migration agent / representative · web viewمن درک می کنم که این مسئولیت من...

5
Business Innovation and Investment (Provisional) visa (subclass 188) – Investor stream د روادی) ت ق و م( کار ت س ک اری در ه گد رمای س وری و وا ن ه ق ب ط ر ی ر( 188 ار ه گد رمای س+ ان ری ج– ) Nomination Conditions ام هاد ی ن4 س5 ی7 پ ط رای4 سI ______________________________________ (the applicant), Date of birth: / / (Print name) (DD/MM/YY) acknowledge that nomination by the State of Victoria acting through the Department of Jobs, Precincts and Regions (the Victorian Government) is conditional and subject to my formal acceptance and acknowledgement of the following: ه ی روط;4 ش م) ا وری ت ک ی و ت لدو( ز ک ر م ار+ ارج خ ق ط ا ن م ها و ه ور ح و+ ن کما ل، ا غ ا4 ش م ارت ور ق ن ر ط دام ار در اق ا وری ت ک ی و ت لسط دو و ن ام هاد ی ن4 س5 ی7 پ م که ی ما ن ی م د ن5 یc ا ی رط4 س: ت سر ا ی وارد ر م د ن5 یc ا و ی+ ن م ی م س ر4 رش ی دi یMy obligations + ن م هدات ع ت1. I have read (or have had read to me) the contents of my nomination application and confirm that the information contained therein is true and correct. . ت س ا ت س و در ت س را+ ن در ا+ درج ن م غات لا ط م که ا ی ما ن ی م د ن5 یc ا و ی) د ده ای وای ح م یرا ی ا ی( ده ام وای ح م را م ا هاد ی ن4 س5 ی7 پ ت س وا ح در ات درخ ن م+ ن م2. I confirm that I meet all of the Australian Department of Home Affairs’ visa eligibility criteria for the Business Innovation and Investment (Provisional) visa (subclass 188). و کار ت س ک اری در ه گد رمای س وری و و ا ن) ت ق و م( د روادیرای ی ا ن ل را ست له ا ور داخ م ا ارت د ور روادیرای ی اق ق حw ت سی ا ار ها ن مع مه ی ه د م که واخ ی ما ن ی م د ن5 یc ا ی+ ن م ه ق ب طر ی ر( 188 م. ت س ه) 3. I understand that it is my responsibility to ensure that I meet the Victorian Government visa nomination criteria and the Department of Home Affairs’ visa eligibility criteria for the Business Innovation and Investment (Permanent) visa (subclass 888).

Upload: others

Post on 19-Jan-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Migration Agent / Representative · Web viewمن درک می کنم که این مسئولیت من است که اطمینان یابم معیارهای پیشنهاد نام برای

Business Innovation and Investment (Provisional) visa (subclass 188) – Investor stream

( روادید کار موقت) کسب در گذاری سرمایه و نوآوریطبقه) گذار( – 188زیر سرمایه جریان

Nomination Conditionsنام پیشنهاد شرایط

I      ______________________________________ (the applicant), Date of birth:      /     /      (Print name) (DD/MM/YY)

acknowledge that nomination by the State of Victoria acting through the Department of Jobs, Precincts and Regions (the Victorian Government) is conditional and subject to my formal acceptance and acknowledgement of the following:

مرکز از خارج مناطق و ها حوزه و اماکن مشاغل، وزارت طریق از اقدام در ویکتوریا دولت توسط نام پیشنهاد که نمایم می تأیید ( به( مشروط ویکتوریا : دولت است زیر موارد تأیید و من رسمی پذیرش شرط

My obligationsمن تعهدات

1. I have read (or have had read to me) the contents of my nomination application and confirm that the information contained therein is true and correct.

( و ( راست آن در مندرج اطلاعات که نمایم می تأیید و اند خوانده برایم یا ام خوانده را نامم پیشنهاد درخواست مندرجات من. است درست

2. I confirm that I meet all of the Australian Department of Home Affairs’ visa eligibility criteria for the Business Innovation and Investment (Provisional) visa (subclass 188).

( و ( آوری نو موقت روادید برای استرالیا داخله امور وزارت روادید برای استحقاق های معیار ی همه واجد که نمایم می تأیید منطبقه ( زیر کار و کسب در گذاری .188سرمایه هستم)

3. I understand that it is my responsibility to ensure that I meet the Victorian Government visa nomination criteria and the Department of Home Affairs’ visa eligibility criteria for the Business Innovation and Investment (Permanent) visa (subclass 888).

روادید استحقاق همچنین و روادید، برای نام پیشنهاد معیارهای یابم اطمینان که است من مسئولیت این که کنم می درک من ) ( طبقه ( زیر کار و کسب در گذاری سرمایه و آوری نو دائم روادید برای داخله امور . 888وزارت هستم) دارا را

4. I will notify the Victorian Government of any changes to my contact details and agree to participate in any surveys that the Victorian Government may conduct.

نظرخواهی هرگونه در که موافقم و داده اطلاع ویکتوریا دولت به شد ایجاد من با تماس مشخصات در تغییری نوع هر اگر. کنم شرکت ویکتوریا دولت درخواست مورد و شده برگزار آماری

5. I will make contact with the Victorian Government (at the contact points noted on the Live in Melbourne website) within one month of arrival in Victoria.

در ( مندرج تماس نقاط از استفاده با ویکتوریا دولت با ویکتوریا به ورود از ماه یک مدت ظرف در در من زندگی تارنمای.ملبورن گرفت) خواهم تماس

6. I will make a designated investment (as defined by reg 188.246(1) of the Migration Regulations 1994 (Cth)) of at least AUD1.5 million with the Treasury Corporation of Victoria.

بند ( مقررات تعریف طبق بر را شده مشخص گذاری سرمایه مصوب )1(188.246من مهاجرت مقررات ) 1994از به ( کامنولثکم دست .1.5مبلغ داد خواهم انجام ویکتوریا داری خزانه شرکت با را استرالیایی دلار میلیون

Page 2: Migration Agent / Representative · Web viewمن درک می کنم که این مسئولیت من است که اطمینان یابم معیارهای پیشنهاد نام برای

7. In addition to the designated investment of AUD 1.5 million, I will engage in eligible investment activity to the value of AUD 500,000 in Victoria for at least the 24 months immediately preceding my Business Innovation and Investment (permanent) visa (subclass 888) visa nomination application.

مبلغ بر علاوه مبلغ 1.5من تا مجاز فعالیت در ، شده مشخص دلار 500میلیون کم ،00 دست و ویکتوریا در استرالیایی 24دلاربرای نام پیشنهاد درخواست از پیش بلافاصله ) ( ماه طبقه ( زیر کار و کسب در گذاری سرمایه و آوری نو دائم )888روادید

. نمود خواهم گذاری سرمایه8. I will establish a residence and reside in Victoria, to the exclusion of any other Australian State or Territory.

. نمود خواهم برقرار استرالیا دیگر سرزمین یا ایالت در نه و ویکتوریا، در ً صرفا سکونتی محل من9. I understand that it is my responsibility to approach the Skilled and Business Migration Program if I am uncertain

of any conditions, to seek clarification.

کاسب و ماهر افراد مهاجرت برنامه به که است من مسئولیت این نبودم، مطمئن شرایطی پیرامون اگر که کنم می درک من. نمایم روشنگری درخواست و کنم مراجعه

10. I understand these Nomination Conditions contain words and phrases with particular meanings as defined by the Skilled and Business Migration Program. A complete glossary of these terms can be reviewed on the Live in Melbourne website at any time.

توسط که باشند می خاصی معانی دارای که است هایی عبارت و ها واژه دارای نام پیشنهاد شرایط این که کنم می درک من . هر در آن زنده تارنمای از توان می را ها واژه این از کامل نامۀ̂ واژه یک اند شده تعریف کاسب و ماهر افراد مهاجرت برنامه

. نمود مرور زمان11. I shall not transfer my nomination to any other Australian State or Territory.

داد نخواهم انتقال استرالیا دیگر سرزمین یا ایالت به را خود نام پیشنهاد .من

The Victorian Government ویکتوریا دولت

1. May share information relating to the application and the applicant’s business/investment activities in Victoria with the Department of Home Affairs and the Treasury Corporation of Victoria.

/ اختیار در ویکتوریا در متقاضی گذاری سرمایه کار و کسب های فعالیت و درخواست این به مربوط اطلاعات است ممکندهد قرار داخله امور .وزارت

2. Reserves the right to make direct contact with the applicant in relation to this application or related matters.

. نماید می محفوظ مربوطه موضوعات یا درخواست این با پیوند در متقاضی با مستقیم تماس گرفتن برای را خود حق

3. Has no legal authority to deal with visa matters and will not advocate to the Department of Home Affairs or the Administrative Appeals Tribunal on behalf of the applicant.

اداری نظر تجدید دیوان در یا داخله امور وزارت در متقاضی از و باشد داشته تعاملی روادید امور در تا ندارد قانونی اجازهنمود نخواهد .جانبداری

4. Does not endorse any investment made, or any business activity undertaken, by the applicant nor does it accept liability for any financial loss, cost or expense incurred as a result of any business decision, business activities or investments made by any person in any way connected with this application, or otherwise.

زیان برای هم قانونی مسئولیت هیچگونه و کند نمی تأیید را متقاضی کار و کسب های فعالیت یا گذاری، سرمایه هیچتوسط ها گذاری سرمایه یا کار و کسب های فعالیت کاری، و کسب تصمیم نوع هر نتیجه در حاصله مخارج یا هزینه مالی،

پذیرد نمی را آن غیر و درخواست این یا پیوند در طریق هر به شخص .هر

2 of 3

Persian/ فارسی

Page 3: Migration Agent / Representative · Web viewمن درک می کنم که این مسئولیت من است که اطمینان یابم معیارهای پیشنهاد نام برای

I acknowledge that, without express written consent from the Victorian Government, failure to comply with the above conditions may result in the withdrawal of Victorian Government nomination for the applicant’s visa.

انصراف موجب است ممکن فوق شرایط مراعات عدم ویکتوریا، دولت از کتبی رضایت بیان بدون که، نمایم می تأیید اینجانب. شود متقاضی توسط روادید درخواست از نام پیشنهاد برای ویکتوریا دولت حمایت

Signature of applicant: _________________________________________ Date:      /     /     

(Applicant only to sign) (DD/MM/YY)

Migration Agent / Representative / وکیل مهاجرتی وکیل

I have discussed the above conditions with my client and am satisfied he/she fully understands their obligations.

اند فهمیده را خود های مسئولیت کامل طور به ایشان که ام شده قانع و دادم شرح خود موکل برای را فوق شرایط .من

Migration Agent/Representative Signature: _______________________________ Date :     /     /     

Form version: December 2020 : دسامبر فرم 2020ویرایش

Privacy Statement

خصوصی حریم حفظ بیانیۀ

The Department of Jobs, Precincts and Regions (DJPR) is committed to protecting personal information provided by you in accordance with the principles of the Victorian privacy laws. The information you provide will be used to manage the terms and conditions of your application, provide you with information about any changes to approval terms and conditions or fees, provide reminders for renewal, obtain your feedback and provide other information. The information you provide may be made available to departmental staff, contractors or another government organisation for the purpose of administering or enforcing the Migration Act 1958 (Cth) or another relevant Act. DJPR employees and contractors are required to protect and handle your personal information in accordance with the Privacy and Data Protection Act 2014 (Vic). For more information on how DJPR handles your personal information go to www.djpr.vic.gov.au/privacy You may contact us to request access to your personal information, or for other concerns regarding the privacy of your personal information, by emailing the Department’s Privacy Unit at [email protected]

مرکز وزارت از خارج مناطق و ها حوزه و اماکن خصوصی )DJPR(مشاغل، حریم حفظ قوانین اصول اساس بر شما که است شخصی اطلاعات حفظ به متعهد . و مفاد در تغییری نوع هر باره در شما به اطلاعات ارائه تان، درخواست شرایط و مفاد مدیریت برای کنید می فراهم شما که اطلاعاتی نمایید می ارائه ویکتوریا

. ممکن کنید می ارائه شما که را اطلاعاتی باشد می اطلاعات سایر ارائه و شما نظر آوردن دست به ها، تجدید یا ها یادآوری ارائه ، ها شهریه یا تصویب شرایطمصوب مهاجرت قانون اجرای و اداره منظور به دولتی دیگر سازمان یا پیمانکاران، وزارتی، کارمندان اختیار در ) 1958است قرار ( دیگر مربوطه قانون یا کامنولث

پیمانکاران. و کارمندان مصوب DJPRگیرد اطلاعات و خصوصی حریم حفظ قانون طبق بر که هستند ) 2014ملزم محافظت ( را شما شخصی اطلاعات ویکتوریا . چگونه اینکه مورد در بیشتر اطلاعات یافتن برای ببرند کار به و به DJPRکرده برد می کار به را شما شخصی مراجعه www.djpr.vic.gov.au/privacyاطلاعات

خصوصی. حریم حفظ باره در شکایتی که صورتی در یا کنید پیدا دسترسی ما نزد خود خصوصی اطلاعات به بخواهید و گرفته تماس ما با توانید می شما کنیدنشانی به وزارتی خصوصی حریم حفظ واحد با ایمیل با توانید می باشید داشته خود شخصی . [email protected]اطلاعات بگیرید تماس

3 of 3

Persian/ فارسی