятилетия разработают методы

правильного питания и будет пре-

одолена колоссальная сегодняш-

няя ошибка, когда продукты рас-

сматриваются сквозь призму ожи-

рения лишь как “вредные” и “очень

вредные”, а человеку просто пред-

лагается выбирать меньшее зло.

Все продукты полезны, но одни

больше, а другие меньше. Еда —

это добрый, славный и интимный

акт, который требует к себе внима-

ния.

— В будущем люди перестанут умирать от болезней и сумеют сохранить

здоровье до старости. Это самое главное, что сможет дать человечеству ме-

дицина. Средний возраст землян будет сто лет. И, дожив до этих лет, человек

сможет в полную силу наслаждаться всеми прелестями жизни. Надеюсь, что

уже через двадцать лет ныне существующие границы между социальными

группами сотрутся. Медицина станет одинаково качественной и одинаково

доступной любому человеку в любой стране. Все будут иметь доступ к новей-

шим технологиям, лекарствам, методам лечения независимо от места про-

живания. Люди смогут выбирать, где и как они хотят лечиться. Такая свобода

выбора породит естественную конкуренцию между странами, так как любая

из них будет заинтересована в привлечении как можно большего количества

пациентов. А это, в свою очередь, станет стимулировать новые открытия, ме-

тоды лечения и профилактики здоровья, улучшение существующей системы.

И все это — когда-нибудь — обязательно будет абсолютно бесплатным.

еврокомиссар по здравоохранению

Page 92: Platinum Nr 10

93Перспектива

Автор бестселлеров “Метро-2033”, “Ме-тро-2034”. Обладатель премии Eurocon (ESFS

Awards)/Encouragement Awards. Работал воен-ным корреспондентом в Израиле и Абхазии, на “Радио России”, в телерадиокомпании Deutsche Welle, на каналах Euronews и Russia Today в ста-тусе корреспондента кремлевского пула. С 2008 года — радиоведущий станции “Маяк”. С марта 2009-го — ведущий научно-популярной пере-дачи “Фантастический завтрак” на интернет-канале PostTV.

— Научный и технический

прогресс идет семимильными ша-

гами, поэтому уже в ближайшем

будущем можно ожидать поистине

грандиозных перемен в самых раз-

ных сферах нашей жизни. Сюрпри-

зов будет очень много. Но лично я

больше всего жду двух вещей.

Во-первых, отмены механиз-

мов старения организма при помо-

щи генетического моделирования.

Надеюсь, что благодаря чудесам

генной инженерии старость будет

побеждена уже ныне живущими.

Я не считаю, что старение — это

неизбежность. Нам нужно всего

лишь знать, что представляет со-

бой генная “программа”, мы долж-

ны научиться ее видоизменять.

Например, путем ввода вирусов,

которые смогут преобразовывать

какие-то важные качества наших

клеток, после чего молодость бу-

дет поддерживаться естественным

образом. Людям незачем стареть

и умирать.

Второе — это возможность

записи на электронные носители

человеческой памяти, образов и

мыслей, впечатлений и реакций. По

оценке экспертов, весь объем па-

мяти человека не превышает пяти

терабайт. То есть чисто гипотети-

чески уже сегодня память можно

поместить на жесткий диск ком-

пьютера. Ну а лет через десять она

уместится и на маленькой флешке.

Импульсы головного мозга можно

будет расшифровывать и переда-

вать. Фактически на электронику

мы сможем записывать душу че-

ловека! Будем делать этакую ре-

зервную копию личности. Очень

полезная штука, скажем, для род-

ственников погибшего, которого

можно будет “воскресить”, заме-

нив электронной симуляцией с пол-

ным набором всех его возможных

реакций.

Также я не исключаю, что в

мире появится некая новая рели-

гия. Но она не будет единствен-

ной и неповторимой, заменяющей

все ныне имеющиеся. Эта религия

станет дополнительной. Я считаю,

что существующие религии и уче-

ния не исчезнут — раз уж многие

из них пережили 2000-летнюю

историю, значит, они чрезвычай-

но близки человеческой душе. И

какие бы метаморфозы с ними ни

происходили в связи с невероятны-

ми переменами в нашем социуме,

они сохранятся.

Дмитрий Глуховский

Page 93: Platinum Nr 10

92 Перспектива

Люди поймут, что есть небреж-

но, на ходу, — это все равно что

заниматься любовью на бегу. Но,

конечно, надо осознавать, что эпиде-

мия повышенного веса уже набрала

немыслимую скорость во всем мире.

И, конечно, через двадцать лет пол-

ных индивидов будет гораздо боль-

ше. Поэтому, скорее всего, понятие

нормы будет меняться! А это значит,

что в ближайшем будущем человеку

не очень толстому, а просто полнова-

тому не надо будет стараться худеть.

Если эта полнота не станет вредить

(а небольшая полнота не вредит) —

это будет красиво! Так же, как это

было красиво в прошлые века.

Ну и, наконец, последнее. Наде-

юсь, что получит развитие нынешняя

тенденция роста продолжительности

жизни. Ведь, благодаря в том числе

и прогрессу в медицинских науках,

средняя продолжительность жизни,

особенно женщин, в некоторых стра-

нах перевалила уже далеко за восемь-

десят лет. Так что вполне можно ожи-

дать, что через двадцать лет мы будем

жить еще дольше. Правда, вопрос —

лучше ли? Но это надо спрашивать не

только у медицинской науки.

— Бесспорно, функционализм

станет самым актуальным тече-

нием XXI века. И, конечно же,

коснется он и гардероба. Одежда,

на мой взгляд, станет более удоб-

ной, комфортной, менее вычурной.

Простоту форм будут диктовать

Анна ОсьмушкинаХудожник-мо­дель-ер­ и­ совладелец­­

до­ма­ моды­ Anna­ Os-mushkina.­ Окончила­Школу­ прикладного­искусства.­В­1979­году­начала­работать­в­из-вестном­в­те­времена­объединении­ Rīgas­mo­des,­создав­к­1990­году­двадцать­персо-нальных­ коллекций.­В­ 1996-м­ основала­собственный­модный­дом.­Анна­Осьмушки-на­неоднократно­уча-ствовала­ в­ престиж-ных­ показах­ Fashion­Week­ в­ Милане,­ Па-риже,­ Нью-Йорке,­Дюссельдорфе…

ткани, технология выпуска кото-

рых окажется настолько сложной,

что сегодня пока это и представить

трудно. Нанотехнологии со стадии

разработок переместятся на кон-

вейер, и самоочищающиеся наря-

ды, например, станут массовым

явлением. Или платья, которые бу-

дут менять цвет в зависимости от

пожеланий ее хозяйки. По сути, на

ткани и будет делаться весь акцент.

Но все это относится лишь к моде

на каждый день, к prêt-à-porter. А

вот высокая мода, то есть haute

couture, будет существовать как бы

в другом измерении. Представьте,

если все вокруг будут ходить в ис-

кусственных переливающихся тка-

нях, то что будет считаться эксклю-

зивом? Конечно, все натуральное!

Лен, хлопок, шелк… Даже если

выращивать все это смогут только

в лабораторных условиях. И если

днем придется ходить в чем-то вро-

де упрощенного комбинезона, то

на вечер, конечно же, будут шить

умопомрачительные наряды. Haute

couture не умрет. Я в этом просто

убеждена.

www.anna.lv

Page 94: Platinum Nr 10

94 Перспектива

— Природа — хранилище

огромных богатств. Почти поло-

вина инноваций в области лекар-

ственных препаратов сделана с

применением натуральных ингре-

диентов. Однако надо отметить

при этом, что мы используем лишь

небольшую частичку того, что в

действительности может предло-

жить природа: из 20 000 имеющих-

ся лекарственных растений мы се-

годня активно используем только

около ста. А ведь лечить с помо-

щью фитопрепаратов можно будет

то, что на данный момент кажется

абсолютно невероятным. На осно-

ве натуральных составляющих мы

уже сейчас работаем над медика-

ментами, которые служат допол-

нительной терапией для пациен-

тов, болеющих раком, рассеянным

склерозом или СПИДом.

Я уверен, что в скором времени

изменится и подход к выбору ле-

карств. Предпочтение все чаще бу-

дет отдаваться медикаментам, из-

готовленным из трав, так как они

более безопасны и их применение не

вызывает (или очень редко) побоч-

ных действий. Именно потому, что

фитофармацевтические средства

имеют целый ряд преимуществ, за

ними будущее медицины.

И это не пустые слова. Это ре-

зультаты, которые официально ре-

гистрируются, подтверждены Фе-

дерацией европейской фармацев-

тической промышленности. К тому

же производственные исследова-

ния химических и синтетических

лечебных препаратов требуют все

больших материальных вложений,

а инноваций наблюдается все мень-

ше и меньше. А ведь медикамен-

тозное обеспечение должно быть

таким, чтобы конечный потреби-

тель лекарств мог их оплатить.

Кроме того, не стоит забывать, что

общество стремительно стареет и

государственные системы здраво-

охранения вскоре не смогут спра-

виться с этим фактором. Значит,

все вопросы, связанные со сниже-

нием себестоимости производства

лекарств, должны решать их произ-

водители.

Что еще произойдет с фарма-

цевтической промышленностью

через двадцать лет? Традицион-

ные аптеки по-прежнему будут

существовать, так как интернет-

торговля не способна заменить

компетенцию провизора. Аптеки

лишь расширят свой ассортимент,

предлагая медикаменты самых но-

вых поколений.

Владелец и председатель правления одного из ведущих фитомедицинских предприятий

Bionorica AG, ставший в прошлом году “Предпри-нимателем года Германии”. Профессор Инсбрук-ского университета, заместитель председателя Federal Association of the Pharmaceutical Industry, председатель Комитета по исследованию нату-ральных фармацевтических препаратов.

Михаэль А. Попп

Page 95: Platinum Nr 10

95Перспектива

— Мода — это свидетель исто-

рии. О чем мы сегодня почему-то

забываем. К счастью, наше отно-

шение к моде потихоньку меняется.

Мода начала стремиться к качеству

и настоящей тонкой ручной работе.

Она движется в направлении своих

истоков: когда продукт был ценен

сам по себе, когда ты приобретал

вещь и знал, что сможешь оставить

ее по наследству своим детям. И

что через двадцать лет, когда дети

подрастут, купленная тобой вещь

по-прежнему будет актуальна. Но

такой продукт может предоставить

только haute couture.

Вся эта мода на сезонность и

быстро уходящие тренды вскоре

сойдет на нет. Безоговорочно будет

торжествовать высокая мода. По-

тому что это качество, это ручная

работа, это вещь, которая сделана

специально для тебя. Именно поэто-

му ты понимаешь, за что платишь.

Мауро Ориетти-Карелла

Мауро — совладелец и креативный директор дома моды Zagliani. Создатель знаменитых су-

мок с силиконом, покоривших всех модниц мира.

Я думаю, это правильно — все

должно быть оправданно. Победит

то, что будет существовать вне вре-

мени и модных тенденций.

Еще, я думаю, полностью по-

меняется концепция бутиков. Да,

бутик должен передавать общую

философию бренда. Но он должен

представлять собой отдельное про-

изведение. Мне кажется, что это

неправильно, когда бренды откры-

вают в разных странах совершенно

идентичные друг другу магазины.

Поистине эксклюзивный продукт

следует преподносить в эксклюзив-

ной атмосфере, а это требует разду-

мий, фантазий и времени. А бутики-

близнецы вызывают ощущение мас-

совости, и выставляемый в них про-

дукт теряет свою эксклюзивность.

С изменениями, происходящими на

рынке, все встанет на свои места, и

в индустрии моды останутся только

люди, которые живут ею и относятся

к ней серьезно. Мода — это не место

для тех, кто не хочет трудиться, не

может быть инноватором и творить

неповторимые вещи. Знаю по себе.

Ведь прежде чем я разработал свою

технологию и запатентовал ее, пре-

жде чем я получил свой уникальный

продукт, с которым решил выйти на

рынок, прошли годы. Потому что

мода — это действительно тяжелый

труд, а не только ее парадная сторо-

на с дефиле и звездами.

Page 96: Platinum Nr 10

96 Перспектива

— Будущее поливариантно, то

есть имеет множество сценариев

развития. Оно зависит не только

от природных катаклизмов, кото-

рые, как мы видим, учащаются,

и исторических законов, которые

сулят нам небывалый антропологи-

ческий переход в середине века, но

и от воли и творчества самого че-

ловека, который не может не осо-

знавать своей ответственности за

планетарное будущее.

Глобализация — тот процесс,

который сейчас происходит, — в

любом своем формате дает людям

ощущение сопричастности пробле-

мам всей Земли и, соответственно,

определяет развитие коммуника-

ционных технологий. В контексте

ближайшего будущего, безусловно,

в первую очередь можно говорить

о дальнейшем развитии высоко-

скоростного беспроводного Интер-

нета удаленного доступа с “полной

зоной покрытия”. Такой Интернет

позволит делокализовать всевоз-

можные офисные службы, разгру-

зить городские транспортные сети,

освободить деловые центры мега-

Российский физик-теоретик, кандидат физико-математических наук, доцент, доктор фило-

софских наук. В 1995—2008 гг. работал старшим научным сотрудником сектора междисципли-нарных проблем научно-технического развития в Институте философии Ран. С 2008 года является ведущим научным сотрудником этого сектора. Специалист в области синергетики, философии, образования. Академик Международной акаде-мии исследования будущего, профессор МГУ.полисов для разнообразных куль-

турных целей. Интеллектуальная,

культурная и бизнес-деятельность

будет активно протекать в режиме

онлайн-конференций и в иных фор-

мах мультимедийной виртуальной

среды. Такая тенденция отчетливо

видна уже сегодня.

В скором будущем многие

учреждения не будут иметь “физи-

ческих” адресов, а сотрудники смо-

гут работать дома, на даче, на дру-

гом континенте. Система позволит

гибко использовать интеллектуаль-

ные ресурсы всей планеты. Актив-

ное развитие получат технологии

виртуальных коллективов, собираю-

щихся для работы над какой-то еди-

ной конкретной задачей. Возникнут

мощные системы распределенных

вычислений на всех серверах гло-

бальной сети GRID. Будет создан

ноосферный интерфейс, заложены

основы для зарождения глобального

искусственного интеллекта.

Начнется повсеместная мигра-

ция людей из городов в деревни.

Сельская местность станет интел-

лектуализироваться, преображать-

Владимир Буданов

ся в процветающие экопоселения.

Будут бурно разрабатываться

высокотехнологичные альтерна-

тивные источники энергии, станет

прогрессировать бизнес энергосбе-

регающих малых производств на

основе нано- и биотехнологий.

Развитие NBIC-технологий по-

зволит в разы сократить расходы

на логистику и транспорт энерго-

носителей и энергии. Все очевиднее

станет переход общества к “про-

изводству знаний”, а не энергии и

материальных благ — проблемы с

последними к этому времени уже

решатся. Будет дальше развиваться

наномедицина, ученые продолжат

исследования по изучению генома

человека. Однако “основная рево-

люция”, если так можно выразить-

ся, грядет в области когнитивных

технологий понимания и генерации

информации. Все это — высокие

гуманитарные технологии, к кото-

рым мы сейчас только приступаем.

А ближе к середине века уже будут

решаться конкретные задачи по

развитию психических, интеллек-

туальных и духовных потенциалов

Page 97: Platinum Nr 10

97Перспектива

человека. Но хочу подчеркнуть,

что столь радужный сценарий бу-

дущего сможет воплотиться лишь

при условии ответственного пове-

дения сильных мира сего. Если же

нахлынет очередная волна войн

и насилия, все упомянутые выше

перспективы будут изничтожены.

Аббревиатура NBIC все чаще встречается в средствах массовой информа-

ции. Она обозначает ускорение научно-технического прогресса за счет взаим-

ного влияния друг на друга различных областей науки: нано- и биотехнологий,

информационных и когнитивных технологий.

GRID — согласованная, открытая и стандартизованная компьютерная

среда, обеспечивающая гибкое, безопасное, скоординированное разделение

вычислительных ресурсов и ресурсов хранения информации, которые являют-

ся частью этой среды в рамках одной виртуальной организации.

— Развитие науки в области

медицины и эстетической хирур-

гии происходит очень стремитель-

но, поэтому крайне важно быть в

курсе всех инноваций. И в большей

степени это касается не столько ме-

диков, сколько самих пациентов.

Уже сегодня среди новейших

методов пластики лица можно вы-

делить так называемые объемные

инъекции с использованием рети-

кулированной гиалуроновой кисло-

ты. Что касается мини-инвазивных

методов — небольших медицин-

ских вмешательств, то следует упо-

мянуть о применении нового типа

Даже самые прославленные медики призна-ют, что доктор Пфульг — гуру пластической

хирургии. Будучи президентом Швейцарской ас-социации эстетической медицины, он при этом не похож на своих коллег, поскольку одинаково искусно владеет как скальпелем, так и кистью: крупный специалист в области эстетической хирургии, Мишель к тому же великолепный ху-дожник. После многолетней практики в знаме-нитых клиниках Швейцарии доктор Пфульг в 2004 году в Монтре открыл собственную клини-ку Laclinic, являющуюся сегодня одной из самых высокотехнологичных в мире.

биорезорбируемых фиксирующих

нитей с саморастворяющимися

“якорями”, что оказывает более

пролонгированное действие. Эти

нити используются для подтяжки

мягких тканей лица, когда обвиса-

ние кожи не столь явно выражено

и пациент еще может обойтись без

лифтинга.

К сожалению, нынешние ре-

зультаты, получаемые от исполь-

зования лазерной терапии при про-

ведении процедур для воссоздания

упругости и омоложения кожи, не-

постоянны и не всегда соответству-

ют чаяниям пациентов. Частенько

после применения лазера некото-

рые области кожи оказываются

обработанными лучше, чем осталь-

ные. Поэтому мы все еще ожидаем

появления более совершенных и

надежных лазеров, позволяющих

достигать лучшего эффекта.

Среди новейших методик для

тела, благодаря которым иногда

можно избежать хирургического

вмешательства, стоит упомянуть

инъекции препаратов, сжигающих

небольшие жировые отложения

на отдельных участках. Вполне

вероятно, что в конце концов эти

методы потеснят традиционную

Мишель Пфульг

Page 98: Platinum Nr 10

98 Перспектива

липосакцию. Но главный акцент

уже в скором времени будет сделан

на диагностике состояния кожи,

которая является совершенным

органом, подлежащим измерению

и оценке. Через несколько лет не-

обходимую косметическую кор-

рекцию и эстетические или хирур-

гические услуги станут предлагать

только исходя из степени старения

кожи. Причем в целях достижения

максимального эффекта качество

получаемых результатов будет по-

стоянно сравниваться. Для того

чтобы максимально точно диагно-

стировать состояние кожи и узнать

о процессах ее старения, уже се-

годня разрабатывают специальное

оборудование и биотехнологиче-

ские методы исследования. В на-

стоящее время ученые проводят

масштабные исследования о влия-

нии стволовых клеток на организм,

и пластические хирурги с особым

интересом следят за этими изыска-

ниями. Ведь в стволовых клетках

содержится много жира, который

можно использовать для улучше-

ния конечных хирургических ре-

зультатов.

— Мода prêt-à-porter с каждым

годом будет все более экологичной

и самодостаточной. Сейчас понятие

“экологически чистый” является си-

нонимом “скучный”, “несексуаль-

ный”. Это отношение переменится

в корне! При этом существующая

пропасть между haute couture и

prêt-à-porter останется, потому что

haute couture — это маркетинговый

инструмент люксовых марок для

других их продуктов: духов, ак-

сессуаров, “вторых линий”. Налет

haute couture превращает люксовые

бренды в машины по печатанию де-

нег, и они делают огромные деньги

на всем, на чем стоит их имя: пар-

фюмах, солнечных очках, “вторых

линиях”, сумках и т. д.

Говорить о смерти высокой

моды рановато. Она будет жить

Рональд Денис

хотя бы потому, что делает воз-

можным существование всех своих

второстепенных продуктов (сол-

нечные очки, сумки, духи и т. д.). В

будущем haute couture так и не ста-

нет более доступной для широких

слоев общества, потому что им —

производителям — это не нужно.

Однако при этом роскошные брен-

ды уже доступны широкой публи-

ке благодаря массовым продажам

духов и аксессуаров. Любой может

себе позволить купить их, чтобы ис-

пытать ощущение принадлежности

к этому стилю жизни. Ну, а если он

не может себе этого позволить, то

покупает имитации.

Как изменится мода? Она изме-

нится очень сильно. Уже появились

первые признаки этого. Мы дви-

жемся к более самодостаточным

и экологически чистым продуктам.

Здесь, как я вижу, возможно что-

то общее с haute couture. Тонкая,

искусная ручная работа будет все

более востребована покупателями

будущего, и есть только одна стра-

на в мире, где имеются мастера,

которые сумеют это предложить,

— Индия. Кстати, большинство

ручной работы для haute couture

сейчас делается в Марокко, в пер-

вую очередь из-за дороговизны та-

ких вещей в Европе.

Сейчас говорят о вымирании

высокой моды — прежде всего

из-за ухода мастеров, способных

выполнять работу безупречного

качества. Это очень печальная тен-

денция, потому что большинство

прекрасных вещей — творение рук

человеческих. Я верю (возможно,

Владелец и управляющий директор компа-нии Global Fashion Management со штаб-

квартирой в Антверпене (Бельгия), специали-зирующейся на разработке и внедрении эффек-тивных стратегий развития бизнеса в индустрии моды, ориентированных на результат.

Page 99: Platinum Nr 10

99Перспектива

я и идеалист), что благодаря новой

волне появится много новых масте-

ров. Уже сегодня в Индии создают-

ся небольшие компании, которые

выпускают только ручную продук-

цию (вышивку). Я знаю несколь-

ко коллекций, в которых вязаные

вещи были сделаны мастерицами

Перу. И таких примеров немало.

То, что создано руками, намного

экологичнее, и это то, к чему мы

стремимся.

Не думаю, что в будущем весь

шопинг уйдет в виртуальную сре-

ду. Ведь бутики — это место, где

покупатель может получить осо-

бый сервис. Наоборот, такие ма-

газины станут процветать. В Евро-

пе маленькие бутики пользуются

огромным спросом, потому что

их отличает индивидуальный под-

ход. Быстрые продажи, массовый

подход — все это есть в шопинг-

центрах, но покупатели начинают

замечать, что им предлагают одни

и те же скучные вещи. Интернет-

магазины, конечно, займут важ-

ное место в привычках людей, но

они не смогут заменить то особое

удовольствие, которое испыты-

вают — особенно женщины — от

похода за покупками, возможно-

сти потрогать вещь, обсудить ее с

друзьями, переходя из магазина в

магазин.

Ну и, наконец, о тенденциях

моды. Как я уже говорил, она ста-

нет более самодостаточной, эколо-

гичной. Меньше быстрых продаж

и потребления. Настанет время

медленной моды. На рынке может

появиться больше “умной” одежды

(например, рубашки, которые сле-

дят за пульсом и температурой),

“умного” текстиля, соединенного

с компьютерами. Одежда, кото-

рая не пачкается (пятна от кофе и

вина). Я был на лекциях, где рас-

сказывали о таких разработках, но

они все еще находятся в экспери-

ментальной стадии.

Я уверен, что для женщины

всегда будет важно показать свою

красоту посредством одежды.

Функциональность имеет значе-

ние, когда мы говорим о спортив-

ной одежде, рабочей и даже одежде

для детей. Стиль, который будет

доминировать в будущем, — “чем

меньше, тем лучше”. Забудьте о

вульгарной и вызывающей одежде.

Появиться в таком наряде будет

признаком дурного тона. Вот по-

чему итальянцы получили очень

плохую международную оценку

своих последних коллекций. Пока-

зывать одежду, которая не сочета-

ется с нынешней ситуацией в мире,

— это моветон. Нью-Йорк, напри-

мер, уловил послание, и все пред-

ставленное на подиуме было очень

сдержанным.

Какой город станет столицей

моды в следующие двадцать лет?

Париж, но, возможно, и чередова-

ние с такими городами, как Сан-

Паулу, Гонконг и даже Москва.

Аналитики прогнозируют, что из-

любленными направлениями инду-

стрии люкс в ближайшие десять лет

станут Париж, Сан-Паулу, Дубай и

Гонконг.

www.gfm-antwerp.com

www.globalfashionmanagement.eu

Виктор Буяновский— Передо мной была постав-

лена весьма интересная и непро-

стая задача — написать о том, что

будет с медициной через двадцать

лет. Вот кто, например, двадцать

лет назад мог предположить столь

стремительное развитие компью-

терных технологий, Интернета?..

А ведь сегодня не составляет ни-

какого труда позвонить своему

компьютеру в офис, включить его и

работать из любой точки мира, как

у себя в кабинете.

Однако, несмотря на бурный

рост технического прогресса, я на-

деюсь, что ни через двадцать лет,

Page 100: Platinum Nr 10

100 Перспектива

Доктор медицинских наук Виктор Буяновский на протяжении 26 лет занимался сосудистой

хирургией в лучших сосудистых центрах Москвы и Нюрнберга, затем по предложению президента клиники “Нюрнберг” создал и четыре года воз-главлял международный отдел этой больницы. Сегодня является учредителем и управляющим директором компании Clinical Solutions GmbH.

ни позже подобного в медицине не

произойдет. Медицина была, есть

и должна остаться “человечной”

отраслью. Иначе мы пойдем по не-

правильному пути.

Так что же нас ждет? Внедре-

ние роботов в хирургию? Лечение и

омоложение при помощи одной та-

блетки на ночь? Зачатие в пробир-

ке?.. Думаю, что через пару деся-

тилетий мы научимся распознавать

болезнь на уровне клетки и, благо-

даря новым методам исследования

и нашим познаниям, сможем не

только лечить, но и предсказывать

болезнь. Посмотрите, что произо-

шло в медицине за последние двад-

цать лет. Кто бы мог представить,

что станет возможным лечить на

уровне рецепторов клеток рассеян-

ный склероз и болезнь Бехтерева,

которые ранее считались неизлечи-

мыми и приводили к тяжелой инва-

лидизации совсем молодых людей?

Спектр наших возможностей

расширяется за счет наших знаний.

И через два десятилетия мы будем

излечивать рак, применяя лазеры и

пучки протонов, восстанавливать

проходимость сосудов с помощью

таблетки, растворяющей кальций

в закрытых сосудах. Мы сможем

создавать протезы рук и ног, ис-

пользуя принципы нейромышечной

проводимости и современные ма-

териалы. Мы сможем жить столь-

ко, сколько нам захочется.

Шесть лет назад я ушел из хи-

рургии, поскольку, как мне каза-

лось, сделал все, что мог, и разви-

ваться больше некуда. Я стал “ле-

чить” людей другими способами,

строить больницы, используя все

новейшие технологии Германии,

оснастил самолет под летающую

реанимацию, занимался логисти-

кой управления больницами и

больничным менеджментом, раз-

мещением иностранных пациентов

в клиниках Германии. Потому что,

на мой взгляд, в ближайшем буду-

щем все большую роль в медицине

начнет играть не просто хирургия,

а фундаментальные исследования:

генетика, клеточная биология, им-

мунология и многое другое. Од-

нако пока все это вызывает некий

скепсис у “отцов-основателей”. Но

продиктован он лишь нехваткой

фундаментального образования, да

и хирургическая ментальность ме-

шает отказаться от скальпеля.

www.clinical-solutions.de

Григорий ПотоцкийСкульптор и художник. Автор галереи брон-

зовых портретов самых выдающихся лично-стей современности: Ж. Депардье, П. Ришара, Ш. Азнавура, Милорада Павича, И. Смоктуновско-го, М. Шелла, П. Коэльо, Т. Гуэрры, А. Солжени-цына, патриархов Кирилла I и Ильи II, далай-ламы, академиков А. Д. Сахарова, графа П. П. Шереме-тева, кутюрье Пьера Кардена и других. Создал бо-лее пятидесяти памятников по всему миру.

Page 101: Platinum Nr 10

101Перспектива

— Сегодня общество и искус-

ство переживают кризис… Кри-

зис — это когда процесс развития

заходит в тупик. Те ценности, ко-

торыми мы руководствовались,

перестали работать. Очень многие

представления оказались ложны-

ми. Ничтожное претендовало на

великое. А действительно великое

размазывалось, дискредитирова-

лось и изгонялось. Но сейчас на

самом деле благоприятное время:

происходит агония всего бессмыс-

ленного и абсурдного. Очищается

пространство. И на место всему,

что привело к кризису, приходит

здоровое творческое начало.

Через двадцать лет по-новому

будут поняты гуманистические

ценности. Без мистики и лишней

религиозности. Такие, как добро-

та, достоинство, красота. Это бу-

дет время материализации мысли.

И чем мысль будет более художе-

ственной и более наполненной глу-

бочайшей нравственной энергией

доброты и красоты, тем ярче ока-

жется ее реализация.

Человечество вернется к реа-

лизму. Но не к тому, который был

в действительности натурализмом

или подобием того, что представ-

ляет собой природа. Это будет

реализм сотворенный. Человече-

ская фантазия сможет без границ

реализовывать совершенно новый

мир любви, которая приобретет

формы необычайной красоты,

рожденные гением художников.

Художники станут богочелове-

ками, каждый из которых будет

творить свой мир, существующий

в гармонии со всеми остальными

мирами. Человечество обязатель-

но придет к гармонии со всем, что

его окружает. Но прежде чем это

произойдет, многое из сегодняш-

него погибнет. Правильнее сказать

— отомрет.

Кризис — это время смерти

всего худшего, что порождено

деятельностью человека. Поэтому

кризис есть не что иное, как обнов-

ление. И новый мир, который при-

дет на смену нынешнему, будет от-

личаться глубоким нравственным

смыслом, наполненным идеалами

добра и любви. При этом грядет

бесконечное многообразие форм

и самых неожиданных световых

решений, которые будут выделять

энергетику, формирующую напря-

женность вокруг пространства лю-

бовью и красотой.

Это будет время проявленного

Бога.

Стивен ВебстерЮвелир Стивен Вебстер известен в мире тем,

что “отправил консерватизм в нокаут, оста-вив секс, рок-н-ролл и готику”. Дизайнер награж-ден многочисленными премиями как лучший ювелир Великобритании в разных категориях. Его карьера началась с работы на De Beers в 1982 году. В 1988-м Вебстер вернулся в Лондон, где основал собственную компанию Stephen Webster Ltd. Ми-ровая известность пришла к ювелиру после того, как стало известно, что именно Стивену Вебсте-ру Мадонна заказала обручальные кольца к своей свадьбе с Гаем Риччи. Сегодня украшениями от Stephen Webster стремятся обладать самые ро-скошные и элегантные женщины мира — от Шэ-рон Стоун до Камерон Диаз.

Page 102: Platinum Nr 10

102 Перспектива

— Какой будет ювелирная мода

через двадцать лет? О, мой бог!

Честно сказать, я и не знаю. Уве-

рен в одном: ювелирные украшения

были, есть и будут. И то, что через

двадцать лет они будут существо-

вать, это абсолютно точно. Но как

они станут выглядеть — мне тяжело

сказать. Единственное, что мне ка-

жется, ювелиры начнут применять

какие-то иные материалы и созда-

вать более разнообразные формы.

И важно то, что будут использова-

ны экологически чистые материалы,

а камни и металлы станут добы-

ваться без использования детского

труда. Уже сегодня заметна такая

тенденция.

Останутся ли бриллианты луч-

шими друзьями женщины? Не могу

сказать. Бриллианты стали лучшими

друзьями благодаря великолепной

маркетинговой кампании. Я люблю

работать с бриллиантами, но не ска-

жу, что это мой любимый камень.

Если посмотреть на ювелирный мир

прошлого века, то мы увидим, что

бриллианты были не настолько цен-

ны. Будут ли они важны через двад-

цать лет? Не знаю.

— Поскольку нынешний финан-

совый кризис гораздо более глубо-

кий, чем предполагалось, и будет

продолжаться дольше, чем хотелось

бы, то его влияние будет чувство-

ваться еще через 20—25 лет.

Полная реорганизация мировой

финансовой системы, и глобального

управления, а также существенная

корректировка отношений свобод-

ного рынка потребуют объедине-

ния усилий всего мира и продлится

очень долго. Тем более что ожида-

ется сильное противодействие ряда

государств. Нынешняя форма не-

официального управления мира уже

сдвинулась с G7 (8) на G20. Однако

и форма G20 является только пере-

ходной фазой. Правда, пока неясно,

сколько времени она займет. Реорга-

низация ООН в более эффективный

Ричард Лагосбывший президент Республики Чили возглав-

ляет крупнейшую неправительственную ор-ганизацию, объединяющую самых выдающихся независимых политических деятелей, в прошлом занимавших посты президентов и премьеров раз-ных стран, — Club of Madrid, в сфере интересов которого глобальные вопросы развития мира. институт глобального управления

длится уже десятки лет. И безуспеш-

но. Есть основания полагать, что в

следующие 15—20 лет ее наконец-

то удастся осуществить. Тем более

что на мировой арене появились

новые очень сильные игроки: Китай,

Индия, Саудовская Аравия; да и в

Африке намечаются интересные

тенденции к объединению стран.

Эра унитаризма США окончилась,

но ни одну мировую проблему без

США все равно решить не удастся.

Ожидается постепенное введение

мировыми финансовыми институ-

циями контроля за национальными

банками. Вполне возможно появ-

ление новой мировой валюты. Не-

сомненно, возникнут и новые виды

налогов, связанные с изменениями

климата. Нынешняя дезинтеграция

договоров о свободной торговле,

вызванная кризисом протекциониз-

ма, будет преодолена, но в регули-

ровании свободного рынка гораздо

большую роль сыграет государ-

ственная власть. Мир становится

все более нетерпеливым. Поскольку

жить надо сегодня, а решение про-

блем ожидается только в будущем.

И сегодня эта дилемма звучит так:

решим мы эти вопросы на очеред-

ных выборах или только в следую-

щем поколении.

В связи с быстрым ростом на-

селения земного шара одними из

самых серьезных проблем мира ста-

нут безработица и предотвращение

социальных кризисов. Обострение

этих проблем в будущем сведет на

нет существовавшую всегда дихо-

томию “Восток и Запад”.

Page 103: Platinum Nr 10

103Перспектива

Page 104: Platinum Nr 10

Легенда104

спешный первенецУ

Под это описание сегодня под-

падают вполне современные спор-

тивные авто, а ведь спорткар Miura,

характеристики которого и приведе-

ны выше, был выпущен в 1966 году.

В конце 50-х годов прошлого

века, когда марка Ferrari уже гре-

мела на весь мир, малоизвестная

компания Lamborghini специализи-

ровалась на изготовлении сельско-

хозяйственной техники. Трактора и

комбайны с эмблемой рвущегося в

бой быка помогали труженикам села

всей Западной Европы в их нелегкой

миссии. Поэтому неудивительно,

что основатель и владелец фирмы

Ферручио Ламборгини, вполне до-

вольный ходом дел, не собирался

что-либо менять в своем бизнесе.

Но в его компании трудились три

инженера — Джанпаоло Даллара,

Паоло Станцани и Боб Уоллос, за-

ставившие предпринимателя пере-

смотреть свою точку зрения. Они,

как и их босс, были неравнодушны к

скорости, однако, зная позицию вла-

дельца компании в вопросе создания

спортивных машин, не собирались

ему перечить. Просто в 1963 году

втайне от Ферручио Ламборгини,

они самостоятельно занялись раз-

работкой спортивного автомобиля

и за благословением к хозяину при-

шли уже с готовым проектом. Уви-

дев сделанное, г-н Ламборгини дал

добро на дальнейшую доводку про-

екта с последующим производством

машины на его заводе.

Концепт спорткара, оснащен-

ный 12-цилиндровым мотором, был

представлен в 1965 году на автосало-

не в Турине под именем Lamborghini

350 GTV. Еще год инженеры за-

нимались усовершенствованием

авто, и в 1966 году на автосалоне в

Женеве состоялась премьера уже

готового Lamborghini Miura P400,

получившего свое название в честь

знаменитого в Италии заводчика

быков дона Эдуардо Миура. Серий-

ный автомобиль 1966 года оснащал-

ся двигателем мощностью 350 ло-

шадиных сил, рабочим объемом

3,9 литра, который разгонял спорт- Текс

т: Па

вел

Чуян

ов

Page 105: Platinum Nr 10

Легенда 105

Lamborghini Miura неспроста называли автомо-билем будущего. Почти три сотни лошадиных

сил, низкий обтекаемый корпус, ошеломляющая динамика, богатый список оборудования…

кар до 100 километров в час за 5,7

секунды, а максимальная скорость

Lamborghini Miura переваливала за

270 километров в час. Секрет оше-

ломляющих динамических характе-

ристик заключался в легкости авто

— корпус его был полностью сделан

из алюминия. Суперкар оказался

очень удачным, и с 1966 по 1969 год

было продано 275 машин по весь-

ма высокой для того времени цене

20 000 долларов.

В 1969 году легендарный авто-

мобиль претерпел модернизацию

и получил обновленное название

Lamborghini Miura P400S. Спорткар

стал мощнее на 20 лошадиных сил

и быстрее на десяток километров в

час. Главные изменения затронули

салон авто. Производители добави-

ли роскошную аудиосистему, воз-

можность выбора цвета кожаной

обивки, электрические стеклоподъ-

емники и климат-контроль. Такая

версия легендарного суперкара ока-

залась еще успешнее предыдущей

— с 1969 по 1971 год было произве-

дено 338 автомобилей данной моди-

фикации.

Последняя и самая знамени-

тая версия — Lamborghini Miura

P400SV — появилась в 1971 году. И

хотя внешний облик и салон прак-

тически остались прежними, под

капотом изменилось многое. Мощ-

ность мотора довели до 385 лоша-

диных сил, что позволило машине

разгоняться со скоростью свыше

300 километров в час. Всего вы-

пустили 150 машин Miura P400SV,

так как в начале 1973 года руковод-

ство компании Lamborghini приня-

ло решение свернуть производство

успешной модели в пользу новинки

Countach, которая, увы, не повтори-

ла успех Miura.

На данный момент сохрани-

лась большая часть из выпущен-

ных 763 автомобилей Lamborghini

Miura.

Сегодня цена любой версии

Lamborghini Miura составляет не

менее 400 000 евро.

www.lamborghini.com

Page 106: Platinum Nr 10

106 Технопарк

Французская марка Citroën прочно ассо-циируется с добротными и недорогими

городскими автомобилями. Однако ничто не стоит на месте, и модель DS3, которая появится на рынке весной следующего года, стала серьезной заявкой компании на место в высшем эшелоне.

озвращение впремиумВ

Текс

т: Па

вел

Чуян

ов

Page 107: Platinum Nr 10

107Технопарк

Новый автомобиль, серийная

версия которого была представле-

на на автосалоне во Франкфурте,

полностью отличается от всех ма-

шин этой марки, выпускавшихся

раньше.

Прежде всего, внешний вид

новинки, получившей название в

память модели DS — самой успеш-

ной машины марки, — абсолютно

идентичен концепт-кару двухлет-

ней давности. Факт, заслуживаю-

щий особого внимания, ведь, как

правило, облик серийного авто

кардинально отличается от его

концепта. Меняется внешний вид

машины под давлением инжене-

ров и технологов, доводящих ее до

ума, маркетологов, продвигающих

автомобиль на рынке, и прочих

предвиденных и не очень обстоя-

тельств. Кроме того, на этой мо-

дели впервые апробируют так на-

зываемую персонализацию авто,

которая пройдет под лозунгом “My

DS3!”. С этой целью покупателям

предложат около двадцати вари-

антов окраски кузова, столько же

возможностей расцветки салона

и около пяти цветовых вариантов

крыши. Citroën DS3 будет отличать

и возможность выбора дизайна ко-

лесных дисков, а также их цвета.

Путем нехитрых математических

подсчетов нетрудно выяснить, что

встретить на дорогах два абсолют-

но одинаковых Citroën DS3 будет

достаточно сложно.

Техническая часть новинки

тоже весьма нестандартна: во гла-

ве линейки моторов находятся со-

временные экономичные дизель-

ные двигатели, одни из которых

уже использовались в ряде моделей

компании, а другие созданы специ-

ально для DS3.

Конечно, не забыты и поклон-

ники бензиновых агрегатов: кон-

церн Citroën предлагает мотор,

отличающийся тремя степенями

форсировки. Так что клиенты смо-

гут выбрать версию с 95, 120 или

150 лошадиными силами. Причем

бензиновый двигатель будет тем

же, что устанавливается на автомо-

биле Mini Cooper, который францу-

зы считают главным конкурентом

своей модели.

По словам представителей

Citroën, компания отдает себе от-

чет в том, что уговорить покупате-

лей Mini в пользу Citroën будет не-

легко — Mini давно является куль-

товым авто, в то время как DS3

только предстоит им стать.

По степени комфорта новая мо-

дель находится на очень высоком

уровне: практически все опции до-

ступны в базовой комплектации.

В скромном по размеру хетчбэке

B-класса покупатель сможет найти

навигационную систему с голосо-

вым управлением, качественную и

очень дорогую аудиосистему, пере-

довую климатическую установку,

а также множество вещей, делаю-

щих управление автомобилем при-

ятнее.

Продажа Citroën DS3 начнется

весной 2010 года, пока же только

принимаются заказы. Минималь-

ная его цена составит чуть меньше

20 000 евро, однако максимальная

планка не определена: с таким

набором опций и возможностью

персонализации ее просто не суще-

ствует.

www.ds3.citroen.com

Page 108: Platinum Nr 10

Технопарк

Лучшие среди равных Те

кст:

Паве

л Чу

янов

Page 109: Platinum Nr 10

Технопарк

Подводя итоги уходящего года, авторитетнейшие американские спе-циалисты составили рейтинг лучших мотоциклов. К участию в “кон-

курсе” допускались только модели, выпущенные в текущем году, а оце-нивались они по целому ряду критериев — от технических параметров до соотношения цены и качества.

Page 110: Platinum Nr 10

110 Технопарк

Победителем в классе спорт-

байков стал Kawasaki ZX-6R.

Японский мотоцикл покорил жюри

своим ультрасовременным техни-

ческим оснащением и относительно

доступной ценой. Еще не став “луч-

шим спорбайком 2009 года”, ZX-6R

продавался на порядок активнее

конкурентов. Оно и понятно. Ведь,

чтобы добиться отличных результа-

Спортивней не бываетKawasaki ZX-6R

тов, компания Kawasaki пригласила

к разработке новинки профессио-

нального пилота мотоспорта, имя

которого держится в секрете. Бла-

годаря настройкам гонщика этот

шоссейный мотоцикл получился на

редкость гармоничным в любом

диапазоне мощностей.

Настоящая стихия ZX-6R —

трасса. Именно для побед на ней и

создавалась эта модель Kawasaki.

Однако ничто не мешает байку чув-

ствовать себя уверенно и в городе.

Мотоцикл оснащен 650-кубовым

двигателем, с которым динамика

очень легкого мотоцикла просто

ошеломительна.

Цена этого шоссейного монстра

составляет около 16 000 долларов.

www.kawasaki.com

Page 111: Platinum Nr 10

111Технопарк

Круизером называют большие

удобные мотоциклы для путеше­

ствий. Преимущественно они осна­

щаются объемными моторами,

которые заявляют о себе низкоча­

стотным урчанием. Для удобства

водителя и пассажира такого мо­

тоцикла мягкие и широкие сиденья

могут быть отделаны добротной ко­

жей, нередко в списке опций значит­

Удобства как достоинствоTriumph Thunderbir d 1600

ся дорогая и очень мощная аудио­

система. Лучшим круизером 2009

года по праву признали Triumph

Thunderbird 1600. Сначала этот мо­

тоцикл задумывался маркетолога­

ми как ответ пожеланиям клиентов,

которые хотели иметь нечто среднее

между круизерами поменьше, вроде

America и Speedmaster, и флагманом

фирмы Rocket 3. Результат оправдал

ожидания компании, став победи­

телем в этой номинации. На мото­

цикл устанавливается современный

parallel­twin­мотор объемом 1,6 ли­

тра, именно благодаря которому он

и завоевал столько симпатий членов

жюри.

Цена его начинается от 15 000

долларов.

www.triumph.co.uk

Page 112: Platinum Nr 10

112 Технопарк

Что может быть увлекатель-

нее путешествий на мотоциклах?

Такой вид отдыха дарит море по-

ложительных впечатлений, гаранти-

руя полную свободу передвижения.

Некоторые предпочитают путеше-

ствовать на мощных спортивных

байках.

Именно для таких людей разряд

классических спортбайков посте-

пенно трансформировался в кате-

горию спорт-туринг. В этой номина-

Когда традиции побеждаютBMW 1300GT

ции лучшим мотоциклом 2009 года

стал BMW 1300GT. Немецкая

марка традиционно сильна в этом

направлении мотоциклостроения.

На сей раз инженеры из Мюнхена

наряду с самыми современными

характеристиками двигателя пред-

ложили клиентам нескончаемый

список опций.

Например, по желанию клиента

в багажное отделение мотоцикла

могут вмонтировать качественней-

шую аудиосистему Harman-Cardon.

Кроме того, заслуживают внимания

совершенно новое ветровое стекло

и несколько вариантов окраски мо-

тоцикла. Следует отметить также

замечательные тормоза и велико-

лепную динамику.

Стоимость мотоцикла при этом

относительно умеренная: 1300GT

можно приобрести по цене начиная

от 19 000 долларов.

www.bmw.com

Page 113: Platinum Nr 10

113Технопарк

Лучшим среди лучших, то есть

победителем среди всех номинан-

тов, был признан Triumph Street

Triple R. Мотоцикл оснащен дви-

гателем объемом 675 кубических

сантиметров, который обладает

по-настоящему большим для тако-

го класса крутящим моментом в

220 ньютон-метров, позволяющим

его владельцу не только резко уско-

Само совершенствоTriumph Street Triple R

риться в случае острой необходимо-

сти, но и катиться размеренно, с до-

стоинством, слушая при этом басо-

витый звук выхлопа. Кстати, прият-

ное звучание мотоцикла было особо

отмечено членами жюри, и именно

оно помогло Street Triple R стать по-

бедителем, ведь не секрет, что раска-

тистый бас “железного коня” всегда

приятен его владельцу. Мотоциклы

Triumph славятся великолепным

качеством сборки, а также класси-

ческим элегантным дизайном. Сре-

ди прочих достоинств этой модели

— легкость управления, благодаря

чему, по словам производителей,

с мотоциклом смогут справиться

и новичок, и пожилой “наездник”, а

также цена ниже 10 000 долларов.

www.triumph.co.uk

Page 114: Platinum Nr 10

114 Технопарк

Скутеры, или городские мо-

тороллеры, очень удобное и акту-

альное транспортное средство в

городе. С его помощью можно не

только быстро добраться в нужную

точку, но также стильно и совре-

менно выглядеть.

Производители скутеров уже

давно поняли это и теперь пред-

лагают разнообразные варианты

комплектаций и расцветок своей

продукции. Неудивительно, что

лучшим скутером 2009 года стал

Трехколесный скутерPiaggio MP3 400

Piaggio MP3 400 — в Италии, как

нигде, знают толк и в моторолле-

рах, и в чувстве стиля. Необычен

факт, что новейший скутер Piaggio

— трехколесный. Для улучшения

управляемости на передней вилке

городского байка разместили два

колеса. По словам производителей,

это нисколько не мешает передви-

жению, а наоборот, делает его про-

ще и интереснее. Передние колеса

модели MP3 400 установлены на

специальные шарниры, которые

наклоняют вилку в нужную сторо-

ну во время лихого виража. Стоит

лишь добавить, что, как и все ита-

льянские скутеры, Piaggio обладает

оригинальным дизайном, который

можно назвать комбинацией фу-

туризма и ретро. Кроме того, вла-

дельца Piaggio MP3 400 порадуют

отличное качество сборки и до-

бротные материалы отделки.

Базовая цена скутера: около

7 000 евро.

www.piaggio.com

Page 115: Platinum Nr 10

115Технопарк

Каждый мотопроизводитель

стремится к выпуску необычной

продукции для законченных ори-

гиналов. Такие “шоу-стопперы”

всегда будут притягивать внима-

ние публики и потенциальных по-

купателей. Североамериканская

компания Can-Am, специализирую-

щаяся как раз на выпуске подоб-

ных средств, успела завоевать ав-

торитет даже среди конкурентов.

В этом году фирма представила

футуристический трицикл Spyder,

который и стал победителем в но-

минации “Эксцентричность-2009”.

Стоппер для оригиналаCan-Am Spyder

Трицикл — это своеобразная

смесь машины и мотоцикла, и даже

специалист затруднится ответить,

какая часть в нем преобладает. На-

пример, Can-Am Spyder оснащен

типичным мотоциклетным сиде-

ньем и рулем, выпускной системой

и приборами, однако его секвен-

тальная полуавтоматическая ко-

робка передач устанавливается и

на автомобили.

Стоит также отметить, что

Spyder комплектуется типично ав-

томобильными опциями, например

активным радаром системы круиз-

контроля, который не только под-

держит необходимую дистанцию

между участниками движения, но

и сам в случае необходимости за-

тормозит и разгонится до заданной

скорости.

Интересно, что, по законам

многих стран, для управления Can-

Am Spyder не нужны мотоциклет-

ные права, подойдут и автомобиль-

ные.

Цена трицикла: 20 000 долла-

ров.

spyder.brp.com

www.motorcycle.com

в ы б о р

Platinum

Page 116: Platinum Nr 10

116 Легенда116 Технопарк

Легендарная немецкая компания Veritas, завоевавшая свою славу на трассах “Формулы-1” в 50-х годах прошлого века, представила новую

разработку — Veritas RS3 Roadster.

ВозрождениеVeritas

Текс

т: Па

вел

Чуян

ов

Page 117: Platinum Nr 10

117Легенда 117Технопарк

Фирма Veritas имеет прямое

отношение к BMW: сотрудниче-

ство двух компаний, начавшееся

еще в 1948 году, уже тогда прино-

сило плоды. Вопреки пессимистич-

ным прогнозам, дебютный 1949 год

ознаменовался огромным успехом:

автомобиль BMW Veritas выиграл

тринадцать соревнований в Герма-

нии, а потом еще двадцать девять

международных гонок. Затем по-

следовали не менее успешное уча-

стие в состязаниях класса “Фор-

мула-1” и всеобщее мировое при-

знание. Однако триумф продлился

недолго: послевоенные экономи-

ческие трудности вынудили BMW

принять решение о закрытии пер-

спективного спортивного проекта

и сосредоточиться на производстве

массовых автомобилей.

Спустя более чем полвека по-

сле заката Veritas марка была воз-

рождена. Как и прежде, немецкая

фирма Veritas Gmbh в качестве

ориентира своей деятельности вы-

брала спорт, причем спорт не для

каждого, даже очень обеспеченно-

го клиента. Представив свою пер-

вую в этом столетии модель RS 3

Roadster, компания постаралась

сделать автомобиль, отдаленно

похожий на знаменитого предка

1949 года. В результате спорткар

получил фамильный каплевидный

дизайн кузова, который изготовлен

из стеклопластика. Интересен тот

факт, что Veritas вновь сотрудни-

чает с BMW — мотор и коробку

передач для своего спорткара ком-

пания позаимствовала у баварских

машин линейки М RS 3 Roadster

приводят в движение восьмици-

линдровый мотор мощностью 507

лошадиных сил и семиступенчатые

роботизированные коробки пере-

дач. С таким техническим осна-

щением практически невесомый

Veritas достигает 100 километров в

час за 3,5 секунды.

По словам руководителей компа-

ний, автомобиль будет выпускаться

с единственным вариантом кузова.

Veritas RS 3 Roadster не планируется

оснащать крышей, что, несомненно,

можно объяснить данью гоночным

традициям фирмы.

Эксклюзивный родстер будет

производиться только в Германии

по предварительным заказам, ко-

торые уже принимаются.

Цена: 345 000 евро.

www.trendsnow.net

Page 118: Platinum Nr 10

ЛегендаТехнопарк

текс

т: На

таль

я Ли

бран

те-Л

аце

Page 119: Platinum Nr 10

ЛегендаТехнопарк

Что может быть приятней, чем прийти с мороза в теплую комнату, сесть у живого

огня и выпить бокал глинтвейна… Особенно если этот камин, обогреватель или радиатор — стильные. Благо дизайнеры позаботились о том, чтобы наступившей зимой можно было согреться не только телом, но и душой.

Десять способов согреться

Page 120: Platinum Nr 10

121Технопарк

лочка — из жаропрочного стекла.

Fireplace выпускается трех разме-

ров: маленького, среднего и боль-

шого.

Цена: 368—1 890 евро.

www.pontonliving.eu

Стальное солнцеЗимой нам не хватает не толь-

ко тепла, но и солнца. The Radiator

Company решила компенсировать

это, выпустив радиатор в виде не-

бесного светила. Сам радиатор

можно заказать как в форме пол-

норазмерного солнечного диска,

так и его половины. Основание для

стального солнца может быть двад-

цати двух различных цветов.

Цена: 6 600 фунтов стерлингов.

www.theradiatorcompany.com

ского телевизора. Камин, полу-

чивший название Cupola, сделан

из легковесного алюминия и рабо-

тает на биоэтаноле. Как заверяет

компания-производитель, Cupola

— единственный в мире сфери-

ческий камин, который идеально

впишется в любой интерьер. Изго-

тавливается в двух цветовых вари-

антах — черном и белом.

Цена: 1 840 евро.

www.vauni.com

Костер в гостинойРадиатор Nobo — это не просто

“грелка”, это стильный предмет ин-

терьера, способный претендовать

на главное место в гостиной. В

центре композиции размещено сте-

клянное кострище, которое благо-

даря LED-подсветке создает иллю-

зию настоящего живого огня.

Цена: 2 800 долларов.

www.cl-designs.com

Тепло, музыка и светОдно из величайших изобрете-

ний человечества — обогревате-

ли для улицы, благодаря которым

даже в самые лютые морозы мож-

но с комфортом и в тепле сидеть на

террасе с бокалом коньяка и смо-

треть, как в звездном небе кружат-

ся снежинки. Компания Grand Hall,

специализирующаяся на производ-

стве элитного гриль-оборудования,

выпустила обогреватель Totum,

оснащенный, помимо всего проче-

го, LED-освещением, колонками и

интерфейсом для iPod.

www.grandhall-europe.com

Укрощенный огоньЛюбителям посидеть у костра

компания Ponton предлагает обо-

греватель под названием Fireplace

— этакую современную городскую

интерпретацию костра. “Костер”

работает на биоэтаноле и может

смело использоваться как дома,

так и на улице. Необычный обогре-

ватель выполнен из стали, а обо-

Page 121: Platinum Nr 10

120 Технопарк

Радиатор в стиле LegoАрхитектор и дизайнер Марко

Баксадонн создал оригинальный

радиатор в стиле Lego для компа-

нии Scirocco. Разделенная на блоки

поверхность радиатора распреде-

ляет тепло более эффективно, а

система отопительных труб внутри

батареи позволяет их собирать, как

конструктор Lego. С ценой своей

оригинальной батареи производи-

тели пока не определились.

www.sciroccoh.it

Теплые существаДатский дизайнер Гус ван Люу-

вен разработал серию уникальных

радиаторов Domestic Animal в виде

животных. Каждое “животное”

выполнено с максимальной ана-

томической точностью и состоит

из 40—60 частей, выточенных ма-

шиной под неусыпным контролем

компьютера. “Все эти радиаторы

за хвост можно легко подключить

к центральной отопительной си-

стеме”, — заверяет их создатель.

Единственный минус этого дизай-

нерского творения — конструкции

покрыты натуральными шкурами

животных, которых они представ-

ляют.

www.gewoonguus.nl

Сферический камин

устанавливать в любой точке дома

и даже на улице. Компания Atria,

знаменитая своими портативными

каминами, представила последнюю

разработку — Mall Fire. Камин ра-

ботает на биоэтаноле и в закрытом

виде станет стильным элементом

интерьера.

Цена: 5 395 долларов.

www.lefeunomade.com

Перекати-огоньПередвижной инновационный

камин компании Conmoto выпол-

нен из стали с черным покрытием.

Несмотря на свои скромные раз-

меры — диагональ 65 и ширину

22 сантиметра, оригинальный ка-

мин станет украшением любого по-

мещения.

Цена: 2 490 евро.

www.conmoto.com

Для минималистовLounge Fire — уникальный сим-

биоз камина и мебели от дизайне-

ра Карстена Голлника — является

идеальным решением для совре-

менных гостиных, оформленных в

стиле минимализма.

Выполнен он из высококаче-

ственной стали, которая по выбору

заказчика покрывается белым или

черным матовым блеском. Размер

деталей из матовой нержавеющей

стали тоже может варьироваться

индивидуально для каждого кли-

ента.

Цена: 1 260 евро.

www.sendhen.com

Шкатулка с секретомСтационарные камины — вче-

рашний день. Сегодня их в зави-

симости от обстоятельств можно

Еще один круглый

камин. На этот раз —

в виде шара, который

крепится к стене

наподобие пло-

Page 122: Platinum Nr 10

122 Арт-портфолио

Есть произведения, которые создаются своей ауди­торией. Другие — сами создают свою аудиторию.

Поль Валери

Cвежий взгляд на мир

Искусство не обязано быть красивым и по-нятным. Это особенно актуально в отно-

шении работ современных авторов, ориенти-рующихся в своем творчестве чаще всего не на декоративность произведений, а на тон-кий их подсмысл, который порой не осилить даже самым эрудированным поклонникам этого направления.

Текс

т: Ал

екса

ндра

Дми

трие

ва. Х

удож

ник:

Joa

n M

iro

Page 123: Platinum Nr 10

123

Согласно исследованиям ав-

торитетного ежегодного издания

Artprice, современное искусство

составляет более половины миро-

вого оборота продаж с аукционов.

Это очень высокий показатель.

Но тем не менее с точки зрения

капиталовложения оно является

самым рискованным инвестиро-

ванием. Ведь порой и профессио-

налу нелегко выявить художника

или скульптора, чьи работы будут

актуальны хотя бы через десятиле-

тие. И в этом деле не помогут ни

логика, ни интуиция. К примеру,

всеми уважаемая Третьяковская

галерея частенько отказывается

выставлять творения некоторых

современных мастеров, называя

их обыкновенным китчем, деше-

вой подделкой без внутреннего

содержания, в то время как от-

вергнутые галереей мастера про-

дают свои работы на аукционах за

баснословные суммы. И даже при-

знанные мэтры, далекие от китча,

частенько оказываются “вне фор-

мата” большинства коммерческих

галерей и салонов.

С другой стороны, только за по-

следний год более полутора тысяч

современных деятелей искусства

установили личные ценовые рекор-

ды. В списке самых дорогих авто-

ров нашего времени оказались та-

кие имена, как Джефф Кунс, “Ви-

сящее сердце” которого продано за

23,6 миллиона долларов, Дэмиен

Хёрст, чья инсталляция картинного

формата “Сонная весна” куплена за

9,7 миллиона фунтов, и Люциан

Фрейд, “Спящий инспектор по по-

собиям” которого был реализован

за 33,6 миллиона долларов, что на

сегодняшний день является миро-

вым рекордом.

Мы не будем говорить о тех,

кто уже вошел в историю. Вклады-

вать деньги всегда выгоднее в еще

не достигших пика своей славы.

Представленные ниже мастера —

это пока только громкие заявки на

рынке современного искусства. Но

у них есть свежий взгляд на при-

вычные нам вещи. В их произве-

дениях присутствует как глубокая

философия, так и визуальная де-

коративность. А пополнят ли они

списки мировых шедевров — по-

кажет время.

Арт-портфолио

Page 124: Platinum Nr 10

124 Арт-портфолио

Трудно представить себе корич-

невый упаковочный скотч в ка-

честве материала, пригодного для

создания картин. И тем не менее

американский художник украинско-

го происхождения Марк Хайсман

свои полотна “пишет” именно с его

помощью. Более того, для данного

стиля исполнения даже придумано

специальное название — tape art.

Суть технологии Хайсмана про-

ста. Он подкладывает под стеклян-

ную панель картину или фотогра-

фию, а затем в свойственной ему

манере обклеивает ее сверху поло-

сками коричневого скотча. Липкие

пластинки, расположенные в опре-

деленном порядке, формируют игру

света и тени, блики и затемненные

участки, создавая тем самым объ-

Марк Хайсман

ем и необходимые автору оттенки

цвета. Сюжеты своих картин он

берет из классических произведе-

ний и обыкновенных жизненных

историй.

Работы Марка Хайсмана мож-

но посмотреть и приобрести в

Gallery Area 919, Филадельфия

(www.area919.com).

www.khaismanstudio.com

Картины из скотча

Page 125: Platinum Nr 10

125Арт-портфолио

“Тени — прекрасный способ

самовыражения для людей, кото-

рые больше верят в изменчивость

окружающего мира, нежели в его

постоянство”, — считает Куми

Ямашита.

Произведения этой японской

художницы не оставят равнодуш-

ным даже самого искушенного

зрителя: в основе ее работ — раз-

личные изображения, которые об-

разуются из теней, отбрасываемых

какими-нибудь вырезанными деко-

ративными формами или хаотично

разбросанными предметами. Твор-

ческие эксперименты художницы

со светом и тенью могут стать

изюминкой любого современного

интерьера.

Ценителям оригинальных идей

особенно понравится серия про-

изведений Ямашиты, состоящая

из шести портретов людей разных

возрастов и рас. Издалека портре-

ты выглядят как обычные графи-

ческие работы, но при ближайшем

рассмотрении видны колонки но-

меров, имена и фамилии, то есть

данные, которые, как правило, ука-

зываются на кредитных картах.

С искусством Ямашиты мож-

но ознакомиться в Kent Gallery,

Нью-Йорк (www.kentgallery.com) и

Hillside, Токио.

http://kumiyamashita.com

Куми Ямашита Повелительница теней

Page 126: Platinum Nr 10

126 Арт-портфолио

Сегодня художники нередко ис-

пользуют в своих работах необыч-

ные материалы, которые в боль-

шинстве случаев или пылятся у нас

на полке, или ржавеют во дворе. И

мы даже представить себе не в со-

стоянии, что из этих, казалось бы,

никому не нужных вещей, может

получиться предмет искусства.

Художник и скульптор Дмитрий

Гутов — яркий пример того, как из

ничего можно сделать достойный

арт-объект. Из заржавленного же-

лезного прута он воспроизводит

в трехмерной проекции знамени-

тые рисунки Рембрандта, которые

можно узнать, если смотреть на

них только с определенного места.

С других же точек обзора эти рабо-

ты больше напоминают небрежно

замотанные клубки металлической

проволоки.

Скульптуры Дмитрия Гутова —

наглядное подтверждение того, что

от классики до абстракции всего

один шаг, который зритель может

сделать тут же, не отходя от его

произведений. И это на самом деле

впечатляет.

Выставлялся Дмитрий в Тре-

тьяковской галерее, в музее Анны

Ахматовой, в выставочном хол-

ле Sotheby’s. Также его творения

представлены такими галереями,

как Shroeder Romero, Нью-Йорк

(www.schroederromero.com), центр

современного искусства “М’АРС”,

Москва (www.marsgallery.ru).

www.gutov.ru

Дмитрий ГутовРисунки Рембрандта в металле

Page 127: Platinum Nr 10

127Арт-портфолио

“Самый большой восторг от

моих работ испытывают непод-

купные дети, всегда искренне удив-

ляющиеся и радующиеся, когда по-

нимают, что перед ними замаскиро-

ванный человек”, — говорит Дезире

Палмен.

Основная идея, заложенная в

произведениях нидерландской ху-

дожницы, — обращение к визуаль-

ному обману и создание человека-

хамелеона, который хочет побыть

наедине с самим собой, убежать и

скрыться от всего мира. Костюмы

изображенных людей из серии ее

фотографий под названием “Камуф-

ляж” разукрашены таким образом,

что персонажи “растворяются” на

фоне окружающей среды. Процесс

создания работ очень трудоемок

и требует особенного внимания к

деталям. На то, чтобы нарисовать

костюм, уходят часы, а порой и дни.

Ведь должно быть достигнуто пол-

ное соответствие цвета, текстуры,

света и оттенка. Творения Палмен

выставлялись во многих европейских

галереях, но продажей их художница

занимается лично.

www.desireepalmen.nl

Дезире ПалменВиртуоз камуфляжа

Page 128: Platinum Nr 10

128 Арт-портфолио

С помощью своих творений со-

временные авторы декларируют

собственное видение мира и за-

кладывают в произведения опреде-

ленные философские идеи. Зритель

может угадать или не угадать скры-

тый подтекст, в зависимости от

своего мировоззрения и жизненно-

го опыта.

Rudolf Budja (Австрия)Галерея Rudolf Budja, основан-

ная в 1988 году, занимается акту-

альным современным искусством

Америки, Европы и Азии, уделяя

при этом особое внимание поп-

арту и молодым художникам, рабо-

тающим в данном направлении. В

галерее можно приобрести карти-

ны основателя поп-арта Энди Уор-

хола, выполненные в единственном

экземпляре на холсте и бумаге, а

также его популярные оттиски.

www.artmosphere.at

Khankhalaev (Москва, Россия)

Эта галерея создана в 2000 году

и специализируется на современ-

ном российском искусстве. Она

активно участвует в культурной и

алереиГсовременногоискусства

Page 129: Platinum Nr 10

129Арт-портфолио

международные салоны современного искусства

если вдруг вы решите приобрести произведение современного художника или скульптора, поду-

майте в первую очередь о том, согласны ли вы по-смотреть на мир сквозь предложенную вам призму.

выставочной жизни России и за ру-

бежом, успешно продвигая неорди-

нарных и талантливых художников

и скульпторов.

www.khankhalaev.com

Orel Art (Париж, Франция)

Orel Art называет себя экспе-

риментальной лабораторией, пред-

лагающей возможность рискнуть и

нарушить установленные границы

современного искусства. Галерея

представляет признанных и моло-

дых художников России и Восточ-

ной Европы.

www.orelart.com

Regina (Москва, Россия)Открывшаяся в 1990 году,

Regina стала одной из первых част-

ных галерей Москвы. С момента

своего существования она занима-

ется поддержкой и продвижением

современного искусства, представ-

ляя самые разнообразные его об-

ласти: фотографию, инсталляцию,

видео, перформанс.

www.regina.ru

Laurent Strouk (Париж, Франция)

На протяжении уже более двад-

цати лет Laurent Strouk уделяет вни-

мание главным художественным

направлениям современного искус-

ства. Она завоевала превосходную

репутацию как среди заслуженных

коллекционеров, так и среди люби-

телей современного искусства. Га-

лерея ежегодно принимает участие

в различных художественных сало-

нах и выставках, периодически ор-

ганизует в своих стенах экспозиции

и вернисажи.

www.popgalerie.com

London Art FairБританское современное

искусство13—17.01 Лондон, Англия londonartfair.co.uk

Art Los AngelesАмериканское современ-

ное искусство13—17.01 Лос-Анджелес,

СШАphotola.com

Puro ArteМеждународная ярмарка современного искусства

14—18.01 Виго, Испания feriapuroarte.com

Foire des Antiquaires de Belgique

Антиквариат, мебель, часы, скульптура, украшения, современное искусство,

инсталляции, фарфор

22—31.01 Брюссель, Бельгия

antiques-fair.be

Arte Fiera di Bologna Искусство XX века; со-

временное искусство29—31.01 Болонья, Италия artefiera.

bolognafiere.it

Palm Beach — America’s Intern. Fine Art & Antique

FairОдна из крупнейших

ярмарок антиквариата, современного искусства,

ювелирных украшений

3—8.02 Уэст-Палм-Бич, США

aifaf.com

Art RotterdamИскусство современных

молодых художников4—7.02 Роттердам,

Голландия artrotterdam.nl

ArcoОдна из ведущих мировых

ярмарок современного визуального искусств

17—21.02 Мадрид, Испания

arco.ifema.es

Red Dot New YorkСовременное искусство 4—7.03 Нью-Йорк, США reddotfair.com

The Armory ShowСовременное искусство 4—7.03 Нью-Йорк, США thearmoryshow.com

Art DubaiОдна из ведущих мировых

ярмарок современного искусства

17—20.03 Дубай, ОАЭ artdubai.ae

Art Expo New YorkСовременные неизвестные

художники25—28.03 Нью-Йорк, США artexpos.com

Salon du Dessin Contemporain

Современная графика25—28.03 Париж, Франция salondudessin-

contemporain.com

Page 130: Platinum Nr 10

New

Yor

k Pa

lace

Page 131: Platinum Nr 10

Дианаянковская

Новый год нужно встречать так, чтобы с удо-вольствием вспоминать его празднование все

последующие 365 дней. И сделать это не столь уж и сложно, как кажется. Всего-то и нужно: пойти на поводу у собственных желаний и, зарезервиро-вав отель, отправиться туда, о чем мечталось весь минувший год.

Дои после

Вояж 131

Page 132: Platinum Nr 10

132 Вояж

По традиции, в новогоднюю

полночь небо над заливом

Фуншал взрывается тысячами

фейерверков. Впрочем, на остров

Мадейра надо ехать не только за-

тем, чтобы полюбоваться этим ве-

ликолепнейшим зрелищем, внесен-

ным в Книгу рекордов Гиннесса.

Здесь все зимние каникулы можно

наслаждаться теплым морем, изу-

мрудной зеленью, необыкновенной

средиземноморской кухней и без-

упречным сервисом в отеле Reid’s

Palace. Для своих гостей персонал

гостиницы подготовил к Новому

году специальное предложение,

МадейраReid’s Palace

включающее, кроме проживания,

трансферов из/в аэропорт на ши-

карном лимузине и завтраков, еще

и чаепитие на Tea-Terrace, откуда

открывается дивный вид на залив,

и бутылку шампанского, которую

вы получите в подарок по случаю

вашего приезда. Кульминацией пре-

бывания в отеле станут сам ново-

годний вечер и праздничный гала-

ужин с шестью переменами блюд и

изысканными винами из коллекции

отеля.

Цена предложения: от 715 евро

с человека за ночь.

www.reidspalace.com

Page 133: Platinum Nr 10

133Вояж

Компания Orient-Express при-

глашает вас встретить Но-

вый год на борту теплохода Road

to Mandalay, который 29 декабря

отправится в семидневное путе-

шествие по реке Иравади, что-

бы вы смогли увидеть все чудеса

Бирмы. Занятия йогой на верхней

палубе или в пагоде, выставка

местных художников в гостиной

Observation Lounge, выполненной

в колониальном стиле, красочное

шоу национальных костюмов, де-

густация традиционной шанской

кухни, лекции по истории и культу-

ре Бирмы... Вы сможете даже по-

БирмаRoad to Mandalay

бывать на капитанском мостике. В

программе множество мероприя-

тий, но главные из них — коктейль-

вечеринка накануне Нового года,

праздничный ужин и танцеваль-

ная программа в сопровождении

джазового оркестра. В полночь

гостям раздадут шары-фонарики,

которые, загадав желание, они все

одновременно должны запустить в

воздух.

В стоимость включены прожи-

вание, питание, внутренние пере-

леты, трансферы и экскурсии.

Цена круиза: от 3 250 долларов.

www.orient-express.com

Page 134: Platinum Nr 10

134 Вояж

У желающих хотя бы на одну

ночь почувствовать себя по-

истине королевской особой, все

прихоти которой всегда и бес-

прекословно исполняются, есть

возможность встретить Новый

год в единственном оттоман-

ском дворце-отеле Ciragan Palace

Kempinski Istanbul.

Все привилегии предложения

Imperial вы почувствуете, уже

сойдя с трапа самолета и увидев

поджидающий вас Maybach. Ро-

скошный автомобиль доставит вас

в Ciragan Palace, где будет зарезер-

Ciragan Palace Kempinski Istanbul

Турциявирован один из самых шикарных

номеров Европы — Sultan Suite

площадью 376 квадратных метров.

На следующий день — если вы, ко-

нечно, того захотите, — можете от-

правиться в тур на вертолете, после

которого прямо в номере наслади-

тесь массажем от Sanitas SPA (для

двоих). В предложение Imperial

также включены новогодний бранч

на двоих в шикарном ресторане

Laledan и особо изысканные уго-

щения в номере.

Цена предложения: 25 000 евро.

www.kempinski.com

Page 135: Platinum Nr 10

135Вояж

Если вы желаете встретить Но-

вый год на шикарном курорте,

то вам — в Сингапур. Там, на ку-

рорте Capella Singapore, вас ожида-

ет атмосфера роскоши и шика.

Новогоднее предложение, кото-

рое называется Capella Under the

Stars, включает проживание для

двоих в течение двух ночей, шам-

панское Krug, праздничный гала-

ужин из пяти изысканных блюд,

плюс ко всему — шампанское Dom

Pérignon 2002 года и “Царская вод-

ка”. А зажигательные сеты фран-

цузских DJ Brahms & Co и высту-

пление солистки Большого театра

Карины Сербиной — великолепное

дополнение к торжеству. Кстати,

в плавучую сцену для вечернего

Capella SingaporeСингапур

празднования будет превращен

бассейн отеля.

Но с полночными курантами

сюрпризы не закончатся. На следу-

ющий день — первый день нового

года — вас ожидают праздничный

завтрак, показ haute couture от ли-

товского модельера Джозефа Стат-

куса, одевающего Киру Седжвик и

датскую принцессу Марию (во вре-

мя которого, кстати, будет пред-

ставлена коллекция обуви Manolo

Blahnik). Достойным завершением

праздника станет ужин, а после

него вы сможете насладиться мо-

хито и шампанским в баре курорта

Bob’s Bar.

Цена: 4 500—25 000 долларов.

www.capellasingapore.com

В ы б о р

Platinum

Page 136: Platinum Nr 10

136 Вояж

Настоящая жемчужина Кари-

бов — роскошный отель Eden

Rock, находящийся на острове Сен-

Бартелеми, приглашает принять

участие в незабываемой новогодней

вечеринке. Мероприятие начнется

с аперитива, за которым последует

изысканный ужин с бесконечной

сменой блюд. В “меню” вечера

— умопомрачительный фейер-

Eden Rock

Сен-Бартелеми, Французская Вест-Индия

верк в полночь и танцы до утра на

девственно-чистом пляже. Стои-

мость ужина — 500 евро (включе-

на половина бутылки шампанского

Dom Pérignon). Заказ столика на

шесть персон обойдется в 6 000 евро.

В эту сумму включены две бутылки

шампанского Dom Pérignon и маг-

нум Laurent Jouët Belle Epoque.

http://edenrockhotel.com

Page 137: Platinum Nr 10

137Вояж

Легендарный отель Plaza Athénée,

расположенный в центре Па-

рижа, является своеобразным сим-

волом элегантности и великолепия.

Именно здесь награжденный тремя

звездами гида Michelin непревзой-

денный Ален Дюкасс создает свои

поистине уникальные произведения

кулинарного искусства. Специально

к рождественским каникулам отель

подготовил целый ряд заманчивых

предложений, каждое из которых

по-своему неповторимо.

31 декабря, накануне Нового

года, фортепианная музыка уступит

место весьма необычному дуэту —

саксофонисту и диджею. Стоимость

ужина — 430 евро с человека (напит-

ки не включены) или 570 евро (вклю-

чены вино и шампанское).

В ресторане Алена Дюкасса,

если вы сможете туда попасть,

тоже будет предлагаться празд-

ничное меню (a la carte). А вот

любителям потанцевать лучше от-

правиться в бар Plaza Athénée на

вечер To Burn the Red Hours, где

творить музыку будет известный

DJ Adriano.

Чтобы дети не скучали в ново-

годнюю ночь, в одном из сьютов для

них подготовят программу “Пираты

Карибского моря” — с шоу магов,

которые будут выступать вместе с

животными, с ужином, уроками ма-

кияжа для желающих и сладкими

сюрпризами от кондитера Кристо-

фа Мишалака. Цена — 260 евро с

малыша.

www.plaza-athenee-paris.com

Франц ияPlaza Athénée

Page 138: Platinum Nr 10

138 Вояж

ВеликобританияНовейший SPA-центр леген-

дарного лондонского отеля The

Dorchester, приняв во внимание,

что новогодние праздники — это

не только торжественные обеды,

но и такая тяжелая работа, как

хождение по магазинам, позаботил-

ся об эксклюзивном предложении

Christmas Collection для любителей

рождественского шопинга.

Специальное предложение, кото-

рое будет действовать до 31 декабря,

вступает в силу при бронировании

SPA-сьюта и включает в себя следу-

Расслабиться после рожде-

ственского шопинга предлагает

и другой, не менее знаменитый и

престижный лондонский отель —

The Lanesborough.

В The SPA вы насладитесь ча-

совой процедурой Pristine Pedicure.

Ароматы мяты и лимонника вер-

нут вам спокойствие, которое на-

рушит разве что такая сложная

процедура, как выбор цвета лака

для ногтей. Ну а после того как

ваши ноги будут приведены в по-

рядок, вас пригласят выпить чаю

ющие процедуры: Eye Revive — ин-

тенсивную успокаивающую проце-

дуру, направленную на уменьшение

морщин вокруг глаз, темных кругов

и мешков под глазами; Footloose —

массаж ног, избавляющий от уста-

лости и успокаивающий ноющие

ступни; аромаманикюр с термаль-

ными ванночками и массажем рук.

Рождественский полуденный чай в

SPA-кафе Spatisserie с вошедшими в

легенду рождественскими пирожка-

ми от The Dorchester — это подарок

отеля.

Цена: 380 фунтов стерлингов на

двоих.

www.thedorchester.com

The Dorchester

The Lanesborough

Page 139: Platinum Nr 10

139Вояж

Для любителей стильных вече-

ринок лондонский отель Marriott

подготовил несколько специальных

предложений. Роскошь, которой от-

личается этот находящийся вблизи

Парковой линии отель, не един-

ственная причина для празднования

Нового года именно здесь. Из окон

822-го и 869-го номеров, для кото-

рых и подготовлено праздничное

предложение, откроется захваты-

вающий вид на красочный фейер-

верк, Big Ben и London Eye. В 822-м

номере, рассчитанном на неболь-

шую компанию (максимум шесть

человек), гостям перед ужином в

ресторане Richard Corrigan’s по-

дадут шампанское и канапе. Будет

шампанское и в полночь, когда при-

дет время поднять бокал за Новый

год. А утром остановившихся в этом

сьюте ожидает завтрак, который по-

дадут прямо в номер, плюс подароч-

ный сертификат на 100 фунтов для

покупок в Selfridges. Цена предложе-

ния — 2 010 фунтов стерлингов.

Если вы хотите отдохнуть от

друзей и мечтаете о более роман-

тической встрече Нового года, за-

резервируйте 869-й сьюит. В празд-

ничный пакет включены ужин

на двоих в ресторане Bord’eaux и

бутылка шампанского в полночь.

Ну а утром, как и положено, — за-

втрак в постель и подарочный сер-

тификат на 50 фунтов для покупок

в Selfridges. Цена предложения —

715 фунтов стерлингов.

www.londongrosvenorhouse.co.uk

(или безалкогольного коктейля)

в элегантном ресторане Apsleys.

Правда, выбрать нужный сорт бу-

дет столь же непросто, как и цвет

лака: слишком велико предложе-

ние. Цена пакета — 100 фунтов

стерлингов с человека.

Если же вам понравится истин-

но английская атмосфера рестора-

на, то здесь, в нескольких минутах

ходьбы от Букингемского дворца,

вы можете отметить Рождество

или встретить Новый год. Рожде-

ственское меню из шести блюд бу-

дет стоить 245 фунтов стерлингов

с человека, включая концертную

программу, а участие в новогод-

ней вечеринке, меню для которой

подготовил знаменитый Хайнц

Бек, — 475 фунтов.

www.lanesborough.com

The Grosvenor House

Page 140: Platinum Nr 10
Page 141: Platinum Nr 10

141Вояж

Инвестиционные путешествия

— это идеальный способ сочета-

ния шопинга с осмотром досто-

примечательностей, позволяющий

к тому же сокращать расходы, не

экономя при этом на удовольстви-

ях и отдыхе. Именно такая кон-

цепция была положена в основу

цепи Chic Outlet Shopping®, объ-

единившей девять “модных дере-

вень”, расположенных примерно в

часе езды от крупнейших городов

Европы. “Деревеньки” необы-

чайно живописны и выстроены в

стиле, отражающем атмосферу и

тратить деньгиБездумное разбрасывание денег сегодня счи-

тается признаком дурного тона. Однако, несмотря на это, никто не призывает отказы-ваться от покупок. Просто к шопингу теперь ре-комендуется подходить с умом. И уж если нет желания вкладывать деньги в вечные ценности, инвестируйте их в новый, самый модный нынче вид туризма, который так и называется — инве-стиционные путешествия.

культуру региона, в котором они

находятся. Каждая из них прию-

тила у себя от 55 до 120 аутлетов

ведущих дизайнерских марок.

Причем многие бренды выбрали

“деревни” Chic Outlet Shopping®

для открытия своих единствен-

ных в Европе бутиков-аутлетов.

Среди них — Anya Hindmarch,

Smythson, Cath Kidston, Temperley

London, N.Peal, Luella, Assouline,

Matthew Williamson, Olivier

Strelli, Bonpoint, Agnиs b., Agent

Provocateur, Pascal, Jimmy Choo и

Diane von Furstenberg.

Умение

ДИанаянКовСКая

Page 142: Platinum Nr 10

142 Вояж

К концепции гостеприимства в

цепи относятся со всей серьезно­

стью. Кафе и рестораны в центре

каждой “деревни”; приветливые, го­

ворящие на нескольких языках ад­

министраторы; удостоенные наград

и премий туристические информа­

ционные центры; выставки произ­

ведений искусства; персональные

торговые консультанты; оформле­

ние подарков; сервис парковки с до­

ставкой машины в указанное место;

бесплатная парковка в нескольких

шагах от пешеходных улиц под от­

крытым небом; детские игровые

площадки; бесплатный прокат дет­

ских колясок, зонтов и инвалидных

колясок... Тут позаботились обо

всем. Именно поэтому в Chic Outlet

Shopping® нет никакой спешки и

толкотни, здесь никто не борется

за самый дешевый товар в условиях

полного хаоса товарного склада или

залитых искусственным освещени­

ем торговых центров. Здесь никто

не ждет распродаж, которые проис­

ходят всего дважды в год, потому

что здесь скидки — круглый год.

В Chic Outlet Shopping® все сде­

лано для того, чтобы совершение

покупок доставляло удовольствие.

Впрочем, иначе и быть не может.

Ведь девять центров моды предла­

гают роскошные товары и услуги,

изысканную гастрономию и бога­

тую культурным наследием среду.

Тут все подчинено тому, чтобы пре­

вратить поход по магазинам в луч­

ший вид отдыха.

Посещение Chic Outlet Shop­

ping® имеет еще одно неоспоримое

преимущество. Несмотря на то

что добраться до каждой “деревни”

можно на общественном транс­

порте — самолете или поезде, луч­

ше отправляться в путешествие

на собственном автомобиле. И

любой житель Балтии может себе

это позволить, приложив минимум

усилий: из Лиепаи идет паром до

Любека (Германия), а оттуда по

прямой — до ближайшей “деревень­

ки” на собственной машине около

часа езды. В век почти сверхзвуко­

вой авиации личный автотранспорт

выглядит почти анахронизмом, не

правда ли? Однако без машины на

шопинге делать нечего. Так как до­

везти до дома все, что вы там купи­

те, самолетом невозможно: посуда

от Rosenthal или Versace может раз­

биться, а знаменитые чугунные ско­

вородки от Le Creuset превысят все

дозволенные в аэропортах нормы.

По весу. И вообще, личный транс­

порт — с водителем или без — это

свобода передвижения, гарантирую­

щая незабываемые впечатления.

А такая модель отношения к

собственному времени и форми­

рованию представлений об отдыхе

примирит с действительностью как

тех, кто посещает новые места, же­

лая утолить жажду впечатлений,

так и тех, кто привык без потери

времени находить для себя все са­

мое лучшее.

www.chicoutletshopping.com

Page 143: Platinum Nr 10

143Вояж

Page 144: Platinum Nr 10

144 Вояж

Maasmechelen VillageБельгия, Брюссель/Антверпен/Кельн

Maasmechelen Village расположилась на самом стыке Бельгии, Голлан-дии и Германии, приблизительно в часе езды от Брюсселя, Антверпе-

на и Кельна, и акцент в “модной деревне” делается на дизайнерах именно этих стран.

Page 145: Platinum Nr 10

145Вояж

Как добраться

Laurèl и Strenesse уже давно на-

ряжают стильных немок в очарова-

тельные вечерние платья. Scapa из-

вестна как бельгийский эквивалент

американского Polo Ralph Lauren,

а Sarah Pacini и Rue Blanche декла-

рируют собственный, бельгийский

взгляд на повседневную женскую

элегантность. Kipling — это антвер-

пенская марка, чьи багажные сум-

ки теперь известны во всем мире.

Так же как и бельгийский шоколад

Leonidas.

Maasmechelen Village объединя-

ет 95 бутиков. Свои единственные

в мире бутики тут открыли такие

шикарные бельгийские марки, как

Olivier Strelli, Chine и Essentiel,

Bellerose и Mer du Nord, чьи из-

делия в стиле городского шика

предназначены для самых модных

женщин и девушек. Посетив мага-

зины местных дизайнеров, можно

продолжить путешествие по миру

моды Maasmechelen Village с оста-

новкой в таких местах, как бутики

Versace, Fornarina и Furla, голланд-

ский аутлет Marlies Dekkers и швед-

ский Björn Borg, американские ма-

газины Calvin Klein Jeans и Levi’s,

бутики шотландского патриарха

моды Pringle of Scotland и француз-

ских брендов Marithé + François

Girbaud.

Здесь такой богатый выбор

качественных товаров, что за по-

купками в Maasmechelen Village

устремляются хорошо известные

люди: экс-министр иностранных

дел Луи Мишель, ведущая модель

и звезда телевидения Федра Хосте,

мисс Бельгия Вирджиния Кла, гол-

ландский гонщик “Формулы-1” Йос

Ферстаппен и чемпионка Бельгии

по теннису Ким Клейстерс. В “мод-

ной деревне” есть не только магази-

ны, но и пять собственных рестора-

нов. Блюда бельгийской кухни пред-

лагают в Brasserie Musette, пиццу на

деревянных углях — в Gastronomia

Cellini, соки и малокалорийные за-

куски — в Bodum. А если хочется

побывать в ресторане, отмеченном

звездами Michelin, то до города

Дильзен-Штоккем, где расположен

знаменитый Hostellerie Vivendum во

главе с шеф-поваром Алексом Кле-

версом, умеющим вдохнуть новую

жизнь в знакомые вегетарианские

блюда, рукой подать.

Отдохнуть же после шопинга

лучше всего в отеле Amigo в самом

центре Брюсселя. Как и другие зве-

нья гостиничной сети Rocco Forte,

он был осчастливлен прикоснове-

нием гения дизайна Ольги Полиззи

и стал одной из самых шикарных

гостиниц, в которой сохранились

оригинальные старинные предме-

ты. И если вам понравится то, что

вы увидите в Amigo, — не пропусти-

те воскресный антикварный рынок

в Тонгерене, где регулярно около

трехсот торговых палаток, букваль-

но набитых старинными сокрови-

щами, только и ждут вас.

www.maasmechelenvillage.com

Поездом — из Брюсселя до станции Genk (60 минут), далее на такси до

Maasmechelen Village (15 минут). На автомобиле — по трассе A2/E314, съезд 33

(из Брюсселя и Антверпена — 50 минут, из Кельна — 80 минут).

Page 146: Platinum Nr 10

146 Вояж

Kildare VillageИрландия, Дублин

Этот самый молодой торговый центр цепочки Chic Outlet Shopping®, находящийся в часе езды от Дублина, был открыт лишь три года назад.

И хотя здесь пока только пятьдесят бутиков, сегодня трудно найти в стра-не другое торговое место, посещение которого станет более стоящим, чем время, проведенное в Kildare Village.

Page 147: Platinum Nr 10

147Вояж

Как добраться

Расположенный в центре граф-

ства Килдэр, знаменитого своей

историей проведения скачек, этот

единственный в Ирландии торго-

вый городок предлагает проверен-

ные временем предметы “на всю

жизнь”. Роскошь, имеющую прак-

тический смысл. Роскошь, которой

захочется владеть постоянно, как

это, несомненно, делают наследный

принц Катара, певец Ронан Китинг

и ирландская модель Гленда Гил-

сон, регулярно приезжающие сюда

за покупками.

Кухонные товары марки

Le Creuset, без всякого сомнения,

самые прочные в мире, а самая

стильная посуда — от Villeroy &

Boch. Чтобы наполнить аромат-

ным запахом свой дом, загляните в

бутик Kenneth Turner. Благоухание

его освежающего спрея для возду-

ха будет длиться даже дольше, чем

запах, исходящий от ароматизиро-

ванных свечей, придающих шарм

любой вечеринке.

В бутике Molton Brown есть все,

чтобы превратить ванную комнату

в рай.

Покупку великолепного нижне-

го белья нужно совершать в кра-

сиво оформленном бутике Calvin

Klein Underwear, а колготок высо-

чайшего качества — в бутике фир-

мы Wolford, которая, наряду с Cath

Kidston, Radley и Thomas Pink,

решила открыть свои единствен-

ные в Ирландии аутлеты именно

в Kildare Village. За прелестными

вязаными вещицами отправляй-

тесь в TSE Cashmere, за соблазни-

тельным бельем — в Myla. Товары

Levi’s не устаревают и долго не

подают признаков износа. Бренд

спортивной одежды Nike — это

всегда сенсация. L.K. Bennett за-

нял свое место среди современных

классических брендов, также как и

товары марки Bally, присутствую-

щие здесь в отдельном магазине. С

высокими каблуками будет хорошо

смотреться одежда Karen Millen и

Coast. Мужские костюмы знато-

ки советуют приобретать в Savoy

Taylors Guild, а одежду на выход-

ные дни — в бутике Ted Baker.

“Модная деревня” удачно вписа-

лась в сельские пейзажи с аккурат-

ными домиками и церквушками,

полями и пастбищами, живописны-

ми руинами аббатства Грей-Эбби.

В знаменитом K Club, находя-

щемся всего в двадцати пяти мину-

тах от Kildare Village, вам устроят

самый теплый прием, предложив

комфортные номера, услуги SPA-

салона и возможность сыграть

пару партий в гольф на поле, где в

2006 году прошел чемпионат Ryder

Cup. Ближе к Дублину, в графстве

Уиклоу, открылся новый невероят-

но роскошный отель Ritz-Carlton.

А если вы хотите остановиться не-

посредственно в Дублине, отель

Fitzwilliam, уютно устроившийся в

центре исторического города, по-

разит вас шиком своего дизайнер-

ского интерьера.

www.kildarevillage.com

Поездом — из Дублина, с вокзала Heuston, до Kildare Town (60 минут),

далее на шаттле до Kildare Village. На автомобиле — по трассе M7, съезд 13.

Page 148: Platinum Nr 10

148 Вояж

Стоящий в самом начале знаменитой Romantic Road (“Романтическая дорога”) торговый комплекс Wertheim Village способен потрясти не

меньше, чем исторические достопримечательности и природные красо-ты, встречающиеся на этом популярном туристическом маршруте.

Wertheim VillageГермания, Франкфурт-на-Майне

Page 149: Platinum Nr 10

149Вояж

Как добраться

“Модная деревня” с ее ста

бутиками-аутлетами, находящаяся

всего в пятидесяти минутах езды

от Франкфурта, необычайно живо-

писна благодаря своей открытой ат-

мосфере и архитектуре, воссоздаю-

щей типичный для этого региона

франконский стиль. Сюда часто

приезжают такие известные нем-

цы, как Барбара Беккер, бывшая

жена Бориса Беккера, победитель

телеконкурса 2007 года “Следую-

щая топ-модель Германии” Барба-

ра Майер, модельный агент Пей-

ман Амин, олимпийский чемпион

по плаванию Михаэль Гросс…

В Wertheim Village собраны все

направления модного спектра с

особым упором на немецкие люк-

совые бренды, в числе которых

— Aigner с его шиком и Strenesse,

известный своим инновационным

стилем. Здесь находится един-

ственный в мире аутлет модной

мужской одежды дизайнерской

марки Baldessarini. Ну а тех, кто

отдает предпочтение французскому

стилю, заинтересует бутик Féraud.

В “деревне” с огромной скидкой

можно купить шикарные вечерние

платья Versace и роскошные празд-

ничные наряды немецкого бренда

St. Emile или итальянского Armani.

В Wertheim Village открыты един-

ственные в Германии аутлеты таких

дизайнерских марок, как Elégance,

итальянская La Perla и французская

Longchamp Paris.

В магазинах Lacoste, Nike

Factory Store и бутике американ-

ской классической повседневной

одежды Tommy Hilfiger смогут

приодеться все члены семьи. А если

нужна верхняя одежда в спортив-

ном стиле или экипировка для ката-

ния на лыжах, в Bogner и Billabong

найдется все необходимое. Спорт,

мода и стиль пересеклись в мага-

зине бренда Puma. В Германии не

так часто увидишь аутлеты дизай-

нерского бренда мужской одежды

Bäumler, фирмы Calvin Klein Jeans

и шведской марки Hanro, выпуска-

ющей нижнее белье. В “деревне”

вообще на удивление богатый вы-

бор белья: Calvin Klein Underwear,

Hanro, Wolford, Converse и Marc

O’Polo.

Новинки гардероба здесь же лег-

ко дополнить кожаными сумочками

и ремешками от Bally. Но главное

— не забыть купить в подарок за-

бавного медвежонка известного

производителя плюшевых игрушек

Steiff и упаковать все в большой до-

рожный чемодан Samsonite.

После ходьбы по магазинам

остановка в отеле Schlosshotel

Steinburg в соседнем Вюрцбурге

позволит насладиться восхититель-

ными ночными видами этого вол-

шебного города, построенного в

стиле барокко. А наутро можно от-

правиться по “Романтической доро-

ге”, которая соединяет живописный

Вюрцбург с альпийским Фюссеном.

И тогда эта поездка останется в ва-

шей памяти на всю жизнь.

www.wertheimvillage.com

На автомобиле — по автобану A3 Франкфурт — Вюрцбург, съезд 66 на

Wertheim/Lengfurt.

Page 150: Platinum Nr 10

150 Вояж

Ingolstadt VillageГермания, Мюнхен

В Мюнхене теперь больше театров и картинных галерей, чем в любом дру-гом районе Германии. Это город сказочных дворцов, старинных мона-

стырей, текущего неподалеку великого Дуная и идиллического баварского ландшафта. Но, кроме того, здесь есть Ingolstadt Village.

Page 151: Platinum Nr 10

151Вояж

Эту “модную деревню” облю-

бовали такие знаменитости, как

гогенлоэнский принц Губертус,

наследный принц Таиланда Маха

Вачаралонгкорн, баварский актер

Эльмар Веппер и бывшая жена Бо-

риса Беккера Барбара Беккер.

Вам нужно знать несколько хо-

рошо охраняемых в Германии се-

кретов, касающихся эксклюзивных

немецких брендов, которыми нем-

цы до сих пор ни с кем не делились.

Möve — эта немецкая марка бы-

товых товаров выпускает велико-

лепное постельное белье. Ingolstadt

Village находится недалеко от гор-

ных курортов Альп, поэтому здесь

хорошо представлены бренды,

предлагающие горнолыжную одеж-

ду, — Bogner, Napapijri, Sportalm,

Salomon, Helly Hansen и Falke.

В “деревне” разместился также

один из двух имеющихся в Герма-

нии бутиков-аутлетов марки Hanro,

так что приготовьтесь к покупке

высококачественного элегантного

нижнего и ночного белья. Бренд

Strenesse предлагает шикарные пла-

тья. В бутике Fred Perry вы купите

неподвластные времени и возрасту

рубашки поло, а в магазине Tommy

Hilfiger — одежду, отражающую

свободный американский стиль.

Miss Sixty & Energie пред-

ставляет культовый молодежный

сектор, а известный специалист в

области роскошных аксессуаров

бренд Aigner — элегантные товары.

Тем же характерны изделия марки

MCM. За элегантностью в повсед-

невной одежде загляните в магазин

Gant; в бутике Triumph вам пред-

ложат чудесное нижнее белье по

разумной цене, а в Wolford — нечто

более экзотичное. Последнее слово

на рынке кухонной посуды, несо-

мненно, за маркой Le Creuset.

Подняв себе аппетит всей этой

красивой кухонной утварью, вос-

пользуйтесь моментом и сходите

в местный ресторан Stiftl, чтобы

попробовать традиционные бавар-

ские блюда.

Как добратьсяПоездом — из Мюнхена или Нюрнберга до Ингольштадта, далее автобу-

сом № 20 до Ingolstadt Village. На автомобиле — по автобану A9 Мюнхен —

Нюрнберг, съезд 61 “Ingolstadt Ost” (50 минут из Мюнхена или Нюрнберга).

Теперь самое время подумать о

ночлеге. Если вам нравится старый

Мюнхен и вы хотите быть в гуще

событий — зарезервируйте отель

Cortiina. Оставив здесь свои покуп-

ки, приступайте к изучению коло-

ритной столицы Баварии.

Дойдя до площади Риндер-

маркт, поднимитесь на вершину

башни церкви Святого Петра, а по-

сле обеда откройте для себя имена

начинающих талантливых худож-

ников, чьи работы вывешены в

многочисленных галереях Старого

города.

Для того чтобы прочувствовать

поражающую великолепием исто-

рию во всем ее размахе, далеко хо-

дить не надо — во дворце XIX века

Thurn und Taxis в Регенсбурге по-

любуйтесь блистательным троном,

созданным с настоящим аристо-

кратическим излишеством.

www.ingolstadtvillage.com

Page 152: Platinum Nr 10

152 Вояж

Bicester villageВеликобритания, Лондон

Bicester Village, расположенная в графстве Оксфордшир, всего в часе езды от столицы Туманного Альбиона, имеет заслуженную репутацию

самой модной торговой улицы Великобритании за пределами Лондона.

В ы б О р

Platinum

Page 153: Platinum Nr 10

153Вояж

Как добраться

В числе приезжающих сюда

охотниц за истинно британским сти-

лем и скидками — актриса Элизабет

Херли и топ-модель Ясмин Ле Бон,

Стелла Маккартни и Виктория Бек-

хэм. Сюда наведываются сэр Мик

Джаггер и Дэвид Бекхэм. И это

лишь малая толика звездных имен,

которых “модная деревня” покори-

ла атмосферой элегантности.

На территории Bicester Village

находятся 120 бутиков, названия

которых вызывают восхищение во

всем мире. Соблазнительное жен-

ское белье от Agent Provocateur

представлено здесь в его един-

ственном в мире бутике-аутлете.

В Bicester Village разместились

также гений дамских сумочек

Anya Hindmarch и несравненная

Luella, знаменитая вечерними

платьями Alice Temperley и все-

мирно известные бренды Matthew

Williamson, TSE Cashmere и All

Saints. Свои магазины открыли

Jimmy Choo, Burberry и Mulberry,

бренд Pringle of Scotland и марка

Paul Smith. Только в Bicester Village

свое идеальное постельное белье

Поездом — из Лондона, с вокзала Marylebone, до Bicester North Station

(60 минут), далее на шаттле до Bicester Village. На автомобиле — по трассе

M40, съезд 9, далее по A41 до указателя “Bicester Village”.

и товары для дома по особой цене

предлагает The White Company и

работает единственный в Европе

бутик-аутлет Theory. Ревностные

поклонники Alexander McQueen и

Aquascutum также не уйдут отсюда

без покупок.

Впрочем, в Bicester Village мож -

но найти не только британские

бренды. Никто не способен пре-

взойти подчеркнутой сдержанно-

сти роскошных марок Marni и Max

Mara, которые вместе с Versace,

Ermenegildo Zegna и Salvatore

Ferragamo олицетворяют здесь

итальянскую моду. В то время как

Diane von Fürstenberg, Calvin Klein,

Tommy Hilfiger и Brooks Brothers с

их новой коллекцией Black Fleece

представляют США.

Что касается окрестностей, то

здешние места широко известны

своим непревзойденным шармом

и историческим прошлым. Непода-

леку, в Бленеме, родовом поместье

герцогов Мальборо и единствен-

ном в Британии дворце, не при-

надлежащем королевской семье,

родился Уинстон Черчилль. Но

главная гордость Оксфордшира —

это, несомненно, университетский

город Оксфорд. Любители книг

имеют возможность пройтись по

старинной библиотеке имени Бод-

лея и посетить библиотеку герцога

Хамфри, где в окружении старин-

ных манускриптов до сих пор учат-

ся студенты, которым разрешено

пользоваться только карандашами.

Пообедайте в ресторане Рай-

монда Бланка Le Manoir aux

Quat’Saisons или в Vineyard at

Stockcross, отмеченных двумя звез-

дами Michelin. Или загляните в

очаровательный крытый соломой

гастрономический паб The Nut

Tree.

www.bicestervillage.com

Page 154: Platinum Nr 10

154 Вояж

Fidenza Village — рай даже для таких опытных шопоголиков, как актриса Амбра Анжиолини, диджей Клод Шаль и победитель олимпийского ма-

рафона Стефано Балдини, которые не раз приезжали сюда за покупками.

Fidenza VillageИталия, Милан

Page 155: Platinum Nr 10

155Вояж

Милан — родина одной из са-

мых ярких династий мира высокой

моды Версаче, поэтому неудиви-

тельно, что в Fidenza Village, рас-

положенной всего в часе езды от

Мекки моды, находится великолеп-

ный бутик Versace, продающий свои

знаменитые облегающие платья,

броские аксессуары и умопомра-

чительную одежду на каждый день.

Представлен в “модной деревне”

и другой, не менее знаменитый

своими традициями итальянский

дом Missoni, трикотажные изделия

которого не стареют со временем

и уместны везде — как на пляже,

так и в баре, и на балу. Красивые

джинсы здесь можно найти в бутике

Trussardi, расположившемся рядом

с магазинчиком итальянского брен-

да мужской одежды Fabio di Nicola и

миланской маркой Manolo Gemelli,

в коллекциях которой царству-

ет неизменная классика. Lanificio

Colombo прославился элегантно-

стью своих кашемировых изделий,

а Guess стал знаменит благодаря

стильным силуэ там. Кожаные из-

делия Furla отличаются сдержанной

элегантностью, в то время как белье

Frette известно во всем мире своим

безупречным качеством. Марка

Simonetta впечатлит даже трудных

подростков, а Quiksilver раззадорит

и самого крутого скейтбордиста, по-

нимающего толк в уличной моде.

Пообедать рекомендуется в ре-

сторане Barlumeria, находящемся на

территории “деревни”. Тут подают

типичные блюда региона Эмилия-

Романья, а в буфете с холодными за-

кусками предложат лучшую парм-

скую ветчину (до Пармы лишь де-

сять минут езды) и сыр Parmigiano.

Макаронные же изделия, сделанные

в домашних условиях, здесь краси-

во упакуют, и вы сможете отвезти

их домой в качестве подарка. В ре-

сторане Obikà предложат отведать

изысканные кушанья, приготовлен-

ные из сыра Mozzarella Buffalo.

Как добратьсяПоездом — из Милана до станции Fidenza (60 минут), далее на шаттле до

Fidenza Village. На автомобиле — по трассе A1, съезд “Fidenza/Salsomaggiore”

(из центра Милана — 60 минут).

Устав от хождения по магази-

нам, восстановите силы, съездив

в соседний курортный городок

Сальсомаджоре-Терме на минераль-

ные воды. Или запишитесь на кули-

нарный курс в пармскую академию

Барилла, где в процессе учебы смо-

жете дегустировать известные во

всем мире блюда местной кухни.

А еще можно посетить истори-

ческие замки с приведениями. Если,

конечно, у вас хватит смелости. Го-

ворят, что в крепости Барди живет

призрак Морелло, прозрачная фея

Бема летает по замку Монтечиару-

голо, а приведение Донны Черенина,

убитой в 1573 году, бродит по замку

Рокка Мели Люпи в городке Сора-

нья. Ну а потом назад, в Милан, что-

бы успеть к традиционной в Италии

подаче коктейлей, закусок и демон-

страции своих новых нарядов.

www.fidenzavillage.com

Page 156: Platinum Nr 10

156 Вояж

La Vallée VillageФранция, Париж

Симпатичные домики La Vallée Village, построенные в архитектурном стиле Île-de-France, приютили у себя девяносто пять бутиков, пред-

лагающих умопомрачительные цены не только на главные дизайнерские марки Франции, но и на крупнейшие бренды со всего мира. “Лишь самые престижные торговые дома могут быть представлены на пешеходных ули-цах этой “деревни”, — заявляет журнал Air France Madame.

Page 157: Platinum Nr 10

157Вояж

Как добраться

Шопингом здесь не пренебрега-

ют ни Мелани Гриффит, ни члены

семей шейхов из Саудовской Ара-

вии. Что ж, и голливудские звезды,

и королевские особы тоже умеют

считать деньги.

В отличие от остальных “дере-

вень” La Vallée настолько ориенти-

рована на культуру, что озаботилась

даже открытием картинной гале-

реи, в которой выставлены работы

основателя движения “Свободная

фигуративность” Франсуа Буаро-

наи и его последователя Эрро, жи-

вописца Николя Онри, американ-

ца Джеймса Брауна, художника и

скульптора Ришара Тексье.

Но балом, конечно, здесь все-

таки правит мода, которая и влечет

сюда истинных ценителей стиля.

Свой первый аутлет Kenzo открыл

именно в La Vallée Village. По-

скольку для Кензо Такада важно

было оказаться в “хорошей компа-

нии”, которую в данном случае его

изделиям составили модный бренд

Agnиs b и работающая с декоратив-

ным стеклом фирма Lalique, вы-

бравшие именно эту “деревню” для

своих единственных в Европе аутле-

тов. Культовый дизайнер Кристиан

Лакру, принадлежащий к числу мо-

дельеров, по-настоящему предан-

ных искусству моды, также открыл

здесь свой единственный в Европе

аутлет. В бутике S.T. Dupont боль-

шой выбор аксессуаров; Comptoir

des Cotonniers, чьи модели обычно

демонстрируются парой “мать и

дочь”, бесконечно изящны и близки

любому поколению. Модный бренд

Zadig & Voltaire — это одежда на

каждый день, в то время как кол-

лекция Marithé + François Girbaud

оденет в стиле городского шика бо-

лее молодых покупателей. Ну а то-

вары Bonpoint порадуют как детей,

так и их родителей. Классические

костюмы фирмы Dunhill поднимут

настроение любому заскучавшему

в магазинах мужчине. Француз-

ская марка Façonnable произведет

неизгладимое впечатление своими

тройками. Итальянцы здесь пред-

ставлены брендами Armani, Max

Mara и искусным мастером не-

подвластных времени аксессуаров

брендом Salvatore Ferragamo.

Дети обычно не любят ходить

по магазинам, но поездку сюда

все-таки можно совершить всей

семьей. Малышей нетрудно будет

соблазнить ванильным бейбичино,

которым вы их угостите в Starbuck,

и обещанием, что после шопинга

отправитесь с ними в Disneyland,

расположенный по соседству.

Что же касается культурной про-

граммы, то в нее обязательно следу-

ет включить экскурсию в винные

погреба и подземные галереи Moët

& Chandon, общая протяженность

которых составляет 28 километров.

И непременно посетите замок Vaux

le Vicomte, поражающий своей кра-

сотой. Ведь не случайно его величие

вдохновило Людовика XIV на соз-

дание Версальского дворца.

www.lavalleevillage.com

На электричке — из Парижа, линия A, до станции Val d’Europe (40 минут).

На автомобиле — по трассе A4, съезд 12.1. Такси из Парижа стоит 80 евро.

Page 158: Platinum Nr 10

158 Вояж

Las Rozas VillageИспания, Мадрид

Мадрид предрасположен к драме. Ее проявление присутствует на ин­сценированных зрелищах боя быков, в танце фламенко, в феноме­

нальной структуре музея Прадо с его непревзойденной коллекцией ев­ропейского искусства и, наконец, в изяществе подарков, которые можно приобрести в “модной деревне” Las Rozas Village.

Page 159: Platinum Nr 10

159Вояж

Как добраться

Здесь, за белой отштукатуренной

стеной “деревни”, живет Ее величе-

ство мода, а ведущие испанские и

зарубежные дизайнерские торговые

марки круглый год продают свои то-

вары с впечатляющей скидкой.

В Las Rozas Village вполне

реально встретить героя корриды

Оскара Игареса, герцогиню Йорк-

скую или Викторию Бекхэм. Не

говоря уже о певице Амайе Монте-

ро, телеведущей Энн Игартибуру,

модели Ариадне Артилес и других

испанских знаменитостях, которые

любят пройтись по залитым солн-

цем торговым улицам.

Неделя моды в Мадриде про-

должает наращивать свой статус,

и такие испанские дома, представ-

ленные в “деревне”, как Loewe,

Antonio Miro, Pedro del Hierro

и Roberto Verino, разноцветный

Custo Barcelona и любимый в Испа-

нии Purificación García, открывший

свой первый аутлет именно здесь,

докажут, почему она заслуживает

места в ряду главных событий мира

моды. В Las Rozas расположился

бутик Armand Basi с собственной

версией испанского шика, а Ита-

лия представлена такими именами,

как Ermenegildo Zegna, La Perla,

Versace и Diesel с характерным

для него “повседневным” стилем и

аксессуарами. Бренд Hackett дает

шанс приобрести мужскую одежду

в английском стиле. Марка Belstaff

— исключительно авангардная, а

Lacoste — сплошная классика. Что

касается джинсов, то никто не де-

лает их лучше, чем американский

бренд Calvin Klein.

Любителям классики понравит-

ся отель Ritz, удерживающий лиди-

рующее положение уже более века.

Тем, кто предпочитает лаконичный

стиль, стоит остановиться в новом

Hospes Madrid с его прямыми ли-

ниями и модерным дизайном.

Приехав в Мадрид, найдите

время для посещения монастыря

San Lorenzo de El Escorial, постро-

енного королем Филиппом II. По-

трясающее впечатление произведет

и долина Сьерра, которую хорошо

видно прямо из “деревни”. А тех,

кто захочет лицезреть окружающую

местность во всей ее красе, фунику-

лер подвезет к подножию 152-ме-

трового каменного креста, откуда

на лифте можно подняться до его

перекладины. Если манит ночная

жизнь, то в ресторане El Negro de

Anglona есть шанс встретить и зна-

менитостей, и самых красивых жи-

тельниц Мадрида. Ramses — еще

одно авангардное заведение, где по-

дают блюда международной кухни

в современной интерпретации. Луч-

шим же рестораном для неторо-

пливого раннего обеда любителям

более спокойной, но не менее впе-

чатляющей обстановки покажется

El Jardin del InterСontinental. А вот

за настоящей испанской мелодра-

мой отправляйтесь в легендарный

Corral de la Morería, где идут луч-

шие спектакли фламенко.

www.lasrozasvillage.com

Поездом — из Мадрида, с вокзала Atocha, до Pinar de Las Rozas (30 минут).

На автомобиле — по трассе A6, съезд 19. Такси из Мадрида стоит 40 евро.

Page 160: Platinum Nr 10

160 Вояж

Если ваша страсть — мода и стиль в быту, наведайтесь в “модную де-ревню” La Roca Village, расположенную всего в сорока минутах езды

от Барселоны. Здесь можно приобрести самые роскошные предметы по самым низким в Испании ценам.

La Roca VillageИспания, Барселона

Page 161: Platinum Nr 10

161Вояж

Как добраться

La Roca Village — это торговая

улица, на которой разместились

бутики известных во всем мире

брендов. Причем дизайн магази-

нов полностью воссоздает атмос-

феру традиционного каталонского

рыночного городка. Среди посто-

янных посетителей La Roca такие

звезды, как известная модель Лау-

ра Понте, жена Вуди Алена Сун-И,

Дайана Росс, актриса Урсула Ан-

дресс, художник компьютерной

графики Хорди Лабанда и ведущий

испанский модельер Пурификасьон

Гарсия. Они знают, на что способ-

на La Roca Village.

Конечно, в первую очередь

здесь представлены ведущие ис-

панские бренды. Изделия Farrutx и

Loewe, занимающихся кожей, всег-

да стильны и прекрасно выполнены.

Обувь марки Camper — воплоще-

ние непринужденной элегантности,

так свойственной испанцам. Пол-

ный жизни испанский бренд Hoss

Intropia вдруг замелькал на крас-

ных дорожках всего мира благодаря

очарованию его великолепно сидя-

щей одежды. Яркие краски из кол-

лекций Custo Barcelona для мужчин

и женщин были подсказаны эстети-

кой американской психоделии, в то

время как характерная испанская

сдержанность проявляется в одеж-

де от Adolfo Dominguez.

Наряду с испанцами здесь при-

сутствуют и итальянские звездные

бренды: Versace, Ermenegildo Zegna

и La Perla, а также немецкая марка

Hugo Boss. Для тех, кто любит оде-

ваться с вызовом, но в стиле casual,

открыты бутики Diesel, Tommy

Hilfiger и Burberry — замечатель-

ной британской марки, одежда ко-

торой никогда не выходит из моды.

В Petit Bateau продается ноская и

очень симпатичная одежда для ма-

леньких покупателей по очень ма-

леньким ценам.

Гастрономическая культура то-

же не чужда La Roca Village. Не

выходя за ее пределы, можно насла-

диться отменными блюдами мест-

ной кухни. В самой Барселоне так

кипит жизнь, что просто не знаешь,

с чего начать. Лучше всего, конеч-

но, изучать этот город пешком, но,

чтобы избежать мозолей, предвари-

тельно запаситесь в La Roca Village

обувью от Timberland или Nike.

Совершите путешествие на вер-

толете с туроператором BCN Sky

Tours, и вы увидите шпили, парки и

сюрреалистические шедевры архи-

тектора Гауди с высоты. Или сразу

поезжайте в фешенебельный район

Costa Brava, который находится в

пятидесяти километрах от La Roca

Village.

Незабываемое гастрономичес-

кое приключение ожидает и на са -

мом большом продуктовом рынке

Европы La Boqueria. Там у зна-

менитого прилавка El Quim de la

Boqueria, где всегда очередь, мож-

но отведать превосходные закуски.

www.larocavillage.com

Поездом — из Барселоны, с вокзала Sants, до Granollers (40 минут), да-

лее на шаттле до La Roca Village. На автомобиле — по трассе AP7, съезд 12

“Cardedeu”. Такси из Барселоны стоит 40 евро (30 минут).

Page 162: Platinum Nr 10

162 Рlatinim рекомендует

АутлетыЛучшие места для шопинга

Европа

Сеть McArthurGlen Group

Это еще одна сеть аутлетов, в

которую входят семнадцать “дере-

вень”, предлагающих на протяжении

всего года дизайнерскую одежду со

скидками до 70 процентов. Торго-

вые центры уже открыты под ри-

мом, парижем, Миланом, Лондо-

ном, Дюссельдорфом, Флоренцией,

веной, Берлином, венецией, Эдин-

бургом… Заканчивается строи-

тельство центров под Зальцбургом,

афинами. Неаполем. в общей слож-

ности в сети представлено 750 то-

повых брендов, в числе которых

D&G, Pollini, Missoni, Prada, Frette,

Roberto Cavalli, Bvlgari, Brioni,

Versace, La Perla, Hugo Boss…

www.mcarthurglen.com

ГЕрМаНия

Metzingen Designer Outlet

в Метцингене, расположенном

практически в центре Европы, не-

далеко от Франкфурта, Мюнхена,

Штутгарта и Цюриха, более 75 бу-

тиков продают по сниженным це-

нам продукцию таких брендов, как

Adidas, Bugatti, Burberry, Depot

Collection, Galizia Fashion Plaza,

Hugo Boss, Keramik Atelier, Lacoste,

Lloyd, Marc O’Polo, Nike, Polo

Ralph Lauren, René Lezard, Swatch,

Tommy Hilfiger, Wolford. при этом

Метцинген — обычный немецкий

городок, в котором находятся не

только аутлеты, но и рестораны,

отели, открыты выставки и музеи.

www.outletcity-metzingen.com

ШвЕйЦария

Fox Town Outlet Village

в пятнадцати километрах от

Лугано и пятидесяти от Милана

находится аутлет, объединивший

160 магазинов, в которых по ценам

производителей продается продук-

ция 250 брендов (Gucci, Dior, Prada,

Yves Saint Laurent, Versace, Ferrè,

Krizia, Dolce & Gabbana, Bottega

Veneta, Missoni, Les Copains, Bally,

Diesel, Esprit, Nike, Replay, Adidas,

Johnny Lambs, Superga, Ralph

Lauren, Etro, Samsonite и др.). На

территории имеются семь ресто-

ранов и баров и даже собственное

казино.

www.foxtown.ch

Outlet Aubonne

аутлет находится неподалеку от

Женевы, на берегу Женевского озе-

ра, и создавался он специально для

франкоговорящей части Швейцарии

и соседней Франции. Здесь более по-

лусотни бутиков, где предлагаются

изделия Diesel, Ochsner Sport Outlet,

Ecko, Unlimited, Mango, Blackout, да

и многих других марок.

www.outlet-aubonne.ch

ФраНЦия

L’Usine Côte d’Opale Outlet

расположенный на севере Фран-

ции, около города Лилль, этот аутлет

представляет собой современное

здание, построенное в форме полу-

круга, с большой благоустроенной

прилегающей территорией. в нем

насчитывается свыше 85 бутиков,

где можно купить изделия таких зна-

менитых брендов, как Adidas, Home

& Cook, Zadig и Voltaire, Charles le

Golf, Delsey...

http://en.lusinecotedopale.com

иТаЛия

Francijacorta Outlet Village

Новый огромнейший аутлет, на-

ходящийся между Миланом и веро-

ной, был построен вокруг старинной

усадьбы, со своими собственными

улицами, барами и ресторанами.

около 160 магазинов представ-

ляют такие марки, как Stefanel,

Calvin Klein, Glenfield, Guess, Sisley,

Baldinini и многие другие.

www.franciacortaoutlet.it/

index.php/outlet_en

Page 163: Platinum Nr 10
Page 164: Platinum Nr 10