platinum nr 17

164
Эталон роскошной жизни осень 2011 Латвия 5 LVL | Литва 10 LTL Эстония 5 EUR|78,23 EEK королевского двора С екреты

Upload: fenster-publishing

Post on 12-Feb-2016

229 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

The best objects and luxurious things be presented on the magazine’s pages

TRANSCRIPT

Page 1: Platinum Nr 17

Эталон роскошной жизниосень 2011

Латвия 5 LVL | Литва 10 LTLЭстония 5 EUR|78,23 EEK

королевского двораСекреты

Page 2: Platinum Nr 17
Page 3: Platinum Nr 17
Page 4: Platinum Nr 17
Page 5: Platinum Nr 17
Page 6: Platinum Nr 17

6

Эталон роскошной жизни

осень 2011, № 3 (17)

Главный редактор Марина Дианова тел. +371 67068139 [email protected]

верстка Ольга воробьева

Обложка Van cleef & arpels. колье-тиара Ocean, подарок принца Альберта — Шарлин Уиттсток.www.vancleef-arpels.com

Над номером работали

Максим ГудсМарина ДиановаМария кочневаНаталья Либранте-ЛацеЕлена СутраПавел ЧуяновДиана Янковская

Фото Сергей кондрашинscanpix/corbis.com

Стилисты салон Poetica, Александра Булаша

корректор Ираида Молчанова

Руководитель отдела распространения

Елена Сафонова [email protected]тел. +371 67068157 факс +371 67068121 [email protected]

выходит четыре раза в год. За достоверность публикуемой рекламной информации редакция ответственности не несет. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов публикаций. Перепечатка текстов и фотографий, цитирование материалов журнала Platinum — только с письменного разрешения издателя.

Журнал Platinum© Адрес редакции: ул. Мартиня, 9, Рига, Латвия, lV-1048.

По вопросам размещения рекламы обращаться по тел. +371 67068100. E-mail: [email protected]

Регистрационное удостоверение № 000703144.Отпечатано в типографии Dardedze hologrāfija.

Подписано в печать 14 сентября 2011 года.

Издатель — “izdevniecības nams FEnStER” Sia Председатель правления Андрей козлов

Page 7: Platinum Nr 17
Page 8: Platinum Nr 17

8 Содержание

84

80

76

66

Рапсодия хрустального эпатажавозмущать и восхищать. Причем нередко именно в этой последовательности. Таково кредо создателей эксклюзивных люстр, от красоты и своеобразия которых захватывает дух.

Парфюм как визиткаСпособов, используемых для повышения степени отличия от других, за историю человечества накопилось немало. Одним из них может быть парфюм.

Нож из джентльменского набораПроизведения компании William Henry, создавшей уникальные ножи, — среди тех немногих вещей, которые могут переходить в семье от отца к сыну, даже если они королевской крови. Нужна ли лучшая рекомендация?

Автомобили: день завтрашнийБудущее — за полноценным электромобилем. концепты, презентованные недавно, дают отличное представление о том, каким станет автомобильный мир в ближайшие десятки лет.

64 Фаворит английского двораОдин из самых элегантных кабриолетов британской автопромышленности — DB6 Volante английской компании aston martin.

58 Там, где сбываются мечтыНакануне курортного сезона отель napasai, расположенный на тайском острове Самуи, после непродолжительной реконструкции вновь распахнул свои двери.

Page 9: Platinum Nr 17
Page 10: Platinum Nr 17

10 Содержание

124 Статья, в которой все пьют чайС тех пор как у героев лучшей сказки Льюиса кэрролла на часах всегда ровно пять, то есть время пить чай, у доброй части людей чаепитие стойко ассоциируется с чашечкой из тончайшего фарфора.

114 Коронованный размерПутеводитель по люксовым брендам в помощь тем, кто хочет и может себе позволить составить свой персональный гардероб “по-королевски”.

102 Блеск высшего светаИзготовление драгоценностей с “большой буквы” доверялось и доверяется лишь самым прославленным ювелирным домам, искусство мастеров которых — неоспоримая истина.

98 Выйти замуж за фюрста

90 Жениться по любви Столетиями чувства боролись с монархическими принципами. И победили.

112 Королевские лилии MontegrappaСреди обладателей знаменитых ручек компании montegrappa — представители многих королевских династий.

130 За партой с их высочествамиСамое ценное, что можно дать детям, — это хорошее образо-вание. А одно из самых лучших в мире — частное образование, имеющее вековые традиции.

140 ПривилегированныеПороды собак, выбираемые августейшими особами.

Тема номера:

Королeвский выбор

148 В постели монархаЗаглянуть в личные покои королей — мечта, для простого смертного практически неосуществимая. Однако не все потеряно. Чтобы испытать поистине королевское блаженство, всего-то и надо зарезервировать номер, который выбирают для себя коронованные особы.

Nick

Wel

sh, C

artie

r Col

lect

ion

© C

artie

r

Page 11: Platinum Nr 17

11

Brivibas str. 59, Riga, LV-3401, Latvia. Phone +371 6 7311706Kaleju str. 30, Riga, LV-1050, Latvia. Phone +371 6 7104555

www.villeroy-boch.com

Page 12: Platinum Nr 17

1212 Слово редактора

но человеческую душу. Может быть,

на каких-то других, более официаль-

ных мероприятиях и соблюдается

строго протокол, но тогда, вопре-

ки всем писаным правилам, они

готовы были фотографироваться с

каждым из присутствующих прак-

тически в обнимку. И протокол при

этом молчал.

Человек как таковой преобла-

дал над коронованной особой и при

моей встрече с королем Испании

Хуаном карлосом i, состоявшей-

ся благодаря Мадридскому клубу,

членов которого Его величество

пригласил к себе в загородную ре-

зиденцию. король был необычайно

мил и любезен, с каждым лично

здоровался за руку, что, говорят,

противоречит тому же этикету. Но

благодаря этому тот вечер прошел в

дружеской и абсолютно неформаль-

ной атмосфере.

Однако все изложенное отнюдь

не к тому, что монархи могут себе

позволить порой снизойти до тех,

кто ниже их по иерархической лест-

нице, а к тому, что каждый из нас

способен хотя бы иногда подняться

до королевских высот. ведь короли

и принцессы — реальные, живые

люди, которые так же разъезжают

по миру, выбирая из того, что этот

мир им предлагает. вот только двор

до этого проводит весьма тщатель-

ную разведку предложений всякого

рода, на которую ни у кого из нас

просто нет времени и зачастую воз-

можностей. Зато их выбор становит-

ся для нас своеобразной гарантией

качества, и, ориентируясь на него,

можно сделать свой собственный

выбор.

Марина ДИАНОвА

Надо признаться, среди моих

друзей нет коронованных особ, но

общаться с ними приходилось.

Первым королем, с кем мне

довелось встретиться лично, был

король Иордании Абдалла ii: пра-

витель и его супруга королева Ра-

ния присутствовали на обеде, ко-

торый давался в честь участников

24-й ежегодной встречи Совета

международного сотрудничества

— interaction council club, —

проходившей на берегу Мертвого

моря. Я, конечно, не член этого

престижного политического клуба,

но была приглашена на ту встречу

в качестве гостя, которого при-

нимали по особой программе. По-

этому, когда проходили заседания,

нас — меня и еще двух таких же

гостей — знакомили с Иорданией.

Нет, не показывали достопримеча-

тельности, скорее приподнимали

занавес над внутренней жизнью

страны. Причем в роли нашего

“гида” выступала принцесса Бас-

ма — сестра действующего мо-

нарха. Наверное, мероприятие сие

было настолько важным, что на

следующий день на первой полосе

ведущей местной газеты красова-

лась фотография принцессы, ря-

дом с которой — в нарушение всех

этикетов — стояла я собственной

персоной. Причем так близко, что

можно было даже подумать, будто

мы с ней находимся на одной со-

циальной ступеньке.

Позже на обеде с Его и Ее ве-

личествами, на котором мне кусок

в горло не лез из-за несказанной

красоты и обаяния королевы Рании,

я поняла, что титулы и статусы от-

нюдь не убили в монархах их истин-

Page 13: Platinum Nr 17
Page 14: Platinum Nr 17

14 Навигатор

Привет с СевераПрирода Севера, в частности

заснеженные северные пейзажи,

зимняя морозная погода и узоры

на окнах, оставленные Снежной

королевой, легли в основу осенне-

зимней коллекции аксессуаров

компании Swarovski. Часть коллек-

ции выполнена из белого металла,

инкрустированного прозрачными

стразами и цветными камнями.

В коллекции представлены прак-

тически все аксессуары: серьги,

кольца, браслеты, колье, сумочки-

клатчи и даже чехлы для мобиль-

ных телефонов, которые дополнят

стильный образ женщины, склон-

ной к классике в своем гардеробе.

Другая часть коллекции состоит

из стилизованных моделей детских

игрушек и предназначена для мо-

лодых девушек, которые ценят в

бижутерии качество выполнения

и традиции всемирно известного

производителя украшений.

Коллекция Parade. Цена: от 150

евро.

Swarovski Partner Boutique в Риге:

т/ц Galerija CENTRS ул. Калею, 30;

т/ц SPICE ул. лиелирбес, 29

www.swarovski.com

Русский синдромАмериканский дизайнер Джу-

дит лейбер создает уникальные

аксессуары, которые имеются

не только у всех без исключения

звезд, но и хранятся в ведущих

музеях мира как произведения

искусства. Джудит не боится во-

площать в жизнь самые смелые и

оригинальные фантазии. Она чер-

пает вдохновение во всем, что ее

окружает, делая клатчи в форме

жуков, овощей, птиц, поросят, вер-

блюдов…

Ее коллекции были посвящены

лондону, Парижу, Нью-Йорку, а в

этом осенне-зимнем сезоне при-

шел черед Москвы и России в це-

лом. В новой коллекции нашли от-

ражение все символы, с которыми

ассоциируется русская культура:

матрешки, яйца Фаберже, яркие

узоры, позаимствованные у павло-

вопосадских платков…

Рисунки выкладываются на

поверхности клатчей из множе-

ства цветных кристаллов, причем

исключительно вручную. На изго-

товление одного аксессуара уходят

недели, поэтому и цена соответ-

ствующая.

Цена: 4 995 долларов.

www.judithleiber.com

Ствол вам в манжетуБританская марка Deakin &

Francis, основанная в далеком 1786

году, хорошо знакома любителям

эксклюзивных и экзотических за-

понок. К началу охотничьего сезо-

на компания представила новые

роскошные запонки Gold Shotgun,

выполненные в виде ружья. Из-

готовленные вручную из 18-карат-

ного белого и желтого золота, эти

запонки, как и настоящее ружье,

имеют движущие детали, так что

при желании курок можно, напри-

мер, взвести. Новинка доступна на

официальном сайте компании.

Цена: 5 115 фунтов стерлингов.

http://deakinandfrancis.com

Page 15: Platinum Nr 17

15Навигатор

Портвейн Scion 1855 года очень

долго являлся собственностью

одной известной семьи из долины

Доуро в Португалии, которая бе-

регла напиток исключительно для

себя. За все это время была

продана только одна

бочка, облада-

телем которой

стал Уинстон

Черчилль.

В 2008 году

о существовании

вина узнал глав-

ный винодел Taylor

Fladgate Давид Гима-

раенш, и в начале 2010

года компания приобре-

ла две бочки уникального

портвейна. Учитывая превос-

ходное качество и историческую

ценность Scion, директор дома

Адриан Бридж решил его не ку-

пажировать, а выпустить как

уникальное коллекционное вино,

которое теперь и поступило в про-

дажу.

лимитированная серия Taylor’s

Scion насчитывает 1 400 бутылок,

выполненных в форме графина и по-

мещенных в деревянную коробку.

Цена: 2 500 фунтов стерлингов.

www.taylor.pt

Декоративный турбийонАмериканский дистрибьютор

люксовых часовых брендов Totally

Worth It, работающий с Armin

Strom, Hautlence, Linde Werdelin и

Ladoire, пополнил свою коллекцию

весьма необычной пишущей ручкой

от молодой швейцарской часовой

компании TF Est. 1968-Tourbillon,

оснащенной турбийоном. Ее мож-

но приобрести в комплекте с за-

понками TF Est. 1968. Декоратив-

ный турбийон находится в задней

части ручки, скошенной под углом

в 45 градусов, что позволяет на-

блюдать за работой механизма

через прозрачное сапфировое

стекло даже в том случае, когда

ручка лежит в нагрудном кармане.

Всего будет доступно семь вариан-

тов оформления изделий. Напри-

мер, покупатели смогут выбрать

палладиевое покрытие или зака-

зать корпус, изготовленный цели-

ком из карбона. Подарочный набор

из семи эксклюзивных ручек обой-

дется в 5 370 долларов. Стоимость

запонок варьируется от 390 до 440

долларов, в зависимости от исполь-

зуемых материалов. Особо ценная

версия запонок с бриллиантами бу-

дет стоить 1 950 долларов.

http://totallyworthit.com

Мечта коллекционера

Известный португальский вин-

ный дом Taylor выпустил эксклю-

зивный светлый портвейн Taylor’s

Scion 150-летней выдержки, то

есть созданный еще до эпидемии

филлоксеры, которая длилась с

1864 по 1890 год. Именно поэто-

му вина, произведенные до этого

периода, представляют огромную

ценность.

Page 16: Platinum Nr 17

16 Навигатор

Дворец для вашего любимца

Французская компания Puppy

de Paris, основанная Карин Фаина,

выпустила коллекцию эксклюзив-

ной мебели для домашних питом-

цев. Выросшая в окружении ро-

скоши, где изысканные ювелирные

украшения — повседневный атри-

бут, Карин однажды решила, что

в мире luxury незаслуженно обде-

лены вниманием четвероногие лю-

бимцы. Для них она и создала поис-

тине уникальные шкафы, кровати,

комоды, миски для еды с отделкой

из золота и драгоценных камней.

Над коллекцией мебели работали

лучшие выпускники таких учебных

заведений, как Еcole Boulle или

Academy of Fine Arts, а над миской

трудились известнейшие ювелиры

Франции, ведь она изготовлена из

цельного хрусталя и инкрустиро-

вана золотой вязью. Мебель тоже

непростая: так, на обивку канапе

пошел бархат, сотканный 160 лет

назад. Обитый красным бархатом

трехэтажный дворец поражает за-

ботой о частной жизни четвероно-

гого, чему способствуют тканные

вручную портьеры, и наличием на

втором этаже шкафчиков для хра-

нения ювелирных украшений. По

желанию заказчика мебель можно

персонифицировать — например,

тот же дворец украсить табличкой

с именем его обитателя.

Цены: миска — 14 000, канапе

— 17 000, домик-дворец — 21 000

долларов.

www.puppydeparis.fr

Блестящее времяКомпания Gresso, швейцарский

производитель мобильных теле-

фонов класса luxury, представила

новинку — ArtPhone Lady Blanche,

роскошный и изысканный телефон

для истинных ценительниц индиви-

дуальности и эксклюзивного стиля.

Новая модель стала продолжением

коллекции ArtPhone Time Machine,

увидевшей свет в начале лета. На

задней панели расположены три не-

зависимых швейцарских часовых

механизма с десятилетним запа-

сом хода, отображающих время в

Нью-Йорке, лондоне и Москве.

Три декоративных перламутровых

циферблата украшены россыпью

белых бриллиантов в 0,01 карата

каждый или ювелирных кристаллов

Swarovski, так как коллекция заду-

мана в двух вариантах исполнения:

Diamonds — с белыми бриллиан-

тами и Crystals — с кристаллами

Swarovski. В ArtPhone Lady Blanche

применена технология “плаваю-

щих бриллиантов” из мира высоко-

го ювелирного искусства. Один из

секретов исключительного блеска

бриллиантов и кристаллов в том,

что их количество обязательно

должно быть нечетным.

Модель ArtPhone Lady Blanche

Diamonds будет выпущена лими-

тированной коллекцией по пред-

варительному заказу в онлайн-

бутике Gresso и обойдется ее об-

ладательнице в 30 000 долларов.

ArtPhone Lady Blanche Crystals

стоимостью 7 000 долларов можно

будет приобрести в салонах офици-

альных дилеров Gresso и в онлайн-

бутике www.gresso.com. Модель

планируется выпустить лимитиро-

ванной серией в 150 экземпляров.

www.gresso.com

Page 17: Platinum Nr 17

17Навигатор

— окрашены в желтый цвет. На 12

часах расположен индикатор запаса

хода, на 6 часах — каретка турбийо-

на с секундной стрелкой. Модель

по-прежнему оснащена мануфак-

турным механизмом с турбийоном

L.U.C. 1TRM, сертифицированным

COSC в качестве хронометра, дли-

ной 34, шириной 25,9 и толщиной

5,6 мм, с запасом хода в 60 часов.

Черно-желтый образ дополняет ре-

мешок из кожи аллигатора с желтой

прошивкой и титановой застежкой.

www.onlywatch.comЕдинственные и неповторимые

Компания Chopard представи-

ла свою модель часов для прода-

жи в конце сентября на аукционе

Only Watch 2011, куда допускаются

только часы, изготовленные в един-

ственном экземпляре. В прошлом

году в честь своего 150-летия марка

выпустила оснащенный турбийо-

ном хронометр L.U.C. Engine One

Tourbillon, новая версия которого

и появится на нынешнем аукционе.

Отличительная особенность мо-

дели DLC Titanium L.U.C. Engine

One Tourbillon for Only Watch 2011

— черно-желтая цветовая гамма,

в которой выполнены циферблат и

ремешок новинки. В остальном ди-

зайн модели по-прежнему вызывает

ассоциации с гоночным спортом и

суперкарами. Размеры корпуса из

титана с черным DLC-покрытием,

полированными и матовыми поверх-

ностями остались прежними: длина

— 44,4, ширина — 35,4 и толщина

— 10,90 мм. Водонепроницаемость

— до 50 метров. На боковой сто-

роне выгравирована памятная над-

пись: Only Watch 2011. Большинство

деталей — “радиаторные решетки”

по бокам, арабские цифры и индек-

сы, часовая и минутная стрелки

лучший в своей категорииВ начале сентября управляющий

самым востребованным инвестици-

онным фондом банка SEB — SEB

Russia Fund — Раик Сулев признан

лучшим управляющим фондом в

своей отрасли. Согласно опублико-

ванному в международном журна-

ле Citywire Global magazine топу ре-

зультатов управляющих российски-

ми фондами, Раик Сулев уверенно

занимает первое место. Российский

фонд SEB является самым популяр-

ным среди клиентов из всех фон-

дов вложений SEB, находящихся в

публичном предложении в латвии.

Объем его активов на 31 августа

2011 года составлял 4,78 миллиона

евро. Последние три года для рос-

сийских фондов акций выдались

полными испытаний. Глядя на по-

казатели доходности, ни один из на-

ходящихся в топе фондов в Европе

не продемонстрировал позитивных

показателей абсолютной отдачи.

На май этого года средний показа-

тель за три года для европейских

фондов акций в российском секто-

ре был отрицательным и составлял

–27,81 процента.

www.seb.lv

Page 18: Platinum Nr 17

18 Навигатор

Для юных путешественников

Компания Samsonite представи-

ла детскую коллекцию дорожных

аксессуаров Sammies Dreams. Ге-

роями этой коллекции стали медве-

жонок, слоненок и дракончик, ко-

торые понравятся как мальчикам,

так и девочкам, а также бабочка,

Не просто мышьЯпонский производитель Canon

представил манипулятор X Mark I

Mouse Slim. Мышь, которая появит-

ся в продаже в начале осени, будет

дополнена блоком калькулятор-

ных клавиш и соответствующим

экранчиком. Помимо расчетов,

устройство можно использовать

в качестве дополнительной па-

нели для клавиатуры ноутбука.

В остальном это вполне обычная ла-

зерная мышь с точностью 1 200 dpi.

С компьютером X Mark I работает

через Bluetooth. Мышь совместима

с Windows и Mac OS X и выпускает-

ся черного и белого цвета.

Цена: 60 долларов.

www.canon.com

нические элементы, изготовлена

из высококлассного ударопроч-

ного стекла. Все металлические

детали выполнены в актуальной

ныне полировке “матовое серебро”.

Длина стола в сложенном состоя-

нии составляет 165 сантиметров, в

разложенном — 255.

www.calligaris.it

Орбита Calligaris

Компания Calligaris совместно

с дизайн-студией Pininfarina пред-

ставляют очередное элегантное

решение для гостиных и столовых

— орбитальный стол-трансформер.

Pininfarina разработала оригиналь-

ный эскиз стола, а знаменитый

итальянский производитель мебе-

ли Calligaris стал в свою очередь

автором уникального раздвижного

механизма для створок. Полиуре-

тановая основа Orbital предлагает-

ся в белом или черном исполнении.

Прозрачная крышка стола, под ко-

торой расположены стильные меха-

созданная специально для малень-

ких принцесс. Sammies Dreams дает

малышам возможность почувство-

вать себя взрослыми, собирая че-

модан отдельно от родителей и са-

мостоятельно транспортируя свой

багаж. Сумки и чемоданы из этой

коллекции снабжены эргономичны-

ми колесиками и регулируемыми

ремешками, которые обеспечат

юным путешественникам макси-

мальный комфорт. Даже движки

застежек-молний были разрабо-

таны специально для маленьких

пальчиков ребенка, а все предметы

коллекции произведены без исполь-

зования токсичных материалов.

Цена: от 25 до 200 евро.

www.samsonite.com

Page 19: Platinum Nr 17

19Навигатор

Заряд солнца от DunhillКомпания Dunhill предложи-

ла стильное и роскошное решение

для актуальных ныне зарядных

устройств на солнечных батареях.

Dunhill Solar Charger обеспечит до

30 часов зарядного времени для

мобильного телефона или mp3-

плеера. Само устройство можно

подзаряжать с помощью встроен-

ной солнечной панели или через

USB-порт компьютера.

Корпус Solar Charger выполнен

из легкого, прочного алюминия,

применяющегося в аэрокосми-

ческой промышленности, чехол

— из высококачественной кожи.

При нажатии кнопки Power Halo

устройство показывает собствен-

ный запас энергии.

Цена: 175 евро.

www.dunhill.com

С бумаги на экранЦифровое перо Inkling от

компании Wacom позволяет ху-

дожнику или дизайнеру начать

работу традиционным методом

и одновременно сделать первый

шаг к получению цифрового изо-

бражения, где бы он ни находился:

перо переводит эскизы, сделанные

на бумаге обычными чернилами,

в цифровой формат. Более того,

оно позволяет сохранять эскизы

в таких форматах, как JPG, BMP,

TIFF, PNG, SVG, PDF, или как

специальные слои в файлах для по-

следующей обработки в програм-

мах Adobe, Autodesk Sketchbook

Pro, Photoshop, Designer...

В комплект входят специальная

шариковая ручка и компактный

беспроводной передатчик, кото-

рый прикрепляется к листу бумаги

и во время рисования непрерывно

отслеживает движение кончика

пера. Приемник, то есть наконеч-

ник пера, детектирует 1 024 степе-

ни нажатия, а разница в давлении

отображается в цифровой версии

изображения.

Цена: 170 евро.

www.wacom.com

Для самых маленькихНачались продажи 7-дюймово-

го Android-планшетника Vinci Tab,

предназначенного для детей до пяти

лет. Новинка комплектуется специ-

альными развивающими програм-

мами и играми, видеороликами и

книжками. В отличие от других

планшетов, Vinci не имеет модуля

Wi-Fi и телефонных функций, тем

самым понижает уровень загряз-

нения окружающей среды и стано-

вится полностью безопасным для

малышей. Vinci работает на базе

Cortex A8 с частотой 1 ГГц, имеет

защитный мультитач-дисплей с раз-

решением 800 x 480 пикселей, 512 Мб

оперативной и 4 Гб постоянной па-

мяти, 3-мегапиксельную камеру и

управляется Google Android 2.3.

Цена: 389 долларов.

www.vincigenius.com

Page 20: Platinum Nr 17

20 Навигатор

Обувь мечтыBaldinini — одна из наиболее

известных и престижных марок

в мире обуви, среди поклонников

которой известные бизнесмены,

светские львицы, звезды кино и

шоу. И уже более века компания,

наряду с другими итальянскими

брендами, является законодатель-

ницей индустрии моды. Ведь боль-

шая часть обувных пар — эксклю-

зивный продукт, который к тому

же производится вручную.

В новой осенне-зимней кол-

лекции дизайнеры сделали ставку

на простоту форм, элегантность

линий, уделив особое внимание

деталям. Доминирующие цвета

— серый, белый, черный, корич-

невый. Впрочем, не позабыты экс-

травагантные зеленый и синий.

Правда, уже не в вечерней обуви,

а в сапогах. Потому что компания

Baldinini остается верной своему

девизу: Dreams you can wear. Ну

а кто из женщин не мечтает удив-

лять и быть замеченной?

www.baldinini.it

Тюниг по вашему желанию

Компания Latakko, лидер по

продажам автопокрышек и акку-

муляторов на балтийском рынке,

представила новое направление

своей деятельности — студию

тюнинга Latakko, которая отныне

предлагает уникальные проекты в

сотрудничестве с такими всемир-

но изестными брендами тюнеров,

как AC Schnitzer (BMW), Lorinser

(Mercedes-Benz), ABT (Audi, VW,

škoda и Seat), Hofele (Audi, Porsche

и VW), Startech (Land Rover и

Jaguar). Latakko является также

партнером множества других про-

изводителей, поэтому в арсенале —

диски и продукция от SpeedART,

Brabus, Breyton, G-Power, Hartge,

Kahn, Supersprint и других ведущих

тюнинговых компаний.

“C помощью тюнинга можно

индивидуализировать внешний

вид автомобиля. Чаще всего это

модификация бамперов, боковых

порогов, добавление спойлеров и

других деталей. Мы обеспечива-

ем и реализацию проектов любой

сложности в сотрудничестве с

профессионалами тюнинга лат-

вии и с сервисами самих произво-

дителей. Немаловажно отметить,

что гарантия на автомобиль при

этом сохраняется”, — пояснил ру-

ководитель отдела тюнинга ком-

пании Latakko Хельмут Ванагс.

www.latakko.lv

Page 21: Platinum Nr 17

21Навигатор

Первый латвийский банк в Китае

летом этого года в Гонконге

начало работу представительство

старейшего частного банка лат-

вии — Trasta komercbanka (ТКВ).

ТКВ стал также первым банком

из Восточной Европы, представ-

ленным в Гонконге. ТКВ работает

на международных рынках с 1989

года, оказывая предпринимате-

лям поддержку в финансировании

торговых операций, управлении

капиталом, оперативном проведе-

нии расчетов (в том числе и в ки-

тайских юанях), поиске и проверке

зарубежных партнеров. Представи-

тельства и филиалы группы Trasta

Ганзейским путемГеографическое положение Риги

позволяет аэропорту столицы быть

связующим звеном между восто-

ком, севером и западом Европы: в

этих устремлениях Рига в большей

или меньшей степени конкурирует с

аэропортами Хельсинки, Калинин-

града и Вены. Для самолетов дело-

вой авиации в рижском аэропорту

тоже были созданы благоприятные

условия: в 2010 году открыт ком-

плекс наземного обслуживания

бизнес-джетов FBO Riga, по тех-

ническому оснащению которому

не имеется конкурентов в регионе.

Для клиентов из России комплекс

позиционируется как здоровая аль-

тернатива московским техниче-

ским центрам, пользующимся сво-

им монопольным правом задавать

тон ценообразованию.

В качестве партнера по техоб-

служиванию FBO Riga выбрал

одну из ведущих компаний на рын-

ке — Lufthansa Bombardier Aviation

Services GmbH, совместное пред-

приятие гигантов авиационной ин-

дустрии Lufthansa Technik и произ-

komercbanka действуют также в

России, на Украине, в Белоруссии,

Казахстане, Таджикистане, Азер-

байджане и на Кипре.

www.tkb.lv

водителя бизнес-джетов Bombardier

Aerospace. Предприятие обеспе-

чивает ремонт и обслуживание

бизнес-джетов Bombardier. Ком-

плекс также предлагает клиентам

из Центральной Европы и постсо-

ветского пространства удобные

условия для базирования частных

самолетов в аэропорту Риги.

www. fbo-riga.aero

Page 22: Platinum Nr 17

22 Навигатор

Эффект ФигароHi-End-аудиоколонки Figaro

производства шведской компании

SW Speakers — уникальный симбиоз

бескомпромиссного качества звука

и элегантного и оригинального ди-

зайна. Cвоими очертаниями Figaro

напоминает знаменитые творения

дизайнеров 70-х годов: легкое дуно-

Библиотека для дисковKaleidescape выпустила медиа-

хранилище M700 Disc Vault, куда

может быть загружено до 320 CD,

DVD и Blu-ray-дисков, содержимое

которых копируется в установку.

В среднем за час копируется три

DVD или два Blu-ray-диска. На

передней панели устройства пока-

зывается число хранящихся дисков

и количество свободных слотов. По-

сле копирования диски могут оста-

ваться внутри Kaleidescape M700

(что обеспечит им максимальную

сохранность) или находиться в лю-

Одежка для смартфонаБельгийский дизайнерский дом

Maison Martin Margiela, авангар-

дизм которого замешан на мини-

мализме, в рамках своей зимней

коллекции представил утеплен-

ный чехол для iPhone и Blackberry.

Стильный футляр, украшенный

логотипом дома моды, для смарт-

фона изготовлен из двух частей вы-

сококачественной кожи, держатель

телефона выстлан мехом, а наруж-

ная часть чехла внутри отделана

вывернутой кожей. Новинка пред-

лагается двух цветов: черного и ко-

ричневого.

Цена: 250 фунтов стерлингов.

www.extravaganzi.com

бом другом месте, что не помешает

дальнейшему проигрыванию скопи-

рованной информации. Исключение

составляют Blu-ray-диски, которые

для воспроизведения их цифровой

копии должны оставаться в храни-

лище — это связано с условиями

лицензирования и региональной за-

щиты системы Blu-ray.

В хранилище встроен высоко-

классный проигрыватель M-класса,

способный воспроизводить любой

вид цифровой информации. Много-

численные выходы Kaleidescape

M700 позволяют подключить его к

любому устройству, а будучи соеди-

ненным с локальной сетью, он рабо-

тает как медиастример. Несколько

хранилищ M700 могут быть объеди-

нены в общую систему, обеспечивая

единовременное хранение более ты-

сячи различных дисков.

Цена: от 5 995 до 15 990 долла-

ров, в зависимости от комплекта-

ции.

www.kaleidescape.com

вение ретро и смелый дух футуриз-

ма. Небольшие по размеру колонки

идеально впишутся в любой инте-

рьер, начиная от классического и

заканчивая ультрасовременным.

Несмотря на свою миниатюрность

(высота всего 90 см), они могут по-

хвастать мощным, мягким, чистым

и объемным звучанием. Колонки

SW Speakers Figaro изготовлены из

карбонового волокна, подставка —

из красного дерева.

По желанию заказчика аудио-

система может быть исполнена

в любом цвете, украшена ориги-

нальным рисунком, а также инкру-

стирована золотом, серебром или

бриллиантами.

Цена: от 15 000 евро за пару.

www.swspeakers.com

Page 23: Platinum Nr 17

23Навигатор

Подключитесь к солнцуВ начале осени корейская

компания Samsung начнет про-

дажи модели NC215S, которую от

обычных нетбуков отличает па-

нель солнечных батарей на крыш-

ке. С их помощью, как обещают в

Samsung, за два часа пребывания

на солнце пользователь сможет

зарядить нетбук примерно на час

работы. Анонсированное время

автономной работы составляет

14,5 часа. У нетбука 10-дюймовый

экран и, в зависимости от конфи-

гурации, одноядерный Intel Atom

N455 или двухъядерный N570. Вин-

честер может иметь объем 250 или

320 гигабайт.

В отличие от большинства со-

временных нетбуков, NC215S

оснащен матовым экраном повы-

шенной яркости — в противном

случае работа за пределами по-

мещений была бы невозможна из-

за большого количества бликов.

Устройство выполнено в корпусе с

дополнительной защитой от цара-

пин и ударов.

Цена: от 400 долларов.

www.samsung.com

Со скоростью Lamborghini

Продолжая свое сотрудниче-

ство с маркой Lamborghini, компа-

ния Asus выпустила новый аксессу-

ар в одноименной линейке — бес-

проводную мышь Lamborghini WX.

Дизайн мышки вдохновлен абри-

сом знаменитого суперкара, корпус

инструмента украшен логотипом

Lamborghini, а колесо скролинга сти-

лизовано под покрышку спортивного

авто. Технические параметры мыш-

ки также отличаются прекрасными

данными и безупречной точностью

управления. Мини-передатчик, под-

ключаемый к USB-порту компьюте-

ра, обеспечивает работу устройства

на расстоянии до 10 метров. Разре-

шение настраивается в диапазоне от

800 до 2 500 точек на дюйм. У мыши

четыре кнопки: две на поверхности

корпуса и две шероховатые кнопки

по бокам. Lamborghini WX доступна

в черном и белом вариантах.

Цена: 49 евро.

www.asus.com

Золотая связьКанадский производитель элит-

ных мобильных телефонов компа-

ния Mobiado представила свою пер-

вую модель телефона с сенсорным

экраном. Она выйдет в двух верси-

ях: Mobiado Grand Touch и Mobiado

Grand Touch GCB. Оба телефона

одинаковы по техническим харак-

теристикам, а их отличие заключа-

ется в материале корпуса. Корпус

Mobiado Grand Touch изготовлен

из цельного куска авиационного

алюминия, для обработки которого

применялись инновационные тех-

нологии, а корпус Mobiado Grand

Touch GCB — из латуни, покрытой

24-каратным золотом. Дизайн кор-

пусов разработал основатель ком-

пании Mobiado Питер Бонак. Углы

аппарата украшены декоративными

вставками из черных сапфиров, а

задняя сторона выполнена из двух

кусков сапфирового стекла, сопри-

касающихся под необычно острым

углом. Mobiado Grand Touch пред-

лагается в шести дизайнерских ва-

риантах — от серебристого до чер-

ного. Смартфон может похвастать-

ся наличием технологии A-GPS,

поддержкой беспроводных сетей

WLAN, 5-мегапиксельной камерой

со светодиодной вспышкой, а также

4-дюймовым емкостным сенсор-

ным S-LСD-дисплеем с разрешени-

ем 480 х 800 пикселей и поддержкой

16М цветов.

Цена: от 3 000 долларов.

www.mobiado.com

Page 24: Platinum Nr 17

24 Навигатор

Раритет к юбилею6 февраля 2012 года исполняет-

ся 60 лет правлению королевы Ве-

ликобритании. Именно в этот день,

как объявили компания Diageo и ее

подразделение John Walker & Sons,

состоится розлив виски, созданного

специально к юбилею. В ограничен-

ной серии будет всего 60 хрусталь-

ных декантеров, которые в канун

торжества наполнят виски Diamond

Jubilee Blended Scotch Whisky by

John Walker & Sons. Купаж виски

составлен мастером-блендером

John Walker & Sons Джимом Беве-

риджем из солодовых и зерновых

спиртов, выгнанных в 1952 году.

Для марьяжа спиртов выбра-

на бочка, изготовленная из дуба,

росшего в поместье Сэндрингхем

— собственности Ее Величества.

Над созданием хрустальных декан-

теров трудились лучшие мастера

Великобритании, а украшает де-

кантер английское серебро: из него

отлиты печать с индивидуальным

номером и горлышко декантера, в

которое инкрустирован бриллиант

весом в полкарата. Для изготовле-

ния массивной коробки использо-

валась древесина из королевских

поместий Сэндрингхем и Бэлмо-

рал. Чтобы приобрести Diamond

Jubilee Blended Scotch Whisky by

John Walker & Sons, необходимо

получить специальное приглашение

на закрытую распродажу, прово-

димую в частном порядке. Заявки

принимаются.

Цена: 100 000 фунтов стерлингов.

www.diageo.com

Под покровительством Одина

Шведская компания VO Vapen,

основанная оружейником Вигго

Олссоном в 1977 году, производит

ружья крайне ограниченными тира-

жами: в год из мастерской выходит

всего несколько сделанных вруч-

ную стволов. Компания поставляет

ружья королю Швеции Карлу XVI

Густаву, шейху Мухаммеду бин За-

еду аль-Нахайяну, кронпринцу Абу-

Даби… Однако, кому достанутся

представленные недавно Вигго Олс-

соном ружья серии VO Viging Odin,

пока не известно. В серию, являю-

щуюся своеобразной данью памяти

викингам, войдут четыре уникаль-

ных ружья, каждое из которых

будет посвящено одному из

богов скандинавской ми-

фологии. Представленный

экземпляр получил покрови-

тельство верховного бога Одина,

чье изображение выгравировано на

пластине из 24-каратного золота. В

небе за его спиной летят два ворона

— Хугин и Мунин, служившие бо-

жеству войны глазами и ушами.

Цена: 215 000 евро.

www.vovapen.com

Page 25: Platinum Nr 17

25Навигатор

Мал, да удалКомпания Pentax выпустила са-

мую миниатюрную камеру в мире,

имеющую сменные объективы.

Речь идет о фотоаппарате Pentax Q,

длина которого составляет 7 санти-

метров, а толщина (без объектива)

— 3,1 сантиметра. Но, несмотря

на крошечные размеры, Pentax Q

— это вполне работоспособная и

функциональная фотокамера: она

позволяет делать снимки с разре-

шением 12,4 мегапикселя. Объек-

тив имеет угол обзора 170 градусов,

а в комплекте пять сменных линз.

Функция скоростной съемки позво-

ляет делать пять кадров в секунду.

Кроме того, в Pentax Q предусмо-

трена возможность видеосъемки в

Full HD (формата H.264, 30 кадров

в секунду). Полноцветный экран

для просмотра изображений имеет

диагональ 3 дюйма. Корпус аппара-

та сделан из магниевого сплава.

Цена: 1 100 долларов.

www.pentax.com

По следам ДалиБолее тридцати лет назад бренд

Salvador Dali представил свету свой

первый аромат. Парфюм, носящий

имя мастера, был выпущен огра-

ниченным тиражом всего в 5 000

экземпляров и разлит в уникаль-

ные флаконы из хрусталя, дизайн

Новые возможности от банка SEB

Постепенное выздоровление

экономики предоставляет новые

возможности для получения при-

были. На данный момент растет

спрос на сырье, увеличивая таким

образом цены на него. Банк SEB

которых придумал сам Дали. Со

временем аромат стал парфюмер-

ной классикой. Духи, созданные

при непосредственном участии ге-

ниального сюрреалиста, завоевали

сердца бесчисленного количества

женщин по всему миру уникально-

стью и смелостью своего аромата и

оригинальностью дизайна флакона.

Dali Eau de Toilette сохранил

стиль легендарного Salvador Dali,

но стал современнее и чище. Аро-

мат ориентирован на молодых

женщин, гордящихся своей ориги-

нальностью и не желающих пользо-

ваться мейнстримовым парфюмом.

Dali Eau de Toilette — это не просто

парфюмерия, это произведение ис-

кусства, которое можно носить в

качестве парфюма

www.fragrantica.com

предлагает заработать на этой

тенденции в рамках специального

предложения “Прогрессивный де-

позит”. А именно — инвестировать

в сырьевую корзину, в которую в

одинаковых пропорциях включены

шесть видов сырья: нефть, золото,

цинк, кукуруза, соя и сахар. Эти

виды сырья широко используются

в мире для производства энергии

и продовольствия, а также для со-

хранения инвестиций в условиях

неустойчивости рынка, которые

наблюдаются и сейчас. Срок “Про-

грессивного депозита” составляет

три года и 16 дней. Чтобы принять

в нем участие, нужно подать заяв-

ление в любом филиале банка SEB

или в интернет-банке Ibanka до

26 октября 2011 года. Банк SEB ре-

гулярно создает и предлагает кли-

ентам новые интересные предло-

жения “Прогрессивного депозита”.

Самое главное, что при вложении

в “Прогрессивный депозит” бан-

ка SEB клиент ничем не рискует,

так как в конце срока вклада его

основная сумма гарантирована в

размере 100 процентов.

www.seb.lv

Page 26: Platinum Nr 17

26 Навигатор

Быстрее быстрогоВ рамках International Boat

Show, которое пройдет в форте

Lauderdale с 27 по 31 октября, ком-

пания Bladefish представит мор-

ской скутер для подводного плава-

ния Bladefish 7000 Turbo. Данная

модель позволяет передвигаться

со скоростью около двух метров в

секунду как над, так и под водой.

Чтобы управлять аппаратом, пред-

ставляющим собой нечто вроде

пропеллера, надо развернуть тело

по направлению движения. Регуля-

тор скорости находится в непосред-

ственной близости от крепления

для рук. Гаджет, предназначенный

для прогулочных путешествий на

глубине до сорока метров, можно

снабдить камерой для подводных

съемок. Одной зарядки аккуму-

лятора скутера хватает на четыре

километра, что примерно эквива-

лентно сорока минутам плавания.

Цена: 1 735 долларов.

www.bladefish.net

Все в одномСпециалисты компании Yacht

Island Design разработали концепт

яхты в виде плавучего острова —

Tropical Island Paradise. Необыч-

ная конструкция, длина которой

90 метров, сочетает в себе все

прелести тропического райско-

го острова с комфортом высо-

ких технологий: благоустроенные

бунгало, озеро-бассейн, куда сте-

кает вода из речки с водопадом,

пляж, тропическая растительность,

бар, площадка для дискотек…

На носу яхты сооружена посадочная

площадка для вертолета, у кормы

расположены четыре платформы,

которые дают возможность при-

швартоваться небольшим судам,

скутерам и т. д. Но главной изюмин-

кой Tropical Island Paradise является

вулкан, возвышающийся над яхтой-

островом. Именно из этого вулкана

и вытекает та речка с водопадом,

которая впадает в бассейн.

www.yachtislanddesign.com

Page 27: Platinum Nr 17

27Навигатор

Золотое сияние кожиКак известно, золото — один

из самых дорогих металлов в мире,

при этом на протяжении вот уже

долгого времени его ценят и за кос-

метические свойства. Существует

легенда, что Клеопатра, чтобы со-

хранить юность кожи, каждую ночь

спала, надев золотую маску. В Древ-

нем Риме же золото использовалось

для лечения различных недостатков

и заболеваний кожи. Золото сыгра-

ло важную роль и в истории Фло-

ренции, особенно после того как в

1593 году Фердинанд I из династии

Медичи приказал разместить золо-

тые и ювелирные лавки на мосту

Ponte Vecchio. Отель Four Seasons

Firenze предлагает новую роскош-

ную процедуру по уходу за лицом,

которая подтягивает кожу, придает

ей сияние и уменьшает количество

морщин. Сочетание инновационных

технологий с богатыми целебными

свойствами золота сделает кожу

сияющей, наполнив ее энергией.

Уход за лицом, основанный на ис-

пользовании 24-каратного золота,

был впервые разработан японской

компанией UMO. Фирменные ин-

гредиенты компании — гамма PGA

и наночастицы воды — идеально

растворяют золото и позволяют

ему проникнуть в глубокие слои

кожи. В результате процедура дает

продолжительный подтягивающий,

укрепляющий и тонизирующий эф-

фект. Отель Four Seasons Firenze

является первым городским курор-

том в Италии, который предлагает

своим гостям эту уникальную и на

100 процентов натуральную омола-

живающую процедуру продолжи-

тельностью два часа.

Цена: 410 евро.

www.fourseasons.com

“Пустынное ранчо” в Дубайленде

В Дубайленде, в центре пу-

стынного курорта Al Sahara Desert

Resort & Spa, открылся новый эко-

туристический парк Desert Ranch

(“Пустынное ранчо”).

Проект компании Jebel Ali

International Hotels предлагает

прекрасные возможности для по-

знавательного отдыха всей семьей.

В парке можно увидеть самых раз-

нообразных представителей флоры

и фауны, в том числе находящую-

ся под угрозой исчезновения араб-

скую лисицу, совершить верховые

поездки на лошадях, поухаживать

за верблюдами, побывать на беду-

инской ферме. К услугам малень-

ких посетителей — детские клубы.

Раз в месяц на “Пустынном

ранчо” проводится традиционный

вечер у костра с песнями под ги-

тару, рассказыванием историй и

приготовлением барбекю. Все ме-

роприятия, организуемые в парке,

символизируют дубайское тради-

ционное наследие, популяризируют

арабскую культуру и предлагают

всем желающим почувствовать дух

пустыни.

www.dubaitourism.ae

Page 28: Platinum Nr 17

28 Навигатор

Сохраняя влажностьКомпания Payot представила

линию продуктов Hydro-Nutritives,

главная задача которых — увлаж-

нение и защита кожи. линия при-

звана восстановить водный баланс

обезвоженной кожи, обеспечить

комфорт и эластичность тканей,

нормализовать естественный ли-

пидный состав эпидермального ба-

рьера и защитить от внешних фак-

торов, вызывающих потерю влаги.

В составе каждого продукта — на-

туральные активные вещества, та-

кие как сок апельсинового дерева,

который увлажняет, стимулирует

клеточный обмен и регенерацию;

кунжут, смягчающий и питающий

кожу; солодка, успокаивающая,

защищающая и нормализующая

водно-солевой обмен кожи; мед,

увлажняющий, смягчающий, пи-

тающий, стимулирующий водно-

солевой обмен; гидрорегулирую-

щий комплекс и др. Все эти ингре-

диенты способны постепенно и на

протяжении 24 часов увлажнять

кожу, сохраняя влагу в толще рого-

вого слоя. Таким образом, сухость

коже уже не грозит, и, кроме того,

укрепляются межклеточные соеди-

нения.

Цена: от 30 евро.

www.payot.com

обладает мгновенным кумулятив-

ным эффектом и оказывает реви-

тализирующее действие благодаря

активным стабилизированным

биоинтегральным клеткам. Ультра-

подтягивающий и разглаживающий

эффект достигается за счет синер-

гетического действия эксклюзив-

ного комплекса Expert Hyaluron,

в который входят гиалуроновые

кислоты различного молекулярно-

го веса; редкий, охраняемый вид

алоэ — Aloe Ferox, известный сво-

им регенерирующим действием и

свойством придавать объем. А так-

же растительные подтягивающие и

укрепляющие комплексы, которые

создают в коже упругую натураль-

ную сетку; пептидные комплексы,

разглаживающие морщины, под-

держивающие плотность кожи и

придающие ей свежий оттенок, и

ряд других высокоэффективных

компонентов.

Рекомендуется всем женщинам

старше 30 лет, независимо от типа

кожи.

Цена: от 320 евро.

www.cellcosmet-cellmen.com

Эликсир молодостиВ результате 8-летнего научного

поиска лаборатория Cellap разра-

ботала серию продуктов CellEctive

— эксклюзивную линию из гаммы

Cellcosmet, включающую косме-

цевтики высокоточного адресного

и мгновенного действия. Первой в

этой серии стала лифтинговая сы-

воротка CellLift Serum — ценный

эликсир, направленный на борьбу

со старением кожи. Сыворотка

Page 29: Platinum Nr 17

29Навигатор

Крем двойного действияПоклонниками кислородной

терапии от Karin Herzog являются

Мадонна и Кейт Мосс, Ума Тур-

ман и Виктория Бекхэм, Кайли

Миноуг и новоиспеченная прин-

цесса Кейт Миддлтон. Нынешней

осенью косметическая линия по-

полнилась новым продуктом —

кремом для тела Oxygen Body 1%.

Это своеобразная “скорая помощь”

для сухой и обезвоженной жарким

летним солнцем кожи. В состав

уникальной косметики входит не

только однопроцентный кислород,

но и фруктовые кислоты. Так что,

помимо глубокого увлажнения,

Oxygen Body 1%, не содержащий

парабенов, еще и очищает кожу от

омертвевших клеток. Для экстрен-

ного лечения кожи первые две не-

дели крем рекомендуется наносить

два раза в день, затем — один раз,

а спустя полтора месяца — через

день.

Цена: 45 евро.

www.karinherzog.lvЗапах отеляСеть Sofitel Luxury Hotels объя-

вила о своем глобальном партнер-

стве с L’Artisan Parfumeur — веду-

щим французским продавцом се-

лективной парфюмерии, — резуль-

татом которого стали специальные

интерьерные ароматы. В сети

отелей Sofitel будут использоваться

двенадцать ароматов, одни из ко-

торых создадут атмосферу близо-

сти и уединенности, другие добавят

нотку дерзости и поэзии, третьи —

всплеск оригинальности. Специаль-

ный аромат будет создан не только

для каждой зоны, но и для каждого

отеля сети. Более половины оте-

лей уже выбрали свой фирменный

запах, оставшиеся также будут

“ароматизированы” до конца этого

года. Так, гости чикагского Water

Town смогут наслаждаться арома-

том теп лого и сухого леса “Голу-

бой кедр”; освежающей “Морской

мимозой” запахнет марсельский

Vieux Port, летним спокойствием

“Инжирного интерьера” — каир-

ский El Gezirah. Ощутить острую

нотку “Восточного леса” удастся

в шанхайском отеле Sheshan. Спа-

центры сети будут ароматизирова-

ны с помощью Jatamansi — нату-

рального запаха, в сердце которого

одноименное гималайское расте-

ние, а “Аромат листьев” наполнит

все фитнес-центры Sofitel So FIT,

создавая ощущение легкого бри-

за, струящегося через распахнутое

окно из соседнего сада.

www.sofitel.com

Page 30: Platinum Nr 17

30 Навигатор

Макияж в борьбе со старостью

Осенью поступит в продажу

антивозрастной тональный крем

с эффектом лифтинга от Sisley —

Skinleÿa. Эта уникальная кремово-

гелевая текстура с формулой на-

стоящего антивозрастного крема

мгновенно разглаживает кожу бла-

годаря наличию в нем экстракта

овса, обладающего эффектом лиф-

тинга 3D. Высокая молекулярная

масса и цепочка сложных сахаров

позволяют средству плотно и проч-

Мужчина вашей мечты212 VIP Men — новый парфюм

для мужчин от Carolina Herrera,

пополнивший линейку “212”. Это

образ и стиль настоящего жителя

мегаполиса — элегантного, утон-

ченного, веселого. Его желают,

ему подражают, ему завидуют.

Этот мужчина — мечта каждой

женщины. Аромат передает стиль

но “сцепляться” с кожей, образуя

эластичную, упругую пленку на ее

поверхности. Трехмерная структу-

ра пленки идеально соответствует

микрорельефу поверхности кожи и

мгновенно разглаживает ее, прида-

вая яркость и сияние. Новые сили-

коновые эластомеры обеспечивают

прекрасное скольжение крема при

его нанесении. И наконец, микро-

сферы soft-focus, рассеивая свет во

всех направлениях, маскируют мор-

щинки и другие недостатки кожи.

Специальный подбор активных

ингредиентов гарантирует тройную

защиту от свободных радикалов.

Skinleÿa — это девять вариантов

цвета для любого оттенка кожи.

Цена: около 220 евро.

www.sisley.com

Увлажнение для волосВ профессиональной космети-

ке для волос Matrix

появилось сразу не-

сколько новых про-

дуктов. Так, серию

Design Pulse попол-

нило инновационное

средство — пудра

для волос Mega Dust,

которая поможет

придать прическе до-

полнительный объем,

подняв волосы у их

корней. А заодно пу-

дра удалит ненужный

жирный блеск. Кроме

того, представлена

новая серия продук-

тов Moisture, предна-

значенных для ухода за сухими и по-

врежденными волосами. Средства

этой линии, благодаря применению

технологии Fiber Gloss, восстанавли-

вают уровень влажности волос, де-

лая их блестящими и шелковистыми

на ощупь. В серию входят шампунь,

кондиционер и двухфазный распы-

ляющий продукт для увлажнения.

Вся косметика подходит и для окра-

шенных волос.

www.matrix.com

и атмосферу вечеринки в роскош-

ных апартаментах манхэттенского

небоскреба. 212 VIP Men — аро-

мат ночи. Именно поэтому Эмили

Копперманн — автор композиции

— выстраивает пирамиду на но-

тах крепких алкогольных напит-

ков. Этот своеобразный коктейль

сочетает в себе оттенки джина с

водкой, замороженной мяты, ма-

ракуйи и восточных специй.

Цена: 55 евро.

www.carolinaherrera.com

Page 31: Platinum Nr 17
Page 32: Platinum Nr 17

32 Ориентиры

На поезде по музеям16 мая 2012 года роскошный

поезд Veniсe Simplon-Orient-

Express впервые стартует по ново-

му маршруту лондон—Милан—

Флоренция, предлагая заново

открыть для себя удивительное

искусство леонардо да Винчи и

Микеланджело. Девятидневное пу-

тешествие начнется со знакомства

с шедеврами леонардо и Микелан-

джело в Британском музее и На-

циональной галерее в лондоне. За-

тем Venice Simplon-Orient-Express

отправляется в двухдневный тур

до Милана, во время которого го-

сти могут насладиться великолепи-

ем поезда, богатством изысканных

интерьеров со стеклянными пане-

лями Lalique.

В Милане, пребывание в кото-

ром займет три дня, в церкви Santa

Maria delle Grazie гостей ждет из-

вестнейшая “Тайная вечеря” лео-

нардо, в Castello Sforzesco — по-

следняя работа Микеланджело.

Можно также посетить картинную

галерею Pinacoteca di Brera. Ужин

в ресторане Savini станет прекрас-

ным завершением насыщенного

дня. Затем поезд отправляется во

Флоренцию, где путешественни-

ки разместятся в великолепном

отеле Villa San Michele. Во фло-

рентийской программе — посеще-

ние легендарной галереи Уффици,

академии и церкви Санта-Мария-

Новелла.

Цена: 9-дневное путешествие

для одного человека — 7 950 фун-

тов стерлингов.

www.orient-express.com

Уроки парфюмерного искусства

Курорт Ayana Resort & Spa пред-

лагает гостям создать свой уникаль-

ный аромат, который будет напо-

минать о расслабляющей атмосфе-

ре острова Бали: в студии L’Atelier

Parfums & Creations каждый может

почувствовать себя парфюмером,

составив авторский аромат из

многообразия ингредиентов. Пред-

лагается сразу несколько программ

освоения навыков парфюмерного ре-

месла, в рамках которых гостей обу-

чат искусству смешивать различные

ароматы для создания собственных

духов. Профессиональные парфю-

меры помогут не только правильно

подобрать составляющие, но и сме-

шать их в необходимой пропорции.

Парфюм будет разлит в специаль-

ный флакон, а тот, в свою очередь,

— упакован в кожаный чехол. Име-

ются программы и для детей, кото-

рым под присмотром специалистов

предоставят возможность смешать

для своих духов любимые запахи —

жвачки, клубники и шоколада.

Цена: от 80 долларов.

www.ayanaresort.com

Page 33: Platinum Nr 17

33

В стиле принцессы КейтОтель Baglioni Hotel London

предлагает прекрасным дамам про-

вести день в стиле Кейт Миддлтон.

Прежде всего предложение The Kate,

действующее до конца года, включа-

ет лимузин, встречающий гостей в

аэропорту, и визит к знаменитому

Ричарду Уорду, который уже мно-

го лет является личным стилистом

Кейт Миддлтон. После преображе-

ния у него персональный шопинг-

консультант поможет подобрать луч-

шую одежду в магазинах, где Кейт

покупает свои элегантные и стильные

наряды. Вы посетите магазины Jigsaw

на знаменитой Kings Road — люби-

мой улице Кейт, Whistles, Daniella

Issa, Links of London, Harrods и бу-

тик Garrard, специализирующийся

Ориентиры

на эксклюзивных ювелирных укра-

шениях. После шопинга — полу-

денное чаепитие в оранжерее Кен-

сингтонского дворца и посещение

музея мадам Тюссо, где совсем

недавно появилась восковая копия

Кейт. По возвращении в отель вас

будут ждать персональный фитнес-

тренер и специалисты спа-центра.

Вечером — незабываемый ужин в

ресторане Brunello, а в завершение

дня консьерж отеля может забро-

нировать столик в любимом клубе

Кейт и Уильяма — Boujis. Дополни-

тельные услуги — по запросу.

Цена пакета: от 1 380 фунтов

стерлингов.

www.baglionihotels.com

Вкус ТосканыВ середине октября в тоскан-

ском отеле Castel Monastero Гор-

дон Рамзи, шеф-повар с бесконеч-

ной фантазией и мировым именем,

даст кулинарный мастер-класс.

В программу входит прожи-

вание в Castel Monastero (3 ночи

в выбранной категории номера,

даты пребывания должны вклю-

чать 14 и 15 октября), завтрак, по-

сещение знаменитой винодельни

Tenuta dell’Ornellaia (14 октября),

эксклюзивный часовой мастер-

класс от обладателя трех мишле-

новских звезд Гордона Рамзи.

И, конечно, восхитительный

ужин от гениального шеф-повара

в ресторане Contrada с вином, вы-

бранным сомелье отеля (15 октя-

бря). Кроме того, предложение

предусматривает доступ в спа-

центр Aqua Benessere, где вы смо-

жете побаловать себя различными

водными процедурами, отдохнуть

в сауне и турецкой бане, а также

поплавать в бассейне и испробо-

вать специальный душ с хромоте-

рапией.

Цена предложения: от 1 360 евро.

www.castelmonastero.com

Page 34: Platinum Nr 17

34 Ориентиры

Юбилейное шоуС 13 по 17 ноября в дубайском

комплексе Airport Expo состоится

Dubai Airshow — ведущий аэрокос-

мический салон на Ближнем Вос-

токе.

2 декабря этого года ОАЭ

празднуют 40-ю годовщину Нацио-

нального дня, и дубайское аэрошоу,

проходящее всего двумя неделями

ранее, ознаменует данное событие

демонстрацией быстрого и устой-

чивого развития аэрокосмической

индустрии страны. В рамках Dubai

Airshow будет представлено около

1 000 экспонентов из 50 стран. На

14 и 15 ноября запланирована кон-

ференция “Авиационный тренинг

для Персидского залива” (Gulf

Aviation Training Event), а послед-

ний день аэрошоу, объявленный

как День перспектив, будет отдан

эмиратской молодежи. По словам

управляющего директора аэрошоу

Элисона Веллера, “мы организуем

День перспектив, чтобы подчер-

кнуть, как жизненно важно под-

готовить инфраструктуру и обору-

дование для обучения огромного

числа молодых людей профессиям

пилотов и техников и таким обра-

зом обеспечить процветание аэро-

космической индустрии в регионе”.

www.dubaiairshow.aero

Сибирский уик-эндВплоть до Рождества в отеле

Hyatt Regency Ekaterinburg дей-

ствует специальное предложение

для желающих провести романти-

ческий уик-энд в одном из лучших

отелей уральской столицы. Пакет

выходного дня, предусматриваю-

щий заселение в пятницу и субботу,

включает: размещение для двоих

в номере категории Deluxe King,

комплимент от отеля, завтрак в

ресторане Cucina, доступ в спа- и

фитнес-центр The Myst, услуги под-

земной отапливаемой парковки.

Возможно бесплатное размещение

ребенка до 12 лет. На данное пред-

ложение распространяется про-

грамма Gold Passport.

Цена пакета: от 300 долларов.

http://ekaterinburg.regency.hyatt.com

Page 35: Platinum Nr 17

35Ориентиры

любителям скоростиС 11 по 13 ноября в столице

Объединенных Арабских Эмира-

тов Абу-Даби на ультрасовремен-

Вкус ШвейцарииДо 30 ноября 2011 года, оста-

новившись в отеле The Dolder

Grand, можно воспользоваться

уникальным предложением Swiss

Wine & Dine. Пакет включает раз-

мещение на две ночи с фирменным

завт раком, напиток в баре, ужин с

тремя переменами блюд в Garden

Restaurant, ужин с пятью перемена-

ми блюд в The Restaurant, удосто-

енном двух звезд Michelin. Причем

ужины сопровождаются лучшими

швейцарскими винами, а в погребе

отеля их более 500 сортов. По сло-

вам Дидье Клаусса, сомелье The

Restaurant, молодые швейцарские

виноделы имеют тягу к инновациям

и любят экспериментировать. По-

трясающие виды Цюриха, Альп и

близлежащего озера — в подарок.

Цена пакета: от 1 800 евро

(с размещением двух человек в

Double Room Superior).

www.thedoldergrand.com

ной гоночной трассе Yas Marina со-

стоится 19-й заключительный этап

чемпионата мира по автогонкам

Formula One (F1).

Предлагаются пакеты, рассчи-

танные на клиентов с разными за-

просами: от эконом- до премиум-

класса. Все пакеты могут быть мо-

дифицированы согласно пожелани-

ям клиентов (уменьшение/увеличе-

ние количества ночей, добавление/

вычитание трансферов, экскурсий

и других дополнительных услуг).

Но, как правило, пакет включает

встречу и приветствие в аэропор-

ту, трансфер аэропорт—отель—

аэропорт, билеты на автогонки F1

на все три дня, прогулку по трассе

и посещение пит-лейна (10 ноября),

трансферы на автодром и обратно,

два входных билета в крупнейший

в мире тематический развлекатель-

ный комплекс Ferrari World. Кроме

того, предусмотрено посещение

концерта, посвященного закрытию

чемпионата.

Цена пакета: около 3 000 евро.

www.abudhabi-grand-prix.com

Page 36: Platinum Nr 17

36

Вершина мастерства и главное конкурентное преимущество любого “частного банкира” —

это его инвестиционные успехи. Проще говоря, насколько хорошо банкир заботится о благосостоя-нии и приумножении состояния своих клиентов.

Как считает глава SEB Private

Banking Санта Пургайле, достичь

впечатляющих финансовых резуль-

татов можно только с командой

профессионалов, которые умеют

выйти за рамки традиционного на-

бора услуг private banking. Клиен-

там программы обслуживания SEB

Private Banking приумножить свое

состояние помогает инвестицион-

ный стратег Ингус Грасис.

Поскольку “входной билет” в

клиентуру программы обслужива-

ния SEB Private Banking составля-

ет 50 000 латов и выше, то вопрос

грамотного баланса высоких зара-

ботков и умеренных рисков — это,

пожалуй, основной момент, по ко-

торому обладатель крупных денеж-

ных средств выбирает того, кому

можно доверить свои финансы.

— Особенность и, на наш

взгляд, отличное конкурентное

преимущество SEB Private Banking

заключается в том, что мы, с одной

О благосостоянии каждого клиента в SEB Private Banking заботятся как минимум четы-

ре сотрудника: частный банкир, ассистент, кре-дитный менеджер и инвестиционный стратег.

Private Banking: инвестиции под знаком

золотого стандарта

стороны, работаем в латвийских

реалиях, а значит, хорошо знаем

менталитет и потребности своих

клиентов, — говорит Санта Пургай-

ле. — С другой стороны, за нашей

спиной — крупнейшая скандинав-

ская банковская структура, кото-

рая обеспечивает самую высокую

технологичность и качество услуг

private banking. Нельзя не сказать

о факторе надежности — насколь-

ко мы видим, этот момент очень

важен для клиентов, которые не

хотят волноваться за сохранность

своих средств.

латвийский банк SEB входит

в финансовую группу, в которой

трудятся лучшие аналитики, каж-

Page 37: Platinum Nr 17

37

дый день работающие над оценкой

рынков. Это огромный бонус, кото-

рый есть далеко не у всех банков,

— считает Санта Пургайле. — SEB

Private Banking предлагает своим

клиентам и консультации инвести-

ционного стратега, задача которого

— получить эту информацию, обоб-

щить ее и сделать прогноз на бли-

жайшее будущее, чтобы заранее

определить перспективные сферы

для инвестиций и избавиться от не-

перспективных. Инвестиционный

стратег — это тот специалист, ко-

торый делает нашу услугу private

banking абсолютно эксклюзивным

продуктом, поскольку такая инди-

видуальная финансовая консульта-

ция стоит очень дорого.

По мнению Ингуса Граси-

са, одна из главных задач private

banking — объяснить клиентам

философию сбережения и при-

умножения средств. “Типичная

ситуация: к нам приходит клиент,

который готов вложить деньги в

инвестиционные продукты, но при

этом у него есть два условия: вы-

сокий процент прибыли и низкие

риски, — говорит эксперт. — Мы

сразу объясняем: мы не волшебни-

ки и не можем изменить главное

правило всех финансовых рынков:

чем выше риск, тем выше при-

быль. Поэтому у нас есть готовые

стратегии инвестирования. С каж-

дым клиентом мы отдельно реша-

ем, какую часть его средств на-

править, к примеру, на пенсионные

накопления, на покупку ликвид-

ных ресурсов, а какую — инвести-

ровать с целью заработков. Мы

разработали идеальную модель

инвестиций, которая состоит из

трех стратегий (консервативной,

сбалансированной и агрессивной),

В 2009 году международный журнал Euro­money признал банк SEB лучшим, предостав-

ляющим услуги Private Banking в Латвии. Кроме того, в 2010 году SEB Private Banking назван луч-шим Private Bank в Скандинавии и удостоен на-грады Best Private Bank in Nordic countries.

которые используют для вложений

в семь классов активов. То есть

вклады четко структурированы и

могут учесть любую степень риска.

Для каждого выбранного плана мы

подбираем самые лучшие фонды, в

которые вкладываются деньги кли-

ента. Для этого в группе SEB рабо-

тает целая команда профессиона-

лов, которые, к примеру, из тысяч

инвестиционных планов по хедж-

фондам выбирают самые надеж-

ные и прибыльные. Это огромный

труд, который просто невозможно

сделать самостоятельно, даже если

ты неплохо разбираешься в финан-

сах и фондовом рынке”.

Как правило, на выбор клиенту

предлагается несколько инвестици-

онных стратегий, подобранных спе-

циально для него, и в зависимости

от степени риска и ожидаемой до-

ходности. “Есть клиенты, которые

заработали свой капитал в частном

бизнесе, они много рисковали в

своей жизни — теряли и снова за-

рабатывали. И когда они приходят

к нам, то основное их требование

— минимум риска, — поясняет

Ингус Грасис. — Для таких клиен-

тов выбор невелик: либо облигации

инвестиционного класса, либо де-

позиты, которые на 100 процентов

надежны, но сегодня малоприбыль-

ны. Все остальные продукты уже

включают в себя определенную

степень риска.

Кстати, если говорить о кли-

ентах, то в последнее время уси-

лился интерес к услуге SEB Private

Banking со стороны российских

клиентов, которые традиционно

выбирают для размещения своих

капиталов ближние зарубежные

рынки. Ведь профессиональный и

упорный труд, опыт, знания, интуи-

ция и, быть может, немного удачи

позволяют сотрудникам банка

SEB в нужный момент принимать

правильные решения.

www.seb.lv

Page 38: Platinum Nr 17

38 Ресторан

Янник Аллено — признанный

гений кулинарного искусства, чьи

блюда основаны на традиционных

рецептах. В 2008 году он впервые

был назван шеф-поваром года и с тех

пор закрепил за собой титул элит-

ного и высокопрофессионального.

В ресторане S.T.A.Y. представлено

авторское меню, в основе которо-

го — сочетание блюд традиционной

французской кухни и смешение раз-

личных ингредиентов. Более того,

даже оформление блюд носит ав-

торский характер. Необычна здесь

и посуда, изготовленная по специ-

альному заказу The Onde Collection.

Потому что она, посуда, призвана

служить своеобразной площадкой

для творчества поваров.

Легендарный французский шеф­повар Янник Аллено открыл в сентябре в пекинском отеле Shangri­La Hotel, Beijing ресторан с необычным названием

S.T.A.Y. Впрочем, расшифровка все ставит на свои места, так как S.T.A.Y. — это Simple Table Alléno Yannik.

Особенностью ресторана

S.T.A.Y. является также традицион-

ная французская концепция общего

стола, когда семьи и гости собира-

ются все вместе за большим столом.

Такие застолья, рассчитанные на

6—10 человек, способствуют тому,

чтобы гости могли расслабиться и

насладиться общением. Меню при

этом не отличается от обычного, но

самые взыскательные клиенты смо-

гут заказать себе блюда по персо-

нальному выбору. Трапеза не будет

законченной, если гости не отведают

десертов из “Кондитерской библио-

теки” — французской кондитерской,

где свежая выпечка и сделанные

вручную пирожные выложены в сте-

клянных витринах. Все кондитерские

изделия подаются на специальной

ленточной тарелке, дизайн которой

разработал лично Янник Аллено.

“Китайская кухня имеет давно сло-

жившиеся и устоявшиеся традиции,

большое разнообразие вкусов, за-

пахов и ингредиентов. Используя

и адаптируя местные продукты, я

могу создавать как совершенно но-

вые блюда, так и добавлять новые

акценты в традиционные. Я искрен-

не верю, что результат получится

вкусным и необычным. Кроме того,

ресторан S.T.A.Y. я создал для тех,

кто хочет не только вкусно поесть,

но и получить эстетическое наслаж-

дение”, — говорит шеф-повар Янник

Аллено.

www.shangri-la.com

Китайсо вкусом Франции

Page 39: Platinum Nr 17

#"!%! !$$$ !

"!" % !#

ПРЕДСТАВИТЕЛЬ В СТРАНАХ БАЛТИИ ТАТЬЯНА ПИМАНОВАSIA DIZAINS & TDУЛ. СТАБУ 47/2 ОФИС 28/2, РИГАТ 67 291540 Ф 67 291539М [email protected]

photo alessandro paderniad designwork

>> NEBULA NINE SOFA XRAYDIO 2_DISC TOTAL FLIGHTCASE BAR STUD STOOLDESIGN BY DIESEL

>> MOROSO SPACAVALICCO/UDINE/ITALYT +390 43 25 77 [email protected]>> REPRESENTATIVEIN THE BALTIC STATESSIA DIZAINS & TD T +371 29 22 37 93>> SHOWROOM IN RIGA TRENTINI / LACPLESA STR.101 T +371 67 50 50 40WWW.TRENTINI.LV

Page 40: Platinum Nr 17

40 Отель

Парижский“Мандарин”

В центре французской столи-

цы открылся отель Mandarin

Oriental, Paris. Вместе с ним в Па-

риж вошли неповторимое изяще-

ство и высочайший уровень серви-

са, которыми славятся все отели

этой сети.

В дизайне интерьеров сочета-

ются парижская утонченность эле-

ментов в стиле ар-деко с мотивами

восточных традиций. Реконструк-

цией здания, его фасада и вну-

треннего дворика руководил ар-

хитектор Жан-Мишель Вильмотт.

Сибилл де Маржери создавала

дизайн интерьеров номеров, спа-

центра и общего пространства, а

Патрик Жуан и Санжи Манкю во-

площали свои идеи в обустройстве

ресторанов и бара. Композиция

внутреннего дворика отеля была

навеяна восточными мотивами, и

ее разработкой занималась студия

Wilmotte & Associés в сотрудниче-

стве с дизайнерами Франсуа Невё

и Бернаром Руйе.

Все гастрономические заведе-

ния отеля находятся под руковод-

ством знаменитого шеф-повара

Тьерри Маркса. В концепции ре-

сторана Sur Mesure объединились

технологии и эмоции, традиции и

новаторство. Использование се-

зонных продуктов в приготовле-

нии блюд сделает каждый ужин

здесь ярким кулинарным событи-

ем. В другом ресторане — Camélia

— предлагают блюда французской

кухни с легким флером Японии.

В отеле также есть Bar 8 и Cake

Shop — фирменная кондитерская

лавка.

Концепция спа-центра площа-

дью 900 квадратных метров, за-

нимающего два этажа и имеющего

семь сьютов, направлена на дости-

жение полной гармонии души, тела

и разума. Благодаря многочислен-

ным дизайнерским решениям здесь

создана особая аура роскоши и

комфорта. Спа-центр отеля, пред-

метом гордости которого является

14-метровый бассейн, предложит

своим гостям целый комплекс уни-

кальных процедур с применением

различного рода практик и техник,

используемых во всех отелях груп-

пы Mandarin Oriental.

Цена: от 985 евро в сутки.

www.mandarinoriental.com

Page 41: Platinum Nr 17

41

Чистый, здоровый воздух, море,

умеренный климат, активная

светская и социальная жизнь, от-

сутствие языкового барьера и воз-

можность получения вида на жи-

тельство в стране Шенгена — это

делает Юрмалу все более привлека-

тельным местом для отдыха состо-

ятельных людей. Отдых в Юрмале

теряет свою сезонность. Естествен-

но, лето, когда здесь проходит мно-

жество фестивалей и концертов, а

также других увеселительных меро-

приятий, остается самым активным

сезоном города-курорта, однако

многие приезжают отдохнуть в Юр-

малу и осенью, и зимой, и весной.

С видом на мореС ростом интереса растут и тре-

бования клиентов к уровню недви-

жимости. По словам совладельца

компании по торговле недвижимо-

стью Vigvam Алексея Елина, все

чаще Юрмалу в качестве места

своего летнего отдыха выбирает со-

стоятельный российский средний

класс. Обычно их интересуют новые

проекты в первой — третьей линиях

от моря, в радиусе двух километров

от концертного зала “Дзинтари”.

Для семей с детьми важным явля-

ется также близость жилья к лесо-

парку “Дзинтари”. Новые проекты в

этом сегменте рынка сейчас предла-

гаются по цене 2 200—3 500 евро за

Юрмала — квадратный метр. Большим спросом

пользуются квартиры и дома с ви-

дом на море. Как отмечает г-н Елин,

подобная недвижимость нередко вы-

зывает интерес и у очень состоятель-

ных людей, которые хотят приобре-

сти небольшую квартиру или дом в

Юрмале вдобавок к недвижимости,

которая у них уже есть на других

европейских курортах, чтобы иметь

возможность останавливаться здесь

во время своих визитов. Однако в

последний год у покупателей доро-

гой недвижимости начали меняться

приоритеты: люди стали искать лет-

нее жилье чуть дальше от центра,

в местах потише. Еще один тренд

последнего сезона — улица Капу

в райо не Вайвари, где продаются

большие участки земли под строи-

тельство, с которых открывается за-

мечательный вид на море и пляж.

Удобство и роскошь Другой постоянно растущий сег-

мент рынка недвижимости в Юр-

мале — это эксклюзивное жилье,

особняки и квартиры стоимостью

от 4 000—6 000 евро за квадратный

метр. Правда, здесь спрос не совпа-

дает с предложением. Нельзя ска-

зать, что в Юрмале нет подобных

особняков и квартир, однако зача-

стую понимание продавца и поку-

пателя об эксклюзивности просто

не совпадает. То, что местные про-

давцы оценивают как престижное

жилье, в понимании состоятельных

людей, готовых заплатить несколь-

ко миллионов за достойную их ста-

туса недвижимость, дотягивает раз-

ве что до уровня среднего класса.

В то же время в Юрмале уже

построено или находится на этапе

строительства несколько новых

элитных проектов, удовлетворяю-

щих всем требованиям к жилью

подобного класса. В этом году на-

чато строительство нескольких экс-

клюзивных многоквартирных до-

мов, таких как Villa 21, The Home,

Emelinas, Viva Lux, Villa Lido и дру-

гие. Все эти проекты вызывают ин-

терес у покупателей, но особенного

ажиотажа нет, отмечает риелтор.

люди не готовы покупать кварти-

ры на этапе планирования. Прежде

чем заключать сделку, они хотят

“пощупать” товар и сравнить раз-

личные предложения на рынке.

Отдых и работаПо словам Алексея Елина, еще

одна наметившаяся стабильная тен-

денция — это совмещение бизнеса и

отдыха. Многие иностранные поку-

патели недвижимости в Юрмале на-

чинают интегрироваться в местный

бизнес. В последнее время появи-

лось и несколько проектов недви-

жимости, в строительстве которых

принимает участие крупный внебан-

ковский российский капитал. Для

инвесторов это в первую очередь

возможность диверсифицировать

свои вложения, а также избежать

валютных рисков.

www.vigvam.lv

новый тренд престижного отдыха

Page 42: Platinum Nr 17
Page 43: Platinum Nr 17
Page 44: Platinum Nr 17

44 Отель

Востокпокоряет

Запад

Расположенный в самом цен-

тре Франкфурта отель предлагает

218 номеров и люксов площадью

от 35 до 220 кв. метров — это са-

мые просторные апартаменты в

здешних отелях. При оборудовании

комнат Jumeirah Frankfurt приме-

нялись последние инновационные

технологии. Так, вместо привыч-

ных кондиционеров используется

комбинированная система регули-

ровки температуры, основанная

на работе детекторов температуры

тела и датчиков движения, кото-

рые максимально эффективно и

разумно регулируют энергопотре-

бление. Номера отеля украшают

оригиналы работ современного

немецкого художника Хартвига

Эберсбаха. Главным рестораном

Max on One управляет известный

шеф-повар Мартин Штайнер, ранее

работавший в отеле Savoy в лондо-

не и Hotel Adlon в Берлине. Рядом

с лобби-баром на первом этаже на-

ходится шоколатерия, где предла-

гается огромный выбор кондитер-

ских изделий французской кухни.

Благодаря обилию естественного

освещения, просторным залам и

ультрасовременному оборудова-

нию, Jumeirah Frankfurt великолеп-

но подходит для деловых и празд-

ничных мероприятий. Банкетный

зал размером 364 кв. метра можно

разделить на два помещения. Для

проведения торжеств и деловых

форумов предусмотрены четыре

конференц-зала вместимостью

от 30 до 100 человек. В Jumeirah

Frankfurt имеется спа-центр Talise

Spa с отдельно стоящими ваннами,

тропическим душем и местами для

релаксации в стиле дзен.

Цена: от 300 евро.

www.jumeirah.com

В сентябре во Франкфурте состоялось офи-циальное открытие пятизвездочного отеля

Jumeirah Frankfurt, с 25­го этажа которого го-род предстает во всем своем великолепии.

Page 45: Platinum Nr 17

Отель

Page 46: Platinum Nr 17

46 Апартаменты

На седьмом этаже отеля Regina Hotel Baglioni, расположенного в самом сердце Рима, от-

крылся новый сьют Ludovisi. Название роскошных апартаментов связано со знаменитой виллой кар-динала Людовико Людовичи, которая находилась на центральной улице Рима — Via Veneto.

Уединениекласса люкс Стиль сьюта задают сочетание в

оформлении черного и белого мра-

мора, мебель, обитая натуральным

шелком кремовых и светло-серых

тонов, роскошная фурнитура и ан-

тикварная мебель времен людови-

ка XVI. Номер состоит из гостиной,

трех спален и четырех ванных ком-

нат, однако благодаря планиров-

ке его легко “перестроить”, сделав

одну или две спальни с отдельными

ванными. Впечатляющая деталь

главной спальни, выполненной в

светло-серых и шоколадных оттен-

ках, — люстра из муранского стек-

ла. В коридоре сьюта, оформленно-

го в стиле круизного лайнера, при-

влекает внимание дубовый потолок,

украшенный встроенными круглы-

ми лампами. Импровизированная

“световая дорожка” ведет к ванным

комнатам, в отделке которых ис-

пользованы мрамор и фарфор.

Сьют Ludovisi окружен террасой,

откуда открывается прекрасный

вид на шумную улицу Via Veneto,

крыши домов и достопримечатель-

ности Рима. На террасе с мягкими

креслами и стульями можно устро-

ить завтрак или ужин на свежем

воздухе, романтический обед. Гости

апартаментов могут также восполь-

зоваться эксклюзивным доступом

на частную террасу на крыше отеля,

чтобы насладиться захватывающей

панорамой города.

Новый сьют резервируется толь-

ко вместе с другими номерами на

этаже. При этом весь этаж будет

изолирован от остального отеля,

так как подняться на него можно на

отдельном лифте. Проживающим в

сьюте Ludovisi предлагаются услуги

персонального дворецкого.

Цена: от 2 500 евро.

www.baglionihotels.com

Page 47: Platinum Nr 17
Page 48: Platinum Nr 17

48 Услуга

Джон Нолле принимал участие в работе над образами киногероев в таких знаковых карти-

нах, как “Амели”, “Танцующая в темноте” и “Пи-раты Карибского моря”. Стилист сотрудничает со многими звездами кино и шоу­бизнеса: Элизабет Херли, Ванессой Паради, Дианой Крюгер, Кайли Миноуг, Умой Турман и Джонни Деппом.

Парижский отель Park Hyatt

Paris Vendôme представляет

новую услугу — Hair Room Service

от знаменитого стилиста Джона

Нолле, воспользоваться которой

можно круглосуточно и без выход-

ных в салоне звездного парикмахе-

ра, расположенном в сьюте 101-го

парижского отеля.

В интерьере этого салона пло-

щадью 69 кв. метров, спроектиро-

ванного при поддержке архитек-

турного бюро Le Coadic-Scotto,

основной акцент сделан на кейсах

Louis Vuitton, изготовленных для

Джона Нолле по специальному

заказу. Джон стремился создать

здесь особую атмосферу, уделив

пристальное внимание деталям:

от использованных в отделке ма-

териалов до музыкального фона.

Каждый из элементов стал частью

единой концепции, призванной удо-

влетворить вкус самых взыскатель-

ных клиентов звездного стилиста.

К сьюту примыкает собственная

терраса, что позволяет во время

сеанса наслаждаться прекрасным

видом на Вандомскую площадь.

Новая услуга Hair Room Service

от Джона Нолле доступна по пред-

варительной записи.

www.john-nollet.com

Звездный стиль

Page 49: Platinum Nr 17
Page 50: Platinum Nr 17

50

Пришло это движение и в Лат-

вию. А пионером его популяризации

и внедрения в нашей стране ста-

ла строительно-реставрационная

компания Re & Re, известная та-

кими мегапроектами, как шопинг-

центры Domina, Alfa, Rīga Plaza,

Galerija Rīga, жилые комплексы

Ģipša Fabrika и Dienvidu pakavs 2,

а также отреставрированные Риж-

ский русский театр, новый музей

Rīgas birža и Малая гильдия.

полный света и воздухаДом,

Экологическое, или, по-другому, устойчивое, строительство в последнее десятилетие

переживает настоящий бум в цивилизованном мире. В Европе, США и Австралии каждому жи-лому, коммерческому и промышленному объ-екту, возведенному на средства государства или самоуправления, обязательно иметь сертифи-кат, подтверждающий соблюдение принципов устойчивого строительства.

Page 51: Platinum Nr 17

51

Разрушительное влияние чело-

века на экологическую гармонию

планеты подвигло науку к обшир-

ным исследованиям. Выяснилось,

что один из мощных источников

загрязнения окружающей среды

— современная застройка. Здания

всего мира потребляют около 40%

всей первичной энергии, 67% элек-

тричества, 40% сырья и 14% запа-

сов питьевой воды, а, кроме того,

производят 35% всех выбросов

углекислого газа и едва ли не поло-

вину твердых бытовых отходов.

Эти цифры вынудили искать

возможности для экономии ре-

сурсов и оптимизации издержек

архитектурно-строительных про-

ектов. Уже 20 лет назад в мире

начали формироваться новые

подходы к проектированию, про-

изводству и управлению. Они

подразумевают создание и под-

держание здоровой искусственной

среды обитания, основанной на

эффективном использовании при-

родных ресурсов и экологических

принципах. Например, при выборе

стройматериалов выбор падает на

паркет из натурального дерева, а

не на линолеум ПВХ, в качестве

теплоизоляции применяются ма-

териалы на основе целлюлозной

ваты, полученной при переработке

бумажной макулатуры, и т. д.

“Убежден, за устойчивым

строительством будущее и в Лат-

вии, — говорит председатель прав-

ления Re & Re Айнар Пауниньш.

— Строительство можно считать

устойчивым, если оно базируется

на трех китах: экологическом, со-

циальном и экономическом. То

есть вы должны строить: а) не на-

рушая природного баланса, б) мак-

симально комфортно для человека

и в) за разумную цену. Как оценить

все эти факторы и реализовать их

на практике? Для этого важна ха-

рактеристика проекта, начиная с

самой идеи. Нужно учитывать и

процесс производства строймате-

риалов, и подход подрядчиков к

работе, и комплектацию объекта,

и особенности его эксплуатации,

утилизации и массу других состоя-

ний. Для каждого этапа — опреде-

ленные стандарты и нормы. Одна

из самых признанных в мире си-

стем сертификации — BREEAM

(British Research Establishment

Environmental Assessment Method),

которая оценивает все аспекты

устойчивости: процесс строитель-

ства и управления, эффективность

использования энергии и водоснаб-

жения, доступность общественно-

го транспорта, управление ресурса-

ми и отходами, качество материа-

лов, уровень шума и загрязнения

окружающей среды. Эта система,

как наиболее приемлемая, взята за

основу в Латвии и силами рабочей

группы из 50 экспертов, в том чис-

ле от Re & Re, адаптируется в на-

шей стране — к ее климатическим

и природным условиям, особенно-

стям городского строительства и

местному законодательству”.

Латвийская версия британской

системы опознавания устойчивого

строительства BREEAM-LV, рас-

считанная на коммерческие здания,

почти завершена. Но уже до этого,

как Айнар утверждает, Re & Re

способна претендовать на сертифи-

каты устойчивого строительства:

жесткая система качества здесь

работает давно. Впрочем, пока

присоединение к системе сертифи-

кации BREEAM-LV у нас в стране

дело сугубо добровольное. Хотя

уже сегодня отличает лидеров от

аутсайдеров.

В “жирные” годы строили все,

неважно — как. Когда грянул кри-

зис, философия резко поменялась

на “как построить с наименьшими

затратами”. Сейчас приходит вре-

мя сбалансированного подхода

— “построить удобный, практич-

ный и долговечный дом, который

можно передать детям и внукам,

но обойтись при этом разумны-

ми средствами”. Как устойчивое

строительство отразится на цене

проекта? Айнар Пауниньш счита-

ет, что объекты подорожают, но...

процентов на 5—10, и то лишь на

начальном этапе. Но и стоимость

рынка имущества повышается на

10%. Ибо потом, в процессе экс-

плуатации, затраты окупятся. Ведь

одним из принципов устойчивого

строительства является энерго-

сбережение: естественная венти-

ляция, оптимальное использова-

ние дневного света и солнечной

энергии, повторное применение

излишков тепла и местных возоб-

новляемых материалов. Недаром

ветряные мельницы и солнечные

батареи — классика устойчивого

“жанра”. Долговечный дом буду-

щего полон тепла, света и свеже-

го воздуха. Правда, построить его

можно уже сегодня...

www.rere.lv

Латвийское предприятие Re & Re одним из первых в стране начало осваивать устойчи-

вое строительство.

Page 52: Platinum Nr 17

52 Недвижимость

Комплекс, названный в честь

максимальной температуры воды

в термальных источниках городка,

расположен в знаменитом швейцар-

ском горном кантоне Вале и соз-

давался Swiss Development Group

в сотрудничестве с ведущими ми-

51Ведущий девелопер недвижимости Швейца-

рии Swiss Development Group объявил о нача-ле продаж частных резиденций в проекте 51º Spa Residences в Лейкербаде — первого комплекса, в котором термальная вода будет поступать прямо в личные апартаменты.

ровыми архитектурными и дизай-

нерскими бюро. 51º Spa Residences

обещает занять почетное место

в списке лучшей недвижимости

Швейцарии.

Главной особенностью резиден-

ций станут эксклюзивные спа-ванные

с термальной водой, подаваемой в

неограниченном количестве пря-

мо из источника. Все апартаменты

имеют открытые балконы с установ-

ленными на них бассейнами Moon

Bath и ванными, а также действую-

щие камины в центре просторного

зала. В числе дополнительных услуг

комплекса — клуб The Resident’s

Club, винный бар с собственным по-

гребом, ski valet с хранением лыж и

другого инвентаря, детский клуб и

спа-центр Banya Experience Spa. Вла-

дельцы недвижимости смогут так-

же стать членами клуба Rockefeller

градус роскоши

Page 53: Platinum Nr 17

53Недвижимость

Living, который предлагает эксклю-

зивный отдых во всех комплексах

Swiss Development Group.

Над созданием архитектурного

облика новой достопримечатель-

ности Лейкербада работало зна-

менитое бюро Michael Graves &

Associates. Здание, выстроенное на

фоне захватывающего горного пей-

зажа, выглядит так, словно оно вы-

сечено из единого куска скалы: из

массивного основания поднимается

шестиэтажный комплекс, возведен-

ный из экологически чистых матери-

алов и сочетающий архитектурные

решения мирового уровня с уникаль-

ным спа-центром. Чтобы передать

естественную красоту Лейкербада в

актуальных экологичных материалах

(например, полированный металл и

гладкая кожа), внутреннее оформле-

ние было выполнено Marc Michaels

Interior Design в современном стиле.

Естественным и очевидным

центральным элементом комплек-

са является вода. Признанный спе-

циалист в дизайне и инженерных

технологиях, связанных с водой,

компания WET помогла наилуч-

шим образом использовать мест-

ные источники, чтобы доставить

целительную термальную воду

Лейкербада прямо в апартамен-

ты. Создатель знаменитого фон-

тана Bellagio в Лас-Вегасе и сотен

других проектов по всему миру,

WET пополнит свое портфолио не-

обычным кристальным фонтаном,

символизирующим огонь и лед.

Последняя фаза строительства

предполагает создание пятизвез-

дочного отеля, который будет

управляться оператором мирового

уровня. Помимо частного консьер-

жа, высококлассных ресторанов

и фешенебельных бутиков в отеле

будет работать роскошный спа- и

велнесс-комплекс площадью 900

квадратных метров с оригиналь-

ным центром Banya Experience Spa.

Одним из его уникальных предло-

жений станет Banya Suite — тради-

ционная русская терапия с парной

и крытым и открытым бассейнами.

Отель и спа-комплекс распахнут

свои двери в 2015 году.

По словам Николя Гарнье, ис-

полнительного директора Swiss

Development Group, “51º Spa

Residences — это воплощение не

только проекта роскошного отеля

и резиденций, но и создание уни-

кального комплекса в Швейцар-

ских Альпах, который сможет

принимать гостей круглый год.

Проект, отличающийся оригиналь-

ным и неповторимым дизайном

и архитектурой, возводит на но-

вый уровень уникальные досто-

инства Лейкербада, устанавливая

новые стандарты для жилой не-

движимости высшего уровня”.

Здание A комплекса 51º Spa

Residences будет завершено к кон-

цу 2013 года.

Цена апартаментов: от 2 080 000

швейцарских франков.

http://51degrees.ch

Page 54: Platinum Nr 17

54 Недвижимость

Начались резервирование и продажа недви-жимости в уникальном кипрском проекте

Limassol Marina, общая стоимость которого пре-вышает 350 миллионов евро. Морская гавань ку-рорта сможет принять первые яхты уже осенью 2012 года, а в полном объеме проект Limassol Marina будет завершен в конце 2014 года.

Этот новаторский проект,

включающий в себя жилой ком-

плекс и современную яхтенную

гавань, является гармоничным

продолжением старинного порта,

средневекового замка и истори-

ческого центра города Лимассол.

Предлагая идеальное сочетание

роскоши и элегантности, уюта и

удобства, уединения и возможно-

Жизнь на море

Page 55: Platinum Nr 17

55Недвижимость

стей для общения, Limassol Marina

создает свою собственную, непо-

вторимую среду, проникнутую ду-

хом комфорта и очарования.

Эксплуатирующей организаци-

ей гавани была выбрана одна из

старейших и самых престижных

компаний в сфере яхтенного спорта

Camper & Nicholsons, основанная

еще в 1782 году. Специализируясь

уже более 40 лет на строительстве

и эксплуатации гаваней высшего

класса, Camper & Nicholsons за-

нимает позицию мирового лидера

в своей сфере индустрии.

Курортная гавань, вмещающая

650 причалов, сможет предоста-

вить стоянки для яхт в диапазоне

длины от 8 до 100 метров и обе-

спечить всех судовладельцев све-

жей водой, источником питания,

IP-телевидением, скоростным бес-

проводным Интернетом и телефон-

ной связью. Помимо этого можно

воспользоваться оборудованием

для поднятия судов и технических

работ на суше, сухим доком и ма-

стерской для легкого ремонта и

обслуживания. Также есть условия

для дозаправки топливом и утили-

зации мусора. В течение всего года

работает круглосуточная служба

безопасности, а команда опытных

сотрудников гавани обеспечит

бесперебойное функционирование

оборудования и всех устройств.

Выбор объектов роскошной не-

движимости в Limassol Marina был

составлен так, чтобы учесть самые

разнообразные вкусы и предпочте-

ния: от апартаментов и пентхаусов

с потрясающим видом до простор-

ных вилл на море. Предложение

апартаментов и пентхаусов вклю-

чает в себя возможность закрепить

за собой причал в пределах гавани,

а виллы оснащены собственными

частными причалами или прямым

выходом на пляж. Так что к одной

из дверей дома можно подъехать

на машине, а из другой — ступить

на борт яхты или спуститься из сада

прямо на пляж. В общей сложности

запланировано 274 жилых объекта,

188 из которых — апартаменты и

пентхаусы площадью от 50 до 150

кв. метров, а 86 — виллы с одной,

двумя, тремя или четырьмя спаль-

нями.

Яхт-клуб, круглосуточная

служба обслуживания, полный

консьерж-сервис, услуги и устрой-

ства гавани в сочетании с коммер-

ческой зоной размером 6 000 кв.

метров — все это способно удо-

влетворить любые запросы гостей.

Открытая для публики коммерче-

ская зона предложит широкий вы-

бор традиционных таверн, стиль-

ных ресторанов международной

кухни и прибрежных баров, все-

объемлющий набор элегантных

бутиков, магазинов товаров из-

вестных дизайнеров и пунктов об-

служивания.

Цена: от 430 000 до 7 000 000

евро.

www.limassolmarina.com

Page 56: Platinum Nr 17

56

[email protected]

ВозвращениеСпустя 60 лет старейший столичный кинотеатр

“Рига” вновь обретает свое утраченное богат-ство — историческое название Splendid Palace.

От старинного бренда Splendid

Palace (с англ. яз. — “роскошный

дворец”) веет пряной экзотикой и

респектабельностью. Немое кино

с трагическими красавицами а-ля

Вера Холодная, фокстроты кафе-

шантанов и лакированные “студе-

бекеры” на рижских улицах... Имен-

но такой и была Рига в 20—30-х го-

дах прошлого столетия.

Splendid Palace открылся в

предпоследний день 1923 года на

улице Элизабетес, прямо напротив

Малого Верманского сада. Прежде

на этом месте находился люби-

мый горожанами увеселительный

садик, но синематограф в те годы

был гораздо более увлекательным

и набиравшим обороты модным

занятием. Люди шли на фильму,

одеваясь с иголочки, — будто на

театральную премьеру или в ноч-

ной дансинг.

На первых сеансах в Splendid

Palace демонстрировалась военная

драма режиссера Тодда Браунинга

“Под двумя флагами” (Under two

flags, США, 1922), замешанная на

душераздирающей истории люб-

ви. Позже рижане увидели умори-

тельные американские комедии со

знаменитым комиком начала века

Бастером Китоном и “толстяком”

Роско Арбэклем. Округлая форма

зала давала хороший акустический

эффект, так что популярный оркестр

Отто Карли первое время успеш-

но сопровождал немой репертуар

“Сплендида”, придавая зрительским

переживаниям особую остроту. Од-

нако шли годы — “великий немой”

заговорил и в латвийской столице. В

1929 году Splendid Palace стал пер-

вым кинотеатром в странах Бал-

тии, демонстрировавшим звуковые

фильмы. Все началось с “Поющего

легенды

Page 57: Platinum Nr 17

57

шута” (Singing Fool). Главную роль

в этом мюзикле исполнил извест-

ный американский эстрадный те-

нор, выходец из Литвы, Ал Йолсон

— с его участием, кстати, был снят

первый в истории звуковой музы-

кальный фильм “Певец джаза” (Jazz

Singer, 1927).

Как же “Сплендид Палас” вывел

Ригу в “пионеры” звукового кино на

балтийских просторах? Случилось

это благодаря русскому предпри-

нимателю Василию Емельянову.

Родившийся в бедной петербург-

ской семье, парень выбился в люди

и стал миллионером, сделав ставку

на кинобизнес. После Октябрьской

революции, не приняв новую власть,

Емельянов осел в Латвии и вместе

со своим рижским компаньоном

Леонидом Фальштейном учредил

акционерное общество “АРС”, ко-

торое занималось строительством

кинотеатров, закупкой и прокатом

фильмов — то есть внедрением в

широкие массы “важнейшего из

искусств”. Судьба киномагната,

впрочем, весьма незавидна. В июне

1941-го Василий Емельянов вместе

с семьей был арестован НКВД и

приговорен к расстрелу. Расстрел

позже заменили “десяткой” лагерей,

где он и умер до окончания срока.

...Сегодня мало кто знает, что

Splendid Palace — первая железобе-

тонная конструкция в Риге. Кино-

театр был построен на емельянов-

ские средства всего за 10 месяцев!

В моду тогда входил архитектурный

стиль ар-деко — строгий, с графиче-

ским декором, без всякой куртуаз-

ной помпезности. Однако, вопреки

тренду, здание “Сплендида” возве-

ли в стиле необарокко, внутренние

же помещения поражали многооб-

разием форм неорококо. Главный

вход украсили фигурки древних

римлян и сабинянок, которые, как

и лепнина интерьера, выполнены

рижскими скульпторами Рихардом

Маурсом и Екабом Легздиньшем.

Пейзажная живопись фойе и за-

лов принадлежит кисти художни-

ков Германа Гринберга и Элерта

Трейлона: они расписывали стены

и потолки, используя приемы ста-

рых мастеров. Ну а проектировал

кинотеатр известный латышский

архитектор Фридрих Скуиньш, он

является автором и другой знаме-

нитой рижской постройки — зда-

ния Кабинета министров, которое

строилось в 20-е годы под Дворец

правосудия.

В начале 50-х “слишком буржу-

азное” название кинотеатра усту-

пило место нейтральному “Рига”,

и вот теперь, в эти сентябрьские

дни, в рамках кинофестиваля “Бал-

тийская жемчужина” старый бренд

Splendid Palace возвращен столице.

Как и сам кинотеатр, переживший

в последние годы масштабную ре-

конструкцию, в ходе которой вос-

становлен довоенный интерьер.

Великолепие этого памятника ар-

хитектуры государственного зна-

чения уже смогли по достоинству

оценить рижане и гости столицы.

Сегодня три зала разной вмести-

мости могут одновременно при-

нять 863 зрителя! В процессе ре-

ставрации при отделке потолка

Большого зала была использована

особая штукатурка, улучшающая

акустику. здесь установлен новый

экран, а специально расширенная

сцена теперь позволяет проводить

концерты, театральные постановки

и фестивали.

“Мы делаем упор на европейский

и мировой артхаус и качественное

кино латвийских авторов, — гово-

рит Тереза Лукса, специалист SIA

Rīgas nami, перенявшего киноте-

атр под свою опеку с 2009 года.

— Репертуар кинотеатра допол-

няют программы международных

и национальных кинофестивалей,

таких как “Арсенал”, “Балтийская

жемчужина”, “Большой Кристап”,

“2 АННЫ”, “Кино Берримора” и

другие. Мы проводим ретроспек-

тивы киноклассиков и Дни кино.

Убеждена, старое название даст

кинотеатру новую жизнь!”

Page 58: Platinum Nr 17

Rеopening

Там, гдесбываются мечты

Page 59: Platinum Nr 17

Rеopening

Маринадианова

Page 60: Platinum Nr 17

60 Rеopening

новый облик курортадело в том, что главным объек­

том реконструкции стал не столько

сам отель, построенный относи­

тельно недавно, сколько лагуна,

на берегу которой он расположен,

и пляж, являющийся самым длин­

ным частным пляжем на острове.

За время, пока курорт был закрыт,

провели их полную очистку: удали­

ли камни, мертвые кораллы, не за­

тронув при этом самого рифа. По

мнению экспертов, под чутким на­

блюдением которых проходили все

работы, вскоре природное течение

будет способствовать зарождению

в лагуне разнообразной морской

Накануне курортного сезона, который начинается как раз осенью, отель Napasai, расположенный на тайском острове Самуи, после не-

продолжительной реконструкции вновь распахнул свои двери, приглашая гостей на практике убедиться в том, что нежнейший песок здесь теперь еще нежнее, а кристально чистая вода — еще чище.

жизни. но нырять, погружаться и

изучать морских обитателей можно

уже и сегодня.

обновление лагуны и увеличе­

ние пляжа отеля стало лишь за­

вершающим этапом масштабного

проекта реконструкции, в ходе ко­

торой на берегу появился ресторан

BBQ, где теперь можно отведать

свежую местную рыбу и разно­

образные блюда, приготовленные

на гриле. впрочем, обо всем по по­

рядку.

роскошь без пафосаЕсли Самуи называют тро­

пическим раем или жемчужиной

Таиланда, то Napasai — это, бес­

спорно, одна из “отельных” жемчу­

жин острова. Конечно, на Самуи

есть отели и более шикарные, и

более дорогие. Хотя и не так мно­

го. но ни один из них не может

похвастаться таким белоснежным

песчаным собственным пляжем и

столь великолепными тропически­

ми садами.

Napasai — курорт не пафосный:

он не поражает с первого взгляда

ни изобилием золота, ни роскошью

ковров, ни коллекциями тончай­

шего фарфора. но, пожив тут хотя

бы пару дней, понимаешь, что аб­

солютно все имеющееся и предла­

Page 61: Platinum Nr 17

61Rеopening

гающееся на курорте, — лучшее из

того, что вообще есть в Таиланде.

один выбор места для построения

отеля чего стоит.

Когда­то здесь было пастбище,

теперь об этом напоминает лишь

пасущаяся у входа на территорию

курорта буйволица, давно ставшая

символом этого места. Только она,

и больше ничего. вместо заброшен­

ных лугов здесь расцвели пышные

сады жасмина, ореха кешью и ко­

косовых пальм, террасами спуска­

ющиеся к безмятежному океану,

который на горизонте встречается

с безоблачным небом.

на этом спрятанном от по­

сторонних глаз фешенебельном

островке уюта и комфорта ничто

не нарушает окружающий пейзаж:

будь то выполненные в тайском

стиле коттеджи (тиковая мебель,

хлопковые портьеры, местная ке­

рамика) или поражающие своим

великолепием многоуровневые

виллы, которые, кстати, можно

приобрести в собственность. Здесь

даже 56­метровый бассейн не аль­

тернатива спокойным водам Си­

амского залива, а своеобразное их

продолжение.

для души и телаа какие на курорте рестораны!

и как там готовят! Главный — Lai

Thai, — пожалуй, лучший из остров­

ных ресторанов, предлагающих

тайскую кухню. авокадо, манго,

папайя, мякоть пальмового дерева,

кокосовое молоко и тут же базилик,

укроп, петрушка… и все при этом

свежайшее, только что сорванное

с “курортной” грядки или дерева.

не говоря уже о рыбе, которую с

утра привозят рыбаки: их лодки

можно видеть из каждого коттед­

жа, потому что все они окнами вы­

ходят на океан. другой ресторан,

предлагающий интернациональные

блюда, находится у самого пляжа,

а столики, накрытые белоснежны­

ми скатертями, вечером устанав­

ливают прямо на песке. Тут же, на

песке, располагаются музыканты,

ненавязчивые мелодии которых не

заглушают тихого шепота океан­

ских волн. Кстати, особое место­

положение острова (своеобразное

океанское мелководье) — гаран­

тия безопасности от цунами: волне

просто негде разогнаться. Кроме

нового гриль­ресторана, о котором

уже говорили, есть на курорте еще

один — Sky Deck, который, по сути,

Page 62: Platinum Nr 17

62 Rеopening

и не ресторан вовсе. Это один­

единственный столик, стоящий на

обзорной платформе на вершине

холма, возвышающегося над всем

курортом. Представьте, какой вид

открывается оттуда.

оборудован в Napasai и спа­

центр, который знаменит не своими

площадями, а огромным многооб­

разием расслабляющих и лечебных

процедур и массажей, основанных

на традициях тайской медицины,

использовании местных трав и ка­

нонах восточной философии. Такая

терапия даже получила специальное

название — Ytsara, что в переводе с

тайского означает “свобода”.

основанные на азиатской фило­

софии исцеления, холистические

методы лечения Ytsara подразуме­

вают использование натуральных

средств (таких, как тропические

фрукты и цветы) с целью приве­

дения к равновесию психофизиче­

ского состояния человека. несмо­

тря на неторопливый темп жизни

острова, здешние пляжи и джунгли

таят в себе массу приключений.

Превосходное поле для игры в

гольф расположено в непосред­

ственной близости от курорта, а

возможности для занятий спортом

просто потрясают: от подводного

плавания, скуба­дайвинга, каноэ

и морской рыбалки до маунтин­

байка (горного велосипеда) и по­

хода в джунгли. Затерянные бухты

и водопады разбросаны по всему

острову, поэтому каждый, загля­

нувший туда, запросто почувствует

себя первооткрывателем. впрочем,

далеко не все захотят покинуть

территорию курорта, где можно,

устроившись в шезлонге, рассла­

биться и насладиться всем лучшим,

что предлагает Napasai.

Цена: от 300 евро.

www.napasai.com

Page 63: Platinum Nr 17

63Rеopening

Page 64: Platinum Nr 17

64 Эталон

английского двораОдин из самых элегантных ка-

бриолетов британской авто-

промышленности. Мечта любого

коллекционера. Любимая машина

британской королевской семьи.

Свадебная “карета” принца Уилья-

ма. Так несведущему в авто чело-

веку можно описать классическую

модель DB6 Volante английской

компании Aston Martin.

Представленный в 1965 году

как потомок модели DB5, Aston

Martin DB6 перенял у своего пред-

ка ряд “фамильных” черт. По сути,

смена моделей больше напоминала

глубокий рестайлинг. Серьезные из-

менения коснулись только техни-

ческой части — машина получила

более мощный двигатель и усовер-

шенствованную коробку передач.

Первая версия DB6 была доступна

исключительно с кузовом купе, ка-

бриолеты появились намного поз-

же. Маркетологи компании Aston

Martin так торопили инженеров, что

поначалу DB6 выпускался на шасси

старой модели. В октябре 1966 года,

когда конструкторы наконец-то

представили руководству готовую

платформу, автомобиль полностью

обновился. С новым шасси у Aston

Martin DB6 улучшилась плавность

хода, возросла максимальная ско-

рость, также немного изменился

внешний вид. Автомобиль стал длин-

нее, и именно эти габариты принято

считать оригинальными размерами

Aston Martin DB6.

Кабриолет на базе DB6 впервые

увидел свет летом 1966 года, за-

став, таким образом, старое шасси

от предыдущей модели. Однако в

таком виде было выпущено лишь

37 открытых моделей, остальные

140 машин были уже полностью

обновленными. Имя Volante, впер-

вые появившееся в этом поколении

автомобилей, позже стало привыч-

ным для обозначения кабриолетов

Aston Martin. До сих пор все откры-

тые машины британской марки на-

зываются исключительно Volante.

Aston Martin DB6 Volante был

очень современным и передовым

для своей эпохи. Авто оснащалось

двумя типами 4-литрового бен-

зинового двигателя: мощностью

аворитфТе

кст:

Паве

л Чу

янов

Page 65: Platinum Nr 17

65Эталон

282 лошадиные силы в стандартной

комплектации и 325 сил для “заря-

женной” версии Vantage. Коробок

передач также было две, на выбор:

механическая 5-ступенчатая ZF и

“автомат” Borg-Warner, с которым

автомобиль практически не терял в

динамике. С таким техническим ар-

сеналом Aston Martin DB6 Volante

развивал максимальную скорость в

241 км/ч, а первой сотни достигал

менее чем за восемь секунд. Маши-

на стоила 17 000 фунтов стерлингов

и стандартно оснащалась электри-

ческим приводом крыши. Класси-

ческий Aston Martin DB6 Volante

находится в собственности британ-

ской королевской семьи — авто-

мобиль, выпущенный в 1968 году,

сохранен в превосходном состоя-

нии. Принц Чарльз получил его в

подарок на свое совершеннолетие

от королевы Елизаветы и держал в

первозданном виде в течение всего

времени владения. Единственным

отступлением от оригинала было

решение принца Чарльза переобо-

рудовать Volante под более эколо-

гичное этанольное топливо. С 2008

года, когда королевская семья про-

вернула эту операцию, автомобиль

стал не только более экономичным,

но практически не засоряет окру-

жающую среду своим выхлопом.

Весной 2011 года Чарльз подарил

фамильный DB6 Volante сыну Уиль-

яму на его свадьбу. Королевский

лимузин, который увидел весь мир,

стал праздничным экипажем моло-

доженов, а его менее титулованные

аналоги в это время ощутимо вы-

росли в цене.

Сегодня DB6 Volante — желан-

ный экспонат любых автомобиль-

ных коллекций и выставок. На аук-

ционах он появляется редко.

Цена классического кабриолета

Aston Martin DB6 Volante 1966—

1969 годов выпуска варьируется от

100 000 до 130 000 фунтов стерлин-

гов. Если же удастся найти откры-

тый DB6 темно-синего цвета, то ку-

пить его менее чем за 250 000 евро

не получится. Ведь именно на таком

Уильям и Кейт покидали Букингем-

ский дворец весной 2011 года.

www.astonmartin.com

Page 66: Platinum Nr 17

66 Технопарк

Текс

т: Па

вел

Чуян

ов

Page 67: Platinum Nr 17

67Технопарк

втомобили: день завтрашнийА

Очевидно, что ввиду множества недостатков концепция автомобиля с двигателем внутреннего сгорания сдает

свои позиции — умы инженеров полностью занимают аль-тернативные возможности привести машины в движение. В последние годы в топе электродвигатели — в комбина-ции с бензиновым или независимо от него. Несомненно, будущее за полноценным электромобилем — тихим, эко-логичным и быстрым. Концепты, презентованные недав-но, дают отличное представление о том, каким станет ав-томобильный мир в ближайшие десятки лет.

Page 68: Platinum Nr 17

68 Технопарк

Mercedes SLS AMG E-Cel l

Флагман французского автомо-

билестроения Peugeot также обозна-

чил свое стремление к современным

технологиям, представив концеп-

туальный электрический суперкар

EX1. Новая модель двухместная, с

кузовом родстер, что, естественно,

делает акцент на спортивный харак-

тер автомобиля. Peugeot EX1 осна-

щается двумя электродвигателями

суммарной мощностью в 340 ло-

шадиных сил, благодаря которым

автомобиль побил многие рекорды

скорости. Помимо мощных мото-

ров, новинка сконструирована из

суперлегких композитных материа-

лов, что также играет важную роль

в динамике авто.

Концепт Peugeot EX1 был под-

готовлен к 200-летнему юбилею

французской компании и серийно

выпускаться не будет, однако ин-

женеры Peugeot уверяют, что в бли-

жайшем будущем свет увидит се-

рийный электромобиль, в котором

будут применены многие решения

модели EX1.

www.peugeot.com

Японская автокомпания, зна-

менитая как злейшими спорткара-

ми, так и городскими супермини,

Серийный выпуск полностью

электрического суперкара запла-

нирован на 2013 год, а пока же ав-

томобиль представлен лишь в сво-

ей концептуальной версии. Эколо-

гичное авто построено на базе

знаменитого Mercedes SLS AMG

и практически не уступает ему в

динамике, разгоняясь до 100 км/ч

за 4 секунды, что лишь на 0,2 се-

кунды медленнее, чем бензиновый

собрат.

Главной движущей силой вер-

сии E-Cell являются 324 ионно-

литиевые ячейки в полимерном

корпусе. Суммарная мощность та-

кого силового агрегата — 526 ло-

шадиных сил, а крутящий момент

составляет 880 ньютон-метров.

Цена на Mercedes SLS AMG E-Cell

пока не определена, однако она не

должна быть существенно выше

стоимости аналога с двигателем

внутреннего сгорания.

www.mercedes-benz.com

Peugeot ExI

Nissan Esf low

Mercedes SLS AMG E-Cell

Page 69: Platinum Nr 17

69Технопарк

представила полностью электри-

ческий Esflow, сконструированный

и оснащенный по самому послед-

нему слову техники.

Тенденция Nissan в сторону

электромобилей стала очевидна:

первой вышла модель Leaf, сразу

же завоевавшая титул “Автомо-

биль 2011 года” в Европе, а следом

за ней — Esflow.

Новинка заявлена как электри-

ческий автомобиль со спортивным

уклоном, о чем свидетельству-

ет стремительный и обтекаемый

внешний вид, а также развитый

аэродинамический обвес. Двух-

местный автомобиль оснащается

двумя электродвигателями — по

одному на каждое заднее колесо.

Пока автомобиль не пошел в

серию, мощность электромото-

ров не разглашается, однако про-

изводитель уже дал информацию,

что время разгона до 100 км/ч не

превысит 5 секунд. Цена Nissan

Esflow также пока держится в се-

крете, но, разумеется, новинка бу-

дет дороже, чем “младший” Leaf,

стоимость которого составляет

немногим более 30 000 долларов.

www.nissan.com

Электрификация транспорт-

ных средств не оставляет в сто-

роне и гигантов информацион-

ных технологий, которые спешат

представить публике свое видение

электромобилей будущего. Все-

мирно известная компания Apple,

славящаяся лучшей функциональ-

ностью и суперстильным дизай-

ном продукции, показала свой

концепт авто, получивший назва-

ние iMove.

Peugeot представил концептуальный элек-трический суперкар EX1. Модель двухмест-

ная, с кузовом родстер, что, делает акцент на спортивный характер автомобиля. Концепт Peugeot EX1 был подготовлен к 200-летнему юбилею французской компании и серийно выпускаться не будет.

Apple iMove

Peugeot EX1

Page 70: Platinum Nr 17

70 Технопарк

Как и остальные участники

“премиальной тройки”, Audi бы-

стрым и уверенным шагом вступа-

ет в эпоху электромобилей.

Первые разработки подобных

авто начались уже давно, однако

только в последние годы компания

показала концептуальные модели

Дебют Apple в автомобильной

отрасли оказался запоминающим-

ся, ведь компания, как всегда, про-

демонстрировала свою склонность

к незаурядному дизайну. Автором

образа стал итальянский дизайнер

Ливью Тудоран, специалист по

концептуальным средствам пере-

движения — будь то мотоциклы,

автомобили или, например, дет-

ские коляски.

Не углубляясь в технические

подробности, стоит просто ска-

зать, что творец создал уникаль-

ный дизайнерский образец авто

недалекого будущего. Экологич-

ный и безвредный электродвига-

тель, обилие солнечных батарей по

всему кузову, текстильное покры-

тие некоторых деталей машины

— неоспоримо, все это мы увидим

на серийных авто через несколько

десятков лет.

Презентацией iMove компания

Apple серьезно заявила о себе в

автопромышленности — пусть

хотя бы и концептуальным авто.

Учитывая современность и при-

знанность товаров Apple в мире,

очевидно, что и автомобили, сде-

ланные под руководством Стива

Джобса, будут не намного, но все

же опережать время.

www.apple.com

Audi E-tron

Audi E-tron

Page 71: Platinum Nr 17

71Технопарк

E-tron, служащие начальным эта-

пом для будущих серийных элек-

трических Audi.

Последняя вариация на тему

Audi E-tron, представленная на ав-

тосалоне в Детройте, — без пяти

минут массовый автомобиль, ведь

совсем недавно менеджеры Audi

официально заявили, что в 2013

году запустят в серию полностью

электрическое авто. Таким об-

разом, по последнему Audi E-tron

можно судить о том, что же ждет

покупателя через два года. Новей-

ший прототип существенно легче

предыдущих — его вес составляет

всего 1,36 тонны, а самым тяже-

лым узлом является блок литиево-

ионных батарей массой 400 кило-

граммов.

Электромоторов теперь два,

суммарной мощностью в 201 ло-

шадиную силу, и они приводят в

действие лишь задние колеса —

от полного привода решили от-

казаться, дабы приберечь его для

электрической версии quattro.

Подобная энерговооруженность

обеспечивает Audi E-tron совсем

не скромную динамику: 100 кило-

метров в час авто набирает всего

за 5,9 секунды. Дальность хода

официально не озвучена, однако у

немецких инженеров есть еще два

года, чтобы обеспечить автомоби-

лю максимальное время езды без

подзарядки.

www.audi.com

Nissan Esflow

Apple iMove

Page 72: Platinum Nr 17

72 Авиация

Лучшее — друг хорошего

Текс

т: Па

вел

Чуян

ов

Page 73: Platinum Nr 17

73Авиация

Внешне практически не изме-

нившись, четырехместный самолет

получил ряд технических новинок

плюс дополнительные возможно-

сти комплектации интерьера. Са-

мые ощутимые изменения косну-

лись кабины управления: впервые

для воздушных судов подобного

класса Corvalis TTX оснащен сен-

сорной панелью. Ранее интерфейс

такого уровня можно было встре-

тить лишь на более крупных само-

летах бизнес-авиации, например на

Cessna Citaton Ten.

Вся авионика модели Corvalis

TTX — компании Intrinzic и управ-

ляется с двух 14-дюймовых мони-

торов в кабине пилота, благодаря

чему тот способен одновременно

контролировать множество по-

казаний. Например, можно разде-

лить дисплей на две части, чтобы

при снижении сверяться с карта-

ми, параллельно просматривая

схему захода на посадку.

Среди стандартных функций

самолета — выносная панель

аудио систем с улучшенным пода-

влением помех и шума, а также

система курсовой устойчивости

Garmin, которая поможет пилоту

поддержать стабильность полета.

Список опций Cessna Corvalis

TTX довольно длинный и интерес-

ный. за отдельную плату заказчик

может оснастить свой аппарат

спутниковым каналом передачи

данных, дающим информацию

о погоде во всем мире, и системой

обнаружения молний.

Интерьер получил четыре ва-

рианта оформления. На свой вкус

владелец сможет выбрать различ-

ные комбинации цвета кожи в са-

лоне и других деталей. Или убрать

Признанный лидер по производству само-летов бизнес-авиации Cessna представил

обновленную версию своей самой успешной модели Corvalis TTX, сделав аппарат еще более комфортным и удобным в управлении.

задний ряд сидений, повысив та-

ким образом грузоподъемность

самолета.

Получив много нового, Corvalis

TTX не растерял при этом “старых”

достижений. Это по-прежнему са-

мый быстрый в мире одномотор-

ный самолет с крейсерской скоро-

стью 435 км/ч, дальностью полета

2 315 километров и расходом то-

плива как у легкового автомобиля.

Продажи Corvalis TTX начнутся

в 2012 году. Стоимость самолета

составит около 700 000 долларов.

www.cessna.com

Page 74: Platinum Nr 17

Павел ЧУЯНОв

Технопарк

Ferrettiрасширяет границы

Page 75: Platinum Nr 17

Внимание к экологии уже долгое время яв-ляется трендом, набирающим мощь с каж-

дым годом. Поэтому было бы вполне уместно добавить к must-have-комплекту из органиче-ских продуктов, энергосберегающих лампочек и электромобилей новую яхту Ferretti Iseo с ги-бридным силовым агрегатом.

Представленная в этом году

27-футовая Iseo — самая малень-

кая лодка в модельной линейке

Ferretti — призвана быть желанной

яхтой выходного дня для любите-

лей относительно недалеких прогу-

лок. Отдельным бонусом к новинке

предлагается гибридный двигатель,

способный не только сообщать о

“зеленой” ориентации владельца

и экономить топливо, но также

снимать запреты на передвижение

по многим озерам, куда обычным

моторным лодкам путь заказан.

естественно, гибридная версия яв-

ляется опционной, а в стандартном

варианте 8-метровая яхта оснаща-

ется только двигателями Yanmar

мощностью 265 и 315 лошадиных

сил соответственно. При оборудо-

вании этих моторов дополнитель-

ными батареями мощность и мак-

симальная скорость в 37 узлов ни в

коем случае не уменьшаются — ги-

бридный силовой агрегат серьезно

увеличивает запас хода, попутно

снижая вредные выбросы.

Ferretti Iseo — первая яхта в

мире, чья навигационная система

разработана при участии компании

Apple. С помощью планшета iPad

владелец лодки сможет прокла-

дывать маршрут передвижения,

обрабатывая при этом еще много

сопутствующей информации. Му-

зыкальная установка Iseo также

унифицирована с продукцией Apple:

программа iTunes позаботится о

меломанах и во время водного пу-

тешествия, предложив к прослуши-

ванию любимые композиции.

Технология покраски Ferretti

Iseo довольно необычна — лодку

покрывают 20 слоями лака, при-

чем ровно половину из них наносят

вручную кисточкой. Именно поэто-

му производитель с уверенностью

заявляет, что при должном уходе

первозданный внешний вид судна

сохранится на долгие годы.

Стоимость яхты индивидуаль-

на и зависит от количества опций,

которые выберет заказчик.

www.ferrettigroup.com

Технопарк

Page 76: Platinum Nr 17

76 Аксессуары

набораНож

из джентльменского

МаксиМ Гудс

Page 77: Platinum Nr 17

77Аксессуары

Среди свадебных подарков, преподнесенных принцу Уильяму и Кейт Миддлтон, был один, весьма необычный — нож Coral Sea. Впрочем, по-

чему бы и нет? Ведь произведения компании William Henry, создавшей это уникальное изделие, — среди тех немногих вещей, которые могут перехо-дить в семье от отца к сыну, даже если они королевской крови. Нужна ли лучшая рекомендация?

В чем прелесть таких вещей?

Это не просто показатель статуса,

хорошее вложение денег, удобный

инструмент, идеально лежащий в

руке. Это отдельная история, повод

к началу разговора в любой ком-

пании. “угадайте, сколько лет этой

рукояти?” — “двести? Триста?” —

“десять тысяч. Это коренной зуб

мамонта из ледникового периода”.

— “как он у вас оказался?..”

Название фирмы William Henry

смотрится несколько простовато.

Родилось оно от слияния вторых

имен компаньонов Мэтью конейб-

ла (Matthew William Conable) и

Майкла Генри (Michael Henry Ho-

nack). Но вот делает эта компания

вещи отнюдь не простые. конейбл и

Хонак — фанаты холодного оружия

— встретились в 1997 году. с тех

пор маленькая мастерская превра-

тилась в компанию, чья продукция

на вторичном рынке растет в цене

от 20 до 300 процентов.

William Henry Knives — это

малосерийные коллекции складных

ножей, ножей для писем и прочих

функциональных аксессуаров из

арсенала джентльмена XXI века.

Цены на ножи колеблются в преде-

лах от 300 до 5 000 долларов. По-

чему так дорого? Предварительный

ответ такой: это суперкачество, это

суперудобство, это, наконец, супер-

красиво.

сегодня WHK определяет на

рынке уровень элегантности кар-

манных ножей и стандарты каче-

ства, от которых можно танцевать.

каждый нож — это семь-восемь ме-

сяцев работы, 800 операций. клинки

обрабатываются вручную кузнецом

Майком Норрисом, сплетающим

120 слоев специализированных

сплавов-пакетов в единую заготов-

ку. Затем лезвия обтачиваются и по-

лируются в Японии мастером кико

Мацуда, который определяет геоме-

трию режущей кромки. Металличе-

ская ковка-плетение накладок руко-

яти из десятков слоев меди, латуни,

серебра и никеля, переплетенных в

сложный рисунок, создает уникаль-

ный гобелен. Точность изготовления

отдельных их элементов достигает

0,0005 дюйма — на всякий случай,

это в 12 раз меньше толщины чело-

веческого волоса.

и все же не это главное в ответе

на вопрос: “Что такого особенного в

этих ножах?” Главное, что, покупая

Page 78: Platinum Nr 17

78 Аксессуары

чтобы создать для каждого ножа свою душу и особый, уникальный характер, мастера вкла-

дывают в него все свои навыки и мастерство. нии. Там он подержал в руке нож

WHK Icon и приобрел сразу шесть

экземпляров. После чего лично по-

звонил в компанию и предложил

обсудить дизайн новой модели. Ее

так и назвали — WHK/Tom Brown

Quest.

Задача была нетривиальной:

создать складной нож, который бу-

дет так же функционален, как нож

с фиксированным лезвием (идеаль-

ным для жестких условий, к кото-

рым привык Браун). и задача была

решена. При всех своих прочих до-

стоинствах: элегантности, качестве

клинка и т. д. — Quest мог нахо-

диться в руке владельца по шесть-

семь часов в сутки без малейшего

дискомфорта.

история складного ножа “Три-

поли” — это история мамлюков,

воинов исламского Египта, кото-

рые изгнали из Ливии крестонос-

цев в XIII веке. их пестрые тюр-

этот нож, человек приобщается к

истории его создания, к которой по-

том будет постоянно дописываться

история его жизни.

Начнем с поиска материалов.

Основа клинков — специальная но-

жевая сталь ZDP-189. Но это только

в качестве затравки. а еще — тита-

новые сплавы от шаттлов, углероди-

стое волокно болидов “Формулы”,

сверхпроводники из остатков прово-

дов меди/ниобия суперколлайдера.

В поисках материалов для рукояток

конейбл заставлял алеутов нырять

у побережья аляски, чтобы добыть

бивни моржей, умерших тысячи лет

назад. а дальше, чтобы создать для

каждого ножа свою душу и харак-

тер, за дело берутся мастера, вкла-

дывая в него все свои навыки и ма-

стерство.

Так, история создания ножа

Quest (“поиск” по-английски) нача-

лась с того, что Том Браун, извест-

ный следопыт, часто принимающий

участие в поисках пропавших лю-

дей, владелец “школы охоты и вы-

живания”, зашел в один из магази-

нов по продаже ножей в калифор-

баны с перьями, красные и желтые

одежды под кольчугами, расшитые

попоны коней воплотились в на-

сыщенной отделке рукояти ножа.

Экзотические травы и цветы вы-

гравированы на серебре вручную.

Растительный орнамент дополняют

красные и желтые сапфиры, симво-

лизирующие палящий зной и горя-

чую кровь сражающихся. да и сама

модель клинка “Триполи” — Kestrel

(пустельга — миниатюрная хищная

птица семейства соколиных), с ха-

рактерной скругленной к острию

линией обуха, благодаря чему нож

одинаково хорош как для режущих,

так и для колющих манипуляций,

чем не образ ятагана? а контраст-

ный клинковый рисунок Typhoon,

названный так по аналогии с вихре-

выми кольцами тайфуна? Этот вид

авторского дамаска изготавлива-

ется вручную из нескольких сотен

слоев порошковой стали, причем

каждый клинок уникален, и нет

двух полностью повторяющих друг

друга узоров среди пятидесяти (да,

таковы серии WHL) существующих

в мире ножей “Триполи”.

Вытащив из кармана Lancet B10

TIW, можете предложить присут-

ствующим на спор угадать, сколько

он весит. Обычные складные ножи

— это 160 граммов, главное пре-

имущество которых — летом та-

кие ножи можно положить поверх

одежды на пляже, чтобы ветром

не унесло. стандартный вес ножей

WHL (если тут вообще можно го-

ворить о стандартах) — 50—60

граммов. Этот весит 38. Нержаве-

Page 79: Platinum Nr 17

79Аксессуары

Официальный сайт компании. Модели, материалы, истории создания ножей —

все то, о чем просто невозможно рассказать в статье.

www.williamhenrystudio.com

а это видео показывает, как делают эксклюзивные ножи. Поверьте, это стоит

увидеть.

www.williamhenrystudio.com/art-knifemaking-lg.cfm

крупнейший интернет-магазин, торгующий складными ножами.

www.knifeart.com/williamhenry.html

интернет-магазин Kasumi Group в России — все на русском языке.

http://knife.kasumi.ru/catalogue/347

Полезные ссылки

ющий дамаск, в середине лезвия —

сталь ZDP-189, твердость 67 еди-

ниц по шкале Роквела, плашки и

больстеры из титана, накладки из

железного дерева, бусины на кожа-

ном темляке из серебра 925-й про-

бы — и все это в сумме 38 грам-

мов. Впечатляет, не правда ли?

MCT от William Henry — образец

карманного ножа джентльмена.

строгий и легкий силуэт, темные

и естественные цвета — уравно-

вешенное сочетание стиля, функ-

циональности и престижа. “Мо-

кумэ” работы Майка сакмара из

нескольких десятков слоев меди,

латуни и мельхиора — тройки ме-

таллов, традиционно использую-

щейся японскими мастерами. Все

очень солидно, в чем же тайна? В

кнопочном замке, внешние элемен-

ты которого инкрустированы шпи-

нелем, называемым еще бледным

рубином. Этот камень, столь цени-

мый пиратами, сразу придает ножу

дух авантюризма. Знаете ли вы, что

бледный рубин размером со спелую

сливу был талисманом знаменито-

го Фрэнсиса дрейка, составившего

состояние на абордажах испанских

галеонов “Золотого флота”?

В наши дни приключения ножей

WHL можно увидеть... в кино. ан-

тонио Бандерас использовал фир-

менный нож в картине “Однажды

в Мексике”, где им орудовал его

герой — Музыкант. Пирс Броснан

засветил нож WHL в трех эпизо-

дах фильма Педро альмодовара

“Матадор”. Впрочем, звезды ис-

пользуют их не только на экране.

Множество ножей WHL — в кол-

лекции анджелины джоли и Брэ-

да Питта. джордж Буш-старший

замечен с ножом WHL на сафари

Reno Nevada в прошлом году.

Page 80: Platinum Nr 17

80 Косметичка

Парфюмкак визитка

80 Косметичка

Способов, используемых для повышения степени отличия от других, за исто-рию человечества накопилось немало. Ну, например, некоторые милые

особенности, такие как кепка Юрия Лужкова, галстук-бабочка Валерия Карги-на или смелые броши Мадлен Олбрайт, уже давно стали не просто аксессуара-ми, а самой настоящей визитной карточкой. Таким же знаком отличия может быть и парфюм.

Page 81: Platinum Nr 17

81Косметичка

В основе Capital Cosmetics два

безупречных двигателя — пар-

фюмер Ким Вайсванге и исполни-

тельный директор Бъёрне Шрёдере.

Ким на протяжении более чем 20

лет успешно создает ароматы и се-

рии косметики для именитых ком-

паний, известных как в Германии,

так и по всему миру. Некоторые из

ее творений стали интернациональ-

ными бестселлерами. В отношении

фрау Вайсванге уместно было бы

перефразировать одну расхожую

поговорку, которая в этом случае

звучала бы как “Скажи мне, кто

твой клиент, и я скажу, кто ты”:

послужной список Ким Вайсванге

просто впечатляет. Она состав-

ляла парфюмерные композиции

для английской королевы Елиза-

веты II, Мадонны, Шер, Мишель

Пфайффер и др. Не обошел своим

вниманием работу Ким и еще один

представитель английской монар-

хии — принц Уэльский Чарльз, ко-

торый с удовольствием пользуется

не только духами, но и маслами

для тела и лосьонами после бритья,

произведенными именно в Capital

Cosmetics.

Продолжая, видимо, уже став-

шую традицией тенденцию, эксклю-

зивный парфюм в Capital Cosmetics

заказала и самая популярная пара

Великобритании — принц Уильям и

Кейт Миддлтон (ныне Кэтрин Эли-

забет, герцогиня Кембриджская).

К их бракосочетанию Ким

Вайсванге создала два аромата в

элегантных флаконах, на каждом из

которых есть изящный медальон с

фотографиями молодоженов. Осо-

бый шик дизайну флаконов прида-

ют распылители. Аромат принца

— “спортивный и сильный” — соче-

тает в себе норфолкскую лаванду,

агар и бергамот. В свою очередь

парфюм герцогини — комбинация

розы и магнолии. Вайсванге увере-

на: эти ароматы не только хорошо

подходят членам королевской се-

мьи, но и удивительно гармонируют

между собой.

Отличительной особенностью

этой немецкой компании является

то, что здесь нет готовых продук-

тов. Все, что выходит “из-под пера”

местных косметических волшебни-

ков, — это чистейший эксклюзив,

обязанный своим рождением ис-

ключительно желанию конкрет-

ного заказчика. Именно поэтому

парфюмерная линия скромно назы-

вается Unique Perfumes.

“Нет ничего хуже, чем аромат,

который не гармонирует с его носи-

телем, ведь духи — это своего рода

визитная карточка человека. Мы

создаем не запах, а скорее ауру”, —

утверждает Ким Вайсванге.

Чтобы составить аромат, кото-

рый может быть произведен в виде

парфюма или любой косметики

для тела, клиенту сначала придется ЕлЕНА СУтрА

81Косметичка

Page 82: Platinum Nr 17

82 Косметичка

тесно посотрудничать с представи-

телями компании и заполнить спе-

циальный опросник, дабы в пись-

менном виде излить свою душу.

После того как он ответит на

поставленные вопросы, специа-

листы тщательно все задокумен-

тируют и создадут своеобразное

досье, которое будет храниться в

архиве. Благодаря такому береж-

ному отношению к данным, уни-

кальный аромат в любой момент

можно будет повторить или раз-

нообразить. Уже после того как

мастера придумают новую ком-

позицию, сложенный вместе букет

будет настаиваться около трех —

шести недель: этот срок необхо-

дим для так называемого созрева-

ния аромата.

Композиции просты и слож-

ны одновременно: Ким Вайсванге

смешивает “досье на клиента” вме-

сте с эфирными маслами. В Capital

Cosmetics работают лишь с опреде-

ленными маслами, использование

которых в парфюмерном деле на

протяжении веков подтвердило их

целебные свойства. А в наши дни

благотворное влияние этих масел

на здоровье и самочувствие челове-

ка уже научно доказано — они по-

могают стабилизировать душевное

состояние, достичь равновесия и

дают заряд положительной энергии,

чего не дождаться от синтетических

запахов. Поэтому духи, заказанные

в Capital Cosmetics, способны стать

не только визитной карточкой, но и

своего рода ароматическим тера-

певтом. Кстати, дизайн флаконов,

крышек и упаковки тоже является

заслугой компании.

Но косметика — это радость

не только для души, но и для тела.

Помня об этом, а также о том, что

в последние годы людей с проблем-

ной кожей становится все больше и

больше, в Capital Cosmetics позабо-

тились, чтобы средства по уходу за

телом не вызывали аллергических

реакций. Качество продукта под-

тверждается и тем, что для его соз-

дания закупается исключительно

натуральное сырье, которое прохо-

дит тщательный отбор и подверга-

ется микробиологическому анали-

зу. Компания особо гордится тем,

что их продукция не тестируется на

животных, и даже не сотрудничает

с теми, кто хотел бы включить по-

добный пункт при разработке пар-

фюмов или косметики на заказ.

Кстати, помимо непосредствен-

но производства продукта в Capital

Cosmetics могут предоставить пол-

ный спектр маркетинговых и ре-

кламных услуг по сопровождению

изделий, выпускаемых под брендом

Unique Perfumes, а также другой

продукции компании.

Базовая стоимость туалетной

воды, созданной в соответствии с

пожеланиями клиента, составляет

145 евро и выше. Парфюмерная

вода обойдется соискателю экс-

клюзива в 205 евро и более, а духи

— от 385 евро. В стоимость вклю-

чен не только НДС, но и почтовые

расходы.

www.capital-cosmetics.com

Page 83: Platinum Nr 17
Page 84: Platinum Nr 17

Интерьер

Рапсодияхрустального эпатажа

Hans

van

Ben

tem

Page 85: Platinum Nr 17

85Интерьер

Возмущать и восхищать. Причем нередко именно в этой последовательности. Таково

кредо создателей эксклюзивных люстр, от кра-соты и своеобразия которых захватывает дух.

Hans van Bentem На грани фола

Благодаря незаурядному талан-

ту в любом деле можно совершить

революцию. Выпускнику гаагской

Королевской художественной ака-

демии Хансу ван Бентему это уда-

лось. Будучи профессиональным

скульптором, вот уже на протяже-

нии двадцати лет он страстно увле-

чен экспериментами с различными

формами и материалами. Работы

ван Бентема, будь то миниатюрные

фигурки или гигантские многоярус-

ные инсталляции, всегда узнавае-

мы: их отличают неповторимый

стиль исполнения, цветовая гамма

и символизм, зачастую ироничный.

Однако сказать новое слово

Ханс сумел в искусстве создания

светильников. Необычные люстры

— вот визитная карточка мастера.

Килограммы богемского стекла и

хрусталя, метры стальных прутьев

плюс богатая фантазия — таким

оказался рецепт его грандиозного

творческого успеха.

Ханс ван Бентем придумывает

эксклюзивные светильники в виде

различных вещей, животных и сим-

волов. На металлический каркас, в

точности повторяющий облик того

или иного предмета, нанизывают-

ся сотни тысяч хрустальных бусин

авторской огранки. Светящиеся

фрегаты, драконы, морские коньки,

пауки, античные вазы, скрипки, ки-

моно, самолеты и птицы парят под

потолком в домах у многих зна-

менитостей и членов королевских

семей. Но есть среди произведений

ван Бентема и поистине шокирую-

щие экземпляры, которые, впро-

чем, привлекают к себе ничуть не

меньше внимания. Например, “ве-

селый Роджер” — люстра-череп с

двумя перекрещенными под ним

костями; винтовка, бомба и даже

совсем запредельная люстра фал-

лической формы. При этом не за-

бывайте, что все работы дизайнера

имеют размер не менее 150—200

сантиметров! Каждое творение

Ханса ван Бентема уникально и соз-

дается в единственном экземпляре.

Однако нередко он поддается уго-

ворам клиентов и выполняет копии:

все равно они по-своему неповто-

римы. Люстру-револьвер недавно

купила поп-дива Мадонна, а целых

пятнадцать эпатажных шедевров

ван Бентема приобрел гаагский

Музей имени Мориса Корнелиса

Эшера, гениального художника-

графика, который считался виртуо-

зом изобразительного парадокса.

Ханс с удовольствием берется за

индивидуальные заказы, поскольку

ему интересно воплощать в хруста-

ле фантазии других людей. Мастер

неизменно повторяет, что для него

невозможного не существует, так

что при желании вы запросто смо-

жете это проверить.

Стоимость люстр бренда Hans

van Bentem стартует от 20 000 евро.

www.hansvanbentem.nl

МаРия КОчНеВа

Page 86: Platinum Nr 17

86 Интерьер

Robert Kain dl Стеклянный серпантин

известный американский ху-

дожник по стеклу Роберт Кайндл

тоже умеет удивлять. Люди, на-

ходящиеся в помещении, которое

украшает созданная им люстра,

не в силах оторвать взгляд от по-

толка. Произведения Кайндла

представляют собой скопления

длинных диковинных спиралей.

Благодаря танцующим во все сто-

роны завиткам, эти шикарные раз-

ноцветные люстры напоминают

какие-то фантастические “взъеро-

шенные” цветы и при своей массе в

250 килограммов выглядят легки-

ми и воздушными. Роберт и сам не

в состоянии ответить, сколько же

“серпантина” ему приходится вы-

дувать. ясно одно: это очень слож-

ная и длительная работа. При том

что светильники Кайндла кажутся

“беспорядочно пушистыми”, на

самом деле они “завораживающе

аккуратны” — в каждом из них со-

блюдена безупречная симметрия.

Разумеется, все люстры ма-

стера выполняются строго на за-

каз. Несмотря на то что стекло

— материал очень хрупкий, дизай-

нер работает с клиентами из раз-

ных стран. Роберт сотрудничает с

крупнейшими банками и лучшими

отелями мира, за его светильника-

ми охотятся именитые коллекцио-

неры и звезды шоу-бизнеса. Пока

заказчик пребывает в томитель-

ном ожидании, Кайндл регулярно

высылает ему снимки из мастер-

ской, чтобы будущий владелец

стеклянного шедевра следил за

процессом изготовления люстры

и мог, в случае необходимости,

внести свои предложения. Произ-

ведения от Robert Kaindl имеют

стоимость, соответствующую той

нише, в которой мастер работает,

— де-люкс. К примеру, небольшая

люстра длиной 75 сантиметров

обойдется в 25 000 долларов.

www.robertkaindl.com

Stuart Haygarth Роскошная банальность

Девиз прославленного англий-

ского дизайнера Стюарта Хейгар-

та звучит так: “Подарить вторую

жизнь обыкновенной вещи, сде-

лав ее особенной”. Действитель-

но, произведения этого интерес-

ного художника-многообразника

при всей своей безусловной ис-

ключительности создаются из

Robert Kaindl

Page 87: Platinum Nr 17

Robert Kaindl

Page 88: Platinum Nr 17

Art et Floritude

Page 89: Platinum Nr 17

89Интерьер

банальных предметов. Причем за-

частую предметы эти уже давно

отслужили свое. В руках британца

буквально все перерождается в

прекрасные люксовые изделия!

Стюарт уверен, что “случай-

ных” и “лишних” предметов

не существует по опреде-

лению. Потому что

сотворить красоту

можно из любых

ненужных вещей

или их элементов.

Мастер, которого на-

расхват приглашают самые

известные галереи мира, яв-

ляется ярым приверженцем эко-

дизайна, ратует за безотходное

производство и “зеленый” образ

жизни. Хейгарт собирает практи-

чески все и сортирует это “все” по

категориям, чтобы впоследствии

превратить во что-то роскошное.

Основным же критерием, по ко-

торому вещи проходят у Стюарта

кастинг для перевоплощения в лю-

стру, является их способность про-

пускать свет.

если чудная люстра ромбо-

образной формы, выполненная из

разноцветных пивных бутылок,

которые были собраны в Лондоне

в ночь с 31 декабря 1999 года на

1 января 2000-го, уже благопо-

лучно продана, то сферическая

люстра из защитных рыболовных

резиновых перчаток еще дожида-

ется своего владельца. Так же как

и вертикальная лиловая люстра из

симпатичных бокалов для вина.

Среди работ Стюарта Хейгар-

та можно встретить совершенно

потрясающие светильники из сол-

нечных очков, габаритных огней

мотоциклов и даже детских сосок

и бутылочек для кормления. Ко-

нечно же, все предметы, “бывшие

в употреблении”, предваритель-

но специально обрабатываются и

дезинфицируются, так что заказ-

чикам Стюарта Хейгарта за свое

здоровье опасаться нечего.

Дизайнер призывает потен-

циальных клиентов задуматься о

проблемах экологии и помнить о

том, что, приобретая созданные

им произведения искусства, они

оказывают неоценимую услугу

природе. Мастер принимает част-

ные заказы и готов выслушать са-

мые неординарные предложения.

www.stuarthaygarth.com

A rt et Flori tu de Свет цветка

Элитный французский бренд

Art et Floritude, чья история уходит

корнями в далекий 1850 год, ког-

да была основана его компания-

прародительница Billard, полно-

стью сформировал свой стиль

вокруг удивительного мира фло-

ры. изящные люстры этой марки

служат эталоном утонченной ро-

скоши и вкуса. Восхитительные

цветы и плоды, бутоны и

стебли, лианы, ветви

и листья — вот

основные моти-

вы в творчестве

дизайнеров Art

et Floritude.

Необычные под-

весные композиции соз-

даются в основном из раз-

личных металлов и фарфора.

Благодаря филигранной ручной

работе мастеров, “букеты” выгля-

дят настолько реалистично, что

вполне могут составить конку-

ренцию самым настоящим цветам

на клумбе. Многое в этих чрез-

вычайно красивых произведениях

искусства навеяно эпохой короля

Людовика XV, чья супруга Мария

Катаржина, дочь короля польского

и великого князя литовского Ста-

нислава Лещинского, по легенде,

впервые представила парижанам

цветочный дизайн светильников.

В данный момент у марки Art

et Floritude существует пять кол-

лекций, в которых так или иначе

обыгрывается растительная тема-

тика. часть произведений изготов-

лена в лучших традициях XVIII

века, часть создана современными

известными во Франции дизайне-

рами. ассортимент Art et Floritude

не ограничивается люстрами:

представлены также эксклюзив-

ные напольные лампы, торшеры,

бра и канделябры. Стои мость про-

дукции сообщается по запросу.

www.artetfloritude.fr

Stuart Haygarth

Page 90: Platinum Nr 17

90 Страницы истории

Женитьсяюбвипо

Столетиями чувства боролись с монархическими принципами — и победили.

Текс

т: М

акси

м Гу

дс

Page 91: Platinum Nr 17

91Страницы истории

Во имя государства Династический брак — сфера

не чувств, а большой политики. Эта

максима была известна еще антич-

ным правителям. Заключение вы-

годного союза, получение прав на

ту или иную территорию — удач-

ной женитьбой можно было до-

стичь куда большего, чем удачной

войной.

Самым выдающимся примером

в новой истории стали австрийские

Габсбурги. В начале XVI века они

за какие-то пару десятилетий пре-

вратились в самую могуществен-

ную династию христианской Евро-

пы благодаря лишь тонкой брачной

политике. Сначала наследник пре-

стола эрцгерцог Максимилиан же-

нился на первой невесте Европы Ма-

рии Бургундской и получил в прида-

ное ее земли: нынешние Голландию,

Бельгию, Лотарингию. Затем брак

связал их сына Филиппа Красивого

с испанской принцессой Хуаной, при-

неся Габсбургам кастильскую коро-

ну. Внучку Максимилиана выдали за

Людовика, короля Венгрии и Чехии.

И когда тот пал в битве с турками

при Мохаче в 1525 году, короны этих

стран тоже перешли австрийскому

дому. Недаром неофициальным ло-

зунгом Габсбургов была фраза: Bella

gerant alii, tu filix Austria nube (“Пусть

другие воюют, а ты, счастливая Ав-

стрия, заключай браки”).

Вторая задача, которая реша-

лась браками с “равными себе по

крови”, — возвышение династии в

глазах подданных. В Средние века

к древности рода и чистоте крови

относились очень серьезно. Иван

Грозный пытался вывести свою ро-

дословную от римского императо-

ра Августа, а возвышение младшей

линии Рюриковичей было связано с

уважением к “царской крови” Мо-

номаховичей от браков с гречески-

ми царевнами. Иван III, претендуя

на царский титул, не поленился

выписать из Рима племянницу по-

следнего византийского императо-

ра Софью Палеолог. А Наполеон,

покоривший всю Европу, долго и

Чувства, которые испытывали друг к другу царственные особы, не входили в топ-10

приоритетов, рассматривавшихся при плани-ровании династического брака на протяжении большей части человеческой истории. Важно было совершенно другое.

Page 92: Platinum Nr 17

92 Страницы истории

безуспешно добивался руки Анны

Павловны — сестры российского

императора Александра, разве-

дясь ради этого со своей любимой

Жозефиной. Любовь любовью, но

для входа в европейский “клуб из-

бранных” безродному корсиканцу

нужна была невеста королевских

кровей. С Анной Павловной, впро-

чем, дело не выгорело, пришлось

довольствоваться австрийской

принцессой.

Порой желание сохранить чисто-

ту крови переступало все разумные

пределы. Члены испанской ветви

Габсбургов поняли этот принцип

буквально: Филипп II в первом бра-

ке был женат на двоюродной сестре,

во втором — на племяннице; его

сын Филипп III — на двоюродной

сестре, Филипп IV — на племянни-

це. Потомки этих королей являли

собой выраженных олигофренов, не

способных к какой бы то ни было

деятельности. В итоге в 1701 году

династия угасла, а страна с позиции

первой державы мира свалилась в

тяжелый кризис.

Редкие попытки венценосных

особ настоять на своем праве же-

ниться по любви приводили к боль-

шим политическим потрясениям.

Когда Рим отказался развести ко-

роля Англии Генриха VIII с первой

женой Екатериной Арагонской,

чтобы тот мог пойти под венец с

Анной Болейн, разгневанный мо-

нарх в 1534 году провел церковную

революцию, создав новую — англи-

канскую — церковь, главой которой

провозгласил себя. Победа проте-

стантизма в Англии стала одним из

поворотных пунктов европейской

истории, однако брачную традицию

Генрих переломить не смог.

В 1936 году английский король

Эдуард VIII, пожелав связать себя

узами брака с дважды разведен-

ной американкой Уоллис Симпсон,

должен был отречься от престола.

“Я нашел невозможным… испол-

нять обязанности короля без по-

мощи и поддержки женщины, кото-

рую я люблю”, — заявил он в про-

щальном обращении к нации.

Правила венценосного брачного

этикета приводили порой к забав-

Page 93: Platinum Nr 17

93Страницы истории

ным ситуациям. В 1836 году короле-

ва Виктория вынуждена была сама

делать предложение руки и сердца

своему двоюродному брату — Аль-

берту Саксен-Кобург-Готскому.

Будучи всего лишь герцогом, он не

имел права первым просить ее руки.

Русский следРусские князья очень рано вы-

шли на “династический рынок” Ев-

ропы со своими предложениями.

Своеобразным рекордсменом стал

Ярослав Мудрый. Из его дочерей

Елизавета стала королевой Норве-

гии (а во втором замужестве — ко-

ролевой Дании), Анастасия — ко-

ролевой Венгрии. А младшую Анну

ожидала корона Франции.

В XVI—XVII веках традиция

браков с европейскими королев-

скими домами в России была пре-

рвана по объективным причинам:

православных царственных домов

в Европе не осталось, а менять ре-

лигию ради короны в медвежьем

углу, каковым тогда считалась Мо-

сковия, никто не горел желанием. В

результате цари женились на своих

же подданных, что приводило к

ожесточенному противостоянию

боярских клик, пытавшихся про-

толкнуть в царицы представитель-

ниц своего рода. Смутное время и

оккупация Москвы поляками не в

последнюю очередь связаны с ди-

настическим кризисом, разразив-

шимся после того, как на престол

взошел Борис Годунов, брат жены

последнего царя из рода Рюрико-

вичей. После Петра I, когда Россия

вернулась в Европу, рынок титуло-

ванных невест был перед ней снова

открыт — недостатка в предложе-

ниях не наблюдалось.

Романовы, как правило, жени-

лись на принцессах из небольших

германских курфюршеств и гер-

цогств и таким образом быстро по-

роднились со всеми царствующими

фамилиями Европы. Поскольку к

концу XIX века династий осталось

не так много, то в той или иной сте-

пени родства состояли все без ис-

ключения.

Показательный пример — ге-

неалогические связи Романовых

Page 94: Platinum Nr 17

94 Страницы истории

и английских Виндзоров. Формаль-

но российские императоры никогда

не брали в жены принцесс англий-

ского дома. Но сначала в 1884 году

дочь Алисы Гессенской, немка Ели-

завета, вышла за великого князя

Сергея Александровича, а спустя

10 лет другая ее дочь, Александра,

пошла под венец с Николаем II,

став российской императрицей.

Обе они были внучками английской

королевы Виктории (Алиса Гессен-

ская — ее дочь). К тому же Нико-

лай II и английский король Георг V

оказались кузенами: их матери

были родными сестрами, датскими

принцессами.

Винздорская паутинаВообще Виктория — идеальный

пример, на котором можно ощутить,

насколько разветвленными являют-

ся родственные связи европейских

королевских домов. Начнем с Бель-

гии, первый король которой — Лео-

польд Саксен-Кобург — приходился

Виктории родным дядей.

Сама она, выйдя замуж за Аль-

берта Саксен-Кобург-Готского, ро-

панского короля Альфонса XIII, —

таким образом, дед нынешнего ис-

панского монарха Хуана Карлоса I

женился на внучке Виктории.

Первый норвежский король

Хокон VII, избранный на престол

в 1905 году, по рождению был дат-

ским принцем из династии Глюкс-

бургов. А женился на своей двою-

родной сестре Мод, дочери англий-

ского короля Эдуарда VII и опять

же — внучке Виктории.

Наконец, царствующий швед-

ский монарх Карл XVI Густав —

сын принцессы Сибиллы Саксен-

Кобург-Готской, по отцу являю-

щейся правнучкой Виктории. Рос-

сию и Данию мы упомянули выше,

а с голландским домом Оранских

Виндзоры связаны и по линии Ро-

мановых, и по линии Гогенцоллер-

нов. Круг из ныне царствующих в

Европе династий замкнулся.

Да здравствует любовь!После двух мировых войн Ев-

ропа изменилась так, как до этого

дила девятерых детей. Среди них

— Виктория, вышедшая замуж за

германского кронпринца и ставшая

матерью германского императо-

ра Вильгельма II (а ее дочь в свою

очередь вышла замуж за грече-

ского короля Константина); Алиса

Гессенская, мать российской им-

ператрицы Александры; Беатриса,

дочь которой вышла замуж за ис-

Page 95: Platinum Nr 17

95Страницы истории

не менялась за 300 лет. От трех

империй остались одни воспомина-

ния, потеряли короны и десяток ди-

настий помельче. Найти себе пару

среди равных стало не так-то про-

сто. Да и веяния времени диктова-

ли новый стиль — монархия должна

быть ближе к народу. Трагический

выбор между чувствами и короной,

поломавший жизнь столь многим

венценосцам и их возлюбленным,

перестал стоять на повестке дня,

а понятие “морганатический брак”

ушло в прошлое.

Пионерами тут стали сканди-

навы — их династии всегда отли-

чались изрядным демократизмом.

Первая классическая история о Зо-

лушке случилась в Норвегии, когда

наследный принц Харальд (ныне

король Харальд V) влюбился в про-

давщицу магазина одежды Соню

Харальдсен из района Виндерен в

Осло. Паре пришлось серьезно про-

верить свои чувства: 9 лет королев-

ская семья не давала разрешение

на брак. И лишь в 1968 году, после

того как “добро” было получено и

от парламента Норвегии, король

Улаф V разрешил кронпринцу по-

вести продавщицу под венец.

Стоило возникнуть прецеденту

— дальше пошло как по маслу. В

1976 году король Швеции Карл XVI

Густав надел обручальное кольцо

на руку Сильвии Зоммерлат, доче-

ри немецкого бизнесмена. В 2001-м

уже самому Харальду V пришлось

решать непростую коллизию, когда

его сын, кронпринц Хокон, огоро-

шил семью новостью о своей из-

браннице — Метте-Марит Тьессем

Хойби, студентке, подрабатываю-

щей барменшей. Мать-одиночка,

воспитывавшая ребенка от мужчи-

ны, который никогда не был ее му-

жем и отбывал тюремный срок за

наркотики, шокировал поначалу не

только королевское семейство, но

и всю страну. Король сказал “нет”.

Тогда кронпринц пригрозил отка-

заться от престола. В итоге Харальд

вспомнил самого себя в молодости

и махнул рукой. Свадьба состоя-

лась, правда, сын Метте-Марит

— Марюс не получил прав на пре-

стол. Но и терпению Харальда при-

шел конец, когда в следующем году

его дочь, принцесса Марта Луиза,

обвенчалась со скандальным теле-

журналистом Ари Беном. Брак он

аннулировать не мог, но принцессу

лишили титула.

Зато без всяких эксцессов в

том же 2002-м прошла свадьба на-

следника голландского престола

принца Оранского Виллема Алек-

сандера с аргентинкой Максимой

Соррегьетой. В 2004 году принц

Астурийский Фелипе, сын короля

Page 96: Platinum Nr 17

96 Страницы истории

Испании, женился на телеведущей

Летисии Ортис — женщине не-

знатного происхождения и к тому

же разведенной. По поводу развода

консультировались с католической

церковью. Каноники вынесли поис-

тине соломоново решение: посколь-

ку в первом браке Летисия не вен-

чалась, то препятствий к таинству с

принцем нет.

В том же 2004-м в Копенгагене

кронпринц Фредерик предстал пе-

ред алтарем рядом с австралийкой

Мэри Элизабет Доналдсон, которая

работала в риелторской и реклам-

ной компаниях. Датский парламент

оперативно принял “закон Мэри”,

благодаря которому австралийка

получила датское гражданство, а

их сын стал законным претенден-

том на престол.

В июне 2010 года состоялась

церемония венчания наследницы

шведского престола кронприн-

цессы Виктории и ее бывшего

персонального тренера по фит-

несу Дэние ла Вестлинга. Правда,

шведский королевский дом все же

пошел на небольшую хитрость: на-

кануне свадьбы избранник прин-

цессы был удостоен титула герцога

Вастерготланда, и, таким образом,

под венец пошел не просто тренер,

а принц Дэниел.

Избранницей князя Монако

Альберта II стала бывшая спортс-

менка из ЮАР Шарлин Уиттсток,

их свадьба состоялась этим летом.

Впрочем, монакские князья уже

давно отличаются изрядным воль-

нодумием: еще в 1956 году амери-

канская актриса Грейс Келли стала

супругой князя Монако Ренье III.

Причем, поскольку у актрисы был

заключен контракт со студией

MGM, церемонию бракосочетания

снимали для трансляции во всем

мире — первый прецедент такого

рода. А в 2003 году принцесса Мо-

нако Стефания и вовсе вышла за-

муж за португальского акробата.

Проблема выбораОднако не везде еще царит

такая “свобода нравов”. Когда во-

еннослужащая люксембургской

армии Антони Тесси вышла замуж

за принца Луи, одного из претен-

дентов на титул великого герцога

Люксембургского, то ему при-

шлось отказаться от прав на пре-

стол. Правда, их сын все равно бу-

Page 97: Platinum Nr 17

97Страницы истории

дет наследником престола. В 2004

году второй сын королевы Нидер-

ландов Беатрикс, принц Йохан

Фрисо, изъявил желание жениться

на Мэйбел Виссе Смит. Пресса бы-

стро раскопала, что та в студенче-

ские годы была подружкой одного

из самых крутых амстердамских

бандитов Класса Бруинзмы, за-

стреленного в “разборке”. По гол-

ландским законам, каждый брак

члена королевской семьи должен

быть одобрен парламентом. Хо-

чешь — женись и без одобрения,

но тогда, будь добр, сложи с себя

титул. Йохан Фрисо так и посту-

пил.

А вот принц Жан Французский,

герцог Вандомский, наследник

французского престола, не смог

поступиться не существующей уже

более 100 лет короной ради любви.

Его брак с герцогиней Татьяной

Ольденбургской не состоялся по ба-

нальной причине — она протестант-

ка, а это категорически не пристало

французским королям, набожным

защитникам католической веры.

Жану пришлось обменяться коль-

цами с австрийской аристократкой

Филоменой де Торнос-и-Стейнхарт

— у той с религией все в порядке.

Однако, как вы понимаете, не

Люксембург и не французские Бур-

боны с их фантастическими мечта-

ми о реставрации монархии делают

нынче погоду на династическом

горизонте. Династия № 1 в Европе

нынче — английские Виндзоры. И

они шагают в ногу со временем.

После развода с Дианой Спен-

сер — девушкой отнюдь не коро-

левской крови, — принц Чарльз

наконец-то воссоединился закон-

ными узами брака со своей возлю-

бленной Камиллой Паркер-Боулз.

За такие “королевские игры” 75 лет

назад Эдуарду VIII пришлось от-

речься от трона, а с Чарльза как с

гуся вода.

Никаких осложнений не возник-

ло и у принца Уильяма, который в

апреле обвенчался с Кейт Миддл-

тон, дочерью стюардессы и авиади-

спетчера. Правда, бабушка Уиль-

яма — королева Елизавета II —

наотрез отказалась встречаться

с родителями невесты до свадь-

бы. Но эксперты из историко-

генеалогического общества Новой

Англии решили подправить генеа-

логическую репутацию новоиспе-

ченной принцессы и раскопали ее

родство в седьмом поколении с

отцом-основателем и первым пре-

зидентом США Джорджем Ва-

шингтоном.

Что ж, в начале XXI века во-

прос уже стоит так: не что теряет

наследник престола, женясь на

простолюдинке, а что теряет она,

становясь титулованной особой. А

теряет, кстати, немало. Например,

Кейт отныне запрещено занимать

любые должности в государствен-

ных и частных структурах (только

благотворительность), подписы-

вать любые документы (и ника-

ких автографов!), давать повод

для слухов (никаких откровенных

платьев, никакого — даже самого

легкого — флирта с мужчинами и

лишнего бокала вина) и даже есть

моллюсков. Ведь устрицы и мидии

— наиболее рискованные в смысле

отравления продукты, а Кейт их

как раз обожает. Так что теперь и

не скажешь, кто идет на большие

жертвы — принц или Золушка.

Впрочем, если ради любви раньше,

бывало, отказывались от короны,

то уж от мидий-то… Верно, Кейт,

ой, простите, Ваше Королевское

Высочество?

Page 98: Platinum Nr 17

98 Из первых рук

Выйти замуж

за юрстаф

Текс

т: Ел

ена

Сутр

а

Page 99: Platinum Nr 17

99Из первых рук

Фамилии представителей рода

Бентхаймов не часто мелькают на

страницах таблоидов, да и информа-

ции о них в Интернете не слишком

много. Оно и понятно, Бентхаймы

— не правящие монархи. И тем не

менее королевский дом Бентхай-

мов ведет свою историю примерно

с 1050 года и имеет две династи-

ческие линии: принцы Бентхайм и

Штайнфурт (Карл Фердинанд из

этого рода), а также принцы Бент-

хайм и Текленбург. Когда-то этим

двум династиям принадлежали

лишь болотистые земли Мюнстер-

ланда, однако за время существо-

вания королевского дома семьи

сумели значительно расширить и

облагородить принадлежащие им

территории, эксплуатация которых

сегодня и является основным биз-

несом рода.

На данный момент королевский

род Бентхаймов насчитывает около

60 человек, которые как минимум

пять раз в год собираются вместе

по случаю какой-нибудь значимой

семейной даты или события. Сре-

ди родственников есть и правящие

монархи — прапрабабушка Карла

Фердинанда была родной сестрой

королевы Нидерландов Вильгель-

мины. Последняя, кстати, провела

на троне более 50 лет — больше,

чем любой другой голландский

В начале сентября в центре Берлина открыл-ся первый в Германии бутик Unrath & Strano,

одним из совладельцев которого является Эль-на Маргрет Бентхайм — супруга немецкого на-следного принца Карла Фердинанда Бентхайма.

правитель. Не наделенные полити-

ческой властью, принцы Бентхайм

являются социальной элитой Гер-

мании. К слову, немецкая знать

делится на три условные катего-

рии. Наивысшая из них — фюрсты

(принцы), — к которой и принад-

лежит Карл Фердинанд Бентхайм.

Титул, данный ему по рождению,

после брака получила и его супруга

Эльна Маргрет. Вторая категория

немецкой знати — это графы, а за-

мыкают цепочку люди, носящие

титул барона.

Менее известные у себя на ро-

дине, чем правящие королевские

семьи, немецкие наследники гром-

ких титулов ведут насыщенную

светскую жизнь, которая полна как

многовековых традиций, так и со-

вершенно обычного труда.

Члены королевских семей во

все времена получали прекрасное

образование, которое, возможно,

далеко не всегда совпадало с их

личными интересами. Так и в се-

мье Бентхаймов, где Карл Ферди-

нанд является старшим сыном, а

значит, именно он — будущий глава

семьи и хранитель традиций. “Я по-

лучил экономическое образование,

что сейчас помогает мне развивать

несколько направлений успешного

бизнеса. Как будущий глава на-

шего королевского дома, я обязан

быть опытным управленцем и ра-

ботать на благо своей семьи. Наш

королевский дом — это почти что

бизнес. Главная задача моя и моей

супруги — сохранять и развивать

его, беречь традиции нашего дома,

чтобы потом передать их следую-

щим поколениям, нашим детям”,

— убежден Карл Фердинанд. В

частности, принц занимается лесо-

водством — в принадлежащих се-

мейству лесах организуется охота, а

часть “зеленой собственности” вы-

рубается на радость деревообраба-

тывающей промышленности. Еще

один источник доходов этой коро-

нованной семьи — замки. Бентхай-

мам принадлежат два замка в Сак-

сонии. В одном из них — Штайн-

фурте, который находится недалеко

от Дюссельдорфа, — живут Эльна

Маргрет и Карл Фердинанд. Вто-

рая резиденция рода — Бентхайм

— это крупнейший замок в северо-

западной Германии, открытый для

посещений. Как в любом уважаю-

щем себя замке, в Бентхайме есть

свое привидение — Белая дева,

встреча с которой, согласно ле-

генде, не несет ничего хорошего.

Что, однако, совершенно не пуга-

ет ни посетителей, ни желающих

сыграть здесь свадьбу, которых

предостаточно: красочный замок

— идеальное место для подобного

Page 100: Platinum Nr 17

100 Из первых рук

торжества. Браком в замке Бент-

хайм сочетались и Эльна Маргрет

с Карлом Фердинандом. Во время

свадьбы голова новоиспеченной

принцессы была увенчана старин-

ной тиарой — фамильным укра-

шением, созданным лет 300 назад

придворными ювелирами, фамилии

которых история, увы, не сохрани-

ла. Однако, выйдя замуж, Эльна

Маргрет не стала полноправной

обладательницей великолепной

диадемы: пока жива мать ее мужа,

именно она является действующей

принцессой Бентхайм, и на офи-

циальные приемы тиару надлежит

надевать ей. Однако если мать

по какой-либо причине не идет на

официальный бал, диадему имеет

право надеть и Эльна. Королевские

драгоценности всегда были и будут

неотъемлемой частью жизни мо-

нархов. Передача их по наследству

является, пожалуй, одной из самых

распространенных традиций в ко-

ролевских домах, которая неукос-

нительно соблюдается.

До встречи со своим принцем

Эльна Маргрет обучалась PR-

коммуникациям и имела неболь-

шую фирму, связанную с индустри-

ей моды. Но “профессия” принцес-

сы для Эльны Маргрет означала

отказ от собственного бизнеса

ради ежедневной помощи мужу в

его делах. “Мы современные, эко-

номически активные предприни-

матели, но вместе с тем мы очень

Page 101: Platinum Nr 17

101Из первых рук

уважаем наше историческое и куль-

турное наследие”, — так говорит о

себе супружеская чета Бентхайм.

Позднее принцесса заскучала по

модным штучкам и с согласия чле-

нов своего семейства вошла полно-

правным партнером в компанию

U & S Fashion GmbH. Коллегами

Эльны Маргрет стали весьма из-

вестные дизайнеры Клаус Унрат

и Иван Страно, которые познако-

мились в 1998 году, когда работа-

ли в Лондоне, на Вивьен Вествуд.

Позднее к ним присоединилась PR-

специалист Имке Бухвальд, а в 2010

году к этим трем молодым людям

примкнула и Эльна Маргрет.

“Если говорить о различиях в

том, как одеваются прекрасные

представительницы королевских

семей и как одеваются обычные

люди, то их не так и много. В

основном это длинные платья, ко-

торые являются неотъемлемой ча-

стью этикета, а также украшения.

Например, у меня есть золотое

кольцо с красным камнем — это

официальные цвета нашей семьи.

Мы не сотрудничаем с какими-то

конкретными ювелирными до-

мами, потому что традиционно

пользуемся услугами так называе-

мых придворных ювелиров”. То

же самое относится и к одежде:

члены королевской семьи вольны

выбирать наряды тех дизайнеров,

которые им нравятся. Сама Эльна

Маргрет поддерживает местного

производителя и одевается исклю-

чительно у немецких кутюрье. И,

конечно, в ее гардеробе немало на-

рядов от фирмы Unrath & Strano,

которая, к слову, тоже позициони-

руется как немецкий бренд.

www.bentheim-castle.com

www.unrath-strano.com

В замке Бентхайм можно провести свадебную церемонию. Пресловутая немецкая практич-

ность и здесь диктует свои правила: пара, со-гласная сочетаться узами брака утром, сможет сэкономить 80 евро, заплатив за церемонию 280 евро вместо 360, в которые свадьба в замке обойдется соням.

Page 102: Platinum Nr 17

102

Nick

Wel

sh, C

artie

r Col

lect

ion

© C

artie

r

102 Драгоценности

маринадианова

Page 103: Platinum Nr 17

103Драгоценности 103

Блесквысшего света

Для представителей королевского рода великолепные украшения во все времена были и до сегодняшнего дня остаются частью обязатель-

ного дресс-кода, своеобразным атрибутом высшей власти. Поэтому соз-дание подобных драгоценностей, драгоценностей с “большой буквы”, до-верялось и доверяется лишь самым прославленным ювелирным домам, искусство мастеров которых — неоспоримая истина. Представляем наи-более известные бренды и созданные ими украшения, которые на данный момент уже вошли в историю ювелирного дела.

Page 104: Platinum Nr 17

104 Драгоценности104 Драгоценности

Lorenz BaumerЛоренц Боймер любит экстра-

вагантность: серьги в виде

мини-люстры из дворца, запонки

в форме лампочек или кистей рук,

сжимающих рубиновое сердце. За-

вораживают необычные браслеты

и кольца в виде овощей и фруктов

или “поэтичные” ювелирные изде-

лия с гравировкой стихотворений.

Так, и тиара, изготовленная юве-

лиром для невесты князя монако

альберта II — Шарлин Уиттсток,

наделена смыслом. выполненная

в форме волны тиара является не

только чем-то личным для княгини,

так как подчеркивает ее любовь к

воде, но и в то же время символом

монако, расположенного на берегу

Средиземного моря.

За пять месяцев до свадьбы

княжеский дворец связался с Бой-

мером с просьбой подготовить

эскизы тиары, которая была бы

в числе подарков князя монако

своей невесте ко дню их свадьбы.

Ювелир предложил вниманию мо-

нарших особ три эскиза, точно так

же как и другие ювелирные дома,

к которым обратились с аналогич-

ной просьбой. ни один из рисунков,

представленных князю и его не-

весте, не был подписан, но выбор

пал именно на эскиз “волны”. Тиа-

ра Diamond Foam, на изготовление

которой ушло 400 часов, выпол-

нена из белого золота и украшена

бриллиантами общим весом почти

60 карат. Самый крупный из брил-

лиантов весит 8 карат.

К тиаре прилагается небольшая

отвертка с монограммой Шарлин

“C”, чтобы княгиня самостоятель-

но могла разбирать и собирать

украшение, поскольку составные

части тиары могут быть использо-

ваны как броши или плюмажи для

волос.

www.lorenzbaumer.com

Page 105: Platinum Nr 17

105Драгоценности 105Драгоценности

Van cleef & a rpelsХотя Van Cleef & Arpels знаме-

нит ревностным отношени-

ем к защите частной жизни своих

клиентов, доподлинно известно,

что украшениями этого дома на

различных мероприятиях блиста-

ли многие представители королев-

ских семей: великий князь дими-

трий — в 1920-е годы, принцесса де

Фосиньи-Люсинь, принцесса фон

Коллорредо-мансфельд и принцес-

са Константини — в 1930-е, коро-

лева назли и король Египта Фарук,

принцесса Пиньятелли, графиня де

рохан Шабо, графиня де Беаг и гра-

финя де аркур — в 1940-е, вторая

жена короля Бельгии Леопольда

принцесса рети, король Бельгии Бо-

дуан и принцесса фон Турн-и-Таксис

— в 1950-е годы и в последнее время

— барон Ги де ротшильд и принцес-

са Уэльская. в 1956 году княжество

монако разместило большой заказ

в компании Van Cleef & Arpels на

драгоценности для свадьбы актри-

сы Грейс Келли и принца монако

ренье, включая сет с бриллиантами

огранки baguette, круглыми брил-

лиантами и жемчугом, который со-

стоял из тройного колье, тройного

браслета, серег и кольца. Три месяца

спустя дом был провозглашен офи-

циальным поставщиком княжества

монако. двадцать лет спустя Van

Cleef & Arpels вновь принял участие

в королевской свадьбе в монако. в

1978 году на бракосочетание своей

дочери Каролины с Филиппом Жю-

ньо принцесса Грейс надела плати-

новую диадему, украшенную сем-

надцатью грушевидными бриллиан-

тами, бриллиантами классической

огранки, а также огранки navette,

которую можно было носить и как

колье. Сегодня этот сет является ча-

стью частной коллекции Van Cleef

& Arpels.

www.vancleef-arpels.com

Page 106: Platinum Nr 17

106 Драгоценности106 Драгоценности

Wartski

дом Wartski, основанный в 1865

году, делал кольца к свадьбе

принца Чарльза и герцогини Кор-

нуоллской Камиллы, а также обру-

чальное кольцо для Кейт миддлтон,

выполненное из уэльского золота.

Еще в 1923 году королева-мать за-

казала себе обручальное кольцо из

слитка уэльского золота, которое

впоследствии и пошло на изготов-

Платина, бриллианты.Франция, 1900 год

ление обручальных колец для ее

дочерей, принцесс Елизаветы (впо-

следствии ставшей королевой) и

маргарет, для принца Чарльза и его

двух жен, для принцессы дианы и

герцогини Корнуоллской Камиллы.

но Wartski еще и антикварный дом,

через который прошли поистине

исторические украшения.

www.wartski.com

Page 107: Platinum Nr 17

107Драгоценности 107Драгоценности

De grisogonoобладательницей уникального

ожерелья из белого золота с

11 грушевидными бриллиантами

стала Ее высочество принцесса

марина Савойская.

www.degrisogono.com

Page 108: Platinum Nr 17

108 Драгоценности

cart ierистория дома Cartier началась

в 1847 году, когда молодой

парижский художник Луи-Франсуа

Картье унаследовал от своего учи-

теля ювелирную мастерскую. ме-

нее десяти лет потребовалось пред-

приимчивому подмастерью, чтобы

заполучить в постоянные клиенты

всю аристократию Парижа и стать

главным поставщиком украшений

для принцессы матильды. С 1904

года ювелирный дом считался офи-

циальным поставщиком английско-

го королевского двора, а вскоре

охватил своим вниманием царству-

ющие династии практически всей

Европы и отчасти азии: именитым

особам импонировало новаторство

дома Cartier.

история любви Эдуарда VIII,

который отрекся от английской ко-

роны с единственной целью — же-

ниться на Уоллис Симпсон, счита-

ется одной из самых романтичных.

ради Уоллис король стал герцогом

виндзорским. Благодаря ему, Уол-

лис вошла в историю как герцогиня

виндзорская. на протяжении всей

жизни герцог буквально засыпал

свою супругу самыми изысканными

ювелирными украшениями, боль-

шая часть которых выполнялась

для Уоллис по специальному зака-

зу, в том числе и в доме Cartier.

изготовленное в 1947 году для

герцогини ожерелье-нагрудник

из золота с бирюзой и аметиста-

ми стало новаторским благодаря

необычному сочетанию камней и

использованию решетки из витой

золотой и платиновой проволоки.

оно послужило своеобразным об-

разцом для многих появившихся

позже ожерелий.

www.cartier.com

Nick

Wel

sh, C

artie

r Col

lect

ion©

Car

tier

Бриллианты традиционной и ба-гетной огранки, аметист в форме сердца, 27 аметистов изумрудной огранки, овальный аметист, би-рюзовые кабошоны

Page 109: Platinum Nr 17

109Драгоценности

asprey109Драгоценности

Уже 230 лет компания Asprey

предлагает своим клиентам

самые изысканные и дорогие вещи:

коллекции сумочек, часов, запонок,

шарфов, галстуков и даже туфель.

и свою первую награду — золотую

медаль от королевы виктории —

Asprey получила еще в 1862 году

как один из лучших производите-

лей одежды и сумочек. в XIX веке

компания наладила выпуск дорож-

ных деревянных ларцов с фурниту-

рой из чистого серебра, которые

вскоре стали делать из кожи, что

было намного удобней в пути. ма-

хараджа Патиалы для каждой из

своих жен заказал по такому до-

рожному саквояжу, снабженному

серебряными умывальными при-

надлежностями.

в 1889 году компания полу-

чила заказ от принца Уэльско-

го, коронованного впоследствии

как король Эдуард VII. а когда в

1910 году монарх умер, на его по-

хороны в Лондон приехали пред-

ставители всех правящих дворов

Европы. и большая часть из них,

несмотря на печальное событие, не

забыла наведаться к Asprey. С тех

пор компания стала поставщиком

британского королевского двора, и

статус этот подтверждает каждые

пять лет. Так что среди ее клиентов

были все английские монархи. Так,

в 1925 году Ее величество королева

мэри заказала жемчужное ожере-

лье, которое 13 лет спустя подарила

на 18-летие принцессе маргарет. в

1975 году компания еще раз была

удостоена королевской награды, на

сей раз от Елизаветы II. Услугами

Asprey пользуются также и принц

Уэльский Чарльз, заказывающий

здесь не только ювелирные, но и зо-

лотые, серебряные изделия, принцы

Уильям и Гарри, которые даже для

игры в поло предпочитают вещи от

Asprey.

www.asprey.com

Page 110: Platinum Nr 17

110 Драгоценности

Harry Winston“Король бриллиантов” —

этот прижизненный титул

Гарри Уинстон заслужил благодаря

своей страсти к прекраснейшему

из камней, которому он посвятил

семьдесят лет жизни. Свои украше-

ния мастер создавал вручную, тща-

тельно подбирая для них лучшие из

бриллиантов. Гарри Уинстон стал

первым ювелиром нового Света,

покорившим Европу безупречны-

ми бриллиантами и филигранной

техникой ювелирного исполнения.

С именем ювелирного дома

Harry Winston связано рекордное

количество самых крупных брилли-

антов, среди когда-либо принадле-

жавших коллекционерам, королев-

ским семьям и даже государствам.

именно в гранильных мастерских

Harry Winston родились знамени-

тые бриллианты Jonker, Vargas, Star

of Sierra Leone, Taylor-Burton... и,

конечно, перечень этот не может

обойтись без упоминания самого

крупного в истории овального ро-

зового бриллианта Nur-ul-Ain ве-

сом около 60 карат.

история этого камня нача-

лась в 1642 году, когда знаменитый

Жан-Батист Тавернье, выдающий-

ся путешественник и великий охот-

ник за самоцветами, увидел на юго-

западе индии огромный розовый

бриллиант весом около 300 карат,

добытый, по-видимому, в копях

Голконды. Этот камень, прозван-

ный Тавернье просто “Большой

таблитчатый бриллиант”, принад-

лежал императорам-моголам до

1739 года, когда надир-шах захва-

тил дели и на 58 дней отдал город

на разграбление. Затем камень был

вывезен в Персию и расколот на

две части, одну из которых — Nur-

ul-Ain — приобрел Гарри Уинстон

и вставил в центр уникальной тиа-

ры посреди венца-радуги, выпол-

ненного из разноцветных брилли-

антов, вес которых колебался от

14 до 19 карат. всего же в тиаре

насчитывается 324 драгоценных

камня. изготовлена тиара была по

случаю свадьбы принцессы Фарах

с последним шахом ирана мохам-

медом реза Пехлеви в 1958 году.

www.harrywinston.com

110 Драгоценности

Page 111: Platinum Nr 17

111Драгоценности 111Драгоценности

Jaeger-Lecoul treв 1929 году на мануфактуре

Jaeger-LeCoultre в валле-де-

Жу были созданы часы с самым ма-

леньким механизмом — Calibre 101.

модель выпускается и по сей день,

по-прежнему оставаясь самыми

миниатюрными механическими

часами в мире. Среди обладателей

Calibre 101 — королева Британии

Елизавета II, выбравшая имен-

но эти часы для своей коронации

2 июня 1953 года.

Эталон часовой микромеханики

Calibre 101 — это 98 деталей, разме-

щенных на площади 0,2 квадратных

сантиметра. Толщина часового ме-

ханизма, вес которого менее грам-

ма, всего 3,4 миллиметра, а калибр

выдает 21 600 колебаний в час. За

восемь десятков лет свет увидели

самые разные версии Calibre 101: в

виде драгоценной манжеты или на

цветных ремешках, с паважем из

бриллиантов или цветных сапфи-

ров и корпусом, формой напоми-

нающим банты или ленты… но на

всем протяжении истории главным

у Calibre 101 оставался не внешний

вид миниатюрных часиков, а уни-

кальный механизм, который не смог

повторить ни один другой дом.

в год выпускается примерно

50 экземпляров.

www.jaeger-lecoultre.com

Page 112: Platinum Nr 17

112 Аксессуары

Королевскиелилии

Montegrappa

Page 113: Platinum Nr 17

113Аксессуары

Принц Чарльз является вла-

дельцем эксклюзивного перьевого

самописца из лимитированной кол-

лекции Montegrappa — Teatro La

Fenice. Эта коллекция выпущена

к 220-летию одного из самых из-

вестных оперных театров в мире

— венецианского La Fenice, кото-

рый, словно птица феникс, неодно-

кратно отстраивался заново после

пожаров и разрушений. Инкруста-

ция корпуса и перо ручки выпол-

нены из стерлингового серебра или

18-каратного золота. Самописец

принца Чарльза также украшен ко-

ролевской лилией и именной моно-

граммой наследника английского

престола.

Его Величество король Иорда-

нии Хусейн в качестве эксклюзив-

ных VIP-подарков предпочитает

преподносить ручки Montegrappa.

Обычно его выбор падает на само-

писцы из коллекции Reminiscence.

Эта классическая коллекция яв-

ляется точной копией модели 1915

года. Безупречная в своей элегант-

ности линия пишущих инструмен-

тов Reminiscence считается во-

площением безупречного вкуса и

традиций Montegrappa. Ручки в

корпусе из стерлингового серебра

или 18-каратного золота изготавли-

ваются с применением знаменитой

техники глубокой вытяжки и низко-

рельефной гравировки.

Его Величество султан Омана

Кабус бин Саид — владелец не-

скольких персональных коллекций,

в том числе и ручки серии Portrait

Pen. Помимо серийных и лимити-

рованных изданий, для избранных

клиентов Montegrappa создает

также персональные пишущие

инструменты. Такие коллекции

выпускаются минимальным ти-

ражом и при непосредственном

участии клиента в разработке

дизайна и оформления ручки.

К индивидуальным коллекциям от-

носятся и самописцы Portrait Pen,

поднявшие идею персонализации

эксклюзивных пишущих принад-

лежностей до недосягаемых высот.

Каждая единица этой коллекции —

уникальный и неповторимый ори-

гинал, который даже не нуждается

в нумерации. На корпусе из белого

или розового золота этой элегант-

ной ручки оставлен пустой овал,

который впоследствии украшает-

ся рисунком по вкусу и желанию

клиента. Это может быть портрет,

тотем, символ, образ или пред-

мет, имеющий особое значение

для человека, заказавшего элитар-

ную ручку. Рисунок выполняется

в старинной и крайне трудоемкой

технике ювелирной гравировки

“грабштихель”. На колпачке пишу-

щего инструмента предусмотрено

место для еще одной драгоценной

гравировки.

Ее Величество королева Таи-

ланда Сирикит пользуется перье-

вой ручкой из лимитированной

коллекции Montegrappa — Luxor,

названной в честь монументально-

го комплекса, воздвигнутого фара-

оном Аменофисом III. Эта перье-

вая ручка — дань уважения тайнам

и величию Древнего Египта, сим-

волы которого искусно вплетены

в ее дизайн, а корпус выполнен из

перламутрового целлулоида бирю-

зового цвета и украшен камнями

и инкрустацией из стерлингового

серебра или 18-каратного золота.

Владельцами эксклюзивных само-

писцев из различных коллекций

Montegrappa также являются Его

Величество король Испании Хуан

Карлос, Его Величество король

Иордании Абдалла II, чья коллек-

ция включает несколько ручек из

лимитированных серий итальян-

ской компании. Его Величество

султан Брунея Хассанал Болкиах

обладает обширным собранием

“пишущих драгоценностей” из экс-

клюзивных коллекций Montegrappa

под серийным номером №1.

Цена ручки серии Portrait Pen:

от 36 000 евро.

www.montegrappa.com

Более века компания Montegrappa выпускает элитные перьевые и ша-риковые ручки, в том числе ограниченными тиражами и коллекци-

онными персонифицированными изданиями. Поэтому неудивительно, что среди обладателей изделий Montegrappa — представители многих королевских династий.

Page 114: Platinum Nr 17

Гардероб

Коронованныйразмер

Модельеры, которые пользуются благосклонностью монархов, охот-но обслуживают и клиентов, не имеющих в своей родословной вен-

ценосных особ. Наш путеводитель по люксовым брендам в помощь тем, кто хочет и может себе позволить составить свой персональный гарде-роб “по-королевски”.

Page 115: Platinum Nr 17

МАРИЯКОЧНЕВА

Phili

p Tr

eacy

Гардероб

Page 116: Platinum Nr 17

116 Гардероб

Все дело в шляпке!Дизайнера Филиппа Трейси

называют самым эксцентричным

шляпных дел мастером Велико-

британии. И неспроста: он любит и

умеет удивлять и даже шокировать.

В его коллекциях не встретишь

спокойной классики — даже самый

“сдержанный” головной убор будет

украшен какой-нибудь хитроумной

изюминкой. Трейси, например, за-

просто может усадить на голову

своей клиентки гигантского мол-

люска или облако бабочек, взбить

на волосах пену из кружев или “вы-

растить” громоздкую клумбу. За

это неординарное дарование его и

любят!

Но если звезды шоу-бизнеса

вроде Леди ГаГа и Сары Джессики

Паркер запросто могут себе позво-

лить нацепить вот такую вычурную

шляпку, то особам королевских

кровей все-таки приходится осто-

рожничать. Благо в ассортименте

лейбла Philip Treacy есть множе-

ство уборов со сложносочинен-

ной геометрией — это и броско,

и “культурно” одновременно. На

недавней церемонии бракосочета-

ния принца Уильяма и его возлю-

бленной Кейт Миддлтон многие

великосветские дамы появились

в таких творениях мастера. Стар-

шая внучка британской королевы

Зара Филлипс вышла в свет в чер-

ной соломенной шляпке с крупным

плетеным цветком сбоку, а супруга

наследника бельгийского престола

Матильда — в элегантной бирюзо-

вой шляпе эллиптической формы с

ленточной композицией. Герцогиня

Корнуоллская Камилла тоже отда-

ла предпочтение Трейси и красова-

лась в широкой кремовой шляпе с

загнутыми кверху полями. Кстати,

шляпку от бренда Philip Treacy она

надевала и на собственную свадьбу

с принцем Чарльзом шесть лет на-

зад. Самым же эксцентричным на

Philip Treacy и Jane Corbet t

Phili

p Tr

eacy

Page 117: Platinum Nr 17

117Гардероб

венчании Кейт и Уильяма, безус-

ловно, был признан выбор англий-

ских принцесс Беатрис и Евгении:

первая прибыла на церемонию в

бледно-розовой шляпке с бантом-

осьминогом, а вторая надела го-

лубую шляпку-пирожок с пером и

брошью. Многодетная мама Вик-

тория Бекхэм тоже отдала предпо-

чтение убору от Филиппа Трейси и

поздравляла молодоженов в оваль-

ной шляпе из атласа с продолгова-

тыми кристаллами и спиралеобраз-

ными веточками.

В данный момент бренд пред-

ставляет не только дамские шляп-

ки, но и мужские головные уборы,

а также сумочки и кошельки. Во

время все той же “свадьбы века” на

фоне множества роскошных леди

удалось выделиться маме неве-

сты Уильяма — Кэрол Миддлтон.

Женщина, которая отныне явля-

ется членом семейства Виндзоров,

продемонстрировала безупречный

вкус. Ее бледно-голубой костюм

из шерстяного крепа дополняла

элегантная шляпа в тон от англий-

ского шляпного дизайнера Джейн

Корбетт. Свои произведения Кор-

бетт, которая училась мастерству

у знаменитой Роуз Кори (личной

модистки королевы-матери), назы-

вает “нарядами для головы”. Джейн

предпочитает лично встречаться с

каждой клиенткой, чтобы проду-

мывать индивидуальный стиль до

мельчайших нюансов. Кстати, для

желающих научиться создавать

шляпы дизайнер проводит мастер-

классы. На грядущую осень запись

в Jane Corbett еще открыта.

Минимальная стоимость шляп

от Трейси — тысяча долларов.

www.philiptreacy.co.uk

www.janecorbett.co.uk Tony Ward

Page 118: Platinum Nr 17

118 Гардероб

пулезно подбирают ткани и при-

думывают фасоны. От них не

ускользает ни одна деталь. Столь

тщательный подход не может не

подкупать, поэтому многие заказ-

чики доверяют Thom Sweeney со-

ставление всего своего гардероба.

В итоге из персональных портных

Уиддетт и Суини превращаются

в личных дизайнеров. “Да, наши

услуги весьма дороги, но мы это-

го действительно стоим!” — гово-

рят сами модельеры. Минималь-

ная стоимость костюма от Thom

Sweeney составляет 2 000 фунтов

стерлингов, а пошив рубашки (с

обязательными перламутровыми

пуговками!) обходится в 200 фун-

тов.

Обычно изготовление костю-

ма занимает 6—8 недель. В тече-

ние этого времени клиент должен

посетить хотя бы две примерки.

Представительства Thom Sweeney

открыты в Нью-Йорке, Лас-

Вегасе, Лос-Анджелесе и Дубае.

www.daviesandson.com

http://thomsweeney.co.uk

Kinloch AndersonМноголикий тартан

В Эдинбурге вот уже 143 года

существует компания Kinloch

Лучше для мужчины нетАтелье Davies and Son, специа-

лизирующееся на индивидуальном

пошиве, является старейшим на

знаменитой Savil Row — лондон-

ской улице “лучших портных для

мужчин”. Марка была зарегистри-

рована в 1803 году и процветает

по сей день.

Гарантии качества, получен-

ные от короля Георга V, а затем

и от Филиппа, герцога Эдинбург-

ского, вознесли ателье на вершину

портняжного олимпа. Услугами

этого ателье в разное время поль-

зовались Кларк Гейбл, Джозеф

Кеннеди, Гарри Трумен, Майкл

Джексон и принц Майкл Кент-

ский. Стоимость костюма, вы-

полненного на заказ мастерами

Davies and Son, стартует от 3 400

фунтов стерлингов за стандарт-

ную “двойку”. Марка также выпу-

скает ограниченные тиражи запо-

нок, брелоки, часы и обувь ручной

работы.

Бренд предлагает своим кли-

ентам ряд эксклюзивных услуг.

Например, прямо на сайте Davies

and Son существует виртуальное

ателье, в котором можно выбрать

ткани и нужный фасон, чтобы за-

казать костюм онлайн. Предста-

вители бренда регулярно устраи-

вают выездные дни открытых

дверей в Швейцарии, Франции,

США и Германии — желающие

могут познакомиться со стилем

Davies and Son и получить консуль-

тацию. Кроме того, чтобы снять

мерки, портные готовы приехать

к клиенту на дом, в какой бы точ-

Королева Дании Маргрете II обладает многочисленными талантами, в том

числе дизайнерским и художественным. Ее Величество лично смоделировала костю-мы для балета “Снегурочка”, поставленно-го по мотивам классической русской сказки четыре года назад в копенгагенском театре Tivoli Gardens.

ке мира он ни находился. Правда,

при одном условии: сумма заказа

не должна быть ниже 20 000 фун-

тов стерлингов.

Другое лондонское элитное

ателье — Thom Sweeney — не

имеет многовековой истории и

не является семейным бизнесом.

Основателями марки стали два

талантливых друга: Том Уиддетт

и Люк Суини. При этом ателье об-

служивает членов британской ко-

ролевской семьи и знаменитостей.

Молодая компания занимает-

ся пошивом одежды на заказ, ее

называют одной из самых ярких

и амбициозных в престижном

лондонском районе Мейфейр. Вы-

раженная индивидуальность, ро-

скошь, традиционная английская

элегантность и немного современ-

ного хулиганства — вот состав-

ляющие философии успешного

бренда.

Прежде чем приступить к ра-

боте, Том и Люк лично встреча-

ются с заказчиком. Комфортная

обстановка бывшей арт-галереи,

переделанной в ателье, располага-

ет к задушевным беседам настоль-

ко, что Thom Sweeney даже стали

называть “клубом джентльменов”.

Мастера тщательно анализируют

привычки и хобби клиента, скру-

Davies and Son и Thom Sweeney

Page 119: Platinum Nr 17

119Гардероб

Anderson, специализирующаяся

на производстве одежды из шот-

ландки (эту шерстяную клетчатую

ткань еще называют тартаном).

Можно с уверенностью сказать,

что Kinloch Anderson располагает

самым большим ассортиментом

тартановых тканей — представле-

на вся цветовая палитра.

На старинной эдинбургской

мануфактуре шьют не только тра-

диционные шотландские костюмы

с килтами, но и модную одежду

в клеточку: мужские пиджаки и

брюки, женские платья, пальто,

жакеты, юбки, жилеты, детскую

одежду.

Под лейблом Kinloch Anderson

регулярно выпускается и домаш-

ний текстиль: скатерти, занавески

и пледы, а также обувь, всевоз-

можные сумки и даже ювелирные

украшения в кельтском стиле и

подарочные наборы виски. Бу-

дучи многолетним поставщиком

королевского двора, бренд имеет

особую гарантию качества дома

Виндзоров, что дает ему право

использовать на своей продукции

королевскую символику. В свое

время эти гарантии компании пре-

доставили Георг V и Георг VI.

www.kinlochanderson.com

Tony Ward и Elie Saab

Ода прекрасной дамеИзвестный кутюрье Тони Уорд

— мужчина, который одевает жен-

щин. Родился он в Ливане, учился

у лучших мастеров в Париже.

После того как прошел прак-

тику у Карла Лагерфельда, Кло-

да Монтана, Кристиана Диора, Elie Saab

Page 120: Platinum Nr 17

120 Гардероб

Джанфранко Ферре, в Lanvin и

Chloé, Тони Уорд ушел в само-

стоятельное плавание и вернулся

в Бейрут, где сейчас расположен

главный офис его дома моды. При

этом Уорд — итальянец по нацио-

нальности. Хитроумные перепле-

тения биографии, как с иронией

отмечает сам дизайнер, находят

отражение в его замысловатых

моделях: он создает сногсшиба-

тельные вечерние, коктейльные и

свадебные платья.

Уорд является придворным ку-

тюрье многих королевских домов.

Он, например, обшивает всю се-

мью правителя Катара и дочерей

шейха Арабских Эмиратов Халифа

бин Зайеда аль-Нахайяна. К нему

на примерку стремятся попасть и

представительницы королевских

семейств Европы. Сейчас дизай-

нер занимается не только haute

couture, но и создает коллекции

prêt-à-porter, которые зачастую на-

столько шикарны, что и их впол-

не можно причислить к образцам

высокой моды. Тони Уорд много

экспериментирует с покраской, об-

работкой и пропиткой тканей, по-

этому его бренд предлагает вещи,

интересные не только визуально,

но и тактильно.

Его платья в пол изобилуют

кружевом, сложной драпировкой

из воланов и рюшей и декором из

сверкающих пайеток и кристаллов.

Стоимость такого наряда коле-

блется в пределах 10 000—20 000

долларов.

Еще один ливанский фэшн-

кудесник — Эли Сааб. Его обожа-

ют Холли Берри, Кристина Аги-

лера и Анджелина Джоли. Но, по-

жалуй, самой большой почитатель-

ницей таланта Эли можно назвать

Принцесса Сириваннавари Нариратана, внучка коро-ля Таиланда, в настоящее время часто представля-

ет монаршую семью в мире и озабочена популяризаци-ей своей страны. Несколько лет назад она дебютирова-ла в качестве дизайнера одежды на Парижской неделе моды и продолжает выпускать оригинальные коллек-ции, в которых соединяет тайские мотивы с современ-ными мировыми тенденциями. Принцесса-модельер прошла стажировку у Армани и Диора. Любимая ткань Сириваннавари — шелк. Его производством занимается королева Сирикит, бабушка талантливой девушки.

Kinloch Anderson

Page 121: Platinum Nr 17

121Гардероб

королеву Иордании Ранию, жену

короля Абдаллы II. Первый наряд

от Elie Saab королева Рания на-

дела на церемонию инаугурации

своего супруга, в 1999 году, и с

тех пор она регулярно появляется

в платьях и костюмах от Сааба

на самых разных мероприятиях:

от официальных торжественных

церемоний до пресс-конференций.

Даже во время беременностей Ра-

ния носила элегантные платья лю-

бимой марки.

В 2003 году Chambre Syndicale

de la Haute Couture, самая пре-

стижная и авторитетная органи-

зация индустрии моды в Европе,

сделала дом Elie Saab своим пол-

ноправным членом. Одежда, обувь

и аксессуары от Elie Saab стоят

очень дорого; о конкретных ценах

на модели извещают по запросу.

Сааб открыт для частных заказов,

но берется лишь за те, которые

ему самому интересны.

Известно, что однажды моде-

льер сшил “самое дорогое платье в

мире” — свадебный шедевр, укра-

шенный множеством изумрудов и

бриллиантов, обошелся счастливой

невесте в два миллиона долларов.

www.tonyward.net

www.eliesaab.com

J IKI Рафинированная

аристократичностьВ 1984 году в Монако по-

явился люксовый бренд JIKI, ко-

торый основала Джанетт Ирэн

Керстин Иварсон, близкая под-

руга и любимый модельер прин-

цессы Стефании Монакской,

которая нередко сопровождает

Джанетт на показах и не устает JIKI

Page 122: Platinum Nr 17

122 Гардероб

повторять, что ее королевский

гардероб едва ли не наполовину

состоит из одежды обожаемого ею

бренда.

Утонченность и колорит по-

монакски ценят не только монар-

хи самого королевства, но и их

титулованные “коллеги” из других

стран. Джанетт Иварсон уже мно-

го лет является и одним из офици-

альных дизайнеров Международ-

ного Каннского кинофестиваля

— туалеты для красной ковровой

дорожки у нее заказывают многие

знаменитости. Элегантность наря-

дов Джанетт Иварсон безупречна,

коллекции JIKI отличает поистине

рафинированная аристократич-

ность. Среди любимых тканей

модельера — шелк, бархат и твид.

Джанетт также уделяет много

внимания экспериментам с ис-

кусственной кожей. Модели JIKI

часто украшены оригинальными

брошами, кристаллами и жемчу-

гом.

Встречаются смелые сочетания

кружева и меха. Например, такие

элементы можно увидеть как раз

в коллекции осень-зима 2011/2012.

Как и все бренды де-люкс, разуме-

ется, JIKI выполняет индивидуаль-

ные заказы. Провести примерку

можно не только в Монако, но и в

других точках мира — там, где от-

крыты бутики JIKI (Сирия, Греция,

Сингапур, Бельгия, Австрия, Кон-

го, Кувейт, США, Россия и т. д.).

www.jiki.net

Felipe Varela Cтрастный шик

Ее Королевское Высочество

донья Летисия Ортис Рокасолано,

принцесса Астурийская, Вианская

и Жеронская, герцогиня Мон-

бланская, графиня Серверская и

сеньора Балагер, супруга наслед-

ника испанского престола Фелипе,

слывет одной из самых красивых и

стильных венценосных особ мира.

Любимым дизайнером Летисии,

который помогает ей блистать на

светских раутах и торжествен-

ных приемах на высшем уровне,

является испанский кутюрье Фе-

липе Варела. Его наряды всегда

изысканны и очень женственны.

За “битвой платьев” Летисии и ее

главной соперницы Карлы Бруни,

роскошной и элегантной супруги

президента Франции, вот уже ко-

торый год, затаив дыхание, следят

ехидные критики и таблоиды.

Прежде чем открыть собствен-

ный дом моды, дизайнер Фелипе

Варела поработал на такие из-

вестные бренды, как Kenzo, Dior,

Mugler, Lanvin, Tarlazzi и Torrente.

Впитав от них лучшее, он приду-

мал свой неповторимый стиль —

утонченный и сексуальный. Бренд

Felipe Varela выпускает коллек-

ции шикарных вечерних платьев и

люксовую повседневную одежду.

Дизайнер любит четко очерченные

силуэты и широкие пояса. Заметно

и его пристрастие к декору из кру-

жев, бисера и пайеток. Модельер

готов создать платье по индиви-

дуальному заказу. Стоимость тво-

рения от Felipe Varela стартует от

2 500 евро.

Помимо одежды марка также

производит ювелирные сумочки —

они украшены элементами из золота

и серебра, жемчугом, драгоценными

камнями и кристаллами Swarovski.

Цена миниатюрного шедевра обыч-

но не превышает 520 евро.

www.felipevarela.comThom Sweeney

Page 123: Platinum Nr 17

123Гардероб

Kinloch Anderson

Page 124: Platinum Nr 17

124 Фарфор

в которой все пьют чайСтатья,

Page 125: Platinum Nr 17

125Фарфор

С тех пор как у героев лучшей сказки Льюиса Кэрролла на часах всегда ровно пять, то есть

время пить чай, у доброй части людей чаепитие стойко ассоциируется с чашечкой из тончайше-го фарфора.

ЕлЕнасутра

Page 126: Platinum Nr 17

126 Фарфор

Фарфор, его благородство и

утонченность долгое время явля-

лись синонимами непревзойден-

ной роскоши, доступной лишь ко-

ролевским особам. но когда этот

вид керамики начали производить

не только на его родине — в Китае,

но и в Европе, фарфоровые изде-

лия стали настоящим предметом

культа уже в более широких кру-

гах: может быть, менее знатных,

чем королевские, но не менее бо-

гатых.

Ход времени изменил многое,

однако, как и несколько сот лет

назад, фарфор высочайшего каче-

ства продолжает быть предметом,

доступным только избранным.

Причем цель вашего желания об-

завестись фарфоровой вещицей

может быть различной: скажем,

вам просто хочется иметь люби-

мую чашечку, или украсить комод

изысканной статуэткой, или по-

заботиться о внуках, которые на

любом аукционе смогут выгодно

продать унаследованный фарфор с

именем и историей. В любом слу-

чае от обладания эксклюзивным

изделием вас отделяет только обо-

значение той суммы, которую вы

готовы на это потратить.

английское качествостоит ли сомневаться в ценно-

сти продукции, гарантированной

королевским двором? наверное,

нет. И уж если британская монар-

хия поставку фарфоровой посуды

для королевских столов довери-

ла лишь нескольким производи-

телям, среди которых WWRD,

Thomas Goode и, с недавних пор,

Caverswall, то сей факт стоит при-

нять во внимание. тем более что

именно этим компаниям в разное

время британские короли и коро-

левы выдали специальный серти-

фикат, который являлся и по сей

день является подтверждением

безукоризненного качества произ-

водимой ими посуды.

на протяжении многих лет

британский королевский двор вы-

бирает продукцию, выпускаемую

в группе компаний WWRD, под

крылом которой работают такие

торговые марки, как Waterford,

Royal Doulton, Minton и др. Если

первая компания специализирует-

ся на производстве прозрачнейше-

го хрусталя, то две вторые сделали

себе имя, создавая уникальные

вещи из фарфора. Знают и любят

этих кудесников тончайшей кера-

мики не только в англии, но и за

океаном — например, по приказу

президента теодора рузвельта ро-

скошным столовым сервизом из

фарфора Wedgewood обзавелся

Белый дом.

Даже с учетом того, что произ-

водители ориентируются на клас-

сику (цветочные мотивы, сдержан-

ность линий, золотая окантовка),

английский фарфор не отстает от

современных тенденций. Для этих

целей группа компаний WWRD

активно сотрудничает с модными

и талантливыми дизайнерами, из-

под “пера” которых выходят фар-

форовые изделия, не нуждающие-

ся в проверке временем для того,

чтобы их назвали классикой.

http://uk.wwrd.com

с момента своего основа-

ния, то есть с 1827 года, компа-

ния Thomas Goode изготавливает

для монархов столовую посуду и

другие милые сердцу вещицы из

костяного фарфора. В наши дни

Konigliche Porzellan

Herend

Page 127: Platinum Nr 17

127Фарфор

роскошь обладания изделиями от

Thomas Goode стала более доступ-

ной. Хотя бы теоретически. Пото-

му что при наличии определенных

средств мастера компании готовы

создать только для вас новый ди-

зайн фарфоровых изделий или до-

бавить вашу монограмму на уже

имеющиеся заготовки. надо от-

метить, что до элитной посуды из

фарфора пока еще не добрался со-

временный хай-тек. И даже тот ди-

зайн, который в Thomas Goode на-

зывают маскулинным, заставляет

мысленно перенестись во времена

рыцарских турниров, прекрасных

дам, герольдов и королевской ро-

скоши.

www.thomasgoode.com

несмотря на то что Caverswall

относительно молодой игрок в

этом сегменте (свою историю ком-

пания ведет с 1973 года), ее пози-

ции на рынке невероятно прочны: в

стенах этой мануфактуры произво-

дится костяной фарфор для многих

других известных брендов, которые

потом лишь украшают заказанные

изделия своим логотипом.

Компания Caverswall, являю-

щаяся официальным поставщиком

королевского двора и отмеченная

знаком отличия Royal Warrant,

имеет обширное портфолио, из ко-

торого клиент выбирает продукт

желаемых форм и цветов. так,

особо взыскательный заказчик

может изъявить желание создать

полностью уникальный дизайн, а

особо сентиментальный — увеко-

вечить в посуде любое жизненно

важное для него событие: памят-

ные тарелки или кружки с фото-

графиями — прекрасный повод

оглянуться на прошедшие дни и

вспомнить их с теплотой и улыб-

кой. на разработку дизайна и из-

готовление образца тарелки ухо-

дит от шести до восьми недель.

несомненным преимуществом

размещения заказа в Caverswall

является возможность удаленного

общения клиента с компанией.

Особую любовь английских, да

и не только, производителей фар-

фора заслужил такой предмет сер-

вировки, как супница. Заказанная

в Caverswall станет настоящим

украшением праздничного стола

и обойдется клиенту примерно в

1 500 долларов.

www.caverswallchina.co.uk

Венгерское золотоПроизводством фарфора в Ев-

ропе занимались и занимаются не

только жители туманного аль-

биона. Еще один знаменитейший

“звонкий” бренд — Herend — ро-

дился в Венгрии. В этой компании

чтят ценность и элегантность фар-

фора, ни на секунду не забывая о

том, что второе его имя — белое

золото. О чем, собственно говоря,

и свидетельствует список привер-

женцев продукции Herend: коро-

левы Виктория и Елизавета, царь

николай II и император Франц-

Иосиф, леди Диана и Папа римский

Бенедикт XVI…

так что если вы любитель фар-

фора и у вас есть хотя бы пара де-

сятков тысяч лишних долларов, —

вам сюда. Ведь в Herend уже давно

позаботились о вашем чувстве пре-

красного, сотворив целый ряд уни-

кальных изделий. Вот, например,

ваза. Десять лучших мастеров тру-

дились два месяца над тем, чтобы

создать для нее белую основу, ко-

торую затем художники, входящие

Caverswall

Page 128: Platinum Nr 17

128 Фарфор

в тОП-3 компании, расписывали

более двухсот часов. Полученный

результат в Herend скромно назы-

вают шедевром. И таких шедев-

ров у компании много. Может, вы

ищете подарок к торжественной

дате или свадьбе? Изделия из кол-

лекции шедевров, изготовленные

в Herend и стоимостью от 6 000

до 50 000 долларов, идеально по-

дойдут для такого случая. Или,

например, прикроватные тумбоч-

ки новобрачных могут украсить

изысканные статуэтки. Причем

некоторые из них обзавелись не-

большим абажуром и переквали-

фицировались в светильники, от

чего фарфоровая роспись заигра-

ла новыми красками.

www.herend.com

Французская белизнаДругая культовая мануфактура,

радующая своей продукцией цени-

телей посуды категории де-люкс, —

Raynaud & Co — была основана в

1849 году и производит так называ-

емый лиможский фарфор, который

благодаря уникальной разновидно-

сти каолина отличается неповтори-

мой белизной. И хотя изделие из ли-

можского фарфора выглядит почти

прозрачным, оно отличается уди-

вительнейшей прочностью, что для

посуды отнюдь не лишнее. Продук-

цию именно этой марки страстно

почитали в царской россии.

Инвестиции в производство,

сделанные во второй половине про-

шлого века, позволили компании

не только сохранить накопленный

опыт и уникальное ноу-хау, но и

разработать новые техники. Это,

в свою очередь, дало возмож-

ность выпускать невероятно каче-

ственные репродукции старинной

посуды (например, копии китай-

ской посуды времен Ост-Индской

компании), а также создавать ве-

ликолепные коллекции, посвящен-

ные творчеству знаменитостей. В

частности, мастера Raynaud & Co

оказались особенно вдохновлены

творчеством и жизнью сальвадора

Дали и Жана Кокто.

www.raynaud.fr

немецкая строгостьПомимо всемирно известного

Meissen, который, безусловно, счита-

ется флагманом фарфорового произ-

водства в Европе, Германия может

похвастаться еще одной уникаль-

ной маркой фарфора — Königliche

Porzellan-Manufaktur (KPM). Ком-

пания на протяжении почти 250 лет

существования впитала в себя мно-

жество стилей, которые были модны

и актуальны в разные годы. Присмо-

тревшись к продукции KPM, можно

найти следы рококо, классицизма и

югендстиля. После 1920 года в про-

изводстве фарфора, как и в живопи-

си, появилось неукротимое влияние

абстракционизма, вследствие чего в

дизайне посуды и других предметов

быта начала обнаруживаться лако-

ничность с упором на функциональ-

ность.

Знаменитые стенные тарелки,

выпускаемые на этой мануфактуре,

в зависимости от размера и интен-

сивности росписи стоят от 5 000 до

20 000 долларов. Отличительной

особенностью производства KPM

Herend

Page 129: Platinum Nr 17

129Фарфор

батывали глину, затем обжигали ее,

расписывали, покрывали глазурью

и упаковывали.

Пользующиеся невероятной

популярностью у коллекционеров

расписные столовые блюда, кото-

рые язык не поворачивается на-

звать “тарелками” ввиду их исклю-

чительной художественности, ку-

пить дешевле чем за 200 долларов

не получится. Впрочем, мелкий опт

из 12 тарелок вам уступят за 1 500

долларов.

надо отметить, что Royal

Copenhagen — это эксклюзив с

деловым подходом. Простой в об-

ращении сайт позволяет приоб-

рести элитный фарфор с таким

же удобством, как любой другой

интернет-магазин. на сайте, кро-

ме всего прочего, есть полезный

раздел о маркировке продукции,

который поможет определить ис-

тинное происхождение и ценность

имеющегося у вас фарфора Royal

Copenhagen.

www.royalcopenhagen.com

Все вышеназванные компании,

помимо самого фарфора, объеди-

няют первоклассный сервис и га-

рантия того, что заказанный товар

придет к клиенту в целости и со-

хранности (на 30 процентов про-

дукта приходится примерно 70 про-

центов упаковки).

И главное. Если вы приобретае-

те фарфоровую посуду и не хотите

стать героем анекдотов, которые

будут рассказывать друг другу

мастера фарфорового дела, то

никогда-никогда не спрашивайте, а

можно ли этот фарфор мыть в по-

судомоечной машине…

Фарфор высочайшего качества продолжает быть предметом, доступным только избран-

ным. От обладания эксклюзивным изделием вас отделяет только обозначение той суммы, кото-рую вы готовы на это потратить.

является то, что любой фарфоровый

продукт по заказу клиента будет из-

готовлен чисто-белым и оставлен

без росписи.

http://en.kpm-berlin.com

Датская роскошьЕсли на фарфоровом изделии вы

видите три синие волнистые линии

— значит, вы смотрите на торговый

знак, символизирующий превос-

ходное качество Royal Copenhagen.

Датский фарфор знаменит своими

рождественскими коллекциями.

Их стиль выдержан в классических

сине-белых тонах, которые отсы-

лают нас к китайскому и дельфт-

скому фарфору, а также русской

гжели. Перед тем как подобное

рождественское чудо (да и любое

другое хрупкое изделие) попадет

к вам, оно пройдет как минимум

через тридцать пар рук, которые с

заботой и любовью сначала обра-

Wedgewood

Roya

l Cop

enha

gen

Page 130: Platinum Nr 17

с их высочествамиЗа партой

Page 131: Platinum Nr 17

131Образование

Самое ценное, что можно дать детям, — это хорошее образование. А одно из самых луч-

ших в мире — частное образование, имеющее вековые традиции.

Eton College, Великобритания

В легендарной закрытой школе

для мальчиков, где дают высоко-

классное образование и воспитание,

учатся потомки королевской дина-

стии и английской аристократии.

Эта школа является альма-матер

19 премьер-министров Великобри-

тании, а также принцев Уильяма и

Гарри Уэльских. Попасть в Итон

довольно сложно. И хотя несколько

лет назад система, когда ребенка в

этот колледж записывали чуть ли

не с рождения, была отменена, при

поступлении абитуриент проходит

целый ряд тестов и собеседований,

цель которых — выявить уровень

его интеллекта и подготовки. По-

ступить выпускнику не английской

школы в Итон практически невоз-

можно. Одно из основных требова-

ний частной школы-пансиона — аб-

солютное знание английского язы-

ка, а также владение некоторыми

навыками, которые не предусмо-

трены большинством общеобра-

зовательных программ, например

латынью. Специально для Итона

был создан особый, совершенно се-

кретный тест на интеллектуальный

потенциал, который преподаватели

называют “ловушкой для мозгов”.

Сдать этот тест, просто вызубрив

материал, даже самый обширный,

невозможно. Необходимо обладать

определенным складом мышления,

именно тем, что отличает выпуск-

ника колледжа.

История Итона берет свое на-

чало в 1440 году, когда король Ген-

рих VI создал школу для бесплат-

ного обучения семидесяти своих

стипендиатов — интеллектуальной

элиты страны, — которые затем

должны были продолжить обра-

зование в королевском колледже

Кембриджа. Итон свято чтит свои

традиции, и по сей день здесь учат-

ся 70 королевских стипендиатов

(14 абитуриентов на каждой ступе-

ни): молодые люди выдающихся, Наталья лИбраНте-лаце

Page 132: Platinum Nr 17

132 Образование

экстраординарных академических

способностей — главная гордость

Итона. есть здесь и другие стипен-

дии, в том числе музыкальная.

По статистике, 98 процентов

студентов поступают в Итон после

окончания ведущих частных подго-

товительных школ, в которых дети

учатся с 7 лет и где на протяжении

шести классов их целенаправленно

готовят к учебе в самых престиж-

ных колледжах мира (полный спи-

сок подготовительных школ приве-

ден на странице колледжа). Посту-

пить в Итон можно и по окончании

простой средней школы англии,

если ученик сумеет пройти жесткий

отбор и тесты, — чаще всего такие

одаренные дети учатся на королев-

скую стипендию. Обучение в Итоне

юноши обычно начинают в 13 лет.

есть также вариант поступления в

16 лет — для двухгодичной подго-

товки к поступлению в вуз.

Все желающие учиться в Итоне

в 11 лет проходят предварительную

оценку, которая включает в себя

тест, интервью и отчет об успевае-

мости из нынешней школы мальчи-

ка. Пройдя тест, примерно треть

абитуриентов получает так назы-

ваемое условное место в школе.

Чтобы оно стало реальным, ребе-

нок должен в 13 лет успешно сдать

вступительный тест. ежегодно в

колледж принимается 250 новых

учеников, в свою очередь, условные

места получает около 1 000 мальчи-

ков. Крайний срок, когда родители

имеют возможность записать ре-

бенка на предварительный отбор,

— до исполнения ему десяти с по-

ловиной лет.

Стоимость обучения: 29 862

фунта стерлингов в год.

www.etoncollege.com

Page 133: Platinum Nr 17

133Образование

Ecole des Roches, Франция

Кронпринц Дании Фредерик и

его брат Йоахим получили образо-

вание в самой престижной и ста-

рейшей частной школе Франции,

где учатся дети в возрасте от 11 до

18 лет. Основана она была столетие

назад как школа-пансион для от-

прысков аристократических родов и

семейств крупной буржуазии.

Изначально за основу обучения

была взята система английских го-

сударственных школ, славившихся

высоким уровнем образования, но

в нее были добавлены собственные

принципы и приемы, направленные

на личностное обогащение каждо-

го ученика. еще одна особенность

школы — зарубежным студентам

французский язык вначале препо-

дают как иностранный, постепен-

но вводя их в класс с обучением по

Page 134: Platinum Nr 17

134 Образование

программе французской средней

школы. Для поступления в Ecole

des Roches необходимо представить

табели об успеваемости в нынешней

школе за последние три года, моти-

вационное эссе на родном языке и

пройти собеседование с директо-

ром. При отборе учеников главны-

ми критериями являются успевае-

мость и мотивация к учебе, желание

влиться в жизнь школы и строго со-

блюдать правила Ecole des Roches

(где, например, запрещены агрес-

сивное поведение, непристойный

вид, пирсинг, курение, употребление

наркотиков, алкоголя). Процесс по-

ступления в колледж может занять

около шести — восьми месяцев и

должен быть завершен не позднее

15 августа текущего академиче-

ского года (до этой даты родители

обязаны внести первую часть годо-

вого взноса за обучение своего от-

прыска). В Версале также работает

филиал Ecole des Roches — частная

начальная школа Les Petites Roches

la Tournelle для детей от 7 до 11 лет.

Стоимость обучения: 30 675 ев-

ро в год.

www.ecoledesroches.com

Kent School, СШаНаследник шведской королев-

ской династии Карл Филипп к по-

ступлению в университет готовил-

ся именно в этой средней школе-

пансионе совместного обучения,

расположенной в штате Коннекти-

кут и ориентированной на молодых

людей в возрасте от 14 до 17 лет.

Она была основана в 1906 году как

школа для мальчиков, сейчас здесь

обучаются 560 учеников более чем

из 40 стран мира, в том числе и

девочки. так как Kent School це-

ленаправленно готовит воспитан-

Page 135: Platinum Nr 17

135Образование

ников к поступлению в ведущие

вузы мира, то, помимо общеоб-

разовательных программ, здесь

преподаются узконаправленные,

зачастую эксклюзивные дисципли-

ны, например генетика, метеоро-

логия, ирландское драматическое

искусство, биотехнологии, геноцид

в ХХ веке, конституционное право,

гражданские права, верховный суд.

Уровень сложности предметов уче-

ники могут выбирать с учетом сво-

их желаний и амбиций.

Для поступления в школу следу-

ет представить администрации та-

бели об успеваемости за последние

три года и рекомендации от учите-

лей. Кроме того, необходимо прой-

ти стандартный тест. Иностранным

студентам, для которых английский

язык не является родным, придет-

ся также сдать Test of English as a

Foreign Language (TOEFL). Школа

рекомендует начать процесс по-

ступления в ноябре—январе, по-

следний день подачи документов —

15 января. 10 апреля руководство

называет абитуриентов, выдержав-

ших вступительные испытания и за-

численных в школу.

Стоимость обучения: 47 400

долларов в год, есть стипендии.

www.kent-school.edu

Lakefield College School, Канада

В этом одном из самых демо-

кратичных учебных заведений Се-

верной америки обучался наслед-

ник испанского престола Фелипе.

цель колледжа — максимально

приблизить образование к требо-

ваниям и условиям современного

мира. В обязательной программе

Lakefield College в полтора раза

больше предметов, чем предусмо-

трено Министерством образова-

ния провинции Онтарио. Школа

также знаменита тем, что все ее

выпускники становятся студента-

ми университетов. В колледж при-

нимаются дети в возрасте от 9 лет.

Но большинство учащихся школы-

пансиона поступает в нее в 14 лет.

Желающим учиться в Lakefield

College необходимо представить

выписку школьных оценок за по-

следние четыре года, рекоменда-

тельные письма от преподавателей,

неанглоговорящим студентам —

сдать тесты (SSAT или TOEFL) и

пройти собеседование. Знакомство

с колледжем и собеседования про-

водятся ежегодно с 15 ноября по

15 апреля.

Стоимость обучения: 37 350

евро в год. Около трети студентов

школы получают стипендии.

www.lcs.on.ca

Page 136: Platinum Nr 17

136 Образование

Alpinum Zuoz, ШвейцарияКнязь лихтенштейна Ханс

адам II окончил Alpinum Zuoz —

одну из старейших частных школ

Швейцарии. Обучение здесь ве-

дется по национальным стандар-

там Швейцарии или Германии, а

также предлагается англоязычная

программа среднего образования

International Baccalaureate (IB).

Возраст учеников — от 10 до 19

лет.

Для поступления абитуриенту

необходимо представить инфор-

мацию о своих оценках за два по-

следних года и рекомендательные

письма от учителей (иностранным

студентам — сдать экзамены по ан-

глийскому и математике), а также

пройти тест и собеседование. Край-

ний срок подачи заявки на обучение

в школе-интернате — как минимум

за полгода до начала обучения.

Стоимость обучения: от 53 292

до 59 138 евро в год.

www.lyceum-alpinum.ch

Le Rosey, ШвейцарияЭлитная частная школа в Швей-

царии, где обучался Гийом, наслед-

ный великий герцог люксембурга,

примечательна тем, что осенний и

весенний триместры ученики про-

водят в ролле, а на зиму школа

переезжает в Гштаад, чтобы вос-

питанники могли заниматься зим-

ними видами спорта. Дети в школу

принимаются с 8 лет. Преподавание

ведется на двух языках — француз-

ском и английском. После оконча-

ния средней школы студенты могут

выбрать, по какой программе про-

должить обучение: англоязычной

International Baccalaureate (IB) или

французской French Baccalauréat.

Для поступления необходимо

представить табели успеваемости

за последние два года, рекоменда-

тельные письма из нынешней шко-

лы и от учителей. В Le Rosey абиту-

риент проходит тест и собеседова-

ние (в случае необходимости тест и

собеседование могут быть пройде-

ны и по месту проживания посту-

пающего). Заявки на поступление

следует подавать в период с ноября

по март. ежегодно школа принима-

ет около 90 новых учеников из 400

желающих.

Стоимость обучения: 94 500

швейцарских франков в год.

www.rosey.ch

Ludgrove School, Великобритания

Принцы Уильям и Гарри до сво-

его поступления в Итон обучались в

Ludgrove School — одной из самых

известных подготовительных школ-

пансионов в англии, основанной

еще в 1892 году. Здесь учатся маль-

чики от 7 до 13 лет. На территории

есть две научные лаборатории,

музыкальная школа, художествен-

ные, столярные и гончарные ма-

стерские, поля для гольфа, футбо-

ла, регби, хоккея, крикета. а также

бассейн, корты для тенниса и скво-

ша. В школе нет вступительных

Page 137: Platinum Nr 17

137Образование

экзаменов как таковых, однако ад-

министрация просит представить

сообщение об успеваемости уче-

ника из его предыдущей школы.

ежегодно в Ludgrove School при-

нимается 35—40 мальчиков, и, как

только количество учеников на но-

вый учебный год набрано, осталь-

ные желающие вносятся в лист

ожидания.

Стоимость обучения: 20 850

фунтов стерлингов в год.

www.ludgrove.net

Collège Alpin Beau Soleil, Швейцария

В этой одной из самых дорогих

частных школ мира учились прин-

цы люксембурга луи и Феликс.

Международное учебное заведе-

ние совместного обучения Collège

Alpin Beau Soleil, входящее в пя-

терку лучших школ Швейцарии,

расположено на горнолыжном ку-

рорте Виллар-Сюр-Оллон, и обу-

чение катанию на горных лыжах

входит в обязательную учебную

программу. Collège Alpin Beau

Soleil принадлежит семье Мейер,

которая управляет им уже в тре-

тьем поколении. Преподавание

ведется на двух языках — анг-

лийском (по принятой в англии

International Baccalaureate (IB)

или американской High School

Diploma программам) и француз-

ском, а по окончании студенты

получают диплом Baccalaureate.

После 9-го класса ученики выби-

рают язык дальнейшего обучения,

с возможностью комбинировать

предметы из других секций.

Для поступления в школу не-

обходимо сдать экзамены по ан-

глийскому языку и математике,

представить аттестат за два по-

следних года обучения в школе и

рекомендации от школьных пре-

подавателей. родителям также

предстоит пройти интервью во

время обязательного предвари-

тельного визита в школу. Заявки

принимаются с ноября по март.

Стоимость обучения: 125 000

швейцарских франков в год.

www.beausoleil.ch

Marlborough College, Великобритания

Внучку английской короле-

вы евгению Винздор, принцессу

Йоркскую, определили на обу-

чение в известнейшую частную

школу-пансион совместного обу-

чения, основанную в 1843 году

для детей духовенства. В школе

по-прежнему большое внимание

уделяется англиканской вере, по-

сещение некоторых служб обя-

зательно. больше половины сту-

дентов обучается игре на музы-

кальных инструментах. В школе

функционируют три оркестра,

различные музыкальные группы и

ансамбли, церковный хор.

традиционный возраст для по-

ступления — 13 лет. Мальчики и

девочки зачисляются в колледж

на основе общего вступитель-

ного экзамена. Экзамены для

13-летних абитуриентов проходят

в феврале—марте, для учеников

старшей школы — в ноябре. За-

явка на поступление в колледж

должна быть отправлена не поз-

же, чем за два, но не раньше, чем

за четыре года до начала учебы

ребенка. После отправки реги-

страционной формы родители

ученика получают приглашение

на вступительные экзамены, кото-

рые включают в себя тест на ин-

теллект и собеседование. также

принимается во внимание успе-

ваемость в нынешней школе. В

конце февраля, за 18 месяцев до

начала обучения в колледже, аби-

туриенту сообщают о результатах

тестирования и предлагают места

в списках “а” или “В”.

Стоимость обучения: 29 310

фунтов стерлингов в год.

www.marlboroughcollege.org

St George’s School, Windsor Castle, Великобритания

Подготовительная школа со-

вместного обучения, где учатся

дети в возрасте от 3 до 13 лет.

ее также называют “школой ко-

ролевских певчих”. Все ученики

St George’s School поют в хоре, с

семи лет учатся играть на музы-

кальных инструментах. Именно

среди них отбирают 24 певчих для

хора при церкви Святого Георгия,

службы которой посещает сама

королева. В школе также есть

пансион для 30 детей. Это учеб-

ное заведение окончила внучка

королевы елизаветы II — евгения

Йоркская, здесь сейчас продолжа-

ет обучение кузина принцессы —

луиза Винздор, дочь принца Эду-

арда. Прием в школу проводится в

порядке хронологической очереди

после заполнения регистрацион-

ной формы.

Page 138: Platinum Nr 17

138 Образование

Стоимость проживания с пол-

ным пансионом: 18 015 фунтов

стерлингов в год.

www.stgwindsor.co.uk

St George’s School, Ascot, Великобритания

Внучка королевы Великобри-

тании беатрис Йоркская окончила

частную школу-пансион в аскоте,

принимающую девочек с 11-лет-

него возраста (а также в 13 и 16

лет). Для поступления в школу не-

обходимо сдать экзамены по ан-

глийскому языку, математике и

естественным наукам. Вступитель-

ные экзамены для абитуриентов в

возрасте 11 лет проходят в янва-

ре, для 13+ — в феврале и июне.

Дни открытых дверей начинаются

с 1 октября. При подаче заявки

необходимо представить табели

успеваемости из своей нынешней

школы, а также всевозможные

дипломы и грамоты. Иностран-

ные студентки должны сдать тест

на определение степени владения

языком (Language Proficiency Test)

и обязательно пройти собеседова-

ние.

Стоимость обучения: 28 380

фунтов стерлингов в год, есть раз-

личные стипендии.

www.stgeorges-ascot.org.uk

International School of Paris, Франция

англоязычная частная школа,

одним из выпускников которой яв-

ляется принц Монако андреа Кази-

раги, расположена в центре Пари-

жа и принимает на обучение детей

в возрасте от 3 до 18 лет. Дети обу-

чаются по программам начальной

и средней школ, в старшей школе

обучение идет по английской про-

грамме International Baccalaureate

(IB).

Прием студентов проводит-

ся при наличии свободных мест в

классах и соответствующих зна-

ний. Новые студенты принимаются

в течение всего учебного года.

Для поступления необходимо

написать мотивационное эссе на

английском (для детей младше

7 лет — нарисовать рисунок), пред-

ставить табели успеваемости из

предыдущей школы за последние

два года. Поступающим в среднюю

и старшую школы также необходи-

мо иметь рекомендательные пись-

ма от учителей.

Стоимость обучения в старшей

школе: 23 900 евро в год.

http://isp.ccsct.com

Page 139: Platinum Nr 17
Page 140: Platinum Nr 17

140 Зверинец

Выбо

р пр

инце

ссы

Эль

ны М

аргр

ет Б

ентх

айм:

кав

алер

-кин

г-ча

рльз

-спа

ниел

ь

Page 141: Platinum Nr 17

141Зверинец

Столетиями за трон велись кровавые войны, когда в погоне за короной даже друг мог воткнуть нож в спину или подсыпать яда в бокал. Тог-

да короли и стали окружать себя четвероногой охраной, которая всегда готова была отдать жизнь за хозяина. Причем абсолютно бескорыстно. Времена изменились, и войны за трон ушли в прошлое. Но доказавшие на протяжении веков свою верность собаки так и остались жить во дворцах, продолжая разделять со своими венценосными хозяевами уже не трудно-сти, но привилегии их высокого статуса.

Привилегированные

Page 142: Platinum Nr 17

142 Зверинец

На сегодня лабрадоры практи-

чески во всех странах мира

стабильно удерживают позиции

лидеров среди других пород. Их по-

пулярность невероятна. Простая,

но милая внешность, средний рост,

удобный размер и короткая шерсть

делают лабрадора привлекатель-

ным для многих. Эти собаки об-

ладают разными талантами, но их

нужно развивать. Обученные, они

справляются с работой спасателя,

терапевта, охотника, поводыря и

полицейского. Разве что охранни-

ком лабрадору не стать — уж слиш-

ком он любит людей. Прародители

этой породы попали на Британские

острова вместе с заморскими ры-

баками. Изначально собаки помо-

гали вытаскивать сети и ныряли за

рыбой, позже стали и охотниками.

И до сих пор стихией лабрадора-

ретривера остается вода: у него

есть перепонки на лапах, а шерсть

покрыта своего рода водонепрони-

цаемой пленкой. Что позволяет со-

баке долго находиться в воде.

Окрас: палевый разных оттен-

ков, черный, шоколадный.

Рост: кобели — 53—57 см.

Вес: 30—38 кг.

Цена: от 500 евро.

Выбор короля Швеции Карла XVI Густава и королевы Нидерландов Беатрикс

Лабрадор-ретривер

www.amberdog.lv

Page 143: Platinum Nr 17

143Зверинец

История вольфшпица уходит в

глубину веков. Предполага-

ют, что прямым предком волчьего

шпица является торфяная собака

— прародительница всех современ-

ных пород. Раньше породу делили

на кеесхондов и волчьих шпицев, но

сегодня она едина. Свое официаль-

ное название получила вовсе не от

волка: с этим зверем она не в боль-

шем родстве, чем пудель. “Волчьим”

принято обозначать специфический

зонарный окрас, присущий породе.

Вольфшпица всегда использовали

в качестве сторожевой собаки: в

Германии — для охраны крестьян-

ских дворов, в Голландии — барж.

Неспроста вольфшпица относят к

числу лучших четвероногих охран-

ников. Он умен, беззаветно предан

семье и дружелюбен с детьми. Но

требует серьезного воспитания и

много внимания.

Окрас: серебристо-серый зо-

нарный (волчий).

Рост: около 49 см.

Вес: около 25 кг.

Цена: от 600 евро.

Выбор короля Норвегии Харальда V

Вольфшпиц

www.amberdog.lv

Page 144: Platinum Nr 17

144 Зверинец

Этой самой маленькой разно-

видности овчарок родом из

Уэльса отдает предпочтение ко-

ролева Англии Елизавета II. При

первом впечатлении морда корги

напоминает лисью, однако взгляд

его лишен хитрости и коварства.

Пемброки умны и проницатель-

ны. Очень дружелюбны со своими.

Хорошо уживаются с разными жи-

вотными и любят компанию детей.

Несмотря на короткие лапы и не-

большой рост, эти собаки выносли-

вы и неприхотливы. Представители

породы всегда начеку — сказыва-

ется сильно выраженный пастуший

инстинкт: некогда эти низкорослые

псы смотрели за стадами быков. То

и дело покусывали скот за ноги и

при этом оставались невредимыми.

Смелости и энергичности пемброку

не занимать. Ошибочно мнение, что

порода легка в содержании. Вельш-

корги-пемброк — та же овчарка,

только в компактном, маленьком

теле. Этой собаке нужны серьезные

нагрузки. Причем не только физиче-

ские, но и умственные.

Окрас: ярко-рыжий, соболи-

ный, палевый, черно-подпалый, с

белыми отметинами или без них,

трехцветный.

Рост: 25,4—30,5 см.

Вес: 10—12 кг.

Цена: от 600 евро.

Выбор королевы Англии Елизаветы II

Вельш-корги-пемброк

www.amberdog.lv

Page 145: Platinum Nr 17

145Зверинец

Голден-ретривер — очень

популярная порода. В Ве-

ликобритании действует около

14 специализированных клубов,

а монопородные выставки прово-

дятся каждые выходные. У золо-

тистого ретривера, в отличие от

других пород, есть конкретный

создатель. Это английский лорд

Твидмут. Он вел племенную кни-

гу золотистых ретриверов уже с

1835 года. И не только занимался

разведением, но и дарил лучших

щенков аристократам, популя-

ризируя породу. И все-таки эф-

фектная внешность, сочетающая

средние размеры, компактное те-

лосложение и блестящую шерсть

с золотым отливом, не главное

преимущество этих собак.

Золотистые ретриверы уни-

версальны, а потому могут стать

хорошими компаньонами любого

человека. Они прославились как

спасатели и поводыри слепых. От

близкого родственника — лабра-

дора — голдена отличают боль-

шая чувствительность, актив-

ность и любвеобильность.

Окрас: золотистый разных от-

тенков — от светло-кремового до

насыщенного золотого.

Рост: 51—61 см.

Вес: 25—32 кг.

Цена: от 400 евро.

Выбор короля Испании Хуана Карлоса I

Золотистый ретривер

www.amberdog.lv

Page 146: Platinum Nr 17

146 Зверинец

Такса — специфическая по-

рода собак. Известно, что

коротконогие, или таксообраз-

ные, псы встречались уже во вре-

мена Древнего Египта, а также в

Индии, Мексике, Перу и других

странах. Но они не были предка-

ми современной таксы и возникли,

по-видимому, в результате генети-

ческой мутации. Истинные таксы

ведут свое происхождение от со-

бак Западной Европы, а именно —

Южной Германии.

Таксы очень активны и вы-

носливы, со своей семьей ласковы

и приветливы, игривы и забавны.

Однако собаки, выведенные для

норной охоты, обладают сильно

выраженным охотничьим инстинк-

том. Таксы очень разнообразны.

Они делятся на несколько типов в

зависимости от длины шерсти, раз-

мера и окраса.

Окрас: рыжий разных оттен-

ков, тигровый, мраморный, черно-

подпалый, кофейный, кабаний.

Рост: кроличьи таксы — до 30 см,

миниатюрные таксы — до 35 см,

стандартные таксы — более 35 см.

Вес: кроличьи таксы — до 3,5 кг,

миниатюрные таксы — до 6 кг,

стандартные таксы — 8—11 кг.

Цена: от 300 евро.

Выбор королевы Дании Маргрете II

Такса

www.amberdog.lv

Page 147: Platinum Nr 17

147Зверинец

Выбор королевы Испании Софии

Цвергшнауцер

К семейству шнауцеров отно-

сятся три разновидности, от-

личающиеся преимущественно по

росту. Самый крупный среди них

— ризеншнауцер, самый малень-

кий — цвергшнауцер. Несмотря на

скромные размеры, малыш цверг в

душе самый большой шнауцер. Он

самоуверен, смел до безрассудства

и безгранично предан своим. На-

сколько он любит семью, настолько

подозрительно относится к чужа-

кам. Ведь изначально мелкие шнау-

церы трудились при крестьянских

дворах, истребляя грызунов и охра-

няя дом. Бурный темперамент и

невоспитанность могут превратить

этого милого сорвиголову в грозу

местных кошек и собак. Нагрузки

для цверга должны быть больши-

ми. Эти собаки любят заниматься и

обучаются довольно легко. Цверг-

шнауцеры показывают отличные

результаты в самых разных дис-

циплинах собачьего спорта: аджи-

лити, фрисби, флайболе. Шерсть у

этой породы не линяет, и ее нужно

регулярно тримминговать.

Окрас: черный, черный с сере-

бром, перец с солью, белый.

Рост: 30—35 см.

Вес: 4,5—7 кг.

Цена: от 500 евро. www.amberdog.lv

Page 148: Platinum Nr 17

148 Вояж

дианаянковская

Ritz

Mad

rid

В постелимонарха

Page 149: Platinum Nr 17

149Вояж

Заглянуть в личные покои королей — мечта, для простого смертного практически неосуществимая. Однако не все потеряно. Чтобы испы-

тать поистине королевское блаженство, всего-то и надо зарезервировать номер, который выбирают для себя коронованные особы. И, укладываясь вечером в постель, где до вас ночевали монархи, мысленно перенестись в какой-нибудь замок, вообразив себя сидящим на троне. И какая разница, что замки эти будут воздушные. Наслаждение, которое вы испытаете при этом, будет абсолютно реальным. Гарантируем.

Page 150: Platinum Nr 17
Page 151: Platinum Nr 17

151Испания

Расположенный в историческом

центре Мадрида роскошный

Ritz Madrid уже сто лет является

одним из лучших отелей Европы.

среди гостей, побывавших

здесь, — герцог и герцогиня винд-

зорские, принц Чарльз и принцесса

диана… не менее “королевская”

у него и история, так как отель

был построен в начале прошлого

века по настоянию альфонса XIII.

во время путешествия по Евро-

пе молодой король был настолько

очарован богатым убранством и

великолепием паласов старого

света, а монументальные фонтаны

и величественные парки произвели

на него такое сильное впечатление,

что, вернувшись домой, монарх

решил создать в испании отель,

который мог бы соперничать с луч-

шими гостиницами Европы. идеи

короля были воплощены в жизнь

французским архитектором Чарль-

зом Мьюи сом и испанцем доном

Луисом де Ландечо. Торжествен-

ное открытие отеля состоялось в

октябре 1910 года в присутствии

альфонса XIII и членов королев-

ской семьи.

сегодня Ritz Madrid, поражаю-

щий уютом и непревзойденным

сервисом и насквозь пронизанный

духом высшего общества, остается

настоящим дворцом в стиле барок-

ко. а элегантные салоны, окружен-

ные зеленью просторные террасы,

залы, декорированные в полном

соответствии со вкусами элитных

гостей, привлекают любителей ро-

скоши и поныне.

Ritz Madrid

в отеле 137 номеров и 30 сью-

тов. каждая комната выполнена в

уникальной цветовой гамме и отли-

чается особыми элементами деко-

ра, а старинные гравюры, хрусталь-

ные люстры и ковры ручной работы

лишь дополняют изысканную обста-

новку. Причем ни один из номеров

не похож на другой. самым роскош-

ным является Royal Suite площадью

164 кв. метра. номер, окна которого

выходят на знаменитый музей Пра-

до, состоит из просторного холла,

спальни с прилегающей к ней ван-

ной комнатой и гостиной. По жела-

нию гостя к Royal Suite может быть

присоединен соседний Deluxe Suite

площадью 61 кв. метр, образуя та-

ким образом поистине королевские

апартаменты. Главный ресторан

отеля — “Гойя”, передающий ат-

мосферу начала ХХ века, предлага-

ет разнообразие блюд европейской

и традиционной испанской кухни,

многие из которых приготовлены по

старинным мадридским рецептам.

на стенах ресторана — выши-

тые вручную ковры и великолепные

гобелены XVII столетия. Через сте-

клянную арку из ресторана можно

попасть на просторную террасу,

окруженную принадлежащими оте-

лю садами, которые в свою очередь

являются гордостью Мадрида. и

на террасе, и в саду накрывают

столы.

Цена Royal Suite: от 4 138 евро.

www.ritzmadrid.com

Page 152: Platinum Nr 17

в ы б О р

Platinum

Page 153: Platinum Nr 17

153Сейшелы

именно этот, один из сорока

гранитных островов сей-

шельского архипелага, для своего

медового месяца избрали авгу-

стейшие молодожены Уильям и

кэтрин.

нетронутая природа, скали-

стые возвышенности, круглый год

зеленые джунгли и сады, пляжи, на

которых нет абсолютно никого, и

уникальные коралловые рифы под-

водного мира — все это в сочета-

нии с безупречным сервисом делает

остров идеальным местом для по-

добного отдыха. ведь даже корен-

ные жители с восхищением и тре-

петом говорят о North Island как о

ни с чем не сравнимой жемчужине,

девственном тропическом рае, где

дышится в унисон с природой.

на этом частном острове, пре-

восходящем по размерам Монако,

всего одиннадцать эксклюзивных

вилл, построенных вручную из

экологически чистых материалов

и гармонично вписанных в окру-

жающую среду известными архи-

текторами сильвио Речем и Лесли

карстенсом.

все виллы — завершенные

произведения искусства, где есть

все необходимое для беззаботной

жизни: две спальни с гардеробом,

терраса, кухня с обеденным залом,

ванная комната с видом на океан…

десять бунгало имеют площадь

450 кв. метров, и только одно, в

котором королевская чета и про-

вела десять незабываемых дней, —

750 кв. метров. на этой вилле, назы-

ваемой также виллой North Island,

— просторная спальня, гардероб-

ная, ванная комната с большой

ванной из натурального песчаника

и душем под открытым небом. По-

мимо этого, здесь имеются уютная

гостиная и отдельный домашний

кинотеатр, трехуровневая терраса,

на которой можно развести огонь,

собственный бассейн и пляж, а так-

же персональный дворецкий.

всем гостям острова предла-

гается огромнейший выбор самых

разнообразных процедур и мас-

сажа, которые проводятся как на

виллах, так и в спа-центре, распо-

ложенном на скалистой возвышен-

ности. выполняемые высококва-

лифицированными специалистами

процедуры основаны на комплекс-

ном подходе к восстановлению фи-

зических и душевных сил. Помимо

этого, на North Island оборудован

первоклассный спортзал, можно

прокатиться на горных велосипе-

дах или электромобилях, которые

предоставляются гостям каждой

виллы, совершить пешие прогулки

в тропических зарослях, заняться

разнообразными видами дайвинга,

греблей, рыбной ловлей и каякин-

гом.

отдых на острове также отли-

чает уникальный кулинарный кон-

цепт: “Любое блюдо — в любом

месте и в любое время”. Это озна-

чает, что чего бы ни пожелал гость,

любой заказанный им кулинарный

изыск окажется в нужное время в

любом месте острова.

Цена: от 3 600 евро за ночь с

человека.

www.north-island.com

North Islan d

Page 154: Platinum Nr 17
Page 155: Platinum Nr 17

155россия

Трудно представить, какой дру-

гой отель на постсоветском

пространстве может похвастаться

такой же звездной историей, как пи-

терская Astoria. в начале минувшего

века гостями “астории” были айсе-

дора дункан, сергей Есенин, алек-

сандр вертинский, Григорий Рас-

путин, в начале этого — Маргарет

Тэтчер, Тони Блэр, джордж и Лаура

Буш, владимир Путин… конечно, в

анналах отеля зафиксирован и коро-

левский след, который тут остави-

ли король Марокко Мухаммед VI,

принц Майкл кентский…

отель открылся в декабре 1912

года. интерьеры и инженерное осна-

щение соответствовали последнему

на тот момент слову техники: звуко-

изоляция из пробки, электрическая

световая сигнализация для вызова

прислуги, автоматическая система

пылеуборки, центральное водяное

отопление, городской телефон. “Пы-

левысасывающую станцию” поста-

вила берлинская фирма “а. Борзиг”,

а “вентиляционное устройство” —

петербургская компания “а. к. Тай-

пале”. в 150 номерах имелись ванны,

в остальных — краны с холодной и

горячей водой. По части сервиса

“астория” не только превосходила

все петербургские гостиницы, но и

вполне могла конкурировать с луч-

шими отелями мира.

не закрылась “астория” и с

приходом советской власти, но

это была не лучшая страница в ее

истории. в 1987 году в гостинице

началась реконструкция, и через

два года она предстала обновлен-

ной. однако программа комплекс-

ной реконструкции здания, в кото-

рую вложили около двух десятков

миллионов долларов, завершилась

только в 2002 году. в результате

были восстановлены и обогащены

современными элементами исто-

рические интерьеры отеля, полно-

стью заменены оборудование и

технические коммуникации, по-

явились тренажерный зал, бизнес-

и спа-центры, зимний сад и многое

другое.

сегодня отель является ча-

стью коллекции The Rocco Forte

Collection и членом ассоциации The

Leading Hotels of the World. дизайн

210 номеров и люксов вдохновлен

красотой и богатым историческим

наследием Петербурга. самые со-

временные технические удобства

гармонично сочетаются с элегант-

ным декором, мраморными ванны-

ми комнатами.

кроме того, в отеле пять имен-

ных апартаментов, названных в

честь знаменитых русских компози-

торов. из их окон открывается вид

на Мариинский дворец, памятник

николаю I и исаакиевский собор.

Эти элегантные люксы площадью

около 100 кв. метров имеют две

спальни, гостиную с обеденным

столом на шесть человек, столовую,

две ванные комнаты, гостевой туа-

лет, просторный холл. обставлены

они оригинальной мебелью и укра-

шены предметами антиквариата из

бронзы и мрамора, произведениями

живописи, традиционным русским

фарфором и хрусталем. Льняные

портьеры и покрывала, декоратив-

ные подушки с вышивкой, паркет-

ные полы и ковры из натуральных

материалов создают атмосферу

уюта и роскоши.

Цена: от 360 евро.

www.thehotelastoria.com

Hotel A storia

Page 156: Platinum Nr 17
Page 157: Platinum Nr 17

157Великобритания

Первый в Европе экоотель,

оборудованный собствен-

ным энергетическим центром,

который использует возобновляе-

мые источники энергии.

Для празднования 90-летия

Его Королевского Величества,

которое проходило этим летом,

королева Соединенного Королев-

ства Елизавета II и принц Фи-

липп, герцог Эдинбургский выбра-

ли загородный отель класса люкс

Coworth Park.

В отеле, окруженном двад-

цатью гектарами парковой зоны,

70 номеров, 30 из которых рас-

положены в главном здании —

отреставрированном особняке в

григорианском стиле. Здесь нет

двух одинаковых комнат, а их об-

становка и оформление сочетают

в себе традиции и современность.

Повсюду натуральные приглушен-

ные цвета, созвучные с пейзажем

за окном. В ванных комнатах —

отдельно стоящие медные ванны.

Еще 40 номеров и сьютов,

часть из которых двухэтажные,

находятся в перестроенных ко-

нюшнях и коттеджах, что в не-

скольких шагах от главного зда-

ния. Для них характерен более

простой стиль, а в декоре при-

сутствуют современные техноло-

гии, натуральные ткани и кожа.

Вершиной же совершенства яв-

ляются 16 роскошных сьютов в

The Dower House — живописном

доме, возведенном в 1775 году.

К услугам гостей здесь столовая,

гостиная, кухня и уединенный сад.

Интерьер является воплощением

традиционного английского заго-

родного дома.

Coworth Park — единственный

в Соединенном Королевстве отель

с собственным полем для поло и

конюшней на 40 лошадей. Гости

могут наслаждаться занятиями на

открытом воздухе, включающими

гольф в эксклюзивном Wentworth

Golf Club, или выездом в Ascot

Race Course. Расслабиться в спа-

центре, где используется только

100-процентно натуральная про-

дукция от Dr. Alkaitis, в крытом

бассейне или ресторанах отеля,

руководит которыми шеф-повар

Джон Кэмпбелл, получивший две

мишленовские звезды за свою ин-

новационную кухню. Меню ресто-

ранов — это воплощение страсти

Джона к сырым продуктам и ин-

теллектуальный подход к приго-

товлению блюд.

Цена сьюта: 935 фунтов стер-

лингов.

www.coworthpark.com

Coworth Park

Page 158: Platinum Nr 17
Page 159: Platinum Nr 17

159Франция

Расположенный на берегу Же-

невского озера отель являет-

ся частью комплекса Evian Royal

Resort — одного из самых эксклю-

зивных курортов Европы.

Этот отель, открывшийся в

1909 году, построен в стиле Belle

Epoque и предназначен для наи-

более состоятельных людей мира.

свое название он получил в честь

принца Уэльского Эдуарда VII,

который, впрочем, тут так ни разу

и не побывал. но красота окру-

жающей местности, удачное рас-

положение между озером и горами

плюс высокий уровень сервиса при-

влекали и привлекают сюда осталь-

ную мировую элиту. Здесь бывали

Трубецкие и Голицыны, айседора

дункан и Грета Гарбо… Любили

отдыхать тут махараджа капур-

талы джагаджит сингх и ага-хан,

который в течение нескольких лет

имел в отеле собственные апар-

таменты, а Золотая книга отзы-

вов с подписями членов россий-

ской императорской фамилии до

сих хранится как реликвия. ныне

здравствующие монархи тоже не

обделяют Evian Royal Palace сво-

им вниманием: королева англии

Елизавета II не раз гостила здесь.

сегодня для размещения го-

стей предлагается 153 номера,

оформленных в традициях нача-

ла XX века: просторные террасы,

изысканные фрески, старинная

мебель, подлинные произведения

искусства… кроме стандартных

сьютов есть люксы, достойные осо-

бого внимания. Это Presidenrial

Suite площадью 83 кв. метра и име-

ющий одну спальню, Rotonde Suite

(110 кв. м) с двумя спальнями, го-

стиной и двумя ванными комната-

ми, Royal Suite (100 и 120 кв. м) с

одной спальней, но с панорамным

видом на озеро и Suite Edward VII

(158 кв. м), располагающий про-

сторной спальней, гостиной, откуда

открывается панорамный вид на

озеро, двумя ванными комнатами,

в одной из которых установлено

джакузи. в распоряжении гостей

отеля пять ресторанов, в том чис-

ле и отмеченный звездой Michelin

Les Fresques Royales. кроме того,

на территории курорта действуют

еще шесть ресторанов, каждый из

которых отличается собственным

стилем и неповторяющимся меню.

отель знаменит своим уникаль-

ным лечебно-оздоровительным цен-

тром Spa Evian Source с собствен-

ной термальной водой. для гостей

составляют индивидуальные про-

граммы восстановления организма,

включающие целый комплекс ле-

чебных процедур: от психотерапии

до японского массажа, от оберты-

вания каолином до редких косме-

тических процедур. на территории

курорта находится легендарный

Evian Masters Golf Club, где ежегод-

но проводится самый престижный в

мире женский турнир Evian Masters,

а также Evian Royal Kids Resort —

настоящее детское королевство,

созданное специально для малень-

ких гостей Evian Royal Resort.

Цена Suite Edward VII: 2 730

евро.

www.evianroyal.com

Evian Royal Palace

Page 160: Platinum Nr 17
Page 161: Platinum Nr 17

161Великобритания

Grosvenor House, A JW Marriot t Hote l

неподалеку от Букингемского

дворца расположен один из са-

мых знаменитых лондонских отелей

Grosvenor House, история которого

насчитывает более 350 лет. среди

владельцев некогда находившегося

здесь имения были лорды и герцоги,

наследники Уильяма Завоевателя и

короля Георга II. в 1806 году име-

ние было продано графу Гросвено-

ру, семья которого прожила в этом

доме, названном Grosvenor House,

более ста лет. в 1926 году поместье

приобрел йоркширский бизнесмен

артур Эдвардс. именно он поручил

знаменитому архитектору сэру Эд-

вину Лаченсу создать проект нового

здания, которое и стало нынешним

Grosvenor House. выстроенный за

16 месяцев отель открылся в 1929

году. Гордостью Grosvenor House

стал огромный каток на самом

нижнем уровне отеля, на льду ко-

торого в 1933 году училась кататься

семилетняя принцесса Елизавета,

будущая королева великобритании

Елизавета II. в 1934 году каток был

переделан в бальный зал, который и

поныне является крупнейшим бан-

кетным залом в великобритании —

его площадь составляет 1 902 000

кв. метров. Здесь устраивались

балы, демонстрации коллекций мод-

ной одежды и свадебные торжества:

балы Big Ben, Гая Фокса, ежегод-

ные обеды владельцев Bugatti, ужи-

ны членов клуба Grillion следовали

один за другим. По традиции лон-

донский сезон венчал бал королевы

Шарлотты, проводившийся с XVIII

века. а в Grosvenor House он впер-

вые состоялся в 1928 году, и просу-

ществовали эти балы до середины

70-х годов XX столетия.

основательная реконструкция,

прошедшая уже в нашем веке, вер-

нула отелю его прежний блеск и дала

новое имя — теперь он называется

Grosvenor House, A JW Marriott и

является флагманом бренда в Евро-

пе. в отеле 494 номера, в том числе

74 люкса. имеются совмещенные

номера и представительский этаж

и салон. самый шикарный номер

Grosvenor House — 210-метровый

президентский люкс, ранее назы-

ваемый императорским. в номе-

ре, из окон которого открывается

панорамный вид на Гайд-парк, —

мебель с отделкой ручной работы,

облицованная мрамором ванная...

При необходимости к президент-

скому номеру могут быть присоеди-

нены соседние люксы. Гости прези-

дентского номера имеют доступ на

представительский этаж и в пред-

ставительскую гостиную, где для

них сервируются завтраки, закуски

в течение всего дня, а также легкие

ужины вечером. По их желанию за

номером могут быть закреплены

сотрудники отеля, которые помо-

гут разрешить любые проблемы и

готовы выполнить любые просьбы

клиента. Проживающим в прези-

дентском номере предоставляется

возможность проводить деловые

встречи в переговорных комнатах

представительского этажа.

Цена президентского номера:

3 850 фунтов стерлингов (номер мо-

жет продаваться как целиком, так и

по сегментам).

www.marriott.com

Page 162: Platinum Nr 17

162 Рlatinum рекомендует

Швеция

Grand Hotel Stockholm

Роскошный Grand Hotel

Stockholm, расположенный на на-

бережной напротив королевского

дворца и Старого города, с гор-

достью носит звание “Поставщик

королевского двора Швеции”. в го-

стинице 310 номеров, оформленных

в классическом стиле, конференц-

залы, рестораны, тренажерный

зал, бассейн, бары. Отель может

предложить несколько сьютов, в

которых до пяти комнат. Один из

таких номеров был декорирован

Sigvard Bernadotte, дядей шведско-

го короля Карла XVI Густава. Ре-

сторан отеля Mathias Dahlgren удо-

стоен двух звезд кулинарного гида

Michelin за изысканные блюда.

цена: от 270 евро.

www.grandhotel.se

Дания

Ole Lynggaard Copenhagen

Семейная компания была осно-

вана в 1963 году ювелиром Оле

Линггаардом. Уже 40 лет она по-

ставляет ювелирные украшения ко-

ролевскому двору Дании, а в 2008

году была официально удостоена

звания “Поставщик королевского

двора Дании”. Сегодня в компании

работают дочь Оле — Шарлотта,

дизайнер и ювелир, ее сын Серен,

который с 2003 года управляет

компанией. Муж Шарлотты с 2006

года является коммерческим ди-

ректором.

www.olelynggaard.com

МОнаКО

La Chocolaterie de Monaco

история компании началась в

окопах Первой мировой войны, где

встретились инженер Пьер Морен

и Франсуа Рикье, юный мастер шо-

колада. Молодые люди сдружились

и в затишье между атаками мечта-

ли о том, как после войны вместе

создадут огромную шоколатерию,

которая прославится на весь мир.

Рикье скончался от ран, однако

Морен решил воплотить в жизнь

задуманное. в 1920 году он основал

La Chocolaterie de Monaco, которая

сегодня является официальным

поставщиком шоколада к коро-

левскому двору Монако. Отдавая

дань традициям, здесь до сих пор

делают шоколад вручную — с ла-

вандой, фисташками, апельсином

и другими начинками, упаковывая

его в элегантные фарфоровые ко-

робочки.

цена: килограммовая коробка

шоколада — около 100 евро.

www.chocolateriedemonaco.com

иСПания

Cacao Sampaka

Поставщик королевского двора

испании компания Cacao Sampaka

прославилась на весь мир своим

великолепным шоколадом, для

производства которого использу-

ются лучшие какао-бобы. Уникаль-

ность испанского шоколада еще и в

том, что Cacao Sampaka участвует

в полном производственном цикле:

от выращивания сырья до продажи

изделий в магазинах. Фирма изго-

тавливает шоколад уже 100 с лиш-

ним лет, и этот шоколад нередко

называют “современной класси-

кой” за сочетание столетнего каче-

ства и новейших технологий.

www.cacaosampaka.com

веЛиКОбРитания

Steinway & Sons

Компания Steinway & Sons,

имеющая сегодня гарантии коро-

левского двора великобритании

с 1955 года, была основана в 1853

году немецким эмигрантом Ген-

ри Энгельгардом Стейнвегом в

Манхэттене, откуда и начала свое

победное шествие по миру. в аме-

рике Генри изменил свою фамилию

на американский манер и стал на-

зываться Стейнвей.

www.steinway.co.uk

Гарантыкоролевского двора

Page 163: Platinum Nr 17
Page 164: Platinum Nr 17