教育・ウェディングなどグループに特典 インセンティブ...

8
世界遺産の街 マカオ通信 2014 年 8 月号 1 MACAU Talkabout 石畳拡張 40 15 世界的建築家 ザハ・ハディド氏が COD に新ホテル建築 30 4 http://www.macautourism.gov.mo 15 使西使52 World Centre of Tourism and Leisure 15 25 28 13 Student Excursion Incentive Scheme 40 Wedding Incentive Scheme 50 MGTO 26 28 西26 18 27 28

Upload: others

Post on 23-Oct-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 世界遺産の街 マカオ通信 2014 年 8 月号

    1

    MACAU Talkabout

    石畳拡張

     

    建築のノーベル賞といわれるプリ

    ツカー賞を女性で初めて受賞し、20

    20年東京五輪の主会場になる新国

    立競技場の設計でも知られる世界的

    な建築家、ザハ・ハディド氏が手がけ

    る新ホテルが、シティ・オブ・ドリー

    ムズ(COD)に建設されます。

     

    新ホテルは五つ星クラスで、客室は

    スイートやスカイヴィラを含め全7

    80室。40階建て、15万㎡の大型ホテ

    世界的建築家 ザハ・ハディド氏がCODに新ホテル建築

    ルで、2017年の前半にオープンす

    る計画です。

     

    天井の高さが30m以上のロビー・

    アトリウムをはじめ、レストランやス

    パ、ウルトラ・ラウンジ、スカイプー

    ルなども整備されます。

     

    新ホテルはCODで4番目となる

    ホテルで、コタイ地区の新たなランド

    マーク・タワーとして、注目されてい

    ます。

    http://www.macautourism.gov.mo

     

    マカオ散策で必ず目に飛びこんでくるの

    がカルサーダス(石畳)。波形や帆船、カニ、

    太陽などの文様が足元に。大航海時代や宗

    主国だったポルトガルの黙示録のよう。リ

    スボンの街角を思わせる数々。

     

    マカオ成立直後はポルトガルからカルサ

    ーダス職人を呼び寄せて敷設していました

    が、最近は地元パワーで造成も。年間3千万

    人近い旅人が訪れるのでカルサーダス面積

    も拡張また拡張へ。

     

    マカオ成立15年。ポルトガルらしさが自

    慢の街並みは、ますます鮮明に。

     

    8月もあとわずか。小さな秋

    が忍びよってきました。あッ、

    読者の皆さまには、残暑お見

    舞い申しあげます。夏休みは

    いかがでしたか。なに、これ

    からマカオへ家族旅行?それ

    は、それは◆夏季ならではの

    ラジオ番組があります。NH

    Kラジオで毎朝、全国放送さ

    れている「夏休み子ども科学

    電話相談」。中学生までの電話

    質問に第一人者が回答するナ

    マ番組。5歳の年長さんから

    の質問には毎度、ハラハラさ

    せられます。難しい言葉は使

    えない。真理をやさしく説明

    する。スタジオのエキスパー

    ト回答陣の冷や汗が目に浮か

    んできます◆「お魚には鼻が

    ありますか」「キリンの舌はな

    ぜ長い?」……などなど。自

    分だったらどう答えよう。マ

    イクに向かう先生方に同情し

    ながらシミュレーションして

    みます◆ところで「マカオっ

    てどんなところですか」。年長

    さんからこんな質問があった

    ら読者の皆さんはどうお答え

    になります?「世界文化遺産」

    とか「東西文化の融合地」な

    どという大人向けの言葉は使

    えない。「複合リゾートの集積

    地」ではもう、混乱するばか

    り◆せいぜい「たべものがす

    ごくおいしいところ」とか「白

    や緑、ピンクのおうちがたくさ

    んならんでるよ」と、こんな

    ところでしょうね。日頃から

    マカオの特色や魅力情報を整

    理して、年齢別・男女別の引

    き出しに入れておかないと年

    長さんは「わかりましたァ〜」

    と言ってはくれません。情報

    量は増えるほどに受信力が問

    われるものですが、その一方

    で発信力もためされます◆熱

    帯夜、朝番組の録音を再生し

    ながら、5〜6歳の年長さん

    向けのガイド「お父さん・お

    母さんとたのしむマカオ」の

    編集案やモデルコースを想定

    してみたものです◆さあ9月。

    小さな秋はマカオにも。本格

    的な旅シーズンに。

     マカオ政府観光局(MGTO)はこのほど、

    2014年マーケティング年次総会を開催

    しました。同総会には世界各地から52人の

    MGTO地域代表が集結し、各旅行市場の年

    次報告とともに今後の展望を意見交換しま

    した。MGTOのヘレナ・フェルナンデス局

    長が「世界的な観光立国(W

    orld Centre of Tourism

    and Leisure)」に向けてのマカオ

     

    2014年MGTOマーケテ

    ィング年次総会ではグループ旅

    行の需要喚起を図る目的で教育

    旅行、ウェディング・パーティ

    ー参加者などに特典を付与する

    インセンティブ・スキームの継

    続実施が公表されました。

     

    教育旅行を振興するMGT

    Oインセンティブ制度はすで

    に日本市場でも実施されてい

    ますが、同推進策を強化充実

    させる方向で2015年には

    支援幅が増大する見込みです。

     

    また、新たにウェディング

    旅行にもインセンティブ・プ

    ランが導入されています。女

    性やシニア向けインセンティ

    ブ特典も計画されています。

     2015年からは、これらのグ

    ループ旅行を運営する旅行会社、

    手配会社を対象とした奨励策も

    導入される見込みです。これは、

    ハンドリング旅客数に応じたポ

    イント制度。最少3000パタ

    カを基準とする奨励策です。

     

    いずれも出発の15営業日前

    までの申請手続きの完了が条

    ツーリズムEXPOジャパン開催

     

    マカオは大型ブースで出展

     〝世界最大級 

    旅の祭典〟と

    銘打った「ツーリズムEXP

    Oジャパン」が9月25〜28日

    の4日間、東京ビッグサイト

    で開催されます。主催は日本

    旅行業協会(JATA)と日

    本観光振興協会。

     

    ツーリズムEXPOジャパ

    ンは、これまでJATAが主

    催してきた「JATA旅博」

    と日本観光振興協会主催の「旅

    フェア日本」を統合した国内

    外旅行の統合イベント。また、

    訪日旅行(インバウンド)推

    進の商談会「ビジット・ジャ

    パン・トラベルマート201

    4」も同時開催するなど旅行

    インセンティブ・スキームを推進

    手配・旅行会社向け奨励策も

    3分野が連携する総合的な旅

    教育・ウェディングなどグループに特典

    件です。

     

    適用条件概要は次のとおり

    です。(支援額=マカオ・パタ

    カ、1パタカ=約13円)

    [教育旅行(Student Excursion

    Incentive Scheme

    )]

    ▼人数:最少40人以上の教育

    旅行グループ

    ▼支援額:1人300MOP

    ▼旅行日数:マカオに2連泊

    以上

    ▼旅行内容:教育旅行プログラ

    ム、チームビルディング、滞在

    中のディナー、マカオの交通機

    関の利用などが含まれること。

    [ウェディング(W

    edding Incentive Schem

    e

    )]

    ▼人数:最少50人以上のウェ

    ディング・パーティー参加者

    ▼支援額:1人300MOP

    ▼旅行日数:マカオに2連泊

    以上

    ▼旅行内容:マカオでウェデ

    MGTO

    ィング・パーティー開催、市内

    観光、マカオの交通機関の利用

    などが含まれること。結婚を証

    明する書類の提出も必要です。

     

    なお、これまでに実施されて

    きた報奨旅行などのインセン

    ティブ・スキームについては発

    生段階でマカオ観光局インセ

    ンティブ担当・齋藤純までお問

    い合わせ、ご相談ください。

    旅行産業発展施策を明らかにしました。そ

    の一策として教育旅行、インセンティブツ

    アー、ウェディング市場などの強化推進策

    (インセンティブ・スキーム)が公表されま

    した。また、同総会後には香港政府観光局(H

    KTB)との合同首脳会議が開催され、ジョ

    イント・プロモーションを積極化する方向で

    意見交換しました。

    行振興の見本市です。 

     

    マカオ観光局は26〜28日の3

    日間、大型ブースで出展し、最

    新のリゾート施設情報や東西文

    化融合の世界文化遺産など新旧

    の魅力を紹介します。

     

    26日のトレード・デーには

    ホテル、ランドオペレーター、

    航空会社などマカオ現地企業

    8社が参画しブースで商談し

    ます。

     

    同日18時からは恒例のマカ

    オ・ハッピーアワー懇親会を

    ブースで開催します。

     

    27〜28日はコンシューマー

    向けの公開で「マカオ・カフェ」

    を開店。マカオの味覚、最新

    映像とライブ演奏でマカオ旅

    行にいざないます。

     

    写真は聖ポール天主堂跡

    ファサードが出現するマカオ

    出展ブース(イメージCG)。

    (関連記事4〜5面)

    2014年8月号.indd 1 14/08/12 10:13

  • 世界遺産の街MACAU Talkabout

    2

    マカオ通信 2014 年 8 月号 

    マカオ観光局は今秋、東京

    首都圏を中心に多彩な交通広

    告のプロモーションを展開し、

    女性や若年層の需要を喚起し

    11月13日から

    第61回マカオGP

    ます。

     

    新宿副都心では新宿ターミ

    ナル駅の東西を結ぶWEバス

    (京王バス運行

    2台)をマカオ・

    6月は25%増に

     

    マカオ・フェリーターミナル

    の改装にともない香港国際空

    港行きターボジェットのチェ

    ックインカウンターが移動し、

    7月末から新カウンターで業

    務を開始しています。

     

    場所は、2階の土産物店があ

    ったところでカウンター数が

    6から10に増え、荷物置き場が

    広くなりました。

     

    3階には、土産物店、両替所

    が2階から移動し、レストラン

    が1軒増えました。

     

    同時に香港国際空港でのM

    CT(最少乗継ぎ時間)が短縮

    されました。アップストリー

    ム・チェックイン・サービス(1

    人20パタカ・香港ドル)を利用

    した場合のみで、次の航空会社

    への乗り継ぎに限ります。

     

    改訂MCTは次のとおりで

    す。()内は預け入れ荷物がな

    い場合。単位・分。

    NH90(65)、JL・AE80(80)、

    CX・CI・KA・BR・HX・U

    O80(65)。

     

    第8回APEC(アジア太

    平洋経済協力)TMM(観光

    大臣会合)と第45回TWG(観

    光産業部会)が9月8〜14日

    にマカオで開催されます。21

    の参加国・地域からのメンバ

    ーとAPEC事務局をはじめ、

    ASEAN(東南アジア諸国

    連合)、UNWTO(世界観光

    機関)、PATA(太平洋アジ

    ア観光協会)など10の国際機

    構の代表ら500人超が参加

    する予定です。

     

    TWGは9月8〜11日に、

    フォーシーズンズ・ホテルで、

    TMMは12・13日にマカオ・

    ドーム国際会議室で開催され、

    メディア・センターはコンラ

    APEC

    観光大臣会議を開催

    ッド・マカオに開設されます。

    マカオ政府観光局(MGTO)

    は、同会議の最新情報を地元

    や海外のテレビ局、オンライ

    ン・ネットワーク、プレスや

    雑誌など、様々なメディアを

    通して伝えプロモーション活

    動を行ないます。

     

    APEC開催期間中、MGT

    Oは会議参加者向けに世界遺産

    の歴史市街地区やタイパ・コロ

    アンを訪ねるツアーを計画して

    います。東西文化の融合地とい

    うユニークさ、整備された受け

    入れ態勢、世界クラスの観光設

    備を有するマカオを世界にアピ

    ールする絶好の機会として紹介

    するものです。

     「ショップス・アット・コタ

    イ・セントラル」に新たに36

    ショップがオープンしました。

    8月中にはマークス&スペン

    サーもオープンし、総数は1

    10以上に増えました。

     

    また、シティ・オブ・ドリ

    ームズにはダイニング&エン

    ターテイメント・エリアの「S

    OHO」がオープン。16店舗

    が出店し、さまざまな味が楽

    しめます。多くの店舗が午前

    11〜深夜2時まで営業してい

    るので、夜遅くでも利用でき

    ます。ライブ・パフォーマン

    スも毎日。イギリスと香港の

    ストリート・アーティストの

    コラボレーションで、スプレ

    ーペイントなどの作品も制作。

    「SOHO」風の街並みを再現

    しています。

     「ショップス・アット・コタ

    イ・セントラル」の主な新シ

    ョップはザラ、ザラ・ホーム、

    子供向けブランドとしてアク

    アスキュータムやアルマーニ、

    ラルフ・ローレン。ノーティ

    カやナイキ、エスプリなどの

    カジュアル・ブランドです。

     「SOHO」の主なレストラ

    ンは鼎泰豐やハードロック・

    カフェ、ロブスター・バーな

    どです。メキシコ料理やサム

    ゲタン、スポーツ・バー、オ

    イスター・バーなど、マカオ

    では珍しい店も開店しました。

     中仏国交50周年を記念し、2つの特別企画展が行なわれています。 「フランス国立美術館蔵名画展」(9月7日まで)は、マカオ芸術博物館で開催中。ルーヴルやオルセー美術館からラ・トゥール、ルノワールやモネ、ピカソ、マティスらの12点の油彩画が展示されています。オープン▶10〜19時(月曜休館)、入場料5パタカ。日曜・祝日は無料。 「ライオン・ビエンナーレ展」(10月12日まで)は、中国とフランスの50人の芸術家による、50頭のライオンの彫像の制作・展示で、メイン会場の MGM・アートスペースのほかマカオ博物館、マカオタワー、ワン・セントラルなどで展示されています。同展は意匠を凝らした数々のライオンが登場する国際的な文化イベントでマカオでは初の開催です。オープン(MGM・アートスペース)▶12〜21時(月曜休館、但し祝日はオープン)、入場無料。

     

    世界のF3選手権トップド

    ライバーが集結し、マカオの公

    道6・2キロをサーキットとし

    て迫力あるレースを展開する

    マカオGP(グランプリ)。

     

    今年は11月13〜16日に開催

    されます。13・14日は練習走行、

    15・16日がレース・デーです。

     

    マカオGPのメインレース

    はF3の世界一決定戦ですが、

    場 所 13・14日 15・16日

    リスボアスタンド 50 900

    グランドスタンド 50 550

    貯水池スタンド 50 350

    イメージで

    ラッピング

    して運行中。

    東西文化が

    融合したマ

    カオを新宿

    ターミナル

    の東西両エ

    リアを結ぶ

    シャトルバ

    スでアピー

    ルしようと

    いうもの。

     

    9月には東

    京メトロ7路

    線(銀座線、

    丸ノ内線、東

    西線、千代田

    線、有楽町線、

    副都心線、半

    蔵門線)の車内ビデオ(メトロ・

    ビジョン)で最新のマカオ映

    像を発信し、マカオ旅行の動

    機付けを図ります。

     

    また丸ノ内、渋谷エリアで

    は、マカオ・アドトラックが

    運行し、マカオのイメージ浸

    透を推進します。

    コタイに新ショップ続々

    「SOHO」などオープン

    ターボ

    ジェット

    〝マカオを楽しく歩こう〟

       4コースでスタンプラリー

     

    マカオ政府観光局は昨年、

    マカオ半島をテーマ別に歩い

    てまわるウォーキング・コース

    を4コース発表しました。同

    コースで9月20日までスタン

    プラリーを実施しています。

     

    各コース上の指定ブースで

    スタンプを3個集めると記

    念品を進呈。また、すべての

    ウォーキング・コースで12個

    のスタンプを集めるとさらに

    素敵な記念品を進呈します。

    専用スタンプカード(

    台紙)

    はマカオ政府観光局ツーリス

    ト・インフォメーション、スタ

    ンプブース、ホテルなどで配

    布しています。

     

    スタンプラリー開催時間は

    10〜17時。諸事情により、ス

    タンプブースが一時的にク

    ローズしている場合は、他の

    コースで押印と引き換えがで

    きます。

     

    キャセイパシフィック航空、

    香港政府観光局およびマカオ

    観光局の共催による旅行会社

    対象のセミナーを開催します。

    ▼日時 

    9月10日、11〜14時

    ▼会場 

    ホテルオークラ東京

        

    コンチネンタルルーム

     

    セミナーでは、マカオ、香

    CX・香港・マカオ共催で

     9月にアップデートセミナー

     

    なお、スタンプラリーの内

    容は予告なく変更または中止

    となる場合があります。

     

    新ウォーキング・ルートは次

    のとおりです。

    コース1「歴史をたどる旅」

    想定所要時間:約1時間40分

    コース2「自然と創造性の旅」

    想定所要時間:約2時間30分

    コース3「東洋が西洋に出会

    う旅」想定所要時間:約1時

    間30分

    コース4「芸術と文化の旅」

    想定所要時間:約2時間30分

    特別企画展中 仏 国 交50周年記念 ライオン50頭が勢揃い

    港の観光情報やキャンペーン

    計画の他、キャセイパシフィ

    ック航空が最新情報を発信し

    ます。

     

    お申し込み、お問い合わせ

    はマカオ観光局・横山

    (y-yokoyama@m

    ilepost.co.jp

    まで。

    【GP 観戦スタンド料金 】単位:パタカ、香港ドル

    世界ツー

    リングカ

    ー選手権

    (WTC

    C)、モー

    ターサイ

    クル・グ

    ランプリ

    も同時開

    催されま

    す。

     

    サポー

    トレースのGTカップ、ツーリ

    ングカー・カップ、ロード・ス

    ポーツ・チャレンジに加えて、

    今年はチャイニーズ・レーシン

    グ・カップが新登場、中国・香

    港・台湾・マカオのドライバー

    が腕を競います。

     

    観戦スタンドの入場料は別

    表のとおりです。

    www.macau.grandprix.gov.m

    o

    新カウンターを開設

    スタンプラリーの指定ブース

    日本からマカオへの渡航者数 

    2014年6月の日本発訪

    マカオ旅行者数は2万420

    8人、前年同期比25・0%増を

    記録しました。

     

    1〜6月の累計は15万18

    07人で、前年同期比で9・6

    %増となりました。

     

    日本の海外旅行市場(1〜6

    月)はマイナス2・9%に対し、

    マカオは5月の前年比18%増、

    6月はさらに25%増と2ケタ

    増が2カ月続き、回復基調が明

    確になり安定しつつあります。

     

    6月の日本からのマカオ入

    国(入境)経路は、香港などから

    の海路(フェリー利用)が80・1

    %、マカオ国際空港などからの

    空路が8・3%、珠海からの陸

    路入境が11・7%でした。

     

    マカオでの宿泊率は63・2

    %、平均宿泊日数は1・4泊で

    した。

    日本からマカオへの渡航者数

    月 2014年 2013年 対前年比伸び率(%)宿泊旅行者率

    (%)1 月 25,736 26,904 -4.3 60.92 月 25,730 20,987 22.6 61.73 月 30,281 28,719 5.4 58.84 月 19,264 20,039 -3.9 64.15 月 26,588 22,538 18.0 61.36 月 24,208 19,365 25.0 63.27 月 20,5938 月 27,3339 月 25,516

    10 月 21,36911 月 27,46912 月 29,790合計 151,807 290,622 9.6

    首都圏で多彩な交通AD

    ラッピング・バスや車内ビデオで

    2014年8月号.indd 2 14/08/12 10:13

  • 世界遺産の街 マカオ通信 2014 年 8 月号

    3

    MACAU Talkabout

    堀 和典(ほり かずのり)さん

     香港とマカオが全長23キロの連絡橋で結ばれます。完成予定は2016年。一国二制度に

    よる二つの特別行政区はこれを契機にモノ・デスティネーションとして二都市連動が注目さ

    れるところ。そこで、香港政府観光局(HKTB)日本局長に就任した堀和典さんに今様の

    香港の魅力とマカオとの二人三脚を聞きました。

    ……広大なオーストラリアか

    ら限られた濃縮空間の香港に

    守備範囲を変えられました。

    堀 

    限られた空間ですけれど、

    香港の全容をつかむのは容易

    ではありません。

    ……香港を訪れる日本人旅客

    数は?

    堀 

    香港を訪れる日本人は

    100万人突破が定番・常識で

    す。これは魅力と需要が支えて

    きた結果。ピークに達したのが

    中国返還(97年)前年でした。

    ……96年には230万人超の

    日本人が押しかけました。

    堀 〝返還特需〟でした。返還

    で英国調のコロニアル都市が

    見られなくなるかもしれない、

    香港の魅力が失われやしない

    か、と多くの人々が心配しま

    した。

    不変不動

    業界と市場が実証する〝二都物語〟

     

    2012年にマカオの無形文

    化遺産に認定されたマカエンセ

    料理。その多様な食文化は常用

    する調味料やスパイスに反映さ

    れています。基本調味料の一つ

    が、ペースト状にした小エビに

    中国酒、シナモン、ローリエ、レ

    マカエンセの家庭料理=食事編=

     

    中国本土の出身ですが、マカ

    オで暮らすうちに、マカオの

    住み心地とマカオを訪れるお

    客様の多様性の両方に魅せら

    れ、毎日をワクワクしながら過

    ごしています。私が働くグラ

    ンド・コロアン・ビーチ・リゾ

    ートというホテル名は聞き慣

    れない方もいるかと思います。

    この6月にウェスティン・マカ

    オから名称変更しました。

     

    ホテルは、マカオの数あるホ

    テルのなかでも緑あふれるコ

    ……言ってみれば駆けこみ〝香

    港見納め旅行〟。

    堀 

    しかし、それは懸念で終

    わりました。一時的な難局は

    ありましたが、SARS翌年の

    04年からも再び連続して年間

    100万人の日本人旅行者数

    をマークしています。これは、

    香港人の強い思いが香港を変

    えさせなかったようです。

    ……ミリオン・デスティネーシ

    ョンとして不変不動だった。

    堀 

    はい。入局して香港を訪

    れ、まず実感したのは香港の原

    点が不変だったことです。街歩

    きして、ヒト・マチ・モノのエネ

    ルギーを肌で感じました。この

    エネルギーが今も古き良き香

    港を守り、進化させています。

    ……昔からのバイタリティー、

    エネルギーがそのままに。

    堀 〝ビジネスは英語、暮らし

    は広東語〟と表面的には融合は

    していても、「香港人」として

    のアイデンティティー、熱気は

    不変で街全体がパワースポッ

    トのようでした。

    香港食道

    ……香港の今様の魅力を具体

    的にあげていただくと?

    堀 6月にスタートした『香港

    食道』キャンペーンが一例で

    す。香港は街全体がダイニング

    ホール。近刊の「ミシュランガ

    イド香港・マカオ版」では高級

    店だけでなく500円以下で

    楽しめるワンタン麺やお粥の

    ローカルフードも紹介されて

    います。こうした幅の広い香港

    の食の魅力を具体的にアピー

    ルしていきます。キャンペーン

    のキックオフとして蜂蜜チャ

    ーシューや温スイーツなど6

    品をおすすめローカルメニュ

    ーとして厳選、メディアを通じ

    紹介しています。

    ……メイン・ターゲットは?

    堀 

    過去5年間のデータを分

    析すると、香港に行った日本

    人の55%はリピーターです。

    リピーターは魅力を理解して

    減少していない。一方45%の

    ファースト・タイマーはこの

    間、17%減っています。よっ

    てファースト・タイマーへの

    プロモーションがより重要に

    なってきます。

    ……ファースト・タイマーの掘

    り起こしですね。

    堀 特に30〜40代の働く女性の

     堀 和典さん

     83年に東急観光入社。訪日旅行企画を手掛け、94年からカールソン・マーケティング・グループでアトランタ五輪のマーケティングに従事。96年にオーストラリア政府観光局(ATC)にマーケティング部長として入局、05年に日本局長就任。13年10月に香港政府観光局日本局長として着任。東京生まれ。

    モン、トウガラシ、黒コショウ

    などを混ぜ合わせたものを約1

    カ月発酵させて作る「バリシャ

    ォン」です。マレー料理のブラ

    チャンが元となっています。

     

    代表的な料理に、一口大の豚

    ロアンの南シナ海に面するハ

    クサビーチにあります。大自然

    に囲まれたリゾート感たっぷ

    りの唯一のホテルといえるで

    しょう。

     

    伝統的なサービスを供しな

    がらも、そのユニークな施設と

    サービスで忘れられない特別

    感のある、わがホテルならでは

    の結婚式アレンジをお約束い

    たします。

     

    庭園やプールサイドなど自

    然いっぱいの屋外の挙式は、よ

    マ  カ  エ  ン  セ

    ポルトガルの遺産を引き継ぐ者たち上智大学嘱託講師 内藤 理佳

    筆者プロフィール

    内藤理佳(ないとう・りか) さん

     

    東京出身。上智大学外国語学

    部ポルトガル語学科卒・放送大学

    大学院修了。高校・大学時代に

    ポルトガル留学。在日ポルトガ

    ル大使館文化部勤務ののち、現

    在上智大学嘱託講師。専門はマ

    カエンセ研究とポルトガル語学。

    肉をローリエ、塩コショウで味

    付けし、ショウガやタマリンド

    (酸味と甘みのあるマメ科の植

    ファースト・タイマーを重視し

    ています。すでに英国領だった

    ことを知らない若者も現れてき

    ました。

    物。東南アジアでは一般的な食

    品で、黒い果肉を食用に使う)

    と炒め、ジャグラと呼ばれる糖

    蜜とバリシャォンを加えて煮た

    「ポルコ・バリシャォン・タマリ

    ーニョ」があります。ポルコは豚

    を表すポルトガル語、タマリー

    ニョはタマリンドを表すパトゥ

    ア語(マカエンセの言葉)です。

     

    牛・鶏・豚肉・チョリソーなど

    肉類を野菜と一緒に煮込むポ

    ルトガルの伝統料理「コジード

    ・ア・ポルトゲーザ」が元となっ

    た「チャウチャウ・ペレ」、別名

    「タッショ」はマカオで調達し

    やすい豚肉の各部分(皮・足・ロ

    ースなど)をメインに野菜と軽

    く炒めた後に煮込み、最後にバ

    リシャォンを加えた一品です。

    「チャウチャウ」は中国語で「炒

    める」、「ペレ」「タッショ」は

    ポルトガル語でそれぞれ「皮」、

    「(煮込み用の)鍋」を表し、料理

    のみならずその名前にも東西

    文化の混合が見て取れます。

     

    豚挽き肉に柔らかいパン、卵、

    チーズ、オリーブの実、ベーコ

    ンを加えてリング状にし、オー

    ブンで焼いた「カペラ」はポル

    トガル語で「チャペル」を意味

    します。チーズとオリーブは本

    自然に囲まれたウェディング

    りロマンチックでくつろげる

    式になるでしょう。

     

    新郎新婦は、なにかと準備に

    追われ、数々の気遣いも少なく

    ありません。そんなストレス

    を少しでもなくし、招待状、ド

    レス、装飾、装花、写真、音楽、

    食事、引き出物などのご相談を

    ワンストップ・サービスで応じ

    ています。何でもお気軽にご

    相談ください。

     

    マカオは小さいながらも、と

    てもキュートな街です。ポル

     中国武漢出身。2007年に大学卒業後、一貫してホテル業界で活躍している。マルコポーロ香港ホテルのセールス・マネージャー、フォーシーズンズ・ホテル・マカオのビジネスセンターのコーディネーターを経て現職

    キャンディ・ゼン(Candy Zheng)さん

    グランド・コロアン・ビーチ・リゾート

    ウェディング /イベント・セールス・

    スペシャリスト

    供給増量

    ……香港のバイタリティーを

    証明するように訪日旅行が活

    発化していますね。

    堀 

    13年には前年比50%増の

    75万人が日本に。香港の人口は

    約700万人ですから10人に1

    人が訪日したことになります。

    ……これは、返還前では想像で

    きなかった現実。

    堀 

    そうですね。2ウェイ・ツ

    ーリズムの時代になりました。

    一方から見れば座席供給事情

    がタイトになる傾向もありま

    すが、LCC参入もあって総供

    給は増加・安定、新規路線開設

    で地方から香港へのアクセス

    も改善されています。

    相乗効果

    トガルと中国の二つの東西文

    化の融合、フュージョンの魅力

    は街を歩けば建物のそこかし

    こから感じられ、その独特な歴

    史を体感することでしょう。

     

    東西文化はマカオの食事に

    も多く採り込まれています。

    ぜひ、マカオならではの美味し

    いローカルフードも楽しんで、

    ユニークな歴史に想いを馳せ、

    その魅力を見つけてください。

     

    日本からの皆様のお越しを

    心より、お待ちしております。 ( 取材協力=サウスチャイナ・トラベル・エージェンシー)

    来マカオ現地では使用されな

    い食材であるため、ポルトガル

    料理の影響を強く受けた料理

    と考えられています。

     

    かつてポルトガル人が辿って

    きた大航海ルート、すなわちポ

    ルトガル、アフリカ、インド、マ

    レーシア、マカオ(中国広東地

    方)などの料理が見事に組み合

    わされたマカエンセ料理は、彼

    らの450年以上にわたる歴史

    を物語る証といえるでしょう。

     今回ご紹介したメニューは、カ

    ペラをのぞきマカオのポルトガ

    ル料理レストランでも味わえま

    す。カペラは日替わりメニュー

    などで稀に登場することもある

    ようです。ぜひマカオでマカエ

    ンセ料理をお楽しみください。

    写真C

    arlos A

    lberto

    Anok C

    abral

    『Com

    ê qu

    i cuza?

    食乜野? W

    hat to

    Eat?

    』より転載

    ポルコ・バリシャォン・タマリーニョ チャウチャウ・ペレ(タッショ) カペラ

    香港政府観光局・日本局長

    ……2016年には香港とマ

    カオ・珠海を直結する連絡橋が

    開通予定です。旅パターンはど

    う変様するでしょうか。

    堀 

    私たちは香港とマカオは

    一つのデスティネーションと

    考えています。これは私共が

    言う前に流通機構(旅行業界)

    が認めています。モノ・デス

    ティネーションとしての「香

    港・マカオ」は旅行業の現場、

    市場の現実が先行して証明し

    ています。『ミシュラン』など

    のガイドブックも同じ地域と

    してとらえています。旅行会

    社やコンシューマーの利便性

    を図るうえからも一つの地域

    として情報発信などの共同プ

    ロモーションを積極化してい

    きたいです。

    ……本紙『マカオ通信』がHK

    TBのパンフレット・ラックに

    並べられています!

    堀 

    一つの地域としての情報

    発信の一端です。

    ……マカオの印象は?

    堀 

    短時間の訪問でしたが超

    豪華なリゾートホテル群や中

    世の街並みなどは香港とは異

    なる魅力。大いなる相乗効果を

    期待しています。(

    構成・編集部)

    2014年8月号.indd 3 14/08/12 10:13

  • 世界遺産の街MACAU Talkabout

    4

    マカオ通信 2014 年 8 月号

    9月

     日・東京ビッグサイトでお待ちしています

    26

    参加予定者:志賀邦郎(マカオ本社代表取締役社長)      石井利枝(東京事務所所長)、米村美智子(東京事務所スタッフ)東京事務所 TEL:03-6426-1068 FAX:03-6426-1128Email:[email protected] Website:www.tkwmacau.com所在地:〒156-0057 東京都世田谷区上北沢 5-1-3-104

    早くて便利、マカオへ直行。チャーター実績も豊富

    参加予定者:Ms. Cindy Lui(Director of Sales and Marketing) TEL:853-8793-3331 FAX:853-2855-4298  Email:[email protected]:www.grandlapa.com所在地:956-1110 Avenida da Amizade, Macau

    マカオ、広州に拠点。自社バスで多言語に対応。

    多彩なチーム・ビルディング、エンターテイメント

    クラシカルで重厚なロビー、リゾート施設も自慢

    修学旅行の学校交流はお任せください

    実績が築いたネットワークで価値ある旅をサポート

    世界屈指のグルメ、マカオが誇るゲストサービス

     お客様のニーズに即応。30年の経験で創り上げた現地情報ネットワークを活かしてさまざまな旅行を実現します。一般的な観光情報にプラスし、日本とマカオの歴史的なつながりやマカオの文化の説明など価値のあるマカオ旅行をお手伝いする経験豊富な日本語ガ

    イドが揃っています。  快適な自社バス70台。大型バスからミニバス、ハイクラスワゴンまで用意しています。 自社周遊バス「ガロ」も運行。幅広いご要望に、旅の思い出とともに感動を創出できるようにお応えします。

     マカオに根を張って約40年。現地のネットワークをフル活用し、お客様のニーズに迅速に対応。 最適なサポートを可能にする、各種サービス機関と強いパイプを構築しております。 修学旅行の学校交流は弊社にお任せください。女子校、男子校、共学など、ラ

    インナップは多種多様に。 カジノ視察は弊社にお任せを。カジノ事情に詳しい優秀なガイドが皆様を納得いくまでご案内いたします。 パッケージツアーから大型団体まで、各分野の実績をもつ私たちは、常に最新の情報を仕入れ、お客様へ質の高い旅をご提案いたします。

     2009 年、旧マンダリン・オリエンタル・マカオから、「グランド・ラパ・ホテル」に改称しました。客室数は 388室、スイートルームは 28 室。マカオ半島の中心地やフェリーターミナルから近い便利なエリアにあり、都会の喧騒を忘れ、リラックスした時間を過ごすことができるのが特徴です。 カフェやお食事が楽しめる「カフェ・ベラ・ヴィスタ」、広東料理の「金麗軒(カム・ライ・ヒーン)」、タイ料理の「ナーム」、プールサイドの屋外レスト

    ラン「ザ・ヴェランダ」では、当ホテルならではの独特の雰囲気をお楽しみいただけます。 スパでのおすすめは「シグネチャー・マカニーズ・シャングリラ・トリートメント」。セラピストによるトリートメントと優雅な設備で、ゲストを至福の世界へと導きます。優雅なスパタイムをお過ごしください。ポルトガルと中国が融合するマカオ文化を体験しながら、忘れがたい休日をお過ごしください。

     マカオのフラッグキャリアとして日本/マカオを結ぶ唯一の直行便を運航。マカオへ行くなら、最短移動約5時間のマカオ航空が断然便利です。成田・関空から直行便を各週4便、日本各地からのチャーター便実績も豊富。 2014年11月からの正規割引運賃は22,000円からご用意いたしました。変更も可能で、オンライン予約は出発2時間

    前まで受け付けております。 日本ーマカオ間の運航スケジュールは次の通りです。◆NX861成田(16:00発)→マカオ(20:15着) 火・木・土・日曜運航◆NX862マカオ(09:30発)→成田(15:00着) 火・木・土・日曜運航◆NX837関空(16:30発)→マカオ(19:45着) 月・水・金・日曜運航

     「マカオホリデー」の登録商標を掲げるセンチュリー・インターナショナル・トラベルはマカオ・香港の現地ツアーオペレーターとして40年の実績を重ねる日系オペレーターです。 キャッチフレーズは「お客様の満足度120%、クレーム・ゼロ」です。FITから大型団体、ゴルフ場のアレンジ、

    グルメツアーその他なんでもご相談していただければと思います。現地事務所スタッフ、日本地区コーディネーター、ともにベテランで情報量が充実しています。 またチャーター手配も日本各地空港発着で、これまでにNH、JL、NX、CXと実績が豊富です。

     リスボア・エンターテイメント・コンプレックスはマカオの有名なランドマークであり、世界唯一のミシュラン星付きレストランが多数揃っている複合施設です。マカオ有数のミシュラン三つ星フレンチ “ロブション・オ・ドーム” をはじめ、世界中の革新的な高級料理をここで堪能

    いただけます。 また、リスボア・エンターテイメント・コンプレックスの客室はすべて有名デザイナーによって手がけられ、独特なスタイルが印象的です。一部客室には高級ブランドのアメニティを常備しているほか、スチームサウナ、直径60センチのレインフォレストシャワー、ジャグジーバスタブも設置されております。 さらに、リスボアホテル内の “エリート・ワールド・ワイド” は日本語対応のスタッフチームが24時間待機しております。施設案内のみならず、無料送迎サービスからレストランやゴルフ場の予約まで行なっております。お客様に最高級のサービスをご提供いたします。

    LISBOA COMPLEX MACAUリスボア・エンターテイメント・コンプレックス

    Top Holidays - P & E International Travelトップ・ホリデイズ ‒ P & E インターナショナル・トラベル(長暉国際株式会社)

    Grand Lapa, Macau グランド・ラパ・ホテル

    東京ビッグサイト

       ブ ー ス  「A-05」

    東1ホール

    ツーリズム EXPOジャパン

    Air Macau Company マカオ航空日本支社

    SmallWORLD Experienceスモール・ワールド・エクスペリエンス

    TKW Travel & Tours LtdTKWトラベル&ツアーズ 

    SOUTH CHINA(MACAU)TRAVEL AGENCYサウスチャイナ・エクスプレス

    Century International Travel Agencyセンチュリー・インターナショナル・トラベル

    9月26日(金)

    澳新強氏

    参加予定者:澳新強(オウシンキョウ)、稲山美津夫TEL:090-8931-8888、090-8939-1111(日本)TEL:853-6266-1234、853-6278-6278(マカオ)FAX:06-6111-0068(日本) Email:[email protected]所在地:澳門新口岸北京街 202A-246 號澳門金融中心 12 楼 F座

    お客様の満足度120%をめざします

    世界遺産:聖ヨセフ聖堂

    参加予定者:Mr. Bernard Yiu(Senior Consultant-Marketing) Mr. Bailey Sin(Marketing Director)TEL:0066-33-804001(24 時間日本語フリーダイヤル) FAX:853-8297-6821Email:[email protected](Mr. Bailey Sin) [email protected](日本語カスタマーサービス)Website:www.macaueliteworldwide.com/所在地:2-4 Avenida de Lisboa, Macau

    Mr. Bernard Yiu Mr. Bailey Sin

    参加予定者:渡邊章太郎(エグゼクティブ)TEL:03-6661-6066 FAX:03-5642-2310Email:[email protected]:www.sctrvl.jpn.org/所在地 東京本社:〒104-0061 東京都中央区銀座 6-16-12所在地 大阪支店:〒542-0076 大阪市中央区難波 2-3-11TEL:06-6484-2788 FAX:06-6484-2789

     2002 年設立の旅行会社。マカオ国際空港にサービス・カウンターを設け、また、全額出資のポルトガル料理レストランも運営、広州に中国支社があります。 日本、東南アジアと中国からのお客様のマカオ観光、FIT、ツアープランの提供、航空券、フェリーとホテル、コンベンション施設やインセンティブ旅行、

    イベントの手配を行ないます。 自社バスとガイドチームを持ち、7~45 席のバス、日本語、英語、タイ語、インドネシア語、スペイン語、韓国語などの多国言語の経験豊かなガイドを擁しています。 お客様のより快適なご旅行とくつろぎを目指し、最良質のサービスの提供を心がけています。

    参加予定者:Mr. Paul Wong (Managing Director) Mr. Erik Chen (Sales Manager)TEL:853-2826-2888 FAX:853-2826-2871 Email: [email protected]:www.topholidaysmacau.com所在地:Alameda Dr. Carlos d'Assumpção No.249-263, China Civil Plaza 15L, MacauMr. Paul Wong Mr. Erik Chen

    志賀邦郎氏 石井利枝氏 米村美智子氏参加予定者:Mr. Bruno Simoes(Executive Director )TEL:853-2888-5500 FAX:853-2857-5462Email: [email protected]:www.smallWORLDexperience.com所在地:Alameda Dr. Carlos d’ Assumpção 263,     China Civil Plaza Building 20/F, Macau

     スモール・ワールド・エクスペリエンスは、企業・団体のインセンティブ旅行に特化した様々な独自プログラムを展開しています。祝賀パーティーや表彰式などの特別イベントの企画、運営、音響/撮影などのマネージメントはおまかせください。 チーム・ビルディングは、「ワイン&グルメ・カジノ」「ドラム演奏」「ワ

    イン・アカデミー」「マカオ・iPad・ディスカバリー」など独創性のある豊富な品揃えです。 また高品質なエンターテイメントでイベントを盛り上げます。香港 EHP社と提携し、セールスやマーケティング、管理部門、個人能力開発などのトレーニング・プログラムの開発も提案しています。

    参加予定者:東京支店 中村俊秀(旅客営業部長) TEL:03-3595-8811 FAX:03-3595-8815 所在地:〒105-0001 東京都港区虎ノ門 2-4-1 虎ノ門ピアザビル9階大阪支店 古田佳央(旅客営業部長)、清原和英(旅客営業課長) TEL:06-6263-5383 FAX:06-6263-8864 所在地:〒541-0059 大阪市中央区博労町 2-2-13 大阪堺筋ビル6階Email: [email protected] Website: www.airmacau.jp

    中村俊秀氏 古田佳央氏 清原和英氏

    ■ 「JATA旅博」と「旅フェア」が統合され今年からは「ツーリズムEXP

    Oジャパン」に。海外旅行、国内旅行、訪日旅行の最新情報を結集した三

    位一体の旅の祭典です。

    会場はお台場の東京ビッグサイト・東1ホール。これまで「旅博」に連続

    参加してきたマカオ観光局は今回も大型ブースで出展。ブースナンバーは

    「A-

    05」。東1ホールのエントランスを入ってすぐのブースです。

    マカオからはホテル、ランドオペレーター、航空会社など8社が来日。商

    品化に役立つ最新情報やヒントを大公開します。新商品企画・開発の絶好

    の機会です。積極的な情報交換をお待ちしています。

    9月26日(金)は旅のプロフェッショナル、プレスをはじめとするパートナー

    の皆様へ開放するプレビュー(内覧会)。ゆっくり商談してください。

    26日夕刻からはブースで「マカオ・ハッピーアワー」。ポルトガルワインや

    マカオビールを片手にマカオの味覚を楽しみながらご歓談のひと時を。

    一般日の27日(土)〜28日(日)は「マカオ・カフェ」をオープン。マカオ

    ならではの料理やスイーツ、映像とライブ演奏も。友人やご家族とどうぞ

    ご一緒に。

    ブースでの商談、セミナー、マカオ・ハッピーアワーのお申し込みはマカ

    オ観光局・横山まで(y-yokoyam

    [email protected]

    )。

    ◆NX838マカオ(10:30発)→関空(15:30着)月・水・金・日曜運航 ※関空発着便名が2014年10月26日よりNX855(関空→マカオ)、NX856(マカオ→関空)に、またマカオ到着時間が20:05に変更されます。 機材はいずれもA319(112~122席)を利用しています。スケジュールや便名、機材は予告なく変更となる場合があります。

    ◆26日(金) 業界・プレス日10:00 ~ 17:00 ブース内・商談アワー13:00 ~ 13:30 マカオ基礎セミナー15:00 ~ 15:30 マカオ基礎セミナー16:00 ~ 16:30 プレス向けセミナー18:00 ~ 20:00 マカオ・ハッピーアワー

    ◆27日(土)~28日(日) 一般日10:00~18:00 マカオ・カフェ(日曜日は17:00閉店)

    ◆「ツーリズムEXPOジャパン」の会期は25日(木)~28日(日)の4日間。ブース展示は26日からです。

    2014年8月号.indd 4 14/08/12 10:13

  • 世界遺産の街 マカオ通信 2014 年 8 月号

    5

    MACAU Talkabout

    9月

     日・東京ビッグサイトでお待ちしています

    26

    参加予定者:志賀邦郎(マカオ本社代表取締役社長)      石井利枝(東京事務所所長)、米村美智子(東京事務所スタッフ)東京事務所 TEL:03-6426-1068 FAX:03-6426-1128Email:[email protected] Website:www.tkwmacau.com所在地:〒156-0057 東京都世田谷区上北沢 5-1-3-104

    早くて便利、マカオへ直行。チャーター実績も豊富

    参加予定者:Ms. Cindy Lui(Director of Sales and Marketing) TEL:853-8793-3331 FAX:853-2855-4298  Email:[email protected]:www.grandlapa.com所在地:956-1110 Avenida da Amizade, Macau

    マカオ、広州に拠点。自社バスで多言語に対応。

    多彩なチーム・ビルディング、エンターテイメント

    クラシカルで重厚なロビー、リゾート施設も自慢

    修学旅行の学校交流はお任せください

    実績が築いたネットワークで価値ある旅をサポート

    世界屈指のグルメ、マカオが誇るゲストサービス

     お客様のニーズに即応。30年の経験で創り上げた現地情報ネットワークを活かしてさまざまな旅行を実現します。一般的な観光情報にプラスし、日本とマカオの歴史的なつながりやマカオの文化の説明など価値のあるマカオ旅行をお手伝いする経験豊富な日本語ガ

    イドが揃っています。  快適な自社バス70台。大型バスからミニバス、ハイクラスワゴンまで用意しています。 自社周遊バス「ガロ」も運行。幅広いご要望に、旅の思い出とともに感動を創出できるようにお応えします。

     マカオに根を張って約40年。現地のネットワークをフル活用し、お客様のニーズに迅速に対応。 最適なサポートを可能にする、各種サービス機関と強いパイプを構築しております。 修学旅行の学校交流は弊社にお任せください。女子校、男子校、共学など、ラ

    インナップは多種多様に。 カジノ視察は弊社にお任せを。カジノ事情に詳しい優秀なガイドが皆様を納得いくまでご案内いたします。 パッケージツアーから大型団体まで、各分野の実績をもつ私たちは、常に最新の情報を仕入れ、お客様へ質の高い旅をご提案いたします。

     2009 年、旧マンダリン・オリエンタル・マカオから、「グランド・ラパ・ホテル」に改称しました。客室数は 388室、スイートルームは 28 室。マカオ半島の中心地やフェリーターミナルから近い便利なエリアにあり、都会の喧騒を忘れ、リラックスした時間を過ごすことができるのが特徴です。 カフェやお食事が楽しめる「カフェ・ベラ・ヴィスタ」、広東料理の「金麗軒(カム・ライ・ヒーン)」、タイ料理の「ナーム」、プールサイドの屋外レスト

    ラン「ザ・ヴェランダ」では、当ホテルならではの独特の雰囲気をお楽しみいただけます。 スパでのおすすめは「シグネチャー・マカニーズ・シャングリラ・トリートメント」。セラピストによるトリートメントと優雅な設備で、ゲストを至福の世界へと導きます。優雅なスパタイムをお過ごしください。ポルトガルと中国が融合するマカオ文化を体験しながら、忘れがたい休日をお過ごしください。

     マカオのフラッグキャリアとして日本/マカオを結ぶ唯一の直行便を運航。マカオへ行くなら、最短移動約5時間のマカオ航空が断然便利です。成田・関空から直行便を各週4便、日本各地からのチャーター便実績も豊富。 2014年11月からの正規割引運賃は22,000円からご用意いたしました。変更も可能で、オンライン予約は出発2時間

    前まで受け付けております。 日本ーマカオ間の運航スケジュールは次の通りです。◆NX861成田(16:00発)→マカオ(20:15着) 火・木・土・日曜運航◆NX862マカオ(09:30発)→成田(15:00着) 火・木・土・日曜運航◆NX837関空(16:30発)→マカオ(19:45着) 月・水・金・日曜運航

     「マカオホリデー」の登録商標を掲げるセンチュリー・インターナショナル・トラベルはマカオ・香港の現地ツアーオペレーターとして40年の実績を重ねる日系オペレーターです。 キャッチフレーズは「お客様の満足度120%、クレーム・ゼロ」です。FITから大型団体、ゴルフ場のアレンジ、

    グルメツアーその他なんでもご相談していただければと思います。現地事務所スタッフ、日本地区コーディネーター、ともにベテランで情報量が充実しています。 またチャーター手配も日本各地空港発着で、これまでにNH、JL、NX、CXと実績が豊富です。

     リスボア・エンターテイメント・コンプレックスはマカオの有名なランドマークであり、世界唯一のミシュラン星付きレストランが多数揃っている複合施設です。マカオ有数のミシュラン三つ星フレンチ “ロブション・オ・ドーム” をはじめ、世界中の革新的な高級料理をここで堪能

    いただけます。 また、リスボア・エンターテイメント・コンプレックスの客室はすべて有名デザイナーによって手がけられ、独特なスタイルが印象的です。一部客室には高級ブランドのアメニティを常備しているほか、スチームサウナ、直径60センチのレインフォレストシャワー、ジャグジーバスタブも設置されております。 さらに、リスボアホテル内の “エリート・ワールド・ワイド” は日本語対応のスタッフチームが24時間待機しております。施設案内のみならず、無料送迎サービスからレストランやゴルフ場の予約まで行なっております。お客様に最高級のサービスをご提供いたします。

    LISBOA COMPLEX MACAUリスボア・エンターテイメント・コンプレックス

    Top Holidays - P & E International Travelトップ・ホリデイズ ‒ P & E インターナショナル・トラベル(長暉国際株式会社)

    Grand Lapa, Macau グランド・ラパ・ホテル

    東京ビッグサイト

       ブ ー ス  「A-05」

    東1ホール

    ツーリズム EXPOジャパン

    Air Macau Company マカオ航空日本支社

    SmallWORLD Experienceスモール・ワールド・エクスペリエンス

    TKW Travel & Tours LtdTKWトラベル&ツアーズ 

    SOUTH CHINA(MACAU)TRAVEL AGENCYサウスチャイナ・エクスプレス

    Century International Travel Agencyセンチュリー・インターナショナル・トラベル

    9月26日(金)

    澳新強氏

    参加予定者:澳新強(オウシンキョウ)、稲山美津夫TEL:090-8931-8888、090-8939-1111(日本)TEL:853-6266-1234、853-6278-6278(マカオ)FAX:06-6111-0068(日本) Email:[email protected]所在地:澳門新口岸北京街 202A-246 號澳門金融中心 12 楼 F座

    お客様の満足度120%をめざします

    世界遺産:聖ヨセフ聖堂

    参加予定者:Mr. Bernard Yiu(Senior Consultant-Marketing) Mr. Bailey Sin(Marketing Director)TEL:0066-33-804001(24 時間日本語フリーダイヤル) FAX:853-8297-6821Email:[email protected](Mr. Bailey Sin) [email protected](日本語カスタマーサービス)Website:www.macaueliteworldwide.com/所在地:2-4 Avenida de Lisboa, Macau

    Mr. Bernard Yiu Mr. Bailey Sin

    参加予定者:渡邊章太郎(エグゼクティブ)TEL:03-6661-6066 FAX:03-5642-2310Email:[email protected]:www.sctrvl.jpn.org/所在地 東京本社:〒104-0061 東京都中央区銀座 6-16-12所在地 大阪支店:〒542-0076 大阪市中央区難波 2-3-11TEL:06-6484-2788 FAX:06-6484-2789

     2002 年設立の旅行会社。マカオ国際空港にサービス・カウンターを設け、また、全額出資のポルトガル料理レストランも運営、広州に中国支社があります。 日本、東南アジアと中国からのお客様のマカオ観光、FIT、ツアープランの提供、航空券、フェリーとホテル、コンベンション施設やインセンティブ旅行、

    イベントの手配を行ないます。 自社バスとガイドチームを持ち、7~45 席のバス、日本語、英語、タイ語、インドネシア語、スペイン語、韓国語などの多国言語の経験豊かなガイドを擁しています。 お客様のより快適なご旅行とくつろぎを目指し、最良質のサービスの提供を心がけています。

    参加予定者:Mr. Paul Wong (Managing Director) Mr. Erik Chen (Sales Manager)TEL:853-2826-2888 FAX:853-2826-2871 Email: [email protected]:www.topholidaysmacau.com所在地:Alameda Dr. Carlos d'Assumpção No.249-263, China Civil Plaza 15L, MacauMr. Paul Wong Mr. Erik Chen

    志賀邦郎氏 石井利枝氏 米村美智子氏参加予定者:Mr. Bruno Simoes(Executive Director )TEL:853-2888-5500 FAX:853-2857-5462Email: [email protected]:www.smallWORLDexperience.com所在地:Alameda Dr. Carlos d’ Assumpção 263,     China Civil Plaza Building 20/F, Macau

     スモール・ワールド・エクスペリエンスは、企業・団体のインセンティブ旅行に特化した様々な独自プログラムを展開しています。祝賀パーティーや表彰式などの特別イベントの企画、運営、音響/撮影などのマネージメントはおまかせください。 チーム・ビルディングは、「ワイン&グルメ・カジノ」「ドラム演奏」「ワ

    イン・アカデミー」「マカオ・iPad・ディスカバリー」など独創性のある豊富な品揃えです。 また高品質なエンターテイメントでイベントを盛り上げます。香港 EHP社と提携し、セールスやマーケティング、管理部門、個人能力開発などのトレーニング・プログラムの開発も提案しています。

    参加予定者:東京支店 中村俊秀(旅客営業部長) TEL:03-3595-8811 FAX:03-3595-8815 所在地:〒105-0001 東京都港区虎ノ門 2-4-1 虎ノ門ピアザビル9階大阪支店 古田佳央(旅客営業部長)、清原和英(旅客営業課長) TEL:06-6263-5383 FAX:06-6263-8864 所在地:〒541-0059 大阪市中央区博労町 2-2-13 大阪堺筋ビル6階Email: [email protected] Website: www.airmacau.jp

    中村俊秀氏 古田佳央氏 清原和英氏

    「JATA旅博」と「旅フェア」が統合され今年からは「ツーリズムEXP

    Oジャパン」に。海外旅行、国内旅行、訪日旅行の最新情報を結集した三

    位一体の旅の祭典です。

    会場はお台場の東京ビッグサイト・東1ホール。これまで「旅博」に連続

    参加してきたマカオ観光局は今回も大型ブースで出展。ブースナンバーは

    「A-

    05」。東1ホールのエントランスを入ってすぐのブースです。

    マカオからはホテル、ランドオペレーター、航空会社など8社が来日。商

    品化に役立つ最新情報やヒントを大公開します。新商品企画・開発の絶好

    の機会です。積極的な情報交換をお待ちしています。

    9月26日(金)は旅のプロフェッショナル、プレスをはじめとするパートナー

    の皆様へ開放するプレビュー(内覧会)。ゆっくり商談してください。

    26日夕刻からはブースで「マカオ・ハッピーアワー」。ポルトガルワインや

    マカオビールを片手にマカオの味覚を楽しみながらご歓談のひと時を。

    一般日の27日(土)〜28日(日)は「マカオ・カフェ」をオープン。マカオ

    ならではの料理やスイーツ、映像とライブ演奏も。友人やご家族とどうぞ

    ご一緒に。

    ブースでの商談、セミナー、マカオ・ハッピーアワーのお申し込みはマカ

    オ観光局・横山まで(y-yokoyam

    [email protected]

    )。

    ◆NX838マカオ(10:30発)→関空(15:30着)月・水・金・日曜運航 ※関空発着便名が2014年10月26日よりNX855(関空→マカオ)、NX856(マカオ→関空)に、またマカオ到着時間が20:05に変更されます。 機材はいずれもA319(112~122席)を利用しています。スケジュールや便名、機材は予告なく変更となる場合があります。

    ◆26日(金) 業界・プレス日10:00 ~ 17:00 ブース内・商談アワー13:00 ~ 13:30 マカオ基礎セミナー15:00 ~ 15:30 マカオ基礎セミナー16:00 ~ 16:30 プレス向けセミナー18:00 ~ 20:00 マカオ・ハッピーアワー

    ◆27日(土)~28日(日) 一般日10:00~18:00 マカオ・カフェ(日曜日は17:00閉店)

    ◆「ツーリズムEXPOジャパン」の会期は25日(木)~28日(日)の4日間。ブース展示は26日からです。

    2014年8月号.indd 5 14/08/12 10:13

  • 世界遺産の街MACAU Talkabout

    6

    マカオ通信 2014 年 8 月号

    行ってみよう

    世界文化遺産「マカオ歴史市街地区」⑩ ドン・ペドロ5世劇場 こんなところ ドン・ペドロ5世劇場はアジアで最初の西洋式劇場です。東洋で最も古い男性専用社交クラブであった「 マカオクラブ 」によって、1860年にヨーロッパ式ゲーム場として建設。劇場の名称「 ドン・ペドロ5世 」は当時のポルトガル国王にあやかって名付けられました。 建物はペパーミントグリーンと白の色調が印象的。ファサードは当時の名士セルカル男爵によってデザインされ、イオニア式の円柱がペディメントを支えています。ホワイエも歴史を感じさせる重厚な造りで落ちついた空間です。 ホールの座席数は300。現在もオペラやクラシックなどのコンサート会場として利用されていて、毎年10月に開催されるマカオ国際音楽祭の会場になることもあります。「 マカオのオペラハウス」と呼ばれた劇場で、建設当時の優雅な社交世界が想像できることでしょう。

    アクセスメモ セナド広場から民政総署右手の急な坂道を上り、徒歩 10 分程度。聖ヨセフ聖堂や聖オーガスティン教会、聖ローレンス教会なども近く、世界遺産の密集エリアになっています。同時に見学してみましょう。聖オーガスティン広場での休憩もおすすめです。開館は 10 〜 18 時。祝日を除き火曜休館。

     

    罪悪感がなく安価で手に入る

    「危険ドラッグ」が社会問題に。

    〝脱法ドラッグ〟ではシリアス

    度が足りないと、呼称を公募し

    た結果が「危険ドラッグ」。でも、

    この程度のシリアス表現ではま

    だまだ甘いかもしれません。

     

    175年前はなんと〝亡国ド

    ラッグ〟でした。ドラッグを

    めぐり中国(清朝)と英国が全

    面対決。アヘン戦争です。開戦

    の火蓋を切ったのがマカオでし

    た。

    蓮峰廟が火蓋のアヘン戦争

    特命はアヘン追放

     

    世界文化遺産歩きの起点とも

    なる媽閣廟。マカオ半島北部の

    観音堂。そしてドッグレース場

    近くの蓮峰廟はマカオの三大古

    刹ともいわれています。

     

    蓮峰廟は1592年に建立さ

    れた道教寺院。中央に媽祖を祠

    る天后宮、右側に医療や農業を

    至宝集める

    マカオ芸術博物館

    アヘン密輸の英国人にマカオ追放を命じる林則徐(左)=林則徐記念館レリーフ(蓮峰廟)

    祠る医霊神農殿、左に財産を守

    る関帝廟の三廟があります。こ

    の蓮峰廟こそがアヘン戦争の発

    “亡国ドラッグ”と林則徐

    火地点です。

     

    境内には林則徐記念館があり

    ます。林則徐(1785〜18

     

    マカオ芸術博物館はマカオ

    の至宝を集めた美術館。中国

    絵画、彫刻、書、陶磁器、西

    洋絵画などの歴史的な作品か

    らモダンアートまで幅広いア

    ートが常設展示されています。

     

    英国人画家ジョージ・チナリ

    マカオ国際音楽祭のステージとしても使用される

    50)はアヘン禁止を厳しく取

    り締まった欽差大臣。時の皇帝

    ・道光帝の特命大臣、いわばエ

     「ジェイド・ドラゴン」(譽瓏

    軒/Jade D

    ragon

    )は、ゆっ

    たり空間の中国料理レストラ

    ンペラー・コミッショナーだっ

    た人物。5メートルほどの立像

    が旅人を迎え入れます。

     

    林則徐は1839年8月、蓮

    峰廟でポルトガル総督のシルベ

    イラ・ピントとの会談を通じて

    アヘン密輸に絡む英国人のマカ

    オ追放を命令します。この様子

    は林則徐記念館の入り口にレリ

    ーフで伝えられています。

    ーが描いた18〜19世紀初頭の

    風景画が展示されており、当

    時のマカオを伝える貴重な絵

    画として必見。チナリーの絵

    を見たあとに現在のその場所

    を訪れて比較対照してみるの

    もマカオ旅行の一案です。

    ン。今年ミシュラン一つ星を獲

    得した注目のレストランです。

     

    30年余り、広東料理のシェフ

    として経験を重ねるタム・クォ

    クフォン(譚國鋒)さんは香

    港生まれ。アジア各地の高級

    レストランで経験を重ね、バ

    ンコク・ペニンシュラ在籍時

    の05年には世界中国料理大会

    の熱菜部門で金賞を受賞。こ

    れまで多くの世界のVIPへ

    料理を提供しています。マカ

    オでは07年のアルティラ・ホ

    テル(当時クラウン)開業時

    から腕を振るっています。

     

    タムさんの一品は「マカオ

    ソール」とよばれる南シナ海産

    の新鮮な舌平目を

    使った広東料理。骨

    はカラリと香ばしく

    揚げ、身はふわっと

    柔らかく炒め、一品

    で二つの味わいが楽

    しめる夏〜初秋が旬

    の料理。

     「広東料理で大切な

    のは油の温度。強い

    火力で短時間に仕上

    げます。料理は熱々

    のうちに、オイスター

    ソースをつけても美

    全英国人を追放

     

    マカオ在住の全英国人は8月

    26日にマカオ撤退。女・子供も

    一緒に50数家族が小船に乗船し

    て洋上を漂います。在住のポル

    トガル人はこの光景をペンニャ

    の丘などの高台から見守ったと

    いわれています。

     

    ポルトガルのピント総督は同

    じ西欧の英国に加担したいとこ

    ろですが、当時のマカオはポル

    トガル領にあらず。居住を認め

    られただけなので林則徐に従う

    しかありません。 

     

    英国は香港を統治する以前か

    らマカオと広州をアヘン密輸の

    拠点と目していたものの、林則

    徐の登場で計画が狂います。そ

    の舞台が蓮峰廟でした。

    East meets West

    タム・クォクフォンさんの「マカオソール(舌平目)とアスパラガス炒めの姿揚げ盛り」

    レストラン 「ジェイド・ドラゴン」所在地 : シティ・オブ・ドリームズ 2 階

    TEL : (853)8868-2822

    2012 年秋から内部の一般公開がはじまった

     

    これら常設展示と同時

    開催される特別展示も見

    逃せません。ヨーロッパ

    や中国の名品が美を競い

    ます。マカオ文化センタ

    ーに併設されており、マ

    カオの芸術スポットの中

    心。関連イベントにも注

    目です。教育旅行にもお

    すすめ。

     ミュージアムショップ、

    100人収容のホール、

    図書館も併設されており

    セミナー開催も可能。

    ▼オープン

     

    10〜19時、月曜休館。

    ▼入館料 

     

    大人5パタカ、日曜は

     

    入館無料。

    マカオ社会の文化的ランドマーク

    味しくいただけますよ」とこだ

    わりの厳選オイスターソースを

    添えてくれました。

    料理好き少年

    古刹巡りの要所

     

    タムさんが料理に興味を

    持ったのは4、5歳の頃。両

    親の故郷で、食材が豊富な広

    東省・順徳へ行くたびに目に

    した農家の人達がきっかけ。

    育てている野菜や家畜をおい

    しく調理する姿に魅かれ、10

    歳の時には見よう見まねで料

    理をして、18歳の頃から本格

    的に中国料理の厨房で休み返

    上で働き始めました。

     「お客様の味覚は国際化さ

    れ、何よりも健康を重視する

    人が多くなってきている」。海

    外の契約農家から高品質で新

    鮮なオーガニックなものを取

    り寄せるなど、食材にはとこ

    とんこだわっています。

     

    メニューは多岐。例えば短

    時間で仕上げるものから、ラ

    イチの木をくべた窯でじっく

    りと火を通す焼き物、マカオ

    科学技術大学の漢方医の処方

    を用いて数時間炊く季節の漢

    方スープ、月替わりの新作メ

    ニューやオーダーメイドの特

    別メニューなど。

     

    これからもお客様のさまざ

    まな好みにあわせた料理を追

    求し続けたいそうです。

     

    蓮峰廟の林則徐記念館にはア

    ヘン保管船やアヘン箱など当時

    の模様が立体的に展示されてい

    ます。ピント総督との会談の模

    様は人形で再現されています。

    アヘン戦争を終結する南京条約

    に調印した耆英(1787〜1

    858)も蓮峰廟に滞在してい

    ました。

     

    マカオ政府観光局は魅力再発

    掘とばかり、古刹巡りを推進し

    ています。ドラッグ厳禁を発信

    した蓮峰廟はもちろんオン・ル

    ートです。      

    (沢木)

    ▼参考文献:陳舜臣『実録アヘ

    ン戦争』など

    2014年8月号.indd 6 14/08/12 10:13

  • 世界遺産の街 マカオ通信 2014 年 8 月号

    7

    MACAU Talkabout

    * 印は公休日

    月平均 最高/最低気温 湿度 降水量/日数 日の出/日没時刻

    9 月マカオ 30.4 / 25.1 78 219.5 /12.3 6:12 / 18:30

    東京 27.2 / 21.1 71 209.9 /11.0 5:23 / 17:49

    10 月マカオ 28.1 / 22.6 72 79.0 / 6.1 6:22 / 18:01

    東京 21.8 / 15.4 66 197.8 / 9.8 5:47 / 17:06

    11 月マカオ 24.1 / 18.3 70 43.7 / 4.6 6:38 / 17:43

    東京 16.9 / 9.9 59 92.5 / 6.8 6:16 / 16:35

    夕焼けウォッチングの日没時刻もお忘れなく

    *月平均:気温=℃、湿度=%、降水量=mm *日の出・日没時刻は毎月15日

    www.smg.gov.mo

    9 〜 11 月の天気概況

    換算レート(2014 年 8 月 7 日現在)1 香港ドル≒ 13.17 円

    マカオの通貨はパタカ (MOP) ですが、香港ドルもそのまま通用します。パタカは日本では両替できませんので、使い残した紙幣は香港ドルに換金しておくことをお勧めします。レート MOP103.20=HKD100.00

    (換算レートは 10%の加減が認められています)

    9 月 8 日(月)・13 日(土)・20 日(土)・27 日(土)・10 月 1 日(水)■ 第 26 回マカオ国際花火コンテスト

    (26th Macau International Fireworks Display Contest)マカオタワー前の海上から打ち上げられる花火のコンテストは、中国・台湾・韓国・ポルトガル・フランス・イタリア・スペイン・オーストラリアと初出場のポーランド・クロアチアの10カ国で争われる。一晩2チームが21時と21時40分からの打ち上げ。第1日目の開催は8日の中秋節、月との競演も。fireworks.macautourism.gov.mo/

    9月中は残暑が厳しく、日中の外出時には帽子やサングラスを。台風が来たら外出を控え、施設が充実した大型ホテル内で過ごすのも一案です。10月になると暑い日もありますが、過ごしやすい気候になり、日中は半袖、朝晩は上に羽織るものを用意しましょう。11月は観光のベストシーズン。降水量が少なく、気温も快適で、気持ちの良い街歩きが楽しめます。

    轡田 洋子

    「冬病夏治」

     「冬病夏治」。これは、冬の

    病は夏に治すという中国の伝

    統医学で特色ある「三伏天(サ

    ンフォティン)灸療法」です。

    夏になると、地元新聞の生活欄

    に紹介されるこの療法は、一年

    で最も暑い7月中旬から8月

    中旬に3回行なわれ

    ます。二十四節気に

    基づき算出された

    日に、疾患対症の穴

    位(ツボ)に漢方薬

    を貼るというもので

    す。

     

    夏季は自然も人体

    も「陽気(チー)」が

    旺盛となりツボも敏

    感になる時期。気管

    支炎、過敏性鼻炎な

    どの慢性病、胃腸病

    や神経痛、風邪など

    冬に発生する病気の

    予防や症状の軽減に

    効果があるといわれ

    ています。多くのマ

    カオの人達が受けている漢方

    療法の一つです。

     

    現在はマカオでも西洋医療

    が中心ですが、数千年の歴史が

    ある漢方は中国系の人々に今

    でも根強く受けいれられてい

    ます。

     

    マカオには4カ所の総合病

    院、日本の保健センターにあ

    たる九つの衛生中心(ワイサ

    ンチョンサン)の他、開業医

    の私設診療所が710カ所あ

    2014年 9〜10月

    世界遺産の街

    ります (2013年現在)。

     

    その中で市民は誰でも、2

    カ所の公立保健センターや

    100年以上歴史がある「同

    善堂」という民間慈善機構で、

    鍼灸や漢方薬を含む伝統的な

    漢方治療を無料で受けること

    ができるようになっています。

    数千年の歴史がある漢方は今でも根強い人気

    3人に1人が漢方で

     

    開業医の診療所のなかで3

    割にあたる200余りが「中

    醫診所(チョンイーチャンソ

    ー)」。保健センターと診療所

    の患者さんの3人に1人は普

    段からこの中醫(チョンイー)

    と呼ばれている漢方医のお世

    話になっています。

     

    西洋医学の大学がないマカ

    オでは、マカオ政府が認可し

    ている中国本土や海外の大学

    で医師資格を取得します。中

    醫師の場合は、2000年よ

    りマカオ科学技術大学に中醫

    藥學院と中醫學學士課程が設

    けられ、マカオで資格が取得

    できるようになりました。医

    師の4人に1人は漢方医です。

    よい診療所選びに、マカオの

    人たちは口コミを最も頼りに

    しているようです。

     

    とはいえ、健康維持にはやは

    り、毎日の食事。そして民政

    総署やスポーツ局が主催する、

    2カ月60パタカ(約800円/

    週2回)で学べる「気功」や「太

    極拳」などの運動、体の調子

    を整える効果がある漢方茶「涼

    茶(レオンチャ)」を積極的に

    普段の生活に取り入れること

    が大切なのかもしれません。

    (くつわだようこ・マカオ在住)

     

    3泊4日のマカオ研修に参

    加し、今まで持っていたイメ

    ージとは違った新たな魅力を

    感じて参りました。

     

    正直なところマカオと聞い

    てまず思い浮かべるものは「カ

    ジノ」ではないでしょうか。私

    も初めはそう思っていました。

    観光パターンも香港からの「日

    帰り」イメージ。

     

    しかし、今回はマカオに秘

    められた観光資源や日本との

    深い関係を知ることができま

    した。

     

    マカオに着くと目に飛び込

    むのはやはりギラギラと輝く

    カジノホテル。

     

    だが、ホテルに向かうバス

    に乗ってしばらくするとアジ

    アを感じる〝中国チック〟な

    雰囲気の建物。マカオではカ

    ジノが集中する地域とそうで

    ない地域をうまく分けている

    そうなのです。

     

    そのせいもあってか全くご

    ちゃごちゃしたイヤな感じは

    しませんでした。

    ”マカオ=カジノ”のイメージ払拭歴史と文化の美しい結晶

    旅工房 山下 飛鳥 さん

    小さな街に東西世界

     

    2日目は市内観光と世界遺

    産を見て回りました。

     

    美しいポルトガル建築、か

    つての交易の歴史を感じとれ

    るバラ広場、そして聖ポール

    天主堂跡のファサード。この

    ファサード建設に日本人が関

    わっているということには驚

    きました。アジアとヨーロッ

    パの文化の共存をこんな限ら

    れた小さな地域で感じられる

    のがマカオの魅力ではないで

    しょうか。

     

    観光が終わり、夜はレスト

    ラン「エスカーダ」で食事。

    マカオのもう一つの魅力、食

    文化を堪能です。セナド広場

    からすぐにある小さなお店で、

    ポートワインとポルトガル料

    理を堪能しました。

     

    料理はシーフードが主で味

    付けは日本人好みであり、ワ

    インとの相性抜群です。私は

    グリーンワインなるものをい

    ただくことにしました。早摘

    みのブドウを使用しており、

    少し炭酸が感じられるもので、

    あまりにも飲みやすかったの

    でスーパーでお土産として購

    入することに。

     

    4日間の滞在でしたのでま

    だまだ書ききれないことがた

    くさんあるのですが、この滞

    在期間で〝マカオ=カジノ〟

    のイメージは完全に払拭され

    ました。

     

    こんな素晴らしい資源があ

    るのだから一人でも多くの人

    にマカオの歴史と文化の結晶

    を知ってもらいたいと感じる

    研修でした。

    9 月 8 日(月)■ 中秋節(Mid-Autumn Festival)陰暦8月15日の中秋の名月。月餅を作り、家族や友人を訪れたり、夜には提灯を持って庭園や南灣湖、コロアンの黒沙ビーチ、竹灣ビーチなどへ月見に行く。提灯を水に流す習慣もある。翌9月9日(火)は公休日 *

    10 月 1 日(水)*■ 中国建国記念日( 国慶節 )(National Day of the People’s Republic of China)金蓮花廣場での国旗掲揚の式典の他、各所でお祝いのイベントが開催される。翌2日も公休日で連休のため、中国など近隣諸国からの旅行客が来澳し、ホテル、レストラン、観光施設、タクシー、バスなどが混雑するので余裕のあるスケジュールを。

    10 月 2 日(木)*■ 重陽節(Festival of Ancestors)陰暦9月9日の漢の時代に行なわれていた行事で、高台に登り難を逃れたという伝説から、現在でも山へハイキングに行く人もいる。菊を観賞したり、先祖の墓参りをする秋の彼岸。

    10 月 3 日(金)〜 11 月 1 日(土)■ 第28回マカオ国際音楽祭(28th Macau International Music Festival)約1カ月間にわたり、国内外のアーティストが様々なジャンルの音楽で競演する。ドン・ペドロ5世劇場やモンテの砦など世界遺産の建物を会場にすることも。プログラムは、www.icm.gov.mo/fimm/28/en/ で。無料コンサートも要チェック。

    10 月 23 日(木)〜 26 日(日)■ マカオ・オープン・ゴルフ・トーナメント(Macau Open Golf Tournament)コロアンのマカオ・ゴルフ&カントリー・クラブで1998年から開催されている。スポンサーはヴェネチアン・マカオ、賞金総額は80万 US ドル。

    10 月 24 日(金)〜 26 日(日)■ ルゾフォニア・フェスティバル(Lusofonia Festival)マカオ在住のポルトガル系コミュニ テ ィ ー の 祭。タ イ パ・ハ ウ ス・ミュージアムの前にポルトガル料理の露店やクラフトショップなどが並び、野外ステージでは音楽やダンスのライブショーも。秋の夜長を楽しむ散策にぴったり。 新旧・東西の住み分けが見事( セナド広場 )

    マカオには3つのフ

    ェリーターミナル(マ

    カオ半島外港、タイパ、マ

    カオ半島内港)があります。

    そのうちマカオ半島内港フ

    ェリーターミナルは、マカ

    オ半島と珠海灣仔を結ぶた

    め、香港(香港国際空港及

    び香港島、九龍)からの発

    着ターミナルはマカオ半島

    外港かタイパのいずれかに

    なります。

     

    どちらのフェリーターミ

    ナルを選択したらいいかは

    利用するフェリー会社(タ

    ーボジェットとコタイジェ

    ット)で決まります。両フ

    ェリー会社共に両ターミナ

    ル就航の路線を運航してい

    ますが、マカオ半島外港は

    主にターボジェット、タイ

    パは主にコタイジェットが

    頻度の多いスケジュールで

    運航しています。また九龍

    路線のタイパ発着は本数が

    少なく、マカオ半島外港発

    着の方が本数も多く利用し

    やすいでしょう。

     

    24時間運航は、ターボジ

    ェットのマカオ半島〜香港

    島間のみです。

    マカオのフェリーターミナル

    は、どのように使い分ければ

    よいでしょうか。

     

    タイパ・フェリーターミ

    ナル