クメール語 pasaexµr - khmer...

73
クメール語 PasaExμr KHMER 石﨑 GiusIuhSaKI takasIu Takashi ISHIZAKI 2

Upload: others

Post on 12-Mar-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

クメール語

PasaExµr KHMER

石﨑 貴

GiusIuhSaKI takasIu Takashi ISHIZAKI

2

Page 2: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

3

はじめに

私は1995年12月から2年間、青年海外協力隊としてカンボディ

ア国に派遣され、柔道指導者としての活動に従事しました。 協力隊は、電気も水もない所で現地の人々と力を合わせ、真っ黒にな

りながら井戸を掘るというイメージのままの活動体験記を著作するこ

とは多いのですが、その活動で培った言語能力を生かした著書を目にし

たことがありません。 私はこの言語能力が、体験記以上に活動の成果の現れであると感じて

います。その国の人々と共に協力すれば、たくさんの問題、たくさんの

成功、たくさんの失敗があります。それを繰り返す事が言語能力向上の

近道であり、表面だけの援助では見ることのできない道です。私は言語

学者でも何でもありませんが、たくさんのカンボディアの人々から学ん

だことを記した本書を、私のカンボディアでの体験記として残そうと思

います。 本書は、私達がカンボディアの人々に日本語を教える先生となるので

はなく、逆に私達が彼らの生徒となる為の手段として利用して頂きたい

と考えています。そして、私達が彼らの言語で話すだけではなく、諸外

国の文化や習慣を、一番近くに住む国際化の先生達から学ぶことを期待

しています。 本書を編著にあたり、英語を添削してくれた妻の由紀子、カンボディ

アで私にクメール語を教えてくれた小さな先生達、市場のおばちゃん、

そして、今までの人生で出会ったすべての方々に深く感謝を申し上げま

す。

2003年7月 石﨑 貴

4

Foreword

As a member of JOCV (Japan Overseas Cooperation

Volunteers), I went to Cambodia to teach Judo for two years from December 1995.

A lot of volunteers write about their experiences in many countries. Some tells us the story of their life with local people like digging wells, getting sunburn without electricity and water.

But I have not found out any books about language that they built up in their everyday life there.

I think this language skill is the result of their activities. When we do things together with local people, we will have a lot of problems, failure and successes. To progress language skill is just repeating that, solve problems, and failure with using their languages. We can get them only with getting into their life.

I am not a linguist but I wrote this book as my record, about Khmer that I learned from many Cambodian friends.

I hope you use this book as a textbook for studying Khmer from Cambodian close to you, not for teaching them Japanese. And I hope you to learn cultures and habit from the “teachers of internationalization” who live in nearby.

On writing this book, I would like to thank my wife, Yukiko helped me with English pages, many little teachers not only being my students but also taught me Khmer, mothers at markets in Cambodia and everyone I have met in my life.

July 2003

Takashi ISHIZAKI

Page 3: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

5

目次 matikaerOg contents

はじめに Foreword kfamux 3

目次 Contents matikaerOg 5

本書の利用について About this book GMBIkareRbIesovePAenH 9

1 本書の利用法 How to use this book beFüa)ayeRbIesovePAenH 10

2 勉強の進め方 How to study beFüa)ayeronPasaExµr 11

3 発音記号について Phonetic symbol sBaØabeBa©jsemøg 11

クメール語の発音 Pronunciation of Khmer karbeBa©jsemøgrbs;PasaExµr 12

1 クメール語 Khmer PasaExµr 12

2 発音 Pronunciation karbeBa©jsemøg 14

1 日常会話 Everyday conversation Baküsn Þnaral;éf¶ 17

1 あいさつ(1) Compliments (1) BaküKMnab;¬1¦ 18

2 あいさつ(2) Compliments (2) BaküKMnab;¬2¦ 20

3 初対面の時 Greeting and introducing eBlCYbKñadMbUg 22

4 お礼、おわび Thanks and apologizes GMNrKuN nig karsUmGP½yeTas 24

5 聞き返す時 Asking sMnYr 26

6 同意、反対 Agreements and oppositions karyl;RBm / karRbqaMg 28

7 天気 Weather GakasFatu 30

8 健康 Health suxPaB 32

9 ありますか?(1) Do you have ---? (1) man ---- b¤ eT ?¬1¦ 34

10 ありますか?(2) Do you have ---? (2) man ---- b¤ eT ?¬2¦ 36

6

11 ありますか?(3) Do you have ---? (3) man ---- b¤ eT ?¬3¦ 38

12 いくらですか?(1) How much ---? (1) éfø b:unµan ?¬1¦ 40

13 いくらですか?(2) How much ---? (2) éfø b:unµan ?¬2¦ 42

14 ~を下さい Please --- sUm eGay 44

15 ~へ行きたい I want to go to --- ´ cg; eTA---- 46

2 数字、時間、年月日 Numbers, time, dates, years elx/em:ag/éf¶ExqñaM 49

1 数 Numbers elx 50

2 時間(1) Time (1) eBlevla¬1¦ 52

3 時間(2) Time (2) eBlevla¬2¦ 54

4 時間(3) Time (3) eBlevla¬3¦ 56

5 曜日 Days éf¶ 58

6 月日 Months and Days éf¶ Ex 60

7 年月日 Years, months and days éf¶ Ex qñaM 62

3 基本文型 Basic sentences evyüakrN_ 65

1 名詞と形容詞 Nouns and adjectives nam nig KuNnam 66

2 形容詞の表現 Expression of adjectives karsEmþgrbs;KuNnam 68

3 これは~です This is --- enHKWCa~ 70

4 これは~ですか? Is this ---? enHKWCa~b¤eT? 72

5 この~は・・・です This ~ is --- ~enH… 74

6 この~は・・・ですか? Is this ~ --- ? ~enH…b¤eT? 76

7 形容詞(1) Adjective (1) KuNnam¬1¦ 78

Page 4: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

7

8 形容詞(2) Adjective (2) KuNnam¬2¦ 80

9 私は~です I am --- ´Ca~ 82

10 あなたは~ですか? Are you ---? GñkCa~b¤eT? 84

11 比較 Comparison kareRbobeFob 86

12 ~します I do --- eFVI 88

13 ~したい I want to --- cg; 90

14 ~しなければならない I have to --- RtÚvEt 92

15 ~して下さい Please --- sUm 94

16 ~できます I can --- ecH 96

17 ~は可能です I am able to --- Gac~)an 98

18 ~してもいいですか? May I ---? Gac~)an eT ? 100

19 ~したことがあります I have been to --- Føab; 102

20 助動詞 Auxiliary verb kiriyanueRKaH 104

21 関係代名詞 Relative pronoun Edl 106

22 接続詞 Conjunction sn§an 108

23 前置詞(1) Preposition (1) Gaytni)aT 110

24 前置詞(2) Preposition (2) Gaytni)aT 112

25 なに What GVI ? 114

26 どこ Where ÉNa ? 116

27 だれ、だれの Who, Whose GñkNa ? / rbs;GñkNa ? 118

28 いつ、何日、何時 When, What day, What time eBlNa ?/ éf¶Na ?/ em:agb:unµan ? 120

29 なぜ、なぜなら Why, Because ehtuGIV ? / BIeRBaH 122

8

30 もし If ebI 124

31 動詞 Verb kiriyas½BÞ 126

4 クメール文字 Khmer letters

GkSrExµr 131

1 文字 Letters GkSr 132

2 文法 grammar evyüakrN_ 142

参考文献 Acknowledgements GtßbTCMnYy 145

Page 5: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

9

本書の利用について

本書は、日本人を対象としたクメール語テキストですが、日本人、外

国人を問わず、日本語・英語・クメール語の3語を学ぶことができるマ

ルチテキストです。

大きく分けて日常会話、数字、基礎文法、クメール文字の4部からな

り、基礎単語を繰り返し使用し、なるべく少ない単語で多くの文法を学

べる様に編集しました。

私は色々な本を参考にしましたが、他書では、ほぼ正確な発音を表記

する為に、一般には理解し難い特異な発音記号で書かれていることが多

く、それが余計な混乱を起こし、せっかくの学習欲も冷めてしまう事が

多々あります。また、クメール語の発音表記法は統一されておらず、ク

メール文字を理解できなければ、正しく発音できない表記ばかりです。

そこで本書は、クメール語の理解を深めるために以下のような工夫を

しています。

(1) 簡単に理解できるローマ字表記を用い、それにカタカナを添

付することで難しい発音記号を無くしました。

(2) さらに、クメール文字と照らし合わせることで、正確な発音

に近づくことができます。

(3) 英語を添付することにより、英語のできる方には文法的に似

通った部分をクメール語から見出だすことで、クメール語の理

解をスムーズにします。

(4) 英語が添付されているので、外国人のクメール語・日本語教

科書、日本人の英語教科書としても使用できます。

日本語、英語、クメール語、ローマ字、カタカナの5つの表記法で書

かれた本書を利用し、クメール語の理解を深めて頂ければ幸いです。

10

1 本書の利用法

本書は、第1部「日常会話」、第2部「数字・時間・年月日」、第

3部「基本文型」、第4部「クメール文字」の4部から成っています。

(1) 第1部「日常会話」

日常会話は、必要 低限の決まり文句を集めています。クメー

ル語の文法などがわからなくても理解できますので、まずは会話

の第一歩として始めてください。

(2) 第2部「数字・時間・年月日」

カンボディア人との会話で、その場の話題でクメール語を習う

場合、あいさつの次には殆どの人が数字を習うでしょう。そこで、

数字だけを別の部に分け、必要な時にすぐに引き出せるようにし

ました。

(3) 第3部「基本文型」

一つ一つの文型に基本単語を使った29の基本文型で構成して

います。基本文型の単語を入れ替えることで、さらにクメール語

の表現を広げることができます。

(4) 第4部「クメール文字」

音符のようなクメール文字は難しいのではないかと、殆どの人

が感じるでしょう。そこで、なるべく簡単に習得できるように構

成しました。多少時間が掛かりますが、ゆっくり順を追って前3

部の文例と平行して進めれば、意外と簡単に理解できると思いま

す。

Page 6: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

11

2 勉強の進め方

本書は、次頁の「クメール語の発音」を読み終えたら、好きなとこ

ろから勉強しはじめててください。無理矢理勉強するのではなく、自

分のペースで無理なく勉強することが大切です。

以下の順で勉強を進めると効果的です。

(1) 覚える必要と思われる文だけを、なるべくローマ字表記で覚え

てください。文字を勉強する上で役立ちます。カタカナ表記は補

助として利用し、カタカナに頼らないようにしてください。

(2) どの単語がどの位置に置かれるのかを理解してください。英語

を利用すると効果的です。

(3) 文の単語を入れ替えることができる場合は、知っている単語で

他の文を作ってみてください。

(1)から(3)の繰り返しで、クメール語の基礎を習得できますが、ク

メール文字の習得も目指す場合は、基礎ができた後、第4部の文字表

を参照しながら第1~3部の例文を読んで、どの文字がどの発音を表

すかを一つずつ照らし合わせて文字を覚えるようにしてください。

3 発音記号について

本書では、一般的に使用されている発音記号を用いていません。そ

のためいくつかの注意が必要です。

(1) 「-」は長母音で、「アー」のように母音を伸ばす音です。

(2) 「?」は声門閉鎖音で、「ッ」のように喉の奥を閉めたような

音です。

(3) 「h」は、息を吐き、ため息をつくような音です。例えば「pha」

は「パー」を息を吐きながら発音します。

(4) 「'」は長母音を短母音にする音で、「ッ」のような音です。

12

クメール語の発音

1 クメール語 カンボディアの公用語は、クメール語です。クメール語はクメール

人によって話され、カンボディア国内は勿論、隣国の国境付近に住む

人々、各国に散らばる人々によって話されています。カンボディア語

と呼ぶよりも「クメール語」と呼ぶのが正確であると思われます。

クメール語は、「モン・クメール語族」に属しており、その語源は

インドの文化・宗教と共に伝わったパーリ語、サンスクリット語から

の影響を受けたものと言われています。クメール語の中には、その借

用語が沢山あり、アンコールワットや隣国にあるクメール遺跡には、

古代クメール語で書かれた碑文もみられます。その他にも多言語から

の借用語もあり、タイ語とクメール語は隣国ということで言葉の接触

が多く、どちらが借用したのか不明である語彙もあります。

クメール語は、文字を見たり話しを聞くと、まったく理解できずに

やる気を無くしますが、基本を理解してしまえば、簡単な言語の一つ

です。

クメール語の基本的な語順は「主語+形容詞」「主語+動詞」「主

語+動詞+目的語」です。他の言語では、動詞が変化したり、名詞が

複数形になったりと、ややこしい事が多いのですが、クメール語は、

ただ決められた順に並べることだけで通じます。

Page 7: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

13

(例)

クメール語 発音

Kat; s¥at 彼女は きれい

koa'tコアッ

s?a-tソッアーッ

(主語) (形容詞) 彼女は きれい

´ eTA 私は 行く

khnyomクニョム

tau タウ

(主語) (動詞) 私は 行く

´ júaM )ay 私は 食べる ごはんを

khnyomクニョム

nyamニャム

ba-yバーイ

(主語) (動詞)(目的語) 私は 食べる ごはんを

´ )an júaM )ay 私は 食べた ごはんを

khnyomクニョム

ba-nバーン

nyamニャム

ba-yバーイ

(主語)(助動詞)(動詞)(目的語) 私は 食べた ごはんを

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ koa't (彼女、彼) s?a-t(美しい、きれいな) khnyom(私) tau (行く) nyam(食べる) ba-y(ごはん) ba-n(~した)

14

2 発音 この教材では、簡単にクメール語を習得してもらい、クメール語を

途中で投げ出さない為にも、敢えて明確な発音の違いを書きません。

厳密な発音を求める方は、この本以外に他の教材も参照して下さい。

発音記号を厳密に書くと、このように簡単に書くことは出来ません。

私たちには理解できない音の違いが沢山あります。「口を少し大きく

開いて喉の奥で発音する」「息を吐きながら発音する」等の違いがあ

り、日本人にはこの発音がまったく同じに聞こえます。クメール人は、

小さな頃からこの違いを理解する耳を持っているので、例えば、日本

語の「こ」をクメール人に教えると、「先生、どの「こ」ですか?」

と聞かれることが多々あります。

ここでは、特に気を付けた方がよい点だけを説明します。

(1) 音節末の子音の発音

「パン」と発音してみてください。実はクメール語でパンは b ½uug [pangパン

]で、音節末は「んぐ」となります。口を開きながら音節末を

言うか言わないかでパッと止めます。「ショッピング」と言う時に、

「ショッピン」で止めるような感じです。

次に、「噛む」と発音してみてください。「噛む」は日本人は

「kamu」と発音して「む」の発音の時には、口を開いています。しかし、クメール人は[kham

カム

]と発音し、「む」の発音は口を閉じ

たままにしています。音節の 後は「mu」の母音「u」を発音せずに口を閉じたままにし、音節末の子音はパッと止めます。ちなみに、

「噛む」はクメール語でも xaM [khamカム

]「カム」です。

また、日本人には「m」(む)「n」(ん)「ny」(にゅ)「ng」(んぐ)の 後の発音がすべて「ん」に聞こえますが、音節末の発

音によってまったく意味が違います。「t」「p」「ch」「k」で止

Page 8: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

15

めたりするので、音節末の音には気を付けましょう。

なお、発音記号の末尾にある「h」は、息を吐く音です。息を吐く音も、立派な発音の一つです。

(2) 有気音と無気音

「パー」と発音してみてください。そして、その時にティッシュ

を口の前に置くと、息がかかるのがわかると思います。「パー」の

子音「p」を発音する時に息が出るのが有気音、息が出ないのが無気音です。子音表では「p」(無気音)と「ph」(有気音)の表記で区別しています。

日本語では、何気なく有気音と無気音を使っていますが、クメー

ル語は「p、ch、t、k」の子音を有気音と無気音で区別しています。この教材では、有気音を「ph、chh、th、kh」と表記し、無気音との違いを表しています。クメール語の基礎がある程度できた後、言

い分けられるよう練習して下さい。

3 二重子音

子音が二重に続くものを二重子音と呼びます。英語に「pr、st、gr」等のように二重子音があるのと同じで、クメール語にも二重子音があ

り、その種類は英語以上です。それ程神経質になることはないのです

が、多少発音しにくい二重子音について、説明しておきます。

(1) m ðÚb [mho-pモホープ

](料理)という単語があります。発音を仮名で書く

と大体「モホープ」となりますが、本当は「モ」の母音「o」は発音しません。まず口を閉じて「m」を発音し、「ho-」と続けます。

16

(2) l¥ [ l?o-ロッオー

](良い)という単語があります。二番目の子音として「G」があり、発音の際に喉の奥を閉鎖させる音です。「パ」と言ったと

きに、喉の奥が閉じるのがわかると思いますが、それと同じです。

この単語の発音を仮名で書くと大体「ロッオー」となりますが、

本当は「ロ」の母音「o」は発音しません。「l」の発音時に舌の先を上の歯茎にあてたまま、声門を閉めて、「o-」を発音します。

発音の違いによって起こる問題は少なく、意味はある程度文脈から

推測できます。多少の違いがあっても心配するほどのものではありま

せんので、クメール語を話す機会をたくさん持ち、慣れることが一番

大切です。

Page 9: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

17

1 BaküsnÞnaral;éf¶

1 日常会話

Everyday conversation

18

1-1 あいさつ(1) Compliments (1)

1 おはようございます

2 こんにちは

3 こんばんは

4 さようなら

5 また会いましょう

1 Good morning 2 Hello 3 Good evening 4 Good-bye 5 See you again

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 chumriap su-o(おはようございます・こんにちは・こんばんは=good morning, hello, good

evening) 4 chumriap lia(さようなら=good-bye) lia hauy(さようなら=good-bye) 5 cham(待つ=wait) chu-p(会う=meet) knia(お互い=each other)tiet(もう一度=again)

Page 10: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

19

BaküKMnab; ¬1¦

1 chumriapチュムリアップ

su-oスーオ

2 chumriap

チュムリアップ

su-oスーオ

3 chumriap

チュムリアップ

su-oスーオ

4 chumriap

チュムリアップ

liaリア

/ liaリア

hauyハウイ

5 cham

チャム

chu-pチュープ

kniaクニア

tietティエッ

1 CMrabsYr 2 CMrabsYr 3 CMrabsYr 4 CMrabla / la ehIy 5 caM CYb Kña eTot

20

1-2 あいさつ(2) Compliments (2)

1 こんにちは

2 お元気ですか?

3 はい、元気です

4 ありがとう

5 あなたは、お元気ですか?

6 はい、私も元気です

6 ありがとう

1 Hello 2 How are you? 3 Yes , I'm fine. 4 Thank you. 5 And you ? 6 Yes , I'm fine , too. 7 Thank you.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 chumriap su-o(おはようございます・こんにちは・こんばんは=good morning, hello, good

evening) 2 sok(健康=health) sapbay(楽しい=fine) te-(~ですか?=not) 3 ba-t(=Yes [男性の場合 for men])cha-(=Yes[女性の場合 for wemen]) khnyom(私=I)

te-(~ですよ) 4 o-kun(ありがとう=thank) 5 choh---viny(それで---は~ですか?=and---) lo-k(=Mr.)neak nieng(=Miss.) neak srei(=Mrs.)

6 ・・ko-~dae(・・も~です=too)

Page 11: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

21

BaküKMnab; ¬2¦

1 chumriapチュムリアップ

su-oスーオ

2 sok

ソック

sapba-yサッバーイ

chiaチア

te-テー

? 3 ba-t

バーッ

(cha-チャー

) khnyomクニョム

sokソック

sapba-yサッバーイ

te-テー

4 o-kun

オークン

5 choh

チョ

lo-kローク

(neakネアック

niengニエング

, neakネアック

sreiスレイ

) vinyヴィン

? 6 ba-t

バーッ

(cha-チャー

) khnyomクニョム

ko-コー

sokソック

sapba-yサッバーイ

daeダエ

7 o-kun

オークン

1 CMrabsYr 2 sux sb,ay Ca eT ? 3 )aT ¬ca+¦/ ´ sux sb,ay eT 4 GrKuN 5 cuH elak ¬Gñknag / GñkRsI ¦ vij ? 6 )aT ¬ca+¦ / ´ k¾ sux sb,ay Edr 7 GrKuN

22

1-3 初対面の時 Greeting and introducing

1 私の名前は いしざきたかし です

2 こちらは ゆきこ さんです

3 はじめまして

4 お目にかかれて嬉しいです

5 こちらこそ

1 My name is Takashi Ishizaki. 2 This is Yukiko. 3 Nice to meet you. 4 I am glad to meet you. 5 Me too.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 khnyom(私=I)chhmoh(名前=name) 2 nih(こちら=this)ku-(Be動詞=be) neak nieng(=Miss.) 4 sapba-y chet(うれしい=happy) dael(~であるところの=who,which)[関係代名詞

relative pronoun] ba-n(~した=did)[過去を作る助動詞] chu-p(会う=meet) neak(あなた=you)

5・・ko-~dae(・・も~です=too)do-ch knia(同じ=same)

Page 12: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

23

eBlCYbKñadMbUg

1 khnyomクニョム

chhmohチュモ

Ishizakiイシザキ

Takashiタカシ

2 nih

ニ ッ

ku-クー

neakネアック

niengニエン

yukikoユキコ

3 so-m

ソーム

chumriapチュムリアップ

su-oスーオ

4 khnyom

クニョム

sapba-yサッバーイ

che'tチェッ

daelダエル

ba-nバーン

chu-pチュープ

neakネアック

5 khnyom

クニョム

ko-コー

do-chドーイッ

kniaクニア

daeダエ

1 ´ eQµaH GIusIuhSaKI takasIu 2 enH KW Gñknag yUKIkU 3 sUm CMrabsYr 4 ´ sb,ay cit þ Edl)an CYb Gñk 5 ´ k ¾ dUc Kña Edr

24

1-4 お礼とおわび Thanks and apologizes

1 ありがとう

2 どうもありがとうございます

3 こちらこそ

4 どうもすみません

5 どういたしまして

6 大丈夫です

1 Thank you. 2 Thank you very much. 3 Me too. 4 I'm sorry. 5 You are welcome. 6 No problem.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 o-kun (ありがとう=thank you)2 chraun(たくさん=many) 3 khnyom(私=I) ko-~dae(・・も~です=too)do-ch knia(同じ=same)

5 o't ~te-(~ではありません=not)[=mun~ te- min~eT ] ei(何=what)[= avei GVI ]

6 panyha-(問題=problem)

Page 13: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

25

GMNrKuN nig karsUmGP ½yeTas

1 o-kunオークン

2 o-kun

オークン

chraunチュラウン

3 khnyom

クニョム

ko-コー

do-chドーイッ

kniaクニア

daeダエ

4 so-m

ソーム

to-hトー

5 o't

オッ

eiエイ

te-テー

6 o't

オッ

panyha-パンニャハー

te-テー

1 GrKuN 2 GrKuN eRcIn 3 ´ k ¾ dUc Kña Edr 4 sUmeTas 5 Gt; GI eT 6 Gt; bBaða eT

26

1-5 聞き返す時 Asking

1 すみません、もう一度言ってください。

2 もう少しゆっくり話してください。

3 何と言いましたか?

4 よくわかりません

5 わかりました

6 ちょっと待ってください

1 Excuse me, Please speak once more. 2 Please speak more slowly. 3 I beg your perdon ? 4 I don't understand. 5 I understand. 6 Just a moment , please.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 so-m o't to-h(すみませんが・・=excuse me) so-m(~していただけますか=please) nijey(話す=speak) mdong tiet(もう一度=again)

2 jut jut(ゆっくり= slowly)[²はくり返しの意]

3 ta(言う=tell) mech(どう、どのように=what, how) 4 khnyom(私=I)o't ~te-(~ではない=not) jol(理解する=understand) 5 hauy(すでに~した=already) 6 chham(待つ=wait) bontech(少し=a few)

Page 14: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

27

eBlsYrm þgeTot

1 so-mソーム

o't オッ

to-hトー

, so-mソーム

nijeyニジェイ

mdongマドング

tietティエッ

2 so-m

ソーム

nijeyニジェイ

jutジュッ

jutジュッ

3 nijey

ニジェイ

ta-ター

mechメッ

? 4 khnyom

クニョム

o'tオッ

jolジョル

te-テー

5 khnyom

クニョム

jolジョル

hauyハウイ

6 so-m

ソーム

chhamチャム

bontechボンテッ

1 sUmGt;eTas/ sUm niyay m þg eTot 2 sUm niyay yWt ² 3 niyay fa em:c ? 4 ´ Gt; yl; eT 5 ´ yl; ehIy 6 sUm caM bn þic

28

1-6 同意、反対 Agreements and oppositions

1 はい

2 いいえ

3 そうですか

4 わかりました

5 本当ですか?

6 そうなんですよ

7 その通りです

8 私もそう思います

1 Yes. 2 No. 3 I see. 4 I understand. 5 Really ? 6 That's right. 7 That's right. 8 I think so , too.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 ba-t(= yes[男性の場合 for men]) cha-(= yes [女性の場合 for women]) 2 te-(いいえ=no) 3 anchang(そう、そのように=that, like that) me-n(本当に=really) 4 khnyom(私=I) jol(理解する=understand) hauy(もう~だ=already) 5 ru-(~かどうか=or) 7 tram trav(正しい=right) 8 ・・ko-~dae(・・も~です=too) kut(考える=think)

Page 15: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

29

karyl;RBm / karRbqaMg

1 ba-tバーッ

/ cha-チャー

2 te-

テー

3 anychang

アンチャン

me-nメーン

4 khnyom

クニョム

jolジョル

hauyハウイ

5 me-n

メーン

ru-ルー

? 6 anychang

アンチャン

hauyハウイ

7 tram

トラム

travトラヴ

hauyハウイ

8 khnyom

クニョム

ko-コー

kutクッ

anychangアンチャン

daeダエ

1 )aT / ca+ 2 eT 3 GBa©wg Emn 4 ´ yl; ehIy 5 Emn b¤ ? 6 GBa©wg ehIy 7 Rtwm RtUv ehIy 8 ´ k ¾ Kit GBa©wg Edr

30

1-7 天気 Weather

1 とてもいいお天気です

2 天気が悪いです

3 とても暑いです

4 とても寒いです

5 今日はとても暑いです

6 今日はとても涼しいです

1 It is fine. 2 It is not fine. 3 It is hot. 4 It is cold. 5 It is very hot today. 6 It is very cool today.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 me-k(空=sky)srolah(晴れ=fine weather)l?o-(良い=good) na'h(とても= very) 2 mun~ te-(~ではありません=not) 3 kdau(暑い=hot) 4 rngia(寒い=cold) 5 thngai nih(今日=today) 6 tro-chia'k(涼しい=cool)

Page 16: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

31

GakasFatu

1 me-kメーク

srolahスロラッ

l?o-ロッオー

na'hナッ

2 me-k

メーク

munムン

l?o-ロッオー

te-テー

3 kdau

クダウ

na'hナッ

4 rngia

ロンギア

na'hナッ

5 thngai

トガイ

nihニ ッ

kdauクダウ

na'hナッ

6 thngai

トガイ

nihニ ッ

tro-chia'kトローチアッ

na'hナッ

1 emXRsLH l¥ Nas; 2 emX min l¥ eT 3 ek þA Nas; 4 rga Nas; 5 éf¶ enH ek þA Nas; 6 éf¶ enH RtCak; Nas;

32

1-8 健康 Health

1 私は風邪です

2 私はお腹が痛いです

3 私は下痢です

4 私は頭が痛いです

5 私は疲れました

6 私は眠いです

7 私は熱があります

8 私は気分が悪いです

1 I'm sick. 2 I have a stomachache. 3 I'm suffering from diarrhea. 4 I have a headache. 5 I'm tired. 6 I'm sleepy. 7 I have a fever. 8 I 'm not fine.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 khnyom(私=I) phdasa-y(風邪=sick) 2 chhu-(痛む=ache)poh(お腹=stomach) 3 choh(落ちる=drop) reak(下痢=diarrhea) 4 kbal(頭=head) 5 o'h(尽きる=run out)komlamng(力=power) ho't(疲れる=tired) 6 ngongoi ke-ng(眠い=sleepy) 7 kdau(熱い、暑い=hot) khlu-n(体=body) 8 o't~te-(~ではない=not) sru-l(気持ちがいい=fine)

Page 17: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

33

suxPaB

1 khnyomクニョム

phdasa-yプダサーイ

2 khnyom

クニョム

chhu-チュー

pohポ

3 khnyom

クニョム

chohチョ

reakレアッ

4 khnyom

クニョム

chhu-チュー

kbalクバール

5 khnyom

クニョム

o'hオッ

komlamngコムラング

/ khnyom

クニョム

hotホッ

6 khnyom

クニョム

ngongoiゴンゴイ

ke-ngケーン

7 khnyom

クニョム

kdauクダウ

khlu-nクルーン

8 khnyom

クニョム

o'tオッ

sru-lスルール

khlu-nクルーン

te-テー

1 ´ p þasay 2 ´ QW eBaH 3 ´ cuH raK 4 ´ QW k,al 5 ´ Gs; kmøaMg / ´ ht; 6 ´ gguy eKg 7 ´ ek þA xøÜn 8 ´ Gt; RsYl xøÜn eT

34

1-9 ありますか?(1) Do you have ---? (1)

1 トイレはありますか?

2 レストランはありますか?

3 市場はありますか?

4 ホテルはありますか?

5 郵便局はありますか?

6 銀行はありますか?

7 電話はありますか?

1 Is there a rest room ? 2 Is there a restaurant ? 3 Is there a market ? 4 Is there a hotel ? 5 Is there a post office ? 6 Is there a bank ? 7 Is there a telephone ?

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 mien (持つ、ある=have) bonto'p tuk(トイレ=rest room)ru- te-(~ですか?=or not) 2 pho-chuni-yata-n(レストラン=restaurant) 3 phsa-(市場=market) 4 o-tael(ホテル= hotel)sonta-kia(ホテル=hotel) 5 praisaniy(郵便局=post office) 6 tho-niakia(銀行=bank) 7 tu-rsap(電話=telephone)

Page 18: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

35

man //////b¤ eT ? ¬1¦

1 mienミエン

bonto'pボントップ

tukトゥック

ru- ルー

te- テー

? 2 mien

ミエン

pho-chuni-yata-nポーチュニーヤターン

ru-ルー

te- テー

? 3 mien

ミエン

phsa-プサー

ru-ルー

te- テー

? 4 mien

ミエン

o-taelオータエル

(sonta-kiaソンターキア

) ru-ルー

te- テー

? 5 mien

ミエン

praisaniyプライサニー

ru-ルー

te- テー

? 6 mien

ミエン

tho-niakiaトーニアキア

ru-ルー

te- テー

? 7 mien

ミエン

tu-rsapトゥールサップ

ru-ルー

te- テー

?

1 man bn Þb; Twk b¤ eT ? 2 man ePaCnIydæan b¤ eT ? 3 man pSar b¤ eT ? 4 man GUEtl ¬sN§aKar ¦ b¤ eT ? 5 man éRbsNIy b¤ eT ? 6 man FnaKar b¤ eT ? 7 man TUrs ½B Þ b¤ eT ?

36

1-10 ありますか?(2) Do you have ---? (2)

1 お金はありますか?

2 10ドルはありますか?

3 そこまで車はありますか?

4 部屋はありますか?

5 時間はありますか?

1 Do you have any money ? 2 Do you have ten dollars ? 3 Is there a car to there ? 4 Is there a room ? 5 Do you have a time ?

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 mien (持つ、ある= have) loy(お金=money) 2 do'p(10 =ten) dolla-(ドル=dollar) 3 la-n(車=car) do'l(~まで=until)ti-(場所、所=place) nuh(その=that) 4 bonto'p(部屋=room) 5 pe-l(時間=time)

Page 19: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

37

man //////b¤ eT ? ¬2¦

1 mienミエン

loyロイ

ru-ルー

te- テー

? 2 mien

ミエン

do'pドップ

dolla- ドラー

ru-ルー

te- テー

? 3 mien

ミエン

la-nラーン

do'lドル

ti-ティー

nuhヌッ

ru-ルー

te- テー

? 4 mien

ミエン

bonto'pボントップ

ru-ルー

te- テー

? 5 mien

ミエン

pe-lペール

ru-ルー

te- テー

?

1 man luy b¤ eT ? 2 man db; duløar b¤ eT ? 3 man Lan dl; TI enaH b¤ eT ? 4 man bn Þb; b¤ eT ? 5 man eBl b¤ eT ?

38

1-11 ありますか?(3) Do you have ---? (3)

1 クイティウはありますか?

2 ごはんはありますか?

3 コーヒーはありますか?

4 お茶はありますか?

5 水はありますか?

6 コーラはありますか?

7 日本食はありますか?

8 これと同じものはありますか?

1 Do you have kuitiev ? 2 Do you have rice ? 3 Do you have coffee ? 4 Do you have tea ? 5 Do you have water ? 6 Do you have coke ? 7 Do you have Japanese food ? 8 Do you have the same one as this ?

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 kuytiav(クイティウ)[ラーメンのような食べ物=like noodle] 2 ba-y(ごはん=rice) 3 kafe(コーヒー=coffee) 4 tuk tae(お茶=tea) 5 tuk(水=water) 6 koka(コーラ=coke) 7 mho-p(料理=food) chopon(日本=Japan, Japanese) 8 do-ch(同じ=same) a- nih(これ=this)

Page 20: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

39

man ////// b¤ eT ? ¬3¦

1 mienミエン

kuytiavクイティウ

ru-ルー

te- テー

? 2 mien

ミエン

ba-yバーイ

ru-ルー

te- テー

? 3 mien

ミエン

kafeカフェ

ru-ルー

te- テー

? 4 mien

ミエン

tukトゥック

taeタエ

ru-ルー

te- テー

? 5 mien

ミエン

tukトゥック

ru-ルー

te- テー

? 6 mien

ミエン

kokaコカ

ru-ルー

te- テー

? 7 mien

ミエン

mho-pモホープ

choponチョポン

ru-ルー

te- テー

? 8 mien

ミエン

do-chドーイッ

a-アー

nihニッ

ru-ルー

te- テー

?

1 man KuyTav b¤ eT ? 2 man )ay b¤ eT ? 3 man kaehV b¤ eT ? 4 man Twk Et b¤ eT ? 5 man Twk b¤ eT ? 6 man kuka b¤ eT ? 7 man m ðÚb Cbu:n b¤ eT ? 8 man dUc Ga enH b¤ eT ?

40

1-12 いくらですか?(1) How much ---? (1)

1 これは、いくらですか?

2 それは、いくらですか?

3 これ全部、いくらですか?

4 一つ、いくらですか?

5 この水は、いくらですか?

6 大体、いくらですか?

1 How much is this ? 2 How much is that ? 3 How much is it all ? 4 How much does one cost ? 5 How much is this water ? 6 How much is it approximately ?

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 nih(これ=this) thlai ponma-n(いくら=How match) 2 nuh(それ=that) 3 teamng o'h(全部=all) 4 muoi(一つ=one) 5 tuk(水=water) 6 prohael(約=about, approximately)

Page 21: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

41

éfø b:unµan ? ¬1¦

1 nihニッ

thlaiトライ

ponma-nポンマーン

? 2 nuh

ヌッ

thlaiトライ

ponma-nポンマーン

? 3 teamng

テアング

o'hオッ

nihニッ

thlaiトライ

ponma-nポンマーン

? 4 muoi

ムオイ

thlaiトライ

ponma-nポンマーン

? 5 tuk

トゥック

nihニッ

thlaiトライ

ponma-nポンマーン

? 6 prohael

プロハエル

thlaiトライ

ponma-nポンマーン

?

1 enH éfø b:unµan ? 2 enaH éfø b:unµan ? 3 TaMgGs; enH éfø b:unµan ? 4 mYy éfø b:unµan ? 5 Twk enH éfø b:unµan ? 6 RbEhl éfø b:unµan ?

42

1-13 いくらですか?(2) How much ---? (2)

1 私の家まで、いくらですか?

2 セントラルマーケットまで、いくらですか?

3 1分、いくらですか?

4 1時間、いくらですか?

5 1日、いくらですか?

6 1ヶ月、いくらですか?

7 1泊、いくらですか?

8 一人、いくらですか?

1 How much is it to go to my house ? 2 How much is it to go to central market ? 3 How much is it per minute ? 4 How much is it per hour? 5 How much is it per day ? 6 How much is it per month ? 7 How much is it per night ? 8 How much is it per person ?

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 tau(行く=go)phteah(家=home)khnyom(私=I)thlai ponma-n(いくら=how much) 2 phsa-(市場=market) thmei(新しい=new) 3 muoi(1=one) nieti-(分=minute) 4 maong(時間=hour) 5 thngai(日=day) 6 khae(月=month) 7 yo'p(夜=night)

8 nea'k(~人=person) mnea'k(一人=one person)[=muoi nea'k mYynak; ]

Page 22: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

43

éfø b:unµan ? ¬2¦

1 tauタウ

phteahプテア

khnyomクニョム

thlaiトライ

ponma-nポンマーン

? 2 tau

タウ

phsa-プサー

thmeiトメイ

thlaiトライ

ponma-nポンマーン

? 3 muoi

ムオイ

nieti-ニエティー

thlaiトライ

ponma-nポンマーン

? 4 muoi

ムオイ

maongマオング

thlaiトライ

ponma-nポンマーン

? 5 muoi

ムオイ

thngaiトガイ

thlaiトライ

ponma-nポンマーン

? 6 muoi

ムオイ

khaeカエ

thlaiトライ

ponma-nポンマーン

? 7 muoi

ムオイ

yo'pヨップ

thlaiトライ

ponma-nポンマーン

? 8 muoi

ムオイ

nea'kネアック

(mnea'kムネアック

) thlaiトライ

ponma-nポンマーン

?

1 eTA p ÞH ´ éfø b:unµan ? 2 eTA pSar fµÍ éfø b:unµan ? 3 mYy naTI éfø b:unµan ? 4 mYy em:ag éfø b:unµan ? 5 mYy éf¶ éfø b:unµan ? 6 mYy Ex éfø b:unµan ? 7 mYy yb; éfø b:unµan ? 8 mYy nak; ¬mñak; ¦ éfø b:unµan ?

44

1-14 ~を下さい Please ---

1 これを下さい

2 それを下さい

3 これ全部下さい

4 これ一つ下さい

5 水を下さい

6 もう一つ下さい

1 I'd like it , please. 2 I'd like that , please. 3 I'd like it all , please. 4 I'd like this one , please. 5 I'd like water , please. 6 I'd like one more , please.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 so-m(~してください= please)aoy(与える=give)nih(これ=this) 2 nuh(それ=that) 3 teamng o'h(全部=all) 4 muoi(一つ=one) 5 tuk(水=water) 6 tiet(さらに= more)

Page 23: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

45

sUm eGay

1 so-mソーム

aoyアオイ

nihニッ

2 so-m

ソーム

aoyアオイ

nuhヌッ

3 so-m

ソーム

aoyアオイ

teamngテアング

o'hオッ

nihニッ

4 so-m

ソーム

aoyアオイ

nihニッ

muoiムオイ

5 so-m

ソーム

aoyアオイ

tukトゥック

6 so-m

ソーム

aoyアオイ

muoiムオイ

tietティエッ

1 sUm eGay enH 2 sUm eGay enaH 3 sUm eGay TaMg Gs; enH 4 sUm eGay enH mYy 5 sUm eGay Twk 6 sUm eGay mYy eTot

46

1-15 ~へ行きたい I want to go to ---

1 私は市場へ行きたい

2 私はレストランへ行きたい

3 私はホテルへ行きたい

4 私は郵便局へ行きたい

5 私は王宮へ行きたい

6 私は博物館へ行きたい

7 私はアンコールワットへ行きたい

8 私はここへ行きたい

1 I want to go to market. 2 I want to go to restaurant. 3 I want to go to hotel. 4 I want to go to post office. 5 I want to go to royal palace. 6 I want to go to museum. 7 I want to go to Ankor wat. 8 I want to go here.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 cho'ng(~したい=want)tau(行く=go)phsa-(市場=market) 2 pho-chuni-yata-n(レストラン=restaurant) 3 o-tael(ホテル=hotel) sonta-kia(ホテル=hotel) 4 praisaniy(郵便局=post office) 5 veamng(王宮=royal palace) 6 saramonti-(博物館=museum) 7 angkor(アンコール=angkor)vat(寺=temple) 8 ti-(所、場所=place)nih(この=this)

Page 24: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

47

´ cg; eTA ---

1 khnyomクニョム

cho'ngチョン

tauタウ

phsa-プサー

2 khnyom

クニョム

cho'ngチョン

tauタウ

pho-chuni-yata-nポーチュニーヤターン

3 khnyom

クニョム

cho'ngチョン

tauタウ

o-taelオータエル

(sonta-kiaソンターキア

) 4 khnyom

クニョム

cho'ngチョン

tauタウ

praisaniyプライサニー

5 khnyom

クニョム

cho'ngチョン

tauタウ

veamngヴェアン

6 khnyom

クニョム

cho'ngチョン

tauタウ

saramonti-サラモンティー

7 khnyom

クニョム

cho'ngチョン

tauタウ

angko-rアンコー

vatヴァット

8 khnyom

クニョム

cho'ngチョン

tauタウ

ti-ティー

nihニッ

1 ´ cg; eTA pSar 2 ´ cg; eTA ePaCnIydæan 3 ´ cg; eTA GUEtl ¬sN§aKar ¦ 4 ´ cg; eTA éRbsNIy 5 ´ cg; eTA vaMg 6 ´ cg; eTA sar³mn ÞIr 7 ´ cg; eTA GgÁrvt þ 8 ´ cg; eTA TI enH

48

Page 25: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

49

2 elx/em:ag/éf¶ExqñaM

2 数字、時間、年月日

Numbers, time, dates, years

50

2-1 数 Numbers elx 1 1 muoi

ムオイ

mYy 2 2 pi-

ピー

BIr 3 3 bei

バェイ

bI 4 4 buon

ブオン

bYn 5 5 pram

プラム

R)aM 6 6 pram

プラム

muoiムオイ

R)aM mYy 7 7 pram

プラム

pi-ピー

R)aM BIr 8 8 pram

プラム

beiバェイ

R)aM bI 9 9 pram

プラム

buonブオン

R)aM bYn 10 10 do'p

ドップ

db; 11 11 do'p

ドップ

muoiムオイ

db; mYy 12 12 do'p

ドップ

pi-ピー

db; BIr 16 16 do'p

ドップ

pramプラム

muoiムオイ

db; R)aM mYy 20 20 mphei

モペイ

émÖ

Page 26: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

51

30 30 sa-mサーム

sapサップ

sam sib 40 40 sae

サエ

sapサップ

Es sib 50 50 ha-

ハー

sapサップ

ha sib 60 60 hok

ホック

sapサップ

huk sib 70 70 chet

チェット

sapサップ

cit sib 80 80 paet

パエット

sapサップ

Eb:t sib 90 90 kau

カウ

sapサップ

ekA sib 100 100 muoi

ムオイ

royロイ

mYy ry 200 200 pi-

ピー

royロイ

BIr ry 600 600 pram

プラム

muoiムオイ

royロイ

R)aM mYy ry 1000 1000 muoi

ムオイ

poanポアン

mYy Ban; 10000 10000 muoi

ムオイ

mu-nムーン

mYy mWun (例)

49 49 saeサエ

sapサップ

pramプラム

buonブオン

(40+5+4)

298 298 pi-ピー

royロイ

kauカウ

sapサップ

pramプラム

beiバェイ

(200+90+5+3)

54321 54321 pramプラム

mu-nムーン

buonブオン

poanポアン

beiバェイ

royロイ

mpheiモペイ

muoiムオイ

(50000+4000+300+20+1)

52

2-2 時間(1) Time (1)

1 今は午後1時です

2 今は午後2時です

3 今は午前6時です

4 今は午前7時です

5 今は夜11時です

6 今は夜12時です

1 The time is one p.m. now. 2 The time is two p.m. now. 3 The time is six a.m. now. 4 The time is seven a.m. now. 5 The time is eleven o'clock at night now . 6 The time is twelve o'clock at night now .

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 eilov nih(今=now)maong(~時=time)lngiech(午後=p.m.) 3 pruk(午前=a.m.) 5 yo'p(夜=night)

Page 27: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

53

eBlevla ¬1¦

1 eilovエイロヴ

nihニッ

maongマオング

muoiムオイ

lngiechルギエイッ

2 eilov

エイロヴ

nihニッ

maongマオング

pi-ピー

lngiechルギエイッ

3 eilov

エイロヴ

nihニッ

maongマオング

pramプラム

muoiムオイ

prukプルック

4 eilov

エイロヴ

nihニッ

maongマオング

pramプラム

pi-ピー

prukプルック

5 eilov

エイロヴ

nihニッ

maongマオング

do'pドップ

muoiムオイ

yo'pヨップ

6 eilov

エイロヴ

nihニッ

maongマオング

do'pドップ

pi-ピー

yo'pヨップ

1 \LÚv enH em:ag mYy l¶ac 2 \LÚv enH em:ag BIr l¶ac 3 \LÚv enH em:ag R)aM mYy RBwk 4 \LÚv enH em:ag R)aM BIr RBwk 5 \LÚv enH em:ag db; mYy yb; 6 \LÚv enH em:ag db; BIr yb;

54

2-3 時間(2) Time (2)

1 今何時ですか?

2 ちょうど5時です

3 5時15分です

4 5時30分です

5 5時半です

6 5時45分です

7 6時15分前です

1 What time is it now ? 2 It's just five . 3 It's five fifteen. 4 It's five thirty. 5 It's half past five. 6 It's five forty five. 7 It's fifteen minutes before six .

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 eilov nih(今=now) maong(時=hour) ponma-n(いくつ=how many) 2 ko't(ちょうど=just) 3 nieti-(分=minute) 5 konlah(30分、半=half) 7 mun(前=before)

Page 28: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

55

eBlevla ¬2¦

1 eilovエイロヴ

nihニッ

maongマオング

ponma-nポンマーン

? 2 maong

マオング

pramプラム

ko'tコット

3 maong

マオング

pramプラム

do'pドップ

pramプラム

nieti-ニエティー

4 maong

マオング

pramプラム

sa-mサーム

sapサップ

nieti- ニエティー

5 maong

マオング

pramプラム

konlahコンラッ

6 maong

マオング

pramプラム

sae サエ

sapサップ

pramプラム

nieti- ニエティー

7 maong

マオング

pramプラム

muoiムオイ

munムン

do'pドップ

pramプラム

nieti-ニエティー

1 \LÚv enH em:ag b:unµan ? 2 ema:g R)aM Kt; 3 em:ag R)aM db; R)aM naTI 4 em:ag R)aM samsib naTI 5 em:ag R)aM knøH 6 em:ag R)aM Essib R)aM naTI 7 em:ag R)aM mYy mun db; R)aM naTI

56

2-4 時間(3) Time (3)

1 何時間ですか?

2 2時間です

3 何分間ですか?

4 2分間です

5 何秒間ですか?

6 2秒間です

1 How many hours ? 2 Two hours. 3 How many minutes ? 4 Two minutes. 5 How many seconds ? 6 Two seconds.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 ponma-n(いくつ=how many)maong(時=hour) 3 nieti-(分=minute) 4 vinieti-(秒=second)

Page 29: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

57

eBlevla ¬3¦

1 ponma-nポンマーン

maongマオング

? 2 pi-

ピー

maongマオング

3 ponma-n

ポンマーン

nieti-ニエティー

? 4 pi-

ピー

nieti-ニエティー

5 ponma-n

ポンマーン

vinieti-ヴィニエティー

? 6 pi-

ピー

vinieti-ヴィニエティー

1 b:unµan em:ag ? 2 BIr em:ag 3 b:unµan naTI ? 4 BIr naTI 5 b:unµan vínaTI ? 6 BIr vínaTI

58

2-5 曜日 Days

1 今日は何曜日ですか?

2 今日は月曜日です

3 今日は火曜日です

4 今日は水曜日です

5 今日は木曜日です

6 今日は金曜日です

7 今日は土曜日です

8 今日は日曜日です

1 What day of the week is it today ? 2 Today is Monday. 3 Today is Tuesday. 4 Today is Wednesday. 5 Today is Thursday. 6 Today is Friday. 7 Today is Saturday. 8 Today is Sunday.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 thngai nih(今日=today) chia(~です=be) thngai(日=day)avei(何=what)

Page 30: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

59

éf¶

1 thngaiトガイ

nihニッ

chiaチア

thngaiトガイ

avei アヴェイ

? 2 thngai

トガイ

nihニッ

chiaチア

thngaiトガイ

chanチャン

3 thngai

トガイ

nihニッ

chiaチア

thngaiトガイ

ongkiaオンキア

4 thngai

トガイ

nihニッ

chiaチア

thngaiトガイ

putプット

5 thngai

トガイ

nihニッ

chiaチア

thngaiトガイ

prohoahプロホアッ

6 thngai

トガイ

nihニッ

chiaチア

thngaiトガイ

sokソック

7 thngai

トガイ

nihニッ

chiaチア

thngaiトガイ

sauサウ

8 thngai

トガイ

nihニッ

chiaチア

thngaiトガイ

a-titアーティット

1 éf¶ enH Ca éf¶ GIV ? 2 éf¶ enH Ca éf¶ cn Þ½ 3 éf¶ enH Ca éf¶ GgÁar 4 éf¶ enH Ca éf¶ BuF 5 éf¶ enH Ca éf¶ Rbhs,t × 6 éf¶ enH Ca éf¶ suRk 7 éf¶ enH Ca éf¶ esAr_ 8 éf¶ enH Ca éf¶ GaTitü

60

2-6 月日 Months and Days

1 今日は何日ですか?

2 今日は1月1日です

3 今日は2月2日です

4 今日は3月3日です

5 今日は4月4日です

6 今日は5月5日です

7 今日は6月6日です

8 今日は7月7日です

1 What day is it today ? 2 Today is January first. 3 Today is February second. 4 Today is March third. 5 Today is April forth. 6 Today is May fifth. 7 Today is June sixth. 8 Today is July seventh.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 thngai nih(今日=today) chia(~です=be) thngai(日=day) ti(番号=number) ponma-n(いくつ=how many)

2 ti-(第~=~th) khae(月=month)

Page 31: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

61

éf¶ Ex

1 thngaiトガイ

nihニッ

chiaチア

thngaiトガイ

ti- ティー

ponma-n ポンマーン

? 2 thngai

トガイ

nihニッ

chiaチア

thngaiトガイ

ti- ティー

muoiムオイ

khaeカエ

makara-マカラー

3 thngai

トガイ

nihニッ

chiaチア

thngaiトガイ

ti- ティー

pi-ピー

khaeカエ

kompheakコンペアッ

4 thngai

トガイ

nihニッ

chiaチア

thngaiトガイ

ti- ティー

beiバェイ

khaeカエ

miniaミニア

5 thngai

トガイ

nihニッ

chiaチア

thngaiトガイ

ti- ティー

buonブオン

khaeカエ

me-sa-メーサー

6 thngai

トガイ

nihニッ

chiaチア

thngaiトガイ

ti- ティー

pramプラム

khaeカエ

usaphiaウサピア

7 thngai

トガイ

nihニッ

chiaチア

thngaiトガイ

ti- ティー

pramプラム

muoiムオイ

khaeカエ

mithona-ミトナー

8 thngai

トガイ

nihニッ

chiaチア

thngaiトガイ

ti- ティー

pramプラム

pi-ピー

khaeカエ

kakkada-カッカダー

1 éf¶ enH Ca éf¶ TI b:unµan ? 2 éf¶ enH Ca éf¶ TI 1 Ex mkra 3 éf¶ enH Ca éf¶ TI 2 Ex kumÖ³ 4 éf¶ enH Ca éf¶ TI 3 Ex mina 5 éf¶ enH Ca éf¶ TI 4 Ex emsa 6 éf¶ enH Ca éf¶ TI 5 Ex ]sPa 7 éf¶ enH Ca éf¶ TI 6 Ex mifuna 8 éf¶ enH Ca éf¶ TI 7 Ex kkáda

62

2-7 年月日 Years, months and days

1 今日は8月8日です

2 今日は9月9日です

3 今日は10月10日です

4 今日は11月11日です

5 今日は12月12日です

6 1972年7月8日(水曜日)

7 1973年2月25日(日曜日)

1 Today is August eighth. 2 Today is September ninth. 3 Today is October tenth. 4 Today is November eleventh. 5 Today is December twelveth. 6 Wednesday eighth of July 1972. 7 Sunday twenty fifth of February 1973 .

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 thngai nih(今日=today) chia(~です=be) thngai(日=day) ti-(第~=~th) 6 chhnam(年=year)

Page 32: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

63

éf¶ Ex qñaM

1 thngaiトガイ

nihニッ

chiaチア

thngaiトガイ

ti-ティー

pramプラム

beiバェイ

khaeカエ

seiha-セイハー

2 thngai

トガイ

nihニッ

chiaチア

thngaiトガイ

ti-ティー

pramプラム

buonブオン

khaeカエ

kanynya-カンニャー

3 thngai

トガイ

nihニッ

chiaチア

thngaiトガイ

ti-ティー

do'pドップ

khaeカエ

tola-トッラー

4 thngai

トガイ

nihニッ

chiaチア

thngai トガイ

ti- ティー

do'pドップ

muoiムオイ

khaeカエ

vichchheka-

ビッチェカー

5 thngai

トガイ

nihニッ

chiaチア

thngaiトガイ

ti-ティー

do'pドップ

pi-ピー

khaeカエ

thnu-トゥヌー

6 thngai

トガイ

putプット

ti-ティー

pramプラム

beiバェイ

khaeカエ

pramプラム

pi-ピー

chhnamチュナム

muoiムオイ

poanポアン

pramプラム

buonブオン

royロイ

chetチェット

sapサップ

pi-ピー

7 thngai

トガイ

a-titアーティット

ti-ティー

mpheiモペイ

pramプラム

khaeカエ

pi-ピー

chhnamチュナム

muoiムオイ

poanポアン

pramプラム

buonブオン

royロイ

chetチェット

sapサップ

beiバェイ

1 éf¶ enH Ca éf¶ TI 8 Ex sIha 2 éf¶ enH Ca éf¶ TI 9 Ex kBaØa 3 éf¶ enH Ca éf¶ TI 10 Ex tula 4 éf¶ enH Ca éf¶ TI 11 Ex vic©ika 5 éf¶ enH Ca éf¶ TI 12 Ex FñÚ 6 éf¶ BuF TI 8 Ex 7 qñaM 1972 7 éf¶ GaTitü TI 25 Ex 2 qñaM 1973

64

Page 33: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

65

3 evyüakrN_

3 基本文型

Basic sentence

66

3-1 名詞と形容詞 Nouns and adjectives

1 私の本

2 あなたの本

3 クメール語の本

4 日本語の本

5 むずかしい本

6 簡単な本

1 my book 2 your book 3 Khmer book 4 Japanese book 5 difficult book 6 easy book

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 sievphau(本=book) robo'h(~の=of)[省略される事が多い] khnyom(私=I) 2 neak(あなた=you) 3 phiasa-(~語=language) khmae(クメール=khmer) 4 chopon(日本=japan) 5 piba-k(むずかしい=difficult) 6 sru-l(簡単な=easy)

Page 34: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

67

nam nig KuNnam

1 sievphauシエヴパウ

robo'hロボッ

khnyomクニョム

2 sievphau

シエヴパウ

robo'hロボッ

neakネアック

3 sievphau

シエヴパウ

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

4 sievphau

シエヴパウ

phiasa-ピアサー

choponチョポン

5 sievphau

シエヴパウ

piba-kピバーク

6 sievphau

シエヴパウ

sru-lスルール

1 esovePA rbs; ´ 2 esovePA rbs; Gñk 3 esovePA Pasa Exµr 4 esovePA Pasa Cb:un 5 esovePA Bi)ak 6 esovePA RsYl

68

3-2 形容詞の表現 Expression of adjectives

1 クメール語はむずかしいです

2 クメール語はとてもむずかしいです

3 クメール語はむずかしいですか?

4 クメール語はむずかしくありません(1)

5 クメール語はむずかしくありません(2)

6 クメール語はそんなにむずかしくありません

7 クメール語は全然むずかしくありません

1 Khmer is difficult. 2 Khmer is very difficult. 3 Is Khmer difficult ? 4 Khmer is not difficult. 5 Khmer is not difficult. 6 Khmer is not so difficult. 7 Khmer is not difficult at all. ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 phiasa-(~語=language) khmae(クメール=khmer) piba-k(むずかしい=difficult) 2 na'h(とても=very) 3 ru- te-(~ですか?=or not?) 4 mun ~ te-(~ではありません=not) 5 o't ~ te-(~ではありません=not) 6 mun sau~ te-(そんなに~ではありません=not so ~) 7 o't ~ soh(全く~ではありません=not ~ at all)

Page 35: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

69

karsEm þgrbs;KuNnam

1 phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

piba-kピバーク

2 phiasa-

ピアサー

khmaeクマエ

piba-kピバーク

na'hナッ

3 phiasa-

ピアサー

khmaeクマエ

piba-kピバーク

ru-ルー

te- テー

? 4 phiasa-

ピアサー

khmaeクマエ

munムン

piba-kピバーク

te-テー

5 phiasa-

ピアサー

khmaeクマエ

o'tオッ

piba-kピバーク

te-テー

6 phiasa-

ピアサー

khmaeクマエ

munムン

sauサウ

piba-kピバーク

te-テー

7 phiasa-

ピアサー

khmaeクマエ

o'tオッ

piba-kピバーク

sohソh

1 Pasa Exµr Bi)ak 2 Pasa Exµr Bi)ak Nas; 3 Pasa Exµr Bi)ak b¤ eT ? 4 Pasa Exµr min Bi)ak eT 5 Pasa Exµr Gt; Bi)ak eT 6 Pasa Exµr min sUv Bi)ak eT 7 Pasa Exµr Gt; Bi)ak esaH

70

3-3 これは~です This is ---

1 これは本です

2 これは私の本です

3 これはむずかしい本です

4 それは本です

5 それは彼の本です

6 それは簡単な本です

7 これはクメール語の本です

8 これはクメール語の本ですか?

1 This is a book. 2 This is my book. 3 This is a difficult book. 4 That is a book. 5 That is his book. 6 That is a easy book. 7 This is the book of Khmer. 8 Is this the book of Khmer ?

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 nih(これ=this) ku- chia(~です=be)sievpau(本=book) 2 robo'h(~の=of) khnyom(私=I) 3 piba-k(むずかしい=difficult) 4 nuh(それ=that) 5 koa't(彼、彼女=he, she) 6 sru-l(かんたんな=easy) 7 phiasa-(~語=language) khmae(クメール=khmer) 8 me-n te-(本当ですか?= really ?)

Page 36: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

71

enHKWCa~

1 nihニッ

ku-クー

chiaチア

sievphauシエヴパウ

2 nih

ニッ

ku-クー

chiaチア

sievphauシエヴパウ

robo'hロボッ

khnyomクニョム

3 nih

ニッ

ku-クー

chiaチア

sievphauシエヴパウ

piba-kピバーク

4 nuh

ヌッ

ku-クー

chiaチア

sievphauシエヴパウ

5 nuh

ヌッ

ku-クー

chiaチア

sievphauシエヴパウ

robo'hロボッ

koa'tコアッ

6 nuh

ヌッ

ku-クー

chiaチア

sievphauシエヴパウ

sru-lスルール

7 nih

ニッ

ku-クー

chiaチア

sievphauシエヴパウ

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

8 nih

ニッ

ku-クー

chiaチア

sievphauシエヴパウ

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

me-nメーン

te- テー

?

1 enH KW Ca esovePA 2 enH KW Ca esovePA rbs; ´ 3 enH KW Ca esovePA Bi)ak 4 enaH KW Ca esovePA 5 enaH KW Ca esovePA rbs; Kat; 6 enaH KW Ca esovePA RsYl 7 enH KW Ca esovePA Pasa Exµr 8 enH KW Ca esovePA Pasa Exµr Emn eT ?

72

3-4 これは~ですか? Is this ---?

1 これは本です

2 これは本ですか?

3 はい

4 いいえ

5 はい、そうです

6 いいえ、そうではありません

7 これは本ではありません

8 これは何ですか?

1 This is a book. 2 Is this a book ? 3 Yes . 4 No. 5 Yes, that's right. 6 No, that's not right. 7 This is not a book. 8 What is this ?

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 nih(これ=this)ku-(~です=be) chia(~です=be)sievpau(本=book) 2 me-n te-(本当ですか?= really ?) 3 ba-t(はい[男]=yes for men)cha(はい[女]=yes for women) 4 te-(いいえ= no) 5 me-n(そう、本当=right,real) 6 mun~ te-(~ではありません=not) 8 avei(何=what)

Page 37: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

73

enHKWCa~b¤eT?

1 nihニッ

ku-クー

chiaチア

sievphauシエヴパウ

2 nih

ニッ

ku-クー

chiaチア

sievphauシエヴパウ

me-nメーン

te- テー

? 3 ba-t

バーッ

/ cha-チャー

4 te-

テー

5 ba-t

バーッ

(cha-チャー

) me-nメーン

6 te-

テー

munムン

me-nメーン

te-テー

7 nih

ニッ

munムン

me-nメーン

chiaチア

sievphauシエヴパウ

te-テー

8 nih

ニッ

ku-クー

chiaチア

aveiアヴェイ

?

1 enH KW Ca esovePA 2 enH KW Ca esovePA Emn eT ? 3 )aT / ca+ 4 eT 5 )aT ¬ca+¦ Emn 6 eT/ min Emn eT 7 enH min Emn Ca esovePA eT 8 enH KW Ca GVI ?

74

3-5 この~は・・・です This ~ is ---

1 この本は大きいです

2 この本は小さいです

3 この本はむずかしいです

4 この本はむずかしいですか?

5 この本はむずかしくありません(1)

6 この本はむずかしくありません(2)

1 This book is big. 2 This book is small. 3 This book is difficult. 4 Is this book difficult ? 5 This book is not difficult. 6 This book is not difficult.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 sievphau(本=book)nih(これ=this) thom(大きい=big) 2 toch(小さい=small) 3 piba-k(難しい=difficult) 4 ru- te-(~ですか?=or not ?) 5 mun~te-(~ではありません= not) 6 o't ~ te-(~ではありません=not)

Page 38: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

75

~enH…

1 sievphauシエヴパウ

nihニッ

thomトム

2 sievphau

シエヴパウ

nihニッ

tochトーイッ

3 sievphau

シエヴパウ

nihニッ

piba-kピバーク

4 sievphau

シエヴパウ

nihニッ

piba-kピバーク

ru-ルー

te-テー

? 5 sievphau

シエヴパウ

nihニッ

munムン

piba-kピバーク

te-テー

6 sievphau

シエヴパウ

nihニッ

o'tオッ

piba-kピバーク

te-テー

1 esovePA enH FM 2 esovePA enH tUc 3 esovePA enH Bi)ak 4 esovePA enH Bi)ak b¤ eT ? 5 esovePA enH min Bi)ak eT 6 esovePA enH Gt; Bi)ak eT

76

3-6 この~は・・・ですか? Is this ~ --- ?

1 その料理は高いです

2 その料理は安いです

3 その料理はおいしいです

4 その料理はおいしいですか?

5 その料理はおいしくありません

1 That dish is expensive. 2 That dish is cheap. 3 That dish is delicious. 4 Is that dish delicious ? 5 That dish is not delicious. ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 mho-p(料理=dish) nuh(それ=that)thlai(高い=expensive) 2 thaok(安い=cheep) 3 chhnga'ny(おいしい=delicions) 4 ru- te-(~ですか?=or not ?) 5 mun ~ te-(~ではありません=not)

Page 39: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

77

~enH…b¤eT?

1 mho-pモホープ

nuhヌッ

thlaiトライ

2 mho-p

モホープ

nuhヌッ

thaokタオク

3 mho-p

モホープ

nuhヌッ

chhnga'nyチュガンニュ

4 mho-p

モホープ

nuhヌッ

chhnga'nyチュガンニュ

ru-ルー

te-テー

? 5 mho-p

モホープ

nuhヌッ

munムン

chhnga'nyチュガンニュ

te-テー

1 m ðÚb enaH éfø 2 m ðÚb enaH efak 3 m ðÚb enaH q¶aj; 4 m ðÚb enaH q¶aj; b¤ eT ? 5 m ðÚb enaH min q¶aj; eT

78

3-7 形容詞(1) Adjective (1)

1 おおきい FM thomトム

big

2 おおい eRcIn chraunチュラウン

many

3 むずかしい Bi)ak piba-kピバーク

difficult

4 ながい Evg ve-ngヴェーン

long

5 とおい q¶ay chhnga-yチュガーイ

far

6 たかい éfø thlaiトライ

expensive

7 たかい x<s; khpo'hクポッ

high

8 あつい ek þA kdauクダウ

hot

9 あたたかい kk;ek þA ko'kコッ

kdauクダウ

warm

10 あたらしい fµI thmeiトメイ

new

Page 40: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

79

KuNnam ¬1¦

1 ちいさい tUc to-chトーイッ

small

2 すくない tic tichティッ

few

3 かんたんな RsYl sru-lスルール

easy

4 みじかい xøI khleiクレイ

short

5 ちかい Cít chitチッ

near

6 やすい efak thaokタオク

cheap

7 ひくい Tab tiepティエップ

low

8 さむい rga rngiaロンギア

cold

9 すずしい RtCak; trochia'kトローチアッ

cool

10 ふるい cas; cha'hチャ

old

80

3-8 形容詞(2) Adjective (2)

1 いそがしい rvl; rovo'lローヴォル

busy

2 はやい elOg lu-ngルーン

fast

3 おもい F¶n; thngonトゴン

heavy

4 かたい rwg rungルン

hard

5 ただしい RtwmRtUv tramtrovトラムトラヴ

right

6 きれい s¥at s?a-tソッアーッ

beautiful

7 たのしい sb,ay sapba-yサッバーイ

happy

8 よい l¥ l?o-ロッオー

good

9 あつい Rkas; kra'hクラッ

thick

10 おなじ dUcKña do-chドーイッ

kniaクニア

same

Page 41: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

81

KuNnam ¬2¦

1 ひまな TMenr tomne-トムネー

leisure

2 おそい yWt jutジュッ

slow

3 かるい Rsal sra-lスラール

light

4 やわらかい Tn; to'nトン

soft

5 まちがい xus khohコッ

wrong

6 きたない Gt; s¥at o'tオッ

s?a-tソッアーッ

dirty

7 かなしい RBYy pru-yプルーイ

sad

8 わるい Gt; l¥ o'tオッ

l?o-ロッオー

bad

9 うすい es þIg sdaungスダウン

thin

10 ちがう xusKña khohコッ

kniaクニア

different

82

3-9 私は~です I am ---

1 私は日本人です

2 私はクメール人です

3 私達は日本人です

4 私達はクメール人です

5 あなたは私の友達です

6 あなたは彼の友達です

1 I am a Japanese. 2 I am a Khmer. 3 We are Japanese. 4 We are Khmer. 5 You are my friend. 6 You are his friend.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 khnyom(私=I)chia(~です=be)chonchiet(~人=people)chopon(日本=Japan) 2 khmae(クメール=khmer) 3 pu-k ju-ng(私達=we) 5 neak(あなた=you) pu-kma-k(友達=friend) 6 koa't(彼、彼女=he, she)

Page 42: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

83

´Ca~

1 khnyomクニョム

chiaチア

chonchietチョンチエット

choponチョポン

2 khnyom

クニョム

chiaチア

chonchietチョンチエット

khmaeクマエ

3 pu-k

プーッ

ju-ngジューン

chiaチア

chonchietチョンチエット

choponチョポン

4 pu-k

プーッ

ju-ngジューン

chiaチア

chonchietチョンチエット

khmaeクマエ

5 neak

ネアック

chiaチア

pu-kma-kプーマー

khnyomクニョム

6 neak

ネアック

chiaチア

pu-kma-kプーマー

koa'tコアッ

1 ´ Ca CnCati Cb:un 2 ´ Ca CnCati Exµr 3 BYkeyIg Ca CnCati Cb:un 4 BYkeyIg Ca CnCati Exµr 5 Gñk Ca BYkma:k ´ 6 Gñk Ca BYkma:k Kat;

84

3-10 あなたは~ですか? Are you ---?

1 彼は先生です

2 彼女は先生です

3 彼らは私の生徒です

4 彼女らは彼の生徒です

5 あなたはクメール人ですか?

6 あなたはクメール人ですね?

7 あなたは何人ですか?

1 He is a teacher. 2 She is a teacher. 3 They are my students. 4 They are his students. 5 Are you a Khmer ? 6 Are you a Khmer , aren't you ? 7 What nationality are you ?

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 koa't(彼、彼女=he, she)[目上の人] chia(~です=be) lo-k kru-(男の先生=teacher of

men) 2 neak kru-(女の先生=teacher of men) 3 pu-k ke-(彼ら、彼女ら-目下の人-=he, she) sah(生徒=student) khnyom(私=I) 5 neak(あなた=you)chonchiet(~人=race)khmae(クメール=khmer) me-n te-(本当ですか?= really ?)

6 ru-(~ですね?=isn't it ?) 7 avei(何=what)

Page 43: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

85

GñkCa~b¤eT?

1 koa'tコアッ

chiaチア

lo-kローク

kru-クルー

2 koa't

コアッ

chiaチア

neakネアック

kru-クルー

3 pu-k

プーク

ke-ケー

chiaチア

sahサッ

khnyomクニョム

4 pu-k

プーク

ke-ケー

chiaチア

sahサッ

koa'tコアッ

5 neak

ネアック

chiaチア

chonchietチョンチエット

khmaeクマエ

me-nメーン

te-テー

? 6 neak

ネアック

chiaチア

chonchietチョンチエット

khmaeクマエ

ru-ルー

? 7 neak

ネアック

chiaチア

chonchietチョンチエット

aveiアヴェイ

? 1 Kat; Ca elak RKÚ 2 Kat; Ca Gñk RKÚ 3 BYkeK Ca sisS ´ 4 BYkeK Ca sisS Kat; 5 Gñk Ca CnCati Exµr Emn eT ? 6 Gñk Ca CnCati Exµr b¤ ? 7 Gñk Ca CnCati GVI ?

86

3-11 比較 Comparison

1 私はあなたより背が高いです

2 これはあれより良いです

3 私はこの本よりあの本が好きです

4 どちらが良いですか?

5 どれが一番良いですか?

6 どれも良いです

7 これが一番良いです

1 I am taller than you. 2 This is better than that. 3 I like this book better than that book. 4 Which is better? 5 Which is the best ? 6 Everything is O.K. 7 This is the best.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 khpo'h (高い=tall) chieng(~より=than) 2 a-(~の、やつ=fellow)nih(これ=this)nuh(それ=that) l?o-(良い=good) 3 cho-l chet(好き=like) sievphau(本=book) 4 muoi na-(どれ、どちら= which) 5 chieng ke-(もっとも=most) 6 ko-~dae(~も=too)

Page 44: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

87

kareRbobeFob

1 khnyomクニョム

khpo'hクポッ

chiengチエン

neakネアック

2 a-

アー

nihニッ

l?o-ロッオー

chiengチエン

a-アー

nuhヌッ

3 khnyom

クニョム

cho-lチョール

chetチェッ

sievphauシエヴパウ

nihニッ

chiengチエン

sievphauシエヴパウ

nuhヌh

4 muoi

ムオイ

na-ナー

l?o-ロッオー

chieng チエン

? 5 muoi

ムオイ

na-ナー

l?o-ロッオー

chiengチエン

ke-ケー

? 6 muoi

ムオイ

na-ナー

ko-コー

l?o-ロッオー

daeダエ

7 a-

アー

nihニッ

l?o-ロッオー

chiengチエン

ke-ケー

1 ´ x<s; Cag Gñk 2 Ga enH l¥ Cag Ga enaH 3 ´ cUlcit þ esovePA enH Cag esovePA enaH 4 mYy Na l¥ Cag ? 5 mYy Na l¥ Cag eK ? 6 mYy Na k ¾ l¥ Edr 7 GaenH l¥ Cag eK

88

3-12 ~します I do ---

1 私はトイレに行きます

2 私はクメール語を勉強します

3 私はクメール語を話します

4 私は手紙を書きます

5 私はここに来ます

6 私はここにいます

7 私はクメール語の勉強を始めます

8 私はクメール語の勉強をやめます

1 I go to rest room. 2 I study Khmer. 3 I speak Khmer. 4 I write a letter. 5 I come here. 6 I am (stay) here. 7 I begin to study Khmer. 8 I stop studying Khmer.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 tau(行く=go) bonto'p(部屋=room) tuk(水=water) 2 rien(勉強する=study) phiasa-(言語=language) khmae(クメール=khmer) 3 nijiey(話す=speak) 4 so-se-(書く=write)sombot(手紙=letter) 5 mo-k(来る=come)ti- nih(ここに=here) 6 nau(いる=be, stay) 7 cha'ppdaum(始める=start) 8 chho'p(やめる=stop)

Page 45: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

89

eFVI

1 khnyomクニョム

tauタウ

bonto'pボントップ

tukトゥック

2 khnyom

クニョム

rienリエン

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

3 khnyom

クニョム

nijieyニジェイ

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

4 khnyom

クニョム

so-se-ソーセー

sombotソンボット

5 khnyom

クニョム

mo-kモーク

ti-ティー

nihニッ

6 khnyom

クニョム

nauナウ

ti-ティー

nihニッ

7 khnyom

クニョム

cha'pphdaumチャップダウム

rienリエン

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

8 khnyom

クニョム

chho'pチョップ

rienリエン

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

1 ´ eTA bn Þb; Twk 2 ´ eron Pasa Exµr 3 ´ niyay Pasa Exµr 4 ´ sresr sMbuRt 5 ´ mk TI enH 6 ´ enA TI enH 7 ´ cab;ep þIm eron Pasa Exµr 8 ´ Qb; eron Pasa Exµr

90

3-13 ~したい I want to ---

1 私はトイレに行きたい

2 私はクメール語を勉強したい

3 私はクメール語を話したい

4 私は手紙を書きたい

5 私はここに来たい

6 私はここにいたい

7 私はクメール語の勉強を始めたい

8 私はクメール語の勉強をやめたい

1 I want to go to rest room. 2 I want to study Khmer. 3 I want to speak Khmer. 4 I want to write a letter. 5 I want to come here. 6 I want to be (stay) here. 7 I want to begin to study Khmer. 8 I want to stop studying Khmer.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 cho'ng (~したい=want)tau(行く=go)bonto'p(部屋=room)tuk(水=water) 2 rien(勉強する=study) phiasa-(言語=language) khmae(クメール=khmer) 3 nijiey(話す=speak) 4 so-se-(書く=write)sombot(手紙=letter) 5 mo-k(来る=come) ti- nih(ここに=here) 6 nau(いる=be, stay) 7 cha'ppdaum(始める=start) 8 chho'p(やめる=stop)

Page 46: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

91

cg;

1 khnyomクニョム

cho'ngチョン

tauタウ

bonto'pボントップ

tukトゥック

2 khnyom

クニョム

cho'ngチョン

rienリエン

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

3 khnyom

クニョム

cho'ngチョン

nijieyニジェイ

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

4 khnyom

クニョム

cho'ngチョン

so-se-ソーセー

sombotソンボット

5 khnyom

クニョム

cho'ngチョン

mo-kモーク

ti- ティー

nihニッ

6 khnyom

クニョム

cho'ngチョン

nauナウ

ti-ティー

nihニッ

7 khnyom

クニョム

cho'ngチョン

cha'pphdaumチャップダウム

rienリエン

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

8 khnyom

クニョム

cho'ngチョン

chho'pチョップ

rienリエン

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

1 ´ cg; eTA bn Þb; Twk 2 ´ cg; eron Pasa Exµr 3 ´ cg; niyay Pasa Exµr 4 ´ cg; sresr sMbuRt 5 ´ cg; mk TI enH 6 ´ cg; enA TI enH 7 ´ cg; cab;ep þIm eron Pasa Exµr 8 ´ cg; Qb; eron Pasa Exµr

92

3-14 ~しなければならない I have to ---

1 私はトイレに行かなければならない

2 私はクメール語を勉強しなければならない

3 私はクメール語を話さなければならない

4 私は手紙を書かなければならない

5 私はここに来なければならない

6 私はここにいなければならない

7 私はクメール語の勉強を始めなければならない

8 私はクメール語の勉強をやめなければならない

1 I have to go to rest room. 2 I have to study Khmer. 3 I have to speak Khmer. 4 I have to write a letter . 5 I have to come here. 6 I have to be (stay) here. 7 I have to begin to study Khmer. 8 I have to stop studying Khmer.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 trav tae(~しなければならない=have to) tau(行く=go) bonto'p(部屋=room) tuk(水=water)

2 rien(勉強する=study) phiasa-(言語=language) khmae(クメール=khmer) 3 nijiey(話す=speak) 4 so-se-(書く=write)sombot(手紙=letter) 5 mo-k(来る=come) ti- nih(ここに=here) 6 nau(いる=be, stay) 7 cha'ppdaum(始める=start) 8 chho'p(やめる=stop)

Page 47: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

93

RtÚv Et

1 khnyomクニョム

travトラヴ

tae-タエ

tauタウ

bonto'pボントップ

tukトゥック

2 khnyom

クニョム

travトラヴ

tae-タエ

rienリエン

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

3 khnyom

クニョム

travトラヴ

tae-タエ

nijieyニジェイ

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

4 khnyom

クニョム

travトラヴ

tae-タエ

so-se-ソーセー

sombotソンボット

5 khnyom

クニョム

travトラヴ

tae-タエ

mo-kモーク

ti-ティー

nihニッ

6 khnyom

クニョム

travトラヴ

tae-タエ

nauナウ

ti-ティー

nihニッ

7 khnyom

クニョム

travトラヴ

tae-タエ

cha'ppdaumチャップダウム

rienリエン

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

8 khnyom

クニョム

travトラヴ

tae-タエ

chho'pチョップ

rienリエン

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

1 ´ RtÚv Et eTA bn Þb; Twk 2 ´ RtÚv Et eron Pasa Exµr 3 ´ RtÚv Et niyay Pasa Exµr 4 ´ RtÚv Et sresr sMbuRt 5 ´ RtÚv Et mk TI enH 6 ´ RtÚv Et enA TI enH 7 ´ RtÚv Et cab;ep þIm eron Pasa Exµr 8 ´ RtÚv Et Qb; eron Pasa Exµr

94

3-15 ~して下さい Please ---

1 トイレに行って下さい

2 クメール語を勉強して下さい

3 クメール語を話して下さい

4 手紙を書いて下さい

5 ここに来て下さい

6 ここにいて下さい

7 クメール語の勉強を始めて下さい

8 クメール語の勉強をやめて下さい

1 Please go to rest room. 2 Please study Khmer. 3 Please speak Khmer. 4 Please write a letter. 5 Please come here. 6 Please be (stay) here. 7 Please begin to study Khmer. 8 Please stop studying Khmer.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 so-m (~して下さい=please) tau(行く=go) bonto'p(部屋=room) tuk(水=water) 2 rien(勉強する=study) phiasa-(言語=language) khmae(クメール=khmer) 3 nijiey(話す=speak) 4 so-se-(書く=write)sombot(手紙=letter) 5 mo-k(来る=come) ti- nih(ここに=here) 6 nau(いる=be, stay) 7 cha'ppdaum(始める=start) 8 chho'p(やめる=stop)

Page 48: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

95

sUm

1 so-mソーム

tauタウ

bonto'pボントップ

tukトゥック

2 so-m

ソーム

rienリエン

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

3 so-m

ソーム

nijieyニジェイ

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

4 so-m

ソーム

so-se-ソーセー

sombotソンボット

5 so-m

ソーム

mo-kモーク

ti-ティー

nihニッ

6 so-m

ソーム

nauナウ

ti-ティー

nihニッ

7 so-m

ソーム

cha'ppdaumチャップダウム

rienリエン

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

8 so-m

ソーム

chho'pチョップ

rienリエン

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

1 sUm eTA bn Þb; Twk 2 sUm eron Pasa Exµr 3 sUm niyay Pasa Exµr 4 sUm sresr sMbuRt 5 sUm mk TI enH 6 sUm enA TI enH 7 sUm cab;ep þIm eron Pasa Exµr 8 sUm Qb; eron Pasa Exµr

96

3-16 ~できます I can ---

1 私はクメール語が話せます

2 彼はクメール文字が書けます

3 私達はクメール文字が読めます

4 あなたはクメール語が話せますか?

5 彼はクメール文字が書けますか?

6 あなた達はクメール文字が読めますか?

1 I can speak Khmer. 2 He can write Khmer letter. 3 We can read Khmer letter. 4 Can you speak Khmer ? 5 Can he write Khmer letter ? 6 Can you read Khmer letter ?

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 cheh(~できる=can) nijiey(話す=speak) phiasa-(言語=language) khmae(クメール=khmer)

2 koa't(彼=he) so-se-(書く=write) akso-(文字=letter) 3 pu-k ju-ng(私達=we) a-n(読む=read) 4 neak(あなた=you) ru- te-(~ですか?=or not ?) 6 pu-k neak(あなた達=you)

Page 49: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

97

ecH

1 khnyomクニョム

chehチェ

nijieyニジェイ

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

2 koa't

コアッ

chehチェ

so-se-ソーセー

akso-アソー

khmaeクマエ

3 pu-k

プーッ

ju-ngジューン

chehチェ

a-nアーン

akso-アソー

khmaeクマエ

4 neak

ネアック

chehチェ

nijieyニジェイ

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

ru-ルー

te-テー

? 5 koa't

コアッ

chehチェ

so-se-ソーセー

akso-アソー

khmaeクマエ

ru-ルー

te-テー

? 6 pu-k

プーク

neakネアック

chehチェ

a-nアーン

akso-アソー

khmaeクマエ

ru-ルー

te-テー

?

1 ´ ecH niyay Pasa Exµr 2 Kat; ecH sresr GkSr Exµr 3 BYkeyIg ecH Gan GkSr Exµr 4 Gñk ecH niyay Pasa Exµr b¤ eT ? 5 Kat; ecH sresr GkSr Exµr b¤ eT ? 6 BYkGñk ecH Gan GkSr Exµr b¤ eT ?

98

3-17 ~は可能です I am able to ---

1 私はカンボディアへ行けます

2 私はここに来れます

3 私はここで寝れます

4 あなたはカンボディアへ行けますか?

5 あなたはここに来れますか?

6 あなたはここで寝れますか?

1 I can go to Cambodia. 2 I can come here. 3 I can sleep here. 4 Can you go to Cambodia ? 5 Can you come here ? 6 Can you sleep here ?

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 a-ch~ba-n(~が可能です=be possible to) tau(行く=go)prote-h(~国=country)

kampuchia(カンボディア=Cambodia) 2 mo-k(来る=come)ti- nih(ここに=here) 3 ke-ng(寝る=sleep) nau(~で=in, at) 4 te-(~ですか?=or not ?)

Page 50: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

99

Gac~)an / Gac~)an eT ?

1 khnyomクニョム

a-chアーイッ

tauタウ

prote-hプロテー

kampuchiaカンプチア

ba-nバーン

2 khnyom

クニョム

a-chアーイッ

mo-kモーク

ti-ティー

nihニッ

ba-nバーン

3 khnyom

クニョム

a-chアーイッ

ke-ngケーン

nauナウ

ti-ティー

nihニッ

ba-nバーン

4 neak

ネアック

a-chアーイッ

tauタウ

prote-hプロテー

kampuchiaカンプチア

ba-nバーン

te-テー

? 5 neak

ネアック

a-chアーイッ

mo-kモーク

ti-ティー

nihニッ

ba-nバーン

te-テー

? 6 neak

ネアック

a-chアーイッ

ke-ngケーン

nauナウ

ti-ティー

nihニッ

ba-nバーン

te-テー

?

1 ´ Gac eTA RbeTs km<úCa )an 2 ´ Gac mk TI enH )an 3 ´ Gac eKg enA TI enH )an 4 Gñk Gac eTA RbeTs km<úCa )an eT ? 5 Gñk Gac mk TI enH )an eT ? 6 Gñk Gac eKg enA TI enH )an eT ?

100

3-18 ~してもいいですか? May I ---?

1 あなたの家に行ってもいいですか?

2 これを食べてもいいですか?

3 ちょっと休んでもいいですか?

4 写真を撮ってもいいですか?

5 たばこを吸ってもいいですか?

6 これを使ってもいいですか?

7 トイレを借りてもいいですか?

1 May I go to your house ? 2 May I eat it ? 3 May I take a rest for a moment ? 4 May I take a picture ? 5 May I smoke ? 6 May I use it ? 7 May I borrow rest room ?

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 a-ch~ba-n(~してもいい=May I-, be possible to) tau(行く=go) phteah(家=house)neak(あなた=you)te-(~ですか?=or not ?) 2 nyam(食べる=eat) nih(これ=this) 3 somra-k(休む=rest) bontech(少し=few) 4 thot(撮る=take a picture) ru-p(写真=picture) 5 chuk(吸う=smoke) ba-rei(タバコ=cigarette) 6 prau(使う=use) 7 khchei(借りる=bollow) bonto'p(部屋=room) tuk(水=water)

Page 51: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

101

Gac~)an eT ?

1 khnyomクニョム

a-chアーイッ

tauタウ

phteahプテア

neakネアック

ba-nバーン

te-テー

? 2 khnyom

クニョム

a-chアーイッ

nyamニャム

nihニッ

ba-nバーン

te-テー

? 3 khnyom

クニョム

a-chアーイッ

somra-kソムラー

bontechボンテッ

ba-nバーン

te-テー

? 4 khnyom

クニョム

a-chアーイッ

thotトッ

ru-pループ

ba-nバーン

te-テー

? 5 khnyom

クニョム

a-chアーイッ

chukチュック

ba-reiバーレイ

ba-nバーン

te-テー

? 6 khnyom

クニョム

a-chアーイッ

prauプラウ

nihニッ

ba-nバーン

te-テー

? 7 khnyom

クニョム

a-chアーイッ

khcheiクチェイ

bonto'pボントップ

tukトゥック

ba-nバーン

te-テー

?

1 ´ Gac eTA p ÞH Gñk )an eT ? 2 ´ Gac júaM enH )an eT ? 3 ´ Gac sMrak bn þic )an eT ? 4 ´ Gac ft rUb )an eT ? 5 ´ Gac Ck; )arI )an eT ? 6 ´ Gac eRbI enH )an eT ? 7 ´ Gac x©I bn Þb; Twk )an eT ?

102

3-19 ~したことがあります I have been to ---

1 私はカンボディアに行ったことがあります

2 私はクメール料理を食べたことがあります

3 私は英語を勉強したことがあります

4 あなたはカンボディアに行ったことがありますか?

5 あなたはクメール料理を食べたことがありますか?

6 あなたは英語を勉強したことがありますか?

1 I have been to Cambodia. 2 I have eaten Khmer food. 3 I have studied Khmer. 4 Have you ever been to Cambodia ? 5 Have you ever eaten Khmer food ? 6 Have you ever studied Khmer ?

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 thloa'p(~したことがある=have been to) tau(行く=go) prote-h(国=country)

kampuchia(カンボディア=Cambodia) 2 nyam(食べる=eat) mho-p(料理=dish, food)khmae(クメール=khmer) 3 rien(勉強する=study)phiasa(語=language)ongkle-h(英語=English) 4 ru- te-(~ですか?=or not ?)

Page 52: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

103

Føab;

1 khnyomクニョム

thloa'pトロアップ

tauタウ

prote-hプロテー

kampuchiaカンプチア

2 khnyom

クニョム

thloa'pトロアップ

nyamニャム

mho-pモホープ

khmaeクマエ

3 khnyom

クニョム

thloa'pトロアップ

rienリエン

phiasaピアサー

ongkle-hオングレー

4 neak

ネアック

thloa'pトロアップ

tauタウ

prote-hプロテー

kampuchiaカンプチア

ru-ルー

te-テー

? 5 neak

ネアック

thloa'pトロアップ

nyamニャム

mho-pモホープ

khmaeクマエ

ru-ルー

te-テー

? 6 neak

ネアック

thloa'pトロアップ

rienリエン

phiasaピアサー

ongkle-hオングレー

ru-ルー

te-テー

?

1 ´ Føab; eTA RbeTs km<úCa 2 ´ Føab; júaM m ðÚb Exµr 3 ´ Føab; eron Pasa Gg;eKøs 4 Gñk Føab; eTA RbeTs km<úCa b¤ eT ? 5 Gñk Føab; júaM m ðÚb Exµr b¤ eT ? 6 Gñk Føab; eron Pasa Gg;eKøs b¤ eT ?

104

3-20 助動詞 Auxiliary verb

1 私はクメール語を勉強します

2 私はクメール語を勉強しません

3 私はクメール語を勉強しました

4 私はクメール語を勉強するつもりです

5 私はクメール語を勉強しています

6 私はクメール語を勉強しなければなりません

7 私はクメール語を勉強する必要があります

8 私はクメール語を勉強するべきです

1 I study Khmer. 2 I don't study Khmer. 3 I studied Khmer. 4 I am going to study Khmer. 5 I am studying Khmer. 6 I have to study Khmer. 7 I need to study Khmer. 8 I should study Khmer.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 rien (勉強する=study)phiasa-(語=language) khmae(クメール=khmer) 2 o't~te-(~ではない=not) 3 ba-n(~した=did) 4 nung(~するつもりである=be going to) 5 kompong(~している=doing) 6 trav tae(~しなければならない=have to) 7 trav ka-(~する必要がある=need to) 8 ku- tae(~するべきである=should)

Page 53: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

105

kiriyanueRKaH

1 khnyomクニョム

rienリエン

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

2 khnyom

クニョム

o'tオッ

rienリエン

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

te-テー

3 khnyom

クニョム

ba-nバーン

rienリエン

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

4 khnyom

クニョム

nungヌン

rienリエン

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

5 khnyom

クニョム

kompongコンポン

rienリエン

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

6 khnyom

クニョム

travトラヴ

taeタエ

rienリエン

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

7 khnyom

クニョム

travトラヴ

ka-カー

rienリエン

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

8 khnyom

クニョム

ku-クー

taeタエ

rienリエン

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

1 ´ eron Pasa Exµr 2 ´ Gt; eron Pasa éxµr eT 3 ´ )an eron Pasa Exµr 4 ´ nwg eron Pasa Exµr 5 ´ kMBug eron Pasa Exµr 6 ´ RtUv Et eron Pasa Exµr 7 ´ RtUv kar eron Pasa Exµr 8 ´ KYr Et eron Pasa Exµr

106

3-21 関係代名詞 Relative pronoun

1 これは私が書いた本です

2 私が書いた本はむずかしいです

3 私は私が書いた本を読みます

4 これは私が買った本です

5 私が買った本は簡単です

6 私は私が買った本をあなたにあげます

1 This is the book that I wrote. 2 The book that I wrote is difficult. 3 I read the book that I wrote. 4 This is the book that I bought. 5 The book that I bought is easy. 6 I give you the book that I bought.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 nih(これ=this) chia(~です=be) sievphau(本=book) dael(~であるところの=who,

which)[関係代名詞 relative pronoun] ba-n(~した=did)so-se-(書く=write) 2 piba-k(難しい=difficult) 3 a-n(読む=read) 4 tiny(買う=buy) 5 sru-l(簡単な=easy) 6 aoy(与える=give) neak(あなた=you)

Page 54: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

107

Edl

1 nihニッ

chiaチア

sievphauシェヴパウ

daelダエル

khnyomクニョム

ba-nバーン

so-se-ソーセー

2 sievphau

シェヴパウ

daelダエル

khnyomクニョム

ba-nバーン

so-se-ソーセー

piba-kピバー

3 khnyom

クニョム

a-nアーン

sievphauシェヴパウ

daelダエル

khnyomクニョム

ba-nバーン

so-se-ソーセー

4 nih

ニッ

chiaチア

sievphauシェヴパウ

daelダエル

khnyomクニョム

ba-nバーン

tinyティンニュ

5 sievphau

シェヴパウ

daelダエル

khnyomクニョム

ba-nバーン

tinyティンニュ

sru-lスルール

6 khnyom

クニョム

aoyアオイ

sievphauシェヴパウ

daelダエル

khnyomクニョム

ba-nバーン

tinyティンニュ

neakネアック

1 enH Ca esovePA Edl ´ )an sresr 2 esovePA Edl ´ )an sresr Bi)ak 3 ´ Gan esovePA Edl ´ )an sresr 4 enH Ca esovePA Edl ´ )an Tij 5 esovePA Edl ´ )an Tij RsYl 6 ´ eGay esovePA Edl ´ )an Tij Gñk

108

3-22 接続詞 Conjunction

1 私は日本語とクメール語を勉強します

2 私はクメール語を勉強します

そして、カンボディアへ行きます

3 私はクメール語ができません

なぜなら、クメール語はむずかしいからです

4 私はカンボディアへ行きたい

だから、私はクメール語を勉強します

5 私はカンボディアへ行きたい

しかし、私はクメール語ができません

1 I study Japanese and Khmer. 2 I study Khmer and I go to Cambodia. 3 I cannot speak Khmer

because Khmer is difficult. 4 I want to go to Cambodia , so I study Khmer. 5 I want to go to Cambodia

but I cannot speak Khmer.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 rien(勉強する=study) phiasa-(語=language) chopon(日本=Japan) nung(~と~

=and)khmae(クメール=khmer) 2 hauy(そして=then)nung(~するつもり=will) tau(行く=go) prote-h(国=country)

kampuchia(カンボディア=Cambodia) 3 cheh(~できる=can)pi-pruh(なぜなら=because)piba-k(難しい=difficult) 4 cho'ng(~したい=want) do-chuneh(だから =so) 5 pontae(しかし=but)

Page 55: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

109

sn§an

1 khnyomクニョム

rienリエン

phiasa-ピアサー

choponチョポン

nungヌン

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

2 khnyom

クニョム

rienリエン

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

hauyハウイ

khnyomクニョム

nungヌン

tauタウ

prote-hプロテーh

kampuchiaカンプチア

3 khnyom

クニョム

o'tオッ

chehチェh

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

te-テー

pi-pruhピープル

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

piba-kピバーク

4 khnyom

クニョム

cho'ngチョン

tauタウ

prote-hプロテーh

kampuchiaカンプチア

do-chunehドーイチュネ

khnyomクニョム

rienリエン

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

5 khnyom

クニョム

cho'ngチョン

tauタウ

prote-hプロテー

kampuchiaカンプチア

pontaeポンタエ

khnyomクニョム

o'tオッ

chehチェh

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

te-テー

1 ´ eron Pasa Cb:un nig Pasa Exµr 2 ´ eron Pasa Exµr ehIy ´ nwg eTA RbeTs km<úCa 3 ´ Gt; ecH Pasa Exµr eT BIeRBaH Pasa Exµr Bi)ak 4 ´ cg; eTA RbeTs km<úCa dUecñH ´ eron Pasa Exµr 5 ´ cg; eTA RbeTs km<úCa b:uEn þ ´ Gt; ecH Pasa Exµr eT

110

3-23 前置詞(1) Preposition (1)

1 ここにたくさんの本があります

2 私の部屋の中にたくさんの本があります

3 私の部屋の外にたくさんの本があります

4 机の上にたくさんの本があります

5 机の下にたくさんの本があります

1 There are many books here. 2 There are many books in my room. 3 There are many books out of my room. 4 There are many books on the desk. 5 There are many books under the desk.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 nau(~に=in, at) ti-(場所=place) nih(この=this) mien(ある=be, have) sievphau(本=book) chraun(たくさんの=many) 2 knong(~の中に=in) bonto'p(部屋=room) 3 krau(~の外に=out of) 4 lu-(~の上に=on) to(机=desk) 5 kraom(~の下に=under)

Page 56: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

111

Gaytni)aT

1 nauナウ

ti-ティー

nihニッ

mienミエン

sievphauシエヴパウ

chraunチュラウン

2 nau

ナウ

knongクノング

bonto'pボントップ

khnyomクニョム

mienミエン

sievphauシエヴパウ

chraunチュラウン

3 nau

ナウ

krauクラウ

bonto'pボントップ

khnyomクニョム

mienミエン

sievphauシエヴパウ

chraunチュラウン

4 nau

ナウ

lu-ルー

toト

mienミエン

sievphauシエヴパウ

chraunチュラウン

5 nau

ナウ

kraomクラオム

toト

mienミエン

sievphauシエヴパウ

chraunチュラウン

1 enA TI enH man esovePA eRcIn 2 enA kñúg bn Þb; ´ man esovePA eRcIn 3 enA eRkA bn Þb; ´ man esovePA eRcIn 4 enA elI tu man esovePA eRcIn 5 enA eRkam tu man esovePA eRcIn

112

3-24 前置詞(2) Preposition (2)

1 私は家から市場へ歩きます

2 私は1時から2時まで歩きます

3 私はクメール語で話します

4 私は彼のためにごはんを作ります

5 私はクメール語を勉強するために学校へ行きます

1 I walk from the house to the market. 2 I walk from 1 o'clock until 2 o'clock . 3 I speak in Khmer. 4 I cook for him. 5 I go to school to study Khmer.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 dau(歩く=walk) pi-(~から=from) phteah(家=house) tau(~へ=to) phsa-(市場=market)

2 maong(~時=time) muoi(1) do'l(~まで=until)pi-(2) 3 nijiey(話す=speak) chia(~で=in) 4 thvu-(作る=make) ba-y(ご飯=food, rice) somra'p(~のために=for) 5 sa-ra-rien(学校=school)daumbei(~のために=to) phiasa-(語=language) khmae(クメール=khmer)

Page 57: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

113

Gaytni)aT

1 khnyomクニョム

dauダウ

pi-ピー

phteahプテア

tauタウ

phsa-プサー

2 khnyom

クニョム

dauダウ

pi-ピー

maongマオング

muoiムオイ

do'lドル

maongマオング

pi-ピー

3 khnyom

クニョム

nijieyニジェイ

chiaチア

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

4 khnyom

クニョム

thvu-トゥヴー

ba-yバーイ

somra'pソムラップ

koa'tコアッ

5 khnyom

クニョム

tauタウ

sa-ra-サーラー

rienリエン

daumbeiダウムベイ

rienリエン

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

1 ´ edIr BI p ÞH eTA pSar 2 ´ edIr BI em:ag 1 dl; em:ag 2 3 ´ niyay Ca Pasa Exµr 4 ´ eFIV )ay sMrab; Kat; 5 ´ eTA salaeron edIm,I eron Pasa Exµr

114

3-25 なに What

1 これは何ですか?

2 これは辞書です

3 あなたは何を食べますか?

4 私はクイティウを食べます

5 あなたは何語を勉強していますか?

6 わたしはクメール語を勉強しています

7 どんなものがありますか?

8 ビールとお酒があります

1 What is this ? 2 This is a dictionary. 3 What do you eat ? 4 I eat kuytiav. 5 What language do you study ? 6 I study Khmer. 7 What do you have ? 8 I have beer and alcohol.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 chia(~です=be) avei(何=what) 2 vachana-nukrom(辞書=dictionary) 3 nyam(食べる=eat) 4 kuytiav(クイティウ=noodle) 5 rien(勉強する=study)phiasa-(語=language) 6 khmae(クメール=khmer)mien(持つ=have) 7 avei khlah(何々=what)8 bije-(ビール=beer) nung(~と=and) sra-(お酒=sake)

Page 58: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

115

GVI ?

1 nihニッ

chiaチア

aveiアヴェイ

? 2 nih

ニッ

chiaチア

vachana-nukromヴァチャナーヌクロム

3 neak

ネアック

nyamニャム

aveiアヴェイ

? 4 khnyom

クニョム

nyamニャム

kuytiavクイティヴ

5 neak

ネアック

rienリエン

phiasa-ピアサー

aveiアヴェイ

? 6 khnyom

クニョム

rienリエン

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

7 mien

ミエン

aveiアヴェイ

khlahクラッ

? 8 mien

ミエン

bije-ビジェー

nungヌン

sra-スラー

1 enH Ca GIV ? 2 enH Ca vcnanuRkm 3 Gñk júaM GVI ? 4 ´ júaM KuyTav 5 Gñk eron Pasa GVI ? 6 ´ eron Pasa Exµr 7 man GVI xøH ? 8 man bÍ‘Eyr nig Rsa

116

3-26 どこ Where

1 市場はどこにありますか?

2 市場はあそこにあります

3 たかしさんはどこにいますか?

4 たかしさんは家にいます

5 ゆきこさんはどこで働いていますか?

6 ゆきこさんは学校で働いています

7 あなたはどこに住んでいますか?

8 わたしはプノンペンに住んでいます

1 Where is the market ? 2 The market is there. 3 Where is Takashi ? 4 Takashi is at home. 5 Where does Yukiko work? 6 Yukiko works at school. 7 Where do you live in ? 8 I live in Phnom Penh.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 phsa-(市場=market)nau(ある、存在する =be) ae na-(どこに=where) 2 ti-(場所、所=place) nuh(あの=that) 4 phteah(家=house) 5 thvu-(する=do) ka-(仕事=work) 6 sa-la- rien(学校=school) 7 ro'h nau(住む=live) 8 phnompeny(プノンペン=Phnom Penh)

Page 59: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

117

É Na ?

1 phsa-プサー

nauナウ

aeアエ

na-ナー

? 2 phsa-

プサー

nauナウ

ti-ティー

nuhヌh

3 lo-k

ローク

takashiタカシ

nauナウ

aeアエ

na-ナー

? 4 lo-k

ローク

takashiタカシ

nauナウ

phteahプテア

5 neak

ネアック

niengニエン

yukikoユキコ

thvu-トゥヴー

ka-カー

nauナウ

aeアエ

na-ナー

? 6 neak

ネアック

niengニエン

yukikoユキコ

thvu-トゥヴー

ka-カー

nauナウ

sa-la-サーラー

rienリエン

7 neak

ネアック

ro'hロッ

nauナウ

aeアエ

na-ナー

? 8 khnyom

クニョム

ro'hロッ

nauナウ

phnompenyプノンペン

1 pSar enA É Na ? 2 pSar enA TI enaH 3 elak takasIu enA É Na ? 4 elak takasIu enA p ÞH 5 Gñknag yUKIkU eFIV kar enA É Na ? 6 Gñknag yUKIkU eFIV kar enA salaeron 7 Gñk rs; enA É Na ? 8 ´ rs; enA PñMeBj

118

3-27 だれ、だれの Who, Whose

1 彼は誰ですか?

2 彼は私の先生です

3 あれは誰ですか?

4 あれは私の友達です

5 この本は誰のですか?

6 この本は私のです

7 あれは誰の先生ですか?

8 あれは私の先生です

1 Who is he ? 2 He is my teacher. 3 Who is that ? 4 That is my friend. 5 Whose book is this ? 6 This book is mine. 7 Whose teacher is that ? 8 That is my teacher.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 chia(~です=be動詞)neak na-(だれ=who) 2 kru-(先生=teacher) 3 pu-kma-k(友達=friend) 4 sievphau(本=book) 5 robo'h neak na-(誰の=whose)

Page 60: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

119

Gñk Na ? / rbs; Gñk Na ?

1 koa'tコアッ

chiaチア

neakネアック

na-ナー

? 2 koa't

コアッ

chiaチア

kru-クルー

khnyomクニョム

3 nuh

ヌッ

chiaチア

neakネアック

na-ナー

? 4 nuh

ヌッ

chiaチア

pu-kma-kプーマー

khnyomクニョム

5 sievphau

シエヴパウ

nihニッ

robo'hロボッ

neakネアック

na-ナー

? 6 sievphau

シエヴパウ

nihニッ

robo'hロボッ

khnyomクニョム

7 nuh

ヌッ

chiaチア

kru-クルー

robo'hロボッ

neakネアック

na-ナー

? 8 nuh

ヌッ

chiaチア

kru-クルー

robo'hロボッ

khnyomクニョム

1 Kat; Ca Gñk Na ? 2 Kat; Ca RKU ´ 3 enaH Ca Gñk Na ? 4 enaH Ca BYkm:ak ´ 5 esovePA enH rbs; Gñk Na ? 6 esovePA enH rbs; ´ 7 enaH Ca RKU rbs; Gñk Na ? 8 enaH Ca RKU rbs; ´

120

3-28 いつ、何日、何時 When, What day, What time

1 いつ、あなたはアンコールワットに行きますか?

2 いつ、あなたは家に帰りますか?

3 何日に、あなたはアンコールワットに行きますか?

4 何日に、あなたは家に帰りますか?

5 何時に、あなたはアンコールワットに行きますか?

6 何時に、家に帰りますか?

1 When do you go to Angkor wat ? 2 When do you go home ? 3 What day do you go to Angkor wat ? 4 What day do you go home ? 5 What time do you go to Angkor wat ? 6 What time do you go home ?

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 pe-l na-(いつ=when) neak(あなた=you) tau(行く=go) angko-r(アンコール=angkor)

vat(寺=temple) 2 phteah(家=house) 3 thngai na-(何日=what day) 7 maong ponma-n(何時=what time)

Page 61: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

121

eBl Na / éf¶ Na / em:ag b:unµan ?

1 pe-lペール

na-ナー

neakネアック

tauタウ

angko-rアンコー

vatヴァット

? 2 pe-l

ペール

na-ナー

neakネアック

tauタウ

phteahプテア

viny ヴィン

? 3 thngai

トガイ

na-ナー

neakネアック

tauタウ

angko-rアンコー

vatヴァット

? 4 thngai

トガイ

na-ナー

neakネアック

tauタウ

phteahプテア

vinyヴィン

? 5 neak

ネアック

tauタウ

angko-rアンコー

vatヴァット

maongマオング

ponma-nポンマーン

? 6 neak

ネアック

tauタウ

phteahプテア

vinyヴィン

maongマオング

ponma-nポンマーン

?

1 eBl Na Gñk eTA GgÁrvt þ ? 2 eBl Na Gñk eTA p ÞH vij ? 3 éf¶ Na Gñk eTA GgÁrvt þ ? 4 éf¶ Na Gñk eTA p ÞH vij ? 5 Gñk eTA GgÁrvt þ em:ag b:unµan ? 6 Gñk eTA p ÞH vij em:ag b:unµan ?

122

3-29 なぜ、なぜなら Why, Because

1 なぜ、あなたは家に帰りますか?

2 なぜなら、私は用事があるからです

3 なぜ、あなたはここにいますか?

4 なぜなら、わたしは友達を待つからです

5 なぜ、あなたはごはんを食べないのですか?

6 なぜなら、まだおなかがすかないからです

1 Why do you go home ? 2 Because I have business. 3 Why are you here ? 4 Because I wait for my friend. 5 Why don't you have a meal ? 6 Because I am not hungry yet.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 haet avei(なぜ= why) tau~viny(帰る=go back)phteah(家=house) 2 pi-pruh(なぜなら=because)mien(ある、持つ=have) ka-(用事=things to do) 3 nau(いる、存在する=be) ti-(場所、所=place) nih(この=this) 4 cham(待つ=wait) pukmat(友達=friend) 5 o't(~ではない=not) nyam(食べる=eat) ba-y(ごはん=meal, rice) 6 mun toan~te-(まだ~ではない=not yet) khlien(空腹な=hungry)

Page 62: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

123

ehtuGIV / BIeRBaH

1 haetハエット

aveiアヴェイ

neakネアック

tauタウ

phteahプテア

vinyヴィン

? 2 pi-pruh

ピープルッ

khnyomクニョム

mienミエン

ka-カー

3 haet

ハエット

aveiアヴェイ

neakネアック

nauナウ

ti-ティー

nihニッ

? 4 pi-pruh

ピープルッ

khnyomクニョム

chamチャム

pu-kma-kプーマー

khnyomクニョム

5 haet

ハエット

aveiアヴェイ

neakネアック

o'tオッ

nyamニャム

ba-yバーイ

? 6 pi-pruh

ピープルッ

khnyomクニョム

munムン

toanトアン

khlienクリエン

ba-yバーイ

te-テー

1 ehtuGIV Gñk eTA p ÞH vij ? 2 BIeRBaH ´ man kar 3 ehtuGIV Gñk enA TI enH ? 4 BIeRBaH ´ caM BYkm:ak ´ 5 ehtuGIV Gñk Gt; júaM )ay ? 6 BIeRBaH ´ min Tan; Xøan )ay eT

124

3-30 もし If

1 もし、あなたが日本語を勉強するならば、私はクメール語を

勉強します

2 もし、私が日本語を勉強するならば、あなたはクメール語を

勉強しますか?

3 もし、あなたがクメール語の本を持っているなら、その本を

貸してください

4 もし、あなたがクメール語の本を持っているなら、その本を

貸して頂けますか?

1 If you study Japanese , I study Khmer. 2 If I study Japanese , do you study Khmer ? 3 If you have a Khmer book , please lend that book. 4 If you have a Khmer book , could you lend that

book ?

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 1 bau(もし~ならば=if)rien(勉強する=study) phiasa-(語=language) chopon(日本

=Japan) khmae(クメール=khmer) 2 tau [疑問詞を導く接続詞] 3 mien(持つ=have) sievphau(本=book) so-m ~ po-ng(どうか~してください=please)

aoy(与える、~させる=give, make) khchei(借りる=bollow) 4 a-ch~ba-n te-(~は可能ですか?、~してもいいですか?=can, be possible to)

Page 63: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

125

ebI

1 bauバウ

neakネアック

rienリエン

phiasa-ピアサー

choponチョポン

khnyomクニョム

rienリエン

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

2 bau

バウ

khnyomクニョム

rienリエン

phiasa-ピアサー

choponチョポン

tauタウ

neakネアック

rienリエン

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

ru-ルー

te-テー

? 3 bau

バウ

neakネアック

mienミエン

sievphauシェヴパウ

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

so-mソーム

aoyアオイ

khcheiクチェイ

po-ngポーン

4 bau

バウ

neakネアック

mienミエン

sievphauシェヴパウ

phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

tauタウ

a-chアーイッ

aoyアオイ

khcheiクチェイ

sievphauシェヴパウ

nuhヌッ

ba-nバーン

te-テー

?

1 ebI Gñk eron Pasa Cbu:n / ´ eron Pasa Exµr 2 ebI ´ eron Pasa Cbu:n / etI Gñk eron Pasa Exµr b¤ eT ?

3 ebI Gñk man esovePA Pasa Exµr / sUm eGay x©I pg 4

ebI Gñk man esovePA Pasa Exµr / etI Gac eGay x©I esovePA enaH )an eT ?

126

3-31 動詞 kiriyas ½B Þ Verb

持つ man mienミエン

have

行く eTA tauタウ

go

来る mk mo-kモーク

come

帰る eTA vij tauタウ

vinyヴィン

go back

食べる júaM nyamニャム

eat

~です Ca / KW chia チア

, ku-クー

be

いる、ある enA nauナウ

stay , be

話す niyay nijieyニジェイ

speak

書く sresr so-se-ソーセー

write

する、作る eFIV thvu-トゥヴー

do , make

得る rk)an ro-kローク

ba-nバーン

get

勉強する eron rienリエン

study

教える beRgón bongrienボングリエン

teach

練習する hat; ha'tハット

practice

聞く s þab; sda'pスダップ

hear

Page 64: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

127

言う R)ab; pra'pプラップ

tell

知っている sÁal; skoa'lスコアル

know

分かっている dwg dangダング

know

わかる yl jolジョル

understand

始める cab;ep þIm cha'pphdaumチャップダウム

start

終わる cb; cho'pチョップ

finish

止める Qb; chho'pチョップ

stop

愛す RsLaj; srola'nyスロランニュ

love

好む cUlcit þ cho-lチョール

chetチェッ

like

見る emIl mu-lムール

look, watch

見える eXIj khu-nyクーン

see

助ける CYy chu-yチューイ

help

住む rs;enA ro'hロッ

nauナウ

live

立つ Qr chho-チョー

stand

座る GgÁúy ongkuyオンクイ

sit

着る esøókBak; sliekスリエッ

pea'kペアッ

wear

上がる、登る eLIg laungラウン

up , climb

128

下がる、降りる cuH chohチョ

down , descend

乗る CiH chihチッ

ride

入る cUl cho-lチョール

enter

出る、おごる ecj chenyチェンニュ

go out , treat

閉める biT batバッ

close

開ける、運転する ebIk baukバウク

open , drive

休む sMrak somra-kソムラー

rest

歩く edIr dauダウ

walk

走る rt; ro'tロッ

run

持ってくる yk yo-kヨーク

bring

横になる edk de-kデーク

lie down

眠る eKg ke-ngケーン

sleep

会う CYb chu-pチュープ

meet

あげる、~させる eGay aoyアオイ

give

使う eRbI prauプラウ

use

借りる x©I khcheiクチェイ

borrow

つかむ cab; cha'pチャップ

catch

Page 65: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

129

曲がる bt; bo'tボッ

turn

くっつく Cab; choa'pチョアップ

stick

酔う Rsvwg srovangスロバン

get drunk

殺す smøab; somla'pソムラップ

kill

死ぬ søab; sla'pスラップ

die

邪魔する rMxan romkhanロムカン

disturb

結婚する erobkar riepka-リエプカー

marry

準備する erobcM riepchomリエプチョム

get ready

説明する Bnül; ponjo'lポンジョル

explain

遊ぶ elg le-ngレーン

play

訪問する eTA elg tauタウ

le-ngレーン

visit

受け入れる TTYl to-tu-lトートゥール

accept

約束する snüa sonya-ソンヤー

promise

望む sgÇwm songkhumソンクム

hope

知らせる CUndMNwg chu-n チューン

domnungドムヌン

inform

解決する edaHsøay dohドッ

sla-yスラーイ

solve

130

Page 66: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

131

4 GkSrExµr

4 クメール文字

Khmer letter

132

1 文字

(1) 子音文字

クメール語には、33個の子音文字があります。日本語の「かき

くけこ(Ka.Ki.Ku.Ke.Ko)」の「K」にあたる子音文字が、クメール語には k x K Xの四つあります。また、クメール語にも、日本語の「あ

いうえお」と同じように順序があります。

(子音の読み方)

ア 子音文字にはあらかじめ母音の[ o-オー

]が付いています。

k [ko-コー

] (首) s [so-ソー

] (白)

イ ただし、音節末の子音文字には母音[ o-オー

]が付きません。

mk [mo-kモーク

](来る) m[mo-]+k [k]

これを[mo-ko-モーコー

]とは読みません。

(2) 母音文字

日本語の母音は「あいうえお」の5つですが、クメール語の母音

は二重母音を含めて23個あります。

ア クメール語の文字は表音文字で、英語のように子音と母音を組

み合わせて文を作ります。母音記号は原則として単独では使用で

きず、必ず子音文字に付加されます。

K(子音)+A(母音)= KA

k [k] + a [a-] = ka [ka-カー

]

Page 67: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

133

イ 母音記号には通常2種類の発音があり、A子音とO子音のどち

らに付くかによって発音が異なります。

A子音 t [t] + a [a-] = ta [ta-ター

] (おじいさん)

O子音 T [t] + a [ia] = Ta [ tiaティア

] (アヒル)

(3) 文字の並び方

文字は左から右に横書きしますが、母音はその種類によって上下

左右に置かれ、順序よく横並びするとは限りません。

[右]

k [k] + a [a-] = ka [ka-カー

] (水差し) [左]

T [t] + e [e-] = eT [te-テー

] (いいえ、

~ではない)

[左右]

x [kh] + e a [ao] = exa [khaoカオ

] (ズボン)

[上]

B [p] + I [i-] = BI [pi-ピー

] (~から)

[下]

t [t] + u [o] = tu [toト

] (机)

134

*子音文字 k(コー) kh(コー) k(コー) kh(コー) ng(ンゴー)

ká xç KÁ XÇ g¶ ch(チョー) chh(チョー)ch(チョー)chh(チョー) ny(ニョー)

c© qä C¢ QÄ j d(ドー) th(トー) d(ドー) th(トー) n(ノー)

d þ zæ D Ð ZÆ NÑ t(トー) th(トー) t(トー) th(トー) n(ノー)

t þ fß T Þ F§ nñ b(ボー) ph(ポー) p(ポー) ph(ポー) m(モー)

b, pö B< PÖ mµ y(ヨー) r(ロー) l(ロー) v(ヴォー)

yü Rr lø vV s(ソー) h(ホー) l(ロー) ?(オー)

sS h ð L G¥

pの音の場合も有

JJJ Ø

dの音の場合も有

脚文字なし

Page 68: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

135

*母音文字

a- ia , ie a , e i , u ei i- u u u- u-

アー イア・イエ ア・エ イ・ウ エイ イー ウ ウ ウー ウー

0a 0i 0I 0w 0W o u o- u- uo uo au u- u-a u-a

オ ウ オー ウー ウオ ウオ アウ ウー ウーァ ウーァ

0u 0U 0Y e0I e0O ie ie e- , e e- , e ae e- ai ei ao o-

イエ イエ エー・エ エー・エ アエ エー アイ エイ アオ オー

e0o e0 E0 é0 e0a aw aw om om,um om om,um am oam ah eah

アウ アウ オム オム・ウム オム オム・ウム アム オアム ア h エア h

e0A 0Mu 0M 0aM 0H oh uh eh eh oh oah

※ 0 の部分に子音

文字が入ります。

オ h ウ h エ h エ h オ h オア h

0uH e0H e0aH

136

(4) 音節末の子音

「パン」と発音してみてください。実はクメール語でパンは b ½uug

[pangパン

]で、音節末は「んぐ」となります。口を開きながら音節末を

言うか言わないかでパッと止めます。「ショッピング」と言う時に、

「ショッピン」で止めるような感じです。

次に、「噛む」と発音してみてください。日本人は「噛む」を「kamu」

と発音し、「む」の発音の時には口を開いています。しかし、クメ

ール人は[khamカム

]と発音し、「む」の発音は口を閉じたままにしてい

ます。音節の 後は「mu」の母音「u」を発音せずに口を閉じたま

まにし、音節末の子音はパッと止めます。ちなみに、「噛む」はク

メール語でも xaM [khamカム

]「カム」です。

また、日本人には「m」(む)「n」(ん)「ny」(にゅ)「ng」(んぐ)の 後の発音がすべて「ん」に聞こえますが、音節末の発

音によってまったく意味が違います。「t」「p」「ch」「k」で止めたりするので、音節末の音には気を付けましょう。

(5) 変化する音節末の子音

子音によって音節末の発音が変わる場合があります。

ア c [ch] は音節末にある場合、[i]ような音になります。

tUc [to-chトーイッ

] (小さい)

イ b [b] は音節末にある場合、[p]と発音します。

db [dopドップ

] (ビン) cb; [cho'pチョップ

] (終わる)

Page 69: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

137

ウ r [r] は音節末にある場合、発音しません。

kar [ka-カー

] (仕事、~すること)

エ s [s] は音節末にある場合 [h]と発音し、息を吐き、溜め息を

つくような音になります。

cas; [cha'hチャh

] (古い) xus [khoh]コッh

(間違い)

(6) 子音文字の脚(あし)

ア 脚について

全ての子音文字には、二重子音の二番目の子音を表すために、

特別の字体「脚(eCÍg [chu-ngチューン

])」があります。二重子音とは、

子音が連続する場合のことです。

例えば、「sm」のように子音文字s と m が続いた場合smではなく、2番目の子音[m]は「脚」を使い、s [s]+ µ [m]で

sµ と表します。sm だと、[somソム

]と読めるからです。

s þaM [sdamスダム

] (右) s [s] + þ [d] + aM [am]

eqVg [chhvengチュベーン

](左) q [chh]+ V [v] +e [e-] +g [ng]

イ 脚の位置

脚は、1番目の子音の下に置かれるものが多いのですが、下か

ら右上、下から左上へと書かれるものが幾つかあります。

[下]

þ [d] md [mo-d] ⇒ m þ [mdo-]

138

[下から左上]

R [r] mr [mo-r] ⇒ Rm [mro-]

[下から右上]

Ü [y] my [mo-y] ⇒ mü [myo-]

ウ 脚の例外

脚の書き方には、一部例外があります。

(a) j の脚は £ ですが、j 2個を二重にするには BaØ と書きます。また、j に脚が付くときは Ba となり £ が消えます。

kBaØa [kanynya-カンニャー

] (Miss.、九月) ´ [khnyomクニョム

] (私)

bBaða [panyha-パンニャハー

] (問題)

(b) d と t の脚は þ で同じです。

(c) L には脚がありません。l の脚 ø が代用されます。

(7) 変形する文字

b[b]は、a [a-]が付加される場合、) に変化します。

ア )a [ba-バー

] は b[b] + a [a-] の変形です。h [h]と間違え

ない為です。

)an [ba-nバーン

] (得る、できる) ht; [ho'tホット

](疲れた)

Page 70: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

139

イ e)a [baoバオ

]は b[ b]+ e a [ao]の変形です。eh [he-]と間違え

ない為です。

e)ak [baokバオク

](洗濯する、叩く、騙す)

(8) A子音と O子音の変形

A子音と O子音を変化させる ‘ や : は、子音の上部に母音が付加されると二重になるので、 u に変形させます。

ア sIu [si-シー

] (食う)

s‘[s] + I [i-] でs‘Í ですが、 ‘を u に変形させます。 イ júaM [nyam

ニャム

](食べる)

j:[ny]+aM [am]でj:aM ですが、 :を u に変形させます。

(9) 2音節語の子音

2音節語の子音も脚を使います。

例えば、knøH [konlahコンラッ

]の様に[kon]と[lah]の2音節がある場合、

[n]と[l]で子音が続いているので、第二番目の子音[l]を脚にし、knøHとなります。

knøH [konlahコンラッ

] (半分、半) k[k]+n[n] + ø [l] + H [ah]

bBaða [panyha-パンニャハー

] (問題) b[p]+j [ny] + ð [h] + a [a-]

sBaØa [sanynya-サンニャー

] (記号) s[s]+j [ny] + Ø [ny] + a [a-]

140

(10) 独立した母音

母音で始まる語を書き表す場合、特別な文字を使います。サン

スクリット語やパーリ語からの借用語である単語に使われ、一般

の文字を使用しても表記できます。

ここではよく使われるものだけを記します。

記号 文字 発音 例

\ Gi eエ

/ e iエイ

\LÚv eilovエイロヴ

] Gu uウ

]TahrN_ utieho-ウッティーホー

» eGa aoアオ

»kas aokahアオカッ

チャンス

« GUv auアウ

«Buk aupokアウポック

b¤ rW ru-ルー

b¤ ru-ルー

または

B¤ lW lu-ルー

B¤ lu-ルー

聞こえる

É EG aeアエ

É aeアエ

~に、~で

[ eGay aoyアオイ

eGay aoyアオイ

与える、

~させる

Page 71: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

141

(11) その他の記号

記号 意味・使い方 例

00; 長母音を短母音

にする。

kk [ko-kコーク

](固まる)

kk; [kokコック

](予約する)

0a0; 長母音を短母音

にする。発音を変

化させる。

kat;[ka'tカット

](切る)[a']の音 Kat; [koa't

コアット

](彼) [oa']の音

0: O子音をA子音

にするy(O子音)→ y:(A子音)

0‘ A子音をO子音

にするG(A子音)→ G‘(O子音)

0 ½0 0a0;と同じ発音 kariyal ½y [ka-riyalayカーリヤライ

](事務所)

0_ 付加された子音

は発音しないéf¶esAr_ [thngai

トガイ

sauサウ

](土曜日)

0 ¾ 発音を高くする

k ¾ [ko-コー

](~も)

d ¾ [do-ドー

](形容詞を強める役割)

0+ 感動など単語に

使用する

ca+ [cha-チャー

](はい[女性])

GU+y [o-yオーイ

](おーい[悲しい])

² 繰り返して読む epSg²[phse-ng プセーン

phse-ngプセーン

](色々)

. 文末の記号

「。」と同じ

bg RsLaj; GUn . [bo-n

ボーン

srola'ny スロランニュ

o-nオーン

] ( I love you )

142

(12) その他の記号

クメール語の中には、これらの法則に対応しない発音をする単

語もあります。パーリ語やサンスクリット語からの借用語である

ことや、馴染みやすい音で発音することが多々あるからです。ク

メール語を話す機会をたくさん持てば、自然に覚えることですの

で、心配しないでください。

また、クメール語は日本語と同様に、単語と単語を分けて文を

書きませんが、文の流れである程度把握できますので、慣れれば

問題ありません。

2 文法

(1) クメール語の文法

クメール語の基本的な語順は「主語+形容詞」「主語+動詞+目

的語」がほとんどです。

また、他の言語では、動詞が変化したり、名詞が複数形になった

りと、ややこしい事が多いのですが、クメール語は、ただ決められ

た順に並べることだけで通じます。

さらに、日本語と同じく、文の流れでわかる単語は省略されるこ

とがよくあります。

(2) 主語+形容詞

英語では、主語と形容詞の間にis やare などの be動詞が入りま

すが、クメール語は主語と形容詞を並べるだけです。

´ tUc 私は小さいです。

khnyomクニョム

to-chトーイッ

(主語) (形容詞)

私 小さい

Page 72: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

143

Gñk FM あなたは大きいです。

neakネアック

thomトム

(主語) (形容詞)

あなた 大きい

Kat; s¥at 彼女はきれいです。

koatコアッ

s?a-tソッアーッ

(主語) (形容詞)

彼女 きれい

(3) 主語+動詞+目的語

通常の文章は、英語と同じで主語+動詞+目的語の語順ですが、

動詞が変化したり、名詞が複数形になったりすることはありません。

´ júaM )ay 私はごはんを食べます。

khnyomクニョム

nyamニャム

ba-yバーイ

(主語) (動詞) (目的語)

私は 食べる ごはんを

´ sresr sMbuRt 私は手紙を書きます。

khnyomクニョム

so-se-ソーセー

sombotソンボット

(主語) (動詞) (目的語)

私は 書く 手紙を

´ Gan esovePA 私は本を読みます。

khnyomクニョム

a-nアーン

sievphauシェヴパウ

(主語) (動詞) (目的語)

私は 読む 本を

144

(4) 主語+助動詞+動詞+目的語

助動詞は、英語と同じで動詞の前に置かれますが、動詞が変化す

ることはありません。

´ )an júaM )ay 私はごはんを食べました。

khnyomクニョム

ba-nバーン

nyamニャム

ba-yバーイ

(主語)(助動詞)(動詞)(目的語)

私は食べたごはんを

´ nwg sresr sMbuRt 私は手紙を書くつもりです。

khnyomクニョム

nungヌン

so-se-ソーセー

sombotソンボット

(主語)(助動詞)(動詞)(目的語)

私は書くつもり手紙を

´ RtUvEt Gan esovePA 私は本を読まなければならない。

khnyomクニョム

trovtaeトラヴタエ

a-nアーン

sievphauシェヴパウ

(主語)(助動詞)(動詞)(目的語)

私は読まなければならない本を

(5) 修飾語

クメール語は日本語と反対で、名詞や動詞を修飾する言葉を後ろ

に置きます。

Pasa Exµr phiasa-ピアサー

khmaeクマエ

Pasa 言語 + Exµr クメール RbeTs Cbu:n prote-h

プロテー

choponチョポン

RbeTs 国 + Cbu:n 日本

Rsuk Exµr srokスロック

khmaeクマエ

Rsuk 田舎 + Exµr クメール

Page 73: クメール語 PasaExµr - KHMER DESIGNkhmerdesign.jp/wp-content/uploads/2015/10/khmertextbook...Khmer that I learned from many Cambodian friends. I hope you use this book as a textbook

145

参考文献 Acknowledgements

上田広美,2002,『CDエクスプレス カンボジア語』白水社.

財団法人アジア福祉教育財団難民事業本部,1988,「用例付語彙集カンボ

ジア語版」.

財団法人アジア福祉教育財団難民事業本部,1991,「日常用語集カンボジ

ア語版」.

坂本恭章,1988,『カンボジア語辞典』大学書林.

坂本恭章,1989,『カンボジア語入門』大学書林.

福富友子,2001,『指さし会話帳』情報センター出版局.

峰岸真琴,ペン・セタリン,1991,『日本語・カンボジア語辞典』めこん

ラオ・キム・リァン,ラオ・えりか,1993,『カンボジア語実用会話集』

連合出版.

TimChetraandThengLeang,1997,Harrap'sMiniEnglish-Khmer

dictionary,Cambodia:Harrap.

Copyright© Text, design and illustrations Takashi ISHIZAKI 1999. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior written permission of the publisher.