diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

135
دبلوماسيةة ال الياسية والسولستوى ا اياسيةية والسدبلوماسة ال ال- الدين مصطفى حساماد إعد حسام الدين مصطفى رئيسلغوي والعية ا صري اوق نفوظةيع امق www.hosameldin.org

Upload: -

Post on 17-Jan-2015

4.636 views

Category:

Education


5 download

DESCRIPTION

محاضرات في الترجمة الدبلوماسية- حسام الدين مصطفى- رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين- Diplomatic Translation- Hosameldin Mostafa- Egyptian Translators & Linguists' Association- www.hosameldin.org

TRANSCRIPT

Page 1: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

املستوى األول

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

إعداد الدين مصطفى حسام

املصرينيمجعية املرتمجني واللغويني رئيس مجيع احلقوق حمفوظة

www.hosameldin.org

Page 2: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

كيف؟؟ ..ماذا ..ما

www.hosameldin.org

Page 3: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

www.hosameldin.org حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

Page 4: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

.... أرحب جبميع تساؤالتكم وتعليقاتكم ...يف حالة الرغبة يف توجيه سؤال

يكتب نص السؤال يف صندوق الكتابة ... خالل احملاضرة -1 يرسل إىل الربيد االلكرتوني مع ضرورة عنونة الرسالة... بعد احملاضرة -2

ال يسمح بتسجيل ورفع احملتوى الصوتي إال بعد استئذان احملاضردة معتمدة حل التدريبات الدورية واجتياز االختبار النهائي شرط للحصول على شها

حبضور واجتياز الدورة

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

املشاركة قواعد

www.hosameldin.org

Page 5: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

والسياسية الدبلوماسية الرتمجة

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

مـــــــا؟؟؟

What??

الرتمجة.. الدبلوماسية السياسة...

www.hosameldin.org

Page 6: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

والسياسية الدبلوماسية الرتمجة

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

ملـــــــاذا؟؟؟

why?? اجملال.. السمات.. واالختالف الشبه..

www.hosameldin.org

Page 7: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

والسياسية الدبلوماسية الرتمجة

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

كيف؟؟

How?? املوضوعات متييز.. اهلدف حتديد.. املرتجم عمل ...

www.hosameldin.org

Page 8: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

التدريبات

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

سيوافيكم قسم التدريب مبوقع وكيفية رفع التدريبات

تعنون الرسالة باسم الدورة ورقم احملاضرة واملتدرب

اسم -)...(حماضرة -الرتمجة الدبلوماسية: املوضوع املتدرب

ساعة بعد كل 48.. آخر موعد لتلقي حلول التدريبات حماضرة

www.hosameldin.org

Page 9: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

من خالل حبثك عرب الوسائل املختلفة كلمة 500أكتب باللغة العربية فيما ال يزيد على

.. ما هي الدبلوماسية.. ما هي السياسة

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

:أكتب باللغة األجنبيةحتدث عن األمم املتحدة ووضح هل هي منظمة سياسية أم

دبلوماسية كلمة 250فيما ال يزيد عن

www.hosameldin.org

Page 10: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

إعداد الدين مصطفى حسام

مجعية املرتمجني واللغويني املصريني رئيس

والسياسة الدبلوماسية لغة

www.hosameldin.org

Page 11: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

والسياسية الدبلوماسية الرتمجة

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

من أساس على الدول بني التخاطب لغة هي الدبلوماسية اللغة خصائص جبملة يتميز إنشائي أسلوب عرب الدبلوماسي العرف

.املكتوبة املدونات يف أو الشفهية احملادثات جمال يف كان سواء اللباقة فيه تراعي أسلوب بأنه الدبلوماسية اللغة أسلوب ميتاز

وحتى , منه قصد غري يف لفظ يستخدم ال حتى والدقة واللياقة أو حقوقًا تضيع نتائج استخالص إىل التعبري يف عيب يقود ال

.هلا وجود ال التزامات تفرض

www.hosameldin.org

Page 12: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

والسياسية الدبلوماسية الرتمجة

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

فعندما خاصة وتعبريات ألفاظ تستخدم حذرة لغة هي الدبلوماسية اللغة من ) يقول وعندما ..(املمكن من) ذلك فمعنى ،( نعم ) الدبلوماسي يقول

.. ( ال ) ذلك فمعنى ،( املمكن والثقافة والفصاحة واملعرفة البالغة على تقوم لغة الدبلوماسية اللغة

.العليا واملواضيع املصطلحات وطرح استخدام على تقوم الدبلوماسية اللغة

.املعنى املزدوجة اإلساءة وعبارات اجلارحة اجلمل من الدبلوماسي القاموس خيلو

..املتهور واالحتجاج ..والتلميح

www.hosameldin.org

Page 13: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

والسياسية الدبلوماسية الرتمجة

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

: هي والسياسية الدبلوماسية الرتمجة تواجهها اليت املشكالتعاليا ختصصا ايضا وتقتضي .اليها واملنقول عنها املنقول اللغة إتقان.

توليد إىل غالبا املرتجم فيضطر اإلختصاصية املرجعية توفر عدم

.بالعربية مألوفة غري جديدة سياقات استنباط إىل الكلمات، ذي آخر سياق إىل العام،ونقلها سياقها من نصوص ومجلة نص انتزاع

خمتلف ومعنوي ولغوي فكري تراث

www.hosameldin.org

Page 14: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

والسياسية الدبلوماسية الرتمجة

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

: هي والسياسية الدبلوماسية الرتمجة تواجهها اليت املشكالتتكون أن ضرورة فهناك األخطاء، يف للوقوع انتباههم وعدم املرتمجني صرب قلة

.يفهم لكي األجنيب النص اىل الرجوع إىل القارئ اضطرار دون من ، سلسة اللغةبفعل إال واخلرب املبتدأ بني رتباطاالا... األجنبية للجملة النحوية البنية

.الكينونةاملصطلحات صياغة و االشتقاق. املستمرين اللفظي والتغري اللغوي التطور. الرتمجة أثناء التارخيية والسياقات الدالالت إهمال.

www.hosameldin.org

Page 15: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

والسياسية الدبلوماسية الرتمجة

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

الدبلوماسية حقيقة

فيديو مقطع:

http://www.youtube.com/watch?v=XHBIM3XxTj4

www.hosameldin.org

Page 16: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

والسياسية الدبلوماسية الرتمجة

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

It is "clearer", "more flexible", "more expressive", "more eloquent, subtle or refined", and "most suitable for international negotiations” When a diplomat interprets his interlocutor's language and even single words used in a dialogue or correspondence, he always starts from the presumption that the choice of words and phrasing has been conscientious and deliberate. The real weight of words and terms in diplomatic professional jargon is much stronger than those same words in “normal”

www.hosameldin.org

Page 17: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

والسياسية الدبلوماسية الرتمجة

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

While diplomats cannot expect translators to produce

parallel texts that are identical in meaning, they do expect

them to produce parallel texts that are identical in their

diplomatic effect.

www.hosameldin.org

Page 18: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

والسياسية الدبلوماسية الرتمجة

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

It is impossible to fully appreciate the nature of

diplomatic language without having some familiarity

with its history.

Even without alliteration, parallelism was an

important stylistic feature of Anglo-Saxon official

documents.

These poetic features are still occasionally found in

the English official language

www.hosameldin.org

Page 19: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

GENERAL FEATURES OF DIPLOMATIC

AND POLITICAL LANGUAGE:

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

Diplomats as well as politicians tend to defend their technical vocabulary as essential to communication within the profession, since they can easily understand each other using the special terminology. Studying diplomacy and politics is in a large measure studying a highly technical and frequently archaic vocabulary and a professional argot.

www.hosameldin.org

Page 20: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

GENERAL FEATURES OF DIPLOMATIC

AND POLITICAL LANGUAGE:

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

It is different from ordinary language with respect to vocabulary and style. The prominent feature of political style is very long sentences. However, the diplomatic style is very laconic. The political language is always phrased in an impersonal manner so as to address several audiences at once. While diplomatic language is colored by personal attitudes. Politicians try to be as precise as possible and use general, vague and flexible language. Political and diplomatic languages are conservative. In both diplomatic and political languages there are many words that have a legal meaning very different from their ordinary meanings.

www.hosameldin.org

Page 21: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

PROBLEMS OF DIPLOMATIC &

POLITICAL TRANSLATION

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

Problems arising due to the cultural differences. Paraphrasing: This method is explaining the SL concept if it is unfamiliar to the target reader, when there is no equivalent institution or concept in the target culture and when a literal translation will make no sense. Finding the Functional Equivalence: This is using a TL expression that is the nearest equivalent concept. Of course it is much more difficult to find the functional equivalent of a legal SL term where the legal institutions of two cultures do not have much in common

www.hosameldin.org

Page 22: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

PROBLEMS OF DIPLOMATIC &

POLITICAL TRANSLATION

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

Word-for-Word (Literal) Translation: This is translating lexical word for lexical word, and making adjustments of prepositions, endings, and other grammatical features if necessary. Problems arising due to the lack of an established terminology Problems due to the use of unusual sentence structures in the language Using of old words and expressions Problems arising due to the use of common terms with uncommon meanings

www.hosameldin.org

Page 23: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

من خالل حبثك عرب الوسائل املختلفةاخرت تصرحيا ملسئول دبلوماسي باللغة العربية وحاول أن تستخلص

أهم السمات املميزة للتصريح والتعبريات التخصصية اليت وردت فيه كلمة 500فيما ال يزيد على

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

اخرت جزء من أحد خطابات الرئيس األمريكي باراك أوباما فيما ال كلمة وعرب عن حمتوى هذا اجلزء باللغة العربية 150يتعدى

www.hosameldin.org

Page 24: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

اللغة سياسة ..السياسة لغة

www.hosameldin.org

Page 25: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

واصطالحا لغة (السياسة) كلمة مفهوم

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

سياسة يسوس ساس مصدر :اللغة يف السياسة. ذلك وغري والتنظيف والرتويض والسقي الَعَلف من أمرها على قام إذا :الفرس أو الدابة ساس

السياسة علم تعريف

واحلكومة الدولة حدود يتعدى السياسة علم لكن .... الدولة علم . السياسية والسلطة القوه فيه تظهر مكان أي إدارة علم .

احلكومة يف السياسية املمارسة اإلنسانية االختالفات على تغلب اداة السياسية

www.hosameldin.org

Page 26: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

السياسية املعارف فروع

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

. احلكومية املؤسسات -2 السياسية النظرية -1 . الدولية العالقات-4 العام والرأي والفئات األحزاب -3

السياسي الفكر

السياسية الظواهر ملعاجلة قدمت اليت األفكار تاريخ السياسي الفكر يتناول

كالرياضيات علوم على واعتمد فيها ظهر اليت بالبيئة تأثر ...اليوناني الفكر. واسربطة أثينا .. الذاتي لالكتفاء والسعي االستقالل .. اليونانية املدن. وراثيًا كان نظامه ألن ملك لقب عليه ويطلق زعيم هلا قبيلة كل. (املواطنني -األجانب -العبيد ) رئيسية طبقات ثالث .. الطبقي النظام.

www.hosameldin.org

Page 27: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

املعاصر السياسي الفكر

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

.العامة واملصلحة اخلاصة املصلحة بني احملتمل عارضالت : (الفردية) الرأمسالية النظرية ـ1 .الطبقات اختفاء عند ختتفي الدولة ...الطبقات بني الصراع على تقوم : املاركسية النظرية ـ2

السياسية النظم

واحملكوم احلاكم بني عالقة على أساسه يف السياسي النظام يقوم

مـــوّحـــــــد هدف لتحقيق بانتظام معًا تعمل خمتلفة عناصر أو أجزاء جمموعة من يتألف . فيه يعمل الذي احمليط عن النظام تفصل معّينة حدود هناك . األخرى العناصر أعمال من أهم هو النظام عناصر بعض عمل

الداخلي باحمليط كبرية درجة إىل السياسي النظام يتأثر

www.hosameldin.org

Page 28: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

هي السياسي النظام عناصر:

– اإلعالم وسائل – املصاحل مجاعات – السياسية األحزاب – احلكومية األجهزة السياسية التنشئة – السياسية الثقافة – السياسي االتصال أمناط

الدولة يف األساسية العناصر

السيادة - احلكومة -اإلقليم –الشعب

www.hosameldin.org

Page 29: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

السياسي اخلطاب

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

عن اخلطاب مبضمون وإقناعه فيه التأثري بقصد املتلقي إىل قصد عن موجه اجلمل من تركيب اخلطاب هذا موضوع يكون أو سياسيًة، أفكاًرا املضمون هذا ويتضمن واإلثارة والتحليل الشرح طريق

يف جيعله مما والواقع واألفكار والعقول النفوس تغيري إىل خطابة من السياسي ويهدف ”سياسيًّا .معينة وهيئة ومسات صفات هلا حالة

السياسية باملمارسات مرتبط السياسي، االتصال أشكال من شكل السياسي اخلطاب.

أحزاب أو مجاعات، أو أفراد، ضد سياسي صراع خوض عرب بالسلطة للظفر بالواسطة للتخاطب شكل . «خطابي أسلوب استخدام خالل من «العادة يف يفعلها ال أشياء فعل إىل (ب) طرف دفع على (أ) طرف قدرة. لآلخر موجه خطاب دائما السياسي اخلطاب

للسلطة اخلاضعني وخطاب السلطة مالك خطاب السياسي، للخطاب املتطرفة القطبية

والرباهني احلجج على واعتماده اإلقناعية بوظيفته السياسي اخلطاب ميتاز

www.hosameldin.org

Page 30: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

والسياسة اللغة

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

هي ,الدولية املنظمات يف املعتمدة الرمسية اللغات واألسبانية والصينية والروسية والفرنسية اإلجنليزية

العربية اللغة إليها أضيفت ,1974 عام

1974 نوفمرب 13 بتاريخ وذلك ,مرة أول عرفات ياسر

(يدي يف الزيتون وغصن جئتكم..)

متالزمتان قرينتان واللغة السياسة

شللتعبري أداة ثّم للتفكري أداة اللغة

www.hosameldin.org

Page 31: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

السياسي اخلطاب عناصر

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

إن الرهان األمسى للخطاب السياسي ليس، كما ميكن أن ُيعتقد، هو محَل رسالة أو "نشَر أيديولوجية، أو التحريَك من أجل فعل، بل هو تأكيد هوية خطيب من أجل

"تسهيل اخنراط مستَمع

املتلقي.... واخلطاب السياسي...... .املتحدث أو املرسل

املتحدث

سياسية تصرحيات إجراء أو سياسي حوار إجراء أو سياسية خطبة بإلقاء يقوم الذي السياسي بعينها حمددة أهداف جمموعة أو هدف إىل واضحة رسالة توصيل إىل يسعى

له وحيتاجون لتوه مت قد حادث على تعقيبا يكون أو قبل، من له معد السياسي اخلطاب يكون قد املؤمترات يف احلال هو كما حماورين عدة أو وحماور سياسي بني صحفي حوار يكون وقد تعقيبا،

.الصحفية

www.hosameldin.org

Page 32: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

السياسي اخلطاب عناصر

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

املتلقي.... واخلطاب السياسي...... .املتحدث أو املرسل

السياسي اخلطاب

محاسة -غضب -فرح ) للمتحدث الشعورية احلالة عن املعرب ألنه :للخطاب الصوتي املستوى- .(اجلمل قصر -الكلمة طول) (قلق -ضعف الصقور -الشر حمور -احلديدية املرأة) وداللتها الكلمات اشتقاق :للخطاب الصريف املستوى

واملضامني واملفردات واملوضوعات األفكار :للخطاب الداللي املستوى االضطهاد -األمن – القوة -احلقوق لغة :للخطاب اللغوي املستوى .................

اخلطاب أثناء وتكرارها بدقة وانتقائها صياغتها يتم : املفتاحية الكلمات

www.hosameldin.org

Page 33: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

السياسي اخلطاب عناصر

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

املتلقي.... واخلطاب السياسي...... .املتحدث أو املرسل

السياسي اخلطاب

الكذب وحيتمل (الواقعية) الصدق يدعي السياسي اخلطاب الصدق وحيتمل (التخيل) الكذب يدعي الشعري اخلطاب

السلطة فعل على تنبين قوة السياسة كالم سياسة كل وليس سياسة الكالم كل

السياسية املمارسة هو السياسي اخلطاب

www.hosameldin.org

Page 34: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

السياسي اخلطاب خصائص

www.hosameldin.org حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

االحتالل”و ”الغرب”و ”الشرق”و ”اجلوار دول”و ”اإلقليمية املياه”و ”احلدود: واملكانة املكان” .اجلنوب”و ”الشمال”و ”واهلجرة ”الغزو”والسياسية واألطروحات املفاهيم وجتسيد التصورات صياغة يف مهمة وظيفة لالستعارة

الدين على والغرية الوطن كحب اإلنسانية باملشاعر ويتالعب يرتبط السياسي اخلطاب املقدسة األماكن واحلفاظالثقايف والتأثري النفوذ بأصحاب واالستشهاد والقوانني والعادات والتقاليد املوروث استلهام

.التارخيية والرموز الدين كرجال السياسي، أو الفكري أوواجلهل والعلم واحلرام واحلالل والرذيلة والفضيلة والشر اخلري عن أخالقية أحكام إصدار

ذلك وغريواإلحصائيات األرقام خالل من اجتاه، أو موقف أو قضية أو مقولة على العقالنية إضفاء

Page 35: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

السياسي اخلطاب يف اللغة

www.hosameldin.org حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

كلمات لعب السياسة السياسية النظم بني التواصل يف رئيسيا دور اللغة تؤدي

اللفظية للرموز ذكي توظيف مبعلوماتها وإمنا بألفاظها تتحقق ال السياسية اللغة السياسي الواقع لفهم رئيسي مصدرا السياسي اخلطاب يف اللغوية الصور

املتكلم ضمري ورود قلة مع (واالنت األنا) واملتلقي املتحدث حتدد املنقضة األفعال وكثرة واملخاطب

والشعور األغراض يف تعددية داللة ذات كلماتها

واملعتقدات الثقافة من مستمدة برموز مشحونة

Page 36: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

السياسي اخلطاب يف اللغة وظيفة

www.hosameldin.org حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

لغوية وصياغة إنتاج مبرحلة مير وان البد السياسي القرار

الشر حمور ... َتقُتل قد االستعارة

األدبي املعنى تتجاوز السياسي اخلطاب استعارات

هامشي أو تزييين مجالي غرض هلا اعتيادية ألفاظ جمرد ليست

الكلمات تؤدي إىل اللعب بالواقع < -----اللعب بالكلمات ... يف السياسة واألحداث

Page 37: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

..اللغة لعبة ...اللغة فخ

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

الكلمات ولعبة السياسة

قتيل ...إرهابي ...انتحاري ...شهيد... مصرعه لقي ..قتل -استشهد

انقالبي ..جهادي ..مقاوم

:اجلديد األوسط الشرق ."جديد أوسط شرَق والدة خماض آالم اآلن نشهد إننا" :رايس كونداليزا قالتمنشود أمل عن تعرب أو واقع أمر تقرر هي هل ...

اجلديد األوسط الشرق تعبري يف والواضح الغامض

جديدة روح وجع، أمل، دم، :املخاض.....

www.hosameldin.org

Page 38: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

املخادعة اللغة ... السياسة

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

والتزييف الكتمان... صراح كذب

(كذب بأنه يوحي بشكل صادق شيء ) مضللة بطريقة الصدق قول كاملة احلقيقة أنها على احلقيقة نصف (فيها املبالغ والسرية املقصود التكتم مع عادية معلومات) االستداللية املراوغة

السياسة لغة يف والكذب اخلداع تقنيات

الكذب ليس جمرد كلمة أو كلمات غري صادقة، بل إنه نظام تعبريي يأخذ شكل خطاب لغوي تواصلي يرتبط مبجريات التخاطب وتفاعالت تعيني املقاصد وإبداء املواقف

.الفردية واجلماعية

www.hosameldin.org

Page 39: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

املخادعة اللغة ... السياسة

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

السياسية املمارسة من جزء السياسي الكذب السياسية املسؤولية حتمل من التهرب السياسية األحداث وترية تغري

السياسي السياق ضروريات

السياسية املمارسات استيعاب على يعمل السياسي الكذب فهم

:السياسي والسياق الكذب

www.hosameldin.org

Page 40: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

الرتمجة تزوير

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

السياسي للوضع وفقا الكلمات فيختار السياسي بالوسط يتأثر املرتجم

السياق تناسب كي العبارة حتسني

به صرح ما وفق ...تعبريه حد على ...البيان يف جاء

ترتجم املعنى وليس فقط الكلمات... الرتمجة السياسية

األولوية للكلمات.. الرتمجة العلمية

عصر التقنية والتكنولوجيا واملعلومات

السرعة والتدفق واالنتشار واالستمرار

www.hosameldin.org

Page 41: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

إليها االنتباه رتم امل ىعل ينبغي نقاط

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

اآلخرين إىل املوجهة والرسالة احلديث حماور حتديد

(السلطة خارج إىل السلطة داخل فرد من اخلطاب خيتلف) املتحدث مكانة تصنيف وثقافته وطبيعته وشخصيته املتحدث معرفة

املستهدف اجلمهور حتديد. السياسي والظرف التارخيية اخللفية حتديد.

السياسي اخلطاب قوة حتديد

واملقارنات االستشهادات .... املتحدث ثقافة.

احلديث مع وانسجامها للمتحدث اللغوية القدرة اجلماهري إقناع على وقدرته املتحدث شخصية احلطاب حمتوى يف والواقعية الشفافية

واجلمهور السياسي بني الثقة درجة

www.hosameldin.org

Page 42: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

..من خالل حبثك عرب الوسائل املختلفةأوباما للعامل اإلسالمي الرئيس األمريكي باراك خطاب حلل

، مجادى اآلخرة م4/6/2009جامعة القاهرة ،اخلميس.. كلمة 500فيما ال يزيد على هـ1430

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

حتدث عن الشرق األوسط اجلديد كلمة وعرب عن حمتوى هذا اجلزء باللغة األجنبية 250أكتب فيما ال يتعدى

www.hosameldin.org

Page 43: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

اللغة سياسة ..السياسة لغة

www.hosameldin.org

Page 44: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

واصطالحا لغة (السياسة) كلمة مفهوم

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

سياسة يسوس ساس مصدر :اللغة يف السياسة. ذلك وغري والتنظيف والرتويض والسقي الَعَلف من أمرها على قام إذا :الفرس أو الدابة ساس

السياسة علم تعريف

واحلكومة الدولة حدود يتعدى السياسة علم لكن .... الدولة علم . السياسية والسلطة القوه فيه تظهر مكان أي إدارة علم .

احلكومة يف السياسية املمارسة اإلنسانية االختالفات على تغلب اداة السياسية

www.hosameldin.org

Page 45: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

السياسية املعارف فروع

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

. احلكومية املؤسسات -2 السياسية النظرية -1 . الدولية العالقات-4 العام والرأي والفئات األحزاب -3

السياسي الفكر

السياسية الظواهر ملعاجلة قدمت اليت األفكار تاريخ السياسي الفكر يتناول

كالرياضيات علوم على واعتمد فيها ظهر اليت بالبيئة تأثر ...اليوناني الفكر. واسربطة أثينا .. الذاتي لالكتفاء والسعي االستقالل .. اليونانية املدن. وراثيًا كان نظامه ألن ملك لقب عليه ويطلق زعيم هلا قبيلة كل. (املواطنني -األجانب -العبيد ) رئيسية طبقات ثالث .. الطبقي النظام.

www.hosameldin.org

Page 46: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

املعاصر السياسي الفكر

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

.العامة واملصلحة اخلاصة املصلحة بني احملتمل عارضالت : (الفردية) الرأمسالية النظرية ـ1 .الطبقات اختفاء عند ختتفي الدولة ...الطبقات بني الصراع على تقوم : املاركسية النظرية ـ2

السياسية النظم

واحملكوم احلاكم بني عالقة على أساسه يف السياسي النظام يقوم

مـــوّحـــــــد هدف لتحقيق بانتظام معًا تعمل خمتلفة عناصر أو أجزاء جمموعة من يتألف . فيه يعمل الذي احمليط عن النظام تفصل معّينة حدود هناك . األخرى العناصر أعمال من أهم هو النظام عناصر بعض عمل

الداخلي باحمليط كبرية درجة إىل السياسي النظام يتأثر

www.hosameldin.org

Page 47: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

هي السياسي النظام عناصر: – اإلعالم وسائل – املصاحل مجاعات – السياسية األحزاب – احلكومية األجهزة

السياسية التنشئة – السياسية الثقافة – السياسي االتصال أمناط

الدولة يف األساسية العناصر

السيادة - احلكومة -اإلقليم –الشعب

www.hosameldin.org

Page 48: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

السياسي اخلطاب

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

عن اخلطاب مبضمون وإقناعه فيه التأثري بقصد املتلقي إىل قصد عن موجه اجلمل من تركيب اخلطاب هذا موضوع يكون أو سياسيًة، أفكاًرا املضمون هذا ويتضمن واإلثارة والتحليل الشرح طريق

يف جيعله مما والواقع واألفكار والعقول النفوس تغيري إىل خطابة من السياسي ويهدف ”سياسيًّا .معينة وهيئة ومسات صفات هلا حالة

السياسية باملمارسات مرتبط السياسي، االتصال أشكال من شكل السياسي اخلطاب.

أحزاب أو مجاعات، أو أفراد، ضد سياسي صراع خوض عرب بالسلطة للظفر بالواسطة للتخاطب شكل . «خطابي أسلوب استخدام خالل من «العادة يف يفعلها ال أشياء فعل إىل (ب) طرف دفع على (أ) طرف قدرة. لآلخر موجه خطاب دائما السياسي اخلطاب

للسلطة اخلاضعني وخطاب السلطة مالك خطاب السياسي، للخطاب املتطرفة القطبية

والرباهني احلجج على واعتماده اإلقناعية بوظيفته السياسي اخلطاب ميتاز

www.hosameldin.org

Page 49: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

والسياسة اللغة

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

هي ,الدولية املنظمات يف املعتمدة الرمسية اللغات واألسبانية والصينية والروسية والفرنسية اإلجنليزية

العربية اللغة إليها أضيفت ,1974 عام

1974 نوفمرب 13 بتاريخ وذلك ,مرة أول عرفات ياسر

(يدي يف الزيتون وغصن جئتكم..)

متالزمتان قرينتان واللغة السياسة

شللتعبري أداة ثّم للتفكري أداة اللغة

www.hosameldin.org

Page 50: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

السياسي اخلطاب عناصر

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

إن الرهان األمسى للخطاب السياسي ليس، كما ميكن أن ُيعتقد، هو محَل رسالة أو "نشَر أيديولوجية، أو التحريَك من أجل فعل، بل هو تأكيد هوية خطيب من أجل

"تسهيل اخنراط مستَمع

املتلقي.... واخلطاب السياسي...... .املتحدث أو املرسل

املتحدث

سياسية تصرحيات إجراء أو سياسي حوار إجراء أو سياسية خطبة بإلقاء يقوم الذي السياسي بعينها حمددة أهداف جمموعة أو هدف إىل واضحة رسالة توصيل إىل يسعى

له وحيتاجون لتوه مت قد حادث على تعقيبا يكون أو قبل، من له معد السياسي اخلطاب يكون قد املؤمترات يف احلال هو كما حماورين عدة أو وحماور سياسي بني صحفي حوار يكون وقد تعقيبا،

.الصحفية

www.hosameldin.org

Page 51: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

السياسي اخلطاب عناصر

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

املتلقي.... واخلطاب السياسي...... .املتحدث أو املرسل

السياسي اخلطاب

محاسة -غضب -فرح ) للمتحدث الشعورية احلالة عن املعرب ألنه :للخطاب الصوتي املستوى- .(اجلمل قصر -الكلمة طول) (قلق -ضعف الصقور -الشر حمور -احلديدية املرأة) وداللتها الكلمات اشتقاق :للخطاب الصريف املستوى

واملضامني واملفردات واملوضوعات األفكار :للخطاب الداللي املستوى االضطهاد -األمن – القوة -احلقوق لغة :للخطاب اللغوي املستوى .................

اخلطاب أثناء وتكرارها بدقة وانتقائها صياغتها يتم : املفتاحية الكلمات

www.hosameldin.org

Page 52: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

السياسي اخلطاب عناصر

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

املتلقي.... واخلطاب السياسي...... .املتحدث أو املرسل

السياسي اخلطاب

الكذب وحيتمل (الواقعية) الصدق يدعي السياسي اخلطاب الصدق وحيتمل (التخيل) الكذب يدعي الشعري اخلطاب

السلطة فعل على تنبين قوة السياسة كالم سياسة كل وليس سياسة الكالم كل

السياسية املمارسة هو السياسي اخلطاب

www.hosameldin.org

Page 53: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

السياسي اخلطاب خصائص

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

االحتالل”و ”الغرب”و ”الشرق”و ”اجلوار دول”و ”اإلقليمية املياه”و ”احلدود: واملكانة املكان” .اجلنوب”و ”الشمال”و ”واهلجرة ”الغزو”والسياسية واألطروحات املفاهيم وجتسيد التصورات صياغة يف مهمة وظيفة لالستعارة

الدين على والغرية الوطن كحب اإلنسانية باملشاعر ويتالعب يرتبط السياسي اخلطاب املقدسة األماكن واحلفاظالثقايف والتأثري النفوذ بأصحاب واالستشهاد والقوانني والعادات والتقاليد املوروث استلهام

.التارخيية والرموز الدين كرجال السياسي، أو الفكري أوواجلهل والعلم واحلرام واحلالل والرذيلة والفضيلة والشر اخلري عن أخالقية أحكام إصدار

ذلك وغريواإلحصائيات األرقام خالل من اجتاه، أو موقف أو قضية أو مقولة على العقالنية إضفاء

www.hosameldin.org

Page 54: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

السياسي اخلطاب يف اللغة

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

كلمات لعب السياسة السياسية النظم بني التواصل يف رئيسيا دور اللغة تؤدي

اللفظية للرموز ذكي توظيف مبعلوماتها وإمنا بألفاظها تتحقق ال السياسية اللغة السياسي الواقع لفهم رئيسي مصدرا السياسي اخلطاب يف اللغوية الصور

املتكلم ضمري ورود قلة مع (واالنت األنا) واملتلقي املتحدث حتدد املنقضة األفعال وكثرة واملخاطب

والشعور األغراض يف تعددية داللة ذات كلماتها

واملعتقدات الثقافة من مستمدة برموز مشحونة

www.hosameldin.org

Page 55: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

السياسي اخلطاب يف اللغة وظيفة

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

لغوية وصياغة إنتاج مبرحلة مير وان البد السياسي القرار

الشر حمور ... َتقُتل قد االستعارة

األدبي املعنى تتجاوز السياسي اخلطاب استعارات

هامشي أو تزييين مجالي غرض هلا اعتيادية ألفاظ جمرد ليست

الكلمات تؤدي إىل اللعب بالواقع < -----اللعب بالكلمات ... يف السياسة واألحداث

www.hosameldin.org

Page 56: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

..اللغة لعبة ...اللغة فخ

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

الكلمات ولعبة السياسة

قتيل ...إرهابي ...انتحاري ...شهيد... مصرعه لقي ..قتل -استشهد

انقالبي ..جهادي ..مقاوم

:اجلديد األوسط الشرق ."جديد أوسط شرَق والدة خماض آالم اآلن نشهد إننا" :رايس كونداليزا قالتمنشود أمل عن تعرب أو واقع أمر تقرر هي هل ...

اجلديد األوسط الشرق تعبري يف والواضح الغامض

جديدة روح وجع، أمل، دم، :املخاض.....

www.hosameldin.org

Page 57: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

املخادعة اللغة ... السياسة

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

والتزييف الكتمان... صراح كذب

(كذب بأنه يوحي بشكل صادق شيء ) مضللة بطريقة الصدق قول كاملة احلقيقة أنها على احلقيقة نصف (فيها املبالغ والسرية املقصود التكتم مع عادية معلومات) االستداللية املراوغة

السياسة لغة يف والكذب اخلداع تقنيات

الكذب ليس جمرد كلمة أو كلمات غري صادقة، بل إنه نظام تعبريي يأخذ شكل خطاب لغوي تواصلي يرتبط مبجريات التخاطب وتفاعالت تعيني املقاصد وإبداء املواقف

.الفردية واجلماعية

www.hosameldin.org

Page 58: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

املخادعة اللغة ... السياسة

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

السياسية املمارسة من جزء السياسي الكذب السياسية املسؤولية حتمل من التهرب السياسية األحداث وترية تغري

السياسي السياق ضروريات

السياسية املمارسات استيعاب على يعمل السياسي الكذب فهم

:السياسي والسياق الكذب

www.hosameldin.org

Page 59: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

الرتمجة تزوير

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

السياسي للوضع وفقا الكلمات فيختار السياسي بالوسط يتأثر املرتجم

السياق تناسب كي العبارة حتسني

به صرح ما وفق ...تعبريه حد على ...البيان يف جاء

ترتجم املعنى وليس فقط الكلمات... الرتمجة السياسية

األولوية للكلمات.. الرتمجة العلمية

عصر التقنية والتكنولوجيا واملعلومات

السرعة والتدفق واالنتشار واالستمرار

www.hosameldin.org

Page 60: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

إليها االنتباه رتم امل ىعل ينبغي نقاط

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

اآلخرين إىل املوجهة والرسالة احلديث حماور حتديد

(السلطة خارج إىل السلطة داخل فرد من اخلطاب خيتلف) املتحدث مكانة تصنيف وثقافته وطبيعته وشخصيته املتحدث معرفة

املستهدف اجلمهور حتديد. السياسي والظرف التارخيية اخللفية حتديد.

السياسي اخلطاب قوة حتديد

واملقارنات االستشهادات .... املتحدث ثقافة.

احلديث مع وانسجامها للمتحدث اللغوية القدرة اجلماهري إقناع على وقدرته املتحدث شخصية احلطاب حمتوى يف والواقعية الشفافية

واجلمهور السياسي بني الثقة درجة

www.hosameldin.org

Page 61: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

..من خالل حبثك عرب الوسائل املختلفةأوباما للعامل اإلسالمي الرئيس األمريكي باراك خطاب حلل

، مجادى اآلخرة م4/6/2009جامعة القاهرة ،اخلميس.. كلمة 500فيما ال يزيد على هـ1430

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

حتدث عن الشرق األوسط اجلديد كلمة وعرب عن حمتوى هذا اجلزء باللغة األجنبية 250أكتب فيما ال يتعدى

www.hosameldin.org

Page 62: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

العمل بيئة

www.hosameldin.org

Page 63: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

الدولية بالشئون واسعة معرفة والسياسية الدبلوماسية الرتمجة تتطلب

السفارات -الدبلوماسية البعثات إطار يف الدبلوماسية الرتمجة تتم – القنصليات

الرتمجة أنواع باقي عن ومنفصال مستقال مسارا تتخذ الدبلوماسية الرتمجة بدأت عشر التاسع القرن خالل

املستقلة الدول وظهور االستعمارية احلقبة وإنتهاء الدولية املنظمات نشأة

(ترمجان) الدبلوماسية البعثات مع يعمل الذي املرتجم على يطلق (Dragoman). احلماية من بدرجة الدبلوماسي املرتجم يتمتع.

www.hosameldin.org

Page 64: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

الدبلوماسية جمتمع

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

أهله على مغلق جمتمع ..الدبلوماسية جمتمع. دبلوماسية بعثة ضمن أو سفارة كل يف دبلوماسي مرتجم تواجد بالضرورة ليس. لغتها غري تعامل كلغة اإلجنليزية اللغة تستخدم دبلوماسية بعثات هناك

.الرمسيةباكستان -اهلند -الفلبني -تايالند

والفوريني التحريريني املرتمجني من طاقم هناك يكون الكربى السفارات يف السفارة من الصادرة الصحفية والبيانات الوثائق ترمجة مهامهم تتناول

السفارة بدولة الصلة ذات الصادرة والتقارير الواردة املراسالت ترمجة كذلك. العسكري امللحق – العسكرية التقارير ترمجة.

www.hosameldin.org

Page 65: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

الدبلوماسي اهلرم

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

ومستوياته الدبلوماسي السلك وظائف كافة املرتجم يدرك وأن البد

الدبلوماسية البعثة رئيس -السفري- (HOM- Head of Mission). للدولة السياسية اإلدارة قبل من السفري تعيني يتم

هامة مصطلحات

Ambassador- ad hoc Ambassador

Extraordinary Ambassador = Ambassador at large

Permanent representative

In Vatican diplomacy, the ambassador is called Nuncio= Dean

of the Diplomatic Corps

www.hosameldin.org

Page 66: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

Counsellor مفوض وزير العام القنصل

السفارة يف القيادة تسلسل يف الثانية الشخصية

غيابه حال السفري حمل حيل Secretary (رابع -أول ) السفارة سكرتري

امللحق من أعلى األول السكرتري

األقل على ثالث سكرتري يكون قد امللحق

القنصلية واإلدارية الدبلوماسية الشئون عن مسئول – Consul القنصل

Attaché امللحق

www.hosameldin.org

Page 67: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

الوظائف ترتيب

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

القتصلية السفارة

سفري

مفوض وزير

العام القنصل مستشار

القنصل أول سكرتري

القنصل نائب ثان سكرتري

ثالث سكرتري

www.hosameldin.org

Page 68: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

الدبلوماسي الطاق وظائف

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

الدبلوماسية البعثات من أي يرأس الذي الدبلوماسي العضو البعثة رئيس

العضو الدبلوماسي

والقنصلي الدبلوماسي السلك وظائف من أي يف املعني الشخص

املوظف يشمل كما الدبلوماسية بالبعثات للعمل املنتدب املوظف اإلداري امللحق اإلداري أو الكتابي

الفنية امللحقيات من بأي للعمل املنتدب املوظف الفين امللحق

امللحقيات الفنية

بالشئون تعين واليت الدبلوماسية بالبعثات امللحقة األقسام والثقافية واالقتصادية العسكرية امللحقيات وتشمل الفنية

البعثة الدبلوماسية

:من تتكون الدولة رأس من بقرار وتلغى الدبلوماسية البعثة تنشأ الدولية اهليئات لدى الدائمة البعثات -القنصليات -السفارات

تنتهي مؤقتة ملهمة توفد اليت الطارئة البعثات -واإلقليمية املهمة تلك بانتهاء

www.hosameldin.org

Page 69: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

والتمثيلية الدبلوماسية والبعثة وامللحقية والقنصلية السفارة

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

يف حكومتيهما بني وصل حلقة تشكل وهي ,دولتني بني الدبلوماسي التمثيل من درجة أعلى هي السفارة .السياسي اجملال مقدمتها ويف ,اجملاالت مجيع السفري مقر وهي ، دولتها بشؤون خمتصة املضيفة الدولة عاصمة يف وتقع ، فقط واحدة سفارة دولة لكل

. حباكمها املرتبط وهو ، دائًماعلى عملها ويقتصر العاصمة، يف وليست الكبرية مدنها يف املضيفة الدولة يف تتعدد أن جيوز القنصلية

اىل الدخول تأشريات متنح وهي ,فيه تعمل الذي البلد يف مواطنيها شؤون ورعاية ,الفردية الشؤون معاجلة .السفري مساعد او ومساعده القنصل مقر وهي ، التجارية العمليات على وتشرف ,بالدهاالبعثات شاملة والتعليم الدارسني بشئون وتهتم املضيفة الدولة يف مدينة أي يف تقع امللحقية . درجة أقل وهو ,املصاحل لرعاية مكتب مستوى على دبلوماسية عالقات بانشاء االكتفاء على دولتان تتفق قد .القنصلية مندولة لدى الدول من دولة متثل مؤسسة اىل يشري عام مصطلح فهو ,الدبلوماسية املمثلية مصطلح خيص وفيما

سواء املستوى هذا على بينهما دبلوماسية عالقات النشاء الدولتني بني اتفاق على بناءا وذلك ,دائم بشكل اخرى .املصاحل لرعاية مكتب او قنصلية او سفارة كانتالدبلوماسية املمثلية طاقم هي الدبلوماسية البعثة

www.hosameldin.org

Page 70: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

الدبلوماسية الوثائق

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

: chancery documents احلفظ وثائق عنه ينوب من أو السفري توقيع إىل حتتاج – الدبلوماسية باالتصاالت يتعلق ما كل

(املعاهدات -االتفاقيات -اخلاصة الرسائل -املذكرات -التقارير -اخلطابات )"Non-Paper" رمسية وثيقة أنها على تعامل ال ولكن مكتوبة دبلوماسية وثائق هي

consular documents قنصلية وثائق القنصلية واألعمال والتأشريات السفر تصاريح

www.hosameldin.org

Page 71: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

الوثائق سرية تصنيفات

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

Unclassified: not compromising, available to anyone.

Classified.

In confidence.

Confidential.

Secret.

• Top Secret (translator has no access to these documents).

www.hosameldin.org

Page 72: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

الدبلوماسي املرتم مهام

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

بالرتمجة املتعلقة األمور عند الدبلوماسي املرتجم دور يتوقف ما نادرًا

الوظيفي التوصيف فواصل تغيب األحيان من كثري يف

النصوص ترمجة يف تتمثل الدبلوماسي باملرتجم املنوطة الواجبات معظم :الرتمجة املختلفة بأنواعها

عامل ضمن التعامل يقتضيها أخرى وجماالت بأوجه يتعلق ما بتوضيح- التفسري الدبلوماسية

حتت يندرجان كانا وإن الرتمجة ألنشطة مكملني نشاطني بوصفهما والتوثيق املعلومات .اإلدارية األعمال قائمة

إذا خاصة– الدبلوماسي املرتجم إىل يعهد األحيان معظم ففي واالستشارية البحثية املهام .املضيف البلد عن غريها أو سياسية أو اقتصادية تقارير كتابة -دبلوماسية بعثة برفقة كان

www.hosameldin.org

Page 73: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

الكلمات رصاص ... الرتمجة أخطاء

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

عن عرف ما الرتمجة يف اخلطأ خطورة على تدل اليت النماذج أشهر من1919 عام التارخيية فرساي معاهدة

الوقت ذلك يف عليها الدول موافقة عدم على املتحدة الواليات شنته الذي النووي باهلجوم قوبل ردها إىل اليابان دفع

وجنازاكي هريوشيما

ألخطاء نظرًا األوربي االحتاد دستور إقرار عن 2005 عام امتنعت قد بولندا برتمجته وردت

"الفروف سريجي الروسي نظريها و "كلينتون هيالري " روسيا مع عالقتها تنضيد تعيد أن تريد املتحدة الواليات" "روسيا مع العالقة على تهيمن أن تريد املتحدة الواليات"

www.hosameldin.org

Page 74: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

من خالل حبثك اصنع قائمة مبينا املصطلحات باللغة العربية وباللغة األجنبية

تكوين البعثة الدبلوماسية وتعريفات الوظائف املختلفة

www.hosameldin.org حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

Page 75: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

الدبلوماسية النصوص

www.hosameldin.org

Page 76: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

النص أهمية

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

اخلربة وزيادة العمل إلجادة وسيلة أهم

واألفكار واملفردات باملعلومات غنية مادة يقدم

مكوناته وحتديد احملتوى واستيعاب فهم على القدرة مينحك

بينها العالقات عن والكشف العناصر تفكيك خالله من ميكن

واجلزئية الكلية املفــــاهيم يديك بني يضع. املستقبل أو املاضي يف سواء به املرتبطة األحداث ختيل على قادرا جيعلك.

:يتطلب وهذاالنص نوعية إدراك

النص صاحب معرفة بالنص احمليطة البيئة

استخدامها وأسس حمتواها وطبيعة الوثيقة نوع

www.hosameldin.org

Page 77: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

الدبلوماسية النصوص أنواع

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

هما نوعني إىل الدبلوماسية النصوص تنقسم: دبلوماسية مراسالت

.رمسية غري دبلوماسية مراسالت .رمسية دبلوماسية مراسالت داخلية دبلوماسية مراسالت -

.خارجية دبلوماسية مراسالت- دبلوماسية تقارير

: Internal Communications الداخلية الدبلوماسية املراسالت الواحدة الدبلوماسية البعثة داخل املختلفة واملستويات اهليئات بني أو -الدبلوماسية والبعثة الوزارة بني مراسالت

: External Communications اخلارجية الدبلوماسية املراسالت .غريها أو املضيفة الدولة يف ممثليها أو اخلارجية اجلهات مع الدبلوماسية بعثتها أو اخلارجية وزارة بني تتم بني مراسالت

www.hosameldin.org

Page 78: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

اخلارمية املراسالت أنواع

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

Note(s) املذكرات

التمثيل يف العليا املستويات بني تداوهلا يتم شيوعا األنواع أكثر وهي الدبلوماسي

املرسلة الرسالة صيغة بنفس عليها الردود تكون

املتكلم بصيغة إما فيها الضمائر تكون first person third person الغائب بصيغة أو

www.hosameldin.org

Page 79: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

NOTE(S) املذكرات

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

First Person Note(s) املتكلم بصيغة رسالة

عن بالنيابة أو النفس عن باألصالة فيها التحدث يتم – مكتوبة صيغة .بالتوقيع القائم حكومةواألهمية الدقة بالغة األمور عرض يف تستخدم. نوعني إىل تنقسم:

املتكلم بصيغة رمسية رسالة Formal first person note(s)

الدبلوماسية البعثة رئيس أو الوزير من توقع -األهمية بالغ موضوع تضم -مكتوبة

.Informal first person note(s) املتكلم بصيغة رمسية غري رسالة

أو لقبه وضع دون البعثة رئيس من توقيعها ميكن -أعضائها أحد أو البعثة رئيس ملخاطبة تصلح البعثة أفراد أحد من

www.hosameldin.org

Page 80: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

NOTE(S) املذكرات

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

.Third Person Note(s) الغائب بصيغة رسالة

صغرية بأحرف وإمنا باالسم توقع ال -الغائب بصيغة تكتب (small)- األخرية الصفحة يف

أنواعها من ....باألحرف التوقيع حق هلم شخصني عليها املوقع

Note(s) Verbale شفهية (مذكرة) رسالة

www.hosameldin.org

Page 81: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

NOTE(S) املذكرات

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

.Third Person Note(s) الغائب بصيغة رسالة

الغائب بصيغة تكتب خطية تقليدية مراسلة

اإلرسال وتاريخ البعثة خامت وحتمل فقط األوىل باألحرف توقع. الدبلوماسية املراسالت بني شيوعًا األكثر هي

معني مطلب أو معينة قضية تعرض

دولة إىل دولة من موجهة رمسية مذكرة

Note(s) Verbale شفهية (مذكرة) رسالة

...إىل حتياتها أطيب ...سفارة تهدي) بعبارة دائمًا تبدأ

"The Embassy (or the Ministry of Foreign Affairs) of …….. presents its compliments

to the Ministry of Foreign Affairs of (name of country) and has the honor to...“ .(وتقديرها احرتامها فائق عن لإلعراب املناسبة هذه ...سفارة تنتهز) بعبارة تنتهي

"The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurances

of its highest consideration."

www.hosameldin.org

Page 82: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

NOTE(S) املذكرات

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

.Third Person Note(s) الغائب بصيغة رسالة

احلكومة وقرار ورؤية فكر عن يعرب حمتواها أي -احلكومات بني تستخدم -رمسية صيغة

التوقيع حق هلم شخصني -الصفحة ميني األوىل باألحرف أو باالسم توقيعها ميكن

.Note diplomatique دبلوماسية رسالة

األخرى البعثات ممثلي من لعدد بعثتها او الدولة حكومة من تصدر -الرمسية بالغة

مشرتك قرار تتطلب -مشرتكة قضية بشأن

مهينة الدول بعض تعتربها – استخدامها يتم ما نادرا

املرسلة الدولة حكومة ممثل عليها يوقع

Collective note جممعة دبلوماسية رسالة

www.hosameldin.org

Page 83: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

NOTE(S) املذكرات

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

.Third Person Note(s) الغائب بصيغة رسالة

ما قضية بشأن تفصيلي بيان

الدبلوماسية الرسالة عن ختتلف Note الثابتة النهاية أو البدء عبارات نفس تستخدم ال أنها

(ما لقاء بعد تقدميها يتم) -التوقيع من نوع أي إىل حتتاج ال أنواعها

Memorandum الدبلوماسية املذكرة

www.hosameldin.org

Page 84: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

NOTE(S) املذكرات

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

.Third Person Note(s) الغائب بصيغة رسالة

Aide-Memoire ملحوظة -املعاونة املذكرة

(قادة -وزراء) دبلوماسية حمادثة أو للقاء رمسي غري -ملخص. املكتب على ترتك ملحوظة -الدبلوماسية املذكرة عن تغين ال

Pro-Memoria معاونة ملحوظة

مناقشته متت ملوضوع رمسي – ملخص

سابقتها عن متيزها الرمسية

رمسية بصورة تسليمها يتم

Oral Interview(s) الشفهية املقابالت

حمدد حضور -حمدد موعد – للخارجية تابع مكان يف تتم

املطروحة القضايا تعدد حالة يف مسبق أعمال جدول

السابقني النوعني وخالهلا قبلها تستخدم

Memorandum الدبلوماسية املذكرة

www.hosameldin.org

Page 85: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

NOTE(S) املذكرات

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

.Third Person Note(s) الغائب بصيغة رسالة

Letter(s) of Credence االعتماد خطاب

ممثل أو السفري لقبول رئيس إىل رئيس من موجه Letter(s) of Recall االستدعاء خطاب

الدولة رئيس من -رمسي خطاب

املمثل -السفري الستدعاء

اعتماده أوراق قبل سلفه استدعاء خطاب النائب البعثة رئيس يقدم

(السفري اعتماد أوراق) Consular Commission القنصلي التفويض

قنصلية بصالحيات تفويض تتضمن وثيقة القنصل ومسئوليات واجبات حتدد شهادة

Memorandum الدبلوماسية املذكرة

www.hosameldin.org

Page 86: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

NOTE(S) املذكرات

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

.Third Person Note(s) الغائب بصيغة رسالة

Full Powers الكامل التفويض

رئيس يوقعها – الوثائق من نوع

كاملة بصورة لتمثيله أشخاص أو شخص وتفويض اعتماد تضم

دولية مؤمترات -وفود

الرئيس صالحيات له التفويض هذا حامل

Ceremonial Communications االحتفالية املراسالت

الرمسية املناسبات -الوطين العيد -امليالد أعياد -التهاني -االحتفاالت- التعازي -األعياد

Memorandum الدبلوماسية املذكرة

www.hosameldin.org

Page 87: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

NOTE(S) املذكرات

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

.Third Person Note(s) الغائب بصيغة رسالة

أنواعها -الوزارات بني أو البعثات يف املسئولني بني ختاطب وسيلة: -دبلوماسية غري جهة أو مؤسسة من معني مطلب على رد تكون :Formal Letters رمسية خطابات

Very truly yours واخلتام البنية يف رمسية لغة تستخدم

– ودية لغة – الرمسية اهليئات أعضاء على للرد :Informal Letters رمسية غري خطابات

Very sincerely yours اخلتام

لطلب ووزارتها البعثات بني :Official-Informal Letters رمسية غري عمومية خطابات

قانونية ولوائح قواعد وهلا سجالت يف حتفظ -معلومة أو تفسري أو توضيح

فيه الرمسية املخاطبات استخدام يتم ما أو سياسية قرارات نقل يف تستخدم ال

.Letter(s) اخلطابات

www.hosameldin.org

Page 88: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

INTERNAL COMMUNICATIONS الداخلية املراسالت

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

الدبلوماسية وبعثاتها ووزارتها الدولة بني

Reports تقارير أو Instructions تعليمات :وجهني على تأتي

Instructions التعليمات

وزاري قرار Ministry Order: القانون وصيغة قوة- شرح وال حتية وال مقدمة ال داخلية مكتبية مذكرة Memorandum Circular- معني مكتب ألعضاء موجهة تعليمات

داخلية وزارية مذكرة Ministry Circular- لبعثاتها الوزارة من تعليمات للمبعوثني مذكرة Foreign Service Circular – فقط باخلارج يعملون ملن تعليمات

وزاري خطاب Ministry Letter: البعثات لرؤساء مرسلة تعليمات

www.hosameldin.org

Page 89: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

INTERNAL COMMUNICATIONS الداخلية املراسالت

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

Reports التقارير

:الدبلوماسية التقارير أنواع

الدورية التقارير Periodical Reports: الغالب على أسبوعيًا تعرض معينة مدة خالل. اخلاصة التقارير Special Reports: ونتائجه معني موضوع بشأن

الطارئة التقارير Urgent Reports: األهمية من جانب على حادث األحداث تقارير Event Reports: الدولة من تعليمات طلب -االتفاقات – املفاوضات سري

www.hosameldin.org

Page 90: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

INTERNAL COMMUNICATIONS الداخلية املراسالت

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

Reports التقارير

:الدبلوماسية التقارير صيغالربقية Cable/telegraphic reports: السرعة– واالختصار اإلجياز. مذكرة Memorandum

: الدبلوماسي التقرير مكوناتحدث؟ ماذا .. الوقائع ووصف ، ما حدث تسجيل : وتسجيل رصد حدث؟ ملاذا ... بغريه وعالقته ومعانيه أبعاده الستخالص احلدث تشريح : التحليل

املتوقعة؟ النتائج ما .. للحدث املستقبلية لألبعاد قراءة :والتبوء االستقراء. األسباب - االقرتاحات : التوصية

www.hosameldin.org

Page 91: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

ما هي أنواع املراسالت الدبلوماسية وما هي مميزات كل نوع؟؟

www.hosameldin.org حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

Page 92: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

www.hosameldin.org حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

Page 93: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

www.hosameldin.org حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

Page 94: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

www.hosameldin.org حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

Page 95: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

املرتجم؟؟؟ يفكر كيف

www.hosameldin.org

Page 96: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

:املرتم والعمليات الذهنيةإرادية غري أو إرادية بصورة املرتجم بها يقوم : البصرية األشكال وحدات معرفة.

السمعية األشكال وحدات معرفة.

البصرية الرموز وحدات معرفة.

السمعية الرموز وحدات معرفة. املعاني وحدات معرفة.

السلوكية وحداتال معرفة.

األشكال فئات معرفة.

املعاني فئات معرفة.

الرموز فئات معرفة.

www.hosameldin.org

Page 97: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

التفكري و الرتمجةعقلية ذهنية عملية أساسها يف الرتمجة عملية

واملضمون املعنى إىل للوصول األساسية الوسيلة التفكري

للمعنى للوصول ميكنه ما قدر فكره يعمل املرتجم

الرتمجة عملية خيدم مبا التفكري عملية يقلص

النص عن به تبتعد حدود إىل بها يذهب فال

حيرص على حتقيق املوازنة بني توجهاته وعواطفه املرتجم الشخصية دون إفراط أو تفريط

www.hosameldin.org

Page 98: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

عملية اختاذ قرار... الرتمجة

الصائب (القرار) اختاذ متكنك التفكري أساليب

ةوالثقافي ةاللغوي البدائل أفضل اختيار العميق التفكريب إال إليه الوصول ميكن ال

املرتاكمة اخلربات من االستفادة (كوممارست كوتدريب كدراست)

www.hosameldin.org

Page 99: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

رـــــالتفكي : اللغة يف التفكري معنىفيه العقل أعمل :األمر يف فكر جمهول إىل به ليصل يعلم ما بعض ورتب

اجملهول إىل للوصول املعلوم يف العقل إعمال :الفكر

حلها إىل للتوصل مشكلة يف العقل إعمال :التفكري

:االصطالحي املعنى

اإلنسان ومعلومات خربات العقل بها ينظم اليت الذهنية العملية

حمدد موضوع أو مشكلة إزاء معني قرار اختاذ أجل من

www.hosameldin.org

Page 100: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

رـــــالتفكي العقل داخل حيدث

(املخ ال العقل قلنا أننا هنا لنالحظ) ..ةفضفاض ةواسع اتتعريف

واحليوان اإلنسان على ينطبق

يفكر أن ميكنه احليوان حتى ...نتائج لتفكريه ويكون

اإلنسان لدى التفكري بها يقوم أن للحيوان ميكن ال اليت العليا العقلية العمليات

والتعميم واالستقراء، واالستنتاج، والتجريد، األحكام، إصدار مثل

www.hosameldin.org

Page 101: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

رـــــالتفكيعليه واحلكم الواقع تقييم على القدرة هو املعرفة وسابق احلواس خالل من احلكم إلصدار يصلح عقل عرب

اإلنسان بوجود مرتبطة إنسانية عملية التفكري حياته تطور مع تتطور

احلجري العصر عن خيتلف اجلليدي، العصر أهل يشغل كان ما

احلاضر العصر - األفكار حبر يف نقطة جمرد

www.hosameldin.org

Page 102: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

نفكر؟؟ كيف

من وهو مستمر ذهين نشاط التفكري البشرية األنشطة أعقد

اإلطالق على أعقدها يكن مل إن

املخ هو التفكري عن املسئول العضو

www.hosameldin.org

Page 103: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

رـــــالتفكي مهاراتمتقنة بصورة وأدائه ئيالش يف احلذق هي لغة املهارة

القيام على والقدرة العمل أداء يف والدقة السهولة عال بإتقان بالعمل

معقدة عقلية مهارات املعلومات معاجلة يف الذكي السلوك مكونات أهم من. واخلربة العمر يف التقدم مع تنمو قصد عن ونستخدمها منارسها حمددة عمليات

الضمين احملتوى واستخالص املشكلة حتديد مهارات.

www.hosameldin.org

Page 104: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

املهارات األساسية للتفكري

األهداف ووضع املشكلة، تعريف وتشمل : الرتكيز مهارات .

التساؤل و احلواس واستخدام املالحظة خالل من :املعلومات مجع مهارات واالسرتجاع االستدعاء و املعلومات وختزين الرتميز على القدرة :التذكر مهارات

واالختالف الشبه أوجه ومالحظة املقارنة على القدرة :املعلومات تنظيم مهارات واألمناط والعالقات واملكونات اخلصائص حتديد : التحليل مهارات .

التمثيل و والتنبؤ االستنتاج وتضم :التوليدية / اإلنتاجية املهارات

البناء وإعادة التلخيص، على القدرة :والدمج التكامل مهارات

األخطاء على التعرف و واإلثبات املعايري وضع على القدرة :التقويم مهارات

www.hosameldin.org

Page 105: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

التفكري خطوات

التحفيز

التفكري إىل ويدفعنا حيفزنا مثري وجود من البد

احلواس هو املثري أو احملفز هذا مدخل

:وجهني على تأتي احملفزة العواملواملبادئ كالقيم الذات داخل من تنبع داخلية

املعنوية والقناعات

بالفرد احمليطة البيئة من نابعة :خارجية.

www.hosameldin.org

Page 106: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

التفكري خطوات

الرتمجة

واملؤثرات احملفزات هذه بتحويل املخ يقوم ويدركها ويفهمها العقل يقبلها رموز إىل الذاكرة يف املختزنة اخلربات استدعاء خالل من

.التخيلية والقدرات

متت اليت الرموز مع التعامل :املعاجلة .صياغتهاو ترمجتهابعد النهائي واملخرج الفعل ردة :التعبري

.العقلية املعاجلة عملية إمتام

www.hosameldin.org

Page 107: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

:الرتمجة و التفكري

والسمع البصر هما املرتجم عليهما يعتمد حاستني أهم

الدماغ قدرة وهو :البصر املوجة كشف على والعني

للضوء الكهرومغناطيسية

على األذن قدرة وهو :السمع الصوتية املوجات ترددات التقاط وإدراكها اهلواء عرب املنتقلة

www.hosameldin.org

Page 108: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

مهارات تفكري املرتم

اخلمس احلواس من أكثر أو حاسة خالل من واملعلومات البيانات مجع على القدرة : املالحظة

منطقي ترتيب وفق وتقوميها وتنظيمها املعلومات تصنيف على القدرة : التصنيف.

النواحي هذه ومتييز االختالف أو الشبه نواحي وفق األشياء توزيع :املقارنة

املعان هذه ما وشرح منها معان واستخالص اخلربات استخدام :التفسري

املعلومات هذه تنظيم ثم ومن ومجعها املعلومات عن البحث على القدرة :التنظيم.

ووضوح بإجياز عنها والتعبري الرئيسية األفكار وصياغة استنباط على القدرة :التلخيص

املشكالت حلل واحلقائق والنظريات والقواعد املفاهيم استخدام على القدرة :التطبيق.

حمدد ملعيار وفقًا متتابع سياق يف واألشياء واألفكار املفاهيم وضع :الرتتيب.

www.hosameldin.org

Page 109: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

:املرتم يفكر عندما

وجهة وفق النص مع التعامل تفاديي .الشخصية النظر

االنسياق وعدم احليادي التعامل يلتزم .املسبقة اآلراء وراء

مسبقة نتائج أو تصورات طرح تفاديي .جيدًا النص دراسة قبلعن واالبتعاد مبوضوعية التعامل يلتزم

.العاطفية املؤثرات

www.hosameldin.org

Page 110: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

:املفكر املرتم مسات

بالنص املتعلقة املعلومات حتديد على القدرة

للنص أعمق فهم على تساعد أسئلة صياغة على القدرة

الرئيسية واملشكالت األفكار حتديد على القدرة

املقارنات وعقد االختالف وأوجه الشبه أوجه متييز على القدرة

واالستنتاجات املالحظات للحكم معيار استخالص على القدرة

للنص العام السياق وفق األلفاظ وترابط ومتاسك داللة تقييم على القدرة.

الضمنية واألفكار البديهية االستنتاجات استنباط على القدرة اخليالية والتصورات الفكرية االجتاهات متييز على القدرة.

واهلدف املصدر لغيت بني املكافئات وإجياد اللغوي البحث على القدرة.

www.hosameldin.org

Page 111: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

املعوقات والتحديات

باملوضوع اجلهل : املزيد معرفة إىل احلاجة اعن غفل ما إذا حالة يف األمر يتفاقم

جهله املرتجم يتجاهل حينما صورها أسوأ إىل تصل.

الذات خداع: لنفسه املرتجم يربر بأن وذلك (ملعايري .النص صاحب أو أسلوبه أو حمتواه أو النص لغة صعوبة.

www.hosameldin.org

Page 112: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

املعوقات والتحدياتاالنغالق:

مسبقة وتوجهات رؤى وفق تفكريه ومجود املرتجم عقلية تفتح عدم

خاطئة أو جامدة فكرية أطر ضمن املرتجم يتحرك.

التحيز: النظر بغض معني رأي ترجيح وجديته موضوعيته املرتجم يفقد

االستدالل خطأ: األصلي معناه يتخطى حبيث احملتوى تأويل

املعايري ازدواج أو التعديل أو اإلضافة أو احلذف خالل من حتريفه.

www.hosameldin.org

Page 113: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

: املرتم تفكري معوقات

الذهنية أو اجلسّدية أو النفسّية الصحة إىل االفتقار املرتجم أداء على سلبيًا تؤثر اليت املناسبة غري البيئة للمرتجم االجتماعّي أو االقتصادّي الوضع سوء

القدمية باألفكار والتمسك االنغالقية السلبية التقليدية الرتبية

احلافز وجود وعدم بالنفس، الثقة كضعف السلبية الشخصية السمات

املهنية املمارسات تطوير وعدم الروتينية السلوكيات

الوسائل وإجياد احللول ابتكار يف الرغبة ضعف

www.hosameldin.org

Page 114: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

مفكر ناقد ... املرتم

معرفته وحدود الفكري بتواضعه يقر وخرباته دراسته وفق

ليقر الفكرية الشجاعة لديه املعرفية االستزادة إىل حباجته

استقاللية بصورة النص مع يتعامل الشخصي التعامل عن بعيدة

التحديات مواجهة على اإلصرار لديه والثقافية والفكرية اللغوية

www.hosameldin.org

Page 115: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

احبث عن نص اتفاقية فينا باللغة العربية واللغة األجنبية كذا نص قانون تعيني العاملني بالسلك الدبلوماسي

ثـــــــــــــــــــــــــــم كلمة( 400) أكتب باللغة العربية عن االتفاقية ورأيك فيها

–أكتب باللغة األجنبية عن تصورك ملن يعمل يف السلك الدبلوماسي

(كلمة 250)

www.hosameldin.org حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

Page 116: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

املرتجم أدوات

www.hosameldin.org

Page 117: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

املرتم أدواتووسائله أدواته صنعة صاحب لكل

(املصدر بلغة النصوص) خام مواد مع التعامل على تقوم الرتمجة صنعة (اهلدف بلغة النصوص ) منتجات هيئة على وإخراجها معاجلتها لتتم املرتجم هو كما الرتمجة بعملية القائم

املرتجم هو الرتمجة صناعة يف الرئيسي الصانع

:املوهبةاخلاصة موهبته هي املرتجم أدوات أهم من

يشاء ملن يهبها وجل عز اخلالق من هبة املوهبة

املرتجم مهارة إىل مضافة قيمة ميثل املوهبة دور

املوهبة خلق يعين ال الرتمجة تعلم

تطبيقها وطرق املتبعة واملناهج املستخدمة واألدوات العمل طرق معرفة يعين إمنا

www.hosameldin.org

Page 118: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

املرتم أدوات

:واملراجع الكتباملعرفة هي صناعته يف املرتجم بها يستعني أداة أول

مصدر أهم هو يظل الكتاب لكن مصادرها تتعدد املعرفة

خمتلف جماالت ويف باستمرار املعارف حتصيل على تقوم املرتجم عمل طبيعة

واهلدف املصدر لغيت وقواعد اللغويات بعلوم متعلقة كتب. الرتمجة ومناهج بنظريات متعلقة كتب. كاللسانيات بالرتمجة الصلة ذات اللغوية بالعلوم متعلقة كتب. واهلدف املصدر لغيت أهل وحضارة وثقافة بتاريخ متعلقة كتب. فهاختالإ على والعلوم العامة بالثقافة متعلقة كتب. فيه يرتجم الذي بالتخصص متعلقة كتب.

www.hosameldin.org

Page 119: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

املرتم أدوات :واملعاجم القواميسوتراثها اللغة حيوي الذي الوعاء هي املعاجم

نشأتها وتاريخ األلفاظ ودالالت معنى نعرف خالهلا من

األلفاظ بني العالقات استنباط يف تساعدنا

اللفظية املقابالت توفر اللغات متعددة أو اللغة ثنائية املعاجم

اللغة ومعاني أسرار سرب يف للمرتجم عون املعاجم

للمعاجم اجلميل ردت الرتمجة واملصطلحات األلفاظ من باجلديد أثرتها

املعجمية الصناعة تطوير يف أسهمت

املفردية أو اللفظية الرتمجة من نوعًا اللغة ثنائية املعاجم يعترب من هناك

املختلفة اللغات لدارسي اللغوي احملتوى لتنمية بها االستعانة ميكن

www.hosameldin.org

Page 120: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

املرتم أدوات املسرد -املكنز -القاموس – املعجم

اللغات من لغة يف املوجودة (املفردات) املعجمية الوحدات جمموع إىل يشري

متناهية أو حمدودة غري تكون قد وحدات

موضوعها وفق املعجم ألفاظ ترتتب

األصلي اللفظ من املشتقة الكلمات يتضمن قد

فقط واحدة لغة يف اللغوي املكافئ ذكر على املعجم يقتصر

متخصص أو عام إما املعجم

القانوني أو الطيب املعجم مثل معني بعلم املعجم خيتص قد.

مــــــــــــــاملعج

www.hosameldin.org

Page 121: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

املرتم أدوات املسرد -املكنز -القاموس – املعجم

منهجية وفق مرتبة معجمية وحدات قائمة دفتيه بني جيمع مصنف أخرى بلغات أو القاموس لغة بنفس مقابالت أو تعريفات يرافقها معينة

وثقافية تربوية غاية له مؤّلٍف القاموس

وتوسع بعمق وتعريفاتها الكلمات يتضمن

الكلمات هذه نطق بني االختالف ويبني الكلمات نطق طرق

اللغات متعدد أو اللغة أحادي يكون قد القاموس

خمتلطة ومعارف علوم ويتضمن حمتواه، يف عامًا القاموس.

القامـــــــــــــــــــــــــــــــــوس

www.hosameldin.org

Page 122: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

املرتم أدوات املسرد -املكنز -القاموس – املعجم

األجنيب اللفظ أصل Thesaurus املستودع أو الكنز ومعناه الالتينية اللغة

معني جمال يف مفاهيم أو معلومات أو كلمات يضم الذي املصنف

املرتادفات قاموس إىل اإلشارة على ذلك بعد اللفظ هذا اقتصر ثم

فرعية مفاهيمًا حتمل ألفاظ من منه يتفرع وما املرادف ذكر هو املكنز يف األساس

املعاني معاجم العربية املكانز أشهر من واألضداد املرتادفات معاجم هناك األجنبية اللغات يف

واأللفاظ املصطلحات وترتيب لضبط وسيلة املكنز وظيفة

موضوعية تصنيفات وفق أو هجائي إما احملتوى ترتب

وترادف متاثل أو تساوي، بعالقات إما البعض ببعضها ترتبط ألفاظًا املكانز تضم

متخصصة أو عامة -اللغات متعددة أو اللغة أحادية فهي أنواع، املكانز

زـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــاملكن

www.hosameldin.org

Page 123: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

املرتم أدوات املسرد -املكنز -القاموس – املعجم

أكثر أو لغتني يف الكلمات معاني يضم مرجعي عمل

اللغتني هاتني إحدى حروف على هجائيًا يرتب

زمنيًا ويرتب تارخييًا مسردًا يكون قد أو

معينني فن أو بعلم مسرد كل خيتص

أكثر أو ةلغ يف املتقابلة األلفاظ من قائمة عن عبارة شكله

واملعجم القاموس من حجمًا أصغر

لغوية معلومات أي يذكر وال اللغة ألفاظ كل يشمل ال

املســــــــــــــــــــــــــــــــــــــرد

www.hosameldin.org

Page 124: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

املرتم أدوات

اإلنرتنت

www.hosameldin.org

Page 125: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

املرتم أدوات

Electronic Tools اإللكرتونية األدوات

جديدة علوم وظهور احلاسب استخدام احلاسوبية اللسانيات علم Computational Linguistics

اللسانيات وعلوم اآللي احلاسب علوم بني ما ميزج

اللغة ثنائية األلكرتونية واملعاجم القواميس صورها أوىل

املرتجم عن االستغناء يعين ال وتقنياته اآللي باحلاسب االستعانة

الرتمجة عملية جودة وحتسني تسهيل الرئيسي غرضها إمنا األدوات هذه

الوقت توفري هي النظم هلذه األساسية امليزة

واجلهد والوقت التكلفة يف %30 حنو من متوسطه يف يقرب ما توفري.

www.hosameldin.org

Page 126: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

املرتم أدوات

: Software الربجمياتعمله يف املرتجم تساعد اليت الربجميات

البيانات واسرتجاع ختزين-السرعة أهمها عديدة ميزات له توفر

الربجميات هذه ومن: االلكرتونية واملعاجم القواميس Electronic Dictionaries, Lexicon and Glossaries. املصطلحات إدارة أدوات Terminology management tools

برامج مثل والتحرير الطباعة برجميات Microsoft Word، Adobe Acrobat reader

املكتيب النشر برجميات DTP Software

جمانية(Free software)- جتريبية(Shareware )- ( Commercial software)جتارية

www.hosameldin.org

Page 127: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

املرتم أدوات

: Software الربجمياتالكلمات معاجلات Word Processors: املرتجم حيتاجها أساسية أداة الكلمات معاجلات

تنسيقه وضبط وتعديله برتمجته يقوم ما لطباعة ويسرية سهلة طريقة توفر

للوقت واملستهلكة اجملهدة اليدوية الكتابة عن الربجميات هذه أغنت

الكلمات معاجلات Word Processors

أوفيس مايكروسوفت برامج مثل Microsoft Office

واحلفظ والتنسيق والتعديل بالطباعة املتعلقة املزايا

الكتابة ضبط يف كثريًا يسهم وحنوي إمالئي مبدقق مزود الربنامج

العربية اللغة يف خاصة تطوير إىل حتتاج تزال ال اإلمالئي املدقق هذا دقة

األجنبية باللغات (للمرتادفات قاموس) مبكنز مزود

اللغة حتويل وإمكانية اللغات متعدد إلكرتوني قاموس

وورد مايكروسوفت برنامج ليس Microsoft Word وحنوي إمالئي مبدقق املزود وحده

www.hosameldin.org

Page 128: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

املرتم أدوات

:Electronic Dictionaries & Encyclopedias اإللكرتونية واملوسوعات القواميس

ومهارته املرتجم خربة بلغت مهما اللغة تتضمنها اليت الكلمات كل حيفظ أن ميكنه ال

املختلفة املوسوعات عرب البحث إىل حاجة يف املرتجم

وبسرعة بوفرة الالزمة املعلومات له توفر اليت املختلفة البحث حمركات استخدام

الكومبيوتر جهاز على تنصيبها يتم برجميات هيئة على تباع إلكرتونية ومعاجم قواميس هناك

ومهارته املرتجم خربة بلغت املراجعةمهما إىل حتتاج االنرتنت شبكة على املتاحة املوسوعات من الكثري اللغة تتضمنها اليت الكلمات كل حيفظ أن ميكنه ال

املختلفة املوسوعات عرب البحث إىل حاجة يف املرتجم

وبسرعة بوفرة الالزمة املعلومات له توفر اليت املختلفة البحث حمركات استخدام

الكومبيوتر جهاز على تنصيبها يتم برجميات هيئة على تباع إلكرتونية ومعاجم قواميس هناك

املراجعة إىل حتتاج االنرتنت شبكة على املتاحة املوسوعات من الكثري

www.hosameldin.org

Page 129: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

املرتم أدوات

:Web Browsers & Search Engines البحث وحمركات اإلنرتنت متصفحات

INTERNET EXPLORER- OPERA- MOZILLA FIREFOX

- GOOGLE - YEBOL - ASK.COM - EXCITE

ALTAVISTA - GOOGLE SCHOLAR - LYCOS

BLOGLINES -FREEBOOKSEARCH- ARABY

حبثية كلمات استخدام خالل من الكلمة معنى شرح أو املصطلح تعريف إىل الوصول للمرتجم ميكن الكلمة استخدام أو العربية باللغة البحث عند (عنه يبحث الذي اللفظ أو املصطلح) : تعريف :مثل

means مثل بكلمات استبداهلا ميكن أو اإلجنليزي اللفظ أو بالكلمة متبوعة define اإلجنليزية

www.hosameldin.org

Page 130: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

املرتم أدوات

E-mail Software االلكرتوني الربيد برامج

:االلكرتوني الربيد برجميات أشهر من

الربيدية الرتاسل لطرق وجمانيا وسريعًا وفعاال حديثًا بدياًل

احلاجة وقت واستعراضها وتنظيمها وتصنيفها املراسالت بتخزين تسمح

مساحات استغالل إىل حاجة ودون مكان أي من

وإمكانية الرسائل وتلقي استالم سرعة

Hotmail www.hotmail.com/

Yahoo- http://www.yahoo.com/

Gmail - www.gmail.com

Microsoft Outlook - http://www.microsoft.com/outlook

Eudora- http://www.eudora.com

www.hosameldin.org

Page 131: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

املرتم أدوات

Specialized Databases املتخصصة البيانات قواعد

"املرئي غري االنرتنت Invisible Web" املتخصصة البحث حمركات معني نوع إىل تشري

MATHSCI- http://www.ams.org/mathscinet/

WESTLAW - http://www.westlaw.com

PROQUEST- www.proquest.com/

SCOPUS- www.scopus.com/scopus/home.url

HARVESTER42- harvester42.fzk.de/

PUBMED- www.ncbi.nlm.nih.gov

BLOGSCOPE- www.blogscope.net/

www.hosameldin.org

Page 132: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

املرتم أدوات

Chats and Online Communication االنرتنت عرب االتصال ونظم احملادثات برامج

Systems: احملادثات برامج أن يشيع Chats "للتواصل وسيلة جمرد هي"الدردشة املطولة لألحاديث املتفرغني أو املراهقني من فئة بني

مسموعة مرئية حمادثات إجراء إمكانيات تتيح

الربامج هذه أمثلة ومن والعمالء الزمالء مع األفكار تبادل

MSN MESSENGER - http://messenger.msn.com

YAHOO- messenger.yahoo.com/download/

SKYPE- http://www.skype.com/

ICQ- www.icq.com/icqchat/

PalTalk - http://www.paltalk.com/

CYBERNET WORLDS - http://www.cybernetworlds.com/

IMPERSONA - http://www.impersona.com/

AOL MESSENGER - http://www.aim.com/

www.hosameldin.org

Page 133: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

املرتم أدوات Proofreading Tools التدقيق أدوات

الرتمجة عملية من النهائية املرحلة إمتام خلوها من للتأكد للرتمجة النهائية املراجعة مرحلة يف تستخدم إمتام على التأكيد خالل من إمالئية أو أسلوبية أو لغوية أخطاء أي من

مسبقًا هذه التنقيح عملية

Dictation Software اإلمالء برامج

Antivirus Software الفريوسات مضاد برنامج

مكتوب حرف إىل مباشرة وحيوله صوت كل ترددات على التعرف اآللي للحاسب ميكن Via voice، e-Speaking's، MacSpeech Dictate

Dragon Naturally Speaking Dictation، Talking Desktop

www.hosameldin.org

Page 134: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية

حدد جمموعة من األدوات اليت تستخدمها وحتدث عن استخدامك ... لكل أداة وفائدتها بالنسبة لك ودرجة إتقانك هلا

www.hosameldin.org

Page 135: Diplomatic translation الترجمة الدبلوماسية1

ألقاكم على خري بإذن اهلل

www.hosameldin.org حسام الدين مصطفى -الرتمجة الدبلوماسية والسياسية