unit 5: text a prison studies 21st century college english: book 4 : translation

14
Unit 5: Text A Unit 5: Text A Prison Studies 21st Century College English: Book 4 : 21st Century College English: Book 4 : Translation Translation

Upload: peter-dean

Post on 16-Jan-2016

247 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Unit 5: Text A Prison Studies 21st Century College English: Book 4 : Translation

Unit 5: Text AUnit 5: Text AUnit 5: Text AUnit 5: Text A

Prison Studies

21st Century College English: Book 4 : Translation21st Century College English: Book 4 : Translation

Page 2: Unit 5: Text A Prison Studies 21st Century College English: Book 4 : Translation

• TranslationTranslation Ex. XI Ex. XII

TranslationTranslation

Page 3: Unit 5: Text A Prison Studies 21st Century College English: Book 4 : Translation

《读写教程 IV 》 : Ex. XI, p. 160Ex. XI, p. 160《读写教程 IV 》 : Ex. XI, p. 160Ex. XI, p. 160

TranslationTranslation

Page 4: Unit 5: Text A Prison Studies 21st Century College English: Book 4 : Translation

X. X. Translate the following into Chinese.Translate the following into Chinese.

TranslationTranslation

I have often reflected upon the new vistas that reading I have often reflected upon the new vistas that reading

opened to me. I knew right there in prison that reading had opened to me. I knew right there in prison that reading had

changed forever the course of my life. As I see it today, the changed forever the course of my life. As I see it today, the

ability to read awoke inside me some dormant craving to be ability to read awoke inside me some dormant craving to be

mentally alive. I certainly wasn’t seeking any degree, the mentally alive. I certainly wasn’t seeking any degree, the

way college confers a status symbol upon its students. way college confers a status symbol upon its students.

I have often reflected upon the new vistas that reading I have often reflected upon the new vistas that reading

opened to me.opened to me. I knew right there in prison that reading had I knew right there in prison that reading had

changed forever the course of my life. As I see it today, the changed forever the course of my life. As I see it today, the

ability to read awoke inside me some dormant craving to be ability to read awoke inside me some dormant craving to be

mentally alive. I certainly wasn’t seeking any degree, the mentally alive. I certainly wasn’t seeking any degree, the

way college confers a status symbol upon its students. way college confers a status symbol upon its students.

I have often reflected upon the new vistas that reading I have often reflected upon the new vistas that reading

opened to me. opened to me. I knew right there in prison that reading had I knew right there in prison that reading had

changed forever the course of my life.changed forever the course of my life. As I see it today, the As I see it today, the

ability to read awoke inside me some dormant craving to be ability to read awoke inside me some dormant craving to be

mentally alive. I certainly wasn’t seeking any degree, the mentally alive. I certainly wasn’t seeking any degree, the

way college confers a status symbol upon its students. way college confers a status symbol upon its students.

I have often reflected upon the new vistas that reading I have often reflected upon the new vistas that reading

opened to me. I knew right there in prison that reading had opened to me. I knew right there in prison that reading had

changed forever the course of my life. changed forever the course of my life. As I see it today, the As I see it today, the

ability to read awoke inside me some dormant craving to be ability to read awoke inside me some dormant craving to be

mentally alive.mentally alive. I certainly wasn’t seeking any degree, the I certainly wasn’t seeking any degree, the

way college confers a status symbol upon its students. way college confers a status symbol upon its students.

I have often reflected upon the new vistas that reading I have often reflected upon the new vistas that reading

opened to me. I knew right there in prison that reading had opened to me. I knew right there in prison that reading had

changed forever the course of my life. As I see it today, the changed forever the course of my life. As I see it today, the

ability to read awoke inside me some dormant craving to be ability to read awoke inside me some dormant craving to be

mentally alive. mentally alive. I certainly wasn’t seeking any degree, the I certainly wasn’t seeking any degree, the

way college confers a status symbol upon its students.way college confers a status symbol upon its students.

我经常思考阅读为我经常思考阅读为我打开的新的远景我打开的新的远景

我当时在狱中就知道,阅读我当时在狱中就知道,阅读已永远改变了我的人生历程。已永远改变了我的人生历程。 正如我现在所认识的,阅读正如我现在所认识的,阅读

能力唤醒了在我内心潜藏已能力唤醒了在我内心潜藏已久对于思想活跃的渴望。久对于思想活跃的渴望。

我当然不是在追求任何学我当然不是在追求任何学位,那只是大学赋予学生位,那只是大学赋予学生一种地位象征的方式。一种地位象征的方式。

Page 5: Unit 5: Text A Prison Studies 21st Century College English: Book 4 : Translation

X. X. Translate the following into Chinese.Translate the following into Chinese.

TranslationTranslation

My homemade education gave me, with every additional My homemade education gave me, with every additional

book that I read, a little bit more sensitivity to the deafness, book that I read, a little bit more sensitivity to the deafness,

dumbness and blindness that was afflicting the black race in dumbness and blindness that was afflicting the black race in

America. Not long ago, an English writer telephoned me America. Not long ago, an English writer telephoned me

from London, asking me question. One was, “What’s your from London, asking me question. One was, “What’s your

alma mater?” I told him, “Books.” You’ll never catch me alma mater?” I told him, “Books.” You’ll never catch me

with a free fifteen minutes in which I’m not studying with a free fifteen minutes in which I’m not studying

something I feel I might be able to help the black man. something I feel I might be able to help the black man.

My homemade education gave me, with every additional My homemade education gave me, with every additional

book that I read, a little bit more sensitivity to the deafness, book that I read, a little bit more sensitivity to the deafness,

dumbness and blindness that was afflicting the black race in dumbness and blindness that was afflicting the black race in

America.America. Not long ago, an English writer telephoned me Not long ago, an English writer telephoned me

from London, asking me question. One was, “What’s your from London, asking me question. One was, “What’s your

alma mater?” I told him, “Books.” You’ll never catch me alma mater?” I told him, “Books.” You’ll never catch me

with a free fifteen minutes in which I’m not studying with a free fifteen minutes in which I’m not studying

something I feel I might be able to help the black man. something I feel I might be able to help the black man.

My homemade education gave me, with every additional My homemade education gave me, with every additional

book that I read, a little bit more sensitivity to the deafness, book that I read, a little bit more sensitivity to the deafness,

dumbness and blindness that was afflicting the black race in dumbness and blindness that was afflicting the black race in

America. Not long ago, an English writer telephoned me America. Not long ago, an English writer telephoned me

from London, asking me question. One was, “from London, asking me question. One was, “What’s your What’s your

alma mater?alma mater?” I told him, “Books.” You’ll never catch me ” I told him, “Books.” You’ll never catch me

with a free fifteen minutes in which I’m not studying with a free fifteen minutes in which I’m not studying

something I feel I might be able to help the black man. something I feel I might be able to help the black man.

My homemade education gave me, with every additional My homemade education gave me, with every additional

book that I read, a little bit more sensitivity to the deafness, book that I read, a little bit more sensitivity to the deafness,

dumbness and blindness that was afflicting the black race in dumbness and blindness that was afflicting the black race in

America. Not long ago, an English writer telephoned me America. Not long ago, an English writer telephoned me

from London, asking me question. One was, “What’s your from London, asking me question. One was, “What’s your

alma mater?” I told him, “Books.” alma mater?” I told him, “Books.” You’ll never catch me You’ll never catch me

with a free fifteen minutes in which I’m not studying with a free fifteen minutes in which I’m not studying

something I feel I might be able to help the black man.something I feel I might be able to help the black man.

我通过自学所受的教育使我每我通过自学所受的教育使我每读一本新书就更意识到正在折读一本新书就更意识到正在折磨着美国人的聋、哑和盲。磨着美国人的聋、哑和盲。

你的母校是哪儿?你的母校是哪儿?在任何一个休闲的十五分钟里,在任何一个休闲的十五分钟里,你都会发现我在学习一些我觉你都会发现我在学习一些我觉得可能有助于黑人的东西。得可能有助于黑人的东西。

Page 6: Unit 5: Text A Prison Studies 21st Century College English: Book 4 : Translation

《读写教程 IV 》 : Ex. XII, p. 160Ex. XII, p. 160《读写教程 IV 》 : Ex. XII, p. 160Ex. XII, p. 160

TranslationTranslation

Page 7: Unit 5: Text A Prison Studies 21st Century College English: Book 4 : Translation

XII. Translate the following sentence into English.

1.1. 正如你可以想象到的,阅读为我打开了一个新的天地并永正如你可以想象到的,阅读为我打开了一个新的天地并永远改变了我的人生道路。远改变了我的人生道路。

As you can imagine, reading has opened a new world to me As you can imagine, reading has opened a new world to me and changed forever the course of my life.and changed forever the course of my life.As you can imagine, reading has opened a new world to me As you can imagine, reading has opened a new world to me and changed forever the course of my life.and changed forever the course of my life.

as you can imagineas you can imagine new worldnew world

course of one’ s lifecourse of one’ s life

TranslationTranslation

Page 8: Unit 5: Text A Prison Studies 21st Century College English: Book 4 : Translation

2.2. 他从童年起就对书籍表现出一种非常强烈的兴趣。他对书他从童年起就对书籍表现出一种非常强烈的兴趣。他对书籍如此迷恋,以致从不让一天过去而不进行一些阅读。籍如此迷恋,以致从不让一天过去而不进行一些阅读。

He had demonstrated an unusually intense interest in He had demonstrated an unusually intense interest in books since childhood. So fascinated with books was he books since childhood. So fascinated with books was he that he never let a day pass without doing some reading.that he never let a day pass without doing some reading.

He had demonstrated an unusually intense interest in He had demonstrated an unusually intense interest in books since childhood. So fascinated with books was he books since childhood. So fascinated with books was he that he never let a day pass without doing some reading.that he never let a day pass without doing some reading.

demonstrate an unusually demonstrate an unusually intense interest in intense interest in be fascinated withbe fascinated with

XII. Translate the following sentence into English.

TranslationTranslation

Page 9: Unit 5: Text A Prison Studies 21st Century College English: Book 4 : Translation

3.3. 他每次乘地铁上下班身边都有一本想读的书。他就这样在他每次乘地铁上下班身边都有一本想读的书。他就这样在

过去三年中读了一百本书。过去三年中读了一百本书。

Every time he takes the subway to and from work, he was Every time he takes the subway to and from work, he was with him a book that he wants to read. That is the way he with him a book that he wants to read. That is the way he has read nearly a hundred books in the past three years.has read nearly a hundred books in the past three years.

Every time he takes the subway to and from work, he was Every time he takes the subway to and from work, he was with him a book that he wants to read. That is the way he with him a book that he wants to read. That is the way he has read nearly a hundred books in the past three years.has read nearly a hundred books in the past three years.

with himwith himevery time + clause every time + clause

XII. Translate the following sentence into English.

TranslationTranslation

Page 10: Unit 5: Text A Prison Studies 21st Century College English: Book 4 : Translation

4.4. 他读中学时常在自己的房间里读书至深夜。每次听到母亲他读中学时常在自己的房间里读书至深夜。每次听到母亲走进的脚步声,他便关掉灯假装睡着。而母亲一走过去,走进的脚步声,他便关掉灯假装睡着。而母亲一走过去,他便打开灯,重又读起来。他便打开灯,重又读起来。

When he was in high school, he used to read deep/far into When he was in high school, he used to read deep/far into the night in his own room. Each time he heard the the night in his own room. Each time he heard the approaching footsteps of his mother, he would turn off the approaching footsteps of his mother, he would turn off the light and feigned sleep. But as soon as his mother passed, light and feigned sleep. But as soon as his mother passed, he would turn on the light and begin reading again.he would turn on the light and begin reading again.

When he was in high school, he used to read deep/far into When he was in high school, he used to read deep/far into the night in his own room. Each time he heard the the night in his own room. Each time he heard the approaching footsteps of his mother, he would turn off the approaching footsteps of his mother, he would turn off the light and feigned sleep. But as soon as his mother passed, light and feigned sleep. But as soon as his mother passed, he would turn on the light and begin reading again.he would turn on the light and begin reading again.

deep/far into nightdeep/far into nightas soon asas soon as

feign sleepfeign sleep

XII. Translate the following sentence into English.

TranslationTranslation

Page 11: Unit 5: Text A Prison Studies 21st Century College English: Book 4 : Translation

XII. Translate the following sentence into English.

5.5. 几乎没有什么关于中国的东西是他不感到好奇的。为了几乎没有什么关于中国的东西是他不感到好奇的。为了

满足自己的好奇心他已决定亲自到那里去尽量多看一些。满足自己的好奇心他已决定亲自到那里去尽量多看一些。

There is hardly anything about China he’s not curious There is hardly anything about China he’s not curious about. And to satisfy his curiosity he had decided to go about. And to satisfy his curiosity he had decided to go there in person.there in person.

There is hardly anything about China he’s not curious There is hardly anything about China he’s not curious about. And to satisfy his curiosity he had decided to go about. And to satisfy his curiosity he had decided to go there in person.there in person.

be curious aboutbe curious aboutsatisfy one’s curiositysatisfy one’s curiosity

course of one’ s lifecourse of one’ s life

TranslationTranslation

Page 12: Unit 5: Text A Prison Studies 21st Century College English: Book 4 : Translation

6.6. 我不知道是什么使得你的儿子羡慕那位流行歌手并试图我不知道是什么使得你的儿子羡慕那位流行歌手并试图

事事模仿他。你还是问问他本人好了。事事模仿他。你还是问问他本人好了。

I don’t know / I have little / no idea what made your son feel I don’t know / I have little / no idea what made your son feel envy of that pop singer and try to emulate him in envy of that pop singer and try to emulate him in everything. You might as well ask him in person.everything. You might as well ask him in person.

I don’t know / I have little / no idea what made your son feel I don’t know / I have little / no idea what made your son feel envy of that pop singer and try to emulate him in envy of that pop singer and try to emulate him in everything. You might as well ask him in person.everything. You might as well ask him in person.

Have little / no ideaHave little / no idea feel envy offeel envy ofin everythingin everything

XII. Translate the following sentence into English.

TranslationTranslation

Page 13: Unit 5: Text A Prison Studies 21st Century College English: Book 4 : Translation

7.7. 他从图书馆一借到那本书就在走廊的灯光下飞快地把它翻他从图书馆一借到那本书就在走廊的灯光下飞快地把它翻

了一遍。了一遍。

As soon as he checked out the book from the library, he As soon as he checked out the book from the library, he thumbed through its pages by the corridor light.thumbed through its pages by the corridor light.As soon as he checked out the book from the library, he As soon as he checked out the book from the library, he thumbed through its pages by the corridor light.thumbed through its pages by the corridor light.

check outcheck out thumb throughthumb through

XII. Translate the following sentence into English.

TranslationTranslation

Page 14: Unit 5: Text A Prison Studies 21st Century College English: Book 4 : Translation

8.8. 我认为没有哪个人在农村学到的比我更多。实际上,农村我认为没有哪个人在农村学到的比我更多。实际上,农村

的三年使我比进某个大学学习得更深入细致。的三年使我比进某个大学学习得更深入细致。

I don’t think anybody ever learned more in the countryside I don’t think anybody ever learned more in the countryside than I did. In fact, the three years in the countryside than I did. In fact, the three years in the countryside enabled me to study far intensively than I would have if had enabled me to study far intensively than I would have if had attended some college.attended some college.

I don’t think anybody ever learned more in the countryside I don’t think anybody ever learned more in the countryside than I did. In fact, the three years in the countryside than I did. In fact, the three years in the countryside enabled me to study far intensively than I would have if had enabled me to study far intensively than I would have if had attended some college.attended some college.

enable sb. to do sth.enable sb. to do sth.

attend some collegeattend some college

TranslationTranslation

XII. Translate the following sentence into English.