xa063fa3
DESCRIPTION
level switch safety 1TRANSCRIPT
XA063F-E/00/a3/04.0652026825
Safety Instructions
Liquiphant M/SFTL50(H)/51(H), FTL51C, FTL70/71
ATEX: II 1/2 G EEx .., II 1/2 D T 80 °CIEC: Zone 0/1 Ex .. KEMA 99 ATEX 0523; IEC Ex TUN04.0017
0 XA063F-E
de - Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel für explosionsgefährdete Bereiche gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX) und IEC ➔ Seite 5
en - Safety instructions for electrical apparatus for explosion-hazardous areas according to Directive 94/9/EC (ATEX) and IEC ➔ Page 9
fr - Conseils de sécurité pour matériels électriques destinés aux zones explosibles et selon Directive 94/9/CE (ATEX) et IEC ➔ Page 13
KEMA 99 ATEX 0523, IEC Ex TUN04.0017 / XA063F-E Liquiphant M/S
2 Endress+Hauser
Istruzioni di sicurezza per apparecchiature elettriche certificate perl'utilizzo in aree con pericolo di esplosione. Se il presente manuale nonrisulta comprensibile potete ordinarcene una copia tradotta nellavostra lingua.
it -
Con questa dichiarazione e con l'applicazione del marchio CE, il costruttoreEndress+Hauser, assicura che il prodotto è conforme alle direttive europeevigenti. Prova della conformità è fornita dall'osservanza delle direttive, dellenorme e dei documenti elencati.
Dichiarazione di conformità CE
Veiligheidsinstructies voor elektrisch materieel in explosiegevaarlijkeomgeving. Wanneer u deze handleiding niet kunt lezen, kunt u een inuw landstaal vertaalde handleiding bij ons bestellen.
nl -
De leverancier Endress+Hauser waarborgt met deze verklaring en hetaanbrengen van het CE-teken, dat dit product overeenstemt met degeldende Europese richtlijnen. De geldende richtlijnen, normen endocumenten zijn aangegeven in de conformiteitsverklaring.
EG Conformiteitsverklaring
Turvallisuusohjeita sähkölaitteille, jotka on vahvistettu käytettäväksiräjähdysvaarallisilla alueilla. Jos et ymmärrä tätä käsikirjaa, voit tilatameiltä käännöksen omalla kansallisella kielelläsi.
fi -
Valmistaja Endress+Hauser vakuuttaa tällä vaatimustenmukaisuustodistuksellaja CE-merkin kiinnittämisellä, että tämä tuote täyttää sovellettavienEU-direktiivien määräykset. Sovellettavat direktiivit, normit ja dokumentit onmerkitty vaatimustenmukaisuustodistukseen.
EU-vaatimustenmukaisuustodistus
Wskazówki dot. bezpieczeństwa dla urządzeń elektrycznych stosowanychw obszarze zagrożonym wybuchem. Jeśli niniejsza instrukcja napisanajest w języku, którym się nie posługujesz, możesz zamówić u nasprzetłumaczony dokument.
pl -
Producent Endress+Hauser w niniejszej deklaracji zgodności wraz znadaniem znaku CE oświadcza, że produkt ten jest zgodny z obowiązującąEuropejską Dyrektywą. Zastosowane wytyczne, normy oraz dukumentypodane są w deklaracji zgodnoś
Deklaracja zgodności WE
ci.
Säkerhetsföreskrifter för elektrisk utrustning certifierad för användning iexplosionsfarliga områden. Om du inte förstår denna manual, kan enöversatt kopia på ditt eget språk beställas från oss.
sv -
Endress+Hauser försäkrar med vidstående försäkran om överensstämmelseoch med CE-märkningen att denna produkt överensstämmer med detillämpbara europeiska riktlinjerna. De tillämpade riktlinjerna, normernaoch dokumenten anges i försäkran om överensstämmelse.
EG-försäkran om överensstämmelse
Bezpečnostné pokyny pre elektrické zariadenie prevádzkované vs nebezpečenstvom výbuchu. Ak nemáte možnost’ prečítat’ si
tento si u nás objednat’ návod preložený do svojho jazyka.priestoroch
návod, môžete
sk -
Spoločnosť Endress+Hauser vyhlasuje prostredníctvom tohto vyhláseniao konformite a použitím značky CE, že tento výrobok
Zmieňované smernice
Vyhlásenie o konformite s ES
vyhovuje príslušnýmeurópskym smerniciam. , normy a dokumenty súuvedené vo Vyhlásení o konformite.
Sikkerhedsforskrifter for elektriske apparater certificeret til brug ieksplosionsfarlige områder. Hvis du ikke forstår denne manual,kan en oversat kopi af den på dit eget sprog bestilles fra os.
da -
Med denne overensstemmelseserklæring og tilføjelsen af CE-mærket sikrerproducenten Endress+Hauser, at produktet er i overensstemmelse medrelevante europæiske direktiver. Dokumentation for overensstemmelsengives i de anførte direktiver, standarder og dokumenter.
EF-overensstemmelseserklæring
Varnostni napotki glede električne opreme, namenjene za uporabo veksplozivnih območjih. Če teh navodil ne morete razumeti, lahko pri nasnaročite prevod v vaš jezik.
sl -
Pojasnilo glede potrdila o skladnosti EU
Proizvajalec Endress+Hauser s to izjavo o skladnosti in navedbo oznakeCE izjavlja, da je ta izdelek skladen s predpisanimi evropskimi smernicami.Upoštevane smernice, standardi in dokumenti so navedeni v izjavi o skladnosti.
Instruções de segurança para dispositivos eléctricos certificados parautilização em áreas de risco de incêndio. Se não compreender estemanual, pode encomendar-nos directamente uma cópia na sua língua.
pt -
Com esta declaração de conformidade e a aplicação da marca CE, ofabricante Endress+Hauser, garante que o produto obedece às directivaseuropeias a aplicar. As directivas, normas e documentos são apresentadasna declaração de conformidade.
Declaração de conformidade CE
Bezpečnostní pokyny pro elektrické přístroje v místech s nebezpečímvýbuchu. Pokud nemáte možnost přečíst si tento návod, můžete si u násobjednat návod přeložený do svého jazyka.
cs -
Společnost Endress+Hauser prohlašuje prostřednictvím tohoto prohlášenía použitím značky CE, že tento výrobek vyhovuje příslušným evropskýmsměrnicím Zmíněné směrnice jsou uvedeny vProhlášení o shodě.
Prohlášení o shodě s ES
. , normy a dokumenty
Biztonsági információk robbanásveszélyes területre való elektromoseszközökhöz. Amennyiben nem tudja elolvasni ezt az útmutatót, akkormegrendelheti az Ön anyanyelvére lefordítva is.
hu -
Az Endress+Hauser mint gyártó jelen megfelelőségi nyilatkozattal és aCE-jelzés felhelyezésével kijelenti, hogy ez a termék megfelel az alkalmazandóeurópai irányelveknek. szabványok ésdokumentumok a megfelelőségi nyilatkozatban fel vannak tüntetve.
EK-megfelelőségi nyilatkozat
Az alkalmazott irányelvek,
Instrucciones de seguridad de aparatos eléctricos homologados para suutilización en áreas expuestas a riesgos de deflagración. Si no entiendeeste manual, puede pedir un ejemplar en su idioma.
es -
Por la presente declaración y la inclusión de la marca CE, el fabricanteEndress+Hauser, declara que el producto cumple con las directivaseuropeas pertinentes. Las directivas, normas y documentos de aplicaciónse indican en la declaración de conformidad.
Declaración de conformidad CE
Ohutusjuhised plahvatusohtlikus keskkonnas kasutatavateelektriseadmete kohta. Kui Te ei saa käesolevast juhendist aru, võitemeilt tellida Teie riigikeelde tõlgitud juhendi.
et -
EL vastavusdeklaratsioon
Tootja Endress+Hauser kinnitab juurdelisatud vastavusdeklaratsiooniesitamisega ja CE-märgise kandmisega tootele, et käesolev toode vastabkohaldatavate Euroopa Liidu direktiivide nõuetele.Kohaldatavad direktiivid, standardid ja dokumendid on ära toodudvastavusdeklaratsioonis.
el -
Δήλωση πιστότητας ΕΚ
Με αυτή τη δήλωση πιστότητας και την τοποθέτηση του σήματοςο κατασκευαστής δηλώνει, ότι αυτό το προϊόν
συμορφώνεται με τις ευρωπαϊκές οδηγίες που πρέπει να εφαρμοστούν.Οι οδηγίες, τα πορότυπα και τα έγγραφα που εφαρμόστηκαναναφέρονται στη δήλωση πιστότητας.
CE Endress+Hauser
Οδηγίες ασφαλείας ηλεκτρικών συσκευών για επικίνδυνες για έκρηξηπεριοχές.
αντίτυπο μεταφρασμένοστη γλώσσα σας.
Σε περίπτωση που δεν μπορείτε να διαβάσετε αυτές τιςοδηγίες, τότε μπορείτε να παραγγείλετε ένα
lt - Elektros įrenginio saugumo nurodymai, susiję su sprogimo zonomis.Jeigu negalite perskaityti šios instrukcijos, kreipkitės į mus, kadužsisakytumėte į jūsų gimtąją kalbą išverstą instrukciją.
Gamintojas Endress+Hauser šia atitikties deklaracija ir CE ženklinimupatvirtina, kad gaminys atitinka taikytinas ES direktyvas. Taikomosdirektyvos, normos ir dokumentai yra pateikiami atitikties deklaracijoje.
EB atitikties deklaracija
lv - Dro bas nor d jumi elektrisko darba instrumentu lieto anai apgabalos,kas pak auti spr dzienb stam bai. Ja Jums nav iesp ju izlas t osnor d jumus, J s varat pas t t pie mums tulkojumu J su valsts valod .
šī ā ī šļ ā ī ī ē ī š
ā ī ū ū ī ū ā
Ražotājs Endress+Hauser ar šo atbilstības apliecinājumu un CE zīmolalietojumu apstiprina, ka produkts izgatavots sakaņā ar atbilstošajāmEiropas vadlīnijām. iemērotās vadlīnijas, normas un dokumenti atrunātiatbilstības apliecinājumā.
ES atbilstības apliecinājums
P
Liquiphant M/S KEMA 99 ATEX 0523, IEC Ex TUN04.0017 / XA063F-E
Endress+Hauser 3
KEMA 99 ATEX 0523, IEC Ex TUN04.0017 / XA063F-E Liquiphant M/S
4 Endress+Hauser
Liquiphant M/S KEMA 99 ATEX 0523, IEC Ex TUN04.0017 / XA063F-E
Endress+Hauser 5
Liquiphant M/SFTL50(H)/51(H), FTL51C, FTL70/71
Zugehörige Dokumentation Dieses Dokument ist fester Bestandteil der folgenden Betriebsanleitungen:KA143F/00, KA144F/00, KA163F/00, KA164F/00, KA162F/00, KA165F/00, KA172F/00, KA173F/00
Es gilt die mitgelieferte, dem Gerätetyp entsprechende Betriebsanleitung.
Ergänzende Dokumentation Explosionsschutz-Broschüre:SD001F/11
Kennzeichnung Erläuterungen der Kennzeichnung und Zündschutzart finden Sie in der Explosionsschutz-Broschüre.
deuts
ch
Kennzeichnung nach Richtlinie 94/9/EG
II 1/2 G
Kennzeichnung der Zündschutzart EEx ia IIC T2...T6EEx ib IIC T2...T6
EEx ia IIB T3...T6EEx ib IIB T3...T6
Kennzeichnung nach IEC Ex
Zone 0/1
Kennzeichnung der Zündschutzart nach IEC Ex ia IIC T6...T2Ex ia IIB T6...T3
Kennzeichnung nach Richtlinie 94/9/EG
II 1/2 D T 80 °C
0032
0032
0032
KEMA 99 ATEX 0523, IEC Ex TUN04.0017 / XA063F-E Liquiphant M/S
6 Endress+Hauser
Sicherheitshinweise:Installation
• Die Installations- und Sicherheitshinweise der Betriebsanleitung beachten.• Gemäß Herstellerangaben und den gültigen Normen und Regeln installieren.• Maximale Prozessbedingungen gemäß zugehöriger Betriebsanleitung des Herstellers beachten.• Bei hohen Messstofftemperaturen Druckbelastbarkeit des Flansches in Abhängigkeit von der Temperatur
beachten.• Das Gerät über geeignete Kabel- und Leitungseinführungen bzw. über Rohrleitungssysteme in der Zünd-
schutzart "Eigensicherheit (Ex i)" anschließen.• Regeln für die Zusammenschaltung von eigensicheren Stromkreisen nach EN/IEC 60079-14 (Nachweis der
Eigensicherheit) beachten.• Zur Erhaltung der Gehäuseschutzart IP66/67 Gehäusedeckel und Kabeleinführungen fachgerecht montie-
ren.• Nicht benutzte Einführungsöffnungen mit geeigneten Verschlussstopfen verschließen.• Das Verlängerungsrohr des Gerätes abstützen, wenn dynamische Belastung zu erwarten ist.
XA063de01
UU 36 V36 V
II 100 mA100 mA
PP 1 W1 W
00
00
00
≤≤≤≤≤≤
UU 16 V16 V
II 52 mA52 mA
PP 170 mW170 mW
00
00
00
≤≤≤≤≤≤
UU 16.7 V16.7 V
II 150 mA150 mA
PP 1 W1 W
00
00
00
≤≤≤≤≤≤
Explosionsgefährdeter BereichExplosionsgefährdeter Bereich
Zone 1Zone 1Zone 21Zone 21
EdelstEdelstahlahl
F15F15
FEL55FEL558...16 mA8...16 mAIS (Ex ia)IS (Ex ia)
FEL56/58FEL56/58NAMURNAMURIS (Ex ia)IS (Ex ia)
FEL57FEL57PFMPFMIS (Ex ia)IS (Ex ia)
F17F17 T13T13 F16F16
AluminiumAluminium
BehälterBehälterGefahrenbereichGefahrenbereichZone 0Zone 0Zone 20Zone 20
AluminiumAluminiummit getrenntemmit getrenntemAnschluss-Anschluss-klemmenraumklemmenraum
KunstKunststofstofff
nur Zonen 1, 2nur Zonen 1, 2
NichtNicht-explosionsgefährdeter Bereich-explosionsgefährdeter Bereich
Zugehörige eigensichereZugehörige eigensichereSSpeisegeräte mit folgendenpeisegeräte mit folgendenelektrischenelektrischen Anschlusswerten:Anschlusswerten:
ElektronikeinsätzeElektronikeinsätze
GehäuseGehäuse
Typ Umgebungstemperatur Elektronik Elektrische Daten
FTL50(H), FTL51(H), FTL51C, FTL70, FTL71
–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C Siehe Bild; Li = 0, Ci = 0
Kategorie Zündschutzart Typ
II 1/2 GII 1/2 D
EEx ia IIC T3…T6EEx ib IIC T3…T6*
FTL50(H), FTL51(H),FTL51C mit Beschichtung aus Email oder leitfähigem PFA
II 1/2 G EEx ia IIB T3…T6EEx ib IIB T3…T6*
FTL51C mit Beschichtung aus ECTFE oder nichtleitendem PFA
II 1/2 GII 1/2 D
EEx ia IIC T2…T6EEx ib IIC T2…T6*
FTL70, FTL71
* nicht für hochglanzpolierte Ausführung (Oberfläche Ra ≤ 0,5)
Zone Zündschutzart IEC Typ
Zone 0/1 Ex ia IIC T6...T3 FTL50(H), FTL51(H),FTL51C mit Beschichtung aus Email oder leitfähigem PFA
Zone 0/1 Ex ia IIB T6...T3 FTL51C mit Beschichtung aus ECTFE oder nichtleitendem PFA
Zone 0/1 Ex ia IIC T6...T2 FTL70, FTL71
Liquiphant M/S KEMA 99 ATEX 0523, IEC Ex TUN04.0017 / XA063F-E
Endress+Hauser 7
Zuordnung der Umgebungstemperaturen und Prozesstemperaturen zu den Temperaturklassen:
XA063de02
* zusätzlich nutzbarer Temperaturbereich für Geräte mit Temperaturdistanzstück oder druckdichter Durchführung
Typ Temperatur-klasse
Prozesstemperatur Tp (process): Sensor
UmgebungstemperaturTa (ambient): Elektronik
FTL50(H), FTL51(H);FTL51C (ECTFE-, PFA- oder Email- Beschichtung)
T6
–50 °C… +85 °C
–50 °C…+70 °C
FTL70, FTL71 –60 °C… +85 °C
FTL50(H), FTL51(H);FTL51C (ECTFE-, PFA- oder Email- Beschichtung)
T5 –50 °C…+100 °C
FTL50, FTL51:–50 °C…+70 °Cmit Temperaturdistanzstück;
ohne Temperaturdistanzstück siehe folgende Temperaturgrafik
FTL70, FTL71:–50 °C…+70 °C
FTL70, FTL71 –60 °C…+100 °C
FTL51C (ECTFE- Beschichtung) T4 –50 °C…+120 °C
FTL50(H), FTL51(H);FTL51C (PFA- oder Email- Beschichtung)
T4 –50 °C…+135 °C
FTL70, FTL71 –60 °C…+135 °C
FTL50(H), FTL51(H);FTL51C (PFA- oder Email- Beschichtung)
T3 –50 °C…+150 °C
FTL70, FTL71 T3 –60 °C…+200 °C –50 °C…+70 °C
Einschränkungen siehe Temperaturgrafik auf der nächsten Seite
FTL70, FTL71- . . . . . . . . . . L T2 –60 °C…+230 °C
FTL70, FTL71- . . . . . . . . . . N T2 –60 °C…+280 °C
TTaa
TTaa
TTpp
FTL50(H), FTL51(H)FTL50(H), FTL51(H)FTL51CFTL51C
**
**E
CT
FE
EC
TF
E70 °C70 °C
50 °C50 °C60 °C60 °C
150 °C150 °C
0 °C0 °C
–50 °C–50 °C
–50 °C–50 °C 0 °C0 °C 100 °C100 °C
90 °C90 °C 120 °C120 °C
50 °C50 °C
TTaa
TTpp
PF
PFAA
Em
ail
Em
ail
KEMA 99 ATEX 0523, IEC Ex TUN04.0017 / XA063F-E Liquiphant M/S
8 Endress+Hauser
Sicherheitshinweise: Zone 0
• Von dem für die Zone 0 zugelassenen Sensorteil des Gerätes gehen auch dann keine Zündgefahren aus, wenn es unter nicht-atmosphärischen Drücken und nicht-atmosphärischen Temperaturen betrieben wird.Für den bestimmungsgemäßen Betrieb zulässige Prozesstemperaturen:abhängig von der Umgebungstemperatur; siehe Tabelle und Temperaturgrafiken.Für den bestimmungsgemäßen Betrieb zulässige Drücke:pe = –1 bar…+100 bar, abhängig vom Prozessanschluss; siehe Betriebsanleitung des Herstellers.
• Die Geräte nur in solchen Messstoffen einsetzen, gegen die die mediumsberührten Materialien hinreichend beständig sind (z.B. Prozessanschlussdichtung).
Elektrostatische Zündgefahren:
• Elektrostatische Aufladung des Kunststoff-Gehäuses F16 vermeiden (u.a. Reibung, Reinigung, Wartung usw.).
Ex-Schutz durch Wärme-dämmung für Liquiphant S:
• Der Liquiphant S ist bei Einhaltung des auf Seite 8 beschriebenen "Temperatur-Derating" für eine Prozess-temperatur bis 280 °C geeignet.
• Beim betrieblichen Einsatz ist durch geeignete Maßnahmen (z.B. thermische Isolation an Behälter und/oder Rohrleitungen) sicherzustellen, dass eine Berührung heißer Bauteileoberflächen mit explosionsfähiger Atmosphäre über die Grenze der entsprechenden Temperaturklasse (siehe Seite 7) hinaus ausgeschlossen ist.
• Die am Referenzpunkt angegebene Temperatur von 85 °C darf nicht überschritten werden.• Die angegebene Umgebungstemperatur am Elektronikgehäuse ist zum Schutz der Elektronik einzuhalten.
XA063de04
XA063de03
TTaa
TTaa
TTpp
FTL70, FTL71FTL70, FTL71
FTL70, FTL71FTL70, FTL71
TTpp
70 °C70 °C
50 °C50 °C
280 °C280 °C
FTL70, FTL71- LFTL70, FTL71- L## ## ## ## ## ## ## ## ## ##
FTL70, FTL71- NFTL70, FTL71- N## ## ## ## ## ## ## ## ## ##
FTL70, FTL71- LFTL70, FTL71- L## ## ## ## ## ## ## ## ## ##
FTL70, FTL71- NFTL70, FTL71- N## ## ## ## ## ## ## ## ## ##
0 °C0 °C
–50 °C–50 °C
–60 °C–60 °C 0 °C0 °C 230 °C230 °C
190 °C190 °C
TTaa
70 °C70 °C
50 °C50 °C
TTaa
TTpp
280 °C280 °C
0 °C0 °C
–50 °C–50 °C
–60 °C–60 °C 0 °C0 °C 230 °C230 °C TTpp
freiliegendesfreiliegendesTTemperaturdistemperaturdistanzstückanzstück
isoliertesisoliertesTTemperaturdistemperaturdistanzstückanzstück
max.max.+85 °C+85 °C
TTp (–60 °Cp (–60 °C TpTp +280 °C)+280 °C)≤≤ ≤≤
TTa (–50 °Ca (–50 °C TTaa +70 °C)+70 °C)≤≤ ≤≤
GehäuseGehäuse
ReferenzpunktReferenzpunkt
z.B. thermische Isolationz.B. thermische Isolation
TTemperaturklasseemperaturklasse
SensorSensor
z.B.z.B. T6T6
Liquiphant M/S KEMA 99 ATEX 0523, IEC Ex TUN04.0017 / XA063F-E
Endress+Hauser 9
Liquiphant M/SFTL50(H)/51(H), FTL51C, FTL70/71
Associated Documentation
This document is an integral part of the following Operating Instructions:KA143F/00, KA144F/00, KA163F/00, KA164F/00, KA162F/00, KA165F/00, KA172F/00, KA173F/00
The Operating Instructions which are supplied and correspond to the device type apply.
Supplementary Documentation
Explosion-protection brochure:SD001F/11
Designation Explanation of the labelling and type of protection can be found in the explosion protection brochure.
en
glis
h
Designation according to Directive 94/9/EC
II 1/2 G
Designation of explosion protection EEx ia IIC T2...T6EEx ib IIC T2...T6
EEx ia IIB T3...T6EEx ib IIB T3...T6
Designation according to IEC Ex
Zone 0/1
Designation of explosion protection according to IEC Ex ia IIC T6...T2Ex ia IIB T6...T3
Designation according to Directive 94/9/EC
II 1/2 D T 80 °C
0032
0032
0032
KEMA 99 ATEX 0523, IEC Ex TUN04.0017 / XA063F-E Liquiphant M/S
10 Endress+Hauser
Safety instructions:Installation
• Comply with the installation and safety instructions in the Operating Instructions.• Install the device according to the manufacturer's instructions and any other valid standards and regulations.• Pay attention to the maximum process conditions according to the manufacturer's Operating Instructions.• At high medium temperatures: note flange pressure load capacity as a factor of temperature.• Connect the device using suitable cable and wire entries or using piping systems of protection type
"Instrinsic safety (Ex i)".• The pertinent guidelines must be observed when intrinsically safe circuits are connected together acc.
EN/IEC 60079-14 (Proof of Intrinsic Safety).• To maintain the ingress protection IP66/67 of the housing, install the housing cover and cable glands
correctly.• Close unused entry glands with sealing plugs.• Support extension tube of the device if a dynamic load is expected.
XA063en01
UU 36 V36 V
II 100 mA100 mA
PP 1 W1 W
00
00
00
≤≤≤≤≤≤
UU 16 V16 V
II 52 mA52 mA
PP 170 mW170 mW
00
00
00
≤≤≤≤≤≤
UU 16.7 V16.7 V
II 150 mA150 mA
PP 1 W1 W
00
00
00
≤≤≤≤≤≤
Explosion hazardous areaExplosion hazardous area
Zone 1Zone 1Zone 21Zone 21
Electronic insertElectronic insertss
HousingsHousings
SSttainless steelainless steel
F15F15
FEL55FEL558...16 mA8...16 mAIS (Ex ia)IS (Ex ia)
FEL56/58FEL56/58NAMURNAMURIS (Ex ia)IS (Ex ia)
FEL57FEL57PFMPFMIS (Ex ia)IS (Ex ia)
F17F17 T13T13 F16F16
AluminiumAluminium
TTankankHazardous areaHazardous areaZone 0Zone 0Zone 20Zone 20
AluminiumAluminiumwith sepwith separatearateconnectionconnectioncompcompartmentartment
PlasticPlastic
only Zones 1, 2only Zones 1, 2
NonNon-hazardous area-hazardous area
Associated intrinsically safeAssociated intrinsically safepower supply with followingpower supply with followingelectrical specifications:electrical specifications:
Type Ambient temperature electronics Electrical data
FTL50(H), FTL51(H), FTL51C, FTL70, FTL71
–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C See figure; Li = 0, Ci = 0
Category Type of protection Type
II 1/2 GII 1/2 D
EEx ia IIC T3…T6EEx ib IIC T3…T6*
FTL50(H), FTL51(H),FTL51C with coating of enamel or conductive PFA
II 1/2 G EEx ia IIB T3…T6EEx ib IIB T3…T6*
FTL51C with coating of ECTFE or non-conductive PFA
II 1/2 GII 1/2 D
EEx ia IIC T2…T6EEx ib IIC T2…T6*
FTL70, FTL71
* not for highly polished version (surface Ra ≤ 0.5)
Zone Type of protection IEC Type
Zone 0/1 Ex ia IIC T6...T3 FTL50(H), FTL51(H),FTL51C with coating of enamel or conductive PFA
Zone 0/1 Ex ia IIB T6...T3 FTL51C with coating of ECTFE or non-conductive PFA
Zone 0/1 Ex ia IIC T6...T2 FTL70, FTL71
Liquiphant M/S KEMA 99 ATEX 0523, IEC Ex TUN04.0017 / XA063F-E
Endress+Hauser 11
The dependency of the ambient and process temperatures upon the temperature class:
XA063en02
* additional temperature range for sensors with temperature spacer or pressure-tight bushing
Type Temperature class
Process temperature Tp (process): sensor
Ambient temperatureTa (ambient): electronics
FTL50(H), FTL51(H);FTL51C (ECTFE, PFA or enamel coating)
T6
–50 °C… +85 °C
–50 °C…+70 °C
FTL70, FTL71 –60 °C… +85 °C
FTL50(H), FTL51(H);FTL51C (ECTFE, PFA or enamel coating)
T5 –50 °C…+100 °C
FTL50, FTL51:–50 °C…+70 °Cwith temperature spacer;
without temperature spacersee temperature diagram below
FTL70, FTL71:–50 °C…+70 °C
FTL70, FTL71 –60 °C…+100 °C
FTL51C (ECTFE coating) T4 –50 °C…+120 °C
FTL50(H), FTL51(H);FTL51C (PFA or enamel coating)
T4 –50 °C…+135 °C
FTL70, FTL71 –60 °C…+135 °C
FTL50(H), FTL51(H);FTL51C (PFA or enamel coating)
T3 –50 °C…+150 °C
FTL70, FTL71 T3 –60 °C…+200 °C –50 °C…+70 °C
For restrictions, see the temperature diagram on the next page
FTL70, FTL71- . . . . . . . . . . L T2 –60 °C…+230 °C
FTL70, FTL71- . . . . . . . . . . N T2 –60 °C…+280 °C
TTaa
TTaa
TTpp
FTL50(H), FTL51(H)FTL50(H), FTL51(H)FTL51CFTL51C
**
**
EC
TF
EE
CT
FE
70 °C70 °C
50 °C50 °C60 °C60 °C
150 °C150 °C
0 °C0 °C
–50 °C–50 °C
–50 °C–50 °C 0 °C0 °C 100 °C100 °C
90 °C90 °C 120 °C120 °C
50 °C50 °C
TTaa
TTpp
PF
PFAA
En
am
el
En
am
el
KEMA 99 ATEX 0523, IEC Ex TUN04.0017 / XA063F-E Liquiphant M/S
12 Endress+Hauser
Safety instructions: Zone 0
• The sensor part of the device approved for Zone 0 does not cause any ignition hazardsif it is operated under non-atmospheric pressures and temperatures.Permissible process temperatures for operation in accordance with manufacturer’s specifications:dependent on ambient temperature; see table and temperature graphics.Permissible pressures for operation in accordance with manufacturer’s specifications:pe = –1 bar…+100 bar, dependent on process connection; see manufacturer’s Operating Instructions.
• Only install the devices in media for which the wetted materials have sufficient durability(e.g. process connection seal).
Danger of electrostatic ignition:
• Avoid electrostatic charging of the F16 plastic housing (among other things, friction, cleaning, maintenance etc.).
Explosion protection with heat insulation for Liquiphant S:
• While observing the "temperature derating" described on page 12, Liquiphant S is suitable for process temperatures up to 280 °C.
• When operating, take suitable measures (e.g. thermal insulation at container and/or pipes) to ensure you rule out contact between hot component surfaces and potentially explosive atmospheres beyond the limits of the corresponding temperature class (see page 11).
• The temperature of 85 °C specified at the reference point may not be exceeded.• The specified ambient temperature at the electronics housing must be observed to protect the electronics.
XA063en04
XA063en03
TTaa
TTaa
TTpp
FTL70, FTL71FTL70, FTL71
FTL70, FTL71FTL70, FTL71
TTpp
70 °C70 °C
50 °C50 °C
280 °C280 °C
FTL70, FTL71- LFTL70, FTL71- L## ## ## ## ## ## ## ## ## ##
FTL70, FTL71- NFTL70, FTL71- N## ## ## ## ## ## ## ## ## ##
FTL70, FTL71- LFTL70, FTL71- L## ## ## ## ## ## ## ## ## ##
FTL70, FTL71- NFTL70, FTL71- N## ## ## ## ## ## ## ## ## ##
0 °C0 °C
–50 °C–50 °C
–60 °C–60 °C 0 °C0 °C 230 °C230 °C
190 °C190 °C
TTaa
70 °C70 °C
50 °C50 °C
TTaa
TTpp
280 °C280 °C
0 °C0 °C
–50 °C–50 °C
–60 °C–60 °C 0 °C0 °C 230 °C230 °C TTpp
free-stfree-standingandingtemperature sptemperature spaceracer
isolatedisolatedtemperature sptemperature spaceracer
max.max.+85 °C+85 °C
TTp (–60 °Cp (–60 °C TpTp +280 °C)+280 °C)≤≤ ≤≤
TTa (–50 °Ca (–50 °C TTaa +70 °C)+70 °C)≤≤ ≤≤
HousingHousing
Reference pointReference point
e.g. thermal insulatione.g. thermal insulation
TTemperature classemperature class
SensorSensor
e.g.e.g. T6T6
Liquiphant M/S KEMA 99 ATEX 0523, IEC Ex TUN04.0017 / XA063F-E
Endress+Hauser 13
Liquiphant M/SFTL50(H)/51(H), FTL51C, FTL70/71
Documentation correspondante
Le présent document fait partie intégrante du manuel de mise en service suivant :KA143F/00, KA144F/00, KA163F/00, KA164F/00, KA162F/00, KA165F/00, KA172F/00, KA173F/00
C'est le manuel de mise en service fourni, correspondant au type d'appareil, qui est valable.
Documentation complémentaire
Brochure sur la protection contre les explosions :SD001F/11
Marquage Une explication du marquage et du mode de protection figure dans la brochure sur la protection contre les explosions.
fran
isça
Marquage selon directive 94/9/CE
II 1/2 G
Marquage du mode de protection EEx ia IIC T2...T6EEx ib IIC T2...T6
EEx ia IIB T3...T6EEx ib IIB T3...T6
Marquage selon IEC Ex
Zone 0/1
Marquage du mode de protection selon IEC Ex ia IIC T6...T2Ex ia IIB T6...T3
Marquage selon directive 94/9/CE
II 1/2 D T 80 °C
0032
0032
0032
KEMA 99 ATEX 0523, IEC Ex TUN04.0017 / XA063F-E Liquiphant M/S
14 Endress+Hauser
Conseils de sécurité :Installation
• Tenir compte des conseils d'installation et de sécurité du manuel de mise en service.• Installer d'après les instructions du fabricant et les normes et règles en vigueur.• Tenir compte des conditions de process maximales en fonction du manuel de mise en service correspondant
du fabricant.• Dans le cas de températures élevées : tenir compte de la résistance à la pression de la bride en fonction de la
température.• Raccorder l'appareil à l'aide d'entrées de câble ou de systèmes de conduites appropriés en mode de protection
"Sécurité intrinsèque (Ex i)".• Respecter les règles en matière d'interconnexion de circuits à sécurité intrinsèque selon EN/IEC 60079-14
(preuve de la sécurité intrinsèque).• Pour garantir le maintien du mode de protection du boîtier IP66/67, monter le couvercle du boîtier et les
entrées de câble dans les règles de l'art.• Occulter les entrées de câble non utilisées à l'aide de bouchons appropriés.• Arrimer le tube prolongateur de l'appareil si une contrainte dynamique est à prévoir.
XA063fr01
UU 36 V36 V
II 100 mA100 mA
PP 1 W1 W
00
00
00
≤≤≤≤≤≤
UU 16 V16 V
II 52 mA52 mA
PP 170 mW170 mW
00
00
00
≤≤≤≤≤≤
UU 16.7 V16.7 V
II 150 mA150 mA
PP 1 W1 W
00
00
00
≤≤≤≤≤≤
F15F15
FEL55FEL558...16 mA8...16 mAIS (Ex ia)IS (Ex ia)
FEL56/58FEL56/58NAMURNAMURIS (Ex ia)IS (Ex ia)
FEL57FEL57PFMPFMIS (Ex ia)IS (Ex ia)
F17F17 T13T13 F16F16
Zone explosibleZone explosibleZone 1Zone 1Zone 21Zone 21
ZoneZone nnonon explosibleexplosible
AlimentAlimentations associéesations associéesà sécurité intrinsèqueà sécurité intrinsèqueavec valeurs électriquesavec valeurs électriquesde raccordement suivantes :de raccordement suivantes :
InoxInox AluminiumAluminium
RéservoirRéservoirZone 0Zone 0Zone 20Zone 20
AluminiumAluminiumavec zone deavec zone deraccordementraccordementsépséparéearée
SynthétiqueSynthétique
ElectroniquesElectroniques
BoîtiersBoîtiers
seulementseulementzone 1, 2zone 1, 2
Type Température ambiante Electronique Données électriques
FTL50(H), FTL51(H), FTL51C, FTL70, FTL71
–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C Voir fig.; Li = 0, Ci = 0
Catégorie Mode de protection Type
II 1/2 GII 1/2 D
EEx ia IIC T3…T6EEx ib IIC T3…T6*
FTL50(H), FTL51(H),FTL51C avec revêtement en émail ou PFA conducteur
II 1/2 G EEx ia IIB T3…T6EEx ib IIB T3…T6*
FTL51C avec revêtement en ECTFE ou PFA non conducteur
II 1/2 GII 1/2 D
EEx ia IIC T2…T6EEx ib IIC T2…T6*
FTL70, FTL71
* pas pour version à polissage extrême (surface Ra ≤ 0,5)
Zone Mode de protection IEC Type
Zone 0/1 Ex ia IIC T6...T3 FTL50(H), FTL51(H),FTL51C avec revêtement en émail ou PFA conducteur
Zone 0/1 Ex ia IIB T6...T3 FTL51C avec revêtement en ECTFE ou PFA non conducteur
Zone 0/1 Ex ia IIC T6...T2 FTL70, FTL71
Liquiphant M/S KEMA 99 ATEX 0523, IEC Ex TUN04.0017 / XA063F-E
Endress+Hauser 15
Attribution des températures ambiantes et de process aux classes de température :
XA063fr02
* Gamme de température utile supplémentaire pour appareils avec réducteur thermique ou entrée résistant à la pression
Type Classe de température
Température de process Tp (process) : Capteur
Température ambianteTa (ambient) : Electronique
FTL50(H), FTL51(H);FTL51C (revêtement ECTFE, PFA ou émail)
T6
–50 °C… +85 °C
–50 °C…+70 °C
FTL70, FTL71 –60 °C… +85 °C
FTL50(H), FTL51(H);FTL51C (revêtement ECTFE, PFA ou émail)
T5 –50 °C…+100 °C
FTL50, FTL51:–50 °C…+70 °Cavec réducteur thermique;
sans réducteur thermique voir graphique des températures
FTL70, FTL71:–50 °C…+70 °C
FTL70, FTL71 –60 °C…+100 °C
FTL51C (revêtement ECTFE) T4 –50 °C…+120 °C
FTL50(H), FTL51(H);FTL51C (revêtement PFA ou émail)
T4 –50 °C…+135 °C
FTL70, FTL71 –60 °C…+135 °C
FTL50(H), FTL51(H);FTL51C (revêtement PFA ou émail)
T3 –50 °C…+150 °C
FTL70, FTL71 T3 –60 °C…+200 °C –50 °C…+70 °C
Restrictions voir graphique de température à la page suivante
FTL70, FTL71- . . . . . . . . . . L T2 –60 °C…+230 °C
FTL70, FTL71- . . . . . . . . . . N T2 –60 °C…+280 °C
TTaa
TTaa
TTpp
FTL50(H), FTL51(H)FTL50(H), FTL51(H)FTL51CFTL51C
**
**
EC
TF
EE
CT
FE
70 °C70 °C
50 °C50 °C60 °C60 °C
150 °C150 °C
0 °C0 °C
–50 °C–50 °C
–50 °C–50 °C 0 °C0 °C 100 °C100 °C
90 °C90 °C 120 °C120 °C
50 °C50 °C
TTaa
TTpp
PF
PFAA
Em
ail
Em
ail
KEMA 99 ATEX 0523, IEC Ex TUN04.0017 / XA063F-E Liquiphant M/S
16 Endress+Hauser
Conseils de sécurité : Zone 0
• La partie du capteur de l'appareil agréée pour la zone 0 n’est à l’origine d’aucun risque d’allumage même si elle est utilisée avec des pressions et températures non atmosphériques.Températures de process admissibles pour une utilisation conforme à l’objet :en fonction de la température ambiante; voir tableau et graphique des températures.Pressions admissibles pour une utilisation conforme à l’objet :pe = –1 bar…+100 bar, en fonction du raccord process; voir manuel de mise en service du fabricant.
• Utiliser les appareils seulement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact avec ceux-ci offrentune compatibilité suffisante (par ex. joint raccord process).
Risque d’inflammation par électricité statique :
• Eviter le chargement électrostatique du boitier synthétique F16 (notamment friction, nettoyage, maintenance etc.).
Protection Ex par calorifugeage/isolation thermique pour Liquiphant S :
• Le Liquiphant S est utilisable à une température de process max. de 280 °C si le "Temperature-Derating" décrit à la page 16 est respecté.
• Lors d'une utilisation industrielle il convient de s'assurer, par des mesures adéquates (par ex. isolation thermique du réservoir et/ou des conduites), qu'un contact entre une surface chaude et une atmopshère explosive au-delà de la classe de température correspondante (voir page 3) est exclue.
• La température de 85°C donnée au point de référence ne doit pas être dépassée.• La température ambiante au boîtier de l'électronique doit être respectée en vue d'une protection de cette
dernière.
XA063fr04
XA063fr03
TTaa
TTaa
TTpp
FTL70, FTL71FTL70, FTL71
FTL70, FTL71FTL70, FTL71
TTpp
70 °C70 °C
50 °C50 °C
280 °C280 °C
FTL70, FTL71- LFTL70, FTL71- L## ## ## ## ## ## ## ## ## ##
FTL70, FTL71- NFTL70, FTL71- N## ## ## ## ## ## ## ## ## ##
FTL70, FTL71- LFTL70, FTL71- L## ## ## ## ## ## ## ## ## ##
FTL70, FTL71- NFTL70, FTL71- N## ## ## ## ## ## ## ## ## ##
0 °C0 °C
–50 °C–50 °C
–60 °C–60 °C 0 °C0 °C 230 °C230 °C
190 °C190 °C
TTaa
70 °C70 °C
50 °C50 °C
TTaa
TTpp
280 °C280 °C
0 °C0 °C
–50 °C–50 °C
–60 °C–60 °C 0 °C0 °C 230 °C230 °C TTpp
SépSéparateur thermiquearateur thermiquemis à numis à nu
SépSéparateur thermiquearateur thermiqueisoléisolé
max.max.+85 °C+85 °C
TTp (–60 °Cp (–60 °C TpTp +280 °C)+280 °C)≤≤ ≤≤
TTa (–50 °Ca (–50 °C TTaa +70 °C)+70 °C)≤≤ ≤≤
BoîtierBoîtier
Point de référencePoint de référence
ppar ex. isolation thermiquear ex. isolation thermique
Classe de températureClasse de température
CapteurCapteur
ppar ex.ar ex. T6T6
Liquiphant M/S KEMA 99 ATEX 0523, IEC Ex TUN04.0017 / XA063F-E
Endress+Hauser 17
KEMA 99 ATEX 0523, IEC Ex TUN04.0017 / XA063F-E Liquiphant M/S
18 Endress+Hauser
Liquiphant M/S KEMA 99 ATEX 0523, IEC Ex TUN04.0017 / XA063F-E
Endress+Hauser 19
www.endress.com/worldwide
XA063F-E/00/a3/04.0652026825CCS/FM+SGML 6.0 5522002266882255