kuchnia pogranicza - nowy sącz county · 2013. 11. 15. · kuchnia pogranicza kuchyňa pohraničia...
TRANSCRIPT
Kuchnia pogranicza
Kuchyňa pohraničia
- mini przewodnik kulinarny
- kulinársky mini sprievodca
3
Kuchnia pogranicza Kuchyňa pohraničia- mini przewodnik kulinarny - kulinársky mini sprievodca
„Kuchnia Pogranicza” w ramach transgranicznego projektu „Stary Sącz – Lewocza letnie spotkania z muzyką i tradycją” była wspaniałą prezentacją i degustacją specjałów kuchni regionalnej polsko-słowackiego pogranicza, w rytm muzyki, śpiewu i tańca ze Spisza i Beskidów. Ten projekt, z bogatą ofertą dla miesz-kańców i turystów jest zwieńczeniem już dziesięcioletniego okresu współpracy part-nerskiej Starego Sącza i Lewoczy. A także kontynuacją elementarnych założeń reali-zowanego w latach 2009-2011 projektu „Stary Sącz i Lewocza karpackie miasteczka z klimatem. Nowatorski, transgraniczny produkt turystyki kulturowej”.
Na Rynku Starego Sączu w sobotę i niedzielę 22 i 23 czerwca 2013 roku można było skosztować swojskich dań przygotowanych przez kucharzy słowackich i polskich („Spišsky salaš - Domáce špecjalisty”, „Starosądeckie Rarytasy”, „Karczma Gorczow-skiego” w Barcicach czy „Chata” w Starym Sączu); „kapustnicy”, polewki grochowej z boczkiem, pieczonej na ogniu jagnięciny, pierogów, żurku...
Dodatkową atrakcją były smakołyki przygotowane przez mieszkańców sołectw gminy Stary Sącz: tradycyjne wyroby wędliniarskie, gulasz, żurek, bigos, kwaśnica z żeberkami, „kwaśnica sołtysa”, barszcz z pasztecikami, gołąbki w sosie, „chleb z łopaty”, podpłomyki czy „gulasz plebański” i „ciasteczka klasztorne”. Występowali artyści ze Słowacji i z Polski. Dziecięcy zespół folklorystyczny VENČEK i inni młodzi adepci sztuki: śpiewacy i tancerze z Lewoczy. Renomowany zespół regionalny DOLINA DUNAJCA, kapela LUZ-MUZ z Łącka, MALI STAROSĄDECZANIE z pięknym pokazem folkloru lachowskiego i góralska kapela ZBÓJE z Zakopanego.
Proponujemy Państwu ten „mini przewodnik kulinarny”, jako swoisty „zapis” wspa-niałych zapachów i wyśmienitych smaków tradycyjnej kuchni polsko-słowackiego po-granicza unoszący się nad Rynkiem Starego Sącza latem 2013 roku.
Smacznego!
„Kuchyňa pohraničia“ v rámci cezhraničného projektu „Stary Sącz – Levoča letné stretnutia s hudbou a tradíciou“ bola skvelou prezentáciou a ochutnávkou špecialít re-gionálnej kuchyne poľsko-slovenského pohraničia do rytmu hudby, spevu a tanca zo Spiša a Beskýd. Tento projekt vytvára bohatú ponuku pre obyvateľov a turistov a je vyvrcholením už desaťročnej partnerskej spolupráce Starého Sącza a Levoče. Je to zároveň pokračovanie v základných cieľoch projektu realizovaného v rokoch 2009 – 2011 s názvom „Stary Sącz a Levoča – karpatské mestečká s klímou. Novátorsky ce-zhraničný produkt kultúrnej turistiky“.
Na námestí Starého Sącza sme mohli v sobotu a v nedeľu 22. a 23. júna 2013 ochutnať domáce jedlá pripravené slovenskými a poľskými kuchármi („Spišsky sálaš – Domáce špeciality”, „Starosądeckie Rarytasy”, „Karczma Gorczowskiego” v Bar-ciciach a „Chata” v Starom Sączi), napr. kapustnicu, hrachovú polievku s bôčikom, jahňacinu pečenú na ohni, rôzne pirohy, žurek, tradičný chlieb, masť, kyslé uhorky… Dodatočnou atrakciou boli kulinárske špeciality pripravené obyvateľmi jednotlivých lokalít obce Stary Sącz: tradičné údenárske výrobky, guláš, žurek, bigos, kapustnica na rebierkach, kapustnica richtára, baršč s taštičkami, plnená kapusta s omáčkou, „chlieb z lopaty“, podplamenníky, farský guláš a kláštorné koláčiky. Vystupovali umelci zo Slovenska a z Poľska – detský folklórny súbor VENČEK aj iní mladí umelci, speváci a tanečníci z Levoče, popredný regionálny súbor DOLINA DUNAJCA, kapela LUZ-MUZ z Łącka, MALI STAROSĄDECZANIE s peknou ukážkou lachovského folklóru a goralská kapela ZBÓJE zo Zakopaného.
Ponúkame Vám tento Kulinársky mini sprievodca ako svojrázny záznam výni-močných vôní a skvelých chutí tradičnej kuchyne poľsko-slovenského pohraničia z námestia v Starom Sączi v lete 2013. Dobrú chuť!
Dobrú chuť!
2
5
Kołacze Koláče
Ciasto:Do glinianej miski wkruszyć drożdże, dodać 4 łyżki cukru, 2 szklanki ciepłego mleka, lek-ko rozmieszać. Dodać 1 kg mąki, proszek do pieczenia, sól i rozetrzeć rozczyn drewnianą łyżką do konsystencji śmietany. Przykryć czy-stą ściereczką i odstawić w ciepłe miejsce na 1 godzinę do wyrośnięcia. Następnie dodać 4 całe jajka, 1 kg mąki i wyrabiać w misce, aż ciasto będzie odchodziło od ręki. Przykryć i odstawić do ponownego wyrośnięcia na ok. 1 godzinę.
Masa serowa:Ser zmielić, dodać roztopione i ostudzone masło, skórkę pomarańczową, wanilię, resztę cukru, 2 całe jajka i 4 żółtka, dokładnie wymieszać na jednolitą masę.Wyrośnięte ciasto podzielić na 4 części, każdą rozwałkować, posmarować masą serową i odstawić do wyrośnięcia na ok. 20 minut.Rozpalić w piecu chlebowym. Piec ok. 30 minut, aż do zarumienienia.
Do hlinenej misky nadrobíme droždie, pri-dáme 4 lyžice cukru, 2 poháre teplého mlie-ka, jemne rozmiešame. Pridáme 1 kg múky, kypriaci prášok do pečiva, soľ a kvások rozmiešame drevenou lyžicou až na konzi-stenciu smotany. Prikryjeme čistou utierkou a odstavíme na teplé miesto na 1 hodinu až vykysne. Následne pridáme 4 celé vaj-cia, 1 kg múky a spracujeme cesto v miske až sa bude oddeľovať od ruky. Prikryjeme a odstavíme až do opätovného vykysnutia na približne 1 hodinu.
Tvarohová plnka:Zomelieme tvaroh, pridáme roztopené a vychladené maslo, pomarančovú kôru, vanilku, zvyšok cukru, 2 celé vajcia a 4 žĺtka, dobre vymiešame na hlad-kú masu.Vykysnuté cesto rozdelíme na 4 časti, každú rozvaľkáme, natrieme tvarohovou plnkou a necháme vykysnúť približne na 20 minút.Rozpálime chlebovú pec. Pečieme približne 30 minút dozlatista.
2szkl.mlekaprostoodkrowy
2kgdobrejmąkizmłyna10dagdrożdży1łyżeczkaproszku
dopieczeniaszczyptasoli6całychjajek4żółtkaodwybieganejkury1,5kgbiałegoserazmleka
oddobrzewypasionejnakoniczyniekrowy
3/4szkl.cukru25dagmasłaszczyptawaniliistartaskórkazpomarańczy
2poháremliekapriamo
odkravy
2kgdobrejmúkyzmlyna
10dagdroždia
1lyžičkakypriacehopráškudo
pečiva
štipkasoli
6celýchvajeca4žĺtkaod
vybehanejsliepky
1,5tvarohuzmliekaodkravy
dobrevypasenejnaďateline
3/4poháracukru
25dagmasla
štipkavanilky
postrúhanápomarančovákôra
4
Kapustova polievka s klobasou
Kapuśniak z kiełbasą
Premytú bielu kyslú kapustu nakrájame na menšie rezan-ce. Na rozohriatej bravčovej masti opražíme očistenú, nadrobno nakrájanú cibuľu dozlatista, pridáme rascu, zaprašíme mletou červenou paprikou a podlejeme vo-dou. Do hotového paprikového základu pridáme na-krájanú kapustu, očistený, popučený cesnak, soľ, bob-kový list a huby. Všetko spolu varíme do mäkka. Keď je kapusta uvarená pridáme očistené, nakrájané zemiaky a nakrájanú klobásu. Po uvarení zemiakov do mäkka polievku zahustíme hladkou múkou, dochutíme mletým čiernym korením, polievkovým korením-klasik, kryštálo-vým cukrom a octom. Na dochutenie pridáme feferón. Servírujeme.
Przepłukaną białą kapustę kiszoną pokroić na drob-no. Na rozgrzanym smalcu wieprzowym podsma-żyć na złoty kolor wyczyszczoną, drobno pokrojoną cebulę, dodać kminek, mieloną czerwoną papryką i dolać wody. Do gotowej zasmażki paprykowej do-dać pokrojoną kapustę, wyczyszczony, rozdrobniony czosnek, sól, liść laurowy i grzyby. Wszystko razem go-tować do miękkości. Po ugotowa-niu kapusty dodać obrane, pokrojone ziemniaki i pokrojoną kiełbasę. Po ugotowaniu z i em n i a k ó w na mięk-ko zagę-
ścić zupę mąką tortową, doprawić mielonym pieprzem, klasyczną przy-prawą do zup, cukrem i octem. Do smaku można dodać ostrą pa-pryczkę. Smacznego.
60dagkyslákapusta
15dagbravčovámasť
20dagcibuľa5dagčervenápaprika
15dagsušenéhuby
50dagzemiaky30dagdomácaklobása
soľčiernémletékorenie
bobkovýlistcesnakcukorkryštálocot
60dagkapustykiszonej
15dagsmalcuwieprzowego
20dagcebuli5 dagczerwonejpapryki
15dagsuszonychgrzybów
50dagziemniaków
30dagkiełbasydomowej
sólpieprzczarnymielony
liśćlaurowyczosnekcukier,ocet
7
Grochówka
Hrachová polievka
Groch moczyć przez 4-5 godzin, zalać wodą, go-tować, dołożyć ziemniaki. Marchew, pietruszkę, se-ler pokroić w grubą kostkę, dodać do gotującego się grochu. Podgardle i kiełbasę pokroić w kostkę, podsmażyć z cebulą, dodać do zupy. Doprawić do smaku. Gotować 40 minut.
Hrach močíme 4 – 5 hodín, zalejeme vodou, varíme, pridáme zemiaky, mrkvu, petržlen, zeler pokrájame na veľké kocky, pridáme do variaceho sa hrachu. Podhrdlinu a klobásu pokrájame na kocky, opečieme s cibuľou, pridáme do polievky. Ochutíme. Varíme 40 minút.
1kggrochuomielanego 0,5kgziemniaków20dagjarzyn(marchew,
pietruszka,seler)20dagpodgardla30dagkiełbasy1cebulamajeraneksólpieprz
1kglúpanéhohrachu 0,5kgzemiakov20dagpolievkovej
zeleniny(mrkva,petržlen,zeler)
20dagpodhrdliny30dagklobásy1cibuľamajoránsoľčiernekorenie
6
Hovadzi kotlikovy gulas
Gulasz wołowy z kociołka
Očistené umyté mäso nakrájame na koc-ky, na rozohriatej bravčovej masti opražíme nakrájanú cibuľu pridáme nakrájané mäso, soľ, čierne korenie mleté, rascu, všetko spolu popražíme, pridáme červenú mletú papriku a dusíme do polomäkka. Keď je mäso udu-sené, pridáme nakrájanú papriku, paradajky, očistené, nakrájane zemiaky a všetko spolu prevaríme. Zahustíme hladkou múkou, do-chutíme soľou, čiernym mletým korením, po-lievkovým korením, majoránom a popučeným cesnakom.
Przygotowane umyte mię-so pokroić w kostkę, na roz-grzanym smalcu wieprzo-wym podsmażyć pokrojoną cebulę, dodać pokrojone mięso, sól, mielony pieprz czarny, kminek. Wszystko to razem smażyć, dodać mieloną czerwoną paprykę i dusić do miękkości. Kiedy mięso zmięknie, dodać po-krojoną paprykę, pomidory, obrane i pokrojone ziemnia-ki – wszystko przegotować. Zagęścić mąką tortową, do-prawić solą, mielonym pie-przem, przyprawą do zup, majerankiem i rozdrobnio-nym czosnkiem.
1,5kghovadziemasopredne
200gcibula200gbravcovamast
100gpaprikazelena
100gparadajky3gsol5gciernemletekorenie
50gmukahladka5gpaprikacervena
mleta2kgzemiaky0,05ltpolievkove
korenie5grasca5gmajoran100gcesnak
1,5kgmięsowołowe
zprzedniejczęści
20dagcebula
20dagsmalecwieprzowy
10dagpaprykazielona
10dagpomidory
3gsól5gpieprzczarnymielony
50dagmąkatortowa
9
Żurek z kiełbasą
Žurek s klobásou
Zagotować 1 litr wody, dodać pokrojoną w kawałki kiełbasę wieprzową, pokrojony i podsmażony bo-czek z cebulą oraz przyprawy. Gotować ok. 30 mi-nut. Potem dodać zakwas i gotować jeszcze przez 10 minut. Na końcu wlać podsmażoną, pokrojoną w kostkę słoninę.Zakwas: Do słoika wsypać mąkę, zalać wodą, wymieszać, dodać rozgniecione ząbki czosnku, liść laurowy, ziele angielskie, pieprz.Słoik przykryć talerzykiem, tak by dochodziło powie-trze. Odstawić na 3-4 dni (codziennie zamieszać).
Uvaríme 1 liter vody, pridáme klobásu z bravčového mäsa pokrájanú na kúsky, pokrájaný a opečený bôčik s cibuľou a korenie. Varíme približne 30 minút. Potom pridáme zákvas a varíme ešte okolo 10 minút. Na koniec pridáme opečenú slaninu nakrájanú na kocky.
Zákvas:1 liter prevarenej vody,
pohár ražnej múky, 3 strúčiky cesna-
ku, nové kore-nie, bobkový list, čierne korenie.
Do zaváraninového pohára nasypeme múku, zalejeme vodou, rozmiešame, pri-dáme rozdrvené strúčiky cesnaku, bob-kový list, nové korenie, čierne korenie. Po-hár zakryjeme tanierikom tak, aby mal prístup vzduchu. Odstavíme na 3–4 dni (každý deň premiešame).
1/2kgwieprzowejkiełbasy
1lzakwasuwłasnejroboty
2cebule30dagwędzonegoboczku15dagwędzonejsłoninyliśćlaurowy2ząbkiczosnkusólpieprzmajeranekZakwas:1lprzegotowanejwody1szkl.mąkiżytniej3ząbkiczosnkuzieleangielskieliśćlaurowy,pieprz. 1/2kgklobásy
zbravčovéhomäsa1literdomácehozákvasu
zražnejmúky2cibule30dagúdenéhobôčika15dagúdenejslaninybobkovýlistdvastrúčikycesnakusoľčiernekoreniemajorán
8
5gpaprykaczerwona
mielona2kgziemniaki0,05lprzyprawado
zupy5gkminek5gmajeranek10dagczosnek
11
Jagnięcina z rożna
Jahňacina na ražni
Jarzyny zmielić drobno, wymieszać z przypra-wami dodać do oleju.Natrzeć mięso i przełożyć do reszty zalewy, marynować przez 2 dni w chłodnym miejscu.
Piec na rożnie na wolnym ogniu ok. 5- 6 godzin, w trakcie pieczenia mięso często obracać i polewać piwem. Podawać z sosem czosnkowym i kiszonymi ogórkami.
Zeleninu zomelieme na drobné kúsky, rozmiešame s korením, pridáme olej. Natrieme mäso a vložíme do zvyšku marinády, marinujeme 2 dni na chladnom mie-ste.Pečieme na ražni na slabom ohni približne 5–6 hodín, počas pečenia mäso často otáčame a polievame pivom. Podávame s cesnakovou omáčkou a kvasený-mi uhorkami.
mięsozcałegomłodegojagnięciaok.12kg
Zalewa:olejocetwinnyzieleangielskieliścielauroweprzyprawadomięsaczosnekcebulamarchewkapietruszkaselerpaprykamielonasłodkaiostra
mäsozceléhomladéhojahňaťaokolo12kg
Marináda:olejvínnyocotnovékoreniebobkovýlistkorenienamäsocesnakcibuľamrkvapetržlenzelersladkáaštipľavámletá
paprika
10
Sos czosnkowy
Cesnaková omáčka
Czosnek obrać, posiekać lub wycisnąć w pra-sce, dodać do śmietany. Całość wymieszać, doprawić do smaku solą i pieprzem.
Olúpeme cesnak, na-sekáme alebo stlačiť práškoch, pridajte smota-nu. Celá zmes, Dochutíme soľou a korením.
3-4strúčikycesnaku400mlsmotany18%soľ
korenie
3-4ząbkiczosnku400mlśmietany18%sól
pieprz
12 13
Fazuľová polievka s údeným
Zupa fasolowa z wędzonką
Na rozohriatom oleji speníme očistenú, umytú a nad-robno nakrájanú cibuľu. Pridáme bobkový list, korenie nové, soľ, čierne korenie mleté a napučanú fazuľu, údené bravčové koleno, zalejeme studenou vodou a varíme domäkka. Keď je fazuľa uvarená, pridáme na-krájané zemiaky a krátko povaríme. Z kyslej smotany, hladkej múky a studenej vody pripravíme jemnú zátrep-ku, vlejeme do polievky a krátko povaríme. Hotovú po-lievku zjemníme smotanou na šľahanie a dochutíme polievkovým korením-klasik, octom, kryštalovým cu-krom. Servírujeme.
Na rozgrzanym oleju podsmażyć obraną, umytą i pokrojoną w drobną kostkę cebulę. Dodać liść laurowy, ziele angielskie, sól, mielony pieprz i na-moczoną fasolę, wędzoną golonkę wieprzową, zalać zimną wodą i ugotować na miękko. Po ugo-towaniu fasoli dodać pokrojone ziemniaki i krót-ko gotować. Z kwaśnej śmietany, mąki tortowej i zimnej wody przygotować lekką zatrzepkę, wlać do zupy i chwilę gotować. Do gotowej zupy do-dać słodką gęstą śmietanę i doprawić klasyczną przyprawą do zup, octem i cukrem. Smacznego.
600gfazuľafarebná
150gbravčovámasť
200gcibuľa200gkyslásmotana
300gúdenémäso
(kolenoúdené)
500gzemiaky100gmúkahladká
soľčiernémletékorenie
bobkovýlistcesnakcukorkryštálocot
60dagkolorowejfasoli
15dagsmalcuwieprzowego
20dagcebuli20dagkwaśnej
śmietany30dagmięsawędzonego
(wędzonagolonka)
50dagziemniaków
10dagmąkitortowej
sólpieprzczarnymielony
liśćlaurowyczosnekcukierocet
12
Hubova polievka
Zupa grzybowa
Očistené, umyté šampiňóny nakrájame na väčšie kúsky. Na rozohriatej bravčovej masti opražíme na-krájanú cibuľu, pridáme nakrájané šampiňóny, soľ, čierne korenie mleté, zalejeme vodou a krátko povaríme. Očistené, umyté zemiaky nakrájame na kocky, vložíme do polievky, uvaríme domäkka. Uva-renú polievku zahustíme hladkou múkou, dochutíme soľou, čiernym mletým korením, polievkovým ko-rením, octom. Dozdobíme nakrájanou petržlenovou vňaťou.
Obrane, umyte pieczarki pokroić na dość duże ka-wałki. Na rozgrzanym smalcu wieprzowym podsma-żyć pokrojoną cebulę, dodać pokrojone pieczarki, sól, mielony pieprz, zalać wodą i chwilę gotować. Obrane, umyte ziemniaki pokroić w kostkę, dodać do zupy, gotować do miękkości. Ugotowaną zupę zagęścić mąką tortową, doprawić solą, mielonym pieprzem, przyprawą do zup, octem. Przyozdobić pokrojoną natką pietruszki.
1kgsampinony 200gcibula150gbravcovamast3gsol3gciernekorenie
mlete0,05ltpolievkove
korenie100gmukahladka2kgyemiaky5gpetrzlenovavnat0,05ltocot
1kgpieczarek20dagcebuli15dagsmalcu
wieprzowego3gsól3gpieprzczarny
mielony0,05lprzyprawydo
zupy10dagmąkitortowej2kgziemniaków5gnatkipietruszki0,05locet
13
14 15
Pierogi Starosądeckie
Starosandecké pirohy
Do mąki dodać jajko, olej, wlać gorącą wodą i wyrobić ciasto. Mięso i kapustę ugotować, zmielić doprawić do smaku solą i pieprzem. Ciasto rozwałkować i wykrawać szklanką krążki, nakładać łyżkę farszu, mocno sklejać brzegi.W dużym garnku zagotować osoloną wodę z dodatkiem łyżki oleju, gotować pierogi do czasu wypłynięcia na po-wierzchnię. Po wypłynięciu pierogów gotować je jeszcze przez około 1,5 minuty.Podawać z podsmażoną słoninką z cebulą.
Do múky pridáme vajce, olej, horúcu vodu a vymiesime cesto. Mäso a kapusta uvaríme i, zomelieme, ochutíme soľou a čiernym korením. Rozvaľkáme a vykrojíme pohárom kolieska, naložíme lyžicu plnky, silno zlepíme. Vo veľkom hrnci zvaríme osolenú vodu s lyžicou oleja, varíme pi-rohy až vyplávajú na povrch. Po vyplávaní pirohy varíme ešte približne 1,5 minúty. Podávame s opečenou slaninkou s ci-buľou.
1kgpšeničnejmúky
1vajce4lyžiceoleja
približnedvapoháre
horúcejvody
Plnka:bravčovémäso
kapustasoľčiernekorenie
1kgmąkipszennej
1jajko4łyżkiolejuok.2szklanki
gorącejwodyFarsz:mięsowieprzowekapustasólpieprz
14
Kwaśnica na żeberku
Kapustnica na rebierkach
Oczyścić warzywa, mięso opłukać. Pokroić kiszoną ka-pustę na drobno oraz żeberka na małe kawałki. Do dużego garnka wlać 3-4 litry wody i zagotować. Włożyć pokrojone warzywa, żeberka oraz golonkę. Gotować na małym ogniu tak długo, aż mięso oraz warzywa będą prawie miękkie. Pod koniec gotowania włożyć pokrojo-ną kiszoną kapustę, wszystkie przyprawy i gotować jesz-cze ok.1/2 godz.Kwaśnicę przyprawić do smaku, podawać razem z ziemniakami z wody.
Očistíme zeleninu, mäso opláchneme. Pokrájame kyslú kapustu nadrobno a rebierka na malé kúsky. Do veľkého hrnca vlejeme 3–4 litre vody, zvaríme. Vložíme pokrájanú zeleninu, rebierka a kolienko. Varíme na sla-bom ohni tak dlho, až bude mäso a zelenina mäkké. Pred koncom varenia vložíme pokrájanú kyslú ka-pustu, všetky koreniny a varíme ešte asi 1/2 hodiny. Kapustnicu dochutíme, podávame so zemiakmi uva-renými vo vode.
Ok.1kgżeberek(wtym1/2wędzo-nych)
1średniejwielkościgo-lonkawieprzowa
1kgkapustykiszonejswojskiej
marchewpietruszkaselerporcebulapieprzzieleangielskielisteklaurowysól
približne1kgrebierok(ztoho
1/2údených)bravčovékolienko
strednejveľkosti1kgdomácejkyslej
kapustymrkvapetržlenzelerpórcibuľačiernekorenienovékoreniebobkovýlistsoľ
15
16 17
Chleb „Marysi z Myślca”
Chlieb „Maryše z Myślca”
Rozczyn:Składniki na rozczyn wymieszać i odstawić na 5 godzinCiasto: Do wyrośniętego rozczynu dodać 10 kg mąki, 2 garści soli, wymieszać, podzielić na 6 części, wyrobić ciasto po-sypać kminkiem lub sezamem, piec w piecu chlebowym przez 90 minut.
Kvások:Rozmiesime a odstavíme na 5 hodín.
Do vykysnutého kvásku pridáme 10 kg múky, 2 hrste soli, rozmiešame, rozdelíme na 6 častí, spracujeme cesto, posypeme rascou alebo sezamom, pečieme v chlebovej peci 90 minút.
Rozczyn:20dagdrożdży
1litrserwatki
1kgmąkirazowej
1kgmąkichlebowej
Ciasto:10kgmąki2garścisolikmineklubsezamdo
posypania
Kvások:20dagdroždia1litersrvátky1kgvýražkovejmúky
1kgchlebovejmúky
Cesto:10kgmúky2hrstesolirascaalebosezamové
semienkanaposy-panie
16 17
Smalec wiejski z kiełbasą
Domáca masť s klobásou
Śliwki namoczyć w przegotowanej wodzie, słoninę, boczek, podgardle pokroić w kostkę, wytopić. Jabł-ko obrać, pokroić w plasterki, śliwki i cebulę pokroić w plasterki, kiełbasę pokroić w kostkę. Wrzucić jabł-ka, śliwki, kiełbasę do smalcu. Dodać rozdrobniony czosnek, przyprawić solą, pieprzem i majerankiem. Mieszać aż zacznie stygnąć. Smalec przełożyć do słoika.
Slivky namočíme do prevarenej vody, slaninu, bôčik a podhrdlinu pokrájame na malé kúsky, vytopíme. Jablko obielime, nakrájame na plátky, slivky a cibuľu nakrájame na plátky, klobásu nakrájame na kocky. Jablká, slivky, klobásu vložíme do masti. Pridáme rozdrvený cesnak, ochutíme soľou, čiernym ko-rením a majoránom. Miešame, až začne chladnúť. Masť preložíme do zaváraninového pohára.
1/2kgboczku 1/2kgpodgardla1/2kgsłoninykawałekkiełbasy
wiejskiej1winnejabłko3suszoneśliwkicebulaczosnek1łyżeczkamajerankusólpieprz
1/2kgbôčika 1/2kgpodhrdliny1/2kgslaninykúsokdomácejklobásy1kyslejšiejablko3sušenéslivkycibuľacesnak1lyžičkamajoránusoľčiernekorenie
18 19
Bigos „Szewczyka”Klops wieprzowy
Bravčová fašírka Bigos „Szewczyka”
Golonkę ugotować, do wywaru z golonki dodać kiszoną kapustę, gotować. Słodką kapustę pokro-ić, ugotować, dodać do kiszonej kapusty wrzucić suszone grzyby. Żeberka, boczek, kiełbasę, mięso z łopatki pokroić w kostkę, podsmażyć na oleju wraz z pokrojoną w kostkę cebulą. Przyprawić do smaku. Gotować do miękkości.
Mięso opłukać i osuszyć. Bułkę namoczyć w mle-ku, czosnek przepuścić przez praskę, zmieszać z pieprzem i solą. Mięso wraz z odciśniętą bułką i cebulą przepuścić przez maszynkę, dodać jaja. Wyrabiać na puszystą masę, maczając rękę w mle-ku lub w wodzie. Brytfannę posmarować tłuszczem i posypać dno tartą bułką. Boczek pokroić w plastry, ułożyć na dnie. Wyłożyć masę mięsną i wygładzić. Na wierzch położyć resztę boczku. Piec w gorącym piekarniku w temperaturze 200°C, przez 40 minut.
Mäso opláchneme a osušíme. Žemľu namočíme do mlieka, cesnak prelisujeme, vy-miešame s čiernym korením a soľou. Mäso spolu s vyžmýkanou žemľou a cibuľou zo-melieme, pridáme vajcia. Spracujeme do kyprej hmoty rukami namočenými v mlieku alebo vo vode. Pekáč natrieme tukom a posypeme dno strúhankou. Bôčik pokrájame na plátky, uložíme na dno. Rozložíme mäsovú hmotu a vyhladíme. Navrch položíme ostatné plátky bôčika. Pečieme 40 minút v horúcej rúre pri teplote 200°C.
Kolienko uvaríme, do vývaru z kolienka pridáme kyslú kapustu, varíme. Sladkú kapustu pokrájame, uvaríme, pridáme do kyslej kapusty, pridáme tiež sušené hríby. Rebierka, bôčik, klobásu, mäso z pliecka pokrájame na kocky, opečieme na oleji spolu s cibuľou pokrájanou na kocky. Ochutíme. Varíme do mäkka.
kapustakiszona kapustasłodkagolonkawędzonażeberkawędzoneboczekwędzony,kiełbasawieprzowałopatkawieprzowagrzybysuszoneprzecierpomidorowycebulapaprykasólpieprz
kyslákapusta sladkákapustaúdenékolienkoúdenérebierkaúdenýbôčikklobásazbravčového
mäsaplieckosušenéhríbyparadajkovýpretlakcibuľapaprikačiernekorenie
1kgwieprzowinyzkością(łopatki)
10dagbułkiczerstwej1cebula3jajka15dagboczku1,5dagsoli1gpieprzu2ząbkiczosnku5dagbułkitartejolej
1kgbravčovéhomäsaskosťou(zpliecka)
10dagsuchejžemle1cibuľa3vajcia15dagbôčika1,5dagsoli1gčiernehokorenia2strúčikycesnaku5dagstrúhankyolej
19
20 21
Paszteciki z mięsem i kapustąBarszcz czerwony
Červený baršč Taštičky s mäsom a kapustou
Z drożdży, łyżki mąki, łyżeczki cukru, ciepłego mleka ro-bimy rozczyn, odstawiamy na 10 minut do wyrośnięcia, po wyrośnięciu dodajmy pozostałe składki, zagniatamy. Ciasto odstawiamy na 1 godzinę w ciepłe miejsce.W tym czasie robimy farsz, gotujemy mięso, kapustę, podsmażamy cebulę. Po ugotowaniu mielimy, dodaje-my pieprz, sól.Ciasto dzielmy na cztery części. Wałkujemy na długość blaszki, wzdłuż dłuższego boku układamy wałek z farszu. Dalszą część smarujemy roztrzepanym żółtkiem, aby paszteciki nie skleiły się. Rolujemy. Cały wałek przenosi-my na blachę i kroimy paszteciki o długości ok. 3 cm. Pieczemy w piekarniku nagrzanym do 180o około 15–20 minut. Podajemy do czerwonego barszczyku.
Włoszczyznę gotować w 2 litrach wody, dodać pod-smażoną cebulę, przyprawy, gotować ok. 45 minut, Ugotowany wywar przecedzić przez gęste sito. Do wywaru dolać zakwas buraczany, zagotować, dopra-wić do smaku. Zakwas buraczanyBuraki obrać, pokroić w plastry, włożyć do kamien-nego garnka, przekładając posiekanym czosnkiem. W przegotowanej wodzie rozpuścić cukier i wlać do buraków tyle, by pokryła ich powierzchnie. Włożyć skórkę z chleba. Garnek przykryć gazą i pozostawić na 4 - 5 dni.
Polievkovú zeleninu varíme v 2 litroch vody, pridáme opraženú cibuľu, korenie, varíme približne 45 minút. Uvarený vývar scedíme cez husté cedidlo. Do vývaru pridáme zákvas z červenej repy, privedie-me do varu, ochutíme.Zákvas z červenej repy:Červenú repu olúpeme, nakrájame na plátky, dáme do kamenného hrnca, každú vrstvu posypeme nakrájaným ce-snakom. V prevarenej vode rozpustíme cukor a nalejeme do červenej repy toľko,
aby prikryla povrch. Vložíme kôrku chleba. Hrniec prikryjeme gázou a
necháme na 4 – 5 dní.
Z droždia, lyžice múky, lyžičky cu-kru, teplého mlieka urobíme kvá-sok, odstavíme na 10 minút až vyky-sne, po vykysnutí dodáme ostatné suroviny, rozmiesime. Cesto odstavíme na 1 hodinu na teplé miesto.Medzitým urobíme plnku, varíme mäso, kapustu, smažíme cibuľu. Po uvarení zmelieme, dodáme čierne korenie, soľ.Cesto rozdelíme na štyri časti. Rozvaľkáme na dĺžku plechu, pozdĺž dlhšej strany položíme valček z plnky. Ďalšiu časť natierame rozmiešaným žĺtkom, aby sa taštičky nezlepili. Zro-lujeme. Celý valček prenesieme na plech a krájame taštičky s dĺžkou okolo 3 cm. Pečieme v rúre nahriatej na 180° približ-ne 15 – 20 minút. Podávame s červeným barščom.
1kgmąki1kostkamargaryny
4jajka5dagdrożdżysól,pieprzdosmaku
łyżeczkacukruFarsz:Kapustakiszonaugotowanemięso
zpiersikurczaka
ugotowanemięsożeberekwieprzowych
podsmażonacebula
zakwasburaczany
10dagmarchewki
5dagpietruszki
10dagcebuli5dagselerówsuszonegrzybki
zieleangielskiepieprz,sól
Zakwasburaczany:
2kgburaków3lprzegotowanejwody
2dagcukru3ząbkiczosnku
skórkazrazowegochleba
zákvaszčervenejrepy
10dagmrkvy,5dagpetržlenu
10dagcibule5dagzelerusušenéhríbynovékoreniečiernekorenie,soľ
Zákvaszčervenejrepy:
2kgčervenejrepy
3litreprevarenejvody
2dagcukru3strúčikycesnaku
kôrkazvýražkovéhochleba
1kgmúky1margarín4vajcia5dagdroždiasoľ,čiernekorenie
lyžičkacukruPlnka:kyslákapustauvarenémäsozkuracích
pŕsabravčovýchrebierok
opečenácibuľa
21
2322
Placek z czereśniami i kruszonką
Placek krucho-drożdżowy z serem
Krehký kysnutý tvarohový koláč
Koláč s čerešňami a posýpkou
Żółtka utrzeć z cukrem, wymieszać mąkę i proszek do pieczenia, następnie dodać posiekaną margarynę, za-gnieść jednolite ciasto.Oderwać około 1/3 części ciasta na kruszonkę, resztę rozłożyć równo na blaszce. Wysypać na ciasto wydry-lowane czereśnie. Ubić pianę z 4 białek i 1/2 szklanki cukru, dodać łyżkę mąki kartoflanej. Pianę wyłożyć na czereśnie.
Drożdże rozpuścić w ciepłym mleku, dodać dwie łyż-ki mąki, odstawić do wyrośnięcia.1,5 kostki margaryny posiekać z mąką, dołożyć po-zostałe składniki i wyrobić ciasto. Pozostawić do wy-rośnięcia.W tym czasie przygotować masę serową:1 kg sera zmielić, dodać 1/2 kostki roztopionej mar-garyny, szklankę cukru, 7- 8 jajek, cukier waniliowy,
utrzeć na jednolitą masę. Wyrośnięte ciasto rozłożyć na dwie blaszki, na ciasto wyło-żyć masę serową. Piec 40 minut w piekarniku nagrzanym do 1800.
Vo vlažnom mlieku rozpustíme droždie, pridáme dve lyžice múky, necháme vykysnúť. 1,5 margarí-nu pokrájame do múky, pridáme ostatné suroviny a vypracujeme cesto. Necháme vykysnúť.
Medzitým si pripravíme tvarohovú hmotu:zomelieme 1 kg tvarohu, pridáme 1/2 roz-topeného margarínu, pohár cukru, 7 – 8 vajec, vanilkový cukor, vymiešame na hladkú hmotu. Vykysnuté cesto rozložíme na dva plechy, na ce-sto vylejeme tvarohovú hmotu.Pečieme 40 minút v rúre vyhriatej na 1800.
Žĺtka rozmiešame s cukrom, pridáme múku a kypria-ci prášok do pečiva, následne pridáme posekaný na kúsky margarín, zamiesime hladké cesto. Oddelíme približne 1/3 cesta na posýpku, zvyšok cesta roz-ložíme na plech. Na cesto rozsypeme vykôstkované čerešne. Vyšľaháme sneh zo 4 bielkov a 1/2 pohára cukru, pridáme lyžicu zemiakovej múky. Penu rozotrie-me na čerešniach.
PosýpkaDo 1/3 cesta pridáme 3 lyžice múky, spracu-
jeme, aby bolo hladké a krehké. Posýpku po-strúhame na strúhadle a posypeme ňou
čerešneVeľkú formu natrieme margarínom ale-bo vyložíme papierom na pečenie. Rúru nahrejeme na 190°C, pečieme okolo 50 minút.
4jajka 1/2szklankicukru3szklankimąki1kostkęmargaryny2łyżkikwaśnejśmie-
tany2łyżeczkiproszkudo
pieczenia1kgczereśni
1kgmąki2kostkimargaryny10dagdrożdży1proszekdopieczenia4jajka1/2szklankiletniego
mleka5łyżekkwaśnejśmietany5łyżekcukruodrobinasoli
1kgmúky 2margaríny10dagdroždia1kypriaciprášokdo
pečiva4vajcia1/2poháravlažného
mlieka5lyžíckyslejsmotany5lyžíccukruštipkasoli
4vajcia1/2poháracukru3poháremúky1margarín2lyžicekyslejsmotany2lyžičkykypriaceho
práškudopečiva1kgčerešní
22
Kruszonka Do 1/3 części ciasta dodać 3 łyżki mąki, wyrobić aż będzie bardziej ścisłe i kruche.Zetrzeć na tarce i posypać czereśnie kruszonkę. Dużą formę natłuścić margaryną lub wyłożyć papierem do pieczenia. Piekarnik na-grzać do 1900C, piec około 50 minut.
2524
Ciasteczka „papieskie”według receptury sióstr klarysek
Pápežské koláčikypodľa receptu sestier klarisiek
Według receptury przechowywanej i strzeżonej w tajemnicy od niepamiętnych czasów, Siostry Kla-ryski wypiekają kruche ciasteczka.16 czerwca 1999 roku po kanonizacji błogosławionej
Kingi na Starosądeckich Błoniach, papież Jan Paweł II nawiedził Klasztor, gdzie spożywał obiad razem z siostra-
mi. Z wielu smakołyków podanych na deser wybrał niepo-zorne ciastka o kształcie gwiazdki i wyraził uznanie dla kunsztu
klasztornej kuchni.Od tego czasu dla tych przepysznych ciastek przyjęła się nazwa CIASTECZKA PAPIE-SKIE.. Korzystając ze starych, sprawdzonych receptur Siostry Klaryski w Starym Sączu pieką też CIASTECZKA ŚW. KINGI oraz PIERNICZKI KLASZTORNE.
Podľa receptu v tajomstve prechovávaného a stráženého od nepamätných čias vype-kajú sestry klarisky krehké koláčiky.16. júna 1999 po kanonizácii blahoslavenej Kingy na Starosandeckých pláňach navštívil pápež Ján Pavol II. kláštor, kde konzumoval obed spoločne so sestrami. Z mnohých dobrôt podaných na dezert si vybral nenápadné koláčiky v tvare hviezdičky a pochvalne sa vyjadril o umení kláštornej kuchyne. Vtedy sa pre tieto znamenité koláčiky prijal názov PÁPEŽSKÉ KOLÁČIKY.Sestry Klarisky v Starom Sączi čerpajú zo starých a vyskúšaných receptúr a pečú tiež KOLÁČIKY SV. KINGY a KLÁŠTORNÉ PERNÍČKY.
24
Podpłomyk z cukrem
Podplamenník s cukrom
Składniki na rozczyn wymieszać i pozostawić do wy-rośnięcia.Do mąki dodać rozczyn, mleko, sól. Wyrobić. Z cia-sta wałkować placki o grubości ok. 1 cm, posypać cukrem. Piec w temp. 180o ok.15-20 minut.
Suroviny na kvások rozmiešame a necháme vykysnúť.Do múky pridáme kvások, mlieko, soľ. Vypracu-jeme cesto. Rozvaľkáme cesto na placky s hrúb-kou približne 1 cm, posypeme cukrom. Pečieme pri teplote 180° asi 15 – 20 minút.
Rozczyn:2dagdrożdży5dagmąkirazowej5dagmąkichlebowej1/3szklankiserwatkiCiasto:1/2kgmąki,1/2szklankimlekaszczyptasoli
Kvások:2dagdroždia5dagvýražkovejmúky5dagchlebovejmúky1/3pohárasrvátkyCesto:1/2kgmúky1/2poháramliekaštipkasoli
26 27
WieLKie GoToWaniena starosądeckim rynku
Projekt współfinansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz z budżetu państwa za pośrednictwem Euroregionu „Tatry” w ramach Programu Współpracy Transgranicznej
Rzeczpospolita Polska – Republika Słowacka 2007-2013
Projekt spolufinancovany Európskou úniou z Európskeho fondu regionálneho rozvoja a štátneho rozpočtu prostrednictvom Euroregiónu „Tatry” v rámci Programu cezhraničnej spolupráce Poľsko – Slovenská republika 2007 – 2013
Przepisy według tradycyjnych, regionalnych receptur
Opracowanie: Grażyna Leśniak, Anna Pierzga-Belska, Ryszard Kumor
Tłumaczenie: Agencja BTB Wania Manczewa-Wicik
Zdjęcia:Paulina Załęska, Katarzyna Leśniak, Ryszard Kumor
Opracowanie graficzne i druk: www.poligrafiamalopolska.pl
Nakład: 3000 egzemplarzy
Wyłączną odpowiedzialność za treść niniejszej publikacji ponosi Gmina Stary Sącz i w żadnym razie nie może ona być utożsamiana z oficjalnym stanowiskiem
Unii Europejskiej ani Euroregionu „Tatry”
Výhradnú zodpovednost′ za obsah tejto publikácie nesie Obec Stary Sącz a v žiadnom prípade nesmie byt′ identifikovaný s oficiálnym stanoviskom Európskej únie alebo Euroregiónu „Tatry”.
Kuchnia pogranicza
Kuchyňa pohraničia- mini przewodnik kulinarny
- kulinársky mini sprievodca
egzemplarz bezpłatny / exemplár zadarmo