vintage64

240

Upload: karashash-juzeeva

Post on 21-Feb-2016

251 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

magazine "Vintage" number 64

TRANSCRIPT

Page 1: Vintage64

Алматы, магазин «Москва», ул. Гоголя, 50, тел. +7 (727) 261 42 63www.laurel.com

VINTAGE KAZAKHSTAND 431X276 WCOLFA13 AOUT.indd 1-2 18/06/13 10:37

Алматы, магазин «Москва», ул. Гоголя, 50, тел. +7 (727) 261 42 63www.laurel.com

VINTAGE KAZAKHSTAND 431X276 WCOLFA13 AOUT.indd 1-2 18/06/13 10:37

Page 2: Vintage64

#5

(64

)20

13

Алматы, ТРЦ MEGA Alma-Ata, бутик M.Micallef, тел. +7 (727) 232 25 56

Актау, BEAUTY SECRETS, тел. +7 (7292) 53 45 54

Тараз, «МАГНОЛИЯ», тел. +7 (7262) 27 53 64

Шымкент, «Парфюм», тел. +7 (7252) 53 48 94, пр. Тауке-хана, 72

Официальный дистрибьютор по Казахстану: ТОО SINTAR GROUP пр. Достык, 369/2, VIP-городок «АЛЕМ-2», д. 87В

тел. +7 (727) 267 79 39, вн. 116, факс 267 79 12, [email protected]

Page 3: Vintage64

#5

(64

)20

13

Алматы, ТРЦ MEGA Alma-Ata, бутик M.Micallef, тел. +7 (727) 232 25 56

Актау, BEAUTY SECRETS, тел. +7 (7292) 53 45 54

Тараз, «МАГНОЛИЯ», тел. +7 (7262) 27 53 64

Шымкент, «Парфюм», тел. +7 (7252) 53 48 94, пр. Тауке-хана, 72

Официальный дистрибьютор по Казахстану: ТОО SINTAR GROUP пр. Достык, 369/2, VIP-городок «АЛЕМ-2», д. 87В

тел. +7 (727) 267 79 39, вн. 116, факс 267 79 12, [email protected]

Page 4: Vintage64

Алматы, магазин «Москва», ул. Гоголя, 50, тел. +7 (727) 261 42 63www.laurel.com

VINTAGE KAZAKHSTAND 431X276 WCOLFA13 AOUT.indd 1-2 18/06/13 10:37

Page 5: Vintage64

VINTAGE KAZAKHSTAND 431X276 WCOLFA13 AOUT.indd 1-2 18/06/13 10:37

Page 6: Vintage64
Page 7: Vintage64
Page 8: Vintage64

Vintage_PRONOVIAS_March_May_Aug.indd Todas las páginas 19/07/13 12:12

Page 9: Vintage64

Vintage_PRONOVIAS_March_May_Aug.indd Todas las páginas 19/07/13 12:12

Page 10: Vintage64

#5 (64) 2013

Журнал издается с 2005 года

Периодичность 8 выходов в год Собственник и издатель ТОО VINTAGE ИП «ИСМАИЛОВА А.З.»

Генеральный директор КАРАШАШ ДЖУЗЕЕВА

Издатель КАРАШАШ ДЖУЗЕЕВА

Шеф-редактор, литературный редактор Джина ТакишеваРедактор отдела beauty Елена БагмановаРедактор-корректор Флорида Шарафулина

Арт-директор Евгений МерзляковАрт-отдел: Полина Кушнарева, Джема Рахимбаева

Фотографы: Евгений Овчинников, Евгений Мерзляков

Дизайн, верстка VINTAGE Design Group Отдел рекламы Ирина БеликоваМенеджер по распространению Талгат Изиев Координатор Бахар АбзаловаБухгалтер Майра Дузмамбетова

Региональный представитель в Астане – ИП Arthouse Astana

Зарина Мастикбаева: +7 777 354 21 59, +7 702 606 79 97ул. Шевченко, 6, офис 300 В, тел. (7172) 46 79 46e-mail: [email protected], [email protected]

По вопросам вакансий в редакции отправлять резюме на электронный адрес:

[email protected]

Подписку на 2013 год можно оформить во всех отделениях связи

АО «Казпочта», подписной индекс: 75294Журнал зарегистрирован в Министерстве информации, культуры и спорта РКСвидетельство № 6064-Ж от 01.06.2005 г.

Адрес редакции: 050050, Казахстан,

Алматы, ул. Желтоксан, 12

тел.: (727) 246 86 13, 246 86 14, факс 246 86 13

e-mail: [email protected]; www.vintage.kz

Печать – типография «Бизнес Медиа»

Адрес: Алматы, ул. Ереванская, 2б, уг. ул. Папанина

тел.: (727) 232 82 64, 232 82 65

Территория распространения: Казахстан

Тираж: 12 000 экземпляров Часть тиража распространяется бесплатно в городах Астане и Алматы, в VIP-зале международного аэропорта, в отелях, бизнес-центрах, бутиках известных брендов, в ювелирных салонах, элитных салонах красоты и СПА центрах, в крупных медицинских клиниках, в ведущих fitness- и wellness-клубах, в лучших ресторанах и кофейнях, в гольф-клубах.

Все права на текстовой и фотоматериал, а также формат, идея и концепция журнала принадлежат ТОО VINTAGE и охраняются законом. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Всю ответственность за фотоматериалы и текст в рекламных модулях и статьях несет рекламодатель. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов. Перепечатка материала возможна только с письменного разрешения редакции и со ссылкой на журнал. На все статьи и фотоматериалы распространяется 100-дневное эмбарго со дня выхода журнала. Материалы, помеченные значком ■, печатаются на правах рекламы. Материалы, помеченные значком ▲, размещаются в качестве бонусов.

Page 11: Vintage64

АЛМАТЫ, УЛ. ГОГОЛЯ ,75

+7 (727) 273-52-33 WWW.ESCADA.COM

ESC_RU_VINTAGE_1-1_6_7_8B.indd 3 10.06.13 11:44

Page 12: Vintage64

С любовью, Карашаш Джузеева

Думаю, у каждого был период жизни, ког-да затишье шло только во благо. Без-действие, граничащее с пустотой – это прыжок в никуда. Но когда ты даешь

душе отдых, позволяешь ей созерцать красоту и покой – только тогда набираешься энергии. Иногда стоит просто побыть наедине с собой, услышать стук своего сердца, чтобы высвободить внутренние силы для творчества.Люди делятся на два типа – наблюдатели жизни и яркие участники. Но все длится периодами. Несмотря на то, что для меня лето прошло спокойно – решить удалось многое. И сейчас мои биологические часы требуют перезагрузки. Всем нам иногда полезен эмоциональный отдых, – для кого-то это поход в горы, время, проведенное с семьей или чтение книги в тени пляжного зонта. Видимо, именно сейчас самый удачный момент, чтобы переродиться.У Ошо есть высказывание, которое созвучно моим ощу-щениям и мыслям: «Теперь ты можешь понять, что такое расслабление. Это значит, что в тебе нет зуда к дея-тельности; энергия дома, и никуда не движется. Если возникает определенная ситуация, ты действуешь, вот и все, но ты не ищешь никаких предлогов, чтобы дей-ствовать. Ты в покое сам с собой. Расслабление, значит что ты, как дома».В силу активной натуры мне всегда казалось, что прово-дить дни в бездействии – это попусту потраченные дра-гоценные мгновенья. И если раньше такой штиль меня пугал, то сейчас я понимаю, что такие стадии также нужны как воздух, ведь сама природа задумала лето для отды-ха. Расслабляется тело, душа, мысли. Мы возвращаемся к себе домой.Помните диалог в «Черном Лебеде» Даррена Аронофски:— Ты никогда не расслабляешься!— Я хочу быть лучшей…— Совершенство – это не только самоконтроль, но и уме-ние отпустить себя!Как хорошо, что есть прекрасное время года, способ-ное отвлечь нас от излишнего перфекционизма, вернуть способность радоваться простым мелочам! Осень уже близко, но еще есть возможность насладиться солнцем. Мне же осталось дописать колонку, закинуть в чемодан купальник и широкополую шляпу, сесть в самолет и при-готовиться к долгожданному отдыху. И я знаю, что когда отпуск подойдет к концу, я с нетерпением буду ждать но-вой встречи с вами. Желаю и вам вернуться домой полны-ми сил и желания творить и двигаться дальше! И, конечно, не забудьте захватить с собой ваш любимый журнал!

8

письмо издателя

Page 13: Vintage64

Магазин «Жан», Астана, ул. Д. Кунаева, 12/2, ЖК «Водно-Зеленый бульвар», тел. +7 (7172) 755 205

Blumarine • Blugirl • Barbara BuiAntonio Berardi • Mantu

Jean Paul Gaultier • Dsquared

Page 14: Vintage64

«I never seen you looking so gorgeous, Lady in Red)))».

Олег Петров

«Тамилла, супееер!!!».Ардаша Нурланбаева

«Very Nice........».Brijesh Prajapat

«Очень хорошая ....».Brijesh Prajapat

«Красавица, ее сестра тоже очень красивая и мама».

Алтынай Шманова

«The black one is just perfect)))».

Жанара Кемелова

«Мм, класс тоже хочу в ваш журнал...».

Асель Мадиева

«Красиво!».Kateryna Prymina

«Amazing!!!».Aigul Mukei

«Классный журнал!».Жанара Кемелова

«Обожаю Яллу, их твор­чество, их самих!!! Море обаяния, восточного шар­ма и тепла в глазах!».

Кунсеркина Лана

«Обожаю его, все дет­ство под его песни тан­цевала)».

Ляззат Жабагибаева

«Обожаааю. Мое дет­ство».

Наник Душанбинка

«Его песни незабывае­мы, даже бессмертны!!!».

Александр Мандыч

«Божественно, Карашаш!».Dinara Brilliant Karshalova

«Любимый бренд...».Мира Тусупбаева

«Красивая женщина!».Динара Турсунова»

«Безупречна...».Гульмира Шалабаева

«А какие она делает ин­терьеры!».

Lena Volkova

«Это интересно».Исмаилбек Беккужин

Июльский 63 номер VINTAGE получился по летнему «жарким» и красочным.

Сочная обложка с талантливой художницей Тамилой Кай, изящная персона – Алима Мурзабекова, популярный исполнитель Фарух Закиров, модные тенденции и стиль­ные фотосеты, итоги нашего конкурса – надеемся, мы оправдали ожидания наших поклонников.

Ждем очередных постов и комментов, которые обязательно будут опубликованы на страницах нашего журнала.

ПИСЬМА ЧИТАТЕЛЕЙАвторский стиль комментариев, орфография и пунктуация сохранены

facebook.com/vintage.kazakhstan

Like

Like

Like

Like

Like Like

LikeLikeLike

10

обратная связь

Page 15: Vintage64
Page 16: Vintage64

Cодержание

20 REVIEW

24 VINTAGE REVIEW

32 СТИЛЬНЫЙ ЭКСКУРС Летний «шорт-лист»

34 МОДА

Shopping

Trend

Accessories trend

50 BRAND

Louis Vuitton

Fashion for passion

54 ФЭШН-ДИАЛОГ Пляжный дресс-код

58 ЭКСКЛЮЗИВ

Laurel

Яркий комплимент

34

118

Page 17: Vintage64
Page 18: Vintage64

112 72 FASHION.KZ Гимн мечте

80 ЛИЦО С ОБЛОЖКИ Анастасия Лотоцкая Огонь, мерцающий в сосуде

88 ШИК Saks Fifth Avenue Звездная коллекция

92 ПЕРСОНА Алия Тусупбекова Нежная сила страны

98 КУМИРЫ Бетси Джонсон Мисс Эпатаж

102 ГОСТЬ Игорь Верник Сила традиций

110 ЭКСПЕРТ Илья Назаренко Жизнь в стиле fashion

102

Page 19: Vintage64
Page 20: Vintage64

112 ФОТОСЕССИЯ Summer and the city

126 HOME Не выходя из дома

130 ГИД Открывая Америку

134 ФОТОСЕССИЯ Illegally blonde

146 ВКУС Элитарное ремесло

182 ПУТЬ Ex-Files

VINTAGE BEAUTY & HEALTH

156 BEAUTY REVIEW

174 HEALTH В ожидании аиста

112

144

146

Page 21: Vintage64
Page 22: Vintage64

182 ВРЕМЯ КРАСОТЫ Бархатная революция

190 PREMIUM Наука соблазна

194 HAIR Укрощение строптивой

198 КОСМЕТИКА Без изъяна

202 ФОТОСЕССИЯ She doesn’t play with dolls, she plays the people

212 РАУТ

226 NOVEL Через тернии к звездам

202

Модель: Анастасия Лотоцкая

Фотограф: Даррен Каукен

Стиль: Алия Ержанова

Make up & hair: Айнура Рыспекова

(Мастерская стиля Айнуры Рыспековой)

Page 23: Vintage64

ТЦ «Глобус», Алматы, пр. Абая, 109В, уг. ул. Ауэзова, бутик Casadei, тел.: +7 (727) 356 08 70, +7 701 433 60 06

www.casadei.com

Page 24: Vintage64

Вот,

новый

поворо

т!

Smile от Emopulse – это «умные часы», базиру-ющиеся на довольно необычной по современным

меркам концепции. Но здесь речь идет не об аксессуаре для смартфона, а, скорее, о смартфоне, который оборачивает-

ся вокруг запястья. Новинка снабжена двумя гибкими сенсорными OLED-дисплеями, которые установлены на алюминиевый каркас и за-

щищены водонепроницаемым корпусом и прочным стеклом Schott. Экраны реагируют на движения пользователя и включаются автоматически, когда тот

поднимает руку. На каждом из дисплеев умещается по девять иконок, сораз-мерных иконкам на экране iPhone 4S.

А все важные данные, вроде счетов и электронных ключей, мгновенно блоки-руются, если снять Smile с руки.

KISS ME Благодаря новым технологиям, позволя-

ющим обладателям гаджетов целовать дисплей touchscreen, теперь каждый

поклонник Burberry сможет выразить свою любовь к британской марке. Про-

ект Модного дома и Google под названием Burberry Kisses позволяет посылать виртуальные

поцелуи по всему миру. Сайт предназначен для свобод-ного посещения, на нем нет онлайн-продаж, требуется толь-

ко выбрать один из пяти тонов помады Burberry, чтобы сделать виртуальный поцелуй уникальным.

Burberry создал платформу Kisses.burberry.com, которую поддер-живает браузер Google Chrome и мобильные устройства, включая Blackberry. К поцелую каждый желающий может добавить личное

послание, а также сделать фотографию своего поцелуя.

КАК НА КРЫЛЬЯХАвтомобили Aston Martin – любимый транспорт легендарного агента 007. Дэниэл Крэйг, сыгравший в последних фильмах бондианы, похоже, так вжился в роль Джеймса Бонда, что и в реальной жизни пытается быть похожим на него. Так, на собственный 45-й день рождения актер сделал себе шикарный подарок. Это роскошный Aston Martin модели V8 Vantage Roadster насыщенного красного цвета.

ВСЕХ СМЕЛЕЕ

review

20

Page 25: Vintage64

МЕХОВОЙ САЛОН Алматы, ул. Макатаева, 99тел.: +7 (727) 279 92 81,

279 77 84

Page 26: Vintage64

По

образу

и подо

-

бию

Сотрудничество Софии Копполы и Louis Vuitton продолжается. Режис-

сер представила новую модель знаменитой сумочки SC, которая будет продаваться исключи-

тельно в ее любимом парижском магазине.

В 2008 г. София создала собственную коллекцию для легендарного люксового бренда. В линии SC нашлось

место и аксессуарам, и обуви, но невероятную популяр-ность обрели именно сумки от Копполы.

В этом сезоне творение Копполы снова возвращается на полки магазинов – на этот раз с добавлением ярких

красок и новой модели с длинным ремешком.

НА ВСЯКИЙ СЛУЧАЙМодный Дом Christian Louboutin представил новую коллекцию, посвященную осенне-зим-нему сезону 2013–2014. В нее вошли туфли, ботинки, сапоги и лоферы. Основой линии стала клас-сическая модель Pigalle, завоевавшая сердца огромного количества модниц – в нескольких вариа-циях – из замши, металлизированной кожи, а также украшенная шипами.

Кроме того, широкое распространение получили прозрачные вставки и банты. Среди материалов, использованных при создании этой обуви, часто встречается кружево и шотландская шерсть.

СКРОМНОЕ ОБАЯНИЕ

ЧАС ПИКВ свет вышла новая коллекция

Victoire de Castellane Cher Dior. В честь этого модного события в замке Версаль со-

стоялся великолепный ужин. Культовый показ, в ходе которого роскошные манекенщицы де-

монстрировали уникальные модели, произвел на всех гостей большое впечатление. А это,

не кто-нибудь, а такие знаменитости, как Лили Собески, Дарья Строкоус, Олимпия

Скэрри, Энн-Кэтрин Фрей и Ванесса Сьюард, которые блистали в на-

рядах от Dior.

review

22

Page 27: Vintage64
Page 28: Vintage64

В конце июня состоялась премьера новой коллекции часов Cerruti 1881 в салонах Actual Watches. Cerruti 1881 – одна из старейших мировых марок по производству часов, и вот уже 130 лет Cerruti является символом престижа и стиля.

В этом году компания представила настоящие произведения искусства, напри-мер, новую коллекцию часов 2013, глядя на которую, просто захватывает дух! Она бросает вызов времени, позволяя наслаждаться чистой красотой линий. Разрабо-танные итальянскими мастерами, снабженные швейцарскими механизмами, эти часы являются символом стиля, успеха и уверенности в себе. Глядя на эти вели-колепные изделия, невольно становишься созерцателем уникальных шедевров. Сеть салонов Actual Watches приглашает всех оценить стильные и творческие ре-шения создателей этой уникальной коллекции.

ВРЕМЯОСОБЕННО

ЕСеть салонов Actual Watches

www.actualgroup.kzтел. +7 (727) 262 83 29

vintage review

24

Page 29: Vintage64
Page 30: Vintage64

Культовый бренд Vertu, ведущий производитель мобильных телефонов класса люкс, представил новую лимитирован-ную коллекцию VERTU Ti Colours. Современные смартфоны Vertu Ti, которые в пять раз прочнее других моделей, изго-товлены из матового серого титана, обеспечивающего проч-ность, элегантность и легкость. В дизайне использована на-туральная кожа безупречного качества с особым рельефом тиснения в двух цветовых вариантах – алом и темно-синем, а также дисплей из сапфирового стекла диагональю 3,7 дюй-мов, самый широкий в модельной линейке Vertu.

Технические характеристики новых телефонов включают в себя операционную систему Android 4.0, Ice Cream Sandwich, процессор Qualcomm Snapdragon S4, Dual Core 1,7 ГГц, 64 Гб внутренней памяти, заднюю камеру с разрешением 8 Мп. А еще возможность записи видео с разрешением 1080p, пе-реднюю камеру с разрешением 1,3 Мп, безопасный стандарт связи NFC, включая функцию «оплата одним нажатием» и воз-можность использования SIM/Micro SIM/Nano SIM карт.

Еще одним подтверждением неуклонного стремления Vertu к высочайшему качеству производства и технологии стали аудиовозможности нового Vertu Ti. Динамики прямоугольной формы размером 11х15 мм акустически интегрированы в корпус, что позволяет максимально увеличить амплитудно-частотные характеристики и обеспечить непревзойденное симфоническое звучание смартфона.

Бутик VERTUАлматы, ул. Богенбай батыра, 125

тел. +7 (727) 266 11 11

Астана, Radisson Hotel Astanaпр. Сарыарка, 4, тел. +7 (7172) 99 02 22

СОВЕРШЕНСТВУНЕТПРЕДЕ

ЛА

Свою первую коллекцию очков Dita Eyewear Джеф Соло-рио и Джон Джунипер представили в 1996 г. Теперь это творения премиум-класса, отличающиеся высочайшим качеством. Как солнцезащитные очки, так и обычные с прозрачными линзами, делаются вручную в Японии из вы-сококачественных современных материалов: титановых сплавов, пластика, а также 18-каратного желтого и бело-го золота.

Многие звезды, приобретя однажды очки Dita Eyewear, ста-новятся поклонниками этой известной марки. Брэд Питт, Эшли Олсен, Джессика Симпсон, Пенелопа Крус, Кейт Хад-сон, Ленни Кравиц, Ева Мендес, – вот далеко не полный список таких знаменитостей.

Для последних произведений Dita Eyewear как всегда ха-рактерно использование винтажных форм. В линии солн-цезащитных очков много новинок с тонкой металлической оправой и моделей спортивного стиля.

КРУГОВОРОТ МОДНЫЙ

OSEYEWEARАлматы, пр. Абылай хана, 127, уг. ул. Шевченко

тел. +7 (727) 272 99 20

vintage review

26

Page 31: Vintage64
Page 32: Vintage64

Являясь символами отваги и добродетели, алмазы в необ-работанном виде были особой привилегией королевских семей. Ювелирный дом De Beers был первым, где нача-ли использовать необработанные алмазы в современных ювелирных украшениях. Еще нигде сочетание богатых форм и цветов не было так очевидно, как в эксклюзивной коллекции 8 Talisman Virtues (8 добродетелей): Любовь, Верность, Мудрость, Отвага, Сила, Надежда, Преданность и Внутренняя гармония.

Каждое из восьми изделий представлено в виде меда-ли-талисмана, соединяющей в себе различные структу-ры. Великолепные алмазы в каждой медали посажены в оправу ручной работы из рельефного белого, желтого или розового золота. В коллекции 8 Talisman Virtues, De Beers демонстрирует тонкую искусную работу, сочетая необра-ботанные алмазы и ограненные бриллианты, эхом пере-кликаясь с историей, – от античной до современной.

ТАЛИСМАНМАГИЧЕСК

ИЙ

Ювелирный бутик De Beers Алматы, ул. Богенбай батыра, 125

тел. +7 (727) 266 99 99

КЛИМАТСОЗДА

ЙСВОЙ

Многие кондиционеры служат лишь для охлаждения воз-духа в доме. А вот модели LG из серии Artcool Gallery Inverter фильтруют воздух, дезодорируют, избавляют практически от всех известных вредных микрочастиц, а также позволяют экономить электроэнергию.

Теперь, благодаря яркому, индивидуальному и револю-ционному дизайну, эти кондиционеры станут истинным украшением дома. А возможность замены изображе-ний во внутреннем блоке позволило им стать объем ной ультрафункциональной 3D-рамкой для картин, фото-графий или рисунков. Эту осо-бенность наглядно продемон-стрировали на уникальном шоу инноваций – LG Innovations Show 2013, которое состоялось в Ал-маты, впервые в СНГ! Кроме того, кондиционеры премиум-класса Artcool Gallery Inverter отлично выполняют и свои основные функции, соот-ветствуя всем современным требованиям и реализовы-вая множество передовых технических решений.

vintage review

28

Page 33: Vintage64

Алматы, ул. Фурманова, 187а, cалон Line, тел.: (727) 250-33-66, 267-11-77, факс (727) 250-79-84, e-mail: [email protected]Алматы, ул. Толе би, 187, магазин Line в ТЦ «Тумар», тел. (727) 3954810, факс (727) 3760112

Алматы, ул. Розыбакиева, 72а, бутик № 46, магазин Line в ТЦ «Саламат», тел./факс (727) 3794092Алматы, ул. Кабдолова, 1, 1-ый блок, бутик № 001, магазин Line в ТЦ «Армада», тел. (727) 227-30-49, факс (727) 227-30-50

Астана, Левый берег, ул.Конаева, д.14, магазин Line в ЖК «Нурсая - 1», тел. (7172) 446480, тел./факс (7172) 446481Астана, пр. Абая, 45, магазин Line в ТЦ «Мерей», тел. (7172) 325608, факс (7172) 325587

Караганда, ул. Воинов-интернационалистов, 31 (2-й этаж), магазин Line в ТЦ «Азия», тел. (7212) 91-05-65, факс (7212) 91-05-66www.line-ltd.kz

Официальный и эксклюзивный дистрибьютор

на территории Казахстана

внутреннее, наружное, ландшафтное освещение ● архитектурная подсветка фасадов ●освещение промышленных и торговых помещений ● профессиональное проектирование

● освещение магазинов и бутиков, интеллектуальных систем управления «Умный дом»

Page 34: Vintage64

В ювелирном отделе Saks Fifth Avenue открылся новый роскошный бутик Boucheron, где представлен изысканный ассортимент шикарной ювелирной продукции и часов, как для женщин, так и для мужчин.

Бутик соответствует всем стандартам легендарного французского бренда Boucheron и является единственным на всей территории Казахстана. Здесь вниманию посетителей предлагают восхитительные коллекции, изготов-ленные лучшими ювелирами мира. Это коллекции High Jewelry: Paraggi, Nuri, Zelda, Capriccioli, Madone. Часы High Jewelry с механизмом турбийон, а также уже полюбившиеся всем ювелирные коллекции Ava, Quatre, Serpent Boheme, Collection of Animals, Cinna Pampilles. Так что зачем ехать во Францию, если ее лучшие творения вам предложат здесь?

Бутик BoucheronEsentai Mall, пр. Аль-Фараби, 77/8

тел. +7 (727) 326 95 00

ПАРИЖМАЛЕНЬКИ

Й

vintage review

30

Page 35: Vintage64

Алматы, мкр. Самал-3, д.25, тел. +7 (727) 2623802, факс +7 (727) 2623804, e-mail: [email protected]

Астана, ТРЦ «Керуен», 2 этаж, бутик 25, тел. +7 (7172) 279930, e-mail: [email protected]

САЛОН ЭЛИТНОЙ МЕБЕЛИ COLECCION ALEXANDRA

Page 36: Vintage64

плюсы на показВыбор купальника не менее важен, чем

выбор платья для первого свиданияесомненно, в ожидании отпуска вы не теряли времени даром: следовали диете, делали маски и обертывания для тела, занимались фитнесом. А дизайнеры основательно постарались, чтобы каждая девушка смогла найти в коллекциях 2013 года пляжный наряд своей мечты.

ФО

ТО: А

РХ

ИВ

Ы П

РЕ

СС

-СЛУ

ЖБ

НM

isso

ni

Mis

soni

Mel

issa

Oda

bash

Die

sel

Isab

el M

aran

t

Mel

issa

Oda

bash

Max

Azr

ia

Mis

soni

Текст: Елена Багманова

32

стильный экскурс

Page 37: Vintage64

Голая правдаЗавышенная талия, закрытый верх, яркая расцветка – все это сближает моду 2013 года с купальниками 30-х годов про-шлого столетия, которая славилась откровенной женствен-ностью. Правда, завышенная линии талия может сидеть красиво исключительно на очень стройных фигурах. А вот решение сочетать строгий фасон спортивного купальника с немного легкомысленными геометрическими принтами – это замечательная идея, так напоминающая моду 80-х. Не-плохо выглядит шотландская клетка, хотя с ней нужно быть крайне аккуратными, учитывая особенности фигуры и роста. Самым странным является, на мой взгляд, купальник с вы-резом «под горло», а также слитные черные купальники, дающие повод для мужских фантазий и сомнительного по содержанию «диалога» с солнцем.Бандо, монокини и сплошные модели хорошо смотрятся на фигуристых девушках, как и ассимметричные линии и наличие рукавов – это, конечно, сверхоригинально, но иногда выглядит довольно мило. Трикини голубого, синего, цвета индиго – обязательный, по мнению стилистов, атрибут этого лета. Причем их мож-но сочетать в разных цветовых решениях – эти оттенки легко комбинируются с бежевым, белым и даже черным. Неоновые цвета – еще одна удачная мысль. Они сделают вас заметной на пляже и выгодно оттенят загар. Для поклонниц гламура идеально подойдет отделка ку-пальника кружевом, стразами или пайетками, которые вносят в образ ассоциации с томным будуаром, поскольку такой купальник очень напоминает изысканное белье.

Их нравы А теперь подробнее о том, как эти и другие идеи обосно-вались в модных коллекциях. Одним из главных хитов се-зона по праву могут считаться кружевные купальники, как в коллекциях Ermanno Scervino и Isabel Marant.

Яркие спортивные купальники неоновых оттенков мож-но встретить в коллекциях Herve Leger, Adidas by Stella McCartney, Lisa Marie Fernandez. Часто в таких моделях в качестве декоративных элементов используются кон-трастные канты или молнии – Lisa Marie Fernandez. Любители ретро-стиля могут примерить купальник с бюстгальтером-бюстье и трусиками-кюлот. Такую мо-дель можно встретить в пляжной линии Dolce&Gabbana. Космическая тема – купальники цвета металлик, бла-городных оттенков золота, серебра и бронзы: Melissa Odabash, Tomas Maier, Karla Colletto. Поклонники сюрреализма найдут множество инте-ресных вариантов в коллекции Moschino Swim, а при-верженцы строгой классики по достоинству оценят однотонную гамму Juicy Couture Swimwear. Diesel пред-лагает поиграть с тенденциями и примерить стильную модель-смокинг. Пальму первенства в слитных мо-делях купальников получают монокини – M Missoni, Diesel, Norma Kamali. Несмотря на то, что дизайнеры всегда стремятся к лако-ничности, не забывают они и про декоративную состав-ляющую. Модели с драпировкой присутствуют у Gottex и Next, оборки – у Miu Miu и Reserved, банты – у Miu Miu и Juicy Couture Swimwear. Весьма соблазнительно смо-трятся купальники с полупрозрачными вставками или с прорезями – Emilio Pucci, Jets by Jessika Allen White Label. Но настоящий хит сезона – купальники с имитаци-ей украшений: Gucci, Tara Matthews, Gottex. Не знаю, как вы оцените эти идеи, но меня очень вдохно-вила женственность и легкая сексапильность. Ведь ника-кое удобство и функциональность не сможет исключить любое стремление подчеркнуть свою принадлежность к прекрасному полу, отказавшись хотя бы на время от этого надоевшего унисекса.

Isab

el M

aran

t

Isab

el M

aran

t

Isab

el M

aran

t

33

Page 38: Vintage64

ЭФФЕКТ ЭЛЕГАНТНОСТИ

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы К

ОМ

ПА

НИ

ЕЙ

BU

RB

ER

RY

34

shopping

Page 39: Vintage64

35

Page 40: Vintage64

СЕЗОН ОХОТЫ

Топ Malo, юбка Peter Pilotto, босоножки Elizabeth & James (все – Saks Fifth Avenue)Брюки и кардиган Pier Antonio Gaspari (бутик – Glare), туфли Celine (Saks Fifth Avenue)

Топ Malo, юбка Jonathan Saunders, туфли Celine (все – Saks Fifth Avenue)

Летние вечеринки – это солнце, море, танцы до упаду. Днем можно отдохнуть, а вот ночь – лучшее время пострелять… глазками. Сбор трофеев-же-нихов в чил-ауте.

DK

NY

Poly

sk

СТИ

ЛИС

Т: А

НИ

ТА Ж

АР

КОВ

АФ

ОТО

: ЕВ

ГЕН

ИЙ

МЕ

РЗЛ

ЯКО

ВМ

ОД

ЕЛЬ

: MIR

AB

ELL

A Y

AH

AN

OV

A

36

shopping

Page 41: Vintage64

Лучшее начало воскресенья – бранч с подругами, плавно перетекающий в шопинг. Милые и лаконич-ные наряды подойдут и для того, и для другого.

БРАНЧНЫЕ ИГРЫ

Топ Malo, юбка с подъюбником Malo, босоножки Elizabeth & James (все – Saks Fifth Avenue)Платье Valentino, босоножки Elizabeth & James (все – Saks Fifth Avenue)

Платье Azzedine Alaia, босоножки Chloe (все – Saks Fifth Avenue)

Reed

Kra

koff

Gia

mba

ttist

a Va

lli

House of Harlow 1960

Agai

n

37

Page 42: Vintage64

Юбка и жакет Armani Women, туфли Celine (все – Saks Fifth Avenue)Рубашка, брюки, босоножки Moschino (все – бутик Moschino)

Платье Petit Jete (бутик Glare), босоножки Chloe (Saks Fifth Avenue)

IN LOVEРомантика – это мягкие формы, материалы, к ко-торым хочется прикасаться и приглушенные оттен-ки. Легкое платье, лаконичные брюки со скромной блузой и жакет, дополненный юбкой в пол – вполне отвечают этим требованиям.

Port

s 196

1

Chl

Christian Louboutin СТИ

ЛИС

Т: А

НИ

ТА Ж

АР

КОВ

АФ

ОТО

: ЕВ

ГЕН

ИЙ

МЕ

РЗЛ

ЯКО

ВМ

ОД

ЕЛЬ

: MIR

AB

ELL

A Y

AH

AN

OV

A

38

shopping

Page 43: Vintage64

Платье Marc Jacobs, босоножки Chloe (все – Saks Fifth Avenue)Блуза и юбка Moschino (бутик Moschino), босоножки Chloe (Saks Fifth Avenue)

ВЫБОР ЕСТЬНаряды с принтом в главной роли могут быть как классическими, так и озорными.

Acne

Guc

ci

Ingr

id V

laso

v

Jason Wu

39

Page 44: Vintage64

ОДА РАДОСТИЛетние платья должны поднимать настроение не только вам, но и окружающим. Необычные ри-сунки и соблазнительная длина – наряд солнеч-ного легкомыслия.

]

Kenzo

Oas

is S

carf

D

olce

& G

abba

naPe

ter P

ilotto

Shakuhachi

Christopher Kane

Vanderbilt Crystal

СТИ

ЛИС

Т: А

НИ

ТА Ж

АР

КОВ

АФ

ОТО

: ЕВ

ГЕН

ИЙ

МЕ

РЗЛ

ЯКО

ВМ

ОД

ЕЛЬ

: MIR

AB

ELL

A Y

AH

AN

OV

A

40

trend

Page 45: Vintage64

Платье Tibi, туфли Celine (все – Saks Fifth Avenue)

41

Page 46: Vintage64

Беззаботные вечерние прогулки тоже могут быть модными – все дело в деталях. Столь любимые летом шорты будут супер актуально смотреться с уютными кардиганами, легкими блузами и ве-селыми топами, только не забудьте про обувь на удобном каблуке или танкетке.

ВСЕ НА ВЫХОД

]

Chloe

Nin

a Ri

cci

Miu

Miu

J.C

rew

Bel

la

RoyalBLUSH by Jana Keller

Ports 1961

Chloe СТИ

ЛИС

Т: А

НИ

ТА Ж

АР

КОВ

АФ

ОТО

: ЕВ

ГЕН

ИЙ

МЕ

РЗЛ

ЯКО

ВМ

ОД

ЕЛЬ

: MIR

AB

ELL

A Y

AH

AN

OV

A

42

trend

Page 47: Vintage64

Шорты Lanvin, кардиган Marc Jacobs, босоножки Chloe (все – Saks Fifth Avenue)

43

Page 48: Vintage64

ОСОБОЕ МНЕНИЕВ офисе непременно оценят ваш творческий подход к соблюдению дресс-кода, если вы ре-шитесь на по-женственному сексуальное платье. Не потерять рабочий настрой поможет строгий воротничок и классическая обувь.

Rare

Lon

don

Asos

Calvin Klein

]Pete

r Pan

Col

lar

RoyalBLUSH by Jana Keller

Victoria by Victoria BeckhamPeter Pan Collar

Prada СТИ

ЛИС

Т: А

НИ

ТА Ж

АР

КОВ

АФ

ОТО

: ЕВ

ГЕН

ИЙ

МЕ

РЗЛ

ЯКО

ВМ

ОД

ЕЛЬ

: MIR

AB

ELL

A Y

AH

AN

OV

A

44

trend

Page 49: Vintage64

Платье M Missoni, туфли Celine (все – Saks Fifth Avenue)

45

Page 50: Vintage64

Излишества – в моде! Нарядная – значит привлекаю-щая к себе внимание. Обувь и аксессуары, украшен-ные цветом самого драгоценного металла, должны стать любимыми на долгое время.

Много не бывает

Ремень Francesco Scognamiglio, босоножки Sophia Kokosalaki (все – бутик Four Rooms)

СТИ

ЛИС

Т: А

НИ

ТА Ж

АР

КОВ

АФ

ОТО

: ЕВ

ГЕН

ИЙ

МЕ

РЗЛ

ЯКО

В

46

accessories trend

Page 51: Vintage64

Каждый сезон модную девушку искушает «демон» шопинга. Героини «Секса в большом городе» научили нас, что много туфель не бывает. Отныне пасть жерт-вой очередных босоножек не страшно – напротив, по-беда над поклонниками обеспечена.

Босоножки Camilla Scovgaard (бутик Four Rooms), браслет и колье Galliano (бутик Flash)

Скованные одной целью

47

Page 52: Vintage64

Если хочешь видеть жизнь в розовом цвете – время года значения не имеет. Ведь все его оттенки – оли-цетворение мечты, которая обещает сбыться.

Балетки Antonio Marras (бутик Four Rooms)

Сочиняй мечты

СТИ

ЛИС

Т: А

НИ

ТА Ж

АР

КОВ

АФ

ОТО

: ЕВ

ГЕН

ИЙ

МЕ

РЗЛ

ЯКО

В

48

accessories trend

Page 53: Vintage64

Сандалии Moschino (бутик Moschino)

Если вас не смущает сочетание сразу нескольких цветов, а наличие блестящих украшений не ввергает в транс, то именно вас имели в виду, сочиняя летнюю коллекцию любимой обуви.

Яркий пример

49

Page 54: Vintage64

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы К

ОМ

ПА

НИ

ЕЙ

LO

UIS

VU

ITTO

N

fashion for

passionПоиск вдохновения для дизайнеров – про-цесс сложный и многогранный. Одни вдох-новляются просмотренным фильмом, другие – музыкой, третьи – знакомством с людьми, а некоторые отправляются в путе-шествие. Ведь каждая страна имеет свою неповторимую историю, и очень часто по-клонники той или иной марки, разбирая но-вую коллекцию, замечают в ее мотивах куль-туру, обычаи и нравы того или иного народа

50

эксклюзив

Page 55: Vintage64

FW

20

13

-20

14

FW

20

13

-20

14

FW

20

13

-20

14

FW

20

13

-20

14

FW

20

13

-20

14

Для создания новой коллекции авторами марки Louis Vuitton было выбрано коро-левство Бутан. «Это единственное место в мире, где соседствуют снежные барсы и тигры, – рассказывает директор по стилю Louis Vuitton Ким Джонс, – и это одна из

причин, почему снежный барс стал одним из основных мо-тивов коллекции».

Встреча прошлого и настоящегоМужская коллекция Louis Vuitton осень-зима 2013–2014 – это многослойный силуэт, который в целом сочетает в себе идеальный крой и черты традиционной и одновременно высокотехнологичной и роскошной верхней одежды.Рисунок и мотив, повторяющий окрас снежного барса, дей-ствительно проходят через всю коллекцию, впервые появ-ляясь в новой утонченной технике создания жаккардового полотна. Мотив превращает обычное двубортное пальто в чудесную шубу из норки, обработанную методом лазерной стрижки. Фигура снежного барса, дизайн которой создан по заказу Louis Vuitton братьями Чепмен, также присутству-ет на галстуках и платках-паше.

51

Page 56: Vintage64

Образ джентльмена-альпиниста сравнивается с традиция-ми и символами королевства Бутан: клетка и полоска, харак-терные для национального костюма этой страны, послужили вдохновляющим мотивом для создания рисунков, которые присутствуют в большинстве костюмных тканей коллекции. Они изготовлены на самых лучших традиционных английских текстильных фабриках. Бутанские одеяла, специально соткан-ные из кашемира, превращены в пончо. Традиционный бутан-ский фетр выполнен в самом роскошном варианте из шерсти яка, и представлен в форме почти бесшовных курток и пальто. Пуговицы на этой одежде выточены из камня Гималайских гор. Они, по словам авторов коллекции, доставлены не откуда-ни-будь, а с самой вершины Эвереста.

Новинки аксессуаровЧто же касается сумок, то в этом сезоне они изготовлены из крупнозернистой бычьей кожи. Изначально женская сумка Lockit дебютирует в качестве мужской, при этом гораздо уве-личившись в размерах. В коллекции используются различные формы рюкзаков, есть даже гибрид рюкзака и одного из до-рожных сундуков Louis Vuitton, который носится на спине. При этом всеми узнаваемая монограммная ткань уступает место коже – традиционному материалу при изготовлении сундуков. А логотип в коллекции сумок Louis Vuitton этого сезона очень деликатный. Наиболее часто он присутствует в виде буквы «V», выбритой на деталях из овчины первой стрижки.Что же касается туфель коллекции, то они отличаются легким металлическим мерцанием и толстой подошвой. Ботинки и туфли Derby выполнены из великолепной зернистой кожи, ко-торая контрастирует в идентичных моделях со своим более декадентским визави – крокодиловой кожей в темно-синем, темно-зеленом и землисто-коричневом оттенках. Для вечера вершиной роскоши могут стать туфли из стриженой норки, вы-глядящие как бархатные.

FW 2013-2014

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы К

ОМ

ПА

НИ

ЕЙ

LO

UIS

VU

ITTO

N

52

эксклюзив

Page 57: Vintage64

Для милых дамВ новом сезоне основной акцент женской коллекции ее автор Марк Джейкобс сделал на роскошное качество и обработку ма-териалов, созданных благодаря ноу-хау мастеров Louis Vuitton. На подиуме совсем не видно фирменных рисунков Monogram и Damier. Вместо этого сумки трех знаковых форм выполнены с ис-пользованием более нежных тканей и мягких конструкций, чтобы подчеркнуть и чувственность, и женственность.Например, сумки Pochette Accessoire, Lockit и Speedy сделаны из таких роскошных материалов, как перья марабу, завитые гусиные перья и вощеная крокодиловая кожа. Сумки Speedy из норки до-полнены ручками, вырезанными из искусственно состаренной древесины экзотических пород деревьев. А ручки сумок из кожи питона изготовлены из рога, знаковая же металлическая цепочка на Pochette Accessoire украшена драгоценными камнями.Тот же принцип заложен и в одежде женской коллекции: сила ее привлекательности заключается не в графике или лого-типе, а в соблазнительности, исходящей от поверхности уникальных тканей. Хочется подчеркнуть, что все это проис-ходит благодаря их особой обработке. В коллекции в целом прослеживаются нотки так называемого домашнего платья («une robe de chambre»), как будто женщина, облачившись в нарядную одежду, вдруг выясняет, что самым гламурным местом, куда она сегодня может пойти, является ее соб-ственный номер в отеле.Кстати, об отеле… Louis Vuitton, как обычно, удивил всех не только новой коллекцией, но и оригинальностью ее подачи. На этот раз подиум сделали в виде этажа элитной гостиницы. Мо-дели выходили прямо из номеров, дефилировали по коридору и вновь скрывались в номерах «модного отеля».Так что коллекция 2013–2014 – не просто очередной показ тенденций нового сезона, но и незабываемое шоу, которое производит неизгладимое впечатление своей продуманно-стью и неординарностью. ▲

FW 2013-2014

53

Page 58: Vintage64

ФО

ТО: Э

ДУА

РД

О К

АС

ТИЛЬ

ЯН

И

МО

ДЕ

ЛЬ: И

РИ

НА

КУЛ

ИКО

ВА

Тек

ст: Е

лена

Баг

ман

ова

дресс–код

Выбор купальника давно стал неизменной состав-ляющей подготовки к лет-нему отдыху, а признан-ные мастера индустрии моды из года в год стара-ются удивить покупатель-ниц новыми фасонами. Насколько откровенной или скромной должна быть пляжная мода, рас-суждают Элина и Самира

54

fashion-диалог

Page 59: Vintage64

55

Page 60: Vintage64

Элина: Думаю, что идея нашей беседы родилась неслучайно – 5 июля отмечается Всемирный день бикини. Более 60 лет на-зад, в первые дни июля мир всколыхнули два события разного масштаба, но волею

судьбы неразрывно связанные исторически. 5 июля 1946 г. французской общественности был продемонстрирован откровеннейший по тем временам купальный костюм – раздельный, состоящий из трусиков и лифа. Сегодня этот купальник кажется верхом целомудрия, но тогда его вос-приняли как взрыв бомбы и олицетворение нравственного падения. Неслучайно купальнику присвоили имя того са-мого атолла Бикини, который четырьмя днями ранее исчез вследствие первого испытания американцами ядерной бомбы. Название «бикини» крепко приклеилось к раздель-ному купальнику и уже мало у кого ассоциируется с траги-ческим событием тех лет. А вот победное шествие бикини с тех пор продолжалось. С годами этот купальник преоб-разился настолько, что, казалось бы, уменьшить в нем уже нечего… пока не появились стринги.

Самира: Боюсь вас разочаровать, но с точки зрения стиля стринги – это не пляжная, а профессиональная одеж-да. Они необходимы, если вы стриптизерша, порноактри-са или исполнительница экзотических танцев, но на пляже они не слишком уместны. Хотя, если вы только и мечтаете, чтобы на вас показывали пальцем не слишком деликатные соседи по берегу, то, конечно, надевайте стринги, но пусть при этом ваша фигура не вызывает нареканий даже у за-правских придир.

Э.: Конечно, когда бикини были впервые предложены ди-зайнером Луисом Рирдом, они произвели настоящий фу-рор. Но не были сразу взяты на подиум – мода тогда все еще оставалась отчасти пуританской. Но только отчасти, потому что вскоре бикини оценили по достоинству пред-ставители обоих полов. Женщины – с точки зрения возмож-ности «блеснуть» на пляже (если было чем), а мужчины – с точки зрения зрительской аудитории. Итак, бикини прочно обосновались на верхних строчках fashion-парадов.

С.: Но не стоит полагать, что купальный костюм – наряд всегда откровенный и минималистичный. Альтернативный вариант купальника предлагают дизайнеры, создающие свои творения для женщин, исповедующих ислам: с не-давних пор мусульманки могут появляться на пляже, не нарушая религиозных запретов. Специальный купальник получил название «буркини» – от слияния слов «бикини» и «бурка», то есть паранджа. Этот вид пляжной одежды пол-ностью закрывает тело, оставляя открытыми только лицо, ступни и кисти рук женщины. Детище австралийского ди- Ф

ОТО

: АР

ХИ

ВЫ

ПР

ЕС

С-С

ЛУЖ

Б

56

fashion-диалог

Page 61: Vintage64

зайнера Ахеды Дзанетти, мусульманки по вероисповеда-нию, быстро приобрело популярность среди женщин, жи-вущих по исламским канонам, и это неудивительно: раньше им приходилось плавать в одежде.

Э.: Возможно, буркини – не самый открытый наряд, но уж сексуальности ему не занимать. Изготовлен он из тонкого водоотталкивающего материала, который плотно облегает фигуру и напоминает гидрокостюм. А если учитывать, что на Востоке ступни и щиколотки считаются одними из самых эротичных частей тела, буркини можно считать довольно смелым изобретением.

С.: Буркини пришелся по вкусу не только мусульман-кам: такой купальник охотно приобретают ортодоксаль-ные христианки, а также женщины, желающие скрыть свои формы и те, чья кожа чересчур чувствительна к ультрафиолету. Дизайнеры, почувствовав настроение покупательниц, создали «облегченные» варианты бур-кини – например, с шортами и майками или брюками-капри и туникой.

Э.: Появление буркини вызвало неоднозначную реакцию в западных странах: если мусульманки Норвегии, Швеции и Великобритании свободно красуются в буркини, то вла-сти итальянского городка Варалло ввели запрет на этот купальный костюм и даже установили штраф в несколько сотен евро за появление на пляже в столь закрытом виде. Некоторое время назад разразился скандал и в Париже: женщине запретили приходить в бассейн в буркини. По-добные запреты выглядят весьма парадоксально, ведь еще в середине прошлого века западное общество с негодо-ванием отнеслось к бикини, назвав его «бесстыдным» ку-

пальником. Женщин, рискнувших появиться в бикини, также ожидали весьма внушительные штрафы.

С.: С одной стороны, буркини и бикини – изобретения-ан-тагонисты. Бикини обнажает тело, а буркини скрывает жен-ские прелести. Но с другой стороны, оба наряда подчер-кивают принадлежность к женскому полу, делают женщину привлекательной и используются в пляжной моде. Несо-мненно, бикини и буркини можно считать разными цветами одной радуги. Кстати, изначально буркини были черными, чтобы максимально напоминать хиджаб. Затем дизайнеры стали экспериментировать с цветом и принтами, что при-вело к появлению совершенно очаровательных, красочных купальных костюмов.

Э.: Мода щедра на детали и важно уметь ориентировать-ся в этом калейдоскопе. Например, пляжная модель майо представляет собой сплошной закрытый купальник с при-шивными бретелями. Халтер – это модель купальника, у которого бретели лифа завязываются на шее. Купальный костюм типа бандо отличается тем, что не имеет бретелей. Танкини представляет собой вид раздельного купальника с лифом в виде топа с бретелями, а монокини умудряется сочетать открытый и закрытый купальники. Хай-нек пред-ставляет собой спортивный сплошной купальник с очень маленьким вырезом, его часто носят девушки, профес-сионально занимающиеся плаванием. А я просто обожаю свим-дресс – этот купальник больше похож на платье и имеет небольшую юбку.

С.: Еще добавлю, что у каждой девушки или женщины дол-жен быть в гардеробе не один купальник, чтобы уверенно чувствовать себя и на пляжах Ибицы, и в Дубаи.

57

Page 62: Vintage64

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы К

ОМ

ПА

НИ

ЕЙ

LA

UR

EL

Текст: Елена Багманова

комплимент

Знакомство с этим брендом может стать началом прекрасной и крепкой дружбы, а увлечение вполне способно перерасти в любовь, которая с годами становится все ярче. Миллионы поклонниц бренда Laurèl во всем мире с радостью это подтвердят

FW

20

13

-20

14

58

brand

Page 63: Vintage64

Вмировой fashion-индустрии Германия зани-мает пьедестал производителя одежды «самого безупреч-ного качества». Здесь в процесс создания даже самых лаконичных вещей вкладывается очень кропотливый труд и тщательное внимание к деталям. Именно поэтому в этой стране рождаются бренды «вне времени».

Лавры модыНе все знают, что Laur l в каком-то смысле является младшей сестрой знаменитой Escada. По крайней мере, родители у них одни – супруги Маргарита и Вольфганг Лай. Более тридцати лет назад они задумались о логи-ческом продолжении своего бизнеса, а итогом гранди-озных идей стала линия Laur l, адресованная активным и деловым женщинам, у которых не так много времени на шопинг, но при этом высокие требования к стилю и каче-ству одежды. Эта одежда удивительным образом соче-тала в себе высокие стандарты качества, эксклюзивный дизайн, безупречный крой, отличное качество матери-алов, а главное – она словно воплощала давнюю мечту женщины об идеальном гардеробе: универсальном, эле-гантном и сексуальном одновременно.Новый виток развития бренда случился в 1996 г., когда главным дизайнером марки стала Элизабет Швайгер. С тех пор именно она определяет стиль, задает тенденции и раз-рабатывает основные направления коллекций Laur l. Обла-дая интуитивным восприятием стиля, она способна пред-сказать сейчас, что будет модно в следующем году.Элизабет утверждает, что очень любит свое дело и, как и любой творческий человек, работает над новыми идеями

FW

20

13

-20

14

FW

20

13

-20

14

FW

20

13

-20

14

FW

20

13

-20

14

59

Page 64: Vintage64

всегда и везде. Вдохновение можно чер-пать во всем, что нас окружает, даже в ав-томобильном трафике, поэтому Швайгер всегда носит с собой блокнот для записей и набросков. И не скрывает, как создаются новые модели. «Все начинается вовсе не с эскиза на бумаге, а с материала: вещь моделируется на манекене, а уже после появляются бумажные выкройки. В итоге такого необычного подхода рождаются модели, удовлетворяющие самые взыска-тельные запросы».Сегодня Laur l стала международной ком-панией, выпускающей женскую одежду и аксессуары premium класса, которые про-даются в фирменных и мультибрендовых магазинах по всему миру.

Идеальная системаПрославленная немецкая системность нашла в Laur l оптимальное и прекрас-ное воплощение – все коллекции марки настолько гармоничны и продуманы, что идеальный гардероб можно составить буквально с закрытыми глазами. Каждая новая коллекция включают несколько ли-ний, объединенных общей идеей.Первое достоинство марки – высокая ком-бинаторность: все модели коллекции не только гармонично сочетаются друг с дру-гом, но и легко взаимозаменяются. Вторая

интересная особенность – преемствен-ность: в новых коллекциях всегда частично присутствуют цвета предыдущего сезона, поэтому вещи не теряют актуальности не-сколько лет.Еще один плюс Laur l– разнообразие: марка представлена и деловыми костю-мами, и вечерними платьями, и casual-моделями. Кроме того, бренд выгодно отличается от других широким размерным рядом – от 42 по 56. Марка славится от-личным кроем и оригинальным декором: французское кружево на джинсовом жаке-те – фривольность вполне в стиле Laur l.Предпочитающие этот бренд представи-тельницы прекрасной половины челове-чества… наслаждаются жизнью! Они не следуют слепо модным трендам, а отдают предпочтение эксклюзивности, выраже-нию собственного стиля, подчеркиванию индивидуальности. А еще солидарны во мнении, что в одежде Laur l женщина вы-глядит несколько «холодной», ведь во всех коллекциях на первый план выходит ин-теллектуальность и ориентация на успех. И женщина Laur l всегда успешна, но не потому, что играет по мужским правилам. Она пользуется своей женственностью, очаровывает и покоряет. В коллекциях всегда есть вещи для деловой и свет-ской жизни: струящиеся шелковые юбки

FW

20

13

-20

14

FW

20

13

-20

14

FW

20

13

-20

14

FW

20

13

-20

14

FW

20

13

-20

14

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы К

ОМ

ПА

НИ

ЕЙ

LA

UR

EL

60

brand

Page 65: Vintage64

и платья для приемов, нарядные брюки и жакеты, словом, все, что только может по-надобиться женщине с хорошим вкусом. Деловые, повседневные и вечерние об-разы – такие разные, но все без исключе-ния – очень женственны и элегантны. Они создают настроение легкого флирта и по-зволяют с успехом кружить головы поклон-никам.

Искусство одеватьсяИзвестно, что мода любит искусство, а ис-кусство любит моду. Эти взаимоотноше-ния стали частью повседневной жизни для Элизабет Швайгер и ее супруга, мюнхен-ского художника Йо Нецко. Их давний союз привел к рождению первого совместного проекта – коллекции весна-лето 2013, по-лучившей название Art-to-Wear (»Искус-ство одеваться»).Сотрудничая с Laur l, Йо Нецко сознатель-но пересекает границы между дизайном повседневной одежды и чистым творчес-твом. При этом происходит плодотворное слияние двух миров, каждый из которых стремится к общей цели – создать нечто новое, облекающее дух современности в конкретные формы. Вдохновение для создания картин на шелке Йо Нецко и Эли-забет Швайгер почерпнули в своих путе-шествиях по Африке, Азии, Индонезии и

Центральной Америке. Яркие впечатления были воплощены в виде разнообразных абстрактных картин Нецко, отпечатанных на высококачественных шелковых тканях. Живая и яркая летняя коллекция объ-единила основные трендовые тенден-ции предстоящего сезона: глубокие цвета и их нетривиальные сочетания, эффектные художественные и графиче-ские принты, точно выверенные объемы и правильная длина.Девиз Laur l «Увидеть. Почувствовать. Влюбиться в Laur l»: это страсть, это по-клонение женщине, которая «видит» эти творения, «чувствует» их на своем теле и «влюбляется» в Laur l на долгие годы. ■

FW

20

13

-20

14

Йо

Не

цко

и Э

ли

за

бе

т Ш

ва

йге

р

61

Page 66: Vintage64

Текст: Елена Багмановаlike a virgin

Pronovias – культовый бренд в свадебном сегменте, не име-ющий конкурентов. Бутики легендарной испанской торговой марки расположены в самых признанных столицах моды. Сва-дебные платья Pronovias – это синоним престижа, они присут-ствуют на самых громких свадьбах и глянцевых обложках

За десятилетия работы бренд завоевал свою безупречную репутацию и стал наяву мечтой невест во всем мире. Многие знаменитости, it-girls и даже принцессы европейских дворов выбирают свадебные платья Pronovias для самого важного и торжественного дня в сво-

ей жизни. Бренд знаменит тем, что его основатели впервые создали именно коллекцию свадебных нарядов.

Свадебный переполохИстория испанского бренда Pronovias началась в 1922 г. с открытия магазина по продаже кружев и шелковых тка-ней для свадебных платьев. Спустя сорок лет состоялась

презентация первой коллекции свадебных платьев фирмы Pronovias. Инновационная концепция, соединившая во-едино свадебную моду и prеt-а-porter, положила начало звездному пути. Секрет успеха, казалось бы, прост – до-рогие натуральные ткани, безупречный крой, тонкая руч-ная работа, соответствие последним модным тенденци-ям, женственность, уникальность и неповторимость. Но далеко не всем удается повторить столь блестящий ре-зультат бренда Pronovias, который является международ-ным лидером отрасли. Семья, основавшая компанию, по сей день управляет группой и занимается ее развитием, прививая главные ценности, характеризующие многолет-нюю работу: качество и дизайн.

62

brand

Page 67: Vintage64

Классика жанраМодели Pronovias позволяют быть сексуальной, но при этом сохранять свойственные образу невесты непорочность и чистоту. Прежде всего, Pronovias сла-вен своими изысканными и утонченными платьями. Дизайнеры марки всегда умело сочетают классиче-ский покрой и современные тенденции, используют дорогие ткани, кружево, сочетают необычные детали и часто приглашают прославленных дизайнеров для создания совместных коллекций. Сотрудничество с именитыми Мануэлем Мота и Эли Сааб придали бренду еще большую статусность и эксклюзивность. Вечерние и выпускные платья Pronovias шьются из тафты, шелка, сатина и атласа – тканей, позволяю-щих создавать сложные и объемные юбки, тяжелые ниспадающие складки и изысканные силуэты. В мо-делях сложного кроя основной акцент делается на богатстве фактуры ткани и деталях дизайна – плиссе, крупных складках, воланах.Свадебная коллекция Pronovias 2013 состоит из трех самостоятельных линеек. Коллекция Costura – это архитектурные формы, благородные ткани и по-настоящему роскошные силуэты. В коллекции Fashion преимущественно платья в греческом стиле с харак-терной бретелью через одно плечо, десятками слоев летящего шифона и приоткрывающим прекрасную ножку невесты длинным разрезом на подоле. Самая разнообразная – коллекция Glamour. Она состоит преимущественно из пышных туалетов и платьев «ру-салка» с многослойными юбками, состоящими из са-мостоятельных лепестков и оборок.Кроме того, талантливый дизайнер Эли Сааб, извест-ный своими великолепными работами, создал коллек-цию свадебных платьев Elie Saab for Pronovias 2013. Представленные платья необычайно женственны и нежны – силуэты выгодно подчеркивают фигуру, кру-жева создают сказочную атмосферу, а длинные шлей-фы поражают воображение.Синие оттенки являются преобладающими в самой све-жей коллекции вечерних и выпускных платьев Pronovias 2014. Также в ней можно проследить и следующие чер-ты: накидки, открытые плечи, прозрачные ткани, легкая, с растительно-цветочным орнаментом вышивка.В марте этого года весь светский алматиский бомонд был приглашен на открытие нового свадебного салона Pronovias в южной столице, которое сопровождалось ве-ликолепным показом самых лучших коллекций бренда. После такого шоу не осталось никаких сомнений, что са-мое лучшее свадебное платье – это платье Pronovias. ▲

Казахстан, Алматы,

ул. Желтоксан, 75, уг. ул. Гоголя,

тел. (727) 273 89 07, www.pronovias.kz

63

Page 68: Vintage64

ФО

ТО: Е

ВГЕ

НИ

Й О

ВЧ

ИН

НИ

КОВ

Текст: Евгений Овчинников

Если взять на себя

роль статиста, то

представительницы

прекрасного пола

из всего модного

многообразия

могут выбрать

всего два вида

сумок – маленькие

клатчи или

вместительные

модели средних

или больших

размеров

звездны

й

64

inside out

Page 69: Vintage64

В природе нет такого явления, чтобы отдельно взятая девушка выбирала только что-то одно, и наша сегодняшняя героиня – тому подтверждение. Сегодня в нашей рубрике – из-

вестная казахстанская исполнительница Лу-ина. В ее маленьком клатче из кожи питона мы обнаружили минимальный дамский набор. Это тушь, пудра, помада, любимый аромат, кисть для нанесения пудры и румян, блеск и карандаш для губ и мобильный телефон. По словам певицы, у нее есть и большие сум-ки, в которые можно вместить все что угодно, ведь iPad или ноутбук в клатч не поместятся, и даже обычный ежедневник займет в нем все полезное пространство. Поэтому иногда Луина позволяет себе выходить в свет и с та-кими аксессуарами. И это вовсе не идет вразрез с ее образом стильной и соблазни-тельной поп-дивы, не правда ли?

65

Page 70: Vintage64

ФО

ТО: Е

ВГЕ

НИ

Й О

ВЧ

ИН

НИ

КОВ

выход в

Изумлять и восхищать – вот то, что должна делать известная личность. Причем все эти чудеса должны сопровождаться не только талантами, заложенными природой, но и сногсшибательным внешним видом

Текст: Евгений Овчинников

66

star style

Page 71: Vintage64

Светская львица Лазиза Ешбаева для одного из своих выходов в люди выбрала платье популяр-ного американского бренда BCBG Max Azria pret-a-porter и сумку Loewe Amazona 28 Bag Light Blue. Кстати, изделия от Loewe часто вы-бирают голливудские дивы. Например, Джес-

сика Альба на ланчи и шопинг берет с собой сумочку цвета слоновой кости Loewe May. С сумками Loewe также были за-мечены Эшли Грин, Клаудиа Шиффер и та самая «чванливая девица» из фильма «Дьявол носит Prada» Эмили Блант. Для выхода на прогулку в жаркий июльский день Марина Гай-воронская, недавно получившая в Москве титул «Miss Fashion People Awards 2013», решила надеть легкое желтое платье Victoria Beckham. Основательница сего бренда тоже часто но-сит одежду цвета солнца, о чем свидетельствуют многочис-ленные фотографии светских репортеров. Для селебрити вы-бор желтого цвета неудивителен – он символизирует успех, богатство и торжество, а жизнь настоящих звезд без этих трех составляющих вряд ли была бы полноценной.

67

Page 72: Vintage64

ФО

ТО: Е

ВГЕ

НИ

Й О

ВЧ

ИН

НИ

КОВ

Текст: Евгений Овчинников

свет зер

кальце

Надеть первое, что

попадется

под руку – нечастый, но случа-

ющийся фактор в ж

изни на-

верное каждого человека. И

дело тут даже не в отсутствии

вкуса или знании последних

тенденций в мире моды, а,

скорее, в обыкновенной не-

хватке времени

МОЙ

68

хит или промах

Page 73: Vintage64

Вариант того, как не нужно выходить на улицу – это вот такой look с пижамной вечеринки. Можно, ко-нечно, предположить, что обе девушки проснулись и сломя голову побежали по срочным делам, но это их выбор все равно не оправдывает. Уважающая себя представительница прекрасного пола лучше

опоздает, но будет выглядеть на порядок лучше. А расхаживать в костюме, лучше всего подходящем для сна – дурной тон, особен-но в послеобеденное время.Следующий look – девушка в фиолетовой «якобы тунике» и розовых брюках. Про сочетание цветов ничего плохого не могу сказать, она их подобрала вполне удачно, но можно было обойтись без узоров, а лучше вообще надеть что-то однотонное. Что же касается ремня, то здесь гораздо лучше бы смотрелся тонкий ремешок с аккуратной пряжкой или вовсе без нее. Тогда получилась бы милая женственная особа, а не продавщица из ближайшего продуктового. Широкий ре-мень, как правило, носят с короткими прямыми платьями. Изящно в этом плане выглядело бы черное платье в духе Коко Шанель, допол-ненное красным или белым аксессуаром.

69

Page 74: Vintage64

Тек

ст: Е

вген

ий О

вчин

нико

в

Street fashion, как понятие, появилось в нашем словар-ном обиходе не так давно, букваль-но пару-тройку лет назад. Это сейчас практически все знают, что такое look, однако до не-давнего времени этим словом назы-вали то, что обычно добавляют в салат

avenue

ФО

ТО: Е

ВГЕ

НИ

Й О

ВЧ

ИН

НИ

КОВ

70

уличный взгляд

Page 75: Vintage64

Говорить об уличной моде в Казахстане я не буду. Не в этот раз. Предлагаю обратить свой взор на Санкт-Петербург, а именно на street fashion. Все-таки это явление в северной столице России го-раздо масштабнее и интереснее, чем у нас.

Непредвзятый взгляд У руководителя проекта Nevskiy Podium Михаила Халилул-лина, правда, есть совсем иное мнение на этот счет. «В стране, где вещи называют тряпками, смена гардероба каждый сезон считается зазорным, на модников смотрят косо, искренне не понимают, кто такая Анна Делло Руссо и что такое «лук», отдают предпочтение черному и не стирают вещи «Лаской» – стрит-стайла нет». Агрессивное мнение, наверное, Михаил не тех людей на улицах встречал.Кстати, черный цвет в летнем Петербурге встретишь неча-сто. Горожане пользуются тем, что в июне иногда все-таки выглядывает солнце, и вытаскивают из гардеробов что-нибудь легкое и разноцветное. Или то, что не наденешь в пасмурную погоду, которая здесь, как известно, нормаль-ное явление. Именно в такой день я и решил пофотографи-ровать жителей Петербурга на одной из самых оживленных улиц – Невском проспекте. Не могу сказать, что петербуржцы сильно отличаются от ал-матинцев по своей манере одеваться, но все-таки стильных и необычно одетых людей в Питере в разы больше.Большинство из нас, естественно, подбирают одежду перед выходом на улицу. Все же, чтобы надеть на себя первое, что подвернется под руку, нужно иметь или незаурядный талант стилиста, когда выбираешь «что попало», и все смотрится гармонично, или огромный гардероб. А лучше – и то, и другое. Главное при выборе одежды – это комфорт и практичность. А еще лучше, если в вашем образе будет какая-то изюминка. При этом она должна быть одна, иначе получится кекс с изю-мом. Петербуржцы так и одеваются – неброско, не слишком вычурно, и в то же время стильно. Есть с кого брать пример…

71

Page 76: Vintage64

Женщины – удивительные

создания! Они похожи на зеркала

– сверкают и сияют, когда светит

солнце. Но лишь когда воцаряются

сумерки, открывается их истинная

красота, красота, освещаемая

светом, идущим изнутри…

МОДЕЛЬ: Анастасия Лотоцкая

ФОТОГРАФ: Даррен Каукен

АССИСТЕНТЫ ФОТОГРАФА: Неш Каукен

и Раушан Акберген

СТИЛЬ: Алия Ержанова

MAKE UP & HAIR: Айнура Рыспекова

(Мастерская стиля Айнуры Рыспековой)

Интерьер: Park Resort «Восемь озер»

мечте

72

fashion.kz

Page 77: Vintage64

МОДЕЛЬ: Анастасия Лотоцкая

ФОТОГРАФ: Даррен Каукен

АССИСТЕНТЫ ФОТОГРАФА: Неш Каукен

и Раушан Акберген

СТИЛЬ: Алия Ержанова

MAKE UP & HAIR: Айнура Рыспекова

(Мастерская стиля Айнуры Рыспековой)

Интерьер: Park Resort «Восемь озер»

Платье Jonofui

Page 78: Vintage64
Page 79: Vintage64

Платье ZHSakenТуфли Casadei

Очки Chanel

Page 80: Vintage64

Платье LaRiya

Page 81: Vintage64

Платье LaRiya

Page 82: Vintage64

Платье BCBG Max Azria

Page 83: Vintage64
Page 84: Vintage64

Платье, жакет – PentatonicaОбодок LaRiya

Page 85: Vintage64

Есть люди, которые, добившись успеха,

не боятся вернуться к истокам, чтобы начать все сначала. В случае же с нашей героиней

– это настоящая духовная революция,

когда осознаешь: все, что состоялось вчера,

на самом деле явилось преддверием

настоящего и будущего

огонь, мерцающий

в сосуде

Тек

ст: Д

жин

а Та

киш

ева

81

Page 86: Vintage64

...из про-шлого

следует извле-кать лишь

ценный опыт Ф

ОТО

: ДА

РР

ЕН

КА

УКЕ

Н

А ведь сначала видишь только молодую оча-ровательную женщину, которой в силу внеш-них данных плыть бы по жизни легко и срывать

цветы удовольствия. Но на самом деле уникальная душевная органи-зация – такая же главная составляю-щая образа Анастасии Лотоцкой, как цвет волос или разрез глаз.

VINTAGE: Уже после несколь-

ких минут общения с вами по-

нимаешь, что нужно стремиться

«режиссировать» свою судьбу.

Анастасия: В жизни каждого человека наступает время пере-оценки ценностей. Ты начинаешь взрослеть, меняется взгляд на окружение, на людей, на какие-то человеческие качества… Причем то, что изначально казалось не столь важным, становится приори-тетным. Что касается меня, то это был такой период, во время которо-го я очень многое переосмыслила…

V: Хотелось бы узнать вашу точку

зрения на такой важный вопрос,

как «уроки жизни». Считаете ли

вы, что человек, независимо от

тех или иных обстоятельств дол-

жен самостоятельно пройти свой

путь, и «подпорки» ему не нужны

или даже вредны?

А.: Несомненно, каждый получает свои уроки, но имея также полное право на ошибки. Главное, уметь их

осознать и исправить. Как сказал Марк Аврелий: «Делай, что должно – случится, что суждено». Это значит, что каждый из нас сам строит свою реальность, и у каждого из нас свой собственный уникальный способ прохождения этого пути. И ничей способ не хуже и не лучше. Никто не вправе осуждать другого.Или, если попытаться понять, что та-кое на самом деле болезнь, то я не сомневаюсь в том, что это своего рода лакмусовая бумага. Она пока-зывает, что клетки нашего тела, как и все живое на земле, хотят любви, и если человек не любит себя в чем-то, тогда клетки определенных ор-ганов недополучают любовь и раз-вивается заболевание.

V: Значит, нужно стремиться к

духовному очищению?

А.: Это слишком широкое поня-тие. Скорее, необходимо разгру-зить ментальный ход мыслей. Ино-гда нужно остановиться, как бы ни успешна и пряма была твоя дорога, и задуматься, а правильно ли ты идешь, и в этом ли твое предназна-чение. Вот именно тогда потребует-ся настоящая внутренняя сила.

V: Я не сомневаюсь, что вы веру-

ющий человек…

А.: Да, я верю в Бога, как в выс-ший разум, как в чистую энергию, которая вдохновляет, насыщает и наполняет жизнь смыслом. И если у человека есть желание, он всегда

82

лицо с обложки

Page 87: Vintage64

83

Page 88: Vintage64

найдет Бога не извне, а в собственной душе. Зато гораз-до сложнее обрести самого себя.

V: Анастасия, каким является счастье в вашем поня-

тии?

А.: Когда ты находишься в полной гармонии с самим со-бой. Никакие внешние факторы этого не дадут. Никакая любовь и никакие деньги этого не заменят. Потому что ты, конечно, будешь какое-то время получать наслаждение, но потом обязательно захочется чего-то большего. И так до бесконечности.

V: Кстати, о деньгах… К примеру, великий финан-

сист Ротшильд видел смысл не в количестве денег,

а именно в процессе их зарабатывания.

А.: Наверное, это происходит потому, что когда достига-ешь цели, возникает некий вакуум, и нужно ставить сле-дующую цель и так далее, а именно это и есть процесс, от которого получаешь удовольствие. Конечно, деньги нужны всем, без них немыслимо нормальное и комфорт-ное существование, но эта энергия только тогда прихо-дит легко, когда находишься в процессе и получаешь от этого удовольствие.

V: Соблюдаете ли вы такие принципы при воспита-

нии сына?

А.: Естественно, я стараюсь его направлять, вкладывать в него то, что могу: мои знания, тот ценный опыт, который получила, ведь дети копируют и отражают нас. Конечно, при этом я не говорю сыну: «Вот это ты должен делать так, а это – вот так…». Он абсолютно свободен в своем выборе, но и абсолютно ответственен за свою свободу, поэтому выбор остается за ним, а я просто стараюсь вос-питывать его с мудростью.

V: И вам не тревожно?

А.: Нет, потому что если будешь постоянно думать о пло-хом, то так и произойдет. Все мои желания, мечты и надеж-ды насчет своего сына только позитивные. Я сама форми-рую такое энергетическое пространство.Кроме того, ребенок всегда подсознательно перенимает модель поведения родителей, поэтому я должна настро-ить все на такую волну, чтобы не осталось места негативу и переживаниям.

V: А каким днем вы живете?

А.: Здесь и сейчас, хотя, как говорят психологи: «Сегодня вы должны видеть свою жизнь на 10 лет вперед».

V: В таком случае как быть с ностальгией по про-

шлому?

А.: Во-первых, ни о чем не сожалеть, потому что вся жизненная энергия отправляется назад, в прошлое, и в этом случае не остается сил жить здесь и сейчас, на-слаждаясь каждой минутой. А из прошлого следует из-влекать лишь ценный опыт.

V: Анастасия, вы необыкновенно интересная собе-

седница. Но при этом я обратила внимание на то, что ФО

ТО: Д

АР

РЕ

Н К

АУК

ЕН

84

лицо с обложки

Page 89: Vintage64

у вас не менее интересный стиль одежды. Скажите,

как вы подбираете себе гардероб?

А.: Мне нравятся необычные, стильные вещи. До опре-деленного момента я перестала приобретать брендовые вещи из узнаваемых коллекций, так как на следующий сезон они уже неактуальны, но аксессуары всегда под-бираю дорогие. И, разумеется, в гардеробе каждой женщины должен быть некий костяк –маленькое черное платье, например, и ко-нечно, вечерние наряды.

V: Такая красивая женщина, как вы, несомненно,

должна беречь то, что подарила ей природа. Какие

процедуры вы предпочитаете?

А.: По большому счету я не зациклена на косметических процедурах, хотя очень люблю массаж и спа. Регулярно хожу в спортзал, чтобы поддерживать себя в форме, но настоящая красота, на мой взгляд, это не только внешние данные. Это внутренний огонь, харизма, та потрясающая энергетика, которая освещает женщину изнутри вне зави-симости от ее возраста… ■

85

Page 90: Vintage64

1.Ожерелье Roberto Coin, желтое золото, серебро (VILED), 2. Серьги Baci, белое золото, бриллианты (ювелирный бутик Damiani), 3. Браслет Roberto Coin, серебро, желтое золото, лимонный кварц, аметист, голубой топаз, дымчатый кварц (VILED), 4. Серьги Pomellato, коллекция Rouge Passion, розовое золото, синтетические рубины, синтетические оранже-вые и розовые сапфиры, перламутр (ювелирный салон Sansi), 5. Кольцо de Grisogono, розовое золото, коньячные брил-лианты (VILED), 6. Браслет Butterfly, белое золото, сапфиры (ювелирный бутик Damiani)

За всю историю человечества было создано великое множество поистине уникальных творений. Но лишь

открытые сердца и потрясающее мастерство ювелиров позволяют заключить в такие маленькие изделия всю

красоту большого мира.

ВЕЧНОЕ СИЯНИЕ

2

1

3

4

5

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы: Ю

ВЕ

ЛИР

НЫ

Й С

АЛО

Н S

AN

SI,

ЮВ

ЕЛИ

РН

ЫЙ

СА

ЛОН

PA

SH

A, Ю

ВЕ

ЛИР

НЫ

Й Б

УТИ

К D

AM

IAN

I, V

ILE

D

86

VintaGems

Page 91: Vintage64

7. Кольцо Baci, белое золото, бриллианты (ювелирный бутик Damiani), 8. Кольцо, серьги, ожерелье Rodney Rayner, кол-лекция Laguna, розовое золото, перидоты, цавориты, бриллианты (ювелирный салон Pasha), 9. Кольца Pomellato, кол-лекция Rouge Passion, розовое золото, синтетические рубины, синтетические оранжевые и розовые сапфиры, перламутр (ювелирный салон Sansi), 10. Кольцо Gaia Fancy, белое золото, розовое золото, желтое золото, бриллианты, аметисты, дымчатый кварц, голубой топаз, празиолит (ювелирный бутик Damiani)

ЧИСТОГО РАЗУМА

67

8

9

10

87

Page 92: Vintage64

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы О

ТДЕ

ЛОМ

МА

РКЕ

ТИН

ГА S

AK

S F

IFTH

AV

EN

UE

Текст: Светлана Велитченко

ЗВЕЗДНАЯ коллекция

Saks Fifth Avenue – магазин премиальных товаров, известный потрясающим ассортиментом коллек-ций женской, мужской и детской одежды, аксес-суаров, обуви, ювелирных и часовых брендов…

88

шик

Page 93: Vintage64

Несколько раз в год байеры Saks Fifth Avenue посещают модные показы и выставки, что-бы представить взыскательным покупа-телям лучшее из лучшего. Сегодня Saks Fifth Avenue – это настоящий культурный феномен современности, где определяют-

ся направления моды и формируются тренды. Особого внимания эстетов и ценителей великолепия заслужи-вает ювелирно-часовой отдел Saks Fifth Avenue Almaty. Уникальный ассортимент изделий Fine Jewelry и Fashion Jewelry – это любовь с первого взгляда!

Изысканное качествоВ категории Fine Jewelry представлены мировые бренды: Tiffany & Co, Judith Ripka, Theo Fennel, Chimento, H.Stern, Carrera Y Carrera, Roberto Coin, Penny Preville, Delfina Delettrez, Boucheron, Ivanka Trump, Kimberly McDonald, M.C.L Design. На некоторые бренды, представленные в Saks Fifth Avenue эксклюзивно, нужно обратить особое внимание…

Kimberly McDonaldВ своих винтажных изделиях Кимберли МакДональд использует необработанные агаты и алмазы в обрам-лении желтого и белого золота. Дизайнер утверждает, что «…истинный ценитель восхищается необычными кам-нями – теми, которые передают цвет, наделяют энергией, а также приводят в действие эмоции…». Также Кимберли рабо-тает с редчайшими минералами – жеодами, которые добыва-ют в Мексике и Бразилии, специально для ювелирного дома

Колье

Ivanka Trump

Кольцо

Ivanka Trump

Кольцо

Kimberly McDonald

Серьги Kimberly McDonald

Браслет MCL

89

Page 94: Vintage64

Kimberly McDonald. Каждый шедевр из жеода изготавливает-ся вручную в Нью-Йорке. Украшения Kimberly McDonald – вы-бор независимых и успешных женщин с безупречным вкусом.

Ivanka TrumpНа создание коллекций красавицу и успешную бизнес-вумен Иванку Трамп вдохновляет мода 20–60-х гг. Кол-лекция украшений Black & White сегодня – одна из самых популярных в мире гламура. Браслеты, серьги и колье по-трясающей красоты выполнены из белого золота, подчер-кнуты множеством бриллиантов, но главным героем в этой сказке выступает «Его Величество Оникс». Украшения от Ivanka Trump отличаются элегантной непринужденностью и свежестью, создают атмосферу изысканного качества и красоты. Женственные и роскошные украшения коллекции Black & White – для самодостаточных и энергичных дам, в душе которых живет романтика…

MCLСкульптор по призванию и образованию – Мэтью Кэмпбелл Лоренца – дал имя ювелирному бренду M.C.L Design. Краски Азии, лаконичные формы Европы, энергия Ближнего Востока – все переплелось при рождении особого стиля M.C.L Design. Ювелирные украшения бренда отличаются индивидуальным подбором драгоценных камней, причем на создание каждо-го украшения уходит около полугода. В отличие от некоторых ювелирных брендов, применяющих клей для фиксации кам-ней, в M.C.L используется исключительно ручная установка камней. Украшения от M.C.L Design – это особые вещи, до-стойные того, кто ценит индивидуальность.

Эксклюзивная роскошьВ категорию Fashion Jewelry входят уникальные бренды – бестселлеры. Это Mawi, Tom Binns, Zoja, Baccarat, Alexis Bittar, Erickson Beamon, Eddie Borgo, Oscar De La Renta, Roberto Cavalli, Giorgio Armani и Marina Fosatti.

Eddie BorgoУкрашения от Eddie Borgo – это эстетика рок-н-ролла и не-обычные материалы. Крупные браслеты геометрических форм сочетаются с серьгами: кольцами, многоугольника- Ф

ОТО

ГРА

ФИ

И П

РЕ

ДО

СТА

ВЛЕ

НЫ

ОТД

ЕЛО

М М

АР

КЕТИ

НГА

SA

KS

FIF

TH A

VE

NU

E

Кольцо MCL

Серьги MCL

Серьги MCL

Браслет MCL

Браслет MCL

90

шик

Page 95: Vintage64

ми, цепями. Кроме золота, платины и серебра в коллекциях присутствуют самоцветы, которые дополняют стилистику изделий. Неповторим дизайн украшений – они жесткие, четкие и понятные, но вместе с тем в них присутствует не-повторимый шарм. Дизайнер сумел через простые формы и геометрические фигуры выразить новые и смелые идеи, понятные и завораживающие одновременно.

Erickson BeamonПро украшения от американского бренда Erickson Beamon говорят, что они «словно вытащены из бабушкиного сундука». И это признание неповторимой оригинальности и элегант-ности изделий, которым присуще очарование старины! Серь-ги, кольца, браслеты и колье создаются из полудрагоценных камней, кристаллов, цепей и бархата. Крупные и яркие, они похожи на застывшие цветы. Вселенная Beamon – это мир, где сверкающие снежинки замирают, превращаясь в изуми-тельные серьги, а на браслетах расцветают черные розы… Украшения Erickson Beamon оригинальны и настолько разно-образны, что ни одна женщина не сможет перед ними устоять!

TF Est.1968В Saks Fifth Avenue Almaty представлены и мировые часо-вые бренды. Швейцарская компания TF Est. 1968 выпускает ручки и запонки со встроенным турбийоном, но основной вид деятельности марки – производство часов. Статусный аксессуар TF Est. 1968 нравится обеспеченным и стильным мужчинам. Есть модели, изготовленные из 18-каратного золота и украшенные бриллиантами и изумрудами. Часо-вые метки и стрелки покрыты люминесцентным веще-ством, позволяющим определить время даже в полной темноте. Защищают циферблат сапфировые стекла с антибликовым покрытием.

EternaВ переводе с латинского eterna означает «вечный». Знаме-нитая швейцарская компания на протяжении 150 лет суще-ствования успешно оправдывает свое громкое и амбици-озное имя. Модельный ряд Eterna невелик, как, впрочем, и у всех компаний-классиков часового искусства. Главной коллекцией стала «1948», посвященная важнейшему тех-нологическому прорыву компании – автоматическим ча-сам Eterna-Matic. Нынешняя версия легендарных часов «1948» – это чистые и четкие линии, техническое совершен-ство. Винтажные модели «1935» ассоциируются с родсте-рами с джазом и коктейль-party.

TechnoMarineОснованная в 1997 г., швейцарская компания TechnoMarine своей главной целью ставила производство часов – не дра-гоценных аксессуаров, а «сувениров из отпуска». Cтатусные материалы – бриллианты и золото – в часах бренда были соединены с пластиком. Несмотря на это, казалось бы, странное сочетание, часы были проданы в количестве 150 000 экземпляров! Таким образом, ТechnoMarine соз-дали новый класс швейцарских часов, в которых соеди-нились мода, качество и здоровое чувство юмора по от-ношению к роскоши.За время существования Saks Fif th Avenue приобрел статус подлинной империи моды и роскоши. Клиента-ми бренда были Сальвадор Дали и Джон Леннон, ко-ролева Елизавета и княгиня Монако Грейс Келли. Ас-сортимент Saks Fif th Avenue по достоинству оценили Мишель Обама и Опра Уинфри, Мадонна и Кейт Мосс, Анджелина Джоли и Гвинет Пэлтроу, Бейонсе и Николь Кидман…Почему бы и вам не присоединиться к этой звездной компании? ▲

Браслет Eddie Borgo

Серьги Eddie Borgo

Кольцо Erickson Beamon

91

Page 96: Vintage64

Текст: Амина Шукпарова

АЛИЯ ТУСУПБЕКОВА

Язык тела для нее – трепетный монолог души. Танец — диа-лог с партнером и слияние энергий инь и янь. Профессия – выплеск и трансляция бесконечного творчества. За бли-стательным успехом Алии Тусупбековой стоит ее истинная женственность, выраженная в сострадании и созидании

ерсона

нежная сила

ФО

ТО: Т

ИМ

УР У

ТЕШ

БЕКО

В

HA

IR-С

ТИЛИ

СТ:

НА

ТАЛЬ

Я Л

ОБА

ЧЕ

ВА

В

ИЗА

ЖИ

СТ:

ИР

ИН

А Х

РИ

СТО

ФО

РО

ВА

(ЦЕ

НТР

КР

АС

ОТЫ

AM

BA

SS

AD

E D

E L

A B

EA

UTÉ

, АС

ТАН

А)

страны

92

Page 97: Vintage64

Платье Zac Posen

(fashion-бутик VILED Style, Астана)

Интерьер бутика Colecciоn Alexandra

93

Page 98: Vintage64

ФО

ТО: Т

ИМ

УР У

ТЕШ

БЕКО

В

HA

IR-С

ТИЛИ

СТ:

НА

ТАЛЬ

Я Л

ОБА

ЧЕ

ВА

В

ИЗА

ЖИ

СТ:

ИР

ИН

А Х

РИ

СТО

ФО

РО

ВА

(ЦЕ

НТР

КР

АС

ОТЫ

AM

BA

SS

AD

E D

E L

A B

EA

UTÉ

, АС

ТАН

А)

Интерьер бутика Colecciоn Alexandra

персона

94

Page 99: Vintage64

Благодаря инициативе этой энергичной девуш-ки, дети и взрослые с ограниченными возмож-ностями по-новому взглянули на мир, на себя, на свой диагноз. Победы, награды, медали для президента Республиканской Федерации Современного и Спортивного Танца являются

естественной частью профессии. Больше ее окрыляет еже-дневная работа со своими учениками, с их переживаниями, открытиями, осознаниями. Это читается в глазах Алии, ко-торые начинают искриться невероятным светом, когда речь заходит о ее маленьких и больших победителях.

РУМБА (танец нежной любви)— Вы помните свое первое знакомство с бальными

танцами?

— Да, в пять лет я узнала, что такое бальные танцы. И это было завораживающе. Я пробовала себя в разных видах искусства: гимнастика, балет, рисование, домбра, форте-пьяно, и даже занималась фигурным катанием. Но из всех направлений только в бальных танцах нашла удовольствие творить по-своему, с чувством полета души.

— Танцы – это не только искусство, но и спорт. А в спорте

остаются, сильные. Вы помните свой первый опыт, когда

надо было проявить выдержку и железные нервы?

— В городе Тараз мы выступали на чемпионате, в зале было очень душно, финал конкурса, а мы с партнером боремся за первые места. И тут я чувствую недомогание, перед гла-зами начинает темнеть… На паркете мы исполняли пасо-добль,– по сюжету танца партнер роняет меня вниз, в низ-кое па, и в этот момент я поняла, что теряю сознание. На последнем дыхании взяла себя в руки, и завершила танец. Однако предстоял еще один выход на сцену, и мой партнер говорит мне за кулисами: «Ты, пожалуйста, не умирай сей-час, нам остается последний танец. Мы докажем, что луч-шие, а потом…сама знаешь». Это, конечно, было смешно до слез. Все же мы вновь стали чемпионами Казахстана!

— В танце каждая пара раскрывается по-своему, как

вы считаете, в чем ваша особенность как партнерши?

— Знаете, меня всегда ругал тренер, что я слишком инди-видуальна. Но за годы тренировок я научилась находить контакт с партнером. Ведь движения должны передаваться от партнера к партнерше. В танце очень важно быть зага-дочной, как восточная женщина, и сохранять свое я.

— Ваша мама занимает особое место в вашем серд-

це и в вашей работе…

— Это правда. Благодаря вашему журналу я нашла старый альбом с детскими фотографиями. На первой странице есть заметки. Оказывается, в семь месяцев я впервые про-изнесла слово «Мама», и до сих пор его произношу, и хочу еще много-много лет его произносить. Потому что мама –

это моя богиня, это наимудрейший, сильнейший человек. Она живет моими проблемами, моими мечтами, она полно-стью душой со мной. Когда надо мною сгущаются серые тучи, она их всегда разгоняет. Это какая-то нить, которая идет от Бога, – через маму ко мне.

ТАНГО (танец уверенности)— Талантливые и профессиональные спортсмены

часто переживают в карьере контрастные переме-

ны: поражения и победы, веру и разочарования. Я

знаю, что у вас тоже был переломный момент в ра-

боте, расскажите о нем.

— Да, были и трудности, и разочарования, но побед было больше. Рядом всегда были друзья, которые учились со мной в университете. Контрастные перемены в мою работу внес Андрей Николаевич Кокоулин – президент Общероссийской Танцевальной Организации, человек-история. Это было самое яркое сотрудничество после переломного периода!А проблемы, которые встречались на моем творческом пути, были решены. Я имею две специальности: юридиче-скую и спортивную. Эти знания помогли мне при открытии Республиканской Федерации Современного и Спортивно-го Танца. Вера в удачу своих идей, поддержка единомыш-ленников и силы свыше помогли мне достичь поставленных целей. Удивительно, что все официальные документы на открытие Республиканского Общественного Объединения «Федерация спортивных и бальных танцев» мне вручили под номером 09.09.09. Три девятки! Говорят по китайскому календарю – это хороший знак. Символично и то, что мой номер телефона начинается с девяток, а в номере автомо-биля тоже присутствуют эти цифры.

— Какие новые качества появились в вашем характе-

ре после этого сложного периода?

— Мне говорят: «Ты сильная, у тебя мужской характер». На самом деле я бы не хотела быть сильной. Однако это каче-ство способно помогать другим людям.

— Создание собственной Федерации – это решение

начать все с нуля. Вы, как волевая личность, выбрали

совершенно новый путь развития. В чем особенность

деятельности Федерации?

— Это существование двух потрясающих, уникальных про-ектов. Первый – «Казахстанская Танцевальная Олимпиа-да», которая включает самые разные направления танцев. Второй проект самый сложный и самый вдохновляющий – это танцы на колясках для людей с ограниченными возмож-ностями. Для решения второго проекта впервые в Астане было открыто отделение по спортивным танцам на колясках в СК «Кайсар». Именно благодаря Республиканской Фе-дерации Современного и Спортивного Танца наши спор-тсмены танцоры-колясочники приняли участие на между-

95

Page 100: Vintage64

Это сча-стье, когда делом

можешь помочь

ребенку с ограни-ченными возмож-

ностями!

народных турнирах в соответствии с прави-лами Международно-го Паралимпийского комитета.Танцоры-колясочники Астаны прошли в Ни-дерландах соответ-ствующую спортивную классификацию Меж-дународного Пара-лимпийского комитета и получили лицензии для участия в мировых турнирах по танцам на колясках.

— Ваши ученики за-

воевали множество

наград за рубежом.

Чтобы у них появи-

лась возможность

выступить на между-

народном уровне,

кроме таланта, необ-

ходим грамотный ме-

неджерский подход.

С какими сложностя-

ми вы сталкивались

первое время, когда

у Федерации еще не

было заслуг и побед?

— Финансирование… Становление коллекти-вов… Потом пришли по-

беды и признание. Сейчас наше городское управление спор-та постоянно уделяет внимание для развития не только спорта высшего мастерства, но и массовому спорту. Чтобы удачно выступать на турнирах Федерация совместно с Управлением туризма, физической культуры и спорта Астаны, СДЮСШОР №1 проводит спортивные сборы для наших спортсменов с ве-дущими педагогами и танцорами из-за рубежа.Недавно успешно прошли семинары по латино-американ-ской программе. Были приглашены специалисты из Ко-лумбии, которые обучали новой технике исполнения вели-колепной колумбийской сальсы. Все семинары для наших спортсменов были бесплатными. Благодаря поддержке МИД РК и Департамента культуры Астаны мы смогли при-нять большие танцевальные коллективы из Колумбии, и астанчане увидели феерические выступления чемпионов мира на сцене Русского театра Астаны. Кстати, в конце июля мы едем в Колумбию в г. Кали на Всемирные игры, где наши спортсмены-танцоры впервые примут участие. Это

аналог Олимпийских игр для неолимпийских видов спорта, который проводится раз в четыре года.

ПАСОДОБЛЬ (танец победы)— Вы первый человек в Казахстане, который открыл

для людей с ограниченными возможностями мир

бальных танцев на международном уровне. Как к вам

пришла такая идея?

— В 2009 г. в Словении я была на лекции Константина Васильева, вице-президента Федерации спортивных бальных танцев на колясках в России. И сразу поняла, что мне суждено заниматься развитием танцев на ко-лясках в Казахстане. Через год мы впервые выехали на международный турнир в Санкт-Петербург. Там наш ученик Марат завоевал третье место. После победы он написал мне: «Вы осуществили мою мечту». Это сча-стье, когда делом можешь помочь ребенку с ограничен-ными возможностями!Еще при поддержке начальника Управления туризма, физи-ческой культуры и спорта Астаны состоялись поездки на Ку-бок мира наших спортсменов-танцоров на колясках. Соб-ственными усилиями мы смогли выехать в Азербайджан на международный турнир по танцам на колясках и первый ми-ровой флешмоб в поддержку людей с ограниченными воз-можностями. Сейчас мы занимаемся в прекрасном паркет-ном зале СК «Барыс» и готовимся к выступлению на Кубок Континентов по танцам на колясках в Москве.

— В этом году вы приглашали Константина Василье-

ва на мастер-класс в Казахстане. Какая реакция была

у ваших учеников на новые знания?

— Кто-то боялся, что педагог высокого уровня приедет, а нечего будет ему показать, другие радовались, что уз-нают новые движения. Особенность танцев на колясках состоит в том, что у людей с ограниченными возможно-стями работает определенная часть тела, ее в трениров-ках нужно использовать максимально. Люди начинают по-новому ощущать свое тело, поэтому такие мастер-классы необходимы.

— Что вы чувствуете, когда видите достижения своих

учеников?

— Только счастье! Я хочу сделать еще больше. Начинаю ис-кать новые пути и решения. Когда мои ученики с пьедеста-ла бегут показать свои дипломы и награды, в такие момен-ты я самый счастливый тренер!

— Каким вы видите завершение 2013 года?

— Он для меня особенный, в этом году много положитель-ных эмоций, много побед. Мне хочется, чтобы все мои род-ные, друзья и все казахстанцы были счастливы, чтобы наша страна процветала! А для себя я хотела бы продолжения своего рода, чтобы мама порадовалась внукам. ■ Ф

ОТО

: ТИ

МУР

УТЕ

ШБЕ

КОВ

H

AIR

-СТИ

ЛИС

Т: Н

АТА

ЛЬЯ

ЛО

БАЧ

ЕВ

А

ВИ

ЗАЖ

ИС

Т: И

РИ

НА

ХР

ИС

ТОФ

ОР

ОВ

А (Ц

ЕН

ТР К

РА

СО

ТЫ A

MB

AS

SA

DE

DE

LA

BE

AU

TÉ, А

СТА

НА

)

96

персона

Page 101: Vintage64

97

Page 102: Vintage64

ФО

ТО: А

РХ

ИВ

Ы П

РЕ

СС

-СЛУ

ЖБ

Текст: Светлана Велитченко

В ней всего много: рыжих волос, красной помады, широкой улыбки, несоче-таемых тканей и вызываю-щих деталей одежды. Но при всей эклектике и эпа-тажности Бетси Джонсон – удивительно гармоничная личность, которая несет в мир радость. И поверить что примадонне амери-канской моды уже 70 – со-вершенно невозможно!

миссэпатаж

98

кумиры

Page 103: Vintage64

Главная «хулиганка» американской моды ворвалась в мир чинных кутюрье в середине 60-х гг. ХХ века. В то время, когда молодежь считала высо-кую моду претенциозной и неинтересной, поклонни-ки «альтернатива» обнаружили в магазинах готовой одежды Alley Cat весьма легкомысленные наряды от молодого дизайнера Бетси Джонсон. В этой одежде звучал рок-н-ролл, блестел яркими нитями люрекс, эротично поигрывала сеточка, а полоски на шер-стяной ткани «гангстерских костюмов» словно про-чертили путь начинающего художника от скромного магазинчика до высот fashion Олимпа.

Отход от стандартовВ детстве Джонсон занималась хореографией. Ее увлекали танцы и пышные пачки с розовыми балет-ками. После репетиций она могла часами рисовать эскизы собственных платьев. С этого момента в ее творчество навсегда вошел фирменный розовый цвет, без которого теперь не обходится ни одна кол-лекция одежды Бетси Джонсон.Окончив Сиракузский университет, Бетси начала работать редактором журнала Mademoiselle. Вско-

99

Page 104: Vintage64

ре она отправилась в командировку в Лондон, где в это время царствовал культ Beatles: брюки клеш и короткие трикотажные топы. Вернувшись в Нью-Йорк, Бетси вдохновенно принялась за соз-дание «необычной» одежды для знаменитого бу-тика Paraphernalia. Впрочем, просто «необычной» одежду Джонсон не назовешь. Это фантастиче-ский микс молодежных субкультур, модных миро-вых тенденций и собственного взгляда художника на окружающий мир. Впоследствии Бетси Джон-сон скажет: «Я никогда не принимала стандарты. И всю жизнь старалась им противостоять!». Так родился бренд Betsey Johnson.Она создала платья с заниженной талией и юб-кой-пачкой, как у балерин, мини-юбки, расширя-ющиеся книзу, вычурные свитера с вышивкой, мо-тоциклетные куртки, «космические» серебристые костюмы, «шумящие» платья, брюки-клеш, пиджа-ки в полоску… Кстати, при крое одежды Джонсон всегда ориентировалась на собственную фигуру: «Маленький верх, большой низ, вот моя форма. И я полагаю, эта форма характерна для большинства женщин». Вещи сначала продавались в магазинах Alley Cat, а затем Бетси открыла и свои – Betsey и Bunky & Nоn. Она познакомилась с культовым художником Энди Уорхолом, создала одежду для группы Velvet Underground… Но главной музой мо-дельера и лицом ее первого бутика стала леген-дарная актриса Эди Седжвик. Неудивительно, что среди клиенток Бетси числились такие иконы сти-ля, как Брижит Бардо, Жаклин Кеннеди и Твигги. А Ф

ОТО

: АР

ХИ

ВЫ

ПР

ЕС

С-С

ЛУЖ

Б

100

кумиры

Page 105: Vintage64

строгие эстеты до сих пор недоуме-вают, как первая леди Америки, из-вестная своим изысканным вкусом, могла выбрать совершенно «сумас-шедшие» платья от Betsey Johnson…

Сумасшедший гламурВ начале восьмидесятых Бетси Джон-сон заинтересовалась чрезвычайно модным в тот период диско-стилем. Она создавала красочные, привлека-тельные и одновременно эпатажные модели. Кстати, большинство нарядов от Бетси Джонсон стоит в пределах всего 150 $ и доступно в крупнейших универмагах страны, не считая ее собственных 20 бутиков, расположенных от Майами до Вашингтона. В 1992 г. Джонсон выпустила революционную линию, куда вошли купальники с эффектом пуш-ап, бикини с оборочками и юбки из клетчатой и полосатой хлопчатобумажной ткани. В 1993 г. вышла кол-лекция мужской одежды: вельветовые кепки и туники, закры-тые монашеские робы, кафтаны, леггинсы.1995 г. принес новые веяния в уличную моду, появились платья в стиле baby-doll, которые тут же стали суперпопу-лярными у молодежи. Сама Бетси Джонсон объяснила этот феномен так: «После эпохи гранжа девушки захотели но-сить вещи, которые были бы действительно женственными. Внутренний голос, наконец, задал себе вопрос: есть ли внутри меня девушка?». В 1996 г. Бетси Джонсон выпустила новую коллекцию Ultra, которая отличается более дороги-ми тканями и сложным дизайном. Цена, естественно, стала дороже – около 500$ за вещь.Эпатаж всегда был фирменным приемом Бетси. В 1966 г. она устроила настоящий переполох, отправив супермо-дель Пенелопу Три на прием к писателю Трумэну Капоте в платье, состоящем всего из четырех полосок ткани, скре-пленных тонкими бретелями. А сегодня ее наряды носят Кортни Лав, Кейт Мосс, Пэрис Хилтон… Впрочем, среди ее почитательниц есть и менее одиозные персонажи: Сиенна Миллер, Скарлетт Йоханссон и Хелена Бонэм-Картер. В конце концов, у клиенток Джонсон всегда есть выбор – те, кому не по душе, к примеру, откровенные микрошорты из металлизированной ткани, могут подобрать себе роман-тичное платье, щедро украшенное кружевом и вышивкой. В одежде от Betsey Johnson вы всегда будете яркой, стиль-ной, слегка безбашенной, но никогда – скучной.

«Мои наряды, как красная помада. С ними вы ощущаете красоту и исключительность жизни, динамику, мечты и фан-тазии» – так говорит Бетси Джонсон о своих творениях.

Красота жизниБетси Джонсон до сих пор занимает лидирующие позиции в мире моды. Ее карьера считается одной из самых долгих в фэшн-индустрии, ведь главную награду Сoty Award (аналог «Оскара» в мире моды) Бетси получила в далеком 1972 г.! Как отмечают критики, Джонсон «вскочила на подножку поезда уличной моды одной из первых, и она всегда будет на голову выше других дизайнеров в этой области». Ее одежда – жен-ственная, кокетливая, немного агрессивная и дразнящая. А показы дизайнера – это настоящие феерические шоу! Бетси по-прежнему создает эпатажные наряды, заверша-ет дефиле энергичной пробежкой, делая колесо и садясь на шпагат. Этот экстравагантный обычай берет начало с ее первых показов.Самая же главная муза Джонсон – ее дочь Лулу, которая ре-гулярно выходит на подиум в качестве модели и принимает активное участие в развитии семейного бизнеса. Что же ка-сается самой Бетси, то все считают ее вечной оптимисткой, но мало кто знает, что эта женщина 10 лет назад сумела по-бедить страшную болезнь, и теперь активно помогает тем, кто нуждается в борьбе с этим недугом.Бетси Джонсон по-прежнему одевается ярко и эпатажно… Много работает, несмотря на финансовые проблемы… И по-прежнему смотрит на окружающий мир с юмором и по-зитивом. А когда ей пытаются напомнить о возрасте, мисс Джонсон со своей неповторимой улыбкой замечает, что перестала стареть 25 лет назад.

101

Page 106: Vintage64

ФО

ТО: T

IMU

R U

TES

HB

EK

OV

STU

DIO

В начале июня в Астане состоялось

праздничное открытие

магазина испанского мебельного

бренда Colleccion Alexandra.

Церемония обрела особое

значение, благодаря приезду

из Испании Марии Хосе Гинот,

создательницы и владелицы

бренда. А еще поздравить Астану

с открытием нового магазина

мебели с мировым

именем приехал популярный

российский актер кино и театра Игорь Верник

102

гость

Page 107: Vintage64

Текст: Амина Шукпарова

традиций

Ему удается одним взглядом, просты-ми словами и подкупающей улыбкой джентльмена мягко и профессиональ-но управлять вниманием людей. Талант, интеллект, сексуальность, изысканные манеры и мужественность – слияние

этих качеств создает алхимию необычайной энер-гетики. Источник сияния и автор такого симбиоза – знаменитый Игорь Верник.

— Игорь, мы рады приветствовать вас в Аста-

не. В СМИ часто пишут о вашей улыбке на мил-

лион долларов… Скажите, когда-нибудь она

выручала в сложных ситуациях?

— Выручает, думаю, не улыбка, а скорее внутрен-няя энергия, желание, что все должно быть хорошо. В психологии есть такой механизм: если ты улыба-ешься, то таким образом сообщаешь своему орга-низму, что надо радоваться. Никогда не пробовал бороться с какими-то проблемами посредством того, что физически натягивал на себя улыбку. И на самом деле, я не всегда улыбаюсь…

— Вы специально приехали из Москвы

на открытие магазина мебели Colleccion

Alexandra. А в каком стиле выполнен инте-

рьер вашего дома?

— Раньше я мечтал о том, чтобы у меня дома было множество старинных предметов, у которых есть своя история и своя жизнь. Хотелось наполнить пространство историческими предметами, но сей-час у меня совсем другое ощущение мира. Это аб-солютный минимализм, правда, не скандинавский, а более теплый, когда не отвлекаешься на множе-ство мелочей и стремишься к глубокой концентра-ции. Я люблю свободу, и стремлюсь каждый день начинать с чистого листа. Поэтому у меня дома присутствует некая теплая аура.

— Какой стиль одежды вы предпочитаете?

— У меня много разных стилей. Сегодня могу хо-дить в майке, кедах, рваных джинсах, завтра в ко-стюме от Tom Ford, где каждый шов сделан вручную. В одежде я тот, кем и являюсь: утром – авантюрист, вечером – денди.

— Вы живете в постоянной динамике, высту-

паете в самых разных амплуа. Где вы себя наи-

более комфортно чувствуете: в кино, театре

или на медиа-проектах?

— Я делаю то, что люблю, и что выбрал сам. По-этому мне комфортно везде: на сцене родного Мо-сковского Художественного театра, на импровизи-рованной сцене, в шоу, на съемках телевизионных

103

Page 108: Vintage64

ФО

ТО: T

IMU

R U

TES

HB

EK

OV

STU

DIO

проектов. Во мне живет много «Верников». Они очень по-хожие и очень разные, как мы с братом Вадимом. И так же эти «Верники» соединены во мне: один – шоумен, второй – актер, третий – музыкант, четвертый – поэт. Кстати, я пишу стихи, у меня есть рекламно-продюсерская компания. Это разные ипостаси, и это настоящий адреналин. Думаю, корни такого отношения к себе и к творчеству ухо-дят в детство. Я вырос в семье, где папа – главный режис-сер литературно-драматического вещания Всесоюзного радио, мама – талантливейший музыкант. Мои родители если о чем-то и спорили, то только о театре и искусстве, прочитанном и увиденном, и радовались этому…

— Ваши родители прожили вместе 50 счастливых

лет. Как вы думаете, что помогло им сохранить супру-

жеский союз?

— Понятно, что была любовь. Но прожить вместе 50 лет можно только с близким человеком, который является про-должением тебя в чем-то, или ты его продолжением. Счаст-ливая судьба, что родители встретились, потому что они были созданы друг для друга. Мой отец не стал бы тем, кем он стал, если бы с ним была другая женщина. И, конечно, он сделал маму счастливой. Чтобы сохранить такие отноше-ния, недостаточно просто любви, необходимо бесконечное уважение друг к другу.

— От мамы у вас сохранилась традиция семейных

чаепитий…

— Да, мы как раз вчера, перед поездкой в Астану, пили чай: я, папа, брат Вадик и Гриша – мой сын. Мы сидели в гостиной, Гриша в Интернете открыл мои песни, мы стали их петь, а я говорю: «Давайте я прочитаю вам свои новые стихи»… Пре-

красные моменты! Нашу семью объединяет папа, который живет вдохновенно и насыщенно,– он в курсе всех сегодняшних событий, он в курсе событий моей жизни, Вадика, Гриши, и третьего брата Славы. Все сплочено папиной лю-бовью к нам.

— Вас с братом объединяет

еще и сотрудничество…

— Да, мы ведем с ним на радио «Россия. Культура» авторскую программу «Театральная среда братьев Верников» в прямом эфире. Мой брат – талантливый журналист, главный редактор журнала «ОК!», у него есть ав-торская программа на канале «Культура».

— Игорь, как вы управляете своей внутренней энергией?

— Я живу в безумном ритме. Летаю из страны в страну, со съе-мочной площадки на репетицию в театр, потом на шоу, на спек-такль. И в тот момент, когда я выхожу на поклон, а люди встают и аплодируют, я понимаю, что говорил с ними не только языком театра, но и языком души. Это такое энергетическое кольцо, ко-торое особенно остро ощущаешь на театральной сцене.

— А какие самые важные слова вы говорите сыну?

— Вы знаете, я говорю Григорию: «Понимаю, что ты хо-чешь получать удовольствие бесконечно, но цепочка по-строена так: сделал дело, добился результата, получай удовольствие. А не наоборот». Это очень важно. А еще говорю ему перед сном: «Я люблю тебя». Часто прихожу домой, а он уже спит, и тогда пишу ему записку, утром оставляю там, где он завтракает. Я доношу ему идею о том, что жизнь щедро дарит любовь, отношения, шансы или еще что-либо. Это нужно уметь удерживать, сохранять и развивать…

— Игорь, о чем вы думаете, когда летите в самолете и

оказываетесь в турбулентной зоне?

— Скорее бы это закончилось! А потом я думаю, что воз-можно именно моя энергия и мои мысли стали частью Вселенной, материализовались, помогли разорвать эту турбулентную зону, и дорога стала свободной. Совсем, как в жизни!

Благодарим за помощь в организации

интервью компанию Colleccion Alexandra

и лично Дану Орманбаеву.

В психологии есть такой

механизм: если ты улыбаешься, то таким образом сообщаешь

своему организму, что надо

радоваться

104

гость

Page 109: Vintage64
Page 110: Vintage64

ФО

ТО: Л

ЕЙ

ЛА А

БАЕ

ВА

(BIO

MA

RK

ET)

И Ф

ОТО

ИЗ

ЛИЧ

НО

ГО А

РХ

ИВ

А

Текст: Амина Шукпарова, Зарина Мастикбаева

природа

Какая она – героиня нашего времени, о которой мечтают, берут пример, кто ценит прошлое и настоящее, и грациозно шествует впереди. И которая остается нежной, женственной и отзывчивой…

ЖЕНЩИНЫ

106

гость

Page 111: Vintage64

10 лет назад казахстанская красавица Линда Нигматулина уехала в Москву с намерением самостоятельно реа-лизовать себя. Это был вызов, и это свойственно ее бунтарской натуре. Сегодня Линда востребована в кино,

на сцене, в общественной деятельности, она состоявша-яся, талантливая, неравнодушная к проблемам общества, чувственная и настоящая, достойно продолжает дело жиз-ни своих родителей. Благодаря профессионализму и та-ланту, фамилия Линды на устах у многих в Казахстане и да-леко за его пределами.А еще у нее заразительный смех и открытый взгляд, она продолжает покорять сердца красотой и интеллектом, а также удивлять силой духа и широтой души… Магнетизм дивы с модного подиума и простота девушки «с нашего двора», острый ум и детская непосредственность, умение курсировать в потоке циничного шоубизнеса и высокая ду-ховность…

— Вы давно не посещали Астану, какие изменения

бросились вам в глаза?

— Молодая столица очаровывает архитектурой и свежим ветром. Астана становится величественной!

— Вы многогранный человек. Как актриса нового по-

коления, умеете практически все: умело используете

107

Page 112: Vintage64

свою красоту и харизму, поете, танцуете, к тому же,

занимаетесь каратэ, благотворительностью, пропа-

гандируете здоровое питание… Чему еще Линда Ниг-

матулина хочет научиться?

— Огромное спасибо. Я сейчас слышу о себе, и понимаю, что не зря живу. Еще многому хочется научиться. Мне бы чуть больше времени, чуть меньше лени! Есть дело, кото-рое мне пока не покоряется, – я совершенно не умею рисо-вать! Недавно рисовала с сыном, получился не то барсук, не то енот (смеется). А самая главная мечта – научиться понимать природу, ощущать энергию, вибрации растений, быть в согласии с мирозданием и в гармонии с собой.

— Сияющая кожа, огонь в глазах, легкость походки…

В чем секрет вашей красоты?

— Думаю, здесь уместно вспомнить о народной мудрости: «Мы – то, что мы едим». Это факт! Воздух, пища, жидкости, которые мы употребляем каждый день, создают наше физи-ческое тело. Доказано, что пища делится на высоко- и низко-частотную. К высокочастотной относятся продукты, в которых есть полезные вещества, «живые» клетки. Низкочастотные включают в себя мясо животных, ГМО, продукты, содержащие красители, усилители вкуса, вредные пищевые добавки. Есте-ственно, то, что мы едим, отражается не только на нашем теле, но и в нашем сознании. Поэтому всем советую переходить на высокочастотную пищу и принимать эту энергию с любовью.

— Вегетарианская философия занимает особое ме-

сто в вашей жизни. Каким был самый сложный этап

во время перехода с традиционной кухни на вегета-

рианскую?

— Было сложно психологически. Некоторые блюда, на-пример мясные, связаны с воспоминаниями о детстве, их непросто забыть. Но когда ты осознаешь, что это путь, который надо проделать, это твой выбор, все становится понятно и легко. Если люди понимают, что еще не время, лучше не начинать, иначе будут срывы. Я знаю ситуации, когда люди переходили сразу на сыроедение, им было тя-жело. Перед тем как начать питаться иначе, важно получить компетентную информацию и изменить свой образ жизни. И на основе множества мнений, а также личных ощущений, каждый сможет сделать свой выбор. Тогда не будет никаких проблем, неприятных нюансов. Ведь немногие знают, что, например, перед тем, как переходить на вегетарианство, нужно проводить чистку организма, ведь из-за того, что люди долгое время едят мясо, вредную синтетическую еду, организм сильно зашлакован. Здесь нужна осознанность.

— Вы приезжали в Астану на открытие первого в Ка-

захстане биомаркета. Как вы думаете, за органиче-

скими продуктами – будущее?

— Да, обеспечивать чистой, натуральной едой свою се-мью – это жизненная необходимость. Впереди «зеленая» эволюция! Огромное спасибо команде Biomarket за реали-зацию этой идеи. Я поздравляю астанчан с таким прорывом в области питания! Нужно четко понимать, что только то, что дала природа, мо-жет быть для нас полезно. Ф

ОТО

: ЛЕ

ЙЛА

АБА

ЕВ

А (B

IOM

AR

KE

T) И

ФО

ТО И

З ЛИ

ЧН

ОГО

АР

ХИ

ВА

108

гость

Page 113: Vintage64

— Что больше всего вам понравилось в Biomarket?

— Органическое, чистое молоко от счастливых альпийских коров. Несмотря на свое вегетарианство, я с удовольстви-ем попробовала молоко, которое правильно, молекулярно структурировано. Когда сделала первый глоток, в ту же се-кунду оказалась в детстве, такой флэшбэк получился, вновь почувствовала себя ребенком. Совершенно другие вкусо-вые ощущения! Настоящие! Словом, мне понравилось многое: овощи, ягоды, натураль-ные соки прямого отжима… Для человека, который думает о своем здоровье, это же счастье, что появилось место, где есть ассортимент натуральных продуктов! Для жителей больших городов это однозначно лучшее решение.

— В Крыму у вас проходили съемки сериала «Марш-

бросок 2», именно там ваш отец Талгат Нигаматулин

снимался в «Пиратах 20 века». Когда вы об этом узна-

ли, о чем подумали?

— У меня была буря эмоций! Я поняла, что в любом случае все возвращается, спираль времени крутится и расставляет все на свои места. Мы повторяем кармические узлы, наверное… И, слава Богу, что я где-то следую по пути моего отца. Это до-стойнейший человек. Для меня – это пример веры!

— Чувствуете ли вы на духовном уровне поддержку отца?

— Абсолютно всегда и везде! Сегодня я смотрю на некото-рые ситуации, делаю многие выводы и принимаю решения, с позиции того, как мой отец посмотрел бы на это, что бы он предпринял, о чем бы подумал.

— Что для вас духовное развитие?

— Это цель жизни. Я полностью уверена, что мы сюда для этого и приходим. Идея заключена в том, чтобы из всей ин-формации, которая потоком течет в мир, взять нужное для себя. Осознать ее! Осознать высшие законы, и жить ими.

— Линда, у вас открытое и доброе сердце. Вы не-

равнодушны не только к людям, но и к братьям на-

шим меньшим…

— Читатель будет в шоке: у меня в двухкомнатной квартире в Москве восемь кошек и две собаки. Одна собака моя, а вторую мне подарили друзья. Остальные животные – подо-бранные на улице. И еще я курирую один приют, нам сейчас нужна поддержка, чтобы у животных были более комфорт-ные условия, начиная с пищи и заканчивая предметами быта. Вот этим занимаюсь, к чему призываю и остальных.

— Ваша последняя работа с казахстанским режиссе-

ром – это фильм «Молоко, сметана, творог». Что по-

лезного для себя лично вы почерпнули из картины?

— Я научилась доить корову. На самом деле мечтала уха-живать за разными животными. Теперь с помощью сепа-ратора могу делать сметану и творог. Мне понравилось,

что съемки проходили в горах, где воздух заряжен особой энергетикой. Получила большое удовольствие! Вообще эта героиня мне близка, я многое поняла для себя и сделала много переоценок.

— Что вы цените в мужчинах?

— Если мы говорим о моем мужчине, то он должен быть до-брым, и с определенным духовным развитием,– это очень важно. Недавно я прочитала в социальной сети: «Мужчина должен быть мужчиной, сильным, с характером и щетиной, но он не должен быть мной, то есть выпендриваться, ка-призничать и опаздывать».

— В августе у вас планируются съемки в Исландии,

расскажите, о чем этот проект?

— Это фантастическое кино, который снимает молодой, та-лантливый режиссер. Действие происходит на другой пла-нете… Как только съемки закончатся, я вашим читателям первым расскажу, что хорошего мы сделали.

— Мечта, которая сбылась, и о которой вы можете

рассказать…

— Практически все, что я хотела, сбывается, и, слава Богу! Самая важная молитва в моей жизни в последнее время – это благодарность за все, что приходит в мою жизнь. Когда ты создаешь правильные мечты, они становятся целями. Когда цели достигаются, планка сдвигается, и ты завоевы-ваешь новые вершины!

109

Page 114: Vintage64

Текст: Светлана Велитченко

жизнь в стиле

Он очень талантлив и трудоспособен. Он живет в мире кра-соты и знает, как это сложно – делать ее достоянием широ-кой аудитории. Но главное – работая с самыми современ-ными технологиями, Илья Назаренко остается настоящим художником, умеющим раскрыть характер человека

fashion

ФО

ТО: И

ЛЬЯ

НА

ЗАР

ЕН

КО

110

эксперт

Page 115: Vintage64

Илья еще очень молод, а уже яв-ляется одним из популярнейших fashion-фотографов, мастером светского фото. Его снимки

украшают страницы ведущих глянцевых журналов, а возможность провести фото-сессию у Ильи Назаренко считается сво-еобразным достижением для тех, кто лю-бит творчество и гламур.

— Илья, как случилось, что вы стали

заниматься fashion-фотографией?

— Честно говоря, я и не мечтал о рабо-те со звездами шоу-бизнеса, великими дизайнерами и стилистами мирового уровня. Я стал fashion-фотографом бла-годаря скучной работе в кинотеатре. В свободное время зачитывался различ-ной литературой, и как-то мне попала в руки «Библия Фотографии». Меня заин-тересовало в ней все: от глянцевой об-ложки до содержания технической части фотокамеры. Три месяца я копил деньги и приобрел свою первую полупрофес-сиональную камеру Canon 450D. Теория сменилась практикой. Через неделю меня пригласили на собеседование в одно очень знаменитое российское биз-нес-издание. И началось!

— Чем, на ваш взгляд, fashion-фотограф

отличается от «репортажника»?

— Самое существенное отличие – ответ-ственность и цели фотосъемки. Светский репортаж – это освещение события в са-мом «вкусном» свете, а, например, fashion-съемка в большинстве – это реклама бренда. Я считаю, что профессиональный и качественный фотограф должен уметь ра-ботать в разных направлениях.

— Как вам удается раскрывать лю-

дей, их характеры? Пользуетесь спе-

циальными приемами?

— Специальных приемов нет. Для меня са-мое главное – это отношение к клиенту. Уже с момента первого звонка клиента стрем-люсь создать удобные и комфортные усло-вия для нашего сотрудничества. Раскрыть человека можно по-разному: например, на съемках я частенько заставляю людей кри-чать и прыгать, чтобы создать спокойное или напротив – сумасшедшее настроение!

— Видя человека впервые, вы сразу

представляете, как он будет выгля-

деть на вашем фото?

— Моментально! Я вижу ракурс и по-зицию, чувствую цвет – во что ему или ей лучше одеться, и возникает желание определенных эмоций.

— С кем вам больше нравится рабо-

тать – с профессиональными моделя-

ми или «обычными» героинями глян-

цевых журналов?

— Люблю работать и с теми, и с другими. Хотя назвать героев глянца «обычными» людьми нельзя. Порой они намного сво-боднее и интереснее, нежели профи.

— А мужчин фотографируете?

— Конечно, фотографирую, мужчины – тоже люди! Правда, с женской половиной я сотрудничаю гораздо чаще.

— Случалось ли, что героини журна-

лов диктовали, как их лучше сфото-

графировать? Или они полностью до-

веряют вашему мастерству?

— Да, бывали случаи такой «диктатуры», но это очень быстро заканчивалось – как правило, после нескольких тестовых ка-дров. Люди привыкли видеть себя в од-ном свете, а я люблю показывать, какими они могут быть!

— Есть ли у вас идеалы мастерства в

fashion-фото?

— Со временем идеалы меняются. Очень люблю гламурного Марио Тестино и су-масшедшего Терри Ричардсона.

— А чем вы занимаетесь, когда не фо-

тографируете?

— Меня пугает такой вопрос. Впрочем, как и мой ответ… Когда я не фотографирую в основном, то я все равно фотографирую. Люблю отдыхать, снимая для души, для себя. Но никак не природу, птичек и мы-шек, а свой любимый fashion! ▲

тел: +7 702 659 57 02

[email protected]

[email protected]

www.ilyanazarenko.com

111

Page 116: Vintage64
Page 117: Vintage64
Page 118: Vintage64
Page 119: Vintage64
Page 120: Vintage64
Page 121: Vintage64
Page 122: Vintage64
Page 123: Vintage64
Page 124: Vintage64
Page 125: Vintage64
Page 126: Vintage64

Элитный дизайн квартир – это создание особой ат-мосферы. Эксклюзивный проект, который учитывает не только ваш вкус и особенности помещения, но и самые современные тенденции дизайна. При этом в отделке используются дорогостоящие материалы, которые по-зволяют подчеркнуть статус владельца апартаментов

ОБИТЕЛЬ ИЗБРАННЫХ

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы: С

АЛО

Н Э

ЛИТН

ОЙ

МЕ

БЕЛИ

CO

LEC

CIO

N A

LEX

AN

DR

A, С

АЛО

Н С

ВЕ

ТИЛЬ

НИ

КОВ

LIN

E

1. Комод Valentina, Coleccion Alexandra S.L., Испания (салон элитной мебели Coleccion Alexandra)2. Туалетный столик Valentina, зеркало с телевизором Compas, Coleccion Alexandra S.L., Испания (салон элитной мебели Coleccion Alexandra)3. Подвесной светильник со светодиодным источником света Artemide, коллекция Mercury, Италия (салон Line)

1

2

3

122

home

Page 127: Vintage64
Page 128: Vintage64

У каждого человека есть место, где ему всегда рады, и ждут возвращения в родную обитель. Дом – это «тихая гавань» для занятых бизнесменов и бывалых путеше-ственников. Приятно, что есть в мире уголок, где можно забыть обо всех проблемах и неурядицах и окунуться в атмосферу спокойствия и согласия

МИЛЫЙ ДОМ

1. Гостиная Elle Salotti, Италия (салон Sergio Interiors)2. Кожаные пуфы и подушки Coleccion Alexandra S.L., Испания (салон элитной мебели Coleccion Alexandra)3. Мебель для ванных комнат Oasis (салон Domus|A)

1

2

3

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы: С

АЛО

Н S

ER

GIO

INTE

RIO

RS

, СА

ЛОН

ЭЛИ

ТНО

Й М

ЕБЕ

ЛИ C

OLE

CC

ION

ALE

XA

ND

RA

, СА

ЛОН

DO

MU

S|A

124

home

Page 129: Vintage64

Алматы, «Есентай молл», 3 этажбутик YVES DELORME

тел.: +7 (727) 321 04 14, +7 777 910 71 78

Page 130: Vintage64

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы К

ОМ

ПА

НИ

ЕЙ

DO

MU

S|A

не выходя из ДОМА

Так приятно оставить напряженный день за по-рогом сауны, где стоит здоровый древесный аромат и улетучивается усталость! И это прият-но вдвойне, когда сауна находится буквально в шаговой доступности – то есть, прямо в квартире

home

126

Page 131: Vintage64

Благо современные технологии дают такую воз-можность даже жителям типовых панельных многоэтажек. Чтобы установить сауну или ха-мам в своей квартире, не нужно специальных разрешительных документов и длительных процедур. А вот некоторые ценные сведения –

обязательны. К примеру, важно учитывать, что находиться в сауне желательно в горизонтальном положении…

Сплошная пользаПо старинному выражению «баня освежает не только тело, но и душу», она снимает нервное напряжение, расслабляет все системы и дает им хороший отдых. После бани человек чувствует бодрость, свежие силы, прилив спокойной уве-ренности, оптимизма и окрыленности. Как говорят любите-ли бани: «словно заново родился».Ни для кого уже не секрет, что посещение сауны чрезвы-чайно полезно, мнение на этот счет практически у всех одинаковое. Сауна эффективна и в качестве косметиче-ской процедуры, и как средство снижения веса, она ока-зывает общеукрепляющее и тонизирующее действие на весь организм.И теперь для того чтобы посетить сауну, необязатель-но иметь загородный дом или дачу. Современную сауну можно установить прямо в доме или квартире. К тому же, домашние сауны занимают не так много места и никак не

127

Page 132: Vintage64

влияют на влажность помещения, в котором она установ-лена. Естественно, речь идет о качественных вариантах от европейских производителей, которые имеют хорошую ре-путацию и многолетний опыт производства домашних саун.Современные домашние сауны могут иметь классическую для парных отделку из натурального дерева и более совре-менную – с использованием стекла, пластика и хромиро-ванной стали. Благодаря этому можно подобрать подходя-щий вариант для любого помещения в любом стиле.

Соединяя качество и дизайнВо все времена Италия по праву считалась одним из зако-нодателей мировой моды. Сегодня она поддерживает этот высокий статус и предлагает на мировом рынке лучший и самый модный товар. Тому подтверждением, несомненно, является Effegibi – итальянская компания, основанная в 1987 г. Она является одной из ведущих в Европе произво-дителей хамамов, модульных сборных саун, а также их ком-плектующих. Это дает возможность у себя дома испытать наслаждение от финской сауны или турецкой бани. Напри-мер, модель Effegibi с легкостью заменит вам дорогосто-ящие СПА процедуры. Ведь термогидротерапия является отличным способом поддержания фигуры и ухода за ко-жей. К тому же, это такая паровая баня, благодаря которой происходит отличная релаксация. И это еще и потому, что развиваясь, компания Effegibi разработала собственный дизайн своей продукции.Во всех коллекциях Effegibi чувствуется уважение к тради-циям, сауны изготавливаются из природных материалов – дерева, стекла, стали. Комфорт и экономичность присущи всему модельному ряду. Комплектация хамамов и саун отвечает современным требованиям, они укомплектова-ны всевозможными системами хромо- и аудиотерапии, пультами управления, каменкой, полотенцедержателями, косметическими зеркалами. Разработчики добились мак-симальной функциональности и экономичности при ис-пользовании модульных саун, оснастив их системами энер-госбережения и программируемого включения.Элитная дизайнерская сантехника Effegibi тестируется на соблюдение термических и электрических параметров, Ф

ОТО

ГРА

ФИ

И П

РЕ

ДО

СТА

ВЛЕ

НЫ

КО

МП

АН

ИЕ

Й D

OM

US

|A

128

home

Page 133: Vintage64

тричную форму. В механизм напуска воды встроен нагне-татель, который при добавлении воды в бассейн дает на ее поверхности эффект ряби, как от дуновения ветерка на озере. Тут можно расслабиться с родными или друзьями, попивая коктейли и разговаривая о жизни. ▲

Всю информацию по этой продукции вы

сможете получить в компании Domus|A:

Алматы, ул. Хаджи Мукана, 39, тел. + 7 (727) 351 73 51

поэтому сауны и хамамы безопасны в эксплуатации, а тща-тельный контроль над качеством всех производственных процессов является гарантией надежности и долгой экс-плуатации продукции.

Полный релаксДля тех, кто умеет наслаждаться жизнью и заботится о сво-ем здоровье, созданы гидромассажные бассейны SPA. Они позволяют получить неповторимую полноту ощущений от массажа и ароматерапии, интересного дизайна и насы-щенности техническими решениями. И, что самое важное, они просты в использовании и долговечны. Эти бассейны оснащены всеми необходимыми функциями для купания круглый год, и их легко можно установить как на улице, так и в помещении. Кроме того, можно выбрать любой подходя-щий размер, форму и укомплектовать бассейн водопадом или подсветкой для ночных купаний. В любом случае, вы останетесь довольны ощущениями, получаемыми во время купания в бассейнах SPA.Торговая марка KOS специализируется на выпуске элит-ной сантехники. В модельный ряд бренда входит произ-водство гидромассажных ванн, душевых кабин и раковин. Популярность продукции итальянского производителя велика во всем мире. Несмотря на небольшой ассорти-мент, сантехника от KOS уникальна, качественна и поэто-му востребована.Совсем недавно компания, работая в содружестве с Zucchetti, представила коллекцию роскошных мини-бас-сейнов. Устанавливаются они на одном уровне с полом ванной комнаты или открытого дворика, имеют ассиме-

129

Page 134: Vintage64

ФО

ТО: А

РХ

ИВ

Ы П

РЕ

СС

-СЛУ

ЖБ

Тек

ст: Р

асул

Гай

зиев

, Ляй

сан

Исм

агул

оваВы только подумайте, более 500 лет назад в эти летние дни великий испанский мореплаватель Христофор Колумб был на пути к открытию, перевернувшему понятия о мире. «InterТур-Астана» предлагает вам стать первопроходцем уже нового поколения и открыть такую Америку, о которой ваши знакомые и друзья не представляли даже в самых смелых мечтах

открывая

спонсор рубрики

130

гид

Page 135: Vintage64

Казахстанцы, отправляющиеся в американское путешествие по готовым программам «InterТур-Астана», ис-пытывают фантастические ощущения. Сразу же, выходя из ру-кава самолета в аэропорту Кеннеди, они приходят в культур-ный шок, когда открывают для себя Америку в ее уникальном и полном измерении. Вы прилетите в другой мир на причудли-вые острова одного большого континента, где денно и нощно бушует ураган веселья и позитивного отрыва.

День 1-й. В гостях у сказкиВы прилетаете в город Орландо, и вас радушно встречают на автомобиле представительского класса, который с комфор-том доставляет в пятизвездочную гостиницу вашего выбора. И в первый же день вы можете попасть в настоящую сказку. Да-да, в тот самый волшебный мир Диснея, где так легко за-глянуть за кулисы Сказочного королевства, увидеть парк Эп-кот и Голливудские студии и узнать все секреты, с помощью которых создается ежедневный праздник. Вам раскроют тех-нические инновации и спецэффекты, которые используются для шоу и аттракционов, а также проведут в недоступный для обычных посетителей подземный туннель или, как его еще на-зывают, «первый этаж» развлекательных парков.

День 2-й. Ты – суперстар!Сегодня наши опытные гиды проведут для вас ознакомитель-ную получасовую обзорную экскурсию на вертолете. Вы про-летите над развлекательными парками и деловым центром Орландо, заповедником Эверглэдс и озером Буэно Виста, а также сможете осмотреть особняки знаменитостей.После воздушной прогулки вас проводят в знаменитый раз-влекательный парк Universal Studios, где вам представится возможность пройти сквозь экран и очутиться в любимых

131

Page 136: Vintage64

кинофильмах, таких как «Челюсти 3D», «Человек-паук», «Терминатор», «Мумия» и множество других блокбастеров. Дети же смогут пообщаться с любимыми персонажами мультфильмов, таких как Шрек, семья Симпсонов и всеми обожаемый Губка Боб в Квадратных Штанишках.

День 3-й. Хозяин морейВ этот день вам также не придется скучать. Вы посетите са-мый популярный в мире развлекательный морской парк Sea World Orlando. Вам будут завидовать все друзья, когда по приезде вы расскажете об увиденном грандиозном шоу с дельфинами и касатками, моржами и морскими котиками. Если вы не робкого десятка, то полюбуйтесь на зубастых акул и невиданных тропических рыб. А в павильоне Севера посетителей «подстерегают» белые медведи, хладнокров-ные моржи и милые пингвины.В этом же парке для вас будет приготовлен вкуснейший обед, после которого вы увидите знаменитое Гавайи-шоу, поражающее воображение.И конечно, не упустите возможности поплавать с дельфи-нами в парке Discovery Cove. Это такой аттракцион – удиви-тельная закрытая горка и прозрачная труба, которая погру-жает туристов в подводный мир, а дельфины сопровождают их всю дорогу, играя и резвясь.

День 4-й. Ты не поверишь!Наверное, самый насыщенный и удивительный день! Вы от-правитесь в путешествие на озеро East Lake Tohopekaliga. Там посмотрите шоу хитрых аллигаторов и совершите об-зорную поездку по заповеднику Эверглэдс на аэролодке. Обед в этот день будет очень необычным, хотя самым что ни на есть традиционным для индейцев: блюда из черепах, крокодилов и других экзотических рептилий.

После такого гастрономического праздника вас встретят в невероятном музее «Хочешь верь, а хочешь – нет». Это диковинная коллекция из 20 тысяч экспонатов, среди ко-торых портрет Моны Лизы, выполненный из 65 видов хле-ба, скульптура Мэрилин Монро, слепленная из 264 тысяч однодолларовых купюр, огромный портрет Ван Гога из трех тысяч открыток, на которых изображены 115 разных картин великого художника, модель знаменитого городского трам-вайчика-фуникулера из 270 836 спичек, а также восьмифу-товая фигура стегозавра, собранная из автомобильных бамперов. А еще вы сможете здесь прикоснуться к настоя-щему лунному камню и увидеть высушенные человеческие головы из Эквадора, копию «Тайной вечери» на рисовом зернышке, черепашку с двумя головами и человека-магни-та, притягивающего к себе металлические предметы.

День 5-й. В мире животныхЭтот день будет не только увлекательным, но и познава-тельным. У вас запланировано посещение развлекательно-го парка Animal Kingdom. Тут же в царстве животных ресто-ран Rain Forest Cafe накроет для вас обед, после которого начнется экскурсия в детский музей и планетарий.

День 6-й. Приключения продолжаются!И вновь веселье и смех, но на этот раз на настоящих островах приключений! В развлекательном парке Islands of Adventure мифы, фантазии и кинофильмы блестяще соединены с совре-менными спецэффектами. Вы побываете в парке Юрского пе-риода и пообщаетесь с динозаврами, а также сможете прока-титься на захватывающих дух американских горках и посетить воздушные и водные аттракционы.Далее по программе – прогулка по улице развлечений City Walk. Чего вы только не встретите здесь! Неоновые огни, самые знаменитые рок-музыканты, а также блистательный фейерверк и незабываемое лазерное шоу. Это будут са-мые экстраординарные каникулы!

День 7-й. Мы не прощаемся, мы говорим вам «До свидания!»…Совершенно незаметно промчалась неделя, но воспоми-нания о ней останутся на долгие годы, пока вы снова не вернетесь в Орландо. ■ Ф

ОТО

: АР

ХИ

ВЫ

ПР

ЕС

С-С

ЛУЖ

Б

132

гид

Page 137: Vintage64
Page 138: Vintage64

blonde

ФОТОГРАФ: Эдуардо КастильяниМОДЕЛЬ: Катрин Гольцман EAT Models

MAKE UP: Сания ИльясоваHAIR: Маргарита Ладанова

Page 139: Vintage64
Page 140: Vintage64
Page 141: Vintage64
Page 142: Vintage64
Page 143: Vintage64
Page 144: Vintage64

ФО

ТО: А

РХ

ИВ

Ы П

РЕ

СС

-СЛУ

ЖБ

Текст: Назым Кабышева

Есть вещи, которые не выходят из моды ни-когда. Равно, как и правильное питание. На сегодняшний день придумано множе-ство различных методик ведения здорово-го образа жизни, и добавление в рацион сухофруктов не стало исключением

сладкие причуды

140

вкус

Page 145: Vintage64

шо подходит чернослив и курага без косточек. Но помимо нового способа сжигания калорий (конечно, при правиль-ном использовании), сухофрукты улучшают состояние кожи и выводят вредные токсины из организма. Вспомните, как в детстве мамы давали нам компот из сухофруктов, и пра-вильно делали! Теперь вкус детства снова в тренде… Те, кто следит за своим здоровьем, предпочитают газирован-ным напиткам свежий компот, богатый микроэлементами. Но при этом важно быть внимательными при выборе сухо-фруктов: обратите внимание на цвет и качество продукта, сухофрукты должны быть мягкими на ощупь и с ровной по-верхностью. Лучше всего довериться супермаркетам, где такие продукты расфасованы в специальные пакеты с ука-занием веса, срока годности и калорийности.

Только натуральноеИзюм, курага, чернослив и инжир украсят любой восточ-ный стол. Но их не стоит воспринимать как «приложение» к чайному столу, а нужно всерьез включить в рацион свое-

Когда речь заходит о том, почему бы женщи-нам не баловать себя почаще сладким, многие отвеча-ют, что с радостью, если бы не лишние килограммы. Но сегодня диетологи всего мира рекомендуют ежедневно добавлять в рацион своего питания сухофрукты в «любом исполнении». Главным преимуществом здесь является сохранение всех необходимых организму витаминов. А особенно это важно, если учитывать жизнь в постоянном цейтноте, когда люди вынуждены питаться пищевыми добавками и консервантами. Предлагаем взглянуть по-новому на изысканные традиции Востока, и насладиться сладким вкусом без вреда здоровью и фигуре.

Свойства категории плюсДля функционирования мозга организму необходимо ре-гулярно получать дозу фруктозы и глюкозы. Сладкоежки в сухофруктах могут найти настоящее спасение – они не со-держат жиров, но дают необходимую дозу сахара, и пре-красно помогают утолить чувство голода. Для этого хоро-

141

Page 146: Vintage64

го дня. Дело в том, что ежедневное употребление таких натуральных продуктов может свести к минимуму риск возникновения заболеваний желудочного тракта и сер-дечных болезней.Например, курага или, как звучит в простонародье, суше-ный абрикос содержит много железа, калия, каротина и кальция. Витамин В5, входящий в ее состав, способствует сжиганию жира и дарит нам заряд энергии. Считается, что регулярное употребление сушеных абрикосов уменьшает вероятность развития рака, самой опасной болезни со-временности. В народной медицине курага рекомендуется при анемии, ослабленном зрении и как общеукрепляющее

средство, а ее растительные волокна способствуют эффективному очищению кишечника.

Чернослив, который всегда казался нам высококалорийным продук-

том, на деле богат витамина-ми группы В. Они нормали-

зуют углеводный обмен, повышают сопротив-

ляемость организма, поднимают гемо-

глобин до нужно-го уровня и ока-зывают мягкое послабляющее действие.Инжир или б и б л е й с к а я смоква реко-мендуется при д и с ф у н к ц и я х щ и т о в и д н о й железы и для

п р о ф и л а к т и к и ее заболеваний,

а также сухофрукт содержит ферменты,

стимулирующие пище-варение. По последним

научным исследованиям оказалось, что инжир предот-

вращает развитие раковых кле-ток. Правда, он противопоказан при

сахарном диабете и при острых воспале-ниях желудочно-кишечного тракта.

Изюм обладает многими целебными свойствами: повы-шает гемоглобин, помогает при болезнях желудка, пре-пятствует развитию остеопороза. Финики также являются одними из самых полезных сухофруктов. Они повышают работоспособность и усиливают концентрацию внимания, помогают при головной боли и вполне могут заменить «энергетические батончики». Особенно они востребованы

в Рамадан – священный месяц мусульман. Финики придают силы тем, кто держит пост.Сушеная груша нормализует работу кишечника, способ-ствует выведению из организма тяжелых металлов и ток-синов. Она обладает закрепляющим действием, поэтому если вам подобного эффекта не требуется, употребляйте не более трех-четырех ломтиков в день.

А вот сушеные яблоки чаще всего используют только для приготовления компотов, хотя их можно добавлять в выпеч-ку, салаты, соусы и приправы. Яблоки тонизируют, улучша-ют перистальтику, содержат большое количество пектинов, витаминов и способствуют быстрому насыщению. Что же касается сушеной дыни, то она обладает общеукрепляю-щим действием. Несколько кусочков такого лакомства не только насыщают, но и заметно поднимают настроение. Дыня содержит много железа, фолиевой кислоты и вита-мина С. Она благотворно влияет на сердечно-сосудистую систему, помогает при запорах, оказывает благотворное воздействие на состояние кожи.Сушеная вишня оказывает общеукрепляющий и омола-живающий эффект, а в замороженном виде сохраняет все свои прекрасные вкусовые качества.Если же говорить о калорийности любого сухофрукта, то в целом она колеблется в пределах 150–300 ккал. Наиболее низкокалорийным считается инжир, в котором на 100 г все-го лишь 50 ккал. Далее идет курага, чернослив и сушеные яблоки, в которых примерно 200–250 ккал. Возглавляют этот рейтинг финики со своими 300–350 ккал, в зависимо-сти от сорта. Но несмотря на это, сухофрукты не принесут вреда фигуре, ведь сами по себе эти продукты легкие на вес, – от пяти до десяти граммов. Так что при подсчете ка-лорий следует их тщательно взвешивать.

Теперь вкус детства снова в тренде… Те, кто следит за

своим здоровьем, предпочитают

газированным напиткам свежий компот, богатый микроэлементами

ФО

ТО: А

РХ

ИВ

Ы П

РЕ

СС

-СЛУ

ЖБ

142

вкус

Page 147: Vintage64

Алматы, пр. Абылай хана, 123, тел./факс: (727) 261 09 59, 261 12 24Алматы, мкр. Самал 2, пр. Мендикулова, 105, ЖК «Фантазия», тел./факс (727) 262 94 47

Астана, пр. Кабанбай батыра, 18, мкр. Чубары, тел.: (7172) 24 24 04, 24 24 05Атырау, ул. Канцева, 1, бутик 14, тел./факс: (7122) 30 65 28, 32 35 74

Page 148: Vintage64

ФО

ТО:

АР

ХИ

ВЫ

ПР

ЕС

С-С

ЛУЖ

Б

Текст: Флорида Шарафулина

холодный

Кто изобрел мороженое, точно неизвестно. С древнейших времен оно было любимым лакомством правителей — им наслаждались Александр Македонский и Нерон, Гиппократ и халиф Аль Махди, похожий десерт подавался и царю Соломону

144

вкус

Page 149: Vintage64

Правда, никому из них не довелось попробо-вать настоящего мороженого в нашем тепе-решнем его представлении – это были всего лишь замороженные фруктовые соки. При-чем, лед для заморозки рабы специально до-ставляли с горных ледников.

Тайна лакомстваКитайцам повезло больше. Три тысячи лет назад им также приходилось довольствоваться фруктовыми соками, но уже в начале нашей эры в Поднебесной догадались ис-пользовать для приготовления охлажденных десертов мо-локо. Новое лакомство было доступно немногим: а только императору и приближенным к нему чиновникам. Рецепты держались в тайне, лишь настоящие «потомки дракона» имели право на наслаждение мороженым. Впрочем, китай-ским мороженщикам, хранившим свои секреты сотни лет, оказалось нечего противопоставить европейскому про-мышленному шпионажу.По одной из легенд, в XIII веке технологию приготовления мороженого смог подсмотреть Марко Поло, который и привез ее в Италию. Другая версия гласит, что рецепт при-готовления холодного десерта подарил известному путе-шественнику один из монгольских ханов. В любом случае, именно с того времени и начинается современная история мороженого, готовить которое умели только итальянцы, причем рецепт считался государственной тайной, разгла-шение которой каралось смертью.

Изобилие контрастовО популярности мороженого говорит растущее число про-изводителей и сортов, ежегодно практически каждый их них выводит на рынок в среднем от 10 до 15 новинок. Это

лакомство бывает разное – от известного всем с детства пломбира до мороженого с разными экзотическими на-полнителями – васаби или лука. К примеру, самое извест-ное лондонское кафе мороженого – «Морелли», основано итальянской семьей из Неаполя. Расположено кафе в уни-вермаге Harrods. В течение 48 часов кондитеры сделают на заказ клиенту любое мороженое, пусть это будет даже «сельдь под шубой». И надо отметить, что фантазии у кли-ентов хоть отбавляй!А вот кафе «Бертийон» – самое известное в Париже, где предлагают более 60 эксклюзивных сортов мороженого: с имбирной карамелью, какао с виски, нуга с медом, персик с шампанским, засахаренные каштаны, малина с розами, со-леная карамель и многое другое.Еще одно место, известное любителям мороженого, – это огромный магазин Cup Ice Museum в Токио, где от изоби-лия контрастов просто взрываются мозги! Мороженое из телячьего языка, китового мяса, осьминогов и кальмаров, хоккайских водорослей, морских водорослей, картофеля, морской соли, курицы и чеснока. К тому же можно вдоволь напробоваться с горячительными сортами мороженого, на-пример, с пивными, но… самое дорогое мороженое – это золотое. Название говорит само за себя. Одна порция та-кого чуда стоит около $1000! Похвастаться им могут толь-ко самые элитные рестораны мегаполисов США. Для него выбираются самые качественные ингредиенты, затем в стакан с десертом укладывают слои золотой фольги, экзо-тические фрукты и ягоды. Фольга настолько тонка, что мо-роженое нужно есть вместе с ней.Производители со всего мира еще раз доказывают, что вку-сы у всех абсолютно разные. Этот мир велик и многогранен, он восхищает самобытностью и необузданной фантазией. Обязательно побывайте во всех его уголках!

145

Page 150: Vintage64

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы M

OE

T-H

EN

NE

SS

Y

Текст: Карашаш Джузеева

ремеслоэлитарное

Мы уже давно привыкли баловать себя самыми изы-сканными яствами и напитками, которые ассоцииру-ются с роскошью и знатностью. Об этом нам говорят их гремящие на весь мир имена. Но почувствовать подлинное наслаждение, можно только познав «ин-теллигентное» содержимое искрящегося бокала – историю, традиции, труд и, наконец, искусство

146

вкус

Page 151: Vintage64

1. Chateau Bagnolet – Резиденция Дома Hennessy2. Зимний сад, Резиденция Дома Hennessy3. Процесс производства дубовых бочек4. Винокуренный цех Hennessy, г. Коньяк, Франция

2

3

4

1

Удивительно, но за свою долгую жизнь человек очень редко испытывает счастливые моменты глубокого чув-ства удовлетворения. Когда всеми

фибрами души ощущаешь, что совершил или познал нечто особенное. Чтобы переполняла гордость и хотелось без ложной скромности хвастаться своим открытием. Такое чувство, которое так трудно опи-сать, нам удалось испытать, оказавшись среди ка-захстанцев, приглашенных посетить великие зем-ли Франции, подарившие миру самые знаменитые бренды коньяка и шампанского – Hennessy, Moet & Chandon, Dom Perignon и Veuve Clicquot.

147

Page 152: Vintage64

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы M

OE

T-H

EN

NE

SS

Y

рая играет и переливается мягкой смесью янтарных, жел-тых и коричневых оттенков. Улыбчивый молодой человек в безупречном костюме нежно обхватывает ножку бокала и плавно подносит его к носу. Вдыхая аромат, он на мгно-вение мечтательно закрывает глаза, но быстро возвраща-ется к реальности. Делает глоток из бокала, но не пьет, а держит напиток во рту. Он предельно серьезен, как будто решает сложную дилемму, но через несколько секунд бы-стро отправляет пробу в специальную урну и одновремен-но делает какие-то пометки на листе изысканной бумаги с фирменным логотипом. Это часть работы мастера погреба. Именно здесь и составляются те самые коньяки Hennessy.Поистине магическое шоу продемонстрировал потом-ственный бочкарь, когда рассказывал о тонкости своего ремесла. В процессе обжига бочки наступает таинствен-ный момент, когда нужно вовремя остановиться, чтобы де-

Коньячный ДомХороший напиток требует времени. Великий – десятилетия. А на то, чтобы история закрепила за ним славу классика, уй-дут сотни лет. Почти за 250 лет коньячному дому Hennessy удалось совершить нечто фундаментальное. Нам посчаст-ливилось быть приглашенными в великолепную резиден-цию Hennessy, расположенную во французской провинции с «говорящим» названием «Коньяк». На ужине нас встретил Maurice Hennessy – амбассадор марки и прямой потомок династии, который верно чтит семейные традиции своих предков. Беседа с ним – легкая и непринужденная, обо всем на свете и ни о чем, о бизнесе и искусстве, политике и литературе – величайший пример того, что принято считать идеальным светским приемом.Мы увидели своими глазами, как создается настоящее ис-кусство в, казалось бы, простом ремесле спиртоварения. Спирт на основе винограда делают практически во всех винодельческих странах мирах. В Италии это – граппа, в Болгарии – ракия, в Чили и Перу – писко, в Грузии – чача, а во Франции – Eau de Vie.А теперь, представьте ослепительный светлый зал, в ко-тором амфитеатром расположены места для коллег или зрителей. Перед вами бокалы с фирменным логотипом. На ножках приклеены номера: 1, 2, 3… Бокалы примерно на четверть наполнены жидкостью изумительного цвета, кото-

Винные погреба Дома Veuve Clicquot

148

вкус

Page 153: Vintage64

рево изнутри не обгорело – только тогда аромат напитка будет безупречным и неповторимым.Дом Hennessy с успехом сочетает, казалось бы, несо-четаемое. Предлагая рынку элитные напитки класса premium, рассчитанные на строгих ценителей, он являет-ся бесспорным лидером массового коньячного рынка. На XXI век у компании Hennessy тоже большие планы – тако-ва традиция. А исторические традиции в доме Hennessy ценятся превыше всего.

Дорога ШампанскогоСледующим местом нашего пребывания стал город Реймс – столица фран-цузских шампанских вин. На его холмах и по до-лине реки Марна прохо-дит Route touristique du Champagne или Дорога Шампанского, протя-женностью в 600 км, ко-торая пересекает аж 216 деревень! Производи-тели самого люксового шампанского устраивают экскурсии с дегустаци-ей в своих погребах. Вот здесь и началось самое настоящее знакомство с, казалось бы, самыми знакомыми брендами.Черный с золотой кай-мой бант, скрепленный красной круглой печатью под горлышком бутылки, знают все. Вот уже 250 лет Дом Moet & Chandon выпускает одну из самых известных и престижных марок шампанского и яв-ляется одним из главных официальных поставщиков коро-левских дворов.Шампанское – роскошь, и теперь, когда я своими глазами увидела сколько усилий требует его создание, я знаю, по-чему хорошее шампанское дорогое. Например, виноград для Moet & Chandon Brut Imperial собирают вручную, тща-тельно сортируют и отправляют в чаны из нержавеющей стали (дубовые бочки не используются, чтобы не отягощать вино танинами). Далее вина ассамблируются (смешивают-ся) и отправляются на выдержку. По закону шампанское мо-жет поступать в продажу уже через 15 месяцев после сбора урожая, но знаменитая фирма предпочитает увеличивать этот срок до трех лет, в результате чего напиток обрета-

ет высочайшее качество и фирменный стиль – ноты трав, фруктов, специй, зрелый и свежий вкус.Ведущий ужина в отеле-бутике Дома Moet & Chandon при-нимал гостей с королевским почетом, свободно изъясня-ясь на трех языках, одновременно рассказывая о шедеврах великолепной французской кухни и о вдохновении, которое дарят эти изысканные блюда.Нам также удалось посетить еще один именитый Дом – культовый Dom Perignon. Названа марка в честь знаменитой в виноделии личности – монаха-бенедиктинца Пьера Пе-риньона (дом – это обращение к духовному лицу во Фран-ции). Ему приписывается (французами, англичане думают

по-другому) слава изо-бретения игристого пенистого напитка из обычного сбродивше-го вина. Dom Perignon очень гордится свои-ми официантами, ко-торых приглашают на презентации по всему миру, потому что толь-ко им подвластно ве-ликое искусство пра-вильной дегустации волшебного напитка.Самая известная в мире «женская» марка шампанского – Veuve Clicquot. В начале XIX века героическая 27-летняя вдова Клико, в девичестве Барб Ни-коль Понсарден, при-няла в наследство от мужа винодельческое хозяйство средней руки и подняла его на невиданные высоты.

Сегодня фирменная оранжевая этикетка на черной бутылке (по легенде, этот кричащий цвет был придуман лично самой вдовой) знакома не понаслышке в 150 странах мира.

Если бы несколько веков назад существовала такая экскур-сия, то всех посетителей обвинили бы в богохульстве, по-тому что эти чудесные напитки называли «дьявольскими». Времена изменились, и приобщение к искусству виноделия стало отличительной чертой истинных ценителей прекрас-ного. Познакомившись с историей истинно королевских напитков и старинными технологиями производства, этот чудесный регион Франции навсегда оставит приятные вос-поминания и искрящийся вкус настоящего шампанского. ▲

149

Page 154: Vintage64

ФО

ТО: Д

АН

ИЛ

ОЛЕ

ЙН

ИК

МО

ДЕ

ЛЬ: А

МИ

НА

КО

ЗЫР

ЕВ

А

Текст: Елена Багманова

«Бывшие» – как много в этом слове…

Радости и печали, счастья и трудностей,

дружбы и вражды. С пометкой «экс»

могут быть супруги, члены их семей,

коллеги и, главное уметь перенести

прошлые отношения в разряд дружбы

Нередко наши отношения завершаются разры-вом, и пути когда-то близких людей расходятся. Независимо от причин, которые привели к тако-му исходу, бывшим партнерам (в жизни или по бизнесу) следует сохранить хорошие, конструк-тивные отношения.

Оно вам надо?Развод – это всегда стрессы, проблемы, ссоры, дележ иму-щества и много других неприятностей как для участников бракоразводного процесса, так и для их близких. Есть и ис-ключения, но их трудно назвать счастливыми, потому что при-лагательное «счастливый» не подходит, когда речь идет о

-files

150

путь

Page 155: Vintage64

151

Page 156: Vintage64

разрушении. Даже если в результате развода люди (хотя бы один из супругов) действительно начинают жить лучше.Часто инициатор разрыва произносит сакраментальную фразу: «Давай останемся друзьями». Но зачем? Если есть дети, бывшим супругам поневоле придется сохранять, хотя бы нейтралитет. И зачем оставаться друзьями, если сов-местных детей нет? Причин может быть несколько.Бывшие – те самые люди, которые знают, с какой гримасой вы просыпаетесь и что любите на завтрак, они посвящены в тайны ваших огорчений и разделяли радости побед. А что важнее для дружбы, чем взаимопонимание?Бывшие супруги осведомлены о личных и финансовых об-стоятельствах друг друга. И это тоже можно использовать, привлекая их на помощь – уже в качестве приятелей. Каж-дого из них еще долгое время будет мучить смутная вина за разрыв, и, в разумных пределах, манипулируя этим чув-ством, можно добиться многого.Но какая бы причина вами ни руководила, для того чтобы превратить бывших в хороших друзей, нужно произвести внутреннюю работу и немного измениться. У меня есть друг, который со всеми бывшими женами старается поддерживать теплые дружеские отношения. Со всеми тремя. И более того, он их познакомил между собой и теперь они общаются и без него, а иногда и «дружат» против него. Что не мешает ему всегда тепло и с благодарностью о них отзываться.

Семейный советПредставьте себе такую обычную для наших дней ситуацию: муж с женой развелись и давным-давно живут отдельно, но у них есть общие дети. Это обстоятельство заставляет их продолжать общение, хотят они этого или не очень. А ведь еще есть бабушки и дедушки, братья и сестры, дяди и тети.Многие советуют поддерживать отношения с родственни-ками бывших супруга или супруги, хотя бы ради ребенка. Но советовать всегда легче, чем делать. Сможете ли вы спокойно и без негативных эмоций продолжать общение? А так как все мы разные, то трудно предсказать, какой пе-риод времени вы будете находиться в состоянии стрес-са и, сколько времени потребуется, чтобы выйти из него полностью. Поэтому постарайтесь не принимать никаких конкретных решений, пока окончательно не убедитесь, что эмоциональный пик прошел. Конечно же, это не значит, что вам нужно совсем перестать общаться, просто это обще-ние не должно причинять боли.Если же вы решили не общаться с бывшими родствен-никами какое-то время, то лучше их об этом предупре-дить. Постарайтесь найти какие-нибудь обычные чело-веческие слова, чтобы объяснить им свое состояние и свое нежелание общаться в данный период времени. Время действительно хороший лекарь. Да и не только лекарь, но и мудрец, который помогает нам принять правильное решение.

Дистанцию в общении с бывшими родственниками вы выбираете сами. Но не стоит думать, что она установ-лена раз и навсегда – будьте готовы к тому, что со вре-менем в ваших отношениях может что-то измениться. И от вас тоже во многом зависит, в какую сторону про-изойдут эти перемены.

Коллективный разумДля того чтобы расширить сеть деловых связей, не забы-вайте о своих бывших коллегах. Отношения с ними являют-ся краеугольным камнем нетворкинга – коллеги дают пищу для размышлений, с ними можно обсудить новые тенден-ции и получить полезные рекомендации. Не говоря уже о помощи в поисках работы.Начните общаться с коллегами – согласитесь, гораздо лег-че поддерживать существующие профессиональные свя-зи, чем начинать с нуля. Конечно, не все сотрудники должны стать близкими друзьями, но и необязательно быть «не раз-лей вода», чтобы иметь взаимовыгодные деловые отноше-ния. Используйте социальные сети. Facebook и Twitter – от-личный способ оставаться на связи с бывшими коллегами и обмениваться своими идеями. Создайте на Facebook груп-пу «Мои коллеги», рассылайте личные сообщения, просма-тривайте комментарии и отвечайте на них. Таким образом, легко отслеживать карьерный рост своих бывших коллег и обсудить новые возможности для бизнеса.Есть люди, которые вспоминают о вашем существовании только в тот момент, когда им что-нибудь нужно. Поэто-му, общайтесь регулярно (но не переусердствуйте) и по-старайтесь сделать так, чтобы бывшие коллеги тоже были заинтересованы в этой дружбе. Поделитесь интересной информацией, поздравьте их с днем рождения, вспомните какой-нибудь забавный случай. Подумайте, как вы може-те помочь бывшим коллегам в их карьерном росте, но за-помните, что эта помощь не должна быть очень затратной в плане времени и средств. Познакомьте их с нужными людь-ми, поделитесь полезной информацией, дайте совет по ве-дению бизнеса или порекомендуйте своим клиентам. Если вы докажете, что цените ваши отношения, то коллеги обя-зательно ответят взаимностью. А если нет, сосредоточьте свое внимание на других.Общение через Интернет – это хорошо, но ничто не срав-нится со старыми добрыми разговорами в реальном мире (даже в Skype). Посещайте профессиональные меропри-ятия, пригласите бывших коллег на вечеринку или органи-зуйте совместный отдых, то есть постарайтесь встречаться как можно чаще.В общем, отношения с «бывшими» реальны, а иногда и не-избежны. А еще они абсолютно разные – от разговоров на обыденные темы до скандальных выяснений отношений, от обсуждения проблем общих детей до… потрясающего сек-са. Да-да, такое тоже бывает.

152

путь

Page 157: Vintage64

beauty&health

Фо

то:

Нат

аша

Во

лк (S

tud

io 1

) С

тил

ь, H

air

& M

ake

up

: Кат

я Б

улла

х М

од

ел

ь: Л

иза

С (

L-M

od

els

) P

os

t p

rod

uc

tio

n:

Ро

ман

Зуб

аре

в

Page 158: Vintage64

Фо

то:

Нат

аша

Во

лк (S

tud

io 1

) С

тил

ь, H

air

& M

ake

up

: Кат

я Б

улла

х М

од

ел

ь: Л

иза

С (

L-M

od

els

) P

os

t p

rod

uc

tio

n:

Ро

ман

Зуб

аре

в

Page 159: Vintage64

AWAITED

ПО НАУКЕВ ходе последних исследований в области молекулярной био-логии была обнаружена роль теломеров в процессе клеточно-го старения – они являются настоящими «хранителями моло-дости». Вдохновленные нобелевским открытием, лаборатории марки Helena Rubinstein разработали Prodigy Night – первый ночной уход для приостановления возрастных изменений и восстановления молодости кожи. Благодаря интенсивной ре-генерации и глубокому питанию кожа вновь выглядит молодой и отдохнувшей.

ВОЗМОЖНО ВСЕ Компания Obsessive Compulsive Cosmetics представила свою небольшую коллекцию из серии многофункциональной продукции – Creme Colour Concentrat. Каждая баночка, выпущенная весом 8 г, может использоваться в качестве теней, румян и даже губной помады. Продукт не сушит кожу благодаря добавлению экстракта листьев алоэ, какао и витамина Е. Коллекция представлена множеством очаровательных оттенков: перламутровый розовый, нежный персиковый, яркий золотой, грязный оливковый, пепельный бронзовый, чистый коралловый.

НА ТОН ВЫШЕПудра MAC – классика бьюти-жанра, а новая Studio Careblend/Pressed Powder – абсолютный бестселлер среди ком-пактных пудр. В простой минималистичной черной коробочке в лучших традициях стилистики бренда – пудра неж-нейшей шелковой текстуры. Несмотря на то, что новое средство ложится на кожу невесомым полупрозрачным слоем, оно обладает выраженным матирующим эффектом. Новинка идеально подойдет тем, кто делает ставку на комфорт и легкость текстуры, но при этом рассчитывает на видимый эффект. Пудра выравнивает тон и ухаживает за кожей, ув-лажняя и обеспечивая ощущение комфорта за счет находящихся в составе масла ши, оливы и семян подсолнечника.

155

beauty review

Page 160: Vintage64

CHARMING

ПОЦЕЛУЙ КОБРЫ В состав нового антиэйдж крема BioVen от Biologic Solutions входят омолаживающие пептиды, ретиноиды, антиоксиданты и весьма необычный ингредиент – яд хромовой змеи из Малайзии. Этот компонент относится к миорелаксантам нового поколения, и его действие сравнимо с уколом ботокса. Проникая в слои эпидермиса, этот яд блоки-рует нервные импульсы, отвечающие за сжимание кожи. Таким образом, устраняется основная причина возникновения мимических морщин.

СКРЫТЫЙ ДЬЯВОЛ Имя Марка Бакстона известно всем, кто обожает странные арома-ты Comme des Garcons и его работы для Salvador Dali, Jil Sander, Burberry, Cartier, Chopard, Givenchy и Versace. Год назад Марк ре-шил создать собственную линейку парфюмов Mark Buxton. Новинка Devil in Disguise взяла название песни Элвиса Пресли. Однажды в римском кафе он «услышал» женский аромат, источником которого было несколько парфюмов. Именно поэтому узнать его не представ-лялось возможным, но маэстро подумал: «Прекрасно, я сделаю его сам». Так появился Devil in Disguise – резкий и необычный шипр, с нотами имбиря, нероли и магнолии.

ЛЕТНИЙ ХИТЛетний образ – это мягкий загар, солнечный взгляд и нежные оттенки, великолепные для теплых дней и жарких ночей. Все это воплотилось в новой коллекции макияжа Laura Mercier. Создательница марки черпала вдохновение в индей-ском духе земли и огня. Коллекция в основном состоит из бронзовых оттенков, смягченных коричневатыми, теплыми тонами, которые выгодно подчеркнут загорелую кожу.

156

beauty review

Page 161: Vintage64
Page 162: Vintage64

AMAZING

ГОЛОВОКРУЖЕНИЕ Balmain представляет серию средств для укладки Styling for Hair Couture. Женская привлекательность кроется в здоровых и блестящих волосах, которые развеваются на ветру при каждом шаге. Этот чувственный образ можно легко воссоздать дома при помощи новой линии Balmain Styling Line – они не только придают волосам потрясаю-щий внешний вид, но еще и ухаживают за ними благодаря протеину шелка и аргановому маслу. Абсолютные фавори-ты продаж: Silk Perfume и Session Spray Medium с потряса-ющим нежным ароматом.

МИФОЛОГИЯ МОЛОДОСТИБританская косметическая марка Rodial, славящаяся своим комплексным подходом и большим выбором средств по уходу за кожей, создала серию anti-age-средств с интри-гующим названием Dragon's Blood. В ее основу лег экстракт вещества, получаемого из коры драцены, которая растет только на острове Сокотра в Индийском океане, а все официальные источники киноварно-красный сок этого растения называют «драконовой кровью». Результат использования геля близок к действию зелья из сказки: он обеспе-чивает кожу надежной защитой от воздействия свободных радикалов, а также создает на клеточном уровне невидимую человеческому глазу маску, работающую на улучшение тонуса и микрорельефа кожи.

СТРАСТЬ И ЭКЗОТИКАМарка обуви и аксессуаров Jimmy Choo представляет новый яркий летний аромат Exotic с нотками смо-родинного мороженого. Новинка, выпущенная ограниченной серией, стала обновленной версией парфюма 2011 года. Парфюм принадлежит к группе фруктово-цветочных шипровых ароматов: он основан на насы-щенном звучании тигровой орхидеи и пачулей, которые оттеняются сочными нотами розового грейпфрута и малинового тарта. Jimmy Choo Exotic придется по душе женщинам, обладающим природным магнетизмом, неравнодушным к анималистичному принту.

158

beauty review

Page 163: Vintage64

Время беспощадно к молодости!!!

Представляем Эксклюзивно в Центре Эстетической Коррекции:Лазерная Биоревитализация – это глоток свежести для вашей кожи!Какие проблемы можно решить с помощью лазерной биоревитализации:• Появление морщин• Сухость кожи• Уменьшение содержания влаги, толщины кожи• Дряблость кожи• Потеря «свежести» кожи

Преимущества лазерной биоревитализации над другими методами: • Немедленный видимый результат• Продолжительный эффект• Отсутствие противопоказаний и побочных эффектов• Отсутствие боли и полный комфорт процедуры

Основные результаты, которые мы получаем после лазерной биоревитализации:• Значительное уменьшение морщин• Эффективное увлажнение кожи• Уменьшение глубоких пор• Увеличение объема губ• Повышение эластичности• Видимое омоложение кожи

Врачебная и эстетическая косметология:• Мезотерапия• Ботулинотерапия• Биоревитализация, биорепарация• Биоармирование• Контурная пластика и волюметрия лица• Плазмолифтинг• Лечение выпадения волос• Радикальная терапия угревой болезни и ее последствий• Пилинги различной глубины• Криотерапия жидким азотом• Фотоэпиляция, фотоомоложение• Озонотерапия – «золотой стандарт» лечения целлюлита• Нехирургическое восстановление объема

молочных желез, ягодиц, голеней• Реабилитация после пластических операций

Правильный путь к красоте

Алматы, ул. Хаджи Мукана, 28уг. ул. Мендикулова

тел. +7 (727) 262 47 57 моб.: +7 701 111 87 93

+7 776 111 87 93www.esthetics.kz

Page 164: Vintage64

1 НОВАЯЭСТЕТИКА

Чистая и блистательная кожа, шелковистые локоны, завораживающий взор, манящее тело и непревзойденная защита.

2

3

4

6

5

1.Тушь для ресниц

Mascara Volume Effet

Faux Cils Baby Doll от Yves

Saint Laurent, Франция. Щеточка с микро-гранями создает объем каждой рес-ницы: разделяет, придает четкий контур и окутыва-ет до самых кончиков. 2. Подводки Baby Doll от

Yves Saint Laurent, Фран-

ция. Умопомрачительные оттенки добавят красок и хорошего настроения долгожданному отпуску. 3. Эксклюзивный уход

за волосами и кожей

головы Valmont, Швей-

цария (Wellness Club

Luxor). Оригинальное сочетание массажа, аку-пунктуры и воздействия активных компонентов улучшает состояние кожи головы, стимулирует кро-воснабжение, укрепляет луковицы и стержни волос, продлевает фазу роста, обуславливая стойкий антивозрастной эффект. 4. Линия для волос Sun

Care от Subtil Ducastel,

Франция (салон Franck

Provost). Солнечная серия

обогащена антиокси-дантами, витаминами Е и В5, увлажняющими рас-тительными экстрактами и защитным фактором. Специальная формула для окрашенных волос гаран-тирует сохранение цвета. 5. Выравнивающая

основа под макияж

с SPF 15 от Mary Kay,

США. Придаст коже идеальный вид, прод-лит стойкость макияжа и создаст дополнительную защиту от солнца. Благо-даря светоотражающим

частичкам, основа помога-ет визуально скрыть мор-щины и недостатки кожи. 6. Сухое мультифунк-

циональное масло

для лица, тела и волос

Huile Prodigieuse от

Nuxe, Франция. Куль-товый продукт содержит уникальный коктейль из шести эфирных масел с пленительным ароматом. Мгновенно и комфортно впитывается, а легкие мерцающие частички придают красивый отте-нок и благородный вид.

160

beauty case

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы: С

АЛО

Н F

RA

NC

K P

RO

VO

ST,

YV

ES

SA

INT

LAU

RE

NT,

КО

МП

АН

ИЯ

«А

ПТЕ

КАП

ЛЮС

», W

ELL

NE

SS

CLU

B L

UX

OR

, «М

ЭР

И К

ЭЙ

(КА

ЗАХ

СТА

Н)»

, АР

ХИ

ВЫ

ПР

ЕС

С-С

ЛУЖ

Б (S

TYLE

.CO

M)

Page 165: Vintage64

Franck Provost, Алматы, 050010, ул. Зенкова, 36, тел.: +7 (727) 293 88 80, 293 88 40, 293 89 90Franck Provost, Усть-Каменогорск, ул. Головкова, 27а, тел. +7 (7232) 265 146

www.franckprovost.com.kz

Page 166: Vintage64

НЕСКУЧНЫЕНОЧИ

1

4

Абсолютная чистота, роскошный объем, вели-колепие цвета и призрачное сияние.

3

2

5

6

1.Очищающий мати-

рующий гель Avene

Cleanance, Франция.

Мягкое средство на основе термальной воды Авен идеально для молодой проблемной кожи: очи-щает, регулирует вы-работку кожного жира и снимает раздражение. Регулирующий разглажи-вающий крем для подрост-ков и взрослых Triacneal Skin Care, Avene, Франция. Регулирует выброс меди-аторов, ответственных за гиперреактивность кожи, способствует исчезнове-

нию черных точек, заметно выравнивает кожу, препят-ствует появлению новых высыпаний, успокаивает и снимает раздражения. 2. Прозрачная рассып-

чатая пудра от Mary Kay,

США. Обеспечивает контроль жирного блеска на любой коже: от очень светлой до смуглой. Закрепляет тональную основу и придает коже идеальный естественный вид. Содержит свето-рассеивающие частицы, обеспечивая гладкость и шелковистость.

3. Экспресс-лечение для

волос и кожи головы на

основе травяного коктей-

ля от Aldo Coppola, Ита-

лия. Питательный коктейль из трав оказывает глубокое питательное, увлажняющее и успокаивающее действие. Богатый сахарами, белками и витаминами он увлажняет и восстанавливает кожу головы, обеспечивая есте-ственную мягкость волос. 4. Подводка Baby Doll

от Yves Saint Laurent,

Франция. Необыкно-венный взгляд, который привлекает внимание.

5. Пенка для умывания с

нимом, Himalaya Herbals,

Индия. Ним обладает охлаждающим, антисепти-ческим и противовоспали-тельным действием. Не со-держит мыло, не стягивает и не сушит, а кожа становит-ся чистой, нежной и свежей. 6. Косметическая ли-

ния для мужчин Hyalogy

Forlle’d, Япония. Высоко-технологичный состав крема делает его незаменимым для ежедневного ухода за кожей мужчин всех возрастов, обеспечивая комплексное решение любых проблем.

162

beauty case

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы: U

NIQ

UE

WO

RLD

’S C

OS

ME

TIC

, YS

L, С

АЛО

Н A

LDO

CO

PP

OLA

, КО

МП

АН

ИЯ

«А

ПТЕ

КАП

ЛЮС

», «

МЭ

РИ

КЭ

Й (К

АЗА

ХС

ТАН

)», М

Ц «

ЦЕ

НТР

ЭС

ТЕТИ

ЧЕ

СКО

Й К

ОР

РЕ

КЦИ

И»,

АР

ХИ

ВЫ

ПР

ЕС

С-С

ЛУЖ

Б (S

TYLE

.CO

M)

Page 167: Vintage64
Page 168: Vintage64

4

Великолепные цвета и ароматы лета, вдохнов-ляющий взор, ухоженная кожа и стойкий ре-зультат.

ЯРКИЙСОБЛАЗН

2

1

3

5

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы: «

МЭ

РИ

КЭ

Й (К

АЗА

ХС

ТАН

)», Y

VE

S S

AIN

T LA

UR

EN

T, К

ОМ

ПА

НИ

Я «

ТРА

СН

СА

ТЛА

НТИ

К А

ЛМА

ТЫ»,

CA

RO

LIN

A H

ER

RE

RA

, АР

ХИ

ВЫ

ПР

ЕС

С-С

ЛУЖ

Б (S

TYLE

.CO

M)

6

7

1. La Laque Couture Baby

Doll от Yves Saint Laurent,

Франция. Калейдоскоп знаковых оттенков – синий «мажорель», вневременная «фуксия», черный «смокинг», бежевая «Сахара»…2.Спрей для фиксации

макияжа Skindinavia от

Mary Kay, США. Его экс-клюзивная формула по-зволит сохранить макияж на долгие часы с помощью всего нескольких нажатий.

3.Тушь для ресниц Lash

Love от Mary Kay, США, представлена тремя оттен-ками – фиолетовый, синий и зеленый. Разделение, защи-та и естественный объем те-перь в цветном исполнении. 4. CH Sublime от Carolina

Herrera, Франция. Совре-менный аромат, отражающий женственность с винтажным оттенком – воплощает харак-тер страстной натуры с вели-колепным чувством юмора.

5. Подводки Baby Doll

от Yves Saint Laurent,

Франция – лучшие хиты этого лета, выпущенные в нетривиальных для это-го продукта цветах. 6. Губная помада

Baby Doll от Yves Saint

Laurent, Франция. Изы-сканные оттенки создают лакированный эффект, а невесомая текстура гарантирует исключитель-ную стойкость цвета.

7. Дневной крем Toitbel

Basic, Швейцария. Легкий крем с нежной текстурой содержит мощный анти-оксидантный комплекс и подходит в качестве базы под макияж. Коэнзим Q10 стимулирует клеточную энергию, витамины нейтра-лизуют действие свобод-ных радикалов, усиливают выработку собственного коллагена, уменьшают признаки старения.

164

beauty case

Page 169: Vintage64

Franck Provost, Алматы, 050010, ул. Зенкова, 36, тел.: +7 (727) 293 88 80, 293 88 40, 293 89 90

Franck Provost, Усть-Каменогорск, ул. Головкова, 27а, тел. +7 (7232) 265 146

www.franckprovost.com.kz

Page 170: Vintage64

ФО

ТО: В

ЛАД

ИС

ЛАВ

А П

РИ

ЛУЦ

КАЯ

Текст: Амина Шукпарова

естественный

Желание гордиться густыми и здоровыми волосами присуще как дамам, так и джентльменам. А что пред-принимается в таком направлении в beauty-индустрии?

166

инновация

Page 171: Vintage64

По мнению Зульфии Сейтмаганбетовны Джетписбаевой – кандидата меди-

цинских наук, доктора клиники «ДермЭстет», доцента кафедры дерматовенерологии АО МУА, члена Евро-пейской Академии дерматологии и венерологии, про-блемы, связанные с волосами, носят социальный ха-рактер. Беспрецедентные результаты в лечении волос в клиниках всего мира показала практика применения плазмолифтинга.

— Плазмолифтинг и мезотерапия – наиболее вос-

требованные процедуры в косметологии сейчас. В

чем их различие?

— Мезотерапия – это насыщение кожи необходимыми микроэлементами и витаминами путем введения спе-циальных препаратов. Плазмолифтинг, его еще называ-ют PRP, – абсолютно естественный процесс, в котором используются только собственные ресурсы организма: вводимый препарат – плазма человека, из собственной крови пациента. Эта «умная» методика и, главное, – без-опасная, она имеет совершенно другой механизм: PRP позволяет стимулировать рост фолликула с помощью за-пущенных факторов и дает возможность появления но-вых волос.

— Как выглядит процедура применения плазмолиф-

тинга?

— После консультации специалист берет кровь у пациента и помещает в вакуумную пробирку с клеточно-селективной мембраной. Далее путем центрифугирования изготавли-вается плазма, в состав которой входит миллион тромбо-цитов. Концентрированной тромбоцитами плазмой мы способствуем выходу и активации пяти самых мощных фак-торов роста, которые будут регулировать и стимулировать деятельность в данном приложении волосяных фолликулов.

— На сегодняшний день существует несколько десятков си-

стем для PRP. Какую систему используйте Вы и почему?

— Ваш вопрос абсолютно правильный, потому что вопрос технического обеспечения системы принци-пиален. Для PRP мы используем систему Tropocells, зарегистрированную как препарат медицинского на-значения в Министерстве здравоохранения РК. Эта си-стема гарантирует концентрацию миллиона тромбоци-тов в миллилитре сыворотки, а также создание условий для работы факторов роста.

— Как скоро пациент видит результат?

— Факторы роста проявляют свою деятельность уже через месяц после процедуры, а максимальные эффекты мы на-чинаем наблюдать через два-четыре месяца. У пациента появляется блеск волос, объем и густота, улучшается рост и структура волос. Наши пациенты преображаются на гла-зах, получая множество комплиментов, успешно меняют имидж и восприятие жизни.

— Как вы посоветуете ухаживать за волосами, чтобы

предотвратить проблемы?

— Заботиться о коже головы необходимо своевременно. К примеру, нельзя находиться без головного убора под пря-мыми солнечными лучами. Особенно мужчинам стоит пом-нить, что загар очень опасен для кожи головы, она всегда должна быть защищена от ультрафиолета. Химические пре-параты для волос, частое использование фена также осла-бляют волосы. Хотелось бы, чтобы люди были внимательны к своему здоровью, и обращались за помощью к опытным специалистам. Современная медицина сегодня может по-мочь сохранить волосы естественными методами, вернуть им здоровый блеск. PRP в этом случае – единственная в мире процедура, которая стимулирует работу волосяных фолликулов естественным путем! ■

Астана, пр. Кабанбай батыра, 5/1тел. +7 (7172) 509 066

www.dermestet.kz, [email protected]

167

Page 172: Vintage64

ФО

ТО: А

РХ

ИВ

Ы П

РЕ

СС

-СЛУ

ЖБ

Текст: Ольга Ковган

индигоОни не похожи на других детей. Они умны и глубоко чувствуют, а окружающие считают их чуть ли не умственно отсталыми. Их называют то детьми индиго и инопланетянами, а то хотят успокоить риталином, чтобы тихо сидели в классе...

168

health

Page 173: Vintage64

Им часто кажется, что они отвержены и вне кол-лектива. При внешней независимости у них много страхов. Они страдают от эмоциональ-ного голода, у них повышена потребность в тактильных контактах. Часто из-за неумения выразить свои чувства и рассчитать силу это

выглядит как агрессия. Им ставят диагноз: гиперактивность и синдром дефицита внимания (ADD, ADHD). Что же это значит?

Вопросы и ответыКак-то пришедший на прием пятилетний мальчик на во-прос, что ему мешает, ответил: «Мне очень мешают стены». И действительно, такие дети часто страдают нарушением координации в пространстве. Так что это? Болезнь? А мо-жет быть особый склад нервной системы? Или так проявля-ется гениальность? Ученые спорят, но наверняка этого не знает никто. А впрочем, так ли уж важно приклеить какую-то этикетку с названием, ведь главное научиться помогать та-ким детям, лучше чувствовать их потребности и давать им как можно больше любви!К специалистам Центра «Амрита» часто обращаются ро-дители с вопросами: «Мой сын просто ленивый или у него действительно проблемы с концентрацией внимания?». «Моя дочь – очень подвижная. Это характер или гиперак-тивность?». Для того чтобы лучше понимать, что происходит в Центре «Амрита», там рекомендуют ответить на вопросы специальной анкеты. Только увидев группу определенных

Только в последнее время появилась

единая точка зрения в отношении названия этого заболевания – СДВГ – синдром дефицита внимания с гиперактивностью

«Мне очень мешают стены»

169

Page 174: Vintage64

симптомов, можно понять, какая именно помощь нужна ребенку.История Синдрома дефицита внимания составляет около 150 лет. Впервые чрез-вычайно подвижного ребенка, который ни секунды не мог усидеть на месте, описал немецкий психоневролог Генрих Хофман. Он дал ему прозвище «Непоседа Фил». С тех пор изучением различных отклонений в поведении и учебе детей занималось множество специалистов в самых разных областях. И только в последнее время по-явилась единая точка зрения в отношении названия этого заболевания – СДВГ – Синдром дефицита внимания с гиперак-тивностью. (ADHD – Attention Deficit and Hyperactivity Disorder).В последние годы этому заболеванию и его лечению начинают уделять все больше вни-мания во всем мире. Это вызвано тем, что примерно 10 % населения страдают такими нарушениями в той или иной степени.Обычно симптомы СДВГ начинаются где-то в возрасте трех лет, а заметное ухуд-шение наблюдается с началом школы. Это связано с тем, что когда к нервной систе-ме ребенка предъявляют повышенные требования, и увеличивается психическая и физическая нагрузка, выраженность синдрома проявляется наиболее сильно.

Лечение СДВГТема лечения гиперактивности широко об-суждается родителями и специалистами в прессе и на телевидении. Как правило, в конвенциональной медицине для коррек-ции СДВГ, а проще говоря, чтобы ребенок стал спокойнее, лучше мог концентриро-ваться, детские психиатры или невропато-логи выписывают ему лекарство – риталин.Риталин оказывает воздействие на центральную нерв-ную систему за счет того, что он подавляет обратный захват дофамина. И таким образом уровень дофамина повышается. Исследования показали, что у детей с на-рушением концентрации и гиперактивностью в мозгу не хватает именно этого вещества. Риталин имеет побочные эффекты и поэтому родители не всегда хотят применять медикаментозное лечение.Для помощи детям с СДВГ применяется и множество безопасных методов: психолого-педагогическая коррек-ция, рефлексология стопы, музыкотерапия, арт-терапия и, конечно, питание.

Связь питания и поведенияОдна из гипотез о причинах СДВГ была выдвинута детским врачом и аллергологом, доктором Файнгольдом. Он пред-положил, что пищевая непереносимость чувствительными детьми некоторых продуктов может влиять на их поведение. Он считал, что продукты, содержащие салицилаты (произ-водные аспирина, входящие в пищевые красители и искус-ственные вкусовые добавки) – это и есть главная причина гиперактивности.Беспокойное поведение, агрессивность, нарушение внимания и обучения – все это проявления химического дисбаланса мозга. В то же время современные пищевые Ф

ОТО

: ЕВ

ГЕН

ИЙ

МЕ

РЗЛ

ЯКО

В

МО

ДЕ

ЛЬ: А

ЛЬТА

ИР

АЛИ

ЕВ

170

health

Page 175: Vintage64

продукты содержат более 5000 наименований искус-ственных добавок (красителей, ароматизаторов, консер-вантов), негативно влияющих на деликатные нейрохими-ческие процессы.Доктор Мелвин Уорбах, сотрудник Медицинской школы при Калифорнийском университете, в своей книге «Влияние питания на душевные болезни» обобщает и систематизи-рует выводы многочисленных исследований, и приходит к однозначному заключению: питание, пищевая аллергия и проблемы поведения у детей тесно переплетаются.Конечно, очень сложно в каждом конкретном случае вы-ступать в роли сыщика и, проведя длительные наблюдения, методом проб и ошибок понять, чего не хватает в рационе ребенка, а что надо исключить. Но это отняло бы очень мно-го времени, и потребовало бы слишком больших затрат. Поэтому Ольга Ковган, директор Центра Альтернативной помощи «Амрита» предлагает практически универсальный метод, который принесет пользу в каждом случае гиперак-тивности и проблем с концентрацией внимания.

Основные принципы питания детейМы все хотим, чтобы питание наших детей было идеальным. Но как этого достичь? Часто родители приходят в замеша-тельство, понимая, сколько тонкостей и нюансов суще-ствует в этой теме. Чем нам следует кормить детей, чтобы помочь им справиться с гиперактивностью и синдромом дефицита внимания?Верный подход прост: прежде всего, надо исключить то, что является вредным фактором и затем добавить полез-ные и важные компоненты пищи.К токсичной пище относят:1. Продукты с большим содержанием белого сахара. От-казываясь от рафинированного сахара, мы защищаем мозг наших детей.2. Транс-жиры – растительные маргарины, так называемые заменители сливочного масла. Они содержатся в готовой выпечке, печенье, чипсах… Транс-жиры способны менять психический статус и влиять на деятельность мозга.3. Кофеин, который содержится в коле и других напитках, повышает тревожность.4. Красители, стабилизаторы и вкусовые добавки. Все, что прячется под обозначением «Е» с цифрами. Среди них есть более и менее вредные, но в случае с детьми с ADD и ADHD стоит исключить их все.

Полезные и важные элементы пищи:1. Качественные растительные масла холодного отжима с большим количеством Омега-3. К ним относятся: ореховое

масло, масло кедровых орешков, льняного семени и олив-ковое масло.2. Неочищенный рис. Содержит большое количество вита-минов группы В и клетчатку. Оказывает успокаивающее и расслабляющее действие на нервную систему.3. Доказано, что недостаток йода ухудшает когнитивные способности. Водоросли (ламинария, морская капуста) можно вываривать в супах, кашах и других блюдах, а затем вынимать из кастрюли. Минералы останутся и окажут свое целебное воздействие.4. В ежедневный рацион ребенка нужно ввести пасту тхина из кунжута в виде халвы. Можно употреблять с медом, в ка-честве соуса для салата или мазать на хлеб.5. Нужно следить за тем, чтобы ребенок в течение дня съе-дал определенное количество семечек и орехов. Состав примерно такой: два грецких ореха в день, столовая ложка кедровых орешков, одна-две чайные ложки кунжута, чайная ложка тыквенных семечек, пять-семь миндальных орешков. Можно есть просто так, в качестве перекуса, можно посы-пать еду, а можно измельчить в блендере, сделать орехо-вое масло и смешать его с медом или кленовым сиропом. Получится сладкая ореховая паста, которую можно мазать на хлеб.Конечно, это только отдельные элементы общего сбаланси-рованного рациона питания, основанного на максимально простой, домашней, вкусной и эстетично поданной пище.

Выход есть!В Центре альтернативной помощи «Амрита» проходят клубы и курсы для родителей детей, страдающих различ-ной степенью гиперактивности, в сочетании с вариациями «синдрома дефицита внимания».Психологические методы, разработанные специалистами Израильского Центра альтернативной медицины VitaTeva, помогают родителям и их детям быть более собранными, добиваться лучших результатов в учебе, ладить со свер-стниками, а главное – избежать приема риталина.В экспериментальном клубе родители учатся с удоволь-ствием, и результаты превосходят все ожидания. Улучшает-ся не только здоровье, но и взаимоотношения в семье, по-является больше тепла и понимания. Курс будет полезен не только родителям, но и врачам, педагогам, воспитателям, социальным работникам. ■

......................................................................................

Центр Альтернативной помощи «Амрита» –

эксклюзивный представитель Израильского

Центра альтернативной медицины VitaTeva:

Астана, мкр. Чубары, ул. Космонавтов, д. 7

тел. 8 (7172) 62 75 14,

моб.: + 7 701 36 46 206, + 7 705 456 78 08

171

Page 176: Vintage64

ФО

ТОГР

АФ

ИЯ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

А К

ОМ

ПА

НИ

ЕЙ

BIO

MA

RK

ET

Тек

ст: З

арин

а М

асти

кбае

ва

все будет органично!

Cмомента первых публикаций Biomarket при-влек интерес прогрессивной публики и,

конечно, немудрено, что на открытие стремились попасть знаковые фигуры из самых разных сфер.

Звезды выбираютПо приглашению Biomarket приехала Линда Нигматулина, которая также придерживается ценностей здорового обра-за жизни, она поделилась своим опытом биопитания, рас-сказала о своих любимых продуктах. «Я горжусь, что в моей родной стране появился такой серьезный магазин, продви-гающий культуру осознанного питания и потребления каче-ственных, натуральных продуктов! Это огромный вклад в здоровое и счастливое будущее в Казахстане! Такой ассор-тимент нужен в каждом городе!» – прокомментировала она.Знаменитый велогонщик, лидер велокоманды Astana ита-льянец Винченцо Нибали тоже выбрал корзину здоровых продуктов, пообщался с гостями и оставил свои пожелания в гостевой книге Biomarket. Среди гостей были замечены руководители посольств, иностранных компаний, предста-вители научных кругов, национальных компаний и многие другие, неравнодушные к своему питанию и здоровью сво-ей семьи.Заместитель посла Испании г-н Педро Сосса отметил, что приятно удивлен выбором продуктов из солнечной Испа-

В день рождения Астаны исполнилось

желание многих столичных жителей. 4 июля состоялась гурманистическая

презентация первого биомаркета

в Казахстане. Теперь любимые

во многих странах мира отборные

органические продукты собраны

в одном месте в центре Астаны

172

health

Page 177: Vintage64

нии. Представленный в Biomarket, ассортимент, действи-тельно, самого высокого качества, компании-производите-ли имеют превосходную репутацию, как на родине, так и в других странах мира.Айгуль Абдулдаева, старший научный сотрудник Институ-та проблем питания РК, поделилась своим мнением: «Это очень хорошо, что в Казахстане открылся такой магазин. Теперь люди смогут приобретать продукты, которые соот-ветствуют всем показателям здорового, сбалансированно-го питания без опасений о содержании ГМО, консервантов, красителей и других химических добавок, ведь качество и состав продуктов BIO контролируется международными стандартами».

Впечатляющий выборНа открытии гости получили возможность не только узнать об особенностях и происхождении продуктов, одобренных сертификатами BIO, но и продегустировать их. Германия, Франция, Италия, Испания, Австрия, Дания, Англия, Нидер-ланды, Израиль, США… География вкусов, представленная в Biomarket, вдохновляет на эксперименты и открытия! О любви к хлебу в Германии и о богатейших пекарных тра-дициях, которые теперь доступны казахстанцам поведал маэстро кулинарии г-н Клаус Ланге. Он рассказал, что хлеб из биомуки или спельты, с низким содержанием глютена, сдобренный пряностями или натуральной начинкой, будет выпекаться каждые два часа. К румяным круассанам уже совсем скоро будут подавать свежесваренный кофе или фреш на выбор.Гостей также заинтересовали изысканные сыры со всего мира. Например, знаменитый рокфор папийон с голубой плесенью, рецепт которого хранят в деревне Рокфор сюр Сюрзон на юге Франции с 15 века. Молоко, представлен-ное в Biomarket, также с французских Альп. Некоторые по-

купатели теперь специально приезжают в Biomarket имен-но за этим органическим продуктом.Многие гости узнали шоколад Pakari, официально признан-ный как лучший шоколад в мире. Он получил золотую и се-ребряную награды на International Chocolate Awards 2012, а изумительный вкус с лемонграссом, вишней, имбирем и множеством других, завоевывает все больше поклонников по всей планете…В Biomarket представлен богатый ассортимент самых раз-нообразных коллекций чая компании Sonnentor, которая производит органические чаи уже более 20 лет.Проводя экскурсию для гостей, директор Biomarket г-н Ми-хаэль Моммзен заявил, что, несмотря на большой интерес потребителей, налаживать поставки биопродуктов в Ка-захстан оказалось очень непросто. Предложить многооб-разие, которое планировали изначально, будет возможно уже к сентябрю, а пока поступление и обновление отделов будет происходить поэтапно каждую неделю.Создатели Biomarket видят в своем деле важную миссию – побудить соотечественников задуматься о своем питании и сделать выбор в пользу здоровья. Ведь Biomarket – это не обычный супермаркет, а огромный шаг в развитии биокуль-туры и здорового образа жизни в Казахстане. ■

173

Page 178: Vintage64

ФО

ТО: Е

ВГЕ

НИ

Й О

ВЧ

ИН

НИ

КОВ

Тек

ст: С

ветл

ана

Вели

тчен

ко

в ож

идан

ии

Что может сравниться с желанием

иметь ребенка? И что может быть

печальнее, когда это святое наме-

рение никак не воплощается в ре-

альность? Но сегодня нет причин

для переживаний – есть способ,

дарящий возможность бездетным

парам стать родителями!

174

health

Page 179: Vintage64

О методике экстракорпорального опло-дотворения нам рассказал Владимир Чистяков – заведующий отделением ЭКО многопрофильного медицинско-го центра Private Clinic Аlmaty.

Бесплодие – не приговор— Владимир Владимирович, в каких случаях

ставится диагноз «бесплодие»?

— Бесплодие – это неспособность к зачатию, вына-шиванию и рождению потомства. Сейчас медицина считает бесплодной супружескую пару, которая не может забеременеть в течение года, при регуляр-ной половой жизни без применения контрацепти-вов. С проблемой бесплодия сегодня сталкивается около 20 % населения Казахстана, то есть каждая пятая пара. К счастью, современная медицина рас-полагает обширным арсеналом средств для прео-доления этой пробемы. Самой эффективной при лечении различных форм женского и мужского бес-плодия является процедура ЭКО.— Расшифруйте, пожалуйста, эти три буквы.

— ЭКО – экстра (от лат. extra – вне, снаружи) корпо-ральное (от лат. corpus – тело) оплодотворение. То

175

Page 180: Vintage64

есть, зачатие вне тела женщины, соединение сперматозо-ида и яйцеклетки in vitro, «в пробирке». В мире уже пять млн детей, зачатых в пробирке! Во время ЭКО яйцеклетку из-влекают из организма женщины и оплодотворяют в услови-ях лаборатории. Полученный эмбрион содержат в условиях инкубатора, где он развивается в течение нескольких дней, после чего эмбрион переносят в полость матки для даль-нейшего развития. При мужском бесплодии процедура оплодотворения проводится путем введения единичного сперматозоида в яйцеклетку с помощью микроманипуля-ционной техники. Беременность в результате применения процедуры ЭКО наступает в 35–45 % случаев.— При каких показаниях нужно использовать проце-

дуру экстракорпорального оплодотворения?

— Технологии, применяемые в многопрофильном ме-дицинском центре Private Clinic Аlmaty, позволяют пре-одолеть бесплодие, связанное с непроходимостью или отсутствием маточных труб, эндокринным, иммунологи-ческим, мужским фактором, отсутствием яичников и мат-ки, а также бесплодием невыясненной этиологии. При снижении показателей спермограммы у супруга, приме-няется технология ИКСИ. В цитоплазму яйцеклетки при помощи микроманипулятора через тончайшую иголку вводится сперматозоид. Оплодотворение благодаря этой процедуре имеет место в 90 % случаев, беремен-ность – в 40 %. ИКСИ дает возможность иметь собствен-ных детей супружеским парам с очень тяжелыми наруше-ниями сперматогенеза у супруга.В нашей клинике также проводится уникальная процеду-ра ИМСИ (IMSI – Intracytoplasmic Morphologically selected Sperm Injection) – инъекция морфологически отобранно-го сперматозоида в цитоплазму ооцита. При процедуре ИМСИ отбор сперматозоидов проводится при цифровом

увеличении в 6300 раз – это позволяет тщательно выделить сперматозоиды с хорошей морфологией, что дает возмож-ность добиться высокого процента беременности, низкой вероятности выкидыша и врожденных пороков.— А что делать женщинам, у которых отсутствуют яй-

цеклетки или удалена матка?

— В таких случаях наступление беременности тоже воз-можно – тогда для программы ЭКО используются донор-ские ооциты. При недостаточной функции яичников или их отсутствии пациентам Private Clinic Аlmaty предоставлена возможность выбора донора яйцеклеток – это молодые, здоровые женщины, имеющие собственных детей. При отсутствии или аномалиях развития матки, а также, если у пациентки есть заболевания, при которых вынашивание беременности и роды противопоказаны, возможно приме-нение программы суррогатного материнства. В этом слу-чае полученные с помощью ЭКО/ИКСИ эмбрионы генети-ческой матери вынашивает другая женщина – суррогатная мать. Эффективность программы донорства яйцеклеток и суррогатного материнства достигает 50–60 %.— Насколько мне известно, эти процедуры должны

оформляться юридически…

— Да, в отделении экстракорпорального оплодотворения Private Clinic Аlmaty организована служба юридического сопровождения программ, связанных с донорством по-ловых клеток и суррогатным материнством. Грамотный юрист поможет оформить все необходимые в этих слу-чаях документы в соответствии с требованиями законо-дательства РК.— Скажите, можно ли заморозить яйцеклетки и спер-

матозоиды?

— В программе ЭКО в полость матки переносят один-два эмбриона. Оставшиеся можно сохранить путем замороз- Ф

ОТО

: ЕВ

ГЕН

ИЙ

ОВ

ЧИ

НН

ИКО

В

176

health

Page 181: Vintage64

ки (криоконсервации), чтобы использовать в дальнейшем, если в цикле ЭКО беременность не наступит, или если по-сле рождения ребенка семья захочет иметь еще детей. В Private Clinic Аlmaty создан криобанк, в котором пациенты долгие годы могут хранить свой биологический матери-ал (сперму, яйцеклетки, эмбрионы) в замороженном виде. Если женщина сначала планирует заниматься своей карье-рой, а потом рожать ребенка, то ей можно предложить про-грамму «Отсроченное материнство». В таких случаях ис-пользуют процедуру криоконсервации яйцеклеток с целью их использования в будущем.Хочу отметить, что инновационные методы криоконсерва-ции, применяемые в Private Clinic Аlmaty, практически не снижают жизнеспособность эмбрионов после разморажи-вания. Вероятность наступления беременности после их применения остается достаточно высокой, а на родивших-ся детей никакого отрицательного влияния эти процессы не оказывают.Для супружеских пар с высоким генетическим риском, женщин старше 35 лет, пациентов с невынашиванием беременности в анамнезе, мужчин с тяжелыми наруше-ниями сперматогенеза предлагается уникальная про-грамма Preimplantation genetic diagnosis (PGD). Преим-плантационная генетическая диагностика позволяет провести анализ генетических нарушений у эмбрионов до их имплантации в полость матки. Это минимизирует риск прерывания наступившей беременности по гене-тическим причинам.

Непреодолимых проблем не существует!— Где можно воспользоваться эффективными мето-

дами лечения бесплодия?

— У нас, в отделении ЭКО Private Clinic Аlmaty. Отделение было создано по инициативе генерального директора Private Clinic Аlmaty Аскара Ишановича Избасарова. В кли-нике давно и успешно работают отделение оперативной гинекологии, женская консультация, родильный дом. Для обеспечения замкнутого цикла по оказанию услуг в сфере репродуктивной медицины не хватало только отделения экстракорпорального оплодотворения.Клиника славится соблюдением традиций VIP-медицины, и отделение ЭКО также соответствует этому уровню. Лабора-тория экстракорпорального оплодотворения, не имеющая аналогов в Казахстане, построена по принципу «умного» помещения. Благодаря уникальной системе жизнеобеспе-чения здесь созданы благоприятные условия для развития эмбрионов, полностью имитирующие микроклимат мате-ринского организма. Технические возможности лабора-тории позволяют проводить программы оплодотворения любой сложности, микроманипуляции, криоконсервацию биологического материала, а также фото- и видеосъемку всех этапов оплодотворения, развития эмбрионов. Клиника дает пациентам гарантии соблюдения особых условий лабо-раторной безопасности и качества предоставляемых техно-логий, гарантирует конфиденциальность, соблюдение вра-чебной и семейной тайны. Опытные профессионалы Private Clinic Аlmaty, преданные своему делу, вооруженные уникаль-ной аппаратурой и инновационными технологиями, делают все возможное, чтобы каждая супружеская пара услышала от врача долгожданные слова: «У вас будет ребенок!». ▲...............................................................................................................

Private Clinic Аlmaty:

Алматы, мкр. Мирас, 45

тел. +7 (7272) 75 99 00

www.private-eko.kz

177

Page 182: Vintage64

ФО

ТО: V

AG

AA

RT

СТИ

ЛЬ И

ПР

ИЧ

ЕС

КА: К

ОН

СТА

НТИ

Н Ч

УПР

ОА

КОВ

Текст: Алена Назарова

блеск

Это незаменимое средство, которое способ-но увеличить объем губ, заполнить досадные морщинки и сделать их невидимыми, а так-же придать образу небольшое, но столь не-обходимое дополнение. Блеск для губ – один из самых актуальных косметических помощ-ников, и такое звание вполне заслуженно

178

face

Page 183: Vintage64

179

Page 184: Vintage64

Блеск для губ придумала королева Франции Екате-рина Медичи. В настоящее же время у каждой женщи-ны в арсенале есть это универсальное оружие,

которое ухаживает за губами, питает их витаминами, увлажняет, наполняет цветом и сиянием. Его можно

использовать как отдельно, так и поверх нанесенной губ-ной помады, причем вариантов нанесения и смешивания великое множество, и на любой вкус.

Основной тонБлеск для губ удобен, компактен и не занимает много ме-ста в сумочке. При этом правильный выбор средства будет зависеть от целей и поставленных задач. Поэтому, собрав-шись на мероприятие, используйте блеск вместе с пома-дой, чтобы придать губам яркость и насыщенность цвета. Можно также воспользоваться стойкими средствами со специальными пигментами. В случае повседневного ис-пользования желательно остановиться на нейтральных, пастельных или розовых тонах. Всего несколько капель превосходно увлажнят губы и завершат создание образа, расставив необходимые акценты.

Высокая влажностьМаксимальное содержание масел позволяет блеску для губ хорошо увлажнять и насыщать чувствительную кожу губ. Кроме того, в его состав входит целый спектр питательных веществ, таких как витамины А, Е и другие полезные элемен-ты. Специальные мерцающие частички придадут макияжу яркость даже без использования помады. Еще один важный нюанс: хороший блеск должен увлажнять, но не быть слишком липким. А насколько влажными будут губы, зависит от спосо-ба нанесения. Визажисты для более стойкого эффекта сове-туют их слегка припудрить перед нанесением средства.

Игра контрастовНасыщенные пигменты и силикон, экстракты имбиря, крас-ного перца и мяты – все эти компоненты помогают достичь эффекта соблазнительной припухлости. Некоторые виды блеска содержат природное питательное вещество – мор-ской коллаген, который в отличие от синтетических доба-вок еще и ухаживает за нежной кожей. А вот гиалуроновая кислота и гибкие полимеры разгладят любые неровности и морщинки. Благодаря этому губы выглядят более ухожен-ными, а улыбка – естественной и покоряющей.

Калейдоскоп цветовПоследние тенденции, пришедшие к нам с мировых поди-умов, показывают возрастающую популярность матовой помады оттенков nude. Поэтому beauty-дизайнеры в этом сезоне предлагают множество карамельных, розовых и светло-серебристых оттенков блеска для губ. Палитра пастельных «вариантов» с эффектом мерцания доступна у производителей различных люксовых марок. Только при выборе средства не забудьте, что темные тона оптически уменьшают, а светлые, наоборот, увеличивают. Так что мож-но всегда оставаться в тренде и быть на высоте, миксуя различные тенденции в одном образе.

Соблазнительный десертНекоторые бренды наделяют свои средства вкусом кара-мели, маффинов и даже гоголя-моголя! Такие «вкусные» наполнители существенно поднимают настроение! А для тех, кто особенно щепетильно относится к своей внеш-ности, модные марки предлагают специальные бальза-мы-стики с UV-фильтрами, что весьма актуально летом. Их можно использовать в качестве основы для идеально-го нанесения основного средства. Благодаря этому, губы станут идеально ровными, а мелкие морщинки разгла-дятся за счет витамина Е и ухаживающих масел, которые входят в состав бальзамов.

ФО

ТО: А

РХ

ИВ

Ы П

РЕ

СС

-СЛУ

ЖБ

180

face

Page 185: Vintage64

Забота о Вашей улыбке

Clear Aligner

Единственный метод выравнивания зубов – невидимые брекеты Clear Aligner!

Алматы, пр. Абая, 15тел.: +7 (727) 293 80 80, 291 33 35

моб. +7 707 81 88 258

www.primadent.kz

Page 186: Vintage64

Текст: Елена Багманова

Кожа женщины должна быть чистой и гладкой. Таков закон современной моды, которая предполагает ого-ление, обнажение и прозрачные наряды. В разгар летнего сезона, моря, солнца, пляжа и сексуальных бикини, наш разговор о тотальной гладкости

ФО

ТО: Н

ЕЛЛ

И А

КРА

БИ

МА

КИЯ

Ж: Н

АД

Я А

РХ

ИП

ОВ

А

СТИ

ЛЬ: Н

АС

ТЯ П

ОН

ЕД

ЕЛК

О

МО

ДЕ

ЛЬ: И

НН

А Д

ЕМ

ЧЕ

НКО

182

body

Page 187: Vintage64

Растительность в «неположенных» местах вол-нует не только современных женщин. Красави-цы Древнего Рима по особому ритуалу удаляли все волосы на теле – их накручивали на грубую прочную нитку и резким движением выдер-гивали (об ощущениях история умалчивает).

Кстати, этот принцип крутящегося механизма использует-ся до сих пор – он заложен в основу конструкции всех со-временных домашних депиляторов. Пальму первенства в том, что сейчас принято называть биоэпиляцией, никак не могут поделить между Нефертити и Клеопатрой. Согласно

легенде, одна из этих красавиц древности составила ре-цепт особой тягучей и липкой растительной массы, которая наносилась на кожу, застывала и удалялась вместе с воло-сками. Обитательницы гаремов тоже экспериментировали с разнообразными составами смол, трав и всевозможных минералов, действие которых можно сравнить с современ-ными депиляционными кремами.

Капризы модыУдаление волос не всегда связано с необходимостью, иногда это очередной каприз моды или просто причуда. В

183

Page 188: Vintage64

средние века и во времена раннего Ренессанса знатные дамы выбривали или выщипывали переднюю часть лба и брови – достаточно вспомнить улыбчивую Мона Лизу Лео-нардо да Винчи, прелестных итальянских мадонн или пор-треты загадочных безбровых венецианок и римлянок. «Лоб Джоконды» время от времени просят сделать и некоторые современные модницы. Женщины удаляют волосы на за-тылке, чтобы зрительно увеличить шею и носить высокие прически и, конечно, сросшиеся брови. В интимных при-ческах – своя мода. Сегодня актуальны мотыльки, листики, бабочки, жучки, хотя есть оригиналы, заказывающие «Эй-фелеву башню».Странно, но до сих пор существует путаница в понятиях, обозначающих удаление нежелательных волос. Депиля-ция – процедура, когда удаление волоса производится без разрушения волосяного фолликула. Это бритье, выдер-гивание, химические депиляторы и биоэпиляция. Все это временные меры, спустя некоторое время волосы снова приходится удалять. И так всю жизнь.Цель эпиляции – устранение чрезмерного роста волос. Воздействие направлено на «корень зла» – волосяной фолликул. В результате после полного курса процедур от нежелательной растительности избавляются навсегда. Тут уже применяются самые продвинутые методы на совер-шенных косметологических «гаджетах». Электроэпиляция (через волосяной канал тончайшая игла-электрод вводится в фолликул, и зона роста волос уничтожается при помощи различных видов электрического тока); лазерная эпиляция (упрямый фолликул подвергается воздействию лазерного луча); фотоэпиляция (у этого светового луча другие физи-ческие свойства, однако принцип уничтожения фолликула примерно такой же, как при лазерной эпиляции).

Тинто Брасс предостерегает…За последние лет десять абсолютно гладкое тело стало чем-то само собой разумеющимся. Безусловно, гигие-нические соображения играют тут не последнюю роль, а приоритеты в области красоты меняются довольно часто, достаточно полистать художественные собрания. И дело даже не в проделанной женщинами дороге от Рубенса до Модильяни. Еще несколько лет назад никто не подозревал, что красивой будут считать женскую фигуру типа «труба»

(это когда между талией и бедрами почти никакой разницы). А мог бы кто помыслить, что мужчины будут брить грудь, спину и ноги и ходить летом в напоминающих трусы цветных шортах. Тем более никто не думал, что ликвидация волос на всем теле станет несамостоятельным выбором человека, а его категорической обязанностью.Делать полную депиляцию или нет – это выбор каждого. Речь о том, что по этому поводу уже сформировано совер-шенно определенное общественное мнение.Существуют три типа половой конституции – слабая, сред-няя и сильная. К представителям слабой, как правило, отно-сятся высокие, с длинными конечностями люди, у которых замедлен рост волос на теле. Представители конституции сильной, обладающие повышенным сексуальным темпера-ментом, обычно отличаются не самыми длинными в мире ногами и руками и повышенной волосатостью.Вывод: несмотря на сексуальную революцию, охватив-шую весь мир, действительно сексуальные люди на дан-ный момент считаются некрасивыми. Скандальный кино-режиссер Тинто Брасс уверен, что отрицая волосы, мир отчасти отрицает и секс, а женщины в его фильмах не бреют даже подмышки.Но есть и другая сторона – далеко зашедший культ молодо-сти, ведущий к желанию оставаться вечно юным. К приме-ру, у женщин с возрастом из-за гормональных сбоев могут начать расти волосы там, где их раньше не было. Эволю-ционные психологи, которые изучают установки, заложен-ные в нас еще при первобытнообщинном строе, про такую женщину сказали бы: удаляя волосы, она бессознательно стремится показать, что молода, а стало быть, способна рожать. А вот психологи, изучающие современность, ска-жут: эта женщина хочет выглядеть девочкой-подростком.Еще отсутствие волос на теле говорит о попытке сделать это тело прекрасным (в современном понимании), чистым, свежим, гладким – то есть совершенным. Если припомнить мужчин, которые щеголяют с бритыми ногами, то это попыт-ка стать даже не подростком, а ребенком, на теле которого еще ничего не растет.Детское желание присвоить себе весь мир, идеальное тело, внешняя сексуальность и отсутствие любви ко всем, кроме себя, – таким был мифологический Нарцисс. А нар-циссизм считается, наряду с депрессией, главным страда-нием людей ХХI века. Человек-нарцисс уверен в собствен-ной значимости, ведет себя высокомерно, но при этом всецело зависит от того, как воспринимают его другие. И, стараясь выглядеть в их глазах совершенством, истязает себя пинцетом и бритвой, не подозревая, что оценить его по достоинству мог бы только другой нарцисс. Если бы у него была такая способность, ведь нарциссы никого по до-стоинству не ценят: не умеют. Поэтому, главное вовремя вспомнить Настеньку из «Аленького цветочка» – вон какое чудище было косматое, а она ведь его полюбила.

У женщин с возрастом из-за гормональных

сбоев могут начать расти волосы там, где их

раньше не было

184

body

Page 189: Vintage64

Приглашаем вас посетить наш Центр красоты и здоровья Maison de Beaute,

где вы получите удовольствие от процесса и результата работы наших мастеров.

Место, где сбываются мечты каждого – быть красивым и здоровым.

В уютных стенах нашего центра расположен женский фитнес-клуб, который помогает

стать стройнее, сохранить молодость и здоровье

Эксклюзивное предложение от Центра Мaison de Beaute

Мaison de Beaute предлагает новейшие методики аппаратной косметологии

Ожидаемые новинки

Скоро открытие!

ФЛОАТИНГ дарит чувство гармонии, защищенности и глубокого медитативного покоя – лучший способ снять стресс и глубоко погрузиться в свой внутренний космос. Путешествие в пространстве ума поможет разобраться в себе, освободиться от беспокоящих мыслей, нестандартно решить сложные проблемы, по-новому взглянуть на жизнь и позитивно построить будущее.

КРИОСАУНА – самый современный и действенный метод естественной стимуляции защитных сил организма независимо от погоды, темпа и ритма жизни. Всего несколько минут для идеальной формы и хорошего самочувствия!

• RF-лифтинг – это современный способ воздействия на кожные ткани с эффектом лифтинга

• Кавитация – высокоэффективный метод «безоперационной липосакции»

• Вакуумная терапия лица и тела• LED-терапия – омоложение кожи• Ультразвуковая чистка

• Миостимуляция – на коррекцию фигуры• Миостимуляция – на глубокую

подтяжку мышц лица и тела• Лимфодренаж – избавление от токсинов и отеков• Микродермабразия – механический пилинг лица• Все виды массажа лица и тела• Восстановление мышечного тонуса

• Фракционный лазер

• IPL – фотоэпиляция, фотоомоложение

С улыбки администратора начинается ваш визит в Центр красоты и здоровья Maison de Beaute,

где вас ждет много удивительных открытий. Это лучшее место для отдыха душой и телом.

Мы всегда рады вам!

Page 190: Vintage64

ФО

ТО: И

ЛЬЯ

НА

ЗАР

ЕН

КО

МО

ДЕ

ЛЬ: В

ЕР

А Д

УШИ

НА

186

время красоты

Page 191: Vintage64

революция Лето, солнце, море, пляж… В любимое время года самая востребованная косметическая процедура – удаление нежелательных волос на теле. Учитывая занятость современных леди, главный лозунг сезона гласит: «Быстро. Качественно. Надолго». Приятно, что профессионалы эти требования с легкостью удовлетворяют

Эпиляцию считают неприятной процедурой лишь те, кто не знаком с французским брендом Perron Rigot. С помощью восков этой фирмы волоски можно уда-лить бережным образом даже с самых чувствитель-ных зон. Для этого используется специальный воск с эластаном, не требующий применения бумажных по-лосок, а потому не нуждающийся в резком срывании. Для удаления волос с больших областей (руки и ноги), используются воски, которые снимаются бумажными полосками, однако и их применение превращается в сплошное удовольствие. Перламутрово-золотистые воски с ароматами зеленого чая и кокосового мас-ла легко наносятся и оставляют приятные ощущения. Перед эпиляцией кожа покрывается маслом с аро-матом жасмина, которое образует защитную пленку, предупреждающую прилипание воска к коже.

ИТАЛЬЯНСКИЙ ЦЕНТР КРАСОТЫ И ЭСТЕТИКИ ALDO COPPOLA

АЛМАТЫ, УЛ. КАБАНБАЙ БАТЫРА, УГ. УЛ. АБЫЛАЙ ХАНА, 92/87ТЕЛ.: +7 (727) 237 87 49 (59),

+7 777 292 56 46, +7 701 555 82 02

Выбор XXI века – лазерная эпиляция. У этой процедуры есть не-сколько существенных преимуществ. После правильно проведен-ной лазерной эпиляции волосы на обработанном участке больше не растут, так как волос удаляется лазером, как орган. Эпиляция лазером обеспечивает зоне бикини ухоженный вид и полностью восстанавливает естественный цвет кожи. Эта процедура идеально подходит для вросших волос, ее можно проводить с любым цветом волос и с любым фототипом кожи – исключение составляют только рыжеволосые. Пол пациента также не влияет на результат.

ЛАЗЕРНАЯ КЛИНИКА «ДАРУС»АСТАНА, УЛ. ИМАНОВА, 18/2

ТЕЛ.: +7 (7172) 537 007, 537 333

АЛМАТЫ, УЛ. БАЙТУРСЫНОВА, 96ТЕЛ.: +7 (727) 250 52 56, 250 52 57

бархатная

187

Page 192: Vintage64

Один древний восточный секрет избавления от лиш-них волос не так давно взяли на вооружение евро-пейские косметологи. Новая процедура получила название «шугаринг» – сахарная депиляция. Прин-цип шугаринга очень схож с восковой депиляцией, но при этом у него есть масса своих преимуществ. Процесс менее травматичный, так как во время про-цедуры сироп захватывает только волоски и не уда-ляет живые клетки, но при этом обеспечивает каче-ственный результат даже с волосами длиной всего 5 мм. Перед тем, как нанести сахарную пасту на кожу, ее разогревают до температуры тела человека, что исключает опасность ожогов. Ее глубокое и береж-ное действие охватывает все волоски, полностью пропитывая волосяные фолликулы – таким образом, удаляется весь волос и не провоцируется раздра-жение кожи, а также отсутствует побочное явление вросших волосков. Шугаринг – крайне экологи-ческий и гигиенический – содержащийся в пасте сахар останавливает распространение бактерий, благодаря чему срок хранения средств шугаринга неограниченный. Формула продукта содержит толь-ко стопроцентно натуральные ингредиенты, никаких отдушек и химических добавок, поэтому метод по-дойдет для любого типа кожи, включая чувствитель-ную и склонную к аллергии. ▲

МЕДИЦИНСКИЙ ЦЕНТР «ЦЕНТР ЭСТЕТИЧЕСКОЙ КОРРЕКЦИИ»

АЛМАТЫ, УЛ. КАЖИМУКАНА, Д.28ТЕЛ.: +7 (727) 262 47 57,

+7 701 111 87 93, +7 776 111 87 93

Здесь представлены все популярные на сегодняшний день способы из-бавления от нежелательной растительности: классическая восковая эпиляция Piero Regot, шугаринг, фотоэпиляция и самая эффективная и долговременная лазерная эпиляция. Диодный лазер Light Sheer Duet практически не имеет противопоказаний и справляется с волосом любо-го типа, оказывает избирательное воздействие на волосы, не повреждает эпидермис. Не вызывая раздражения он позволяет проводить процедуру на самых чувствительных участках кожи, включая недавно загоревшую, а также оптимально подходит для решения проблем мелких сосудов и глубоких морщин. Минимальное количество процедур позволяет на 90 % устранить рост нежелательных волос на длительное время.

ИНСТИТУТ КРАСОТЫ SPA DELICE «САМАЛ»

АЛМАТЫ, МКР. САМАЛ-3, Д. 20, В ЗДАНИИ ФИТНЕС-

КЛУБА FIDELITYТЕЛ.: +7 (727) 250 14 71,

+ 7 701 774 73 22

СТУДИЯ КРАСОТЫ FRANCK PROVOST

АЛМАТЫ, УЛ. ЗЕНКОВА, 36ТЕЛ.: +7 (727) 293 88 40,

293 88 80, 293 89 90

Профессионалы известной немецкой марки LCN предлагают максимум приятных бонусов от проце-дур по восковой и сахарной (шугаринг) депиляции. Воски подбираются индивидуально с учетом чув-ствительности кожи и имеют приятный фруктовый аромат. Процедуры абсолютно безболезненны и закрепляют результат на длительный срок. Кроме того, специалисты обязательно предложат сред-ства от LCN линейки Hair Stop, обогащенные рас-тительными экстрактами, которые помимо увлаж-нения и смягчения кожи, гарантируют замедление роста волос.

188

время красоты

Page 193: Vintage64

SPA Delice «Ботанический сад» SPA Delice «Самал» SPA Delice «Бухар Жырау» Алматы, жилой комплекс Алматы, Самал 3, д. 20 Алматы, жилой комплекс «Ботанический сад», 26 уг. ул. Мендикулова «Бухар Жырау», 27/5 +7 (727) 266 28 27 +7 (727) 250 14 71 +7 (727) 292 92 00 +7 701 783 07 96 +7 701 774 73 22 +7 702 216 71 65

www.�delity.kz

Базовый уходВсе виды парикмахерских услугВсе лучшие виды эпиляцииРазличные виды пилинговМаникюр, педикюрКоррекция фигурыSPA-уходыСолярий

Расслабление и снятие стрессаБольшой выбор массажейПрограммы Day SPAБальнеотерапияСтоун-терапияОбертыванияЦарская баняДуш Виши

Прогрессивная косметологияЛазерное омоложениеМезотерапия, ДиспортКонтурная пластикаIPL и RF-технологииЛазерная эпиляцияБиоревитализацияПлазмолифтинг3D мезонити

Page 194: Vintage64

ФО

ТО:

ДА

НИ

Л О

ЛЕЙ

НИ

К М

ОД

ЕЛЬ

: АН

АС

ТАС

ИЯ

МИ

РО

НЧ

УК

Мы носим ароматы как элегантную одежду. Или как изысканное белье. Но есть парфюм, который обнажает самые сокровенные желания и наполняет жизнь томлением страсти и сладостью эротики. Это произведения бренда By Kilian для тех, кто всегда хочет большего…

190

premium

Page 195: Vintage64

Текст: Светлана Велитченко

соблазна

На рынке ароматов внук создателя знаменитого француз-ского коньячного дома Moet Hennessy Килиан Хеннесси появился всего шесть лет назад. Но за короткое время сумел создать шедевры парфюмерного искусства, кото-рые сегодня ценят самые искушенные знатоки ароматов.

Роковой парфюмерБолее того, молодой красавчик Килиан воплотил в жизнь философию, из которой следует, что людей более всего интересует тема греха и за-претных удовольствий. Кого притягивают стандартные цветочные ком-позиции? Кому интересны безликие названия духов и туалетной воды? Парфюм должен волновать чувства, вызывать желания, призывать к дей-ствиям и обволакивать страстью! Вот что нужно истинному ценителю аро-матов! Эти идеи Килиан Хеннесси воплотил в своей первой линии L’Oеuvre Noire by Kilian («Черные шедевры»), которая сразу покорила ценителей эксклюзивной парфюмерии своей бескомпромиссной роскошью. Вторая парфюмерная линия 2009 г. называлась Arabian Nights («Арабские ночи») и была посвящена парфюмерному искусству восточных традиций.

191

Page 196: Vintage64

призывает нас отдаться самым сокровенным желаниям, со-вершив путешествие во времени… Все три запаха коллек-ции очень разные, но одинаково провокационные.In the City of Sin – пряный, фруктово-древесный, острый, не-много дымный. Идеальный запах для femme fatale и отваж-ной прожигательницы жизни. «Город грехов» манит дымкой индонезийского ладана и окутывает композицию из кала-брийского бергамота, пряного розового перца и гвате-мальского кардамона таинственной вуалью соблазна…Good Girl Gone Bad – цветочно-фруктовый, сладкий, том-ный. Он адресован женщине, которая следует зову своих желаний и не боится нарушать запреты. Мужчины повер-жены в нокаут! Дерзкая, дразнящая композиция встречает сладкими цветочными нотами жасмина и османтуса. «Хо-рошая девочка становится плохой» под аромат афродизи-аков, который дополняют ноты абрикоса, египетского нар-цисса, красного кедра и амбры.Forbidden Games – аромат сладкий и, как все запретные игры, невероятно притягательный. Яблоко, персик, слива приправлены корицей, мадагаскарской ванилью и лаос-ским медом, который добавляет соблазнительной мягко-сти. Болгарская роза, красная герань, жасмин… Кажется, это реальное воплощение чувственности и страсти!

Жизнь в белом цветеПоражает и оформление коллекции In The Garden of Good and Evil by Kilian. Каждый аромат упакован в белоснежный пластиковый клатч, крышку которого украшает золотой змей. Форму клатча подсказали Килиану винтажные портсигары. Роскошно-практичный экземпляр «два в одном»! Сам Кили-ан любит поговорить о том, почему он стал делать клатчи: «Однажды моя девушка, прилетев в Париж, обнаружила, что ей не с чем идти на важное вечернее мероприятие. Отпра-вилась в итоге с коробкой из-под духов by Kilian – и осталась очень довольной собой. Я развил эту тему. Правда, клатчи делаю не из коробок, а из плексигласа. Декорирую кожей ската и кристаллами Swarovski. Мое вдохновение – ар-деко украшения Жана Деспре и Жерара Сандоза. По-моему, от-личное и логичное развитие моей парфюмерной деятельно-сти. Главное, чтобы в каждом клатче лежал флакон by Kilian!».На редких и самых дорогих ингредиентах Килиан никогда не экономит, что отражается на весьма высокой стоимости аро-матов. Однако это мало кого останавливает. Ведь парфюме-рия Kilian создана исключительно для узкого круга ценителей безупречной роскоши. Легкая таинственность каждого аро-мата, уникальное сочетание элитных эссенций и масел, аро-матические волны, которые пробуждают в памяти сотни вос-поминаний – Kilian дарит владельцу своих ароматов не просто индивидуальный стиль, но и чувственную харизму. Духи этой марки призваны пробуждать эмоции, очаровывать, будора-жить сознание и воплощать самые смелые желания.Ароматы by Kilian невозможно спутать ни с какими другими. А увидев однажды – невозможно забыть…

С этого момента стало ясно, что запахи от Kilian невозмож-но спутать с продукцией конкурентов. Помимо того, что духи Kilian изготавливаются вручную из редких и очень дорогосто-ящих ингредиентов, эти ароматы особенные: томные, жаркие, сладкие, провокационные и даже опасные… Даже оформле-ние парфюмерии от Kilian отличается уникальным дизайном, в котором присутствуют роскошь, шарм и некая сексуальность. Флакон упакован в черную шкатулку из лакированного дере-ва, обшитую атласной подкладкой и закрывающуюся на ключ. Поворот этого ключа сулит обладателю парфюма класса luxury яркую радость владения шедевром…

Невозможное возможноСамые смелые фантазии Килиана Хеннесси воплощаются в не менее смелых ароматах. Новая коллекция для мужчин и женщин In The Garden of Good and Evil by Kilian, которую экс-клюзивно представили в Saks Fifth Avenue, поразила даже опытных парфюмеров и профессиональных сердцеедов. Лейтмотив всей серии – любимая Килианом тема грехо-падения. Об этом говорят как название коллекции – «Сад Добра и Зла», так и названия композиций: In the City of Sin («В городе грехов»), Good Girl Gone Bad («Хорошая девоч-ка стала плохой») и Forbidden Games («Запретные игры»). Килиана вдохновила на создание коллекции библейская история Евы, которая поддалась уговорам змия в райском саду и вкусила запретный плод. Килиан Хеннесси также

ФО

ТО: А

РХ

ИВ

Ы П

РЕ

СС

-СЛУ

ЖБ

192

premium

Page 197: Vintage64
Page 198: Vintage64

ФО

ТО: А

ЛЕКС

АН

ДР

ПЕ

РЦ

ЕВ

Текст: Елена Багманова

УКРОЩЕНИЕстроптивой

«Будем резать!» — заявили

стилисты и сделали челку

трендом. В моде как маленькие челки а-ля

Жанна Д′Арк, так и длинные,

полностью закрывающие

брови

194

hair

Page 199: Vintage64

Это объясняется тем, что ведущие hair-профессионалы разделились на два ла-геря: одни выступают за естественность, небрежность и нарочитую растрепан-ность в прическах, а другие возводят в

культ строгие линии и геометрическую точность. Лишь один элемент их объединяет – челка.

Отчаянный шагСтилисты утверждают, что в принципе не существует жен-щин, которым челки были бы абсолютно противопоказаны.

Но все равно, мы каждый раз сомневаемся: сколько потра-чено часов в фотошопе, чтобы приладить к своей фотогра-фии стрижку Мирей Матье или «ежик» Шинейд О’Коннор. Сколько часов глядели на себя в зеркало, чтобы решиться-таки – резать. Сколько советов выслушано от подруг и жур-налов, чтобы в очередной раз спросить: «А оно мне надо?».Итак, вам нужна челка: если вы хотите выглядеть моложе (челка действительно молодит, и не только потому, что скрывает морщинки на лбу). Если вам хочется быть непо-вторимой (оглянитесь вокруг – одинаковых челок почти не существует). Если вы хотите быть игривой, задорной и

195

Page 200: Vintage64

веселой. Или задумчивой, романтичной и мечтательной, а также деловой и серьезной. И если вы хотите быть не-предсказуемой, привлекательной и сексуальной. И вам абсолютно не нужна челка только в одном случае: если она у вас уже есть.

Значение длиныСамой модной короткой стрижкой 2013 года признан боб. Причем актуален как классический боб, так и его креативные варианты, например асимметрия, к кото-рой рекомендуется длинная челка. Еще одна вариация стрижки, введенной когда-то в моду Коко Шанель – «том-бой». Это асимметричный боб с длинной рваной челкой: показательный пример, образа – модель Агнесс Дейн, которая сделала его своей визитной карточкой. В сезо-не 2013 на модный Олимп снова возвращается стрижка А-боб, которая в свое время сделала Викторию Бекхэм иконой стиля. Ее особые приметы – удлиненные пряди спереди (доходящие до подбородка), длинная челка с одной стороны лица, и ровный короткий затылок. При-мер дизайнера стал заразительным на Голливудских хол-мах: вслед за Вики его примерили на себя Рианна, Хайди Клум, Николь Риччи и даже Гвинет Пэлтроу.Вместе с модой на 60-е на верхние ступени модных хит-парадов возвращается стрижка боб-грибок, которую про-славила в далеком 1966 году певица Мирей Матье. Это короткий боб с высокой ровной или асимметричной чел-кой, которая делает голову круглой, создавая видимость шляпки гриба. Модная фишка 2013 – ультракороткая длина стрижки боб-грибок.Еще одна тенденция сезона – стрижка каре, как модная дань четким скульптурным линиям и силуэтам. Актуальны стрижки каре как с длинной, так и с короткой челкой.Для волос средней длины стилисты также предлагают взять за основу стрижки боб и каре с челкой, только в уд-линенном варианте. Они дают полную свободу в выборе укладок: от женственных и упругих локонов до небрежных растрепанных причесок. Челку для таких стрижек реко-мендуется делать прямой, длиной до середины лба, либо выстригать на ней геометрические срезы. Невероятно актуальным в 2013 году будет сочетание кудрявых волос с абсолютно прямой челкой.Обладательницам длинных волос наверняка понравится модная стрижка каскад. Такую стрижку может себе по-зволить женщина с любым типом лица, отличаться будет только форма челки. Для овального лица подойдет ка-скад с прямой челкой, а круглолицым стоит отдать пред-почтение косой челке.Не менее популярно – ложное каре. В начале двухтысячных ее ввела в моду малышка Бритни, которая тогда еще пела

про поцелуи и первую любовь. Такая прическа придает об-разу игривости и, можно сказать, является одним из вари-антов омолаживающих стрижек.Челки – отличный вариант для тех, кто хочет замаскировать не слишком привлекательный лоб. Они могут визуально из-менять овал лица и помогают создать новый образ: неж-ный, строгий или дерзкий.

Шкала стервозностиКонечно же, все женщины – неповторимы. У нас раз-ный цвет волос, их д лина и, собственно, количество. Обо всем этом можно говорить бесконечно – чего только стоят рассказы о глупых блондинках, злобных брюнетках или сексуальных рыжих. Но есть еще одна возможность больше узнать о характере дамы – вся су ть в челке. И дело не в напрашивающихся аналоги-ях, мол, женщина с открытым лбом – открыта и в душе, а женщина, прячущая глаза и брови под нависающей челкой – полна тайн и сюрпризов. Надо принимать во внимание и следующие закономерности: чем счаст-ливее женщина, тем в более светлый цвет она красит волосы. Соответственно, чем темнее новая краска д ля волос, тем решительнее она настроена на кар-динальные перемены в жизни. Крайний случай – ког-да яркая блондинка в один день перекрашивается в жгучую брюнетку. Му жчины, не оставляйте без вни-мания этот факт, ведь таким способом хрупкая жен-ская психика своими доступными средствами бьет в набат и просит о помощи. Подстригает волосы женщина тоже не от хорошей жиз-ни. Ведь волосы – это память, сила и энергия. Когда женщина отстригает длинную косу – она соверша-ет действие, говорящее о том, что она готова начать жизнь с чистого листа. К вопросу о челке. Выстричь челку – важный шаг в жиз-ни женщины. Потому что обстричь волосы можно за пять секунд, а отрастить челку хотя бы до подбородка займет не менее десяти месяцев. Решительность – главная черта, которая отличает стерв с челкой. Пото-му что, если уж у женщины хватило решительности под-стричь челку, отращивать которую ей предстоит почти год, то решимости ей хватит на многое другое: занять-ся любимым делом, много зарабатывать, выбросить из своей жизни ненужного человека… и на все остальное. У Стивена Кинга в его романе «Мареновая роза» ска-зано: «Нужно много смелости женщине, чтобы быть блондинкой». Уважая мэтра, не соглашусь с ним лишь в одном – тяжело быть блондинкой, а блондинкой с чел-кой тяжелее быть во сто крат. Достаточно увидеть Уму Турман в фильме «Убить Билла», чтобы это понять.

196

hair

Page 201: Vintage64
Page 202: Vintage64

ФО

ТО: Л

ЮБО

ВЬ

МА

МА

ЕВ

А

МО

ДЕ

ЛЬ: Р

УСЛА

НА

РО

МА

НО

ВС

КАЯ

198

косметика

Page 203: Vintage64

Текст: Елена Багманова

изъяна

Макияж в жаркое лето – это подвиг. Его тяжело нанести, тяжело выдержать, обновлять и снимать вечером. Здесь на помощь приходит водостойкая косметика – можно сколько угодно погружаться в пучину морскую и подставлять лицо яркому солнцу

199

Page 204: Vintage64

Доподлинно известно, что первым во-достойким продуктом в истории стала тушь. Ее изобретение приписывают сра-зу нескольким именитым персонажам, между которыми никак не могут поделить

пальму первенства. По одной из версий, водостойкую тушь изобрела знаменитая бьюти-гуру Элизабет Арден, и натолкнула ее на эту мысль рекламная кампания соб-ственной туши. Девушка, на которой демонстрировали косметический продукт, вдруг расплакалась в процессе, и вся «красота» растеклась по лицу. Тогда-то Элизабет и задумалась о создании стойкой туши.Другая легенда гласит, что водостойкую тушь изобрела Хе-лена Рубинштейн в 1938 году для труппы водного театра. Но этот первый блин оказался комом – дебютный продукт на 50 % состоял из скипидара, имел неприятный запах, вы-зывал сильную аллергию и даже заболевания глаз. Лишь в 60-е годы, когда линии водостойкой косметики попол-нились помадой, тенями и тональными основами с легкой руки знаменитого Макса Фактора, ее формулу поменяли и сделали максимально безопасной для лица. Как писали модные журналы в те годы, «наконец-то женщины обрели свободу плакать и гулять под дождем».

Мифы и реальностьОднако скептики пытаются найти в этой бочке меда лож-ку дегтя, утверждая, что подобная косметика опасна для кожи, забивает поры и вызывает аллергию. Попробуем раз-веять все смутные сомнения.Когда на парфюмерно-косметическом рынке появились водостойкие продукты, начался настоящий бум. Через какое-то время ситуация изменилась кардинально: сфор-мировалось мнение, что пользоваться стойкой космети-кой вредно для кожи. И хотя в ассортименте большинства фирм сохранилась водостойкая тушь, ее продажи значи-тельно сократились. За последние несколько лет появи-лись новые технологии, были усовершенствованы формулы стойких средств макияжа, и в результате потребительницы вновь обратили на них внимание.Современная водостойкая косметика, по сравнению со своими предшественницами, имеет мягкий состав. В нее входит смесь влагоустойчивых компонентов, например, полимерные комплексы, синтетические воски и летучие силиконовые масла. Степень стойкости косметики зависит от процентного содержания силиконов в ней и, как прави-ло, они составляют примерно 15–25 %. Слово «силикон» в составе пугает многих потребителей. Именно поэтому родились мифы о том, что водостойкая косметика заку-поривает поры, способствует образованию воспалений. На самом деле, силиконы в таких декоративных линиях по своей структуре напоминают сетку, в узлах которой «упако-

ван» краситель. Именно краситель находится под защитной силиконовой пленкой, которая полностью изолирует его от воздействия воды, но кожа при этом дышит.Водостойкими могут быть практически все бьюти-про-дукты, существующие на рынке – тушь, тени, помада, под-водка, карандаши для глаз и губ, румяна, тональный крем, бронзант. Очень часто они содержат SPF-фильтры, поэтому при полном параде можно выйти даже на пляж. Этим деко-ративным линиям не страшна вода, но они «боятся» масел.

Водостойкую косметику нужно наносить достаточно быстро: силиконы

улетучиваются в течение 2-х минут и

фиксируют пигмент на коже, который

впоследствии трудно растушевать

ФО

ТО: А

РХ

ИВ

Ы П

РЕ

СС

-СЛУ

ЖБ

200

косметика

Page 205: Vintage64

Например, водостойкая помада может сильно потуск-неть под воздействием жирной или горячей пищи. Рискуют и обладатели жирной кожи, у которых водо-стойкая косметика все равно «поплывет» по лицу, осо-бенно в жаркую погоду.Обладателям сухой и чувствительной кожи стоит при-менять некоторые продукты из водостойких линий по необходимости. Это касается тонального крема и по-мады (они могут вызвать чувство стянутости), а вот тушь, тени и подводка не будут вызывать дискомфорт.Запомните, водостойкую косметику нужно наносить достаточно быстро: силиконы улетучиваются в тече-ние 2-х минут и фиксируют пигмент на коже, который впоследствии трудно растушевать. Кроме того, она, естественно, не удаляется водой, поэтому смывать ее нужно жиросодержащими средствами, например, молочком или специальными тониками. После того как вы сняли макияж, нанесите питательный крем. Если в его составе будет присутствовать масло жожоба – это большой плюс, так как оно обладает прекрасной про-никающей способностью, смягчает, питает, увлажняет и придает коже эластичность.

В поисках идеалаВодостойкая косметика очень популярна среди жен-щин всего мира. И чтобы ее использовать, вовсе не-обязательно заниматься синхронным плаванием – до-статочно иметь разнообразный досуг. Но для этого нужно определиться с терминологией. Существует два типа косметики: водостойкая и влагостойкая. Пер-вая разработана специально для людей, занятия кото-рых сопряжены с частым соприкосновением с водой, чаще всего ее используют спортсмены.Для людей, ведущих менее «водный» образ жизни, луч-ше подойдет косметика второго типа. Влагостойкие средства изначально рассчитаны на более широкую потребительскую аудиторию, а их стойкости вполне достаточно, чтобы удовлетворить требования даже тех женщин, которые ведут очень активный образ жизни.Кстати, для того чтобы добиться стойкости макияжа, необязательно покупать целый арсенал водостой-кой косметики. Достаточно приобрести специаль-ный фиксирующий спрей на силиконовой основе, который присутствует в линейках у большинства производителей декоративных линий. Распылив его на все лицо после нанесения косметики, вы можете быть уверены, что макияжу ничего не грозит мини-мум сутки. Различные гели, предназначенные для нанесения на ресницы поверх туши, базы под тени и помады, также служат для того, чтобы продлить жизнь макияжу.

Page 206: Vintage64
Page 207: Vintage64
Page 208: Vintage64
Page 209: Vintage64
Page 210: Vintage64
Page 211: Vintage64
Page 212: Vintage64
Page 213: Vintage64
Page 214: Vintage64

ФО

ТО: Я

ВО

РС

КИХ

КИ

РИ

ЛЛ

Текст: Евгений Овчинников

на пути к

Стремление быть лучше – одно из самых

похвальных человеческих качеств. И это – наиболее

верный и прямой путь к настоящему успеху

Главное при этом – никогда не стоять на месте. И Евгений Жагалтаев – тому до-казательство. Мы уже публиковали ин-тервью с ним два года назад, а сегодня

Евгений расскажет, какие изменения в его жизни произошли, и каких успехов он успел достичь.

— Начнем, пожалуй, с вечных вопросов: что

для человека самое главное в жизни – работа

или семья?

— Конечно же, семья! И даже не просто семья, а родной, любимый человек. Если такого нет, то все теряет смысл. В этом случае счастье недостижи-мо. Как в песне Алексея Глызина: «Мне без любви даже рая не надо, рай без любви называется адом, в нем все пусто и безотрадно». Поэтому желаю всем и каждому найти свою половинку. Она обяза-тельно где-то есть. А если найдете, почувствуете, что вам без нее трудно дышать, то ни за что не от-пускайте от себя.

— 12 лет радиоэфира, затем четырехлет-

ний перерыв. Сегодня ваш голос снова

звучит на радио…

— Это объясняется очень просто: меня пригла-сили работать на радио. Причем и в Москве, и в Алматы. Я выбрал дом, потому что мне тут ком-фортно. Да и радио для меня сегодня – скорее отдушина, нежели работа. Мне весело от этого, надеюсь, и радиослушателям тоже. Ежедневное двухчасовое радиошоу не вызывает у меня дис-комфорта или внутренних противоречий, оно мне дается легко, и поэтому я работаю с удо-вольствием. Официальные рейтинги от Gallup Media говорят, что мы уже через месяц после старта вошли в TOP 10 & TOP 20 лучших радио-шоу, которые звучат на территории РК на третьей и четвертой строчках соответственно.

— Нынешний радио-проект отличается от

Kosanostra?

— Первое: в Persona Contra нет конкурса анекдо-тов. Второе: я стал старше, многое пережил, на многие вещи смотрю иначе. Соответственно, ста-ла другой подача материала, в свои слова стара-юсь вкладывать больше смысла. Третье: мы стали брать в передачу более живые социальные темы, касающиеся всех и каждого. Мы ищем мнение простых людей, говорим с ними о простых вещах, которые обычно СМИ игнорируют. Именно это и нравится радиослушателям, ведь вся программа

210

взгляд

Page 215: Vintage64

ежедневно на 100 % состоит из их сообщений. По сути – программу делают они сами! Более народный и открытый формат придумать сложно.

— Кто является вашим потенциальным слу-

шателем?

— И потенциальных, и реальных слушателей радио шоу Persona Contra составляют люди с хорошим чувством юмора, проживающие преимущественно в крупных городах, в возрасте от 25 до 45 лет. Со-циальный срез особой роли не играет, этот формат понятен всем. Он всеяден, это и таксисты, и домохо-зяйки, и бизнесмены, и политики.

— Вы генеральный продюсер фестиваля

«Страна Азия». Расскажите об этом проекте.

— «Страна Азия» – первый международный фести-валь землячества. Пройдет он в Таразе с 19 по 24 августа. Туда слетаются все, кто когда-то родился и вырос в Джамбуле, но потом, по каким-то причи-нам уехал, но помнит и любит свой родной город. В программе много мероприятий: от чемпионата по футболу и заложения аллеи благодарности до установки мемориальной таблички памяти Анны Герман, жившей некогда в Таразе, и концертов в ЦКЗ «Баласагун» и на центральной площади. Арти-сты, которые приедут на фестиваль – звезды рус-ского шансона: Екатерина Голицына, Ян Марти и Михаил Бондарев, эстрадная звезда Сергей Кры-лов, Ляззат Аханова-Байтерекова, Беркут, а также ваш покорный слуга.

— Все казахстанцы помнят ваш хит «Стать до-

ждем». Как сейчас обстоят дела с этой сторо-

ной вашей жизни?

— Вы имеете в виду песни? Записываю потихоньку, скорее, для себя. Но чем больше я это делаю «для себя», тем чаще просят: «Спойте, пожалуйста». Ин-тересное наблюдение, ведь формат-то сугубо неком-мерческий. Хотя, может быть, люди устали от «попсы» и хотят уже немного романтики и смысла в песнях?

— Как вы считаете, в чем составляющие успеха?

— Сегодня Интернет пестрит афоризмами на эту тему. Бери любой – не ошибешься. Что же касается меня: я всегда занимался только любимым делом, но подходил к этому профессионально. А если го-ворить афористично – вот вам афоризм моего соб-ственного сочинения: «Мало иметь талант, нужно еще уметь превращать его в деньги. Такой талант – всем талантам талант!» ▲

211

Page 216: Vintage64

22 июня в Алматы открылся ресторан «Тито», интересный, как семьям с детьми, так и молодым людям, еще не успевшим свить свое гнездышко. Само открытие такого интересного

ресторана стало праздником, в программе которого на-ряду с захватывающими номерами было награждение

новой, но обещающей стать ежегодной, премией Tito Family Awards.

«Тито» уникален тем, что только в этом ресторане мож-но отдохнуть и насладиться прекрасной кухней со среди-

земноморским акцентом, не беспокоясь о безопасности и занимательном времяпровождении своих детей.

Ценности клана Тито

14 и 19 июня на самых роскошных площадках северной и южной столиц прошла великолепная презентация. Президент компании Samsung Electronics Kazakhstan & Cеntral Asia г-н Сын Сик Чой пред-ставил своим гостям «жемчужину» коллекции Smart TV. Это уникаль-ный телевизор Samsung UHD TV с диагональю 85 дюймов (215 см) и совершенно новым уровнем качества изображения, который совер-шенно по-новому раскроет статус его обладателя. Дизайн Timeless Gallery модели 85S9 задает новый стандарт в инду-стрии, революционным образом меняя эстетику обычных телевизо-ров. За счет объединения огромного экрана и элегантной минимали-стичной рамки, создается ощущение, что телевизор парит в воздухе.

Новое измерение статуса

212

раут

Page 217: Vintage64

Летняя терраса LUXOR – место из сказок Шахерезады

Заказать банкет или зарезервировать столик на Летней террасе вы можете по тел.:

+7 /727/ 267 75 55, 267 75 77 (вн. 2126),+7 702 122 79 55, +7 702 416 24 21

Ваша свадьба, проведенная среди величественных горных пейзажей Заилийского Алатау в атмосфере великолепия и комфорта, станет по-

настоящему ярким и запоминающимся событием.

Wellness Club LUXORАлматы, пр. Достык, 341

Любое событие приобретает особый статус и неповторимый колорит, если проходит в горах.

Page 218: Vintage64

Презентация новой коллекции Kira Plastinina AW 13-14 состо-ялась 4 июня, в ресторане Brasserie МОСТ. Для этого события Кира выбрала давно полюбившийся ей формат пресс-ланча, в рамках которого гости насладились не только одним из луч-ших завтраков Москвы, но и посмотрели показ, отражающий главные настроения грядущей осени. Кроме того, они смогли узнать из первых уст о новостях компании, а также лично по-общаться с Кирой. Посмотреть на новые работы дизайнера, а также поздравить Киру с прошедшим днем рождения, пришли многие извест-ные личности. Это Андрей Малахов, Ксения Чилингарова, Таня Геворкян, Екатерина Одинцова, Юлия Бордовских, Ната-лья Ионова, Влад Лисовец, Ольга Дунина, Мария Федорова, Оксана Он, Карина Ошроева, Евгения Линович, Власта, Оля Калаева, Юлианна Караулова, Наталья Подольская, Лена Ку-лецкая, Эльмира Абдразакова, Дарья Куниловская, Мария Колосова, Софи Елисеева, Снежина Кулова, Эльвира Т, Мага Умхаев и многие другие.

Новый дизайн

15 лет назад компания Akniet Group открыла шоу-рум элитной итальян-ской мебели «Акниет» в Астане. В честь этой юбилейной даты состоялся дружеский вечер. Созданию уютной атмосферы способствовали живая музыка, выступление оперных певцов и выставка картин известных ху-дожников. Среди гостей были звезды эстрады Казахстана, известные бизнесмены и творческий бомонд. Мероприятие стало ярким событи-ем в светской и культурной жизни нашей столицы. Приятным сюрпризом стал розыгрыш призов, среди которых были два дивана известных ита-льянских брендов и множество эксклюзивных аксессуаров, а также были учреждены именные стипендии для талантливых казахстанских студен-тов, обучающихся дизайну в сфере интерьера. На данный момент Akniet Group – это холдинг, объединяющий два крупных бренда на мебельном рынке Казахстана Акниет и EGOlife.

Знаменательная дата

раут

214

Page 219: Vintage64
Page 220: Vintage64

14 июня в Астане в торговом центре «Керуен» Luxury Zone открыл двери салон интерьеров всемирно известной испан-ской марки Coleccion Alexandra S.L. Мария Хосе Гино – ди-зайнер, президент испанской фабрики Coleccion Alexandra, а также обладательница множества наград и званий, как успешный дизайнер интерьера, представила свои работы и свое видение интерьера. В Казахстане всемирно известную марку Coleccion Alexandra уже восемь лет представляет компания Coleccion Alexandra Central Asia во главе с известной в деловом мире Казахстана Лаурой Жаксылыковой. Что же касается вечерней презентации, то она собрала име-нитых гостей, которых угощал столичный ресторан Favor, а популярный актер, шоумен и телеведущий Игорь Верник окружил их своим вниманием и блеснул хорошим знанием истории компании Coleccion Alexandra.Не обошлось и без подарков! Многие гости стали счастли-выми обладателями выигрышных лотерейных билетов от Сolecсion Alexandra и получили шанс лично пообщаться с главной гостьей торжества – госпожой Марией Хосе Гино.

Праздник удался!

раут

216

Page 221: Vintage64
Page 222: Vintage64

27 июня в алматинском ресторане Villa dei Fiori состоялась пре-зентация двухместного спортивного кабриолета Jaguar F-TYPE, воплотившего в себе главные достоинства легендарной британ-ской марки. Красные оттенки декора, завораживающая песня Ланы дель Рей, посвященная новой звезде британской марки, клубника, а также роскошный красный Jaguar F-TYPE в центре террасы соз-дали особое настроение у присутствующих. Весь вечер его под-держивал выпускник знаменитой Red Bull Music Academy и основа-тель Jazzystan Рустам Оспанов. А кульминацией презентации стал страстный танец с легкой красной тканью под официальную песню F-TYPE Burning desire. Под нее торжественно сняли покрывало с уникального родстера.

Настоящая легенда

Новый опытПятого июня гости полюбившегося всем алматинцам мага-зина Californication получили массу прекрасных эмоций. Это были интересные подарки, самым приятным из которых стал визит в Californication известных дизайнеров Сакена Жаксы-баева и Айман Альзаковой. Дизайнеры примерили на себя роль стилистов и помогли всем присутствующим на мероприятии подобрать лучший гардероб в соответствии с последними модными тенденциями.

218

раут

Page 223: Vintage64
Page 224: Vintage64

Компания Domus|A уже давно завоевала прекрасную репутацию салона, пред-ставляющего лучшие европейские бренды. Это эксклюзивная сантехника, ке-рамическая плитка и мозаика любых форм и цветов, дизайнерские линии света, стильные камины и био-камины, деревянные окна, итальянские двери, паркет любых расцветок и стилей, мебель на любой вкус…28 июня в шоу-руме Domus|A собрались самые преданные друзья – креативные дизайнеры и архитекторы Алматы. Вечеринка прошла в неформальной и друже-ской атмосфере. Общее желание гостей прекрасно отдохнуть и расслабиться претворилось в жизнь благодаря живому звучанию саксофона и скрипки, элит-ным итальянским и французским винам, а также великолепным закускам. В са-мый разгар мероприятия гостей ожидал сюрприз – аппетитный ягненок на верте-ле, вызвавший настоящий ажиотаж. Интриги добавили и чудесные призы, разыгранные в ходе интересной лотереи. Гости остались довольны вечером, так что теперь проведение таких встреч ди-зайнеров и архитекторов станет хорошей традицией Domus|A.

В лучших традициях

220

раут

Page 225: Vintage64
Page 226: Vintage64

Модная геометрияВ последний день весны известный fashion-продюсер Сакен Жаксыбаев представил публике новую круизную коллекцию собственного бренда ZHSaken. Около 400 гостей собрались у бассейна в Luxor Wellness Club, а показ открыла известная казахстанская исполнительница Luina, которая в этот вечер была в уникальном наряде от ZHSaken. Сакен Жаксыбаев не стал отставать от мировых домов моды и создал коллекцию в геометри-ческом стиле, который на сегодня является трендом сезона. Коллекция состояла из нарядов с принтами из сложных узоров, разных фигур и пересекающихся линий. Принты выигрышно украсили одежду пронзительных бирюзовых, синих и стальных оттенков из итальянского шелка, шифона и индийской парчи. После показа публика наслаждалась изысканным фуршетом и коктейлями Martini Royale.

222

раут

Page 227: Vintage64

1 июня магазин премиальных товаров Saks Fifth Avenue отпраздновал День детей вместе со своими клиентами и их детьми. Главным событием этого мероприятия стало детское Fashion Show, в котором приняли участие, как маленькие клиенты магазина, так и профессиональные модели от четырех до семи лет. На подиуме была показана одежда, обувь и аксессуары от всемирно известных детских брендов, представленных в универмаге. Кроме того, маленькие гости фотографировались у пресс-стены со своими мамами, папами, бабушками и дедушками. Также их ждало множество сюрпризов. Это аквагрим и лепка из цвет-ных кукурузных хлопьев – для самых маленьких, игры с аниматорами и обучение клубным танцам – для детей постарше. А наибольший интерес вызвала роспись красками футболок с логотипом Saks Fifth Avenue, которые затем можно было взять на память. Не обошлось и без угощений: всех ждал чудесный разноцвет-ный кэнди-бар и бар с напитками. Зал украсили сотнями воздушных шаров голубого, розового, ментолового и желтого цвета. Их предлагали всем желающим, также как и подарок от Saks Fifth Avenue и магнитик с фотографией с пресс-стены. Теперь проведение детского Fashion Show станет прекрасной традицией наряду с основным мероприятием Fashion Show Saks Fifth Avenue.

Лучший подарок

223

Page 228: Vintage64

Истинный вкусДолгожданным подарком ко Дню рождения Астаны стало от-крытие первого в Казахстане магазина натуральных продук-тов. 4 июля Biomarket торжественно распахнул двери астан-чанам и гостям столицы. Уникальный магазин с европейским лоском проявил поисти-не казахское гостеприимство: экскурсию для гостей провели директор Biomarket г-н Михаэль Моммсен и кинодива Линда Нигматулина, известная, как общественный деятель, пропа-гандирующий здоровый образ жизни и благотворительность. Гостей угощали изысканными блюдами и легкими десертами из биопродуктов, органическими напитками и фрешами, све-жеобжаренным натуральным кофе, горячим хлебом из спель-ты и ароматными круассанами из муки BIO… Дамы особенно отметили напиток красоты ОСOО и органическую косметику, мужчины оценили бутик благородных крепких напитков. В этот день не было продаж, только дегустации и подарочные корзины для всей семьи, ведь истинный вкус не забывается!

224

раут

Page 229: Vintage64
Page 230: Vintage64

через тернии к звездам

Часто за милой улыбкой скрываются чувства, совсем ей не свойственные. Как влияет на нас собственное проис-хождение и влияет ли вообще? Насколько хорошо мы зна-ем цену радостям материальным, а главное, душевным?

Текст: Алтынай Султангалиева

ИЛЛ

ЮС

ТРА

ЦИ

Я: J

AM

226

путь

Page 231: Vintage64

Вполе моего зрения, кроме аккуратно высаженного га-зона, вдруг появилась пара видавших видов кроссовок. – Тебе известно, что существуют специальные мар-ки, делающие обувь для спорта? – Поднимаю глаза: передо мной изящная фигура подруги. Пышная грудь, плоский живот, темная кожа и белоснежная улыбка.

– Если можно бегать в этих, зачем покупать еще одни? Я усмехну-лась, и мы начали вечернюю пробежку.

227

Page 232: Vintage64

Улыбающаяся пантера«Ты помнишь, что в четверг родительское собрание?» Хотя с того дня прошло уже пять лет, я до сих пор помню, как изменилось ее лицо. Как если бы ясное небо мгновен-но затянуло тучами… С Леоной я подружилась в первый же день моего пребыва-ния в новой, очень престижной школе, где учились отпры-ски самых успешных предпринимателей Франции – страны парфюма, круассанов и haute couture. Наша дружба крепла день ото дня, и однажды Лео расска-зала мне невероятную историю. Я слушала ее спокойный монолог и не могла поверить, что передо мной человек, прошедший огонь, воду и медные трубы.Родом из далекой страны, Леона соответствовала клише о тамошних девушках. Темнокожая, энергичная и двигающа-яся с удивительной грацией, она была наследницей нефтя-ной империи, построенной ее отцом. Так было до того, как я узнала ее настоящее прошлое. На самом деле отца де-вочке заменил дядя, взявший ее под крыло по просьбе ма-тери. Смерть разлучила Лео с мамой, когда ей было только четыре года. Она смутно помнила ее лицо, зато в памяти навсегда сохранилась песня, которую мама тихо пела ей перед сном. О своем же отце она не знала ровным счетом ничего. В новом доме жизнь шла своим чередом. Дела дяди шли в гору, его имя приобретало вес в нефтяных кругах. Все было хорошо и спокойно, но ведь перед бурей тоже на-ступает затишье. Дядя женился, и вскоре у него родилась дочь. Мачеха оказалась жесткой и неприятной женщиной. Она быстро дала понять Леоне, что былые времена прош-ли, и теперь из ранга принцессы пора спуститься до уровня прислуги. Вскоре ее увезли из огромной виллы с видом на сад и лазурный океан в чужую и холодную страну, где поч-ти все время идут дожди, а люди смотрят на темнокожих с плохо скрытым пренебрежением.

Золотая клеткаEcole des Roches – частная школа в Нормандии… 60 гектаров аккуратно высаженного газона, дорожки меж платановых ал-лей, четыре сотни самоуверенных, избалованных деньгами, но лишенных родительского внимания учеников. Униформа, всевидящие надзиратели, тихая местность с прекрасными рассветами и звездным небом… Богатые родители со все-го мира отправляют сюда своих отпрысков, дабы последние получили безупречное образование, развили в себе такие навыки, как езда верхом, вокал, вождение картинга или даже управление самолетом. Строжайшая дисциплина и стальной порядок мало вязались со всем, к чему привыкли ученики. Ведь раньше в своих домах-дворцах они задавали всему тон и были центром внимания, пока родители не решили, что пора заняться их воспитанием.

Девушка смотрела на мачеху,которая

долго молчала, а потом произнесла

слова, навсегда

врезавшиеся в ее сердце: «Ты больше не ребенок, и в нашей

жизни тебе больше нет

места. Прощай».

228

путь

Page 233: Vintage64

В 120 километрах от Парижа их чада были далеки от всех пороков Большого города. Так что, переступив порог этого заведения, лучше навсегда распрощать-ся с прошлым, иначе перестроиться на новые порядки просто невозможно. Здесь ты не звезда, а лишь один из многих. В такой обстановке впечатлительные люди начинают задумываться о смысле жизни и вспоминают все свои неприятности. Леона тоже часто прокручива-ла в голове прошлое, особенно то, что произошло не так давно…Девушка смотрела на мачеху, которая долго молчала, а потом произнесла слова, навсегда врезавшиеся в ее сердце: «Ты уже не ребенок, и в нашей жизни тебе больше нет места. Прощай». Дверь закрылась, и в нее навсегда ушло детство, отправившись за той, холодной как лед, женщиной. Почему? Потому что всему прихо-дит конец, и все двери однажды закрываются. После-довавшие за этим годы пролетели с такой скоростью, что Лео и не заметила, как стала взрослой, и до оконча-ния школы ей осталось всего несколько месяцев. Мы говорили о будущем, обсуждали, кто и куда поедет, и чем собирается заниматься. Мне была очень инте-ресна судьба подруги, так как я знала, что дальней-шего финансирования ей ждать не стоит. Даже если отчим присылал ей некоторую сумму, достаточную на покупку сумки Louis Vuitton, или туфель от Todd's, на этом вся забота и заканчивалась. Несмотря на то, что нас заставляли носить на территории школы унифор-му, существовал и второй, негласный стиль одежды, введенный самими учениками: сумки от Balenciaga, украшения Tiffany и пуховики Moncler. Все это, конеч-но, у Лео было, но сколько бы она отдала за тихие пес-ни своей мамы, а не за всю эту мишуру! Однажды я все-таки не выдержала и спросила, как она собирается жить дальше. На что подруга улыбнулась и сказала, что она уже все продумала. Первые месяцы Лео собирается работать стюардессой на какой-ни-будь известной авиалинии, а заработав деньги, конец лета проведет на Лазурном берегу. Потом уедет в Америку – страну больших возможностей, и там все будет прекрасно. На вопрос же о хлебе насущном она лишь пожала плечами и сказала, что все образуется.

The end. A happy end?Прошло четыре года… Я сидела на веранде отеля Negresco, потягивая розовый Mum, и наслаждаясь малиной, сладкой, как жизнь здесь, на южном берегу Франции. До боли знакомый голос окликнул меня, и в следующее мгновение я увидела Леону, которая вся светилась счастьем. Оказалось, что в Америке она работает на American Airlines, обслуживает первый

Page 234: Vintage64

Однажды я все-таки

не выдержала

и спросила, как она

собирается житьдальше.

На что подруга улыбнулась

и сказала, что

она уже все

продумала

класс, и в ее жизни все устроилось намного лучше, чем кто-либо мог представить. В наполеоновские планы Лео также входило покорение индустрии кино, ну и, конечно, работа во благо человечества.История Леоны заставила меня задуматься над тем, что на самом деле важно. Мы всегда так дорожим своим про-исхождением, боимся ударить в грязь лицом, боимся не оправдать надежд родных. А если нет корней и родных, но есть деньги? К чему стремиться, если успех уже достигнут, звезды в руках, а о терниях вы и не слыхали? Зато Леона помнила не шелест купюр и звон монет, а мелодию, дале-кую, почти забытую, но такую родную.Никогда еще шампанское так не пьянило, а малина не была столь сладка! Я была очень рада за подругу, ведь у нее было все: молодость, красота и желание покорить мир. Мне было интересно, захотела бы она сейчас обменять все это на тихую песню матери, но потом я поняла, что на самом деле она никогда не оставляла ее, и была путеводи-телем сквозь огонь, воду и медные трубы…

230

путь

Page 235: Vintage64

Хотите быть здоровой и энергичной?Стремитесь успевать больше и уставать меньше?

Хотите улучшить состояние кожи, контролировать вес и аппетит?

9–15 октября, Натания

Неделя здоровья в Израиле для женщин

Наше здоровье во многом зависит от образа жизни

и привычек питания. Мы знаем про это,

но что конкретно изменить и как это сделать?Об этом выездной семинар-тренинг

Присоединяйтесь! Пришло время перемен! Мы сделаем это вместе!

Запись на семинар: Центр Альтернативной помощи «АМРИТА», Астана, тел.: +7 (7172) 62 75 14, + 7 701 36 46 206, +7 705 45678 08

• Проживание в гостинице «Маргоа» на побережье курортного города Натания

• Здоровое очищающее питание по специальной программе

• Мастер классы по приготовлению вкусной и здоровой пищи

• Курс детоксикации. Программы для современного городского жителя

• Психологический тренинг по преодолению зависимости от определенных продуктов и вкусов

• Сбалансированный комплекс изометрических упражнений для снятия мышечного напряжения и улучшения обмена веществ

• Практикум по рефлексологии

• Экскурсии в Кейсарию, Тель-Авив, на Мертвое море, в Иерусалим

Page 236: Vintage64

АМРИТА центр альтернативной помощиАстана, мкр. Чубары, ул. Космонавтов, д. 7

ДермЭстет Клиника клиника эстетической медициныАстана, пр. Кабанбай батыра, 5/1

ЖАН магазинАстана, ул. Д. Кунаева, 12/2, ЖК «Водно-Зеленый бульвар»

ЖАНЕЛЬ жилой комплексАлматы, Медеуский район, п. Юбилейный, ул. Ондасынова, 35

ЦЕНТР ЭСТЕТИЧЕСКОЙ КОРРЕКЦИИАлматы, ул. Хаджи Мукана, 28, уг. ул. Мендикулова

ALPINA ювелирный салон PashaАлматы, ул. Толе би, 25

ALDO COPPOLA итальянский центр красоты и эстетикиАлматы, пр. Абылай хана, 92/87, блок 3, Р1, ЖК «Столичный центр»

ASTRA отельАлматы, ул. Желтоксан, 12

Biomarket супермаркет биопродуктовАстана, пр.Сарыарка, 8

BRILLANT сеть салонов шторАлматы, пр. Абылай хана, 123; мкр. Самал-2, пр. Мендикулова, 105 ЖК «Фантазия»; Астана, пр. Кабанбай батыра, 18, мкр. Чубары

CASADEI бутикАлматы, пр. Абая, 109в, ТЦ «Глобус»

CHANTECLER ювелирный бутикАстана, пр. Сарыарка, 4, Radisson Hotel Astana

COLECCION ALEXANDRA салон элитной мебели и аксессуаровАлматы, мкр. Самал 3, д. 25;Астана, ул. Достык, 9, ТРЦ «Керуен», 2 этаж

DARUS + лазерная клиникаАстана, ул. Иманова, 18/2; Алматы, ул. Байтурсынова, 96

DENIS DURAND M.MicallefАлматы, ТРЦ Mega Alma-Ata, бутик M.Micallef

ESCADA, бутикАлматы, ул. Гоголя, 75

FIDELITY health clubs & spaАлматы, «Самал», пр. Аль-Фараби, 20 уг. ул. Мендикулова; «Ботанический сад», ЖК «Ботанический сад», д. 26; «Терренкур», пр. Достык, 128; «Бухар жырау», пр. Бухар жырау, 27/5 уг. ул. Маркова; «Нурлы Тау», пр. Аль-Фараби, 7, блок 5а

FORLLE`D профессиональная косметикаАстана, ул. Джангильдина, 19;Алматы, ул. Джамбула, 131

FRANCK PROVOST салон красотыАлматы, ул. Зенкова, 36;

INTER TOUR туристское агентствоАлматы, ул. Богенбай батыра, 132, оф. 218;Астана, ул. Кабанбай батыра, 18, оф. 8

KIRA PLASTINIINA студия стиляАстана, Алматы, Актау, Актобе, Атырау, Караганда, Кызылорда, Усть-Каменогорск, Шымкент

232

addresses

Page 237: Vintage64
Page 238: Vintage64

LAUREL, магазин «Москва»Алматы, ул. Гоголя, 50

LINE, салон светильниковАстана, ЖК «Нурсая-1»; ТЦ «Мерей»;Алматы, ул. Фурманова, 187а; ТЦ «Тумар»; ТЦ «Саламат»; ТЦ «Армада»

LUXOR, летняя террасаАлматы, пр. Достык, 341, LUXOR Wellness Club

MAISON de BEAUTE центр красоты и здоровьяАлматы, ул. Сатпаева, блок 30А\1, ЖК «Тенгиз Тауэрс»

MARY COHR профессиональная косметикаАстана, ул. Джангильдина, 19; Алматы, ул. Джамбула, 131

MODA&SHOES ITALY выставка для специалистов отраслиАлматы, ул. Казыбек би, 41, отдел по развитию торгового обмена посольства Италии

OS EYEWEAR салон оптикиАлматы, пр. Абылай хана, 127

PALATIN керамическая плитка, сантехника, аксессуарыАлматы, ул. Аузова, 1д, ТЦ «Центр керамической плитки»;ул. Кажымукана, 39, салон элитной керамической плитки Palatin Hill

PALLADIUM restaurant-сlubАлматы, ул. Фурманова, 275В

PONY EXPRESS курьерская компанияАлматы, ул. Кунаева, 32, БЦ «Эталон»

PRIMA DENT стоматологическая клиникаАлматы, пр. Абая, 15

Private Clinic Аlmaty многопрофильный медицинский центрАлматы, мкр. Мирас, 45RALPH LAUREN, магазин;Алматы, Esentai Mall, пр. Аль-Фараби, 77/8

RADO сеть магазинов Swiss Time и ChronosАлматы, пр. Аль-Фараби, 77/8, Saks Fifth Avenue, Esentai Mall

SAKS FIFTH AVENUE универмагАлматы, Esentai Mall, Аль-Фараби, 77/8

SALVINI ювелирный салон PashaАлматы, ул. Толе би, 25

SERGIO ROSSI бутикАлматы, пр. Аль-Фараби, 77/8, Esentai Mall

SPA DELICE институт красотыАлматы, мкр. Самал-3, д. 20, уг. ул. Мендикулова; ЖК «Ботанический сад», 26; ЖК «Бухар жырау», 27/5

SWISS LINE by dermalabАлматы, ул. Зенкова, 36, салон Franck Provost

TIFFANY&CO. ювелирный бутикАлматы, Самал-2, д. 67, Saks Fifth Avenue

VILED STYLE fashion-бутикАстана, ТРЦ «Керуен», ул. Достык, 9

WINTER FANTASY меховой салонАлматы, ул. Макатаева, 99

YVES DELORME постельное бельеАлматы, «Есентай молл», 3 этаж, бутик Yves Delorme

234

addresses

Page 239: Vintage64

Алматы, магазин «Москва», ул. Гоголя, 50, тел. +7 (727) 261 42 63www.laurel.com

VINTAGE KAZAKHSTAND 431X276 WCOLFA13 AOUT.indd 1-2 18/06/13 10:37

Page 240: Vintage64

#5

(64

)20

13

Алматы, ТРЦ MEGA Alma-Ata, бутик M.Micallef, тел. +7 (727) 232 25 56

Актау, BEAUTY SECRETS, тел. +7 (7292) 53 45 54

Тараз, «МАГНОЛИЯ», тел. +7 (7262) 27 53 64

Шымкент, «Парфюм», тел. +7 (7252) 53 48 94, пр. Тауке-хана, 72

Официальный дистрибьютор по Казахстану: ТОО SINTAR GROUP пр. Достык, 369/2, VIP-городок «АЛЕМ-2», д. 87В

тел. +7 (727) 267 79 39, вн. 116, факс 267 79 12, [email protected]