instrucciones de servicio - forks.com

68
Instrucciones de servicio ES SmartFork ® - La horquilla de sensor inteligente ¡Antes de comenzar cualquier trabajo leer las instrucciones! U163-907-ES/Sustituye a:U163-356 ¡Consérvese para su uso subsiguiente!

Upload: others

Post on 13-Jul-2022

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrucciones de servicio - forks.com

Instrucciones de servicioES

SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente

¡Antes de comenzar cualquier trabajo leer las instrucciones!U163-907-ES/Sustituye a:U163-356

¡Consérvese para su uso subsiguiente!

Page 2: Instrucciones de servicio - forks.com

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente2

ES

Page 3: Instrucciones de servicio - forks.com

El presente manual de instrucciones (en lo sucesivo denominado «instrucciones») con-tiene indicaciones básicas que deberán observarse durante el montaje, el manejo y elmantenimiento de las horquillas SmartFork® (en lo sucesivo denominadas «SmartFork®»o «sistema de asistencia»). Por tanto, estas instrucciones deberán haberse leído antesde realizar cualquier trabajo en el sistema de asistencia o por medio de él y deberán per-manecer disponibles en el lugar de utilización de dicho sistema (en la carretilla de manu-tención).

Las ilustraciones presentes en estas instrucciones tienen como objeto permitir una mejorcomprensión y pueden diferir con respecto al diseño real.

Dirección VETTER Industrie GmbH

Carl-Benz-Strasse 45

57299 Burbach

ALEMANIA

Teléfono +49 2736 4961-964

Correo electrónico [email protected]

Internet www.smartfork.com

Acerca deestas instruc-ciones

Servicio alcliente

Instrucciones complementarias

ES

V1.08/2019 SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente 3

Page 4: Instrucciones de servicio - forks.com

ÍNDICE DE CONTENIDO

1 RESUMEN DE LA SMARTFORK® DE VETTER 61.1 Campo de aplicación 61.2 Resumen de las aplicaciones 71.2.1 SmartFork® FrontCam de VETTER, función de cámara 81.2.2 SmartFork® SideCam de VETTER, función de cámara 81.2.3 SmartFork® PremiumCam de VETTER, función de cámara 91.2.4 SmartFork® Laser de VETTER, función de puntero con láser lineal 91.2.5 SmartFork® Secure de VETTER, función de ocupación 101.2.6 SmartFork® EasySecure de VETTER, función de profundidad de inserción 111.2.7 SmartFork® Flash de VETTER, función de advertencia/función de profundidad de

inserción 121.2.8 SmartFork® Level de VETTER, función de inclinación 121.2.9 SmartFork® Distance de VETTER, función de distancia 13

2 SEGURIDAD 142.1 Símbolos en estas instrucciones 142.2 Documentación relevante adicional 152.3 Uso conforme a lo previsto 162.4 Obligaciones del operador 172.5 Peligros relacionados con el manejo de la SmartFork® de VETTER 182.6 Marcas de seguridad 212.7 Requisitos de personal 222.7.1 Cualificación 222.7.2 No autorizados 242.7.3 Instrucción 242.8 Equipo de protección individual 242.9 Protección del medio ambiente y eliminación de residuos 25

3 ESTRUCTURA DE LA SMARTFORK® DE VETTER 273.1 Estructura de la horquilla básica 273.2 Suspensión 283.3 Dispositivos de salida de imagen y señales 293.3.1 Monitor de cámara 293.3.2 Indicador LED EasySecure de VETTER 303.4 Dispositivo de control para SmartFork® Flash de VETTER 303.5 Dispositivo de control para SmartFork® PremiumCam de VETTER 313.6 Cableado 323.7 Conexión por radio 33

4 PRIMER MONTAJE DE LA SMARTFORK® DE VETTER 344.1 Montar la SmartFork® de VETTER en el tablero porta-horquillas 344.2 Montaje y conexión del monitor 364.3 Montar y conectar el indicador LED EasySecure 364.4 Realizar las conexiones por cable 37

Índice de contenido

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente4

ES

Page 5: Instrucciones de servicio - forks.com

4.5 Montar el radiotransmisor 375 MANEJO DE LA SMARTFORK® DE VETTER 39

5.1 VETTER SmartFork® FrontCam 395.2 SmartFork® SideCam de VETTER 405.3 SmartFork® PremiumCam de VETTER 415.4 SmartFork® Laser de VETTER 425.5 SmartFork® Secure de VETTER 445.6 SmartFork® EasySecure de VETTER 455.7 SmartFork® Flash de VETTER 475.8 SmartFork® Level de VETTER 485.9 SmartFork® Distance de VETTER 495.10 Ajuste de la distancia entre horquillas 50

6 MANTENIMIENTO DE LA SMARTFORK® DE VETTER 526.1 Tabla de mantenimiento 526.2 Tareas de mantenimiento 536.2.1 Inspección visual diaria por parte del conductor 536.2.2 Control del sistema electrónico 546.2.3 Comprobar regularmente la horquilla y los ganchos de horquilla 556.2.4 Controlar el mecanismo de bloqueo 556.2.5 Limpiar la VETTER SmartFork® 556.2.6 Cambiar la SmartFork® de VETTER 576.2.7 Cambio de componentes 596.2.8 Piezas de repuesto 596.3 Una vez finalizada la tarea de mantenimiento 60

7 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA SMARTFORK® DE VETTER 618 DATOS TÉCNICOS 629 ÍNDICE 63

Índice de contenido

ES

V1.08/2019 SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente 5

Page 6: Instrucciones de servicio - forks.com

1 Resumen de la SmartFork® de VETTER

1.1 Campo de aplicación

Las SmartFork® de VETTER se utilizan para recoger, transportar y depositar, p. ej., mer-cancías o cargas en palés destinadas a transportarse con una carretilla elevadora u otrotipo de carretilla de manutención.

El uso del sistema de asistencia permite, por ejemplo, registrar mejor y con mayor segu-ridad las distancias a las cargas, la posición de estas antes y después de la recogida, asícomo el espacio situado directamente delante de las horquillas SmartFork® de VETTER.Gracias a él se puede trabajar de forma más rápida y segura.

Para garantizar un manejo seguro de la SmartFork® de VETTER, también se debentener siempre en cuenta las indicaciones contenidas en el manual de instrucciones de lacarretilla de manutención.

Resumen de la SmartFork® de VETTERCampo de aplicación

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente6

ES

Page 7: Instrucciones de servicio - forks.com

1.2 Resumen de las aplicaciones

Fig. 1: Vista general de todas las aplicaciones

1 SmartFork® Flash de VETTER, ayuda para recoger la carga2 SmartFork® Level de VETTER, función de inclinación3 SmartFork® Laser de VETTER, función de puntero con láser lineal4 SmartFork® Secure de VETTER, función de ocupación5 SmartFork® Distance de VETTER, función de distancia6 SmartFork® FrontCam de VETTER, función de cámara7 SmartFork® Flash de VETTER, función de advertencia8 SmartFork® EasySecure de VETTER, función de profundidad de inserción9 SmartFork® SideCam de VETTER, función de cámara

La SmartFork® de VETTER puede equiparse de forma opcional con un total de 9 aplica-ciones y una aplicación combinada (SmartFork® PremiumCam de VETTER).

La horquilla telescópica SmartFork® ManuTel de VETTER puede equiparse con laSmartFork® FrontCam de VETTER y/o la SmartFork® SideCam de VETTER y ampliarseopcionalmente con función de puntero láser.

Resumen de la SmartFork® de VETTERResumen de las aplicaciones

ES

V1.08/2019 SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente 7

Page 8: Instrucciones de servicio - forks.com

1.2.1 SmartFork® FrontCam de VETTER, función de cámara

Fig. 2: VETTER SmartFork® FrontCamEn caso de que la carga recogida obstaculice la vista directa, el área frente a las puntasde la horquilla puede verse a través del monitor. La recogida de la carga con laSmartFork® de VETTER se supervisa gracias a la imagen transmitida directamente almonitor. La punta de la horquilla puede equiparse con una luz LED adicional para ilu-minar mejor la zona recogida en la imagen.

1.2.2 SmartFork® SideCam de VETTER, función de cámara

Fig. 3: SmartFork® SideCam de VETTER

La ubicación del sistema SmartFork® SideCam de VETTER en la cara interior de las hor-quillas y cerca del talón permite supervisar en el monitor la posición de las dos horquillas.De este modo, la inserción en la carga puede llevarse a cabo de forma fácil y segura.

Resumen de la SmartFork® de VETTERResumen de las aplicaciones > SmartFork® SideCam de VETTER, función de cámara

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente8

ES

Page 9: Instrucciones de servicio - forks.com

1.2.3 SmartFork® PremiumCam de VETTER, función de cámara

Fig. 4: SmartFork® PremiumCam de VETTER

La SmartFork® PremiumCam de VETTER es una combinación de SmartFork® SideCam(fig. 4/1) y SmartFork® FrontCam (fig. 4/2). Las perspectivas de las dos cámaras sesuceden automáticamente dependiendo del estado de carga de las SmartFork® deVETTER. La SmartFork® SideCam envía imágenes mientras se recoge la carga. Unavez recogida la carga, retransmite la SmartFork® FrontCam.

1.2.4 SmartFork® Laser de VETTER, función de puntero con láser lineal

Fig. 5: SmartFork® Laser de VETTER

Resumen de la SmartFork® de VETTERResumen de las aplicaciones > SmartFork® Laser de VETTER, función de puntero con láser lineal

ES

V1.08/2019 SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente 9

Page 10: Instrucciones de servicio - forks.com

El láser lineal de la aplicación SmartFork® Laser de VETTER está integrado en la puntade la SmartFork®. El láser lineal proyecta una línea horizontal auxiliar sobre la cargajusto delante de la SmartFork® y permite apuntar con precisión a la carga que se va arecoger.

1.2.5 SmartFork® Secure de VETTER, función de ocupación

Fig. 6: SmartFork® Secure de VETTER

La aplicación SmartFork® Secure de VETTER instalada en la superficie de la punta de lahorquilla indica si las puntas de la horquilla han registrado ya la totalidad de la carga alrecogerla o si las puntas están de nuevo libres (no están ocupadas). Existe la opción deequipar con el sensor las dos SmartFork®. En ese caso, la ocupación de las puntas de lahorquilla se señaliza también cuando la inserción en la carga es oblicua.

Resumen de la SmartFork® de VETTERResumen de las aplicaciones > SmartFork® Secure de VETTER, función de ocupación

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente10

ES

Page 11: Instrucciones de servicio - forks.com

1.2.6 SmartFork® EasySecure de VETTER, función de profundidad deinserción

Fig. 7: SmartFork® EasySecure de VETTER

La aplicación SmartFork® EasySecure de VETTER, instalada en la hoja de la horquilla,indica si ya se ha registrado la totalidad de la carga al recogerla. Permite captar unaseñal adicional a través del sensor fotoeléctrico montado en la hoja de la horquilla. Dichaposición es útil para, p. ej., detectar si los europalés recogidos transversalmente serecogen de forma segura. Cada hoja de horquilla puede equiparse con sensoressituados en hasta 3 posiciones. Si las dos horquillas se equipan con el sensor, la ocupa-ción de las puntas de la horquilla se señaliza también cuando la inserción en la carga esoblicua.

Resumen de la SmartFork® de VETTERResumen de las aplicaciones > SmartFork® EasySecure de VETTER, función de profundidad de inserción

ES

V1.08/2019 SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente 11

Page 12: Instrucciones de servicio - forks.com

1.2.7 SmartFork® Flash de VETTER, función de advertencia/función de pro-fundidad de inserción

Fig. 8: SmartFork® Flash de VETTER

La aplicación SmartFork® Flash de VETTER, instalada en la cara exterior (fig. 8/2) de lashorquillas, hace estas más visibles gracias a los LED montados en ellas y, por tanto,hace más seguro su uso diario. También es posible montar la aplicación SmartFork®

Flash de VETTER en la cara interior (fig. 8/1) de las horquillas. En este caso, la bandaluminosa configurable que forman los LED permite señalizar la profundidad de inserciónsegún el tipo de carga.

1.2.8 SmartFork® Level de VETTER, función de inclinación

Fig. 9: SmartFork® Level de VETTER

Resumen de la SmartFork® de VETTERResumen de las aplicaciones > SmartFork® Level de VETTER, función de inclinación

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente12

ES

Page 13: Instrucciones de servicio - forks.com

La aplicación SmartFork® Level de VETTER permite controlar con precisión el ángulo deinclinación de las SmartFork® de VETTER en cada momento. El sensor de inclinaciónmide la inclinación real de las horquillas SmartFork® de VETTER respecto a la vertical.En combinación con la SmartFork® FrontCam de VETTER, permite recoger la carga enhorizontal de forma segura, p. ej., en estanterías altas.

1.2.9 SmartFork® Distance de VETTER, función de distancia

Fig. 10: SmartFork® Distance de VETTER

La aplicación SmartFork® Distance de VETTER mide la distancia entre la punta de lahorquilla y los objetos de la zona situada delante de ella. Un sensor de ultrasonidossituado en la punta de la horquilla indica en el elemento de visualización la distancia alobjeto al acercarse a él. Existe la opción de equipar con el sensor las dos SmartFork®.En este caso, la distancia a los objetos situados delante de la punta de la horquilla seseñaliza aunque el acercamiento a la carga sea oblicuo.

Resumen de la SmartFork® de VETTERResumen de las aplicaciones > SmartFork® Distance de VETTER, función de distancia

ES

V1.08/2019 SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente 13

Page 14: Instrucciones de servicio - forks.com

2 Seguridad

2.1 Símbolos en estas instrucciones

Las indicaciones de seguridad se identifican en estas instrucciones mediante símbolos.Las indicaciones de seguridad se presentan mediante palabras clave que especifican elnivel de peligro.

¡PELIGRO!Esta combinación de símbolo y palabra clave indica una situación depeligro inminente que, de no evitarse, provocará la muerte o lesionesgraves.

¡ADVERTENCIA!Esta combinación de símbolo y palabra clave indica una posible situaciónde peligro que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesionesgraves.

¡ATENCIÓN!Esta combinación de símbolo y palabra clave indica una posible situaciónde peligro que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o mode-radas.

¡AVISO!Esta combinación de símbolo y palabra clave indica una posible situaciónde peligro que, de no evitarse, podría provocar daños materiales.

¡MEDIO AMBIENTE!Esta combinación de símbolos y palabra clave indica posibles peligrospara el medio ambiente.

Este símbolo resalta consejos y recomendaciones útiles, así como infor-maciones para una operación eficiente y libre de fallos.

Las indicaciones de seguridad pueden hacer referencia a determinadas instruccionesindividuales de maniobra. Estas indicaciones de seguridad se integran a las instruc-ciones de maniobra para que no se interrumpa el flujo de lectura mientras se lleva a cabola maniobra. Se utilizan las palabras claves anteriormente descritas.

Indicacionesde seguridad

Consejos yrecomenda-ciones

Indicacionesde seguridaden instruc-ciones demaniobra

SeguridadSímbolos en estas instrucciones

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente14

ES

Page 15: Instrucciones de servicio - forks.com

Ejemplo:

1. Afloje el tornillo.

2.¡ATENCIÓN!¡Peligro de atascamiento en la tapa!

Cierre la tapa con cuidado.

3. Apriete el tornillo.

2.2 Documentación relevante adicional

Además de las presentes instrucciones se deben tener en cuenta tanto la documentaciónde los demás componentes y máquinas utilizados como los requisitos específicos deloperador:

n Manual de instrucciones de la carretilla de manutenciónn Manual de instrucciones del tablero porta-horquillas montadon Manual de instrucciones del operadorn Manuales de instrucciones específicos de cada aplicación y componente

SeguridadDocumentación relevante adicional

ES

V1.08/2019 SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente 15

Page 16: Instrucciones de servicio - forks.com

2.3 Uso conforme a lo previsto

La SmartFork® de VETTER está destinada exclusivamente a recoger y transportarcargas. La SmartFork® de VETTER es únicamente un sistema de asistencia. Su usono excluye de ninguna manera la obligación general de velar por la seguridad y de dili-gencia debida. La SmartFork® de VETTER puede utilizarse exclusivamente en carreti-llas de manutención.

¡ADVERTENCIA!¡Peligro de lesiones en caso de uso indebido!Un uso indebido de la SmartFork® de VETTER puede producir situa-ciones peligrosas y graves lesiones.

– Nunca descuide la obligación general de velar por la seguridad y dediligencia debida. En caso de duda asegúrese personalmente de queno haya ninguna persona ni obstáculos presentes en la zona depeligro de la carretilla de manutención.

– No supere la capacidad de carga máxima de las dos SmartFork® deVETTER utilizadas cuando estén cargadas.

– Nunca utilice las SmartFork® de VETTER para transportar o elevarpersonas.

– Nunca utilice las SmartFork® de VETTER para trabajos de demolición.– Nunca utilice las SmartFork® de VETTER como brazos de horquilla

reversible.– Nunca utilice las SmartFork® de VETTER de una en una o con carga

desigual.– Nunca utilice las SmartFork® de VETTER a temperaturas que estén

fuera del rango de -20 °C a +50 °C.– Nunca someta las SmartFork® de VETTER a fuerzas laterales. ¡No

está permitido insertar o extraer las horquillas del palé o la carga enángulo ni empujar lateralmente el palé o la carga!

– Nunca utilice las SmartFork® de VETTER en un dispositivo giratorio oen un manipulador multipalé.

– Las SmartFork® de VETTER solo se pueden utilizar en carretera sinvan acompañadas de un dispositivo de advertencia autorizado por elcódigo de circulación (p. ej., barra de advertencia) (estando descar-gadas).

– Nunca utilice carretillas de manutención equipadas con SmartFork®

de VETTER en zonas Ex.– Nunca permita el acceso de personas sin autorización a la carretilla

de manutención.– Nunca permita que ningún trabajo de mantenimiento o resolución de

problemas sea realizado por personal indebidamente cualificado.– Nunca se salte los intervalos de mantenimiento.– Nunca modifique las SmartFork® de VETTER por cuenta propia.

El cumplimiento de toda la información presente en este manual forma parte del uso con-forme a lo previsto.

Cualquier utilización que difiera o vaya más allá del uso conforme a lo previsto se consi-dera uso indebido.

SeguridadUso conforme a lo previsto

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente16

ES

Page 17: Instrucciones de servicio - forks.com

La utilización de las SmartFork® de VETTER sin las marcas de seguridad iniciales (datosgrabados en el dorso de la horquilla, Ä Capítulo 2.6 “Marcas de seguridad”en la página 21) se considera un uso indebido.

2.4 Obligaciones del operador

El operador es aquella persona que utiliza por sí misma la SmartFork® de VETTER enuna carretilla de manutención con fines comerciales o industriales o que delega su uso aun tercero y que durante el uso asume la responsabilidad legal sobre el producto encuanto a la protección del personal o de terceros.

El sistema de asistencia se emplea en el ámbito comercial. Por lo tanto, el operador de lahorquilla del sistema de asistencia está sujeto a obligaciones legales en lo que respectaa la seguridad laboral.

En este sentido corresponde en particular lo siguiente:

n El operador debe informarse acerca de las normas vigentes de salud y seguridad enel trabajo y determinar de manera adicional en una evaluación de riesgos los peligrosque se puedan presentar en función de las condiciones de trabajo particulares exis-tentes en el lugar de uso del sistema de asistencia. Esto debe plasmarlo en unas ins-trucciones de trabajo para el uso del sistema de asistencia.

n Durante todo el período de uso, el operador debe comprobar si las instrucciones detrabajo que ha redactado responden al estado actual de la normativa y, si fuera nece-sario, adaptarlas.

n El operador debe reglamentar y establecer claramente las responsabilidades encuanto a la instalación, el manejo, la resolución de problemas, el mantenimiento y lalimpieza.

n El operador debe asegurarse de que todas las personas que utilicen el sistema deasistencia hayan leído y comprendido estas instrucciones. Además debe instruir alpersonal a intervalos regulares y proporcionar información acerca de los riesgos.

n El operador debe poner el equipo de protección requerido a disposición del personal einstruir obligatoriamente acerca del uso del equipo de protección requerido.

Por otra parte, el operador es responsable de que el sistema de asistencia se encuentresiempre en perfectas condiciones técnicas. En este sentido corresponde lo siguiente:

n El operador debe asegurarse de que se respeten los intervalos de mantenimiento des-critos en estas instrucciones.

n El operador debe asegurarse de que se compruebe a intervalos regulares el funciona-miento y la integridad de todos los dispositivos de seguridad.

Operador

SeguridadObligaciones del operador

ES

V1.08/2019 SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente 17

Page 18: Instrucciones de servicio - forks.com

2.5 Peligros relacionados con el manejo de la SmartFork® deVETTER

¡ADVERTENCIA!¡Peligro de muerte por visibilidad insuficiente!Dependiendo del equipamiento de la SmartFork® de VETTER o de laposición de los sensores puede no ser posible detectar personas uobjetos situados delante o debajo de la carga recogida. Si no es posibledetectar a personas u objetos en la zona de peligro se corre el riesgo deque se produzcan accidentes graves.

– La SmartFork® de VETTER es solo un sistema de asistencia. Cumplasiempre con la obligación general de velar por la seguridad y de dili-gencia debida.

– Asegúrese de que no haya ninguna persona ni objetos presentes enla zona de peligro de la carretilla de manutención.

– Si las condiciones en la zona de transporte no permiten ver, bájesedel vehículo para evaluar la situación o solicite la ayuda de alguienpara que le guíe.

¡ADVERTENCIA!¡Peligro de lesiones a causa de trabajos inadecuados en la Smart-Fork® de VETTER!La capacidad de carga de la SmartFork® de VETTER depende demanera decisiva de que la estructura se encuentre intacta. Las modifica-ciones por cuenta propia como orificios para acoplar accesorios, trabajosde soldadura, etc., pueden mermar la capacidad de carga de laSmartFork® de VETTER y provocar accidentes graves a causa de unacaída de la carga.

– Nunca realice modificaciones (p. ej., taladros, trabajos de soldadura)en la SmartFork® de VETTER.

– Respete los intervalos de mantenimiento.

¡ADVERTENCIA!¡Peligro de lesiones por vuelco o deslizamiento de la carga!Una recogida inadecuada de la carga puede ocasionar el vuelco o eldeslizamiento de esta y provocar graves lesiones.

– Coloque las horquillas a la misma distancia del centro del vehículo ybloquéelas.

– Inserte la SmartFork® de VETTER en la carga todo lo posible.– Recoja la carga completa sobre toda la longitud y distribúyala de

manera uniforme entre ambas SmartFork® de VETTER.

Obligacióngeneral develar por laseguridad

Modificaciónpor cuentapropia

Distanciaerrónea dehorquillas

SeguridadPeligros relacionados con el manejo de la SmartFork® de VETTER

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente18

ES

Page 19: Instrucciones de servicio - forks.com

¡ADVERTENCIA!¡Peligro de lesiones por deslizamiento de carga!En caso de humedad, suciedad o formación de hielo en las superficiesde recogida de carga de la SmartFork® de VETTER existe un mayorriesgo de deslizamiento de la carga. El deslizamiento de la carga puedeprovocar lesiones graves.

– Elimine la suciedad de la SmartFork® de VETTER antes de recoger lacarga.

– En caso de humedad, nieve, formación de hielo, etc., asegure firme-mente la carga que vaya a recoger, p. ej. mediante correas tensoras.

¡ADVERTENCIA!¡Peligro de lesiones por fallos en el sistema de asistencia!En caso de suciedad o formación de hielo en alguna de las aplicacionesadicionales de la SmartFork® de VETTER existe el riesgo de fallos ofalta de funcionamiento del sistema de asistencia. Como consecuenciapueden producirse situaciones peligrosas y lesiones graves.

– Asegúrese de que los sensores y las pantallas protectoras de las apli-caciones adicionales estén siempre libres de suciedad y de hielo.

– Compruebe el funcionamiento del sistema de asistencia antes de ini-ciar la actividad.

¡ATENCIÓN!¡Peligro de deslumbramiento debido a la radiación láser!La función de puntero con láser lineal utiliza radiación láser de clasehasta 2M. Existe peligro de deslumbramiento.

También existe peligro de sufrir lesiones oculares si se mira prolongada yvoluntariamente hacia la trayectoria del rayo.

– No mire hacia el haz o lo observe con instrumentos ópticos (p. ej.,lupa o prismáticos).

Humedad ysuciedad

Falta de fun-cionamientodebido asuciedad yhielo

Riesgos de laradiación láser

SeguridadPeligros relacionados con el manejo de la SmartFork® de VETTER

ES

V1.08/2019 SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente 19

Page 20: Instrucciones de servicio - forks.com

¡ADVERTENCIA!¡Daños materiales a causa de una instalación inadecuada!Los cables tendidos de manera inadecuada pueden dañarse a causaacciones mecánicas como la tensión, la fricción o el pinzamiento. Loscables defectuosos pueden ocasionar cortocircuitos y provocar falloselectrónicos, fallos en el sistema o incendios en los cables. El incendiode los cables o la falta de funcionamiento del sistema de asistenciapueden provocar lesiones por fuego o accidentes durante el transporte.

– La conexión eléctrica y las conexiones por cable deben ser realizadasúnicamente por un electricista.

– Proteja las conexiones por cable de posibles daños.– Respete los intervalos de mantenimiento.

Conexionespor cableincorrectas

SeguridadPeligros relacionados con el manejo de la SmartFork® de VETTER

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente20

ES

Page 21: Instrucciones de servicio - forks.com

2.6 Marcas de seguridad

Los datos grabados (o el número de artículo indicado en ellos) sirve para identificar elmodelo de SmartFork® de VETTER suministrado. Las horquillas SmartFork® deVETTER sin marca de identificación no deben ponerse en servicio. Los datos grabadosde la SmartFork® de VETTER se encuentran situados a un lado del dorso de la horquilla(Fig. 11).

¡AVISO!¡La utilización de la SmartFork® de VETTER sin las marcas de identifica-ción iniciales se considera un uso indebido!

Fig. 11: Datos grabados

A: Número de artículo (opcional)t: Capacidad de cargal: Centro de gravedad de cargaC: Código de materialM: MaterialV: Marca del fabricanteW: Semana de fabricaciónJ: Año de fabricaciónF: Número de orden de producción

Datos gra-bados

SeguridadMarcas de seguridad

ES

V1.08/2019 SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente 21

Page 22: Instrucciones de servicio - forks.com

Fig. 12: Señal: radiación láser

La función de puntero con láser lineal utiliza radiación láser de clase hasta 2M. Existepeligro de deslumbramiento.

También existe peligro de sufrir lesiones oculares si se mira prolongada y voluntaria-mente hacia la trayectoria del rayo.

n No mire hacia el haz o lo observe con instrumentos ópticos (p. ej., lupa o prismáticos).

2.7 Requisitos de personal

2.7.1 Cualificación

¡ADVERTENCIA!¡Peligro de lesiones en caso de insuficiente cualificación del per-sonal!Cuando personal no cualificado efectúa trabajos en el sistema o seencuentra en el área de peligro del mismo, se generan peligros quepueden causar lesiones graves y elevados daños materiales.

– Todas las actividades deben ser llevadas a cabo sólo por personalcualificado para ellas.

– Mantener alejado al personal no cualificado de las áreas de peligro.

En estas instrucciones se nombran a continuación la cualificación del personal para lasdiferentes áreas de actividad:

Conductor de carretillas de manutenciónGracias a su formación, sus conocimientos y su experiencia, el conductor de carretillasde manutención está en condiciones de manejar carretillas de manutención con asientoo plataforma de conducción. El conductor de carretillas de manutención está al tanto delos peligros que implica la realización de tareas de elevación y transporte.

Adhesivo deseguridadrelativo a laradiación láser

SeguridadRequisitos de personal > Cualificación

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente22

ES

Page 23: Instrucciones de servicio - forks.com

El conductor de carretillas de manutención ha demostrado al operador su capacidad deconducción de carretillas de manutención con asiento o plataforma de conducción y porlo tanto el operador le ha asignado la conducción.

El conductor de carretillas de manutención está familiarizado con el uso de laSmartFork® de VETTER y los peligros que conlleva.

ElectricistaGracias tanto a su formación profesional, sus conocimientos y su experiencia como a suconocimiento de las normas y los reglamentos pertinentes, el electricista se encuentracapacitado tanto para realizar trabajos en sistemas eléctricos como para reconocer yevitar posibles peligros de manera independiente.

El electricista se encuentra especialmente cualificado para las siguientes tareas:

n Planificación y conexión de sistemas eléctricos sobre la base de diagramas yesquemas de circuito así como del configurador específico de la instalación general

n Manejo de los protocolos de red utilizadosn Instalación y ajuste de bombas, convertidores de frecuencia, componentes de red y

demás sensores y actuadoresn Configuración del controlador de las bombas y de las máquinas y aparatos utilizados

en la instalación en su conjunton Ensamblado de cables y conexión de componentes eléctricosn Análisis, medición y comprobación de sistemas eléctricos y sus funcionesn Realización de comprobaciones de seguridad en sistemas, componentes y aparatos

eléctricosn Análisis y resolución de problemas en sistemas eléctricos

El electricista cuenta con la formación necesaria para el lugar de trabajo específico en elque desarrolla sus actividades y conoce las normas y los reglamentos pertinentes.

Técnico de mantenimientoEl técnico de mantenimiento posee una formación en mecatrónica o una cualificaciónsimilar o ha participado de manera comprobable en un curso de formación en el que sehan impartido los conocimientos y los procedimientos necesarios para una realizaciónsegura del montaje, la instalación, la puesta en servicio y el mantenimiento de la hor-quilla SmartFork® de VETTER.

El técnico de mantenimiento está familiarizado con el uso de la SmartFork® de VETTERy con los peligros asociados a ella.

Gracias a su formación, sus conocimientos y su experiencia, el técnico de mantenimientoestá en condiciones de manejar carretillas de manutención con asiento o plataforma deconducción. El técnico de mantenimiento está al tanto de los peligros que implica la reali-zación de tareas de elevación y transporte.

Como personal sólo son admitidas personas de las cuales es dable esperar de que cum-plan su trabajo de manera fiable. No son admitidas personas cuya capacidad de reacciónestá influenciada, p. ej. por drogas, alcohol o medicamentos.

Para la selección del personal observar las disposiciones específicas sobre la edad yprofesión vigentes en el lugar.

SeguridadRequisitos de personal > Cualificación

ES

V1.08/2019 SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente 23

Page 24: Instrucciones de servicio - forks.com

2.7.2 No autorizados

¡ADVERTENCIA!¡Peligro de muerte para no autorizados por peligros en el área depeligro y de trabajo!Personas no autorizadas que no cumplen las exigencias aquí descritasno conocen los peligros en el área de trabajo. Por ello existe el peligro delesiones graves y hasta de muerte para personas no autorizadas.

– Mantener a las personas no autorizadas alejadas del área de peligro yde trabajo.

– En caso de duda dirigirse a las personas y retirarlas del área depeligro y de trabajo.

– Interrumpir los trabajos mientras se encuentren personas no autori-zadas en el área de peligro y de trabajo.

2.7.3 Instrucción

La entidad explotadora debe procurar la instrucción del personal de forma periódica.Para un mejor seguimiento se debe elaborar un protocolo de instrucción con lossiguientes contenidos mínimos:

n Fecha de la instrucciónn Nombre de la persona que ha recibido la instrucciónn Contenidos de la instrucciónn Nombre del instructorn Firmas de la persona que ha recibido la instrucción y del instructor

2.8 Equipo de protección individual

El equipo de protección personal sirve para proteger a las personas de posibles dañosque afecten a la seguridad y a la salud durante el trabajo.

El personal debe llevar el equipo de protección personal indicado en las correspon-dientes secciones de este manual durante el tiempo que trabaje en y con el sistema.

A continuación se describe el equipo de protección personal:

Calzado de seguridadEl calzado de seguridad protege los pies de aplastamientos, caída de piezas y resba-lones sobre suelo resbaladizo.

Descripcióndel equipo deprotecciónpersonal

SeguridadEquipo de protección individual

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente24

ES

Page 25: Instrucciones de servicio - forks.com

Casco de protección industrialLos cascos de protección industriales protegen la cabeza de la caída de objetos, cargasoscilantes y golpes contra objetos fijos.

Guantes de protecciónLos guantes de protección sirven para proteger las manos tanto de la fricción, las abra-siones, los pinchazos y las heridas profundas como del contacto con superficiescalientes.

Ropa de trabajo de protecciónLa ropa de trabajo de protección es ropa de trabajo relativamente ceñida y resistente,con mangas estrechas y sin partes salientes.

¡ADVERTENCIA!¡Peligro de lesiones a causa del entorno de trabajo!Independientemente del equipo de protección individual necesario paralas tareas descritas, a través del entorno de trabajo del sistema de asis-tencia pueden presentarse otros riesgos además de los descritos enestas instrucciones. Si no se usa ningún equipo de protección individualadecuado contra estos riesgos existe el peligro de que se produzcanlesiones graves.

– Tenga en cuenta las instrucciones en cuanto al uso del equipo de pro-tección individual.

2.9 Protección del medio ambiente y eliminación de residuos

¡MEDIO AMBIENTE!¡Peligro para el medio ambiente por una manipulación incorrecta delas sustancias perjudiciales para el medio ambiente!Si las sustancias perjudiciales para el medio ambiente se manipulanincorrectamente, especialmente si se desechan de forma indebida, existeriesgo de graves daños para el medio ambiente.

– Observe siempre las indicaciones recogidas a continuación sobre lamanipulación y eliminación de sustancias perjudiciales para el medioambiente.

– Si las sustancias perjudiciales para el medio ambiente acceden aeste, tome de inmediato las medidas adecuadas. En caso de duda,consultar a las autoridades municipales responsables sobre los dañosy las medidas adecuadas que deben tomarse.

Se utilizan los siguientes productos perjudiciales para el medio ambiente:

Otros requi-sitos del lugarde trabajo

SeguridadProtección del medio ambiente y eliminación de residuos

ES

V1.08/2019 SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente 25

Page 26: Instrucciones de servicio - forks.com

Las baterías y las pilas pueden contener sustancias reciclables o dañinas para la salud yel medio ambiente.

No permita que las baterías y las pilas terminen en acuíferos, el alcantarillado, el suelo ola basura doméstica y solicite que una empresa especializada se encargue de su reci-claje o eliminación.

Las baterías y las pilas deben recogerse y desecharse por separado.

Los componentes electrónicos pueden contener componentes reciclables y peligrosospara el medio ambiente. Solicite que los componentes electrónicos sean reciclados o eli-minados únicamente por empresas homologadas de eliminación de residuos.

Los materiales de embalaje son materias primas valiosas y en muchos casos pueden serreutilizados o reciclados de manera razonable. A causa de una eliminación inadecuadade los materiales de embalaje pueden presentarse riesgos para el medio ambiente.

n Reutilice los materiales de embalaje siempre que sea posible.n Asegúrese de que los materiales de embalaje no reutilizables sean reciclados o elimi-

nados de forma respetuosa con el medio ambiente.n Tenga en cuenta las normas de eliminación vigentes a nivel local. Dado el caso

encargue la eliminación a una empresa especializada.

Si no se ha establecido ningún acuerdo de devolución o eliminación, los residuos debenreciclarse por separado:

n Elimine los metales como chatarra.n Elimine los elementos de plástico para su reciclaje.n Deseche los componentes restantes clasificándolos según las propiedades del mate-

rial.

Baterías ypilas

Componenteselectrónicos

Materiales deembalaje

Reciclaje

SeguridadProtección del medio ambiente y eliminación de residuos

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente26

ES

Page 27: Instrucciones de servicio - forks.com

3 Estructura de la SmartFork® de VETTER

3.1 Estructura de la horquilla básica

Fig. 13: Estructura de la SmartFork® de VETTER

1 Cabeza de horquilla2 Dorso de horquilla3 Distancia del centro de gravedad de la carga (LSP por sus siglas en alemán)4 Carga5 Ancho de horquilla (GB por sus siglas en alemán)6 Espesor de horquilla (GD por sus siglas en alemán)5 x 6 Sección (ancho de horquilla x espesor de horquilla)7 Hoja de horquilla8 Bisel9 Punta de horquilla10 Ranura de alojamiento de la aplicación Flash11 Largo de hoja (L) (desde la cara interior del dorso de la horquilla hasta la punta

de la horquilla)12 Interior del talón13 Zona de desgaste14 Gancho inferior de horquilla15 Gancho superior de horquilla14 + 15 Suspensión

Estructura de la SmartFork® de VETTEREstructura de la horquilla básica

ES

V1.08/2019 SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente 27

Page 28: Instrucciones de servicio - forks.com

16 Altura de dorso17 Pasador de bloqueo18 Muelle espiral19 Palanca de bloqueo20 Clavija de sujeción17 / 20 Mecanismo de bloqueo21 Revestimiento22 Conexiones de los enchufes23 Pasador24 Orificio (anilla)

Encontrará la estructura de cada una de las aplicaciones en las instruc-ciones correspondientes.

3.2 Suspensión

Fig. 14: SmartFork® de VETTER en el tablero porta-horquillas

Según la carretilla de manutención, el tipo de suspensión de las horqui-llas puede variar con respecto a la ilustración. Tenga en cuenta el manualde instrucciones del vehículo portador.

El montaje de la SmartFork® de VETTER está permitido únicamente en un tablero porta-horquillas que sea compatible con la SmartFork® de VETTER suministrada. Tenga encuenta el manual de instrucciones del correspondiente tablero porta-horquillas montadoen la carretilla de manutención.

Si es necesario, las dimensiones de montaje de la SmartFork® de VETTER pueden con-sultarse indicando el número de pedido (datos grabados) al servicio de atención alcliente Ä “Servicio al cliente” en la página 3.

Estructura de la SmartFork® de VETTERSuspensión

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente28

ES

Page 29: Instrucciones de servicio - forks.com

3.3 Dispositivos de salida de imagen y señales

¡AVISO!¡Pérdida de la garantía!El montaje de cualquier componente de terceros puede provocar daños yafectar el funcionamiento. En caso de montaje y utilización de compo-nentes de terceros se anula la garantía y la responsabilidad del fabri-cante por todo daño consiguiente.

– Use siempre componentes originales.

3.3.1 Monitor de cámara

Fig. 15: Monitor de cámara

El monitor de cámara es el dispositivo de salida de señal común de la SmartFork®

FrontCam de VETTER y la SmartFork® SideCam de VETTER. La línea de láser proyec-tada por la aplicación SmartFork® Laser de VETTER también puede verse en el monitor.

Encontrará todos los ajustes en el manual de instrucciones adjunto delmonitor de cámara.

Estructura de la SmartFork® de VETTERDispositivos de salida de imagen y señales > Monitor de cámara

ES

V1.08/2019 SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente 29

Page 30: Instrucciones de servicio - forks.com

3.3.2 Indicador LED EasySecure de VETTER

Fig. 16: Indicador LED EasySecure de VETTER

El indicador LED EasySecure de VETTER es el dispositivo de salida de señal asociadoa las aplicaciones SmartFork® Secure de VETTER y SmartFork® EasySecure deVETTER.

Encontrará información sobre el montaje y todos los ajustes (p. ej., laasignación de cada uno de los 3 LED) en el manual de instruccionesadjunto del indicador LED EasySecure de VETTER.

3.4 Dispositivo de control para SmartFork® Flash de VETTER

Por medio del dispositivo de control para SmartFork® Flash pueden fijarse todas las con-figuraciones de los LED.

Encontrará información sobre el montaje y todos los ajustes (p. ej., laselección del aspecto de la banda luminosa que forman los LED) en elmanual de instrucciones adjunto y la documentación relevante adicionaldel dispositivo de control para SmartFork® Flash de VETTER.

Estructura de la SmartFork® de VETTERDispositivo de control para SmartFork® Flash de VETTER

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente30

ES

Page 31: Instrucciones de servicio - forks.com

3.5 Dispositivo de control para SmartFork® PremiumCam deVETTER

Encontrará información sobre el montaje y todos los ajustes en el manualde instrucciones adjunto y la documentación relevante adicional del dis-positivo de control para SmartFork® PremiumCam de VETTER.

Estructura de la SmartFork® de VETTERDispositivo de control para SmartFork® PremiumCam de VETTER

ES

V1.08/2019 SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente 31

Page 32: Instrucciones de servicio - forks.com

3.6 Cableado

Consulte en la documentación relevante adicional toda la informaciónsobre el cableado correcto.

¡AVISO!Indicaciones relativas al cableadoUn cableado inadecuado puede provocar daños y la falta de funciona-miento del sistema de asistencia. Esto puede provocar lesiones graves.

Tenga siempre en cuenta los siguientes puntos:

– Tienda siempre los cables con holgura suficiente (p. ej., en bucle) paraevitar el desgaste por fricción.

– No tienda los cables por encima de bordes afilados.– No coloque los cables cerca de fuentes de calor.– Proteja siempre la trayectoria de los cables.

Tab. 1: Vista general de las conexiones por cableAplicación Cableado/conexión Fuente de alimentación

SmartFork® FrontCam

SmartFork® SideCam

Aplicación al monitor decámara

Positivo de encendido

SmartFork® Distance

SmartFork® Level

SmartFork® Scale

Aplicación al elemento devisualización

Positivo de encendido

SmartFork® PremiumCam

SmartFork® Flash

Dispositivos de controlindependientes

Positivo de encendido

SmartFork® Secure

SmartFork® EasySecure

Aplicación al indicador LEDSmartFork® EasySecure

Positivo de encendido

SmartFork® Laser Aplicación al interruptor dela cabina del vehículo

Funcionamiento con pilaopcional

n Límites de tensión: mín.5 voltios, máx. 30 voltios(VCC)

n Si la tensión es mayorde 24 voltios, es nece-sario un convertidor detensión.

n Proteja el circuito depotencia con un fusiblede 3 amperios.

Estructura de la SmartFork® de VETTERCableado

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente32

ES

Page 33: Instrucciones de servicio - forks.com

3.7 Conexión por radio

Las señales de las aplicaciones de la SmartFork® también puede transmitirse por mediode un sistema de radiocomunicación. Para cualquier pregunta sobre el sistema de radio-comunicación puede ponerse en contacto con nuestro servicio al cliente Ä “Servicio alcliente” en la página 3.

Estructura de la SmartFork® de VETTERConexión por radio

ES

V1.08/2019 SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente 33

Page 34: Instrucciones de servicio - forks.com

4 Primer montaje de la SmartFork® de VETTER

4.1 Montar la SmartFork® de VETTER en el tablero porta-horquillas

¡AVISO!El primer montaje de la SmartFork® de VETTER deberá ser realizadoúnicamente por un técnico de mantenimiento.

Personal: n Técnico de mantenimiento

Equipo de protección: n Casco de protección industrialn Ropa de trabajo de protecciónn Guantes de protecciónn Calzado de seguridad

Herramienta especial: n Dispositivo de elevación

Lleve a cabo el montaje de la SmartFork® de VETTER en el siguiente orden:

1. Provea un dispositivo de elevación para grandes cargas, p. ej. una grúa puente ycorreas de elevación. Realice el trabajo con 2 personas.

2. Coloque el tablero porta-horquillas en posición vertical y desplácelo a una alturaque permita un montaje cómodo y seguro de la SmartFork® de VETTER.

3. Retire el tornillo de fijación del lado de montaje del tablero porta-horquillas.

Fig. 17: Abrir el mecanismo de bloqueo

4. Abra el mecanismo de bloqueo de la SmartFork® de VETTER levantando lapalanca de bloqueo (fig. 18).

Primer montaje de la SmartFork® de VETTERMontar la SmartFork® de VETTER en el tablero porta-horquillas

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente34

ES

Page 35: Instrucciones de servicio - forks.com

5. Asegure la SmartFork® de VETTER con el dispositivo de elevación (p. ej.,mediante correas). Elévela a una altura tal que el tablero porta-horquillas quedeentre los dos ganchos de horquilla.

Fig. 18: Encajar la SmartFork® de VETTER en los soportes

6.¡ADVERTENCIA!¡Peligro de aplastamiento de las manos al alinear y empujar!

Agarre la SmartFork® de VETTER por la cabeza y la hoja de la horquilla y encájelacon cuidado en el tablero porta-horquillas desde fuera (Fig. 18). Asegúrese de queel perfil del tablero porta-horquillas esté entre el gancho superior y el gancho infe-rior de la SmartFork®.

7. Repita el proceso con la segunda SmartFork® de VETTER. Realice el montajedesde el otro lado del tablero porta-horquillas.

8. Coloque las dos horquillas SmartFork® de VETTER a igual distancia del centro deltablero porta-horquillas.

9. Bloquee la SmartFork® de VETTER cerrando la palanca de bloqueo y encajándolaen las ranuras de bloqueo.

10. Monte nuevamente el tornillo de fijación en el tablero porta-horquillas.

11. Realice las conexiones por cable Ä Capítulo 4.4 “Realizar las conexiones porcable” en la página 37.

12. Baje el tablero porta-horquillas a la posición inicial.

Primer montaje de la SmartFork® de VETTERMontar la SmartFork® de VETTER en el tablero porta-horquillas

ES

V1.08/2019 SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente 35

Page 36: Instrucciones de servicio - forks.com

4.2 Montaje y conexión del monitor

Personal: n Electricista

Equipo de protección: n Casco de protección industrialn Ropa de trabajo de protecciónn Guantes de protecciónn Calzado de seguridad

¡AVISO!Monte el monitor en la cabina del conductor de manera que el monitor nooculte ni obstaculice funciones/elementos de la carretilla de manuten-ción.

Monte y conecte el monitor de cámara de acuerdo con el manual de instruccionessuministrado.

4.3 Montar y conectar el indicador LED EasySecure

Personal: n Electricista

Equipo de protección: n Casco de protección industrialn Ropa de trabajo de protecciónn Guantes de protecciónn Calzado de seguridad

¡AVISO!Monte el indicador LED EasySecure en la cabina del conductor demanera que el indicador LED EasySecure no oculte ni obstaculice fun-ciones/elementos de la carretilla de manutención.

Monte y conecte el indicador LED EasySecure de acuerdo con el manual de ins-trucciones suministrado.

Primer montaje de la SmartFork® de VETTERMontar y conectar el indicador LED EasySecure

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente36

ES

Page 37: Instrucciones de servicio - forks.com

4.4 Realizar las conexiones por cable

Personal: n Electricista

Equipo de protección: n Casco de protección industrialn Ropa de trabajo de protecciónn Guantes de protecciónn Calzado de seguridad

Fig. 19: Conexiones por cable de la SmartFork® de VETTER

Todos los enchufes de las aplicaciones de la SmartFork® de VETTER están marcadosde forma que pueda identificarse su correspondencia con cada uno de los conectores dela conexión por cable al elemento de transferencia del mástil de elevación (tenga encuenta el esquema de cableado adjunto). Antes de establecer la conexión elimine lasuciedad del enchufe. Conecte firmemente entre sí los enchufes correspondientes y, encaso necesario, fíjelos para que no se puedan aflojar por sí solos. Asegúrese de quetodas las conexiones de enchufe estén firmemente ajustadas.

4.5 Montar el radiotransmisor

Personal: n Electricista

Equipo de protección: n Casco de protección industrialn Ropa de trabajo de protecciónn Guantes de protecciónn Calzado de seguridad

Primer montaje de la SmartFork® de VETTERMontar el radiotransmisor

ES

V1.08/2019 SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente 37

Page 38: Instrucciones de servicio - forks.com

Para cualquier pregunta sobre el sistema de radiocomunicación puede ponerse en con-tacto con nuestro servicio al cliente Ä “Servicio al cliente” en la página 3.

Consulte en la documentación relevante adicional toda la informaciónsobre cómo realizar el montaje y la conexión correctamente.

Primer montaje de la SmartFork® de VETTERMontar el radiotransmisor

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente38

ES

Page 39: Instrucciones de servicio - forks.com

5 Manejo de la SmartFork® de VETTER

¡ADVERTENCIA!¡Peligro de muerte por visibilidad insuficiente!Dependiendo del equipamiento de la SmartFork® de VETTER o de laposición de los sensores puede no ser posible detectar personas uobjetos situados delante o debajo de la carga recogida. Si no es posibledetectar a personas u objetos en la zona de peligro se corre el riesgo deque se produzcan accidentes graves.

– La SmartFork® de VETTER es solo un sistema de asistencia. Cumplasiempre con la obligación general de velar por la seguridad y de dili-gencia debida.

– Asegúrese de que no haya ninguna persona ni objetos presentes enla zona de peligro de la carretilla de manutención.

– Si las condiciones en la zona de transporte no permiten ver, bájesedel vehículo para evaluar la situación o solicite la ayuda de alguienpara que le guíe.

Personal: n Conductor de carretillas de manutención

Equipo de protección: n Ropa de trabajo de protecciónn Casco de protección industrialn Guantes de protecciónn Calzado de seguridad

5.1 VETTER SmartFork® FrontCam

Fig. 20: VETTER SmartFork® FrontCam

Obligacióngeneral develar por laseguridad

Manejo de la SmartFork® de VETTERVETTER SmartFork® FrontCam

ES

V1.08/2019 SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente 39

Page 40: Instrucciones de servicio - forks.com

Especialmente útil cuando una carga de gran tamaño impide la visión oal recoger cargas en alturas en las que no se ve bien.

1. Encienda la carretilla de manutención. La alimentación de corriente del monitor decámara se establece a través del positivo de encendido de la carretilla de manuten-ción.

ð A continuación, el monitor de cámara se puede encender.

2. Encienda el monitor de cámara. No hay disponibles otros elementos de mando.

ð El área situada directamente enfrente de las puntas de horquilla se muestra enel monitor de cámara.

3. Desplace las horquillas hasta delante de la carga a recoger.

4. Supervise y controle adicionalmente la recogida de la carga a través de la imagendel monitor de cámara.

5. Durante el transporte, utilice adicionalmente la SmartFork® FrontCam de VETTERpara velar por la seguridad en el área situada delante de la carga recogida o con-trolar dicha área.

Todos los ajustes (como, p. ej., selección de SmartFork® FrontCam oSmartFork® SideCam) están explicados en el manual de instruccionesdel monitor.

5.2 SmartFork® SideCam de VETTER

Fig. 21: SmartFork® SideCam de VETTER

Manejo de lacámara delan-tera

Manejo de la SmartFork® de VETTERSmartFork® SideCam de VETTER

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente40

ES

Page 41: Instrucciones de servicio - forks.com

Especialmente útil al recoger y depositar cargas con entradas de suspen-sión estrechas o a alturas en las que no se llega a ver bien.

1. Encienda la carretilla de manutención. La alimentación de corriente del monitor seestablece a través del positivo de encendido de la carretilla de manutención.

ð A continuación, el monitor de cámara se puede encender.

2. Encienda el monitor de cámara. No hay disponibles otros elementos de mando.

ð El área situada entre las puntas de la horquilla puede verse en el monitor decámara.

3. Desplace las horquillas hasta delante de la carga a recoger.

4. Supervise y controle adicionalmente la recogida de la carga a través de la imagendel monitor de cámara.

Todos los ajustes (como, p. ej., la selección de SmartFork® FrontCam oSmartFork® SideCam) están explicados en el manual de instruccionesdel monitor.

5.3 SmartFork® PremiumCam de VETTER

Fig. 22: SmartFork® PremiumCam de VETTER

Manejo de lacámara lateral

Manejo de la SmartFork® de VETTERSmartFork® PremiumCam de VETTER

ES

V1.08/2019 SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente 41

Page 42: Instrucciones de servicio - forks.com

Especialmente útil en todas las operaciones de recogida, transporte ydeposición gracias al cambio automático entre las dos perspectivas delas cámaras.

1. Encienda la carretilla de manutención. La alimentación de corriente del monitor seestablece a través del positivo de encendido de la carretilla de manutención.

ð A continuación, el monitor de cámara se puede encender.

2. Encienda el monitor de cámara. No hay disponibles otros elementos de mando.

ð En el monitor de cámara puede verse la imagen del área situada entre laspuntas de la horquilla, recogida por la cámara lateral.

3. Desplace las horquillas hasta delante de la carga a recoger. Recoja la carga.

ð Una vez finalizada la recogida de la carga, en el monitor de cámara aparece laimagen del área situada delante de las puntas de la horquilla, recogida por lacámara delantera.

Todos los ajustes de la SmartFork® PremiumCam de VETTER seexplican en el manual de instrucciones adjunto del monitor y en la docu-mentación relevante adicional.

5.4 SmartFork® Laser de VETTER

¡ATENCIÓN!¡Peligro de deslumbramiento debido a la radiación láser!La función de puntero con láser lineal utiliza radiación láser de clasehasta 2M. Existe peligro de deslumbramiento.

También existe peligro de sufrir lesiones oculares si se mira prolongada yvoluntariamente hacia la trayectoria del rayo.

– No mire hacia el haz o lo observe con instrumentos ópticos (p. ej.,lupa o prismáticos).

Puede obtener los datos técnicos del láser utilizado en la documentaciónadjunta o consultando a nuestro servicio al cliente Ä “Servicio al cliente”en la página 3.

Manejo de lafunción multi-cámara

Manejo de la SmartFork® de VETTERSmartFork® Laser de VETTER

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente42

ES

Page 43: Instrucciones de servicio - forks.com

Fig. 23: SmartFork® Laser de VETTER

Especialmente útil para apuntar a las entradas de suspensión o alrecoger cargas a alturas en las que no se ve bien.

1. Accione el conmutador del circuito de la función de puntero con láser lineal.

ð El haz láser de la punta de la horquilla está activado.

2. Desplace las horquillas hasta delante de la carga a recoger.

ð La línea de láser se proyecta horizontalmente sobre la carga a la altura en quese encuentra la punta de la horquilla.

3. Desplace la SmartFork® de VETTER en altura hasta que la línea de láser proyec-tada marque la posición de recogida de la carga.

4. Recoja la carga.

La alimentación de corriente del láser lineal también puede tener lugarcon una pila. La puesta en marcha se lleva a cabo a través del conmu-tador del circuito de potencia Ä Más información en la página 32.

Manejo de lafunción depuntero conláser lineal

Manejo de la SmartFork® de VETTERSmartFork® Laser de VETTER

ES

V1.08/2019 SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente 43

Page 44: Instrucciones de servicio - forks.com

5.5 SmartFork® Secure de VETTER

¡ADVERTENCIA!¡Peligro de lesiones por vuelco o deslizamiento de la carga!Una recogida incorrecta de la carga puede hacer que esta vuelque o sesuelte y produzca lesiones graves.

Para garantizar un funcionamiento fiable de la aplicación SmartFork®

Secure tenga en cuenta lo siguiente:

– Los sensores de la cara superior de la aplicación SmartFork® Securedeben mantenerse siempre limpios y al descubierto.

– Asegúrese de que el funcionamiento seguro no se vea impedido pormateriales no reflectantes (p. ej., palés de plástico negro).

– Asegúrese de que no haya láminas como, p. ej., láminas paraenvolver las cargas o láminas retráctiles en la zona de las entradasdel palé que puedan interferir en el sistema o evitar su funcionamientoseguro.

Fig. 24: SmartFork® Secure de VETTER

Especialmente útil para recoger cargas cuando están almacenadas enbloque o cuando se tienen que apoyar en toda su longitud.

1. Encienda la carretilla de manutención. La alimentación de corriente de la aplicaciónSmartFork® Secure de VETTER se establece a través del positivo de encendido dela carretilla de manutención.

ð El indicador LED EasySecure de VETTER está ahora listo para funcionar. Nohay disponibles otros elementos de mando.

Manejo de lafunción deocupación

Manejo de la SmartFork® de VETTERSmartFork® Secure de VETTER

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente44

ES

Page 45: Instrucciones de servicio - forks.com

2. Recoja la carga.

ð La señal del indicador LED EasySecure de VETTER indica cuándo la carga seha recogido en su totalidad y la punta de la horquilla vuelve a estar despejada.

Para garantizar el funcionamiento fiable del sistema SmartFork® Securetiene que haber una separación de al menos 3 cm entre las cargas alma-cenadas en bloque.

Si las dos horquillas están equipadas con la aplicación SmartFork®

Secure de VETTER y el acercamiento a la carga es oblicuo, se indica laprimera SmartFork® de VETTER insertada en la carga.

Todos los ajustes de la aplicación SmartFork® Secure de VETTER seexplican en el manual de instrucciones adjunto del indicador LEDEasySecure de VETTER.

5.6 SmartFork® EasySecure de VETTER

¡ADVERTENCIA!¡Peligro de lesiones por vuelco o deslizamiento de la carga!Una recogida incorrecta de la carga puede hacer que esta vuelque o sesuelte y produzca lesiones graves.

Para garantizar un funcionamiento fiable de la aplicación SmartFork®

EasySecure tenga en cuenta lo siguiente:

– Los sensores de la cara superior de la aplicación SmartFork®

EasySecure deben mantenerse siempre limpios y al descubierto.– Asegúrese de que el funcionamiento seguro no se vea impedido por

materiales no reflectantes (p. ej., palés de plástico negro).– Asegúrese de que no haya láminas como, p. ej., láminas para

envolver las cargas o láminas retráctiles en la zona de las entradasdel palé que puedan interferir en el sistema o evitar su funcionamientoseguro.

Manejo de la SmartFork® de VETTERSmartFork® EasySecure de VETTER

ES

V1.08/2019 SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente 45

Page 46: Instrucciones de servicio - forks.com

Fig. 25: SmartFork® EasySecure de VETTER

Especialmente útil para europalés de recogida transversal o cargas demenor tamaño que no ocupen toda la superficie de apoyo de carga delas horquillas.

1. Encienda la carretilla de manutención. La alimentación de corriente de la aplicaciónSmartFork® EasySecure de VETTER se establece a través del positivo de encen-dido de la carretilla de manutención.

ð El indicador LED EasySecure de VETTER está ahora listo para funcionar. Nohay disponibles otros elementos de mando.

2. Recoja la carga lentamente.

ð En función de los sensores tapados con la carga es posible supervisar la pro-fundidad de inserción actual a través del indicador LED EasySecure deVETTER.

Si las dos horquillas están equipadas con la aplicación SmartFork®

EasySecure de VETTER y el acercamiento a la carga es oblicuo, sevisualiza la primera SmartFork® de VETTER insertada en la carga.

Todos los ajustes de la aplicación SmartFork® EasySecure de VETTERse explican en el manual de instrucciones adjunto del indicador LEDEasySecure de VETTER.

Manejo de lafunción deprofundidadde inserción

Manejo de la SmartFork® de VETTERSmartFork® EasySecure de VETTER

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente46

ES

Page 47: Instrucciones de servicio - forks.com

5.7 SmartFork® Flash de VETTER

Fig. 26: SmartFork® Flash de VETTER

Especialmente útil al señalizar visualmente la profundidad de inserción.Mayor seguridad en el trabajo diario gracias a una mejor visibilidad de lashojas de la horquilla.

1. Encienda la carretilla de manutención. La alimentación de corriente de la aplicaciónSmartFork® Flash de VETTER se establece a través del positivo de encendido dela carretilla de manutención.

ð A continuación puede encenderse el dispositivo de control para SmartFork®

Flash. No hay disponibles otros elementos de mando.

2. Encienda el dispositivo de control para SmartFork® Flash. No hay disponibles otroselementos de mando.

ð La función de advertencia o profundidad de inserción está ahora lista para fun-cionar (los LED están iluminados).

3. Recoja la carga lentamente.

ð La profundidad de inserción puede controlarse visualmente gracias a loscolores de los LED en las distintas zonas de la cara interior de las horquillas.

La programación del aspecto de la banda luminosa que forman los LED(p. ej., para determinar la profundidad de inserción) tiene lugar con elsoftware suministrado a través de la interfaz USB situada en el interiordel controlador o a través de la posición de interruptores internos. Encon-trará información detallada sobre el ajuste en el manual de instruccionesde SmartFork® Flash de VETTER adjunto y en la documentación corres-pondiente.

Manejo de lafunción deadvertencia ode profun-didad deinserción

Manejo de la SmartFork® de VETTERSmartFork® Flash de VETTER

ES

V1.08/2019 SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente 47

Page 48: Instrucciones de servicio - forks.com

5.8 SmartFork® Level de VETTER

Fig. 27: SmartFork® Level de VETTER

Especialmente útil para transportar cargas que deban mantenerse hori-zontales durante el transporte o para recoger cargas de forma segura aalturas elevadas.

1. Encienda la carretilla de manutención. La alimentación de corriente de la aplicaciónSmartFork® Level de VETTER se establece a través del positivo de encendido dela carretilla de manutención.

ð A continuación, el elemento de visualización se puede encender.

2. Encienda el elemento de visualización. No hay disponibles otros elementos demando.

ð La función de inclinación está ahora lista para funcionar.

3. Modifique la inclinación del tablero porta-horquilla.

ð En el elemento de visualización aparece el ángulo de inclinación respecto a lavertical.

Todos los ajustes de la aplicación SmartFork® Level de VETTER seexplican en el manual de instrucciones adjunto del elemento de visualiza-ción.

Manejo de lafunción deinclinación

Manejo de la SmartFork® de VETTERSmartFork® Level de VETTER

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente48

ES

Page 49: Instrucciones de servicio - forks.com

5.9 SmartFork® Distance de VETTER

¡ADVERTENCIA!¡Peligro de lesiones por vuelco o deslizamiento de la carga!Una recogida incorrecta de la carga puede hacer que esta vuelque o sesuelte y produzca lesiones graves.

En objetos redondos, p. ej., tuberías, la reflexión que utiliza la aplicaciónSmartFork® Distance de VETTER no funciona correctamente. ¡La aplica-ción SmartFork® Distance de VETTER no puede usarse de formasegura!

Tenga siempre en cuenta lo siguiente:

– Con un solo sensor, no se acerque a la carga oblicuamente. Acér-quese siempre a la carga de frente y recójala de forma segura con lasdos horquillas.

– Si se dispone de dos sensores, en el terminal de salida aparecesiempre la señal del sensor correspondiente a la punta de la horquillamás cercana a los objetos.

Fig. 28: SmartFork® Distance de VETTER

Especialmente útil para recoger y depositar cargas almacenadas enbloque a corta distancia o en huecos en los que haya poca visibilidad.

1. Encienda la carretilla de manutención. La alimentación de corriente de la aplicaciónSmartFork® Distance de VETTER se establece a través del positivo de encendidode la carretilla de manutención.

ð A continuación, el elemento de visualización se puede encender.

Manejo de lafunción dedistancia

Manejo de la SmartFork® de VETTERSmartFork® Distance de VETTER

ES

V1.08/2019 SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente 49

Page 50: Instrucciones de servicio - forks.com

2. Encienda el elemento de visualización. No hay disponibles otros elementos demando.

ð La función de distancia está ahora lista para funcionar.

3. Recoja la carga.

4. Acerque la carga, p. ej., a un hueco estrecho o a la pared.

ð En el elemento de visualización aparece la distancia que hay entre la punta dela horquilla y, p. ej., la pared.

5. Con los datos que aparecen en el elemento de visualización, deposite la cargaaprovechando bien el espacio.

Todos los ajustes de la aplicación SmartFork® Distance de VETTER seexplican en el manual de instrucciones adjunto del elemento de visualiza-ción.

5.10 Ajuste de la distancia entre horquillas

Personal: n Conductor de carretillas de manutención

Equipo de protección: n Ropa de trabajo de protecciónn Casco de protección industrialn Guantes de protecciónn Calzado de seguridad

Manejo de la SmartFork® de VETTERAjuste de la distancia entre horquillas

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente50

ES

Page 51: Instrucciones de servicio - forks.com

Fig. 29: Vista general del mecanismo de bloqueo

1 Palanca de bloqueo, posición de cierre2 Ranura de bloqueo en el tablero porta-horquillas3 Palanca de bloqueo, posición abierta

1. Eleve la SmartFork® de VETTER del suelo desplazándola hacia arriba.

2. Abra el mecanismo de bloqueo de la SmartFork® de VETTER. Para ello coloque lapalanca de bloqueo (fig. 30/1) del mecanismo de bloqueo en posición vertical haciaarriba (fig. 30/3).

3.¡ADVERTENCIA!¡Peligro de aplastamiento de las manos al desplazar el meca-nismo!

Sujete la SmartFork® de VETTER por la cabeza y por la hoja de la horquilla y des-plácela con cuidado lateralmente sobre el tablero porta-horquillas.

4. Coloque las dos SmartFork® de VETTER a igual distancia del centro del tableroporta-horquillas.

6. Cierre el mecanismo de bloqueo de la SmartFork® de VETTER (vuelva a girarhacia abajo la palanca de bloqueo).

7. Compruebe si la SmartFork® de VETTER está bloqueada en la ranura de bloqueo(fig. 30/2). De lo contrario, desplace la SmartFork® de VETTER en horizontal hastaque encaje el enclavamiento.

Manejo de la SmartFork® de VETTERAjuste de la distancia entre horquillas

ES

V1.08/2019 SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente 51

Page 52: Instrucciones de servicio - forks.com

6 Mantenimiento de la SmartFork® de VETTER

6.1 Tabla de mantenimiento

Intervalo Trabajo de mantenimiento Personal

a diario Inspección visual por parte del conductor Ä Capítulo 6.2.1“Inspección visual diaria por parte del conductor”en la página 53

Conductor de carreti-llas de manutención

según sea nece-sario

Limpieza Ä Capítulo 6.2.5 “Limpiar la VETTER SmartFork®”en la página 55

Conductor de carreti-llas de manutención

al menos una vezal año*

Control del sistema electrónico Ä Capítulo 6.2.2 “ Control delsistema electrónico” en la página 54

Electricista

Inspección de horquillas conforme a ISO 5057 Ä Capítulo6.2.3 “Comprobar regularmente la horquilla y los ganchos dehorquilla” en la página 55

Técnico de manteni-miento

Control del mecanismo de bloqueo Ä Capítulo 6.2.4 “Con-trolar el mecanismo de bloqueo” en la página 55

Técnico de manteni-miento

* Conforme al tiempo de funcionamiento, al desgaste y a las exigencias, el operadorelige un intervalo significativamente más corto bajo su propia responsabilidad.

Mantenimiento de la SmartFork® de VETTERTabla de mantenimiento

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente52

ES

Page 53: Instrucciones de servicio - forks.com

6.2 Tareas de mantenimiento

6.2.1 Inspección visual diaria por parte del conductor

¡ADVERTENCIA!¡Peligro de lesiones por falta de funcionamiento!Los fallos o daños en el sistema de asistencia provocan la falta de fun-cionamiento o el fallo del sistema de asistencia. Como consecuenciapueden producirse situaciones peligrosas y lesiones graves.

– En caso de daños, fallos o dudas, ponga la SmartFork® de VETTERfuera de servicio de inmediato. Póngase en contacto e informe al ser-vicio de atención al cliente Ä “Servicio al cliente” en la página 3 o a untécnico de mantenimiento.

Personal: n Conductor de carretillas de manutención

Equipo de protección: n Ropa de trabajo de protecciónn Casco de protección industrialn Calzado de seguridad

Controle los siguientes puntos:

n Debe comprobarse el funcionamiento de todas las aplicaciones de la SmartFork® deVETTER.

n Controles de funcionamiento del bloqueo de horquilla:– La SmartFork® de VETTER debe estar encastrada en la ranura de bloqueo pre-

vista para ello (Fig. 29/2).– La palanca de bloqueo de la SmartFork® debe estar totalmente apoyada o cerrada.

n La SmartFork® de VETTER debe estar libre de suciedad y hielo.n Los dos ganchos de horquilla de la SmartFork® de VETTER deben estar en perfecto

estado.n Las SmartFork® de VETTER no deben presentar deformaciones, fisuras, daños ni

bordes afilados.n Control de funcionamiento del mecanismo de descarga de tracción:

– El cable de conexión debe contar con holgura suficiente en cada posición y nodebe estar bajo tensión ni pinzado ni doblado.

n Control de funcionamiento de los cables de conexión:– Todas las conexiones de enchufe deben estar firmemente conectadas.– Los cables no deben presentar daños, fisuras ni pliegues.

n Control de óptica de cámara:– La pantalla protectora de la cámara debe estar descubierta, libre de suciedad y en

perfectas condiciones.– La aplicación SmartFork® FrontCam de VETTER debe estar firmemente montada

en la horquilla.– Los cables de la SmartFork® de VETTER deben estar firmemente adheridos.

Rellene las uniones desgastadas con un pegamento adecuado (como por ejemploSikaflex 252) y deje que se endurezca.

n Las aplicaciones Laser, Level, Distance, Flash y Secure deben estar libres desuciedad y en perfectas condiciones.

Mantenimiento de la SmartFork® de VETTERTareas de mantenimiento > Inspección visual diaria por parte del conductor

ES

V1.08/2019 SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente 53

Page 54: Instrucciones de servicio - forks.com

n La marca de identificación de seguridad debe estar completa y ser legible.

6.2.2 Control del sistema electrónico

¡ADVERTENCIA!¡Peligro de lesiones por falta de funcionamiento!Los fallos o daños en el sistema de asistencia provocan la falta de fun-cionamiento o el fallo del sistema de asistencia. Como consecuenciapueden producirse situaciones peligrosas y lesiones graves.

En caso de daños, fallos o dudas, ponga la SmartFork® de VETTERfuera de servicio de inmediato. Informe al servicio al cliente Ä “Servicioal cliente” en la página 3 poniéndose en contacto con él.

Personal: n Conductor de carretillas de manutención

Equipo de protección: n Casco de protección industrialn Ropa de trabajo de protecciónn Calzado de seguridad

Compruebe si los componentes electrónicos de la SmartFork® de VETTER estándañados y su correcto funcionamiento. Si el resultado de la comprobación es insatisfac-torio, evite de inmediato el uso de la SmartFork® de VETTER. La puesta en servicio solose puede realizar después de una reparación correcta.

Controle los siguientes puntos:

1. Compruebe que todas las aplicaciones funcionen de manera correcta.

2. Compruebe que todos los componentes tendidos al descubierto estén firmementeajustados.

3. Controle todas las conexiones de enchufe de los componentes electrónicos.

4. Controle si los cables presentan daños, fisuras o pliegues.

5. Compruebe si los revestimientos de protección de la hoja de la horquilla y la puntade la horquilla están sucios o rayados.

Mantenimiento de la SmartFork® de VETTERTareas de mantenimiento > Control del sistema electrónico

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente54

ES

Page 55: Instrucciones de servicio - forks.com

6.2.3 Comprobar regularmente la horquilla y los ganchos de horquilla

¡AVISO!Solicite a un perito que controle la SmartFork® de VETTER al menos unavez al año (o con mayor frecuencia en caso de uso intensivo o de que setrabaje en varios turnos). Lleve a cabo la comprobación basándose en lanorma actual correspondiente. El perito establece el alcance y el inter-valo de las comprobaciones.

Personal: n Técnico de mantenimiento

Equipo de protección: n Casco de protección industrialn Ropa de trabajo de protecciónn Guantes de protecciónn Calzado de seguridad

6.2.4 Controlar el mecanismo de bloqueo

¡ADVERTENCIA!¡Peligro de lesiones por mecanismo de bloqueo defectuoso!El mecanismo de bloqueo evita un desplazamiento lateral involuntario dela SmartFork® sobre el perfil del tablero porta-horquillas. El desplaza-miento descontrolado de la VETTER SmartFork® durante el proceso detransporte puede ocasionar el vuelco o el deslizamiento de esta y pro-vocar graves lesiones.

– Cambie de inmediato los mecanismos de bloqueo dañados.– Remplace los mecanismos de bloqueo faltantes antes de la puesta en

servicio.– No utilice la SmartFork® de VETTER sin mecanismo de bloqueo.

1. Compruebe la posición de abertura y cierre de la palanca de bloqueo.

2. Compruebe si el mecanismo de bloqueo está completo Ä Capítulo 3.1 “Estructurade la horquilla básica” en la página 27 y no está dañado.

3. Elimine la suciedad del mecanismo de bloqueo.

6.2.5 Limpiar la VETTER SmartFork®

Personal: n Conductor de carretillas de manutención

Equipo de protección: n Ropa de trabajo de protecciónn Casco de protección industrialn Guantes de protecciónn Calzado de seguridad

Mantenimiento de la SmartFork® de VETTERTareas de mantenimiento > Limpiar la VETTER SmartFork®

ES

V1.08/2019 SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente 55

Page 56: Instrucciones de servicio - forks.com

Controle los siguientes puntos:

n Limpie la SmartFork® de VETTER a intervalos regulares.n No utilice aparatos de limpieza de alta presión ni productos de limpieza abra-

sivos.n Limpie la hoja y el dorso de la horquilla con una escoba o cepillo.n Limpie los vidrios protectores de las cámaras y los sensores con un paño suave

y con agua jabonosa sin presión.

Mantenimiento de la SmartFork® de VETTERTareas de mantenimiento > Limpiar la VETTER SmartFork®

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente56

ES

Page 57: Instrucciones de servicio - forks.com

6.2.6 Cambiar la SmartFork® de VETTER

Personal: n Técnico de mantenimienton Conductor de carretillas de manutención

Equipo de protección: n Casco de protección industrialn Ropa de trabajo de protecciónn Guantes de protecciónn Calzado de seguridad

1. Provea un dispositivo de elevación para grandes cargas, p. ej., una grúa puente ycorreas de elevación. Realice el trabajo con 2 personas.

2. Coloque la SmartFork® de VETTER en paralelo al suelo.

3. Eleve la SmartFork® de VETTER del suelo desplazando el tablero porta-horquillashacia arriba hasta que ya no esté en contacto con el suelo. Asegure el tableroporta-horquillas contra un descenso involuntario.

4. Desconecte los enchufes de las aplicaciones SmartFork® de VETTER de loscables correspondientes del elemento de transferencia del mástil de elevación.

5. Retire los cables móviles del área inmediata de montaje y protéjalos contra daños.

6. Abra el mecanismo de bloqueo de la SmartFork® de VETTER. Para ello coloque lapalanca de retención del mecanismo de bloqueo en posición vertical hacia arriba.

Fig. 30: Empujar hacia abajo la horquilla

7.¡ADVERTENCIA!¡Peligro de aplastamiento de las manos al sacar la horquilla!

Sujete la SmartFork® de VETTER por la cabeza y por la hoja de la horquilla ybájela del tablero porta-horquillas.

Mantenimiento de la SmartFork® de VETTERTareas de mantenimiento > Cambiar la SmartFork® de VETTER

ES

V1.08/2019 SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente 57

Page 58: Instrucciones de servicio - forks.com

8.¡ADVERTENCIA!¡Peligro de lesiones a causa de la caída de las horquillas!

Después del desmontaje, abata de inmediato la SmartFork® para asegurarla contracaídas.

9. Asegure la nueva SmartFork® de VETTER, p. ej., con correas del dispositivo deelevación y levántela ligeramente.

Fig. 31: Encajar la SmartFork® de VETTER en los soportes

10. Agarre la SmartFork® de VETTER por la cabeza y la hoja de la horquilla y encájelacon cuidado en el tablero porta-horquillas desde fuera (Fig. 31). Asegúrese de queel perfil del tablero porta-horquillas esté entre el gancho superior y el gancho infe-rior de la SmartFork® de VETTER.

11. Repita el proceso con la segunda SmartFork® de VETTER.

12. Coloque las dos SmartFork® de VETTER a igual distancia del centro del tableroporta-horquillas.

13. Cierre el mecanismo de bloqueo de la SmartFork® de VETTER (vuelva a girarhacia abajo la palanca de retención).

14. Compruebe si la SmartFork® de VETTER está bloqueada en la ranura de bloqueo.De lo contrario, desplace la horquilla en horizontal hasta que encaje el enclava-miento.

15. Vuelva a conectar los enchufes de la aplicación SmartFork® de VETTER a loscables correspondientes. Evite que haya suciedad dentro del enchufe y compruebeque este esté firmemente ajustado.

Mantenimiento de la SmartFork® de VETTERTareas de mantenimiento > Cambiar la SmartFork® de VETTER

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente58

ES

Page 59: Instrucciones de servicio - forks.com

¡AVISO!¡Peligro a causa del cambio de solo una horquilla!Si una de las horquillas está dañada, es probable que la segunda tam-bién presente o vaya a presentar el daño correspondiente.

– Si una SmartFork® de VETTER está dañada, cambie siempre las doshorquillas.

6.2.7 Cambio de componentes

¡AVISO!Las reparaciones solo pueden ser llevadas a cabo por el fabricante o poruna empresa especializada autorizada por el fabricante. El fabricantedeclina todo tipo de responsabilidad por cualquier daño que se produzcaen las horquillas SmartFork® de VETTER a causa de reparaciones o tra-bajos de soldadura inadecuados.

Las reparaciones inadecuadas o el uso de componentes de tercerospueden provocar daños y afectar al funcionamiento. Como consecuenciapueden producirse situaciones peligrosas y lesiones graves. Cualquierreparación inadecuada anula la garantía y la responsabilidad del fabri-cante por todo daño consiguiente.

– Asegúrese de que las aplicaciones SmartFork® de VETTER seanremplazadas únicamente por electricistas cualificados.

– Use siempre componentes originales.– Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad en las instrucciones

individuales correspondientes.

6.2.8 Piezas de repuesto

Las piezas de repuesto de la SmartFork® de VETTER se pueden solicitar al fabricante.En caso de duda, encontrará el número de pedido de las piezas de repuesto necesariaspara indicarlo a nuestro servicio al cliente entre los datos grabados Ä “Servicio al cliente”en la página 3. Monte siempre componentes originales. La utilización de componentesde terceros anula la garantía y la responsabilidad del fabricante por todo daño consi-guiente.

Cambio de lasdos horquillas

Reparacionesinadecuadas

Mantenimiento de la SmartFork® de VETTERTareas de mantenimiento > Piezas de repuesto

ES

V1.08/2019 SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente 59

Page 60: Instrucciones de servicio - forks.com

6.3 Una vez finalizada la tarea de mantenimiento

Personal: n Conductor de carretillas de manutención

Equipo de protección: n Ropa de trabajo de protecciónn Casco de protección industrialn Guantes de protecciónn Calzado de seguridad

Una vez finalizados los trabajos de mantenimiento o la resolución de problemas y antesde volver a utilizar el sistema de asistencia y la carretilla de manutención, lleve a cabolos siguientes pasos:

1. Apriete nuevamente todas las uniones roscadas desatornilladas.

2. Monte nuevamente como corresponde todos los dispositivos de protección ycubiertas que se hayan retirado anteriormente.

3. Controle el tendido de los cables:

Para evitar daños, los cables deben encontrarse fuera del alcance de piezasmóviles.

4. Restablezca la seguridad de la carretilla.

5. Retire del área de trabajo todas la herramientas, los materiales y otros equipos utili-zados.

6. Limpie el área de trabajo (elimine cualquier sustancia que pueda haberse derra-mado, como p. ej. líquidos, materiales de procesamiento o similares).

Mantenimiento de la SmartFork® de VETTERUna vez finalizada la tarea de mantenimiento

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente60

ES

Page 61: Instrucciones de servicio - forks.com

7 Resolución de problemas de la SmartFork® deVETTER

En caso de problemas en una o varias aplicaciones:

1. Lleve a cabo controles visuales según se describe en Ä Capítulo 6.2.1 “Inspecciónvisual diaria por parte del conductor” en la página 53.

2. Controle que todos los enchufes reciban alimentación de corriente y estén firme-mente ajustados.

3. Los sensores (y sus pantallas protectoras) no deben presentar suciedad ni ara-ñazos.

Si no es posible solucionar los problemas mediante las medidas des-critas, póngase en contacto con su distribuidor mencionando los datosgrabados.

Resolución de problemas de la SmartFork® de VETTER

ES

V1.08/2019 SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente 61

Page 62: Instrucciones de servicio - forks.com

8 Datos técnicos

Encontrará todos los datos técnicos de cada una de las aplicaciones enla documentación adjunta.

Datos técnicos

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente62

ES

Page 63: Instrucciones de servicio - forks.com

ÍNDICECCableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Campo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Comprobación del sistema electrónico . . . . . . . . 54Controlar la horquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Controlar los ganchos de horquilla . . . . . . . . . . . 55

DDatos grabados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

EEliminación

Baterías y pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Componentes electrónicos . . . . . . . . . . . . . . . 26Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Equipo de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Estructura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

IIndicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Inspección visual, a diario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

LLimpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

MManejo

de la cámara delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40de la cámara lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41de la función de advertencia o de profun-didad de inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47de la función de distancia . . . . . . . . . . . . . . . . 49de la función de inclinación . . . . . . . . . . . . . . 48de la función de ocupación . . . . . . . . . . . . . . . 44de la función de profundidad de inserción . . . 46de la función de puntero con láser lineal . . . . 43de la función multi-cámara . . . . . . . . . . . . . . . 42

Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Montaje

Conexión por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

en el tablero porta-horquillas . . . . . . . . . . . . . 34Indicador LED EasySecure . . . . . . . . . . . . . . 36Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Primer montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Radiotransmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

NNueva puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

OObligaciones del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

PPersonal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

RRadio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Resumen de las funciones

Cámara lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Función de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Función de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Función de distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Función de inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Función de ocupación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Función de profundidad de inserción . . . . 11, 12Láser, láser lineal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9PremiumCam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

SServicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Servicio al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Símbolos

en la horquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22en las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

TTablero porta-horquillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Trabajos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 53, 60

Comprobación del sistema electrónico . . . . . . 54

Índice

ES

V1.08/2019 SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente 63

Page 64: Instrucciones de servicio - forks.com

Controlar la horquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Controlar los ganchos de horquilla . . . . . . . . . 55

UUso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Uso conforme a lo previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Uso indebido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Índice

V1.08/2019SmartFork® - La horquilla de sensor inteligente64

ES

Page 65: Instrucciones de servicio - forks.com
Page 66: Instrucciones de servicio - forks.com
Page 67: Instrucciones de servicio - forks.com
Page 68: Instrucciones de servicio - forks.com

VETTER Industrie GmbHCarl-Benz-Strasse 4557299 BurbachALEMANIATeléfono: +49 2736 4961 –0Correo electrónico: [email protected]: www.smartfork.com

© 2019 VETTER Industrie GmbH, 57299 Burbach, Alemania. El texto, las ilustraciones y los ejemplosfueron preparados con el máximo esmero en función del estado actual de desarrollo tecnológico. Cualquierdivergencia o cambio están relacionados con un mantenimiento continuo del producto. La empresa VETTERIndustrie GmbH no asume ningún tipo de responsabilidad por errores resultantes del uso y la aplicación deesta documentación. Esta obra, inclusive todas sus partes, está protegida por derechos de autor. Reser-vados todos los derechos. No está permitido reproducir, traducir, copiar en microfilm ni utilizar para su proce-samiento en sistemas electrónicos ninguna parte de este documento sin el consentimiento por escrito deVETTER Industrie GmbH.