ชั้นป ที่ 1 - artdesignrsu 135 การออกแบบช ว ตและส...

59
ENL 125 ภาษาอังกฤษเพื่อทัศนาโลก (English for Global Exploration) 3 RSU 111 สังคมธรรมาธิปไตย (Social Dharmacracy) 2 RSU 149 วัฒนธรรมวิจักษ (Cultural Appreciation) 3 รวม 8 หนวยกิต สาขาวิชาการออกแบบผลิตภัณฑ Product Design เทอม 1 ENL 126 ภาษาอังกฤษในบริบทของเทคโนโลยี การบันเทิงและการออกแบบ 3 (English in TED - Technology, Entertainment, and Design) RSU 153 ผูประกอบการไลฟสไตล (Lifestyle Entrepreneurship) 3 RSU 112 กีฬาเพื่อสุขภาพ (Sports for Health) 1 DSN 100 การวาดเสนเบื้องตน (Basic Drawing) 3 DSN 102 สีและแสงในงานออกแบบ (Color and Light in Design) 3 DSN 103 การออกแบบเบื้องตน (Basic Design) 3 PRD 137 กระบวนการทางการออกแบบผลิตภัณฑ เชิงสรางสรรค 3 (Creative Product Design Process) รวม 19 หนวยกิต เทอม 2 ENL 127 ภาษาอังกฤษในการทำงาน (English at Work) 3 RSU 172 ชีวิตที่เปนมิตรกับสิ่งแวดลอม (Environment -friendly Life) 3 DSN 104 ภาษาอังกฤษเพื่อการออกแบบ (English for Design) 3 PRD 122 การออกแบบผลิตภัณฑ เบื้องตน (Introduction to Product Design) 3 PRD 134 เทคนิคการสื่อสารและการนำเสนอผานการเลาเรื่อง 3 (Professional Communications and StoryTelling) PRD 141 วิวัฒนาการทางการออกแบบผลิตภัณฑ 3 (Product Design Evolution) รวม 18 หนวยกิต เทอม S วิทยาลัยการออกแบบ มหาวิทยาลัยรังสิต 52/347 เมืองเอก พหลโยธิน หลักหก ปทุมธานี 12000 โทรศัพท : 02-997-2200-30 ตอ 3631, 3634, 3639, 3642 โทรสาร: 02-997-2200 ตอ 3567 ชั้นปที 1 จำนวนหนวยกิต

Upload: others

Post on 03-Mar-2020

27 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ENL 125 ภาษาองกฤษเพอทศนาโลก (English for Global Exploration) 3RSU 111 สงคมธรรมาธปไตย (Social Dharmacracy) 2RSU 149 วฒนธรรมวจกษ (Cultural Appreciation) 3 รวม 8 หนวยกต

สาขาวชาการออกแบบผลตภณฑProduct Design

เทอม 1

ENL 126 ภาษาองกฤษในบรบทของเทคโนโลย การบนเทงและการออกแบบ 3 (English in TED - Technology, Entertainment, and Design)RSU 153 ผประกอบการไลฟสไตล (Lifestyle Entrepreneurship) 3RSU 112 กฬาเพอสขภาพ (Sports for Health) 1DSN 100 การวาดเสนเบองตน (Basic Drawing) 3DSN 102 สและแสงในงานออกแบบ (Color and Light in Design) 3DSN 103 การออกแบบเบองตน (Basic Design) 3PRD 137 กระบวนการทางการออกแบบผลตภณฑเชงสรางสรรค 3 (Creative Product Design Process) รวม 19 หนวยกต

เทอม 2

ENL 127 ภาษาองกฤษในการทำงาน (English at Work) 3RSU 172 ชวตทเปนมตรกบสงแวดลอม (Environment -friendly Life) 3DSN 104 ภาษาองกฤษเพอการออกแบบ (English for Design) 3PRD 122 การออกแบบผลตภณฑเบองตน (Introduction to Product Design) 3PRD 134 เทคนคการสอสารและการนำเสนอผานการเลาเรอง 3 (Professional Communications and StoryTelling)PRD 141 ววฒนาการทางการออกแบบผลตภณฑ 3 (Product Design Evolution) รวม 18 หนวยกต

เทอม S

วทยาลยการออกแบบ มหาวทยาลยรงสต 52/347 เมองเอก พหลโยธน หลกหก ปทมธาน 12000โทรศพท : 02-997-2200-30 ตอ 3631, 3634, 3639, 3642 โทรสาร: 02-997-2200 ตอ 3567

ชนปท 1

จำนวนหนวยกต

RSU 135 การออกแบบชวตและสงคมแหงความสข (Happy Life and Society Design) 3THA 126 ภาษาไทยเพอการสอสาร (Thai Language for Communication) 3PRD 223 การออกแบบผลตภณฑ เกยวกบอาหารและการทองเทยว 3 (Food and Tourism Product Design)PRD 231 คอมพวเตอร 3 มต (3D Modeling) 3PRD 236 เทคนคการทำหนจำลอง (Prototyping Technologies) 3PRD 244 วสดและเทคโนโลยการผลต (Materials and Manufacturing Technologies) 3

เทอม 2

RSU 161 การออกแบบและผลตสอดจทล (Design and Production of Media) 3PRD 225 การออกแบบผลตภณฑ โดยเนนผใชเปนศนยกลาง (User-Centered Design) 3PRD 232 การสรางภาพดวยคอมพวเตอรสามมต (3D Rendering) 3PRD 237 การสรางตนแบบ (Prototyping Methods) 3PRD 245 การออกแบบเลขนศลปเพอสอและผลตภณฑ 3 (Graphics Design for Media and Product)เลอกเสร 1 3

สาขาวชาการออกแบบผลตภณฑProduct Design

วทยาลยการออกแบบ มหาวทยาลยรงสต 52/347 เมองเอก พหลโยธน หลกหก ปทมธาน 12000โทรศพท : 02-997-2200-30 ตอ 3631, 3634, 3639, 3642 โทรสาร: 02-997-2200 ตอ 3567

ชนปท 2

เทอม 1 จำนวนหนวยกต

รวม 18 หนวยกต

รวม 18 หนวยกต

DSN 105 การวจยและกระบวนการคดเชงออกแบบ (Research and Design Thinking) 3PRD 324 นวตกรรมผลตภณฑเกยวกบวถการดำเนนชวต (Lifestyle Product Innovations) 3PRD 331 การพฒนาแฟมและการนำเสนอผลงาน (Portfolio Development and Presentation) 3PRD XXX เลอก 1 3

เทอม 1

PRD 423 การออกแบบเพอธรกจปอป-อพ และ สตารทอพ 3

(Design for Pop-up and Startup Businesses)

PRD 461 การประกอบวชาชพการออกแบบผลตภณฑ (Product Design Entrepreneurship) 3

PRD 490 การเตรยมศลปนพนธ (Art Thesis Preparation) 3

ชนปท 4

เทอม S

PRD 391 การฝกงานวชาชพ (Practical Training) 1

เทอม 2

PRD 493 สมมนาการออกแบบผลตภณฑ (Product Design Seminar) 3

PRD 496 ศลปนพนธ (Art Thesis) 10

เทอม 2

PRD 326 การออกแบบและการประกอบการเพอสงคม (Design and Social Entrepreneur) 3PRD 360 การตลาดสำหรบผลตภณฑใหม (New Product Development and Marketing Strategies) 3PRD XXX เลอก 2 3เลอกเสร 2 3

สาขาวชาการออกแบบผลตภณฑProduct Design

เทอม 1

วทยาลยการออกแบบ มหาวทยาลยรงสต 52/347 เมองเอก พหลโยธน หลกหก ปทมธาน 12000โทรศพท : 02-997-2200-30 ตอ 3631, 3634, 3639, 3642 โทรสาร: 02-997-2200 ตอ 3567

ชนปท 3

จำนวนหนวยกต

จำนวนหนวยกต

รวม 12 หนวยกต

รวม 1 หนวยกต

รวม 9 หนวยกต

รวม 13 หนวยกต

รวม 12 หนวยกต

สาขาวชาการออกแบบผลตภณฑProduct Design

วทยาลยการออกแบบ มหาวทยาลยรงสต 52/347 เมองเอก พหลโยธน หลกหก ปทมธาน 12000โทรศพท : 02-997-2200-30 ตอ 3631, 3634, 3639, 3642 โทรสาร: 02-997-2200 ตอ 3567

PRD 370 การออกแบบผลตภณฑไทย (Thai Product Design) 3

PRD 371 การออกแบบบรรจภณฑ (Packaging Design) 3

PRD 372 การออกแบบกราฟกบนบรรจภณฑ (Graphic Design on Packaging) 3

PRD 373 การออกแบบผลตภณฑโลหะ (Metal Product Design) 3

PRD 374 การออกแบบผลตภณฑของเลน (Toy Design) 3

PRD 375 การออกแบบเครองประดบ (Jewelry Design) 3

PRD 376 การออกแบบเครองเรอน (Furniture Design) 3

PRD 378 การนำเสนอโครงงานธรกจออกแบบผลตภณฑ 3

(Presentation for Product Design Business)

PRD 379 กลยทธการตลาดผลตภณฑใหม (New Product Marketing Strategy) 3

PRD 389 การออกแบบผลตภณฑของตกแตง (Decorative Product Design) 3

PRD 395 เทคนคการตกแตงเซรามก (Decoration Technique for Ceramic Design) 3

PRD 396 การขนรปดวยแปนหมนเบองตน (Introduction to Wheel Throwing) 3

PRD 397 เซรามกเบองตน (Basic Ceramic) 3

PRD 398 การออกแบบผลตภณฑหตถอตสาหกรรม (Industrial Craft Product Design) 3

PRD 399 การทำพมพปลาสเตอรและการหลอ (Plaster Mold Making and Casting) 3

PRD 400 การออกแบบเซรามก (Ceramic Design) 3

PRD 401 การออกแบบยานพาหนะ (Vehicle Design) 3

PRD 402 การออกแบบอปกรณการแพทย (Medical Product Design) 3

PRD 403 การออกแบบผลตภณฑสำหรบผสงอาย (Product Design for Seniors) 3

PRD 404 การออกแบบผลตภณฑสำหรบวศวกร (Product Design for Engineer) 3

PRD 405 กลยทธการออกแบบผลตภณฑสำหรบธรกจ 3

(Product Design Strategies for Business)

ใหนกศกษาเลอกเรยนจากรายวชาตอไปน จำนวน 6 หนวยกต

วชาเลอก

จำนวนหนวยกต

42

สาขาวชาการออกแบบผลตภณฑ

(Product Design)

โครงสรางหลกสตร

ระยะเวลาศกษาตลอดหลกสตร 4 ป

จ านวนหนวยกตรวมตลอดหลกสตร 128 หนวยกต

หมวดวชาศกษาทวไป 30 หนวยกต

หมวดวชาศกษาทวไป แบงโครงสรางหลกสตรออกเปน 8 กลมวชา ดงน

กลมท 1 และกลมท 2 จ านวนหนวยกตรวม 15 หนวยกต

แบงเปน

กลมท 1 อตลกษณมหาวทยาลย (RSU Identity) 3 หนวยกต

กลมท 2 ความเปนสากลและการสอสาร 12 หนวยกต

(Internationalization and Communication)

โดยกลมท 2 แบงออกเปน 2 กลมวชา ดงน

กลมท 2.1 กลมวชาภาษาองกฤษ (English Language) 6 หนวยกต

กลมท 2.2 กลมวชาภาษานานาชาตและประสบการณระหวางประเทศ 6 หนวยกต

(International Language and International Experience)

กลมท 3 ถง กลมท 8 จ านวนหนวยกตรวม 15 หนวยกต

นกศกษาสามารถเลอกเรยนรายวชาในกลมท 3 ถง กลมท 8 โดยในแตละกลมจะเลอกวชาไดไมเกน

3 หนวยกต รวมแลวไมนอยกวา 15 หนวยกต

กลมท 3 ภาวะผน าและความรบผดชอบตอสงคม (Leadership and Social Responsibility)

กลมท 4 ศลปะและวฒนธรรม (Arts and Culture)

กลมท 5 ผประกอบการนวตกรรม (Innovation Entrepreneurship)

กลมท 6 รเทาทนสอดจทล (Digital Media Literacy)

กลมท 7 หลกคดวทยาศาสตร (Essence of Science)

กลมท 8 อารเอสย มาย-สไตล (RSU My-Style)

Rangsit University Bulletin 2019-2020 คมอการศกษา ระดบปรญญาตร มหาวทยาลยรงสต ปการศกษา 2562-2563

43

หมวดวชาเฉพาะ 92 หนวยกต ประกอบดวย

1) วชาแกน 6 หนวยกต

ก. กลมความรทวไปทางศลปะและการออกแบบ 3 หนวยกต

ข. กลมความรทางประวตการออกแบบ 3 หนวยกต

2) วชาเฉพาะดาน 39 หนวยกต

ก. กลมทฤษฏพนฐานทางศลปะและการออกแบบ 3 หนวยกต

ข. กลมทกษะปฏบตพนฐานทางศลปะและการออกแบบ 15 หนวยกต

ค. กลมความรทางวชาชพการออกแบบ 12 หนวยกต

ง. กลมความรทางเทคโนโลยการออกแบบ 9 หนวยกต

3) วชาเอก 41 หนวยกต

ก. กลมวชาบงคบ 30 หนวยกต

ข. วชาศลปนพนธ 10 หนวยกต

ค. วชาประสบการณภาคสนาม 1 หนวยกต

4) วชาเลอก 6 หนวยกต

หมวดวชาเลอกเสร ไมนอยกวา 6 หนวยกต

นกศกษาสามารถเลอกลงในรายวชาของหมวดวชาเลอกเสรทมหาวทยาลยเปดสอนโดยไดรบ

ค าแนะน าจากอาจารยทปรกษา (ดหนา 70)

กลมวชาโท ส าหรบนกศกษาวทยาลย/คณะอนๆ ไมนอยกวา 15 หนวยกต

44

ค าอธบายรายวชา

หมวดวชาเฉพาะ วชาแกน

กลมความรทวไปทางศลปะและการออกแบบ

DSN 105 การวจยและกระบวนการคดเชงออกแบบ 3(1-4-4)

(Research and Design Thinking)

กระบวนการวจยผานกระบวนการแกไขปญหาเชงออกแบบ ดวยเทคนคและเครองมอทเปนระบบ เนน

การรบฟงความคดเหนของผ อน ความเขาใจปญหาและความเขาใจผ ใชอยางถองแท การท างานเปนทมจาก

หลายศาสตร การระดมสมองและการคดเชงวพากษ เพอใหไดมาซงโอกาสในการเกดนวตกรรมและการทดลอง

ใหมๆ การศกษาคนควาขอมลจากสถานทจรง การทดลองท าตนแบบจรง และการประเมนผลการออกแบบจาก

ผใชจรง โดยใชกรณศกษาทหลากหลายตามธรรมชาตของแตละละสาขาวชา

กลมความรทางประวตการออกแบบ

PRD 141 ววฒนาการทางการออกแบบผลตภณฑ 3(3-0-6)

(Product Design Evolution)

ประวตการออกแบบผลตภณฑตงแตยคการปฏวตอตสาหกรรมจนถงยคปจจบน การวเคราะหแนวคด

และความเคลอนไหวของนกออกแบบชนน า ปจจยทางเศรษฐกจ สงคม วฒนธรรม และ สงแวดลอมทสงผลตอ

ววฒนาการทางดานการออกแบบผลตภณฑ

วชาเฉพาะดาน

กลมวชาทฤษฎพนฐานทางศลปะและการออกแบบ

DSN 103 การออกแบบเบองตน 3(1-4-4)

(Basic Design)

หลกเบองตนในการออกแบบ 2 มต และ 3 มต ฝกความคดสรางสรรคและการ ออกแบบ โดยใชทศน

ธาตทางศลปะ หลกการออกแบบ และการสอความหมาย

กลมวชาทกษะปฏบตพนฐานทางศลปะและการออกแบบ

DSN 100 การวาดเสนเบองตน 3(1-4-4)

(Basic Drawing)

การวาดภาพพนฐานจากหนนงดวยวธฝกการสงเกตและการมองเหน ความเขาใจ และ ความช านาญ

ทางทกษะการวาดภาพ เนนโครงสรางของ เสน รปราง รปทรง แสงและเงา ลกษณะผว ขนาด ปรมาตร

ทศนยภาพ และองคประกอบภาพ ฝกวธวาดภาพดวย ดนสอ ปากกา ถานชาโคล หมก เครยอง ฯลฯ

45

DSN 102 สและแสงในงานออกแบบ 3(1-4-4)

(Color and Light in Design)

แสง และส จตวทยาส การจดกลมส เชนสเอกรงค สไลน าหนก สขางเคยง สคสามส และสคสส

ผลกระทบของแสงและสตอพนผววสดและลวดลายทวาง ผลกระทบของแสงตอส แนวปฏบตในการประยกตส

ในงานออกแบบ เชน การออกแบบสและแสง การรวบรวมตวอยางส การเตรยมบอรดตวอยางสการเลอกกลมส

ส าหรบการน าเสนอในงานออกแบบ

DSN 104 ภาษาองกฤษเพอการออกแบบ 3(2-2-5)

(English for Design)

ภาษาในการออกแบบ เนนค าศพทเฉพาะทางทใชในการออกแบบทวไป รวมถงทใชในศาสตรเฉพาะ

ทาง เชน การออกแบบภายใน การออกแบบนเทศศลป สาขาวชาการออกแบบผลตภณฑเพอเปนผประกอบการ

การออกแบบแฟชน และสาขาวชาศลปะภาพถายและสอทศนภาพ เปนตน เพอน าไปพฒนาวธคดในการ

ออกแบบ และทกษะในการ ศกษาคนควา รวมทงการฝกการเขยนแนวความคดและการน าเสนอผลงานโดย

วาจาเปนภาษาองกฤษ

PRD 236 เทคนคการท าหนจ าลอง 3(1-4-4)

(Prototyping Technologies)

วสดและเทคนควธการท าตนแบบ การท าหนจ าลองแบบพนฐานดวยวสดอยางงาย การเลอกขนตอน

การผลตเพอใหเหมาะสมกบหนจ าลองแบบตางๆ

PRD 237 การสรางตนแบบ 3(1-4-4)

(Prototyping Methods) วชาบงคบกอน : PDE 231 คอมพวเตอร 3 มต

ปฏบตการใชคอมพวเตอรเพอการออกแบบส าหรบการพมพวตถสามมต เทคนคการประกอบตนแบบ

ขนสง คาความคลาดเคลอน การรวมชนสวน การสรางพนผว และการท าผวส าเรจ

กลมความรทางวชาชพการออกแบบ

PRD 134 เทคนคการสอสารและการน าเสนอผานการเลาเรอง 3(1-4-4)

(Professional Communications and Storytelling)

ทกษะและเทคนคพนฐานในการน าเสนอผลงานออกแบบผลตภณฑ การสอสารดวยการพดวธการ

และกลยทธในการสอสาร ทงในสวนของ งานวจย การวเคราะห สงเคราะห งานออกแบบการเลาเรองรวมถง

การตลาดเบองตน

46

PRD 331 การพฒนาแฟมและการน าเสนอผลงาน 3(1-4-4)

(Portfolio Development and Presentation)

วธการมองงานแบบภาวะวสยในฐานะผจดการออกแบบ กรอบแฟมผลงานทรวมถง คณภาพและ

บรบทของงาน การปฏบตวชาชพ การผสานรปแบบของงานพมพและงานดจทล และวธการจดเกบผลงานท

ดงดดความสนใจของผวาจางและลกคา

PRD 360 การตลาดส าหรบผลตภณฑใหม 3(2-2-5)

(New Product Development and Marketing Strategies)

หลกการและแนวคดทางการตลาด การแบงสวนตลาด การก าหนดตลาดเปาหมาย การวางต าแหนง

ผลตภณฑ การสรางตราสนคา กลยทธทางการตลาด ผลตภณฑ ราคา สถานท การสงเสรมการตลาด

พฤตกรรมผบรโภค ขอมลการตลาดและการวเคราะหการบรหารโครงการ การตดสนใจในการลงทนการพฒนา

ผลตภณฑและการบรการ การวางกลยทธทางการตลาดและการจ าหนายผลตภณฑใหประสบความส าเรจ

PRD 461 การประกอบวชาชพการออกแบบผลตภณฑ 3(2-2-5)

(Product Design Entrepreneurship)

ระบบการด าเนนธรกจการออกแบบผลตภณฑ กลยทธในการท าใหผลตภณฑและการบรการเปนไป

ตามเปาหมายทตองการ จรรยาบรรณวชาชพ การสรางแนวความคดเพอเสนอสสาธารณะ กฎหมายทรพยสน

ทางปญญา สญญาวาจางงาน คาออกแบบ การจดท าใบเสนอราคา การประมาณตนทน การบรหารโครงการ

การเปนทปรกษางาน และมการศกษานอกสถานท

กลมความรเทคโนโลยการออกแบบ

PRD 231 คอมพวเตอร 3 มต 3(1-4-4)

(3D Modeling)

โปรแกรมคอมพวเตอรเพอการออกแบบผลตภณฑ ในลกษณะสามมตขนพนฐาน การขนรปพนผว

การประกอบผนผว รปทรงตน การก าหนดวสด การก าหนดสและแสงเงา และการใชคอมพวเตอรชวยในการผลต

PRD 232 การสรางภาพดวยคอมพวเตอรสามมต 3(1-4-4)

(3D Rendering)

คอมพวเตอรเพอการออกแบบส าหรบงานออกแบบสามมตขนสง การสรางพนผวทมความซบซอน

การประกอบชนสวน การสรางภาพเสมอนจรง และการฝกการน าเสนอผลงาน

PRD 244 วสดและเทคโนโลยการผลต 3(1-4-4)

(Materials and Manufacturing Technologies)

47

ลกษณะและคณสมบตของวสดประเภทตาง ๆ เชน กระดาษ ไม โลหะ พลาสตก และเซรามกเทคนคขน

รป การตกแตงพนผว การประกอบชนสวน การฝกทดลองสรางตนแบบดวยมอการเลอกถงวสดและกระบวนการ

ผลตทเหมาะสมกบเทคโนโลยทมอย และการศกษานอกสถานท

วชาเอก

กลมวชาบงคบ

PRD 122 การออกแบบผลตภณฑเบองตน 3(1-4-4)

(Introduction to Product Design)

การแนะน าวชาชพออกแบบผลตภณฑ ภาพรวมของวชาชพออกแบบผลตภณฑ การปฏบตโครงการ

ออกแบบและพฒนาผลตภณฑ ความเชยวชาญพเศษในขอบเขตงานออกแบบผลตภณฑ และการอธบายถง

ความแตกตางของวชาชพออกแบบผลตภณฑประเภทตาง ๆ

PRD 137 กระบวนการทางการออกแบบผลตภณฑเชงสรางสรรค 3(1-4-4)

(Creative Product Design Process)

กระบวนการการออกแบบผลตภณฑเชงสรางสรรค การคนควาขอมล การเกบขอมล การใชความคด

สรางสรรคเพอพฒนาแนวความคด การจ าลองสถานการณจรง การสรางตนแบบ และการทดสอบตนแบบ

เรยนรจากตวอยางทเกดขนจรง มการศกษานอกสถานท

PRD 223 การออกแบบผลตภณฑ เกยวกบอาหารและการทองเทยว 3(1-4-4)

(Food and Tourism Product Design)

การออกแบบผลตภณฑ ทเกยวกบธรกจอาหารและการทองเทยว เชน บรรจภณฑ ผลตภณฑเพอการ

ทองเทยว และการบรการ ฯลฯ ผานกระบวนการออกแบบ การเกบขอมล การระดมสมอง การวเคราะห การ

สรางแนวคดเชงสรางสรรค การท าหนจ าลอง การทดสอบกลมเปาหมาย ฯลฯ การหาชองทางการใหมส าหรบ

การออกแบบผลตภณฑ ธรกจ และการตลาดผานนวตกรรม

PRD 225 การออกแบบผลตภณฑ โดยเนนผใชเปนศนยกลาง 3(1-4-4)

(User-Centered Design)

การออกแบบผลตภณฑโดยค านงถงการวดขนาดของรางกาย กายวภาค สรรวทยา ขนาดสดสวนของ

รางกาย จตวทยาการรบร เนนกระบวนการทเปนทยอมรบโดยค านงถงการออกแบบผลตภณฑเพอความ

ปลอดภยและประสทธผลส าหรบกลมผใช

48

PRD 245 การออกแบบเลขนศลปเพอสอและผลตภณฑ 3(1-4-4)

(Graphics Design for Media and Product)

การออกแบบเลขนศลปส าหรบสอตางๆและผลตภณฑ เชน ตราสญลกษณ ปายกราฟฟกสญลกษณ

เรยนรหลกและกระบวนการออกแบบ ความสมพนธระหวางการออกแบบเลขนศลปกบผลตภณฑ การออกแบบ

สวนตดตอกบผใชงาน และ การวางภาพลกษณผลตภณฑผานพนทการขาย

PRD 324 นวตกรรมผลตภณฑเกยวกบวถการด าเนนชวต 3(1-4-4)

(Lifestyle Product Innovations)

การออกแบบผลตภณฑ ทค านงถงวถการด าเนนชวต และความสนใจสวนบคคล อตลกษณของชมชน

รวมถงพฒนาผลงานสรางสรรคทสอดคลองกบแนวคดเรองสงแวดลอมเพอความยงยนในสงคมและธรกจ การ

รณรงคผานสอสงคม การหาทนผานการระดมทนสาธารณะและการเลาเรอง

PRD 326 การออกแบบและการประกอบการเพอสงคม 3(1-4-4)

(Design and Social Entrepreneur)

หลกการและแนวคดในการออกแบบผลตภณฑ การเขาใจในปญหาทเกดขนในสงคม และบรบทท

เกยวของ เพอน ามาออกแบบผลตภณฑ การบรการ หรอสรางแนวทางแกปญหาเพอใหเกดความเปลยนแปลง

ในเชงบวก

PRD 423 การออกแบบเพอธรกจปอป-อพและสตารทอพ 3(1-4-4)

(Design for Pop-up and Startup Businesses)

การหาแนวความคดทางการออกแบบ รปแบบ และวฒนธรรมของธรกจใหม นกศกษาจะท าการวจย

ออกแบบ และพฒนาผลตภณฑหรอการบรการ ดวยการวเคราะหแบรนด มการจ าลองสรางธรกจปอบ-อพ และ

สตารทอพ เพอการขายผลตภณฑไปยงกลมผใชเปาหมาย

PRD 490 การเตรยมศลปนพนธ 3(1-4-4)

(Art Thesis Preparation) วชาบงคบกอน : PRD 122 การออกแบบผลตภณฑเบองตน

PRD 223 การออกแบบผลตภณฑ เกยวกบอาหารและการทองเทยว

PRD 225 การออกแบบทผใชเปนศนยกลาง

PRD 324 การออกแบบผลตภณฑเกยวกบวถการด าเนนชวต

PRD 326 การออกแบบกจการเพอสงคม

PRD 423 การออกแบบเพอธรกจปอป-อพ และ สตารทอพ

การเตรยมโครงการศลปนพนธรวมกบอาจารยทปรกษาศลปนพนธ การก าหนดหวขอโครงการ

กระบวนการวจย ก าหนดวตถประสงค ขอบเขตของโครงการ และวธด าเนนการศกษาคนควา เพอเสนอตอคณะ

49

กรรมการฯ เมอไดรบอนมตแลว จงเรมด าเนนการรวบรวมขอมล วเคราะหขอมล สรปปญหาและแนวทาง

แกปญหาในการออกแบบ โดยน าเสนอขอมลเปนรปเลมและแบบรางขนตนตอ คณะกรรมการเพอด าเนนงาน

ตอไปในวชาศลปนพนธ

PRD 493 สมมนาการออกแบบผลตภณฑ 3(1-4-4)

(Product Design Seminar)

สมมนาการออกแบบผลตภณฑในหวขอเฉพาะทาง เชน หวขอการออกแบบผลตภณฑ ทสมพนธกบ

การด าเนนงานทางดานการตลาด การวจย และการทดลองวสดใหม ผลตภณฑกบการ ออกแบบทประหยด

ทรพยากรธรรมชาต เปนตน เนนการแลกเปลยนความร ความคดเหนทงในและนอก ชนเรยนระหวางนกออกแบบ

ผประกอบการ หรอผ มประสบการณในวชาชพโดยตรง

กลมวชาศลปนพนธ

PRD 496 ศลปนพนธ 10(2-16-12)

(Art Thesis) วชาบงคบกอน : PRD 490 การเตรยมศลปนพนธ และตองผานการศกษาใน วชาเอกกลมบงคบ ไมนอยกวา 21

หนวยกต

การออกแบบตอเนองจากวชาการเตรยมศลปนพนธ โดยศกษาคนควา ทดลอง และ พฒนางาน

ออกแบบในหวขอทเลอกผานกระบวนการออกแบบจนเสรจสมบรณ ภายใตค าแนะน าของ อาจารยทปรกษา

น าเสนอผลงานตอคณะกรรมการศลปนพนธ และจดแสดงนทรรศการเผยแพรส สาธารณชน

การตดสนศลปนพนธ ถอคาระดบ 2.00 (C) เปนเกณฑการสอบผาน

กลมวชาประสบการณภาคสนาม

PRD 391 การฝกงานวชาชพ 1(0-35-18)

(Practical Training) วชาบงคบกอน : นกศกษาชนปท 3/นกศกษาจะตองมหนวยกตสะสมไมนอยกวา 100 หนวยกต

การฝกงานตามสายวชาชพ ในหนวยงานของรฐ รฐวสาหกจ หรอหนวยงานทงภายใน และภายนอก

มหาวทยาลย ในระหวางภาคการศกษาฤดรอน ของชนปท 3 เปนเวลาไมนอยกวา 6 สปดาห (ในกรณสดวสยไม

สามารถหาทฝกงานได ใหอยในดลยพนจของสาขาวชา เพอทางเลอกอนๆ)

PRD 491 สหกจศกษา 7(0-35-18)

(Cooperative Education) วชาบงคบกอน : นกศกษาชนปท 3/นกศกษาจะตองมหนวยกตสะสมไมนอยกวา 100 หนวยกต

ปฏบตงานในสถานประกอบการ เสมอนเปนพนกงานประจ าขององคกรหรอบรษท ไมนอยกวา 16

50

สปดาห จดท าบนทกประจ าวนสงทกสปดาห จดท าโครงงานสรปผลการปฏบตงาน สงรปเลมและน าเสนอ

ประเมนผลจากสถานประกอบการและอาจารยประจ ารายวชา

วชาเลอก

PRD 370 การออกแบบผลตภณฑไทย 3(1-4-4)

(Thai Product Design)

พนฐานทางดานศลปะ สถาปตยกรรม ตลอดจนผลตภณฑไทยตงแตสมยกอน อารยธรรมไทยมาจนถง

สมยปจจบน ทงทางดานแนวความคดและเทคนควทยาการตางๆและน ามาฝกปฏบตในการออกแบบผลตภณฑ

ไทยใหเหมาะสมกบสภาพสงคมทมการเปลยนแปลง

PRD 371 การออกแบบบรรจภณฑ 3(1-4-4)

(Packaging Design)

ทฤษฏการออกแบบบรรจภณฑ ววฒนาการของบรรจภณฑในยคตางๆ หนาทของ บรรจภณฑวสด

โครงสรางบรรจภณฑประเภทตางๆ การปฏบตงานออกแบบ และสรางตนแบบโดย เนนบรรจภณฑประเภท

กระดาษ

PRD 372 การออกแบบกราฟกบนบรรจภณฑ 3(1-4-4)

(Graphic Design on Packaging)

ทฤษฏการออกแบบกราฟก หลกการใชส ตวอกษร สญลกษณ และภาพประกอบบน บรรจภณฑชนด

ตางๆ กฎระเบยบและขอบงคบดานกราฟกบนบรรจภณฑ เทคโนโลยการพมพบนวสด และโครงสรางบรรจ

ภณฑแตละประเภท มการออกแบบและสรางตนแบบ

PRD 373 การออกแบบผลตภณฑโลหะ 3(1-4-4)

(Metal Product Design)

พฒนาการของการออกแบบผลตภณฑโลหะ ทงกลมเหลกและโลหะผสม การเลอกใชวสดการ

ตรวจสอบ คณสมบต กรรมวธการผลต และการสรางตนแบบในโรงปฏบตงาน

PRD 374 การออกแบบผลตภณฑของเลน 3(1-4-4)

(Toy Design)

การออกแบบของเลน กรรมวธการผลตของเลนจากวสดตางๆ มาตรฐาน ความปลอดภย ฝกปฏบตการ

ออกแบบของเลนโดยค านงถงพฒนาการและจตวทยาของเดก

51

PRD 375 การออกแบบเครองประดบ 3(1-4-4)

(Jewelry Design)

พฒนาการของการออกแบบเครองประดบ ทฤษฎและปฏบตการออกแบบ การสราง ตนแบบการตอ

ประกอบ รปแบบและลกษณะการใชงานทเหมาะสมกบทศทางแนวโนมของธรกจการ ออกแบบและการตลาด

PRD 376 การออกแบบเครองเรอน 3(1-4-4)

(Furniture Design)

พฒนาการดานแนวความคด วสด กรรมวธการผลตเครองเรอน ปจจยการออกแบบ เชน สดสวนการใช

งาน พนทและสงแวดลอม การเขยนแบบ การสรางหนจ าลอง และการสรางตนแบบ ในโรงปฏบตงาน

PRD 378 การน าเสนอโครงงานธรกจออกแบบผลตภณฑ 3(1-4-4)

(Presentation for Product Design Business)

การน าเสนอโครงงาน การวางแผน การประชาสมพนธ การชชวนกบผ ทมสวน เกยวของไดแก

ผสนบสนนการลงทน ผ รวมทน ลกคา และสาธารณชน

PRD 379 กลยทธการตลาดผลตภณฑใหม 3(1-4-4)

(New Product Marketing Strategy)

การวางแผนการตลาดเชงรกดวยวธการประเมนสถานการณ การท า SWOT การประเมนคแขง การ

ก าหนดต าแหนงสนคา ชองทางการจ าหนาย การตงราคา การขนสง การคลงสนคา และการสงเสรมการขาย

PRD 389 การออกแบบผลตภณฑของตกแตง 3(1-4-4)

(Decorative Product Design)

การออกแบบผลตภณฑของตกแตงบานและส านกงานแนวรวมสมย ฝกปฏบตการท า หนจ าลอง

ผลตภณฑใหเหมาะสมกบเทคนคและวสดตางๆ โดยมงเนนความคดสรางสรรคและการน าไป ใชงานไดจรง

PRD 395 เทคนคการตกแตงเซรามก 3(1-4-4)

(Decoration Technique for Ceramic Design)

การตกแตงดนในสภาวะตางๆ เชน ดนนม ดนหมาด ดนแหง ดนผานการเผาดบ การเตรยมน าเคลอบ

การเคลอบ และการทดลองน าน าเคลอบไปใชตกแตงผลตภณฑเซรามก

PRD 396 การขนรปดวยแปนหมนเบองตน 3(1-4-4)

(Introduction to Wheel Throwing)

การขนรปผลตภณฑเซรามกดวยแปนหมน การทดลองสรางรปทรง พนฐานทรงกระบอก ทรงกลม

ทรงขวด ภาชนะทมหจบ การสรางสรรครปทรง และการประกอบ

52

PRD 397 เซรามกเบองตน 3(1-4-4)

(Basic Ceramic)

การขนรปผลตภณฑเซรามกเบองตนอยางงาย การบบ การขด การรดดนเปนแผน การผสมผสาน

เทคนคตางๆ เขาดวยกน การทดลองกระบวนการตางๆตงแต การเตรยมดน การขนรป กระบวนการตกแตงกอน

เคลอบ การเคลอบ และการเผา

PRD 398 การออกแบบผลตภณฑหตถอตสาหกรรม 3(1-4-4)

(Industrial Craft Product Design)

แนวความคดและหลกการออกแบบผลตภณฑประเภทหตถอตสาหกรรม ศกษาคนควาความตองการ

ของตลาด การสรางหนจ าลอง และการสรางตนแบบในโรงปฏบตงาน

PRD 399 การท าพมพปลาสเตอรและการหลอ 3(1-4-4)

(Plaster Mold Making and Casting)

วสดและคณสมบตของปนปลาสเตอร การท าพมพปนปลาสเตอรเบองตน พมพชน เดยวพมพหลายชน

การขนตนแบบ การกลงดวยเครองจกเกอร กระบวนการหลอน าดน และตกแตง

PRD 400 การออกแบบเซรามก 3(1-4-4)

(Ceramic Design)

พฒนาการของการออกแบบเซรามก ทฤษฎและปฏบตการออกแบบ การสรางแนว ความคด การสราง

ตนแบบ กระบวนการผลต การน าเสนอการออกแบบทเหมาะสมกบการใชงาน และความตองการของผ ใชใน

วฒนธรรมรวมสมย

PRD 401 การออกแบบยานพาหนะ 3(1-4-4)

(Vehicle Design)

พฒนาการของการออกแบบยานพาหนะประเภทตางๆ การท าแบบรางของแนวความคด การรางภาพ

แบบดจทล การสรางหนจ าลอง แนวคดของการออกแบบระบบขนสงและยานยนตในอนาคต

PRD 402 การออกแบบอปกรณการแพทย 3(1-4-4)

(Medical Product Design)

กระบวนการคนควาวจย การสรางแนวความคด การระดมสมอง การสงเคราะหขอมล การท าแบบรางของ

แนวความคด การสรางบทภาพ การสรางตนแบบผลตภณฑทางการแพทยส าหรบ ระดบท 1 ระดบท 2 และ

ระดบท 3

53

PRD 403 การออกแบบผลตภณฑส าหรบผสงอาย 3(1-4-4)

(Product Design for Seniors)

การออกแบบผลตภณฑเพอตอบสนองความตองการ ความจ าเปน และคณคาของกลมประชากร

สงอาย การออกแบบผลตภณฑเพอการดแลสขภาพ การวเคราะหสภาพ การสงเคราะหขอมล การสราง

แนวความคด การระดมสมอง การท าแบบรางของแนวความคด การสรางบทภาพ การสราง ตนแบบและแนวคด

ของการออกแบบบรการ

PRD 404 การออกแบบผลตภณฑส าหรบวศวกร 3(1-4-4)

(Product Design for Engineer)

กระบวนการพฒนาผลตภณฑ การคนควาวจย การระดมสมอง การสงเคราะหขอมล การพฒนา

แนวความคด การท าแบบรางของแนวความคด การสรางบทภาพ การออกแบบทมผ ใชเปนศนยกลาง การ

ทดสอบความพงพอใจ และการทดสอบการใชงาน

PRD 405 กลยทธการออกแบบผลตภณฑส าหรบธรกจ 3(1-4-4)

(Product Design Strategies for Business)

กระบวนการพฒนาผลตภณฑ การผลต การท าแบบรางของแนวความคด การสรางบทภาพการทดสอบ

ความพงพอใจ การสรางตนแบบ การทดสอบความพงพอใจ การสรางตนแบบ ผลตภณฑและบรการ

DMR 207 การสรางคอนเทนตทางการตลาดและสอสงคมออนไลน 3(3-0-6)

(Content Marketing and Social Media)

การสรางเนอหา การสรางคณคาเนอหาทางสอดจทลในแตละรปแบบ การเขยนขอความโฆษณาและ

ประชาสมพนธทางสอดจทล การพฒนาทกษะการสอสารทางสอดจทล การวางแผนสอดจทลส าหรบสอสงคม

ออนไลนกลยทธการตลาดเนอหาดจทล

DMR 213 นวตกรรมผลตภณฑและการสรางสรรค 3(3-0-6)

(Product Innovation and Creativity)

ความหมาย แนวคดลกษณะและประเภทของนวตกรรมผลตภณฑและการสรางสรรค กระบวนการ

สรางสรรคผลตภณฑใหม การสรางแบรนดแหงนวตกรรม นวตกรรมผลตภณฑในอตสาหกรรมการบรการ ความ

ลมเหลวและความเสยงตอนวตกรรม องคกรนวตกรรม การเปลยนแปลงและนวตกรรม

MGT 200 การเปนผประกอบการ 3(3-0-6)

(Entrepreneurship) วชาบงคบกอน : MGT 202 องคการและการจดการ

54

ความหมาย ความส าคญ ความสามารถ แนวความคด ประเภท กลยทธ ทรพยากร สภาพแวดลอมและ

คณสมบตของการเปนผประกอบการ แนวคดและโอกาสในการท าธรกจ การวเคราะหทรพยากรและ

สภาพแวดลอม หนาทของการท าธรกจ เชน การตลาด การผลตและการด าเนนงาน การจดการและการจดการ

ทรพยากรมนษย การเงนและการบญช ตลอดจนองคประกอบทส าคญของการท าแผนธรกจ

DBS 412 นวตกรรมและกลยทธส าหรบธรกจดจทล 3(3-0-6)

(Innovation and Strategies for Digital Business)

แนวความคดของนวตกรรม กระบวนการการพฒนานวตกรรม รปแบบของนวตกรรมภายใตการ

เปลยนแปลงของสภาแวดลอมทางเศรษฐกจ สงคม การเมอง และเทคโนโลย รวมถงการศกษาการจดการ

ความร การสรางองคการเพอการพฒนาขอมลเพอเปนความรส าหรบการท างาน และท าใหเกดองคการแหงการ

เรยนรอยางมประสทธผล กลยทธของธรกจอเลกทรอนกสการวเคราะหจดออน จดแขงขององคการ และการ

แสวงหาโอกาสในตลาดของธรกจดจทล พฒนาทกษะในการก าหนดกลยทธธรกจดจทล ทจะสามารถเปนผน า

ธรกจในสนคาและบรการ ซงใชชองทางการตลาดธรกจดจทลได

กลมวชาโท ส าหรบนกศกษาวทยาลย/คณะอนๆ

PRD 122 การออกแบบผลตภณฑเบองตน 3(1-4-4)

(Introduction to Product Design)

การแนะน าวชาชพออกแบบผลตภณฑ ภาพรวมของวชาชพออกแบบผลตภณฑ การปฏบตโครงการ

ออกแบบและพฒนาผลตภณฑ ความเชยวชาญพเศษในขอบเขตงานออกแบบผลตภณฑ และการอธบายถง

ความแตกตางของวชาชพออกแบบผลตภณฑประเภทตาง ๆ

PRD 134 เทคนคการสอสารและการน าเสนอผานการเลาเรอง 3(1-4-4)

(Professional Communications & Storytelling)

ทกษะและเทคนคพนฐานในการน าเสนอผลงานออกแบบผลตภณฑ การสอสารดวยการพด วธการ

น าเสนอและกลยทธในการสอสาร ทงในสวนของ งานวจย การวเคราะห สงเคราะห งานออกแบบการเลาเรอง

รวมถงการตลาดเบองตน

PRD 137 กระบวนการทางการออกแบบผลตภณฑเชงสรางสรรค 3(1-4-4)

(Creative Product Design Process)

เรยนรกระบวนการการออกแบบผลตภณฑเชงสรางสรรค การคนควาขอมล การเกบขอมล การใช

ความคดสรางสรรคเพอพฒนาแนวความคด การจ าลองสถานการณจรง การสรางตนแบบ และการทดสอบ

ตนแบบ เรยนรจากตวอยางทเกดขนจรง มการศกษานอกสถานท

55

PRD 231 คอมพวเตอร 3 มต 3(1-4-4)

(3D Modeling)

โปรแกรมคอมพวเตอรเพอการออกแบบผลตภณฑ ในลกษณะสามมตขนพนฐาน การขนรปพนผว การ

ประกอบผนผว รปทรงตน การก าหนดวสด การก าหนดสและแสงเงา และการใชคอมพวเตอรชวยในการผลต

PRD 223 การออกแบบผลตภณฑ เกยวกบอาหารและการทองเทยว 3(1-4-4)

(Food and Tourism Product)

การออกแบบผลตภณฑ ทเกยวกบธรกจอาหารและการทองเทยว เชน บรรจภณฑ ผลตภณฑเพอการ

ทองเทยว และการบรการ ฯลฯ ผานกระบวนการออกแบบ การเกบขอมล การระดมสมอง การวเคราะห การ

สรางแนวคดเชงสรางสรรค การท าหนจ าลอง การทดสอบกลมเปาหมาย ฯลฯ การหาชองทางการใหมส าหรบ

การออกแบบผลตภณฑ ธรกจ และการตลาดผานนวตกรรม

PRD 236 เทคนคการท าหนจ าลอง 3(1-4-4)

(Prototyping Technologies)

วสดและเทคนควธการท าหนจ าลอง ท าหนจ าลองแบบพนฐานดวยวสดอยางงาย การเลอกขนตอนการ

ผลตเพอใหเหมาะสมกบหนจ าลองแบบตาง ๆ

PRD 244 วสดและเทคโนโลยการผลต 3(1-4-4)

(Materials and Manufacturing Technologies)

ลกษณะและคณสมบตของวสดประเภทตาง ๆ เชน กระดาษ ไม โลหะ พลาสตก และเซรามก เทคนค

ขนรป การตกแตงพนผว การประกอบชนสวน การฝกทดลองสรางตนแบบดวยมอ การเลอกถงวสดและกระบวน

การผลตทเหมาะสมกบเทคโนโลยทมอย และการศกษานอกสถานท

PRD 245 การออกแบบเลขนศลปเพอสอและผลตภณฑ 3(1-4-4)

(Graphics Design for Media and Product)

การออกแบบเลขนศลปส าหรบสอตางๆและผลตภณฑ เชน ตราสญลกษณ ปายกราฟฟกสญลกษณ

เรยนรหลกและกระบวนการออกแบบ ความสมพนธระหวางการออกแบบเลขนศลปกบผลตภณฑ การออกแบบ

สวนตดตอกบผใชงาน และ การวางภาพลกษณผลตภณฑผานพนทการขาย

……………………………………………

1

หลกสตรหมวดวชาศกษาทวไป หลกสตรปรบปรง พ.ศ.2562

3.1.2.1 หมวดวชาศกษาทวไป 30 หนวยกต หมวดวชาศกษาทวไปแบงโครงสรางหลกสตรออกเปน 8 กลมวชา ดงน กลมท 1 และกลมท 2 จ านวนหนวยกตรวม 15 หนวยกต แบงเปน กลมท 1 อตลกษณมหาวทยาลย (RSU Identity) 3 หนวยกต กลมท 2 ความเปนสากลและการสอสาร 12 หนวยกต

(Internationalization and Communication) โดยกลมท 2 แบงออกเปน 2 กลมวชาดงน กลมท 2.1 กลมวชาภาษาองกฤษ (English Language) 6 หนวยกต กลมท 2.2 กลมวชาภาษานานาชาตและประสบการณระหวางประเทศ (International Language and International Experience) 6 หนวยกต กลมท 3 ถงกลมท 8 จ านวนหนวยกตรวม 15 หนวยกต นกศกษาสามารถเลอกเรยนรายวชาในกลมท 3 ถงกลมท 8 โดยในแตละกลมจะเลอก

วชาไดไมเกน 3 หนวยกต รวมแลวไมนอยกวา 15 หนวยกต กลมท 3 ภาวะผน าและความรบผดชอบตอสงคม (Leadership and Social Responsibility) กลมท 4 ศลปะและวฒนธรรม (Arts and Culture) กลมท 5 ผประกอบการนวตกรรม

(Innovative Entrepreneurship) กลมท 6 รเทาทนสอดจทล (Digital Media Literacy) กลมท 7 หลกคดวทยาศาสตร (Essence of Science) กลมท 8 อารเอสย มาย-สไตล (RSU My-Style)

Rangsit University Bulletin 2019-2020 คมอการศกษา ระดบปรญญาตร มหาวทยาลยรงสต ปการศกษา 2562-2563

2

3.1.3 รายวชาในหลกสตร 3.1.3.1 หมวดวชาศกษาทวไป 30 หนวยกต 1) กลมท 1 อตลกษณมหาวทยาลย (RSU Identity) นกศกษาจะตองเรยนกลมวชา RSU Identity จ านวน 3 หนวยกต นกศกษาจะตอง เรยนวชาสงคมธรรมาธปไตย 2 หนวยกต และเลอกเรยนรายวชาอก 1 หนวยกต ดงน

จ านวนหนวยกต(บรรยาย-ปฏบต-ศกษาดวยตนเอง) RSU 111 สงคมธรรมาธปไตย 2(2-0-4)

(Social Dharmacracy) RSU 112 กฬาเพอสขภาพ 1(0-2-1)

(Sports for Health)

2) กลมท 2 ความเปนสากลและการสอสาร (Internationalization and Communication) นกศกษาจะตองเรยนวชาภาษาองกฤษจาก 2.1 จ านวน 6 หนวยกต และใหเลอกเรยนอก 6 หนวยกต จากรายวชา 2.2 2.1) กลมวชาภาษาองกฤษ (English Language)

จ านวนหนวยกต(บรรยาย-ปฏบต-ศกษาดวยตนเอง) ENL 124 ปรบพนฐานภาษาองกฤษ 3(2-2-5)

(English Bridging) ENL 125 ภาษาองกฤษเพอทศนาโลก 3(2-2-5)

(English for Global Exploration ) ENL 126 ภาษาองกฤษในบรบทของเทคโนโลย การบนเทงและการออกแบบ 3(2-2-5) (English in TED - Technology, Entertainment, and Design) 2.2) กลมวชาภาษานานาชาตและประสบการณระหวางประเทศ (International Language and International Experience)

จ านวนหนวยกต(บรรยาย-ปฏบต-ศกษาดวยตนเอง) ENL 127 ภาษาองกฤษในการท างาน 3(2-2-5)

(English at Work) ENL 128 การน าเสนอผลงานเปนภาษาองกฤษ 3(2-2-5) (Presentations in English)

3

ENL 129 ภาษาองกฤษส าหรบการประชม 3(2-2-5) (English for Meetings) THA 126 ภาษาไทยเพอการสอสาร 3(2-2-5) (Thai Language for Communication) RSU 127 ลยโลกอนเตอร 3(2-2-5) (Intercultural Communication) RSU 128 ไทยมองเทศ เทศมองไทย 3(2-2-5) (Intercultural Communication in Thai Community) RSU 129 สโลกกวาง 3(0-35-18) (Intercultural Communication in World Community) JPN 101 ภาษาญปนเพอการสอสารประจ าวน 1 3(2-2-5)

(Japanese for Everyday Communication I) JPN 102 ภาษาญปนเพอการสอสารประจ าวน 2 3(2-2-5)

(Japanese for Everyday Communication II) JPN 110 ภาษาและวฒนธรรมญปนเพอการสอสาร 3(2-2-5)

(Japanese Language and Culture for Communication) CHN 101 ภาษาจนเพอการสอสารประจ าวน 1 3(2-2-5)

(Chinese for Everyday Communication I) CHN 102 ภาษาจนเพอการสอสารประจ าวน 2 3(2-2-5)

(Chinese for Everyday Communication II) CHN 110 ภาษาและวฒนธรรมจนเพอการสอสาร 3(2-2-5)

(Chinese Language and Culture for Communication) FRN 101 ภาษาฝรงเศสส าหรบผเรมเรยน 1 3(2-2-5)

(French for Beginners I) FRN 102 ภาษาฝรงเศสส าหรบผเรมเรยน 2 3(2-2-5)

(French for Beginners II) FRN 110 ภาษาและวฒนธรรมฝรงเศสเพอการสอสาร 3(2-2-5)

(French Language and Culture for Communication) ISL 111 ภาษาอาหรบเพอการสอสารประจ าวน 1 3(2-2-5)

(Arabic for Everyday Communication I)

4

ISL 112 ภาษาอาหรบเพอการสอสารประจ าวน 2 3(2-2-5) (Arabic for Everyday Communication II)

ISL 113 ภาษาอาหรบและวฒนธรรมของประเทศในโลกมสลม 3(2-2-5) (Arabic Language and Culture in Muslim Countries)

KOR 101 ภาษาเกาหลเพอการสอสารประจ าวน 1 3(2-2-5) (Korean for Everyday Communication I)

KOR 102 ภาษาเกาหลเพอการสอสารประจ าวน 2 3(2-2-5) (Korean for Everyday Communication II)

KOR 110 ภาษาและวฒนธรรมเกาหลเพอการสอสาร 3(2-2-5) (Korean Language and Culture for Communication)

RUS 101 ภาษารสเซยส าหรบผเรมเรยน 3(2-3-6) (Russian for Beginners)

RUS 102 ภาษารสเซยในชวตประจ าวน 3(2-2-5) (Russian for Daily Life)

RUS 110 ภาษาและวฒนธรรมรสเซยเพอการสอสาร 3(2-2-5) (Russian Language and Culture for Communication)

SPN 101 ภาษาสเปนเพอการสอสารประจ าวน 1 3(2-3-6) (Spanish for Everyday Communication I)

SPN 102 ภาษาสเปนเพอการสอสารประจ าวน 2 3(2-3-6) (Spanish for Everyday Communication II)

SPN 110 ภาษาและวฒนธรรมสเปนเพอการสอสาร 3(2-3-6) (Spanish Language and Culture for Communication)

GER 121 ภาษาเยอรมนเพอการสอสารประจ าวน 1 3(2-3-6) (German for Everyday Communication I)

GER 122 ภาษาเยอรมนเพอการสอสารประจ าวน 2 3(2-3-6) (German for Everyday Communication II)

GER 110 ภาษาและวฒนธรรมเยอรมนเพอการสอสาร 3(2-3-6) (German Language and Culture for Communication)

5

SWD 121 ภาษาสวดชเพอการสอสารประจ าวน 1 3(2-3-6) (Swedish for Everyday Communication I)

SWD 122 ภาษาสวดชเพอการสอสารประจ าวน 2 3(2-3-6) (Swedish for Everyday Communication II)

SWD 110 ภาษาและวฒนธรรมสวเดนเพอการสอสาร 3(2-3-6) (Swedish Language and Culture for Communication)

VTN 101 ภาษาเวยดนามเพอการสอสารประจ าวน 1 3(2-2-5) (Vietnamese for Everyday Communication I)

VTN 102 ภาษาเวยดนามเพอการสอสารประจ าวน 2 3(2-2-5) (Vietnamese for Everyday Communication II)

VTN 110 ภาษาและวฒนธรรมเวยดนามเพอการสอสาร 3(2-2-5) (Vietnamese Language and Culture for Communication)

MLY 101 ภาษามลายเพอการสอสารประจ าวน 1 3(2-2-5) (Malay for Everyday Communication I)

MLY 102 ภาษามลายเพอการสอสารประจ าวน 2 3(2-2-5) (Malay for Everyday Communication II)

MLY 110 ภาษาและวฒนธรรมมลายเพอการสอสาร 3(2-2-5) (Malay Language and Culture for Communication)

BHS 101 ภาษาอนโดนเซยเพอการสอสารประจ าวน 1 3(2-2-5) (Bahasa Indonesia for Everyday Communication I)

BHS 102 ภาษาอนโดนเซยเพอการสอสารประจ าวน 2 3(2-2-5) (Bahasa Indonesia for Everyday Communication II)

BHS 110 ภาษาและวฒนธรรมอนโดนเซยเพอการสอสาร 3(2-2-5) (Indonesia Language and Culture for Communication)

LAO 101 ภาษาลาวเพอการสอสารประจ าวน 1 3(2-2-5) (Lao for Everyday Communication I)

LAO 102 ภาษาลาวเพอการสอสารประจ าวน 2 3(2-2-5) (Lao for Everyday Communication Uses II)

6

LAO 110 ภาษาและวฒนธรรมลาวเพอการสอสาร 3(2-2-5) (Lao Language and Culture for Communication)

BRM 121 ภาษาพมาเพอการสอสารประจ าวน 1 3(2-2-5) (Burmese for Everyday Communication I)

BRM 122 ภาษาพมาเพอการสอสารประจ าวน 2 3(2-2-5) (Burmese for Everyday Communication II)

BRM 110 ภาษาและวฒนธรรมพมาเพอการสอสาร 3(2-2-5) (Burmese Language and Culture for Communication)

3) กลมท 3 ภาวะผน าและความรบผดชอบตอสงคม (Leadership and Social Responsibility) นกศกษาสามารถเลอกเรยนรายวชาในกลมท 3 ถงกลมท 8 โดยในแตละกลมจะเลอกวชาไดไมเกน 3 หนวยกต รวมแลวไมนอยกวา 15 หนวยกต

จ านวนหนวยกต(บรรยาย-ปฏบต-ศกษาดวยตนเอง) RSU 130 ศาสตรแหงรก 3(2-2-5) (Science of Love ) RSU 131 ผน าการเปลยนแปลง 3(2-2-5) (Leadership for Changes) RSU 132 การรเทาทนการคอรรปชน 3(2-2-5) (Corruption Literacy) RSU 133 ศาสตรพระราชา 3(2-2-5) (King Bhumibol Adulyadej’s Philosophy) RSU 134 กฎหมายตองร 3(2-2-5) (Legal Awareness) RSU 135 การออกแบบชวตและสงคมแหงความสข 3(2-2-5) (Happy Life and Society Design) 4) กลมท 4 ศลปะและวฒนธรรม (Arts and Culture)

7

นกศกษาสามารถเลอกเรยนรายวชาในกลมท 3 ถงกลมท 8 โดยในแตละกลมจะเลอกวชาไดไมเกน 3 หนวยกต รวมแลวไมนอยกวา 15 หนวยกต

จ านวนหนวยกต(บรรยาย-ปฏบต-ศกษาดวยตนเอง) RSU 140 ชวตในตางแดนกบการสอสารขามวฒนธรรม 3(0-35-18) (Intercultural Communication through Overseas Experiences) RSU 141 สมมนาประสบการณตางแดน 3(3-0-6) (Seminars in Overseas Experiences) RSU 142 ศาสตรและศลปแหงการด าเนนชวต 3(3-0-6) (Sciences and Arts of Living) RSU 143 ปทมธานศกษา 3(3-0-6) (Pathum Thani Study) RSU 144 คนตนแบบ 3(3-0-6) (Idol Studies) RSU 145 สอสะทอนชวต 3(3-0-6) (Life Reflection Through Media) RSU 146 รทนโลก 3(3-0-6) (World Society Awareness) RSU 147 ความเปนไทย 3(2-2-5) (Thainess) RSU 148 ไทยในสอ 3(2-2-5) (Thai Dimensions in Media) RSU 149 วฒนธรรมวจกษ 3(2-2-5) (Cultural Appreciation) RSU 240 ศลปะการท างานตางวฒนธรรม 3(2-2-5) (Arts of Working with Foreigners) RSU 241 วถอาเซยน 1 3(2-2-5) (Introduction to Passage to ASEAN: P2A1 ) RSU 242 วถอาเซยน 2 3(2-2-5) (Passage to ASEAN Experiences: P2A2 )

8

RSU 243 ความสรางสรรคในงานศลป 3(2-2-5) (Creativity in the Arts)

5) กลมท 5 ผประกอบการนวตกรรม (Innovative Entrepreneurship) นกศกษาสามารถเลอกเรยนรายวชาในกลมท 3 ถงกลมท 8 โดยในแตละกลมจะเลอกวชาไดไมเกน 3 หนวยกต รวมแลวไมนอยกวา 15 หนวยกต

จ านวนหนวยกต(บรรยาย-ปฏบต-ศกษาดวยตนเอง) RSU 150 การจดการเชงสรางสรรค 3(2-2-5) (Creative Management) RSU 151 ประสบการณจากการสตารทอพและการเปนผประกอบการธรกจ 3(1-4-4) (Startup and Entrepreneurship Experiences) RSU 152 การคดนอกกรอบ 3(2-2-5) (Lateral Thinking) RSU 153 ผประกอบการไลฟสไตล 3(2-2-5) (Lifestyle Entrepreneurship) RSU 154 แนวคดการประกอบการในยคเศรษฐกจดจทล 3(3-0-6) (Entrepreneurship Concept in Digital Economy)

6) กลมท 6 รเทาทนสอดจทล (Digital Media Literacy) นกศกษาสามารถเลอกเรยนรายวชาในกลม 3 ถงกลมท 8 โดยในแตละกลมจะเลอกวชาไดไมเกน 3 หนวยกต รวมแลวไมนอยกวา 15 หนวยกต

จ านวนหนวยกต(บรรยาย-ปฏบต-ศกษาดวยตนเอง) RSU 160 รเทาทนสอดจทล 3(2-2-5) (Digital Media Literacy) RSU 161 การออกแบบและผลตสอดจทล 3(2-2-5)

(Design and Production of Media)

7) กลมท 7 หลกคดวทยาศาสตร (Essence of Science)

9

นกศกษาสามารถเลอกเรยนรายวชาในกลมท 3 ถงกลมท 8 โดยในแตละกลมจะเลอกวชาไดไมเกน 3 หนวยกต รวมแลวไมนอยกวา 15 หนวยกต

จ านวนหนวยกต(บรรยาย-ปฏบต-ศกษาดวยตนเอง) RSU 170 หลกคดวทยาศาสตร 3(2-2-5)

(Essence of Science) RSU 171 วถสขภาพดมสข 3(2-2-5)

(Healthy Life-Styles) RSU 172 ชวตทเปนมตรกบสงแวดลอม 3(2-2-5) (Environment -friendly Life) RSU 173 โภชนาการสรางเสรมสขภาพ 3(2-2-5) (Nutrition and Health Promotion) RSU174 การออกแบบสรระ 3(2-2-5) (Physical Body Design) 8) กลมท 8 อารเอสย มาย-สไตล (RSU My-Style) นกศกษาสามารถเลอกเรยนรายวชาในกลมท 3 ถงกลมท 8 โดยในแตละกลมจะเลอกวชาไดไมเกน 3 หนวยกต รวมแลวไมนอยกวา 15 หนวยกต จ านวนหนวยกต(บรรยาย-ปฏบต-ศกษาดวยตนเอง) RSU 180 รงสตมาย-สไตล 3(1-4-4)

(RSU My-Style) RSU 181 นนทนาการ 3(2-2-5) (Recreation) RSU 182 การพฒนาความสามารถพเศษ 3(2-2-5) (Talents Development) RSU 183 การปฏบตงานชางดวยตนเอง 3(2-2-5) (D.I.Y.) RSU 184 คนตางรนในสงคมสงวย 3(2-2-5) (Cross Generations in Aging Society)

10

ค าอธบายรายวชา

3.1.5.1 หมวดวชาศกษาทวไป 1) กลมท 1 อตลกษณมหาวทยาลย (RSU Identity)

RSU 111 สงคมธรรมาธปไตย 2(2-0-4) (Social Dharmacracy)

ความหมายของสงคมธรรมาธปไตย สงคมทเปนธรรม ความเสมอภาค เสรภาพ หลกธรรมาภบาล คณธรรมจรยธรรม จตสาธารณะ และการปกครองตามระบอบประชาธปไตย การตระหนกในสทธ หนาทของพลเมอง การใชชวตรวมกบผอน และการรวมพฒนาสงคม ในดานเศรษฐกจ การเมอง สงคม Definition of Social Dharmacracy. Fair society. Equality, freedom; good governance; decency; public mind and democracy.. Awareness of rights and civic duty. Living with others. Social development in terms of economy, politics, society.

RSU 112 กฬาเพอสขภาพ 1(0-2-1) (Sports for Health)

ความส าคญของสขภาพและสมรรถภาพรางกาย ศาสตรพนฐานของการออกก าลงกาย การดแลน าหนกตวใหเหมาะสม มทกษะในการออกก าลงกายและเลนกฬา ดวยกจกรรมกฬาตามความสนใจหนงชนดกฬา จากหลากหลายชนดกฬาทเปดโอกาสใหเลอก สามารถน าไปใชเปนกจกรรมการออกก าลงกายเพอสขภาพสมรรถภาพและนนทนาการ ซงเปนพนฐานของการมลลาชวตทด เนนการปลกฝงทศนคตทดในการออกก าลงกาย

Importance of health and physical fitness; basic science of exercise; self control for proper weight; skills on exercising with activities. Students can choose one of several sports provided, according to their own interest. Aability of applying activities on exercising for health, physical fitness and recreation; regarded as good basic life movement; emphasized on raising good attitudes towards exercising with activities.

2) กลมท 2 ความเปนสากลและการสอสาร (Internationalization and Communication)

Rangsit University Bulletin 2019-2020 คมอการศกษา ระดบปรญญาตร มหาวทยาลยรงสต ปการศกษา 2562-2563

11

นกศกษาจะตองเรยนวชาภาษาองกฤษจาก 2.1 จ านวน 6 หนวยกต และใหเลอกเรยนอก 6 หนวยกต จากรายวชา 2.2

2.1) กลมวชาภาษาองกฤษ ENL 124 ปรบพนฐานภาษาองกฤษ 3(2-2-5)

(English Bridging) เงอนไขรายวชา : เปนรายวชาเตรยมความพรอมส าหรบนกศกษาทมทกษะทางภาษาองกฤษต ากวาเกณฑทมหาวทยาลยก าหนด ภาษาองกฤษเพอปรบพนฐานใหนกศกษามความรและความพรอมตามเกณฑมาตรฐานท

มหาวทยาลยรงสตก าหนดในการเรยนวชาน กอนเรยนวชาภาษาองกฤษในกลมวชาหลก ประกอบดวย การฟงบทสนทนาและขอมลทใชสอสารในชวตประจ าวน ค าศพท โครงสรางไวยากรณ หนาททางภาษา การอานขอความขนาดสน และการเขยนภาษาองกฤษระดบยอหนา

Rangsit University Basic English to upgrade students English to the University standard level in preparation for getting into the English core courses. Listening to short dialogs and information in daily life, vocabulary and structure in context, language functions, reading short information and writing at a paragraph level.

ENL 125 ภาษาองกฤษเพอทศนาโลก 3(2-2-5) (English for Global Exploration)

วชาบงคบกอน : นกศกษาตองสอบผาน ENL 124 ภาษาองกฤษเพอปรบฐาน หรอมทกษะภาษาองกฤษสงกวาเกณฑทมหาวทยาลยก าหนดใหเรยน ENL 125 ทกษะภาษาองกฤษเพอการสอสารทฝกแบบพหทกษะ กลยทธการเรยนรภาษา การฝกฟง พด

อาน และเขยนในการสอสารขามวฒนธรรม Communicative English language skills with multiple literacies, language learning strategies, listening, speaking, reading and writing in multicultural communication

ENL 126 ภาษาองกฤษในบรบทของเทคโนโลย การบนเทงและการออกแบบ 3(2-2-5) (English in TED - Technology, Entertainment, and Design)

วชาบงคบกอน : ENL 125 ภาษาองกฤษเพอทศนาโลก การฟง พด อานและเขยนภาษาองกฤษจากบทความและการบรรยายเกยวกบนวตกรรมในโลก

สมยใหม กจกรรมบนเทง ละคร ดนตรและการออกแบบอาคารสถานท สถาปตยกรรม ความงามและสขภาพ

12

ส านวนภาษาตามบรบทของบทความ ขอมล ค าบรรยาย การเลาเรอง โฆษณา สอสงพมพและขอมลในอนเทอรเนต การใชภาษาในการรวมสนทนา อภปรายและแสดงความคดเหน

Listening, speaking, reading and writing English based on articles and lectures about innovations, entertainments, plays, music, and designs of buildings, architectures as well as beauty and health. English expressions and vocabulary in context of articles, information, description, narration, adverts, mass media and information from the Internet. Converse, discuss, and give opinions in English.

2.2) กลมวชาภาษานานาชาตและประสบการณระหวางประเทศ ENL 127 ภาษาองกฤษในการท างาน 3(2-2-5) (English at Work) วชาบงคบกอน : ENL 126 ภาษาองกฤษสโลกเทคโนโลย บนเทง และการออกแบบ

ศพท ส านวน และ การใชภาษาองกฤษทจ าเปนในการท างานในบรบทนานาชาตการใชทกษะทงดานการฟงพดอาน และเขยนเพอตดตอทงในและนอกหนวยงาน ฝกการสอสารในการท างาน การตดตอนดหมาย การสนทนา แสดงความเหนในเรองทเกยวกบงาน การอานการฟงการบรรยายยอลมและน าเสนอความเหนในทประชม

Knowledge of job-related words, expressions and language needed to function in multinational workplaces. Skills in listening, speaking, reading and writing to communicate in and outside organizations. Practices in communication in diverse contexts using technology and personal contacts, Roleplaying and simulations in making arrangement, making appointments and arrangements for meetings. Discussions on issues related to their work. Listening to briefings, taking notes and report in writing and orally.

ENL 128 การน าเสนอผลงานเปนภาษาองกฤษ 3(2-2-5) (Presentations in English) วชาบงคบกอน : ENL 126 ภาษาองกฤษสโลกเทคโนโลย บนเทง และการออกแบบ ภาษาและกลยทธการน าเสนอ ลกษณะของการน าเสนอผลงานทด การวางแผนและการน าเสนอผลงาน การเตรยมการโดยการหาขอมลเกยวกบผฟงและเรองทจะน าเสนอ การเรยงล าดบเนอหาทจะน าเสนอ กลวธในการน าเสนอผลงานโดยใชภาษาและทาทางทเหมาะสมกบบรบทของการน าเสนอและใชเทคโนโลยชวย การประเมนการน าเสนอผลงานของตวเองและกลวธในการตรวจสอบความกาวหนา เพอพฒนาความสามารถในการน าเสนอผลงานของตน

13

Language and strategies in delivering a good presentation. Features of an effective presentation. Planning and delivering presentations. Researching for information about the audience and the conference topics Organizing information and ideas.Strategies in delivering a presentation using contextually appropriate verbal and non-verbal language and technology supports. Self-assessment. Strategies for monitoring progress in delivering presentations.

ENL 129 ภาษาองกฤษส าหรบการประชม 3(2-2-5) (English for Meetings) วชาบงคบกอน : ENL 126 ภาษาองกฤษสโลกเทคโนโลย บนเทง และการออกแบบ ภาษาและกลวธส าหรบการเขาประชม ลกษณะของผเขาประชมทด ทกษะทจ าเปนส าหรบการเขาประชม ฝกทกษะการฟง การอาน และการจดประเดน การน าเสนอความคดเหนและ ขอโตแยง การฝกการเขาประชมในสถานการณเสมอนจรง

Language and strategies for participating in a meeting. Characters of good participants. Essential skills for participating in a meeting: listening, reading and note taking. Presenting arguments and counter arguments. Practices in participating in simulated meeting.

THA 126 ภาษาไทยเพอการสอสาร 3(2-2-5) (Thai Language for Communication) การใชภาษาไทย และการพฒนาทกษะการฟง การพด การอาน และการเขยนเพอ การสอสารในชวตประจ าวนอยางมประสทธภาพ เนนทกษะการเขยนทถกตอง ตามมาตรฐานทงทางราชการและธรกจ เพอสนองวตถประสงคดานอาชพและการศกษาในระดบสงตอไป Practice of the Thai language usage and development of skills in listening, speaking, reading, and writing for effective communication; focusing on standard writing skills in official and business contexts in order to serve higher levels of professional and educational purposes.

RSU 127 ลยโลกอนเตอร 3(2-2-5) (Intercultural Communication) ความทาทายของการสอสารระหวางวฒนธรรม เรยนรค านยามของการสอสารระหวางวฒนธรรมประเภทของวฒนธรรม ปจจยของการสอสารระหวางวฒนธรรม เขาใจปญหาการตนตระหนกทางวฒนธรรม มตทางวฒนธรรม การสอสารทางอวจนภาษา ภาษาทาทาง การสบตา การแสดงออกทางสหนา ระยะหาง

14

ระหวางบคคล การสมผส ปรลกษณภาษา รปแบบการสอสาร บรบท คานยม ตลอดจนเขาใจภาษานานาชาตทสะทอนคานยมทางวฒนธรรมของชนชาตนนๆ

Intercultural communication; definition of intercultural communication, types of culture, factors of intercultural communication; the culture shock, cultural dimension, nonverbal communication, gestures, eye contact, facial expressions personal distance, haptics, paralanguage, types of communication, contexts, values, and understanding international languages that reflect the cultural values of each race.

RSU 128 ไทยมองเทศ เทศมองไทย 3(2-2-5) (Intercultural Communication in Thai Community) เรยนรการอยรวมกนในสงคมของคนไทยกบคนตางชาต ตระหนกถงการจดการกบความแตกตางของสามญทศน อคตทางชาตพนธ ทศนคต การรบร การตความ เขาใจปญหาการตนตระหนกทางวฒนธรรมและการสอสารระหวางวฒนธรรมเชงธรกจ Learning of living together with foreigners in Thai community; realization of management of difference in stereotype, ethnocentrism, attitude, perception, interpretation; understanding of culture shock, as well as international business communication.

RSU 129 สโลกกวาง 3(0-35-18) (Intercultural Communication in World Community)

เรยนรผานกจกรรมโครงงานในรปแบบตางๆ โดยอาศยการเดนทางไปตางประเทศความสมพนธภายใตบนทกขอตกลงความรวมมอ (MOU) การฝกงาน ณ องคกรในตางประเทศ โครงการ Passage to ASEAN (P2A) หรอ การเดนทางรปแบบอนๆ ทไดรบความเหนชอบจากคณะ (การฝกประสบการณตองใชเวลาตอเนองกนอยางนอย 10 วน)

Project-based activities through oversea trips/ MOU connections/ cooperative education in foreign organizations or countries/ Passage to ASEAN (P2A)/or other kinds of exchange trips under the faculty’s consent (The experience should cover no less than 10 days.)

JPN 101 ภาษาญปนเพอการสอสารประจ าวน 1 3(2-2-5) (Japanese for Everyday Communication I) การออกเสยงภาษาญปน และรปประโยคพนฐาน เนนฝกทกษะทง 4 ดาน การฟง พด อาน เขยน เพอใชส าหรบการสอสารในชวตประจ าวน เชน การทกทาย การบอกลา การแนะน าตว การสนทนาทางโทรศพท การถามและบอกทศทาง

15

Japanese pronunciation and basic sentence structures, emphasizing on communicative listening, speaking, reading, and writing in everyday situations: greeting, leave taking, introductions, telephone conversation, asking and answering about directions.

JPN 102 ภาษาญปนเพอการสอสารประจ าวน 2 3(2-2-5) (Japanese for Everyday Communication II) วชาบงคบกอน : JPN 101 ภาษาญปนเพอการสอสารประจ าวน 1 ศพทและรปประโยคพนฐาน ฝกการฟง พด อาน เขยน เพอใชส าหรบการสอสาร ในสถานการณ ตางๆในระดบทสงขน เชน การเจรจาซอ และขายสนคา การสมภาษณงาน การเสนอความคดเหน Further study of Japanese pronunciation vocabulary, and basic sentence structures, emphasizing on communicative listening, speaking, reading, and writing in everyday situations: buying and selling things, job interviewing, and giving opinions.

JPN 110 ภาษาและวฒนธรรมญปนเพอการสอสาร 3(2-2-5) (Japanese Language and Culture for Communication) วชาบงคบกอน : JPN 101 ภาษาญปนเพอการสอสารประจ าวน 1 ภาษาญปน ผานบรบททางสงคมและวฒนธรรมญปนในแงมมตางๆ วฒนธรรม ขนบธรรมเนยม ประเพณของประเทศญปน ศกษาประวตศาสตร เศรษฐกจ การด าเนนชวต โดยเนนการฝกทกษะการฟง พด อานและเขยนในสถานการณทหลากหลาย The Japanese language through various aspects of Japanese social and cultural contexts: culture and customs of Japan, history, economy, and lifestyles, with an emphasis on listening, speaking, reading and writing in different situations.

CHN 101 ภาษาจนเพอการสอสารประจ าวน 1 3(2-2-5) (Chinese for Everyday Communication I)

ภาษาจนระดบพนฐาน เรยนรค าศพทภาษาจนอยางนอย 200 ค า ศกษาส านวนและรปประโยคพนฐาน ฝกการออกเสยงและสนทนาหวของายๆ ในชวตประจ าวน เชน การทกทาย แนะน าตว Fundamental Chinese language, with a focus of 200 Chinese characters; basic sentence structures and expressions; pronunciation and conversations in everyday situations: greeting and introductions.

16

CHN 102 ภาษาจนเพอการสอสารประจ าวน 2 3(2-2-5) (Chinese for Everyday Communication II)

วชาบงคบกอน : CHN 101 ภาษาจนเพอการสอสารประจ าวน 1 ค าศพทภาษาจนเพมเตมอยางนอย 250 ค า ฝกสนทนาหวขอทใชในชวตประจ าวน ไดแก การโทรศพท ซอของ รบประทานอาหารในรานอาหาร A focus of additional 250 Chinese characters; basic expressions and conversations in everyday situations: telephone conversations, shopping, eating in restaurants.

CHN 110 ภาษาและวฒนธรรมจนเพอการสอสาร 3(2-2-5) (Chinese Language and Culture for Communication) วชาบงคบกอน : CHN 101 ภาษาจนเพอการสอสารประจ าวน 1

พฒนาทกษะภาษาจนผานบรบททางสงคมและวฒนธรรมจนในแงมมตางๆ เพอการสอสารในชวต ประจ าวนอยางมประสทธภาพ โดยเนนการฝกทกษะการฟง การพด การอาน และ การเขยนในสถานการณทหลากหลาย The Chinese language through various aspects of Chinese social and cultural contexts for effective everyday conversation; with an emphasis on listening, speaking, reading and writing in different situations.

FRN 101 ภาษาฝรงเศสส าหรบผเรมเรยน 1 3(2-2-5) (French for Beginners I)

ระบบเสยงภาษาฝรงเศส ไวยากรณพนฐาน ศพทและส านวนเบองตน เนนฝกทกษะ การฟง การพด การอาน การเขยนเพอใชส าหรบการสอสารในชวตประจ าวน ในเรองทเกยวกบตนเอง ครอบครว สถานศกษา สงแวดลอม อาหารและเครองดม ความสมพนธระหวางบคคล เวลาวางและ การพกผอนหยอนใจ การศกษาและอาชพ การซอขาย สถานทและการบอกทศทาง French phonology and fundamental grammar; basic vocabulary and expressions, with focus on listening, speaking, reading, and writing in various situations: speaking about oneself, family, schools, environment, food and beverage, relationships between persons, leisure and recreations, education and careers, purchase and sale, places and directions.

FRN 102 ภาษาฝรงเศสส าหรบผเรมเรยน 2 3(2-2-5) (French for Beginners II)

17

วชาบงคบกอน : FRN 101 ภาษาฝรงเศสส าหรบผเรมเรยน 1 ไวยากรณ ศพทและส านวนภาษาฝรงเศสในระดบทสงขน ฝกพดภาษาฝรงเศสในเรอง ทเกยวกบลมฟาอากาศ การบรการ การเดนทางทองเทยว การใชภาษาตามมารยาทสงคม สรางความสมพนธ ระหวางบคคล แสดงความรสก ความคดเหน ความตองการ เกยวกบเรองราวตางๆในอดต ปจจบนและอนาคต Further study of French grammar, vocabulary and expressions; practice in French speaking about weather, services, travels and journeys; use of French in accordance with social etiquette, interpersonal relationship; expressing one’s feeling, ideas, and needs regarding various aspects of time: past, present, and future.

FRN 110 ภาษา และวฒนธรรมฝรงเศสเพอการสอสาร 3(2-2-5) (French Language and Culture for Communication)

วชาบงคบกอน : FRN 101 ภาษาฝรงเศสส าหรบผเรมเรยน 1 ศพท ส านวนภาษาฝรงเศสเบองตนทใชสอสารในบรบททางสงคมและวฒนธรรมของชาวฝรงเศส ขนบธรรมเนยมประเพณ รวมถงมารยาทและวถชวตของชาวฝรงเศส อาท ศลปะการรบประทานอาหารแบบฝรงเศส วฒนธรรมการดมไวน การศกษาและสถานททองเทยวในประเทศฝรงเศส โดยเนนการฝกทกษะการฟงและการพดในสถานการณทหลากหลาย Fundamental of French vocabulary and expressions in social and cultural contexts of communication; French customs, tradition, social manners, and ways of life in France: art of dining and the culture of wine drinking; education and tourist attractions in France, with an emphasis on listening and speaking in different situations.

ISL 111 ภาษาอาหรบเพอการสอสารประจ าวน 1 3(2-2-5) (Arabic for Everyday Communication I)

ภาษาอาหรบเพอเปนพนฐานการฟง พด อานและเขยน ฝกการออกเสยงและสนทนาหวของายๆ ในชวตประจ าวน เชน การทกทาย การบอกลา การแนะน าตว การรบโทรศพท การถามและบอกทศทาง Basic Arabic language, emphasizing on communicative listening, speaking, reading, and writing in everyday situations: greeting, leave taking, introductions, telephone conversation, asking and answering about directions.

ISL 112 ภาษาอาหรบเพอการสอสารประจ าวน 2 3(2-2-5) (Arabic for Everyday Communication II)

18

วชาบงคบกอน : ISL 111 ภาษาอาหรบเพอการสอสารประจ าวน 1 พฒนาทกษะและค าศพทภาษาอาหรบในระดบทสงขน ฝกสนทนาหวขอทใช ในชวตประจ าวน เชน การโทรศพท ซอของ รบประทานอาหารในรานอาหาร Further development of the Arabic language skills and vocabulary; basic expressions and conversations in everyday situations: telephone conversations, shopping, eating in restaurants.

ISL 113 ภาษาอาหรบและวฒนธรรมของประเทศในโลกมสลม 3(2-2-5) (Arabic Language and Culture in Muslim Countries) วชาบงคบกอน : ISL 111 ภาษาอาหรบเพอการสอสารประจ าวน 1

พฒนาทกษะภาษาอาหรบผานบรบททางสงคมและวฒนธรรมของประเทศในโลกมสลมในแงมมตางๆ เพอการสอสารในชวตประจ าวนอยางมประสทธภาพ โดยเนนการฝกทกษะการฟง การพด การอาน และการเขยนในสถานการณทหลากหลาย The Arabic language through various aspects of social and cultural contexts of Muslim countries for effective everyday conversation; with an emphasis on listening, speaking, reading and writing in different situations.

KOR 101 ภาษาเกาหลเพอการสอสารประจ าวน 1 3(2-2-5) (Korean for Everyday Communication I) การออกเสยงภาษาเกาหล และรปประโยคพนฐาน เนนฝกทกษะทง 4 ดาน การฟง พด อาน เขยน เพอใชส าหรบการสอสารในชวตประจ าวน เชน การทกทาย การบอกลา การแนะน าตว การสนทนาทางโทรศพท การถามและบอกทศทาง Korean pronunciation and basic sentence structures, emphasizing on communicative listening, speaking, reading, and writing in everyday situations: greeting, leave taking, introductions, telephone conversation, asking and answering about directions.

KOR 102 ภาษาเกาหลเพอการสอสารประจ าวน 2 3(2-2-5) (Korean for Everyday Communication II)

วชาบงคบกอน : KOR 101 ภาษาเกาหลเพอการสอสารประจ าวน 1 การออกเสยงภาษาเกาหล รปประโยคพนฐาน การฟง พด อาน เขยน เพอใชส าหรบการสอสาร ในสถานการณตางๆ ในระดบทสงขน ไดแก การเจรจาซอ ขายสนคา การสมภาษณงาน การเสนอความคดเหน

19

Further study of Korean pronunciation and basic sentence structures, emphasizing on communicative listening, speaking, reading, and writing in everyday situations: buying and selling things, job interviewing, and giving opinions.

KOR 110 ภาษาและวฒนธรรมเกาหลเพอการสอสาร 3(2-2-5) (Korean Language and Culture for Communication)

วชาบงคบกอน : KOR 101 ภาษาเกาหลเพอการสอสารประจ าวน 1 ภาษาเกาหลผานบรบททางสงคมและวฒนธรรมเกาหลในแงมมตางๆ วฒนธรรม ขนบธรรมเนยม ประเพณของประเทศเกาหล ศกษาประวตศาสตร เศรษฐกจ การด าเนนชวต โดยเนนการฝกทกษะการฟง พด อานและเขยนในสถานการณในชวตประจ าวนทหลากหลาย The Japanese language through various aspects of Japanese social and cultural contexts: culture and customs of Japan, history, economy, and lifestyles, with an emphasis on listening, speaking, reading and writing in different situations.

RUS 101 ภาษารสเซยส าหรบผเรมเรยน 3(2-3-6) (Russian for Beginners ) หลกไวยากรณเบองตน เนนพยญชนะ สระ การออกเสยง ระดบเสยง ค าศพททจ าเปน ในระดบเรมตน Introduction to the fundamentals of Russian grammar emphasizing the alphabets, pronunciation, simple intonation patterns, acquisition of basic vocabulary.

RUS 102 ภาษารสเซยในชวตประจ าวน 3(2-2-5) (Russian for Daily Life) วชาบงคบกอน RUS 101 ภาษารสเซยส าหรบผเรมเรยน ค าศพทและโครงสรางภาษารสเซยทใชสอสารในชวตประจ าวนในระดบทสงขน เชน การทกทาย การแนะน าตว การสนทนาทางโทรศพท การบอกเวลา การเดนทาง การซอของ Further study of Russian vocabulary and basic sentence structures in various aspects of everyday communication: greeting, introductions, telephone conversation, asking and answering about time, traveling, buying and selling things.

20

RUS 110 ภาษาและวฒนธรรมรสเซยเพอการสอสาร 3(2-2-5) (Russian Language and Culture for Communication)

วชาบงคบกอน : RUS 101 ภาษารสเซยส าหรบผเรมเรยน ภาษารสเซย ผานบรบททางสงคมและวฒนธรรมรสเซยในแงมมตางๆ วฒนธรรม ขนบธรรมเนยม ประเพณของประเทศทเปนเจาของภาษารสเซย ศกษาประวตศาสตร เศรษฐกจ การด าเนนชวต โดยเนนการฝกทกษะการฟง พด อานและเขยนในสถานการณทหลากหลาย The Russian language through various aspects of Russian social and cultural contexts: culture and customs of Russian native speaking countries, history, economy, and lifestyles, with an emphasis on listening, speaking, reading and writing in different situations.

SPN 101 ภาษาสเปนเพอการสอสารประจ าวน 1 3(2-3-6) (Spanish for Everyday Communication I) การออกเสยงภาษาสเปน และรปประโยคพนฐาน เนนฝกทกษะทง 4 ดาน การฟง พด อาน เขยน เพอใชส าหรบการสอสารในชวตประจ าวน เชน การทกทาย การบอกลา การแนะน าตว การสนทนาทางโทรศพท การถามและบอกทศทาง Spanish pronunciation and basic sentence structures, emphasizing on communicative listening, speaking, reading, and writing in everyday situations: greeting, leave taking, introductions, telephone conversation, asking and answering about directions.

SPN 102 ภาษาสเปนเพอการสอสารประจ าวน 2 3(2-3-6) (Spanish for Everyday Communication II) วชาบงคบกอน : SPN 101 ภาษาสเปนเพอการสอสารประจ าวน 1 ไวยากรณ ศพทและส านวนภาษาสเปนในระดบทสงขน ฝกพดภาษาสเปนในเรองทเกยวกบลมฟาอากาศ การบรการ การเดนทางทองเทยว การใชภาษาตามมารยาทสงคม สรางความสมพนธระหวางบคคล แสดงความรสก ความคดเหน ความตองการ เกยวกบเรองราวตางๆ ในอดต ปจจบนและอนาคต Further study of Spanish grammar, vocabulary and expressions; practice in Spanish speaking about weather, services, travels and journeys; use of Spanish in accordance with social etiquette, interpersonal relationship; expressing one’s feeling, ideas, and needs regarding various aspects of time: past, present, and future.

21

SPN 110 ภาษาและวฒนธรรมสเปนเพอการสอสาร 3(2-3-6) (Spanish Language and Culture for Communication) วชาบงคบกอน : SPN 101 ภาษาสเปนเพอการสอสารประจ าวน 1 ศพท ส านวนภาษาสเปนเบองตนทใชสอสารในบรบททางสงคมและวฒนธรรมของ ชาวสเปน ขนบธรรมเนยมประเพณ รวมถงมารยาทและวถชวตของชาวสเปน อาท ศลปะการรบประทานอาหารแบบสเปน วฒนธรรมการดมไวน การศกษาและสถานททองเทยวในประเทศสเปน โดยเนนการฝกทกษะการฟงและการพดในสถานการณทหลากหลาย Fundamental of Spanish vocabulary and expressions in social and cultural contexts of communication; Spanish customs, tradition, social manners, and ways of life in France: art of dining and the culture of wine drinking; education and tourist attractions in France, with an emphasis on listening and speaking in different situations.

GER 121 ภาษาเยอรมนเพอการสอสารประจ าวน 1 3(2-3-6) (German for Everyday Communication I) การออกเสยงภาษาเยอรมน และรปประโยคพนฐาน เนนฝกทกษะทง 4 ดาน การฟง พด อาน เขยน เพอใชส าหรบการสอสารในชวตประจ าวน ไดแก การทกทาย การบอกลา การแนะน าตว การสนทนาทางโทรศพท การถามและบอกทศทาง German pronunciation and basic sentence structures, emphasizing on communicative listening, speaking, reading, and writing in everyday situations: greeting, leave taking, introductions, telephone conversation, asking and answering about directions.

GER 122 ภาษาเยอรมนเพอการสอสารประจ าวน 2 3(2-3-6) (German for Everyday Communication II) วชาบงคบกอน : GER 121 ภาษาเยอรมนเพอการสอสารประจ าวน 1 ไวยากรณ ศพทและส านวนภาษาเยอรมนในระดบทสงขน ฝกพดภาษาเยอรมนในเรอง ทเกยวกบลมฟาอากาศ การบรการ การเดนทางทองเทยว การใชภาษาตามมารยาทสงคม สรางความสมพนธ ระหวางบคคล แสดงความรสก ความคดเหน ความตองการ เกยวกบเรองราวตางๆ ในอดต ปจจบนและอนาคต Further study of German grammar, vocabulary and expressions; practice in German speaking about weather, services, travels and journeys; use of German in accordance with social etiquette, interpersonal

22

relationship; expressing one’s feeling, ideas, and needs regarding various aspects of time: past, present, and future.

GER 110 ภาษาและวฒนธรรมเยอรมนเพอการสอสาร 3(2-3-6) (German Language and Culture for Communication) วชาบงคบกอน : GER 121 ภาษาเยอรมนเพอการสอสารประจ าวน 1 ศพทส านวนภาษาเยอรมนเบองตนทใชสอสารในบรบททางสงคมและวฒนธรรมของชาวเยอรมน ขนบธรรมเนยมประเพณ รวมถงมารยาทและวถชวตของชาวเยอรมน อาท ศลปะการรบประทานอาหารแบบเยอรมน วฒนธรรมการดมเบยร การศกษาและสถานททองเทยวในประเทศเยอรมนน โดยเนนการฝกทกษะการฟงและการพดในสถานการณทหลากหลาย Fundamental of German vocabulary and expressions in social and cultural contexts of communication; German customs, tradition, social manners, and ways of life in Germany: art of dining and the culture of beer drinking; education and tourist attractions in Germany, with an emphasis on listening and speaking in different situations.

SWD 121 ภาษาสวดชเพอการสอสารประจ าวน 1 3(2-3-6) (Swedish for Everyday Communication I) การออกเสยงภาษาสวดช และรปประโยคพนฐาน เนนฝกทกษะทง 4 ดาน การฟง พด อาน เขยน เพอใชส าหรบการสอสารในชวตประจ าวน ไดแก การทกทาย การบอกลา การแนะน าตว การสนทนาทางโทรศพท การถามและบอกทศทาง Swedish pronunciation and basic sentence structures, emphasizing on communicative listening, speaking, reading, and writing in everyday situations: greeting, leave taking, introductions, telephone conversation, asking and answering about directions.

SWD 122 ภาษาสวดชเพอการสอสารประจ าวน 2 3(2-3-6) (Swedish for Everyday Communication II) วชาบงคบกอน : SWD 121 ภาษาสวดชเพอการสอสารประจ าวน 1 ไวยากรณ ศพทและส านวนภาษาสวดชในระดบทสงขน ฝกพดภาษาสวดชในเรองทเกยวกบลมฟาอากาศ การบรการ การเดนทางทองเทยว การใชภาษาตามมารยาทสงคม สรางความสมพนธระหวางบคคล แสดงความรสก ความคดเหน ความตองการ เกยวกบเรองราวตางๆ ในอดต ปจจบนและอนาคต

23

Further study of Swedish grammar, vocabulary and expressions; practice in Swesish speaking about weather, services, travels and journeys; use of Swedish in accordance with social etiquette, interpersonal relationship; expressing one’s feeling, ideas, and needs regarding various aspects of time: past, present, and future.

SWD 110 ภาษาและวฒนธรรมสวเดนเพอการสอสาร 3(2-3-6) (Swedish Language and Culture for Communication) วชาบงคบกอน : SWD 121 ภาษาสวดชเพอการสอสารประจ าวน 1 ศพท ส านวนภาษาสวดชเบองตนทใชสอสารในบรบททางสงคมและวฒนธรรมของชาวสวเดน ขนบธรรมเนยมประเพณ รวมถงมารยาทและวถชวตของชาวสวเดน อาท ศลปะการรบประทานอาหารแบบสวเดน การศกษาและสถานททองเทยวในประเทศสวเดน โดยเนนการฝกทกษะการฟงและการพดในสถานการณทหลากหลาย Fundamental of Swedish vocabulary and expressions in social and cultural contexts of communication; Swedish customs, tradition, social manners, and ways of life in Sweden: art of dining; education and tourist attractions in Sweden, with an emphasis on listening and speaking in different situations.

VTN 101 ภาษาเวยดนามเพอการสอสารประจ าวน 1 3(2-2-5) (Vietnamese for Everyday Communication I) การออกเสยงภาษาเวยดนาม และรปประโยคพนฐาน เนนฝกทกษะทง 4 ดาน การฟง พด อาน เขยน เพอใชส าหรบการสอสารในชวตประจ าวน การทกทาย การบอกลา การแนะน าตว การสนทนาทางโทรศพท การถามและบอกทศทาง Vietnamese pronunciation and basic sentence structures, emphasizing on communicative listening, speaking, reading, and writing in everyday situations: greeting, leave taking, introductions, telephone conversation, asking and answering about directions.

VTN 102 ภาษาเวยดนามเพอการสอสารประจ าวน 2 3(2-2-5) (Vietnamese for Everyday Communication II)

วชาบงคบกอน : VTN 101 ภาษาเวยดนามเพอการสอสารประจ าวน 1 ศพทและรปประโยคพนฐาน ฝกการฟง พด อาน เขยน เพอใชส าหรบการสอสาร ในสถานการณตางๆ ในระดบทสงขน การเจรจาซอขายสนคา การสมภาษณงาน การเสนอความคดเหน

24

Further study of Vietnamese vocabulary, pronunciation and basic sentence structures, emphasizing on communicative listening, speaking, reading, and writing in everyday situations: buying and selling things, job interviewing, and giving opinions.

VTN 110 ภาษาและวฒนธรรมเวยดนามเพอการสอสาร 3(2-2-5) (Vietnamese Language and Culture for Communication)

วชาบงคบกอน : VTN 101 ภาษาเวยดนามเพอการสอสารประจ าวน 1 ศพทส านวนภาษาเวยดนามเบองตนทใชสอสารในบรบททางสงคมและวฒนธรรมของชาวเวยดนาม ขนบธรรมเนยมประเพณ รวมถงมารยาทและวถชวตของชาวเวยดนาม ไดแก ศลปะ การรบประทานอาหารแบบเวยดนาม การศกษาและสถานททองเทยวในประเทศเวยดนาม โดยเนนการฝกทกษะการฟงและการพดในสถานการณทหลากหลาย Fundamental of Vietnamese vocabulary and expressions in social and cultural contexts of communication; Vietnamese customs, tradition, social manners, and ways of life in Vietnam: art of dining; education and tourist attractions in Vietnam, with an emphasis on listening and speaking in different situations.

MLY 101 ภาษามลายเพอการสอสารประจ าวน 1 3(2-2-5) (Malay for Everyday Communication I) การออกเสยงภาษามลาย และรปประโยคพนฐาน เนนฝกทกษะทง 4 ดาน การฟง พด อาน เขยน เพอใชส าหรบการสอสารในชวตประจ าวน การทกทาย การบอกลา การแนะน าตว การสนทนาทางโทรศพท การถามและบอกทศทาง Malay pronunciation and basic sentence structures, emphasizing on communicative listening, speaking, reading, and writing in everyday situations: greeting, leave taking, introductions, telephone conversation, asking and answering about directions.

MLY 102 ภาษามลายเพอการสอสารประจ าวน 2 3(2-2-5) (Malay for Everyday Communication II)

วชาบงคบกอน : MLY 101 ภาษามลายเพอการสอสารประจ าวน 1 ศพทและรปประโยคพนฐาน ฝกการฟง พด อาน เขยน เพอใชส าหรบการสอสาร ในสถานการณ ตางๆในระดบทสงขน การเจรจาซอขายสนคา การสมภาษณงาน การเสนอความคดเหน

25

Further study of Malay vocabulary, pronunciation and basic sentence structures, emphasizing on communicative listening, speaking, reading, and writing in everyday situations: buying and selling things, job interviewing, and giving opinions.

MLY 110 ภาษาและวฒนธรรมมลายเพอการสอสาร 3(2-2-5) (Malay Language and Culture for Communication)

วชาบงคบกอน : MLY 101 ภาษามลายเพอการสอสารประจ าวน 1 ศพท ส านวนภาษามลายเบองตนทใชสอสารในบรบททางสงคมและวฒนธรรมของชาวมลายขนบธรรมเนยมประเพณ รวมถงมารยาทและวถชวตของชาวมลาย ไดแก ศลปะการรบประทานอาหารแบบมลาย การศกษาและสถานททองเทยวในประเทศมาเลเซย โดยเนนการฝกทกษะการฟงและการพดในสถานการณทหลากหลาย Fundamental of Malay vocabulary and expressions in social and cultural contexts of communication; Malay customs, tradition, social manners, and ways of life in Malaysia: art of dining; education and tourist attractions in Malaysia, with an emphasis on listening and speaking in different situations.

BHS 101 ภาษาอนโดนเซยเพอการสอสารประจ าวน 1 3(2-2-5) (Bahasa Indonesia for Everyday Communication I) การออกเสยงภาษาบาฮาซา และรปประโยคพนฐาน เนนฝกทกษะทง 4 ดาน การฟง พด อาน เขยน เพอใชส าหรบการสอสารในชวตประจ าวน การทกทาย การบอกลา การแนะน าตว การสนทนาทางโทรศพท การถามและบอกทศทาง Bahasa pronunciation and basic sentence structures, emphasizing on communicative listening, speaking, reading, and writing in everyday situations: greeting, leave taking, introductions, telephone conversation, asking and answering about directions.

BHS 102 ภาษาอนโดนเซยเพอการสอสารประจ าวน 2 3(2-2-5) (Bahasa Indonesia for Everyday Communication II)

วชาบงคบกอน : BHS 101 บาฮาซาอนโดนเซยเพอการสอสารประจ าวน 1 ศพทและรปประโยคพนฐาน ฝกการฟง พด อาน เขยน เพอใชส าหรบการสอสาร ในสถานการณตางๆ ในระดบทสงขน การเจรจาซอขายสนคา การสมภาษณงาน การเสนอความคดเหน

26

Further study of Bahasa vocabulary, pronunciation and basic sentence structures, emphasizing on communicative listening, speaking, reading, and writing in everyday situations: buying and selling things, job interviewing, and giving opinions.

BHS 110 ภาษาและวฒนธรรมอนโดนเซยเพอการสอสาร 3(2-2-5) (Indonesia Language and Culture for Communication)

วชาบงคบกอน : BHS 101 บาฮาซาอนโดนเซยเพอการสอสารประจ าวน 1 ศพท ส านวนภาษาฮาซาอนโดนเซย เบองตนทใชสอสารในบรบททางสงคมและวฒนธรรมของ

ชาวอนโดนเซยขนบธรรมเนยมประเพณ รวมถงมารยาทและวถชวตของชาวอนโดนเซย อาท ศลปะการรบประทานอาหารแบบอนโดนเซย การศกษาและสถานททองเทยวในประเทศอนโดนเซย โดยเนนการฝกทกษะการฟงและการพดในสถานการณทหลากหลาย Fundamental of Bahasa Indonesia vocabulary and expressions in social and cultural contexts of communication; Indonesian customs, tradition, social manners, and ways of life in Indonesia: art of dining; education and tourist attractions in Indonesia, with an emphasis on listening and speaking in different situations.

LAO 101 ภาษาลาวเพอการสอสารประจ าวน 1 3(2-2-5) (Lao for Everyday Communication I) การออกเสยงภาษาลาว และรปประโยคพนฐาน เนนฝกทกษะทง 4 ดาน การฟง พด อาน เขยน เพอใชส าหรบการสอสารในชวตประจ าวน การทกทาย การบอกลา การแนะน าตว การสนทนาทางโทรศพท การถามและบอกทศทาง Lao pronunciation and basic sentence structures, emphasizing on communicative listening, speaking, reading, and writing in everyday situations: greeting, leave taking, introductions, telephone conversation, asking and answering about directions.

LAO 102 ภาษาลาวเพอการสอสารประจ าวน 2 3(2-2-5) (Lao for Everyday Communication II)

วชาบงคบกอน : LAO 101 ภาษาลาวเพอการสอสารประจ าวน 1 ศพทและรปประโยคพนฐาน ฝกการฟง พด อาน เขยน เพอใชส าหรบการสอสารในสถานการณตางๆ ในระดบทสงขน การเจรจาซอขายสนคา การสมภาษณงาน การเสนอความคดเหน

27

Further study of Lao vocabulary, pronunciation and basic sentence structures, emphasizing on communicative listening, speaking, reading, and writing in everyday situations: buying and selling things, job interviewing, and giving opinions.

LAO 110 ภาษาและวฒนธรรมลาวเพอการสอสาร 3(2-2-5) (Lao Language and Culture for Communication)

วชาบงคบกอน : LAO 101 ภาษาลาวเพอการสอสารประจ าวน 1 ศพท ส านวนภาษาลาวเบองตนทใชสอสารในบรบททางสงคมและวฒนธรรมของ ชาวลาว

ขนบธรรมเนยมประเพณ รวมถงมารยาทและวถชวตของชาวลาว ไดแก ศลปะการรบประทานอาหารแบบลาว การศกษาและสถานททองเทยวในประเทศลาว โดยเนนการฝกทกษะการฟงและการพด ในสถานการณทหลากหลาย Fundamental of Lao vocabulary and expressions in social and cultural contexts of communication; Lao customs, tradition, social manners, and ways of life in Lao: art of dining; education and tourist attractions in Lao, with an emphasis on listening and speaking in different situations.

BRM 121 ภาษาพมาเพอการสอสารประจ าวน 1 3(2-2-5) (Burmese for Everyday Communication I) การออกเสยงภาษาพมา และรปประโยคพนฐาน เนนฝกทกษะทง 4 ดาน การฟง พด อาน เขยน เพอใชส าหรบการสอสารในชวตประจ าวน การทกทาย การบอกลา การแนะน าตว การสนทนาทางโทรศพท การถามและบอกทศทาง Burmese pronunciation and basic sentence structures, emphasizing on communicative listening, speaking, reading, and writing in everyday situations: greeting, leave taking, introductions, telephone conversation, asking and answering about directions.

BRM 122 ภาษาพมาเพอการสอสารประจ าวน 2 3(2-2-5) (Burmese for Everyday Communication II) วชาบงคบกอน : BRM 121 ภาษาพมาเพอการสอสารประจ าวน 1 ศพทและรปประโยคพนฐาน ฝกการฟง พด อาน เขยน เพอใชส าหรบการสอสาร ในสถานการณ ตางๆ ในระดบทสงขน การเจรจาซอขายสนคา การสมภาษณงาน การเสนอความคดเหน

28

Further study of Lao vocabulary, pronunciation and basic sentence structures, emphasizing on communicative listening, speaking, reading, and writing in everyday situations: buying and selling things, job interviewing, and giving opinions.

BRM 110 ภาษาและวฒนธรรมพมาเพอการสอสาร 3(2-2-5) (Burmese Language and Culture for Communication) วชาบงคบกอน : BRM 121 ภาษาพมาเพอการสอสารประจ าวน 1 ศพท ส านวนภาษาลาวเบองตนทใชสอสารในบรบททางสงคมและวฒนธรรมของ ชาวพมา ขนบธรรมเนยมประเพณ รวมถงมารยาทและวถชวตของชาวพมา อาท ศลปะการรบประทานอาหารแบบพมา การศกษาและสถานททองเทยวในประเทศพมา โดยเนนการฝกทกษะการฟงและ การพดในสถานการณทหลากหลาย Fundamental of Burmese vocabulary and expressions in social and cultural contexts of communication; Burmese customs, tradition, social manners, and ways of life in Myanmar: art of dining; education and tourist attractions in Myanmar, with an emphasis on listening and speaking in different situations.

3) กลมท 3 ภาวะผน าและความรบผดชอบตอสงคม (Leadership and Social Responsibility)

RSU 130 ศาสตรแหงรก 3(2-2-5) (Sceince of Love)

ความหมาย ความส าคญ รปแบบของความรก ทงความรกในตนเอง ผอน ครอบครว สงคม สงแวดลอม ตระหนกในการรคณคาตนเอง และการเคารพผอน มความรสกรบผดชอบ ใชพลงแหงรกสรางสรรคชวตและสงคมทมความสข

Definition, importance and ways of Love. Love one-self, others, family, society and environment. Be aware of self-esteem, respect others and sense of responsibility. Using the power of love to create a happy life and society.

RSU 131 ผน าการเปลยนแปลง 3(2-2-5) (Leadership for Changes)

29

การเสรมสรางแรงบนดาลใจจากแนวคดและการปฏบตของผน าทางส งคม ธรกจ และการเมอง ดวยแนวคด ททกคนสามารถเปนผน าเพอการเปลยนแปลงได เพอหาแนวทางการพฒนาตนเอง แนวทางการพฒนาชมชน และสงคมสความย งยน

Inspiration by the ideas and practices of social, business and political leaders, with the concept that everyone can lead change. To find guidelines of self-development Community Development And the development for sustainable society.

RSU 132 การรเทาทนการคอรรปชน 3(2-2-5) (Corruption Literacy)

ความหมาย รปแบบ วธการ ของการคอรรปชน การทจรตเชงนโยบาย ผลประโยชนทบซอน การใชอ านาจในทางไมเหมาะสม ศกษาความสลบซบซอนและเชอมโยงของการคอรรปชนระหวาง มตทางการเมองและสงคม จากกรณศกษาการทจรตคอรรปชนในสงคมไทย และตางประเทศ ปลกฝงจตส านกในการไมนงเฉยตอการทจรตคอรรปชน

Definition, pattern, method of corruption. Policy fraud, Conflict of interest, Use of power inappropriately. Study the complexity and linkage between political and social dimension through cases study of corruption in Thai Society And abroad. Imbed sense of not being silent about corruption.

RSU 133 ศาสตรพระราชา 3(2-2-5) (King Bhumibol Adulyadej’s Philosophy)

ปรชญาเศรษฐกจพอเพยงของพระบาทสมเดจพระเจาอยหวรชกาลท 9 การรจกพงตนเอง การเขาใจชวตและสงคม การวเคราะหความสมพนธในครอบครว ชมชน สงคม และโลก ในมต สงคม เศรษฐกจ และการเมอง โดยประสานการเรยนรจากชวตจรงนอกหองเรยน เพอการประยกตใชในการด าเนนชวตทมความสขและย งยน

Sufficiency Economy Philosophy of His Majesty King Bhumibol Adulyadej. Self-reliance. Understanding life and society. Analysis of family, community, social and world relationships in social, economic and political dimensions. Coordinating learning from real life outside the classroom to apply for a happy and sustainable life.

RSU 134 กฎหมายตองร 3(2-2-5) (Legal Awareness)

30

ความหมายและคณคาของรฐธรรมนญ กลไก และการบงคบใชของกฎหมาย กฎหมายแพง เกยวกบเรองบคคล ทรพยสน นตกรรม สญญา ละเมด ครอบครว และมรดก ทมความส าคญตอการด าเนนชวต ตงแตเกดจนตาย และกฎหมายอาญา เปนกฎหมายทเกยวกบความผดและโทษ โดยก าหนดผกระท าผดจะไดรบโทษตามทกฎหมายก าหนด เขาใจและวเคราะหกฎหมายผานกรณศกษาทเปนประเดนปญหาในสงคม เพอหาทางแกปญหาโดยใชกฎหมายเปนเครองมอไดอยางเหมาะสมตอสถานการณจรงทเกดขนตอชวต

Definition and value of the Constitution, mechanisms and enforcement of the law. Civil law on the person, property, contract law, family and inheritance that are important to life from birth to death. Criminal law It is a law that deals with offenses and punishments. The offender will be punished according to the law. Criticize, and apply laws for daily life by studying case studies such as family and social issues.

RSU 135 การออกแบบชวตและสงคมแหงความสข 3(2-2-5) (Happy Life and Society Design)

นยามความสข ประเภทของความสข กระบวนการคดเชงออกแบบ กระบวนการคด เชงอนาคต การออกแบบชวตทมความสข การออกแบบสงคมแหงความสข การออกแบบนโยบายความสข

Happiness definition Types of happiness Design thinking Future thinking Happy life design Happy society design Happy policy design

4) กลมท 4 ศลปะและวฒนธรรม (Arts and Culture)

RSU 140 ชวตในตางแดนกบการสอสารขามวฒนธรรม 3(0-35-18) (Intercultural Communication through Overseas Experiences) การเรยนรอาชพ ภาษา วฒนธรรม การใชชวต ผานกจกรรมโครงงานในรปแบบตางๆ โดยอาศยการเดนทางไปตางประเทศ การแลกเปลยนและสรางความสมพนธภายใตบนทกขอตกลงความรวมมอ (MOU) ณ องคกรในตางประเทศหรอการเดนทางรปแบบอนๆ ทไดรบความเหนชอบจากคณะ (การฝกประสบการณตองใชเวลาตอเนองกนไมนอยกวา 6 สปดาห) Project-based activities to gain language communication experience, intercultural cultural experience, life-style and occupational experiences through overseas trips according to the agreements written in the MOU; connections in organizations in foreign countries or other kinds of long trips under the faculty’s consent (The experience should cover no less than 6 weeks.)

31

RSU 141 สมมนาประสบการณตางแดน 3(3-0-6) (Seminars in Overseas Experiences)

การวเคราะหและการตรวจสอบหาความจรงในหวขอนาสนใจเกยวกบภาษาและวฒนธรรมในแงมมตางๆ โดยการน าประเดนทพบจากการเรยนหรอฝกปฏบตงานในตางประเทศ หรอหนวยงานตางชาตในประเทศไทยมาอภปราย และเลอกประเดนทนาสนใจทไดรบมาจากการเดนทางไปตางประเทศ หรอจากการฝกงานในบรษทขามชาตทเปดด าเนนการในประเทศไทยมาศกษาและเรยนรรวมกนผานทางการน าเสนอ อภปราย ในรปของการสมมนา Analysis and investigation of interesting issues of languages and cultures in various aspects: presenting and discussion on topics encountered from overseas experiences or from working in Thailand-based foreign organizations through seminars.

RSU 142 ศาสตรและศลปแหงการด าเนนชวต 3(3-0-6) (Sciences and Arts of Living) การใชชวตอยางสรางสรรคเพอเขาใจความหมายและคณคาของชวต ปจจยทมอทธพลตอการใชชวตอยางสรางสรรค เรยนรการใชเหตผลทสรางสรรคและการคดเชงบวก รปแบบการด าเนนชวตอยางมความสขและการสรางจตส านกตอการพฒนาสงคม Creative living for true meaning and value of life, skills and factors affecting creative lifestyles, creative reasoning, positive thinking, forming a happy life and awareness toward social development.

RSU 143 ปทมธานศกษา 3(3-0-6) (Pathum Thani Study) ประเดนทนาสนใจเกยวกบจงหวดปทมธานแบบสหวทยาการ ในมตประวตศาสตรภมศาสตร ระบบนเวศ อตลกษณ เศรษฐกจ การเมอง สงคม วฒนธรรม ภมปญญาทองถน Interdisciplinary study of Pathumthani Province in various topics of interest: history, geography, ecology, identities, economy, politic, society, culture, and local wisdom.

RSU 144 คนตนแบบ 3(3-0-6) (Idol Studies) ประเดนดานประวตศาสตร วฒนธรรม ปรชญา ศาสนา วถชวต ความคดความเชอ ผานบคคลทนาสนใจ เพอวเคราะหหลกการ แนวคด วธการด าเนนชวต ความสมพนธกบบรบทสงคม การน ามาปรบใชเพอพฒนาคณภาพชวตของตนและสงคม

32

History, culture, philosophy, religion, lifestyles, and beliefs through the selected role models of interest; analysis of personal principles, propositions, and relationship with social contexts: application to quality life development for the benefit of an individual person and society.

RSU 145 สอสะทอนชวต 3(3-0-6) (Life Reflection through Media) ประเดนดานประวตศาสตร วฒนธรรม ปรชญา ศาสนา วถชวต ความคดความเชอผานสอทนกศกษาสนใจ อาท เพลง ภาพยนตร ละคร สารคด วรรณกรรม งานศลปะแขนงตางๆ Topics in history, culture, philosophy, religion, lifestyle, wisdom and beliefs through media forms of interest: songs, movies, documentary films, literature, and various fields of art.

RSU 146 รทนโลก 3(3-0-6) (World Society Awareness) สถานะและบทบาทของประเทศไทยทางดานเศรษฐกจ การเมอง สงคม วฒนธรรมในบรบทโลก สมยครสตศตวรรษท 21 ยทธศาสตรประเทศไทย ณ ปจจบน และแนวโนมในอนาคต Status and roles of Thailand in terms of economy, politics, society, and culture in global context of 21st century; Thailand’s current strategies and their future trends.

RSU 147 ความเปนไทย 3(2-2-5) (Thainess) เรยนรความหมายของค าวา “ไทย” เอกลกษณและความเปนไทย คานยมแบบไทย ความเชอ ประเพณ และพธกรรม วรรณกรรม/วรรณคดไทยทสะทอนความเปนไทยไดชดเจน รวมถงเขาใจวฒนธรรมไทยดานตางๆ อาท มารยาท การแตงกาย อาหาร การละเลน ความเปนไทยในสายตาชาวโลก Definition of “Thai”; Thai national identity and its unique characteristics; Thai conventional wisdom, beliefs, traditions, ritual practices, literature/literary works clearly reflecting Thai uniqueness; understanding of Thai culture in various aspects: social manners, dress code, foods, Thai children's games; Thai unique characteristics as perceived by the world outside.

RSU 148 ไทยในสอ 3(2-2-5) (Thai Dimension in Media)

33

ภาษากบความคด รปแบบการใชภาษาในสอ การสะทอนภาพความคดผานภาษา ความหมายและ ประเภทของสอ ลกษณะของสอประเภทตางๆ เรยนรองคประกอบของสอ หนาทของสอตอสงคม ศกษาความสมพนธระหวางภาษากบความคด ศกษาการใชภาษา คานยม และภาพสะทอนผานสอประเภทตางๆ ฝกวเคราะหกรณศกษา การสอความคดผานภาษาจากสอทนกศกษาสนใจ Language and thoughts, various forms of language in media, reflection of thoughts through the language; meaning and types of media, characteristics of media forms, components of media, media rights and responsibilities towards society; relationship between media and thoughts, language usage, values as reflected through media forms; analysis of idea expression through media as case studies.

RSU 149 วฒนธรรมวจกษ 3(2-2-5) (Cultural Appreciation) วเคราะหองคประกอบทางวฒนธรรมศลปะ การแสดง ความเชอความศรทธา ศกษาปรากฏการณรวมสมย โครงสรางและพลงอ านาจของวฒนธรรม ทงระดบสงคม ระดบภมภาคและระดบสากล เพอหาแนวทางคงอยการสบสานตอยอดวฒนธรรมแบบน าสมย สรางจตส านก ตระหนกถงความส าคญและเคารพการอยรวมกนบนความหลากหลายทางวฒนธรรมในสงคม

Factor analysis of the culture, arts, performance art, and faith. Study of contemporary phenomenon, structure and powers of culture in community, regional, and international level to find ways to keep cultural heritage, and further develop it into a modern culture. Raise awareness of the importance and respect of coexistence in our society based on cultural diversity.

RSU 240 ศลปะการท างานตางวฒนธรรม 3(2-2-5) (Arts of Working with Foreigners) ขอมลส าคญในการท างาน ทงในดานของคนไทยทท างานในตางแดน หรอคนไทยทท างานกบหนวยงานตางชาตในประเทศไทย เขาใจกฎระเบยบ ขอบงคบตางๆ ทเกยวของ เรยนรแนวโนมอปสงคของตลาดแรงงาน ประเภทของหนวยงาน บรษททตองการพนกงานตางชาต จนเขาใจเทคนคทจ าเปนในการท างานกบชาวตางชาต ตลอดจนเขาใจวฒนธรรมทหลากหลาย วถชวตของชาวตางชาต มารยาทสงคม ขอหามและขอควรปฎบต Essential information in the workplace from both Thai people working abroad and those working with foreign agencies in Thailand; understanding rules and related requirements; learning the demand trends of the labor market, types of agencies, companies hiring foreign employees; techniques needed in

34

working with foreigners; understanding diverse cultures, lifestyle of foreigners, social etiquette, taboos, and obligations.

RSU 241 วถอาเซยน 1 3(2-2-5) (Introduction to Passage to ASEAN : P2A1) ความเปนมาและการกอตงของเครอขายหรอสมาคมP2A ความรเบองตนเพอการเตรยมตวกอนการเดนทางในกลมประเทศอาเซยน (พทเอ) ในเรองของวฒนธรรม สภาพสงคม ชวตความเปนอยของผคนในแตละประเทศของเครอขายพทเอ สงทผเรยนคาดหวงจากการเดนทางไมวาจะเปน ในสวนของคาใชจาย เสนทางและพาหนะ ระยะเวลาในการเดนทาง ทพก อาหารและมออาหาร กจกรรม บรการและการดแลทพงไดรบระหวางการเดนทาง ประโยชนทจะไดรบ เวบไซตพทเอส าหรบศกษาขอมลเพมเตม แนวทางการเตรยมตวกอนการเดนทางอยางถกวธ Foundation and establishment of the Passage to ASEAN (P2A) Association or Network; introduction to the primary information before taking trip to Passage to ASEAN (P2A): culture, society, ways of life of people in each Member country; students’ expectations: expenses, route and transportation, duration of the journey, accommodation, food and meals, activities, service and care received during the journey, benefits of taking the trip; P2A Website for more information and self-preparation before traveling in the journey with P2A network; guidelines for proper preparation before taking the journey.

RSU 242 วถอาเซยน 2 3(2-2-5) (Passage to ASEAN Experiences : P2A2) เปนรปแบบหนงของโปรแกรมและกจกรรมทจดไวเพอใหบรการผานทางสมาคมP2A ผเรยนตองลงทะเบยนและเขามสวนรวมในการเดนทางขนต าอยางนอย 10 วนเพอเดนทางไปยง 3 ประเทศเพอนบานในกลมอาเซยน โดยการรบรองของมหาวทยาลยสมาชกในเครอขายกลมประเทศอาเซยน ผเรยนจะไดรวมกจกรรมและเรยนรเกยวกบปจจยตางๆ ทมอทธพลตอภาษา วฒนธรรม คานยม ชวตความเปนอย พฤตกรรม และความเชอของผคนในแตละประเทศ โดยมวตถประสงค เพอการสรางความเขาใจและความสมพนธอนดระหวางสงคมอาเซยน เมอกลบจากการเดนทางผเรยนตองท าการน าเสนอประสบการณผานการน าเสนอและอภปรายหนาชนเรยนเปนการประเมนความร ประสบการณ และผลสมฤทธทไดจากการเดนทาง A special Program or Activity provided to students and Faculty of the P2A Member University; students have to enroll and participate in minimum 10-day journey through three ASEAN member states which are sponsored and accommodated by P2A member universities; students also participate in

35

activities and learn about factors influencing on language, culture, value, life-style, behavior and people’s belief in order to make good perception among ASEAN community; after the journey, each individual student is requested to present and share his/her experience in order to have his/her knowledge, experience, and achievement evaluated.

RSU 243 ความสรางสรรคในงานศลป 3(2-2-5) (Creativity in the Arts)

พนฐานงานศลปะทส าคญในดานมนษยศาสตร ทศนศลป สถาปตยกรรม เพลง และศลปะการแสดง ส ารวจคานยมและความสนใจในการพฒนางานศลป และวฒนธรรมจากทวโลก ศกษารงานศลปะและสอทหลากหลายรปแบบผานกระบวนการอาน การเขารวมงานแสดงผลงานศลป การเขยนบทวจารณ และการจดโครงการทสรางสรรค

An introduction to the major artistic discipline in the humanities: visual arts, architecture, music, and performing arts. Examination of humanistic values and how they are reflected in the development of arts and cultures from around the world. Varied art forms and media explored as integral parts of the processes of reading, attending arts events, critical writing, and creative projects.

5) กลมท 5 ผประกอบการนวตกรรม (Innovative Entrepreneurship)

RSU 150 การจดการเชงสรางสรรค 3(2-2-5) (Creative Management) แนวคดและทฤษฎการจดการ การคดเชงระบบ การคดเชงวเคราะห เชงวพากษ เชงสงเคราะห และการคดเชงสรางสรรค ความหมายของการจดการเชงสรางสรรค การจดการรปแบบตางๆ ผานกรณศกษา การวางแผนการจดการเชงสรางสรรคและการฝกปฏบตงานใหเปนไปตามเปาหมายการเรยนร

Approach and Theory of Creative management. Systematic, Critical, Synthesis, and Creative Thinking. Definition of Creative Management. Differentiation of Management Style. Study through case studies and practice to achieve the learning target.

RSU 151 ประสบการณจากการสตารทอพและการเปนผประกอบการธรกจ 3(1-4-4) (Startup and Entrepreneurship Experiences)

36

ความหมายของธรกจสตารทอพ สตารทอพแบบด งเดมและสตารทอพในยคปจจบน การวเคราะหโอกาสทางธรกจ การเลอกใชเทคโนโลยทเหมาะสม การออกแบบสตารทอพหรอธรกจทตนเองสนใจและท าไดจรง กจกรรมทจ าเปนส าหรบธรกจสตารทอพ กฎหมายและระเบยบทเกยวของ การจดหาทนหรอผสนบสนน

Definition of startup business. Both in Traditional startup and startup in modern times. Analysis of business opportunities. Choosing the right technology Startup , business design and self interest. Activities needed for startup business. Laws and related regulations. Seeking for Financing or Sponsorship.

RSU 152 การคดนอกกรอบ 3(2-2-5) (Lateral Thinking) ถอดรหสคด หลกการใหม แนวคดใหม มตทางจรยธรรมแนวใหมทางสงคม การใหความรและ

การน าเสนอความจรงในแนวใหม การสรางทมนกนวตกรรมทางสงคมยคใหม สรางความกลาหาญในการตอบโจทยทางสงคมอยางมหลกการสอดคลองกบแนวคดและมตทางจรยธรรมในแนวใหม สามารถน าเสนอความรใหมทน าไปใชไดจรงในชวต การท างาน และแบงปนหลกการและแนวคดใหมผานสอสงคมออนไลน เพอเผยแผความรสสงคม

Think: an introductory analysis; new principle, new ways of thinking, new dimension of Code of Ethics in Social Sciences; creation of a new Social Innovation Team armed with the principle of a new ethical dimension and courage in answering social issues; bringing of new workable knowledge in real life to the workplace; sharing and propagating the new knowledge to society through social media.

RSU 153 ผประกอบการไลฟสไตล 3(2-2-5) (Lifestyle Entrepreneurship)

กระบวนการคดเชงออกแบบโดยมมนษยเปนศนยกลาง กระบวนการคดเชงอนาคต การเปนผประกอบการ จตวทยาบคลกภาพ กจการเพอสงคม

Design thinking with human centered approach. Future thinking. Entrepreneurship. Personality Psychology. Social enterprise.

RSU 154 แนวคดการประกอบการในยคเศรษฐกจดจทล 3(3-0-6) (Entrepreneurship Concept in Digital Economy) การเปลยนแปลงทางเทคโนโลย สงคม เศรษฐกจ และการสอสาร การประกอบการ แนวคดพนฐานทางเศรษศาสตร อปสงค อปทาน กลไกราคา ตลาดผลผลต ตลาดปจจยการผลต โครงสรางตลาด

37

ปจจยการผลต การผลต ตนทน รายรบ ก าไร ภาษ งบประมาณรฐบาล นโยบายการคลง สถาบนการเงน เงนเฟอ อตราดอกเบย มลคาเงนตามเวลา นโยบายการเงน อตราแลกเปลยน การลงทน การระดมทน การคาระหวางประเทศ รายไดประชาชาตและปญหาเศรษฐกจในยคเศรษฐกจดจทล Changes in technology, society, economy and communication, entrepreneurship, basic concept of economics, demand, supply, price mechanism, product market, factor market, market structures, factors of production, production, costs, revenues,profits, taxes, government budget, public policy, financial institutions, inflation, interest rate, time value of money, mnonetary policy, exchange reat, investment, fundraising, intermational trade, national income, and economic problems in digital economy.

6) กลมท 6 รเทาทนสอดจทล (Digital Media Literacy)

RSU 160 รเทาทนสอดจทล 3(2-2-5) (Digital Media Literacy) นยามความรอบรเรองสอดจทล ความเปนพลเมองยคดจทล เรยนรการใชเทคโนโลยและเครองมอดจทลในการสอสาร การเขาถง การแลกเปลยน การใชสอดจทลอยางรเทาทนบนพนฐานของความรบผดชอบทางกฎหมายและจรยธรรมทางการสอสาร ความคดเชงวพากษตอกรณศกษาทเปนประเดนขอโตแยงเกยวกบความนาเชอถอของสารสนเทศ การประเมนคณคาสารสนเทศจากสอดจทลเพอประยกตใชอยางเหมาะสมในชวตประจ าวน Definition, digital media literacy, citizenship in digital era, learn to use digital technology, digital tools in communication. Access, exchange and the use of digital media knowingly based on legal responsibility and ethics in communication. Critical thinking on controversial case studies regarding reliability of information. Valuation of information from digital media for proper application in daily life.

RSU 161 การออกแบบและผลตสอดจทล 3(2-2-5) (Design and Production of Media) การสรางแนวคดเพอการผลตเนอหาผานสอดจทล การวเคราะหกลมเปาหมาย การวางแผนสรางสรรคผลงานผานสอดจทล การผลตและการเผยแพรสสาธารณชนอยางมประสทธภาพ Concept development for digital content; target audience analysis; production process for digital media content; effective production and publishing of the digital content.

38

7) กลมท 7 หลกคดวทยาศาสตร (Essence of Science)

RSU 170 หลกคดวทยาศาสตร 3(2-2-5) (Essence of Science) ศกษาภาพรวมววฒนาการวทยาศาสตรจากอดตถงปจจบน กระตนใหเกดการตงสมมตฐานเพอน าไปสการคนควา การทดลองหาค าตอบ โดยใชหลกการทางวทยาศาสตร คณตศาสตร และเทคโนโลยทเกยวของ เพอพสจนแนวความคดตามสมมตฐานทวางไว และเสนอแนวทางพฒนาตอไปในอนาคต Study evolutionary overview of science from the past to the present. Encourage the formulating of hypothesis that leads to research, experiment for answers by applying scientific principles, mathematics and related information technology in order to prove the concept based on the formulated hypothesis, and propose possible future development.

RSU 171 วถสขภาพดมสข 3(2-2-5) (Healthy Life-Styles) กระบวนทศนดานสขภาวะ การรอบรดานสขภาวะการเปลยนแปลงของสงคมโลก การดแลและการสรางเสรมสขภาวะทงทางดานรางกาย จตใจและจตวญญาณแบบองครวม การใชยา ในชวตประจ าวน การปฐมพยาบาลเบองตนและชวยชวตขนพนฐาน Well-being concepts and literacy in the changing world, care and holistic well-being enhancements of the body, mind, and spirituality, daily medicine uses, first-aids and basic life support.

RSU 172 ชวตทเปนมตรกบสงแวดลอม 3(2-2-5) (Environmental -friendly Life) การเปลยนแปลงสงแวดลอมทงระดบชมชนและระดบโลก ทสงผลกระทบตอการด าเนนชวตมนษยในปจจบน การพฒนาและการใชชวตทเปนมตรกบสงแวดลอมและสงคมโลก การรบมอ การปรบตวสถานการณของการเปลยนแปลงสงแวดลอมทวฤตในปจจบน การนอมน าแนวคดหลกปรชญาของเศรษฐกจพอเพยงเพอจดการทรพยากรธรรมชาตและสงแวดลอมทเหมาะสม ตอการด าเนนชวต Changes of environment at both the community and global levels that influence people ways of living. Development and environmental friendly life. Coping with changes and self-adjustment during the environmental crisis. The use of sufficience economics to appropriately handle national resources and environment in the living processes.

39

RSU 173 โภชนาการสรางเสรมสขภาพ 3(2-2-5) (Nutrition and Health Promotion) ค าจ ากดความของอาหาร สารอาหาร โภชนาการ การแบงประเภทและบทบาทของสารอาหารแตละชนดและความสมพนธกบการเกดโรคตางๆ ปรมาณความตองการสารอาหารแตละชนดทรางกายควรไดรบในประจ าวน ดชนมวลรวมของรางกาย ความตองการและการใชพลงงาน ในแตละวน พลงงานทรางกายตองการใชในขณะพก การประเมนภาวะโภชนาการ การออกก าลงกาย ภาวะทพโภชนาการ การควบคมน าหนกตว ภาวะผดปกตทางเมตาโบลสม โภชนาการในภาวะตางๆ และการใชอาหารรวมในการบ าบดโรคตางๆ เทคโนโลยอาหาร พชจเอมโอ ความปลอดภยและสขาภบาลอาหาร สารพษและเชอโรคทปนเปอนมาในอาหาร

Definition of foods, nutrients, nutrition; classification of and major role of each nutrients and clinical correlations; Recommended Dietary Allowances (RDA); Body Mass Index (BMI); Daily Energy Expenditure; Basal Metabolic Rate (BMR); assessment of nutritional status; exercise; malnutrition; weight control, metabolic syndrome; nutritional support in several physiological conditions and nutritional therapy; food technology, GMOs; Food sanitation, natural food toxins and food-borne diseases.

RSU 174 การออกแบบสรระ 3(2-2-5) (Physical Body Design)

รปแบบและความหลากหลายของการฝกดวยแรงตานเพอการเสรมสรางและกระชบกลามเนอ การใชอปกรณและไมใชอปกรณมาประยกตเพอเปนการเสรมสรางและลดกระชบสดสวนของรางกาย รวมถงการวางแผนและสรางโปรแกรมการฝกดวยแรงตานทเหมาะสมใหกบทกเพศทกวย

Types and variety of resistance training for muscle building and firming.Using equipment and not using equipment to applying for muscle building and firming to all body. Involve planning and designing resistance training appropriate program for all ages.

8) กลมท 8 อารเอสย มาย-สไตล (RSU My-Style)

RSU 180 รงสตมาย-สไตล 3(1-4-4) (RSU My-Style)

40

การพฒนาตนเอง การคดเชงระบบ การคดเชงวเคราะห เชงวพากษ เชงสงเคราะหและการคดเชงสรางสรรค การตงเปาหมาย การวางแผนงาน การฝกปฏบตงานใหเปนไปตามเปาหมายการเรยนร จากกจกรรมสรางสรรคทนกศกษาสนใจในมหาวทยาลยรงสต Self development. Systematic, Critical, Synthesis, and Creative Thinking. Definition of Creative Management. Variety of Management Style. Study through case studies and practice to achieve the learning target from creative activities which are student’s interest within Rangsit University.

RSU 181 นนทนาการ 3(2-2-5) (Recreation) รปแบบแนวคด และประโยชนของแตละกจกรรม เพอน าไปใชใหเหมาะสม สามารถออกแบบกจกรรมเสรมสรางประสบการณดานตางๆ ประยกตใชใหเกดประสทธผลสงสดสอดคลองกบแตละสภาวการณ Methods, designs and benefits of each activity which will be applied for suitable out door trips. The event can be created or design for different varieties of trips, camps activities In order to reach maximum quality that fits best in each situation.

RSU 182 การพฒนาความสามารถพเศษ 3(2-2-5) (Talents Development) การพฒนาความสามารถพเศษ ในดานการเปนนกพด พธกร ผประกาศขาว นกแสดง นกรอง นกดนตร ชางภาพ ศลปน นกเตน เพอฝกทกษะ ดงศกยภาพ พรสวรรค สการเปนมออาชพ Talents Development to be a speaker, Moderator, News Anchor, Actor,Singer, Musician, Cameraman, Artist, Dancer. Training skills, pulling potential, talent study and practice the professional approach.

RSU 183 การปฏบตงานชางดวยตนเอง 3(2-2-5) (D.I.Y.) กลไกการท างานของสงของเครองใชในชวตประจ าวน เขาใจการแกไขปญหา คดคนสงประดษฐใหม โดยการลงมอท าใหรจรง ใหงานสราง ซอม แกไขเปนเรองงายสามารถท าไดดวยตนเอง Methods, designs and benefits of each activity which will be applied for suitable out door trips. The event can be created or design for different varieties of trips, camps activities in order to reach maximum quality that fits best in each situation

41

RSU 184 คนตางรนในสงคมสงวย 3(2-2-5) (Cross Generations in Aging Society) การเตรยมตวส าหรบคนตางรน ในการเขาสวยสงอาย และสงคมสงวยอยางสมบรณของประเทศไทย และสงคมโลก เขาใจแนวคดสงวยเชงรก (Active Aging) ซงเปนกรอบแนวนโยบายทสรางโดยองคการอนามยโลก ทมงเนนในดานสขภาพกายและจตทด การมความมนคงทางเศรษฐกจและครอบครว และการมสวนรวมในสงคม เพอใหผสงอาย และคนตางรนไดอยรวมกนอยางมความสขในสงคมสงวยและสงคมสงวยอยางสมบรณในอนาคต Preparation for a different generation to enter the old age and the completed Aged society of Thailand and the world. Understanding the Active Aging: A Policy Framework which proposed by World Health Organization. This approach focus on physical and mental health, security of economics and family, and social participation for elderly and other generations to live happily together in Aging and aged society.