khmer culture, civilization (part6)

27
University of Cambodia Lectured by: Mut Somoeun, M.Ed KHM 140: Khmer Culture

Upload: mut-somoeun

Post on 15-Apr-2017

236 views

Category:

Presentations & Public Speaking


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Khmer culture, civilization (part6)

University of Cambodia

Lectured by:

Mut Somoeun, M.Ed

KHM 140: Khmer Culture

Page 2: Khmer culture, civilization (part6)
Page 3: Khmer culture, civilization (part6)

KHMER TRADITIONAL POPULAR GAMES

Chol/ Bors Chhoung (ចោ�លឈូង/ ចោ�ះឈូង)

Bors Angkunh (ចោ�ះអង្គញ់)

Leak Kansaeng (លាក់កន្ង)

Page 4: Khmer culture, civilization (part6)

CHOL/ BORS CHHOUNS (ចោ�លឈូង/ ចោ�ះឈូង)

Meaning of Chol Chhoung:

Chol/ Bors means throw to, while

Chhoung means a rolled piece of

scarf/ clothes (rolled-ball scarf)

Page 5: Khmer culture, civilization (part6)

CHOL/ BORS CHHOUNG (ចោ�ះឈូង)

A popular game of Khmer people, celebrated at night time (full moon) or day time in Khmer New Year Occasion

Adult people or old people can play it, just only between two groups of male & female

Chol Chhoung has two types: Chhoung of Dancing-and-singing Chhoung Lours Knhom (freeing caught member)

Page 6: Khmer culture, civilization (part6)
Page 7: Khmer culture, civilization (part6)

CHOL/ BORS CHHOUNG (ចោ�ះឈូង)

Chhoung of Dancing-and-singing: two groups (male & female) of players first, a male group appeals “Chhoung Oey

Chhoung” then throws it to a female group with a song

if any member of the female group does not catch the Chhoun, then it means “Sa’oy” (null)

After the Chhoung falling on the ground, the female group must throw it back to the male group with a song

Page 8: Khmer culture, civilization (part6)
Page 9: Khmer culture, civilization (part6)

CHOL/ BORS CHHOUNG (ចោ�ះឈូង)

If Chhoung is caught by any group member, he /she will throws it at anyone of the opposite group that he/ she wants, and if Chhoung hits any, that means “win”

Then the lose group must sing a song and dance with the Chhoung back to the winning group

ចោ��ស្រ��ចោស្រ��ងៈ ប្អូនចាប់អឺងអើអ�យឈូងបាន ថ្អើអ�យឈូងបែបកជា៤ ព្លឹង មាសស្ងួន ហាអឺៗអឺងអើអ�យ ទទួលឈូងអើ�ហាអឺ......ឈូងអើ ។

ចោ��ស្រ��ុចោស្រ��ងៈ បងចាប់អឺងអើអ�យឈូងបាន ថ្អើអ�យបងប�ត្កង ព្លឹង មាសបងហាអឺៗអឺងអើអ�យ ទទួលឈូងអើ�ហាអឺ........ឈូងអើ�។

Page 10: Khmer culture, civilization (part6)

CHOL/ BORS CHHOUNG (ចោ�ះឈូង)

Chhoung Lours Knhom (Free Caught Member): two groups (male & female) of the players the male group starts sing the song, and at the end

of the song, they appeal “Chhoung Oey Chhoung” then throws it to any member of the female group

If it is not caught by any female member, it is called “Sa’oy” that means “null”, the female group must throw it back with a song and appeal “Chhoung Oey Chhoung” to the opposite group

Page 11: Khmer culture, civilization (part6)

CHOL/ BORS CHHOUNG (ចោ�ះឈូង)

But if the Chhoung is caught by any member of each group, it will be thrown at any member of the opposite group

Then if it hits anyone, then that person must be caught/ brought to the winning group

After that when in turn of the lose group wins, they will brink their caught member back

Page 12: Khmer culture, civilization (part6)

CHOL / BORS CHHOUNG (ចោ�ះឈូង)

The song of each group:

Male group: បងអើបាះហាអើអ�យឈូងអើ� អូនអើអ�យកំពស់ចុងដូង ក្មំុៗឈរច្រចងូ ហាអឺៗអឹងអើអ�យ អូនអើអ�យទទួលឈូងបងហាអឺ.....

ឈូងបង។ ឈូងអើអ�យឈូង!

Female group: អូនអើបាះហាអើអ�យឈូងអើ� បងអើអ�យកំពស់ចុង ស្លា- កំអើ.ះៗឈរអើច្រត/បច្រ0ហាអឺៗអឺងអើអ�យ បងអើអ�យទទួលឈូងអូន

ហាអឺ.... ឈូងបង។ ឈូងអើអ�យឈូង!

Page 13: Khmer culture, civilization (part6)

WHAT ARE THE PURPOSES OF THIS GAME?

To make the special event more memorial, joyful,

and interesting

To make more good friends among adults

Reunite/ strengthen relationship with friends

To make eyes and body flexible, especially practice

throwing straightly at the target

Page 14: Khmer culture, civilization (part6)

BORS ANGKUNH (ចោ�ះអង្គញ់)

Meaning of Bors Angkunh:

Bors means throws to, while Angkunh

refers to a raw-hard seed of a plant

looks like a joint bone on the knee

Page 15: Khmer culture, civilization (part6)

BORS ANGKUNH (ចោ�ះអង្គញ់)

This game is popular for Khmer people, especially for adult boys and girls

Played in the special event of Khmer New Year in day time or night time

Two groups of players (boys & girls) Two kinds of Angkunh: ( អើ1យដាំ& អើ1យអើបាះ)

Koy Dam: slightly put into the ground Koy Bors: Angkunh for throwing at the Koy Dam

Page 16: Khmer culture, civilization (part6)
Page 17: Khmer culture, civilization (part6)

BORS ANGKUNH (ចោ�ះអង្គញ់)

Angkunh Koy Dam has three or five and are slightly put into the ground

Angkunh Bors are used to toss/ hit the Angkunh Koy Dam for pulling down from the spot

If any player tosses/ hit the middle first, it means “Sa’oy” or null in meaning)

But if the group cannot pull down the Koy Dam all at a session, that means they lose their chance

Then the opposite party will take their turn to toss

Page 18: Khmer culture, civilization (part6)
Page 19: Khmer culture, civilization (part6)

BORS ANGKUNH (ចោ�ះអង្គញ់)

When any group of them can pull down/ out from the spot all the 3 Koy Dam, then they will hold double Angkunh in hand to knock/ hit on the knee of all members of the lose party (this must make sound: klok klok; if not, the opposite will knock)

Sometime the winning party will ask the opposite group to sing a song or do something they propose

They do like this again and again

Page 20: Khmer culture, civilization (part6)

PURPOSES OF PLAYING BORS ANGKUNH

To make more joyful, memorial, and interesting

To make good friends among adults & adults and

strengthen relationship among friends

To learn concentrating

To make eyes good at looking and hands are good at

targeting (throwing straightly at something)

Page 21: Khmer culture, civilization (part6)

LEAK KANSAENG (លាក់កន្ង)

Meaning of Leak Kansaeng:

Leak means “hide/ put silently”

Kansaeng mean “scarf – refers to rolled-ball scarf”

This refers to the activity of the player (he/ she) who

tries to hide the scarf at the back of the other who are

sitting in the ground circle

Page 22: Khmer culture, civilization (part6)
Page 23: Khmer culture, civilization (part6)

LEAK KANSAENG (លាក់កន្ង)

This game is normally played in the Khmer New Year or any happy event at day time or night time

No group but together as a whole, only just with adult boys and girls

The scarf is rolled/ folded up with a length of half arm of the adult person

All members twist (sit) around as a circle then put their hands to the front, and not allow to look back

Page 24: Khmer culture, civilization (part6)
Page 25: Khmer culture, civilization (part6)

LEAK KANSAENG (លាក់កន្ង)

A person holds that rolled/ folded scarf and walks around, then put down/ hide silently at the back of the twisting ones

Then he/she runs around the group to his/her spot And then the twister will take the Kansaeng to hit

the next twisting ones After that the hit one will take his/ her turn to

walk around as the previous person did

Page 26: Khmer culture, civilization (part6)

PURPOSES OF LEAK KANSAENG

To make more fun, joyful, and interesting

To make friends with other adult people

To strengthen friendship with the others

To learn to be flexible in seeing and hearing

To concentrate mind to be careful and smart with

everything even while twisting

Page 27: Khmer culture, civilization (part6)

DISCUSSIONS G1:

What do you think about the free flow of foreign cultures to Cambodian society?

G2: What do you think about the women perspectives in

Cambodian society presently? G3:

What should you do to promote Khmer Culture? G4:

In the stage of Globalization, how do you integrate the clashed culture?