acuerdo general sobre ™ aranceles aduaneros y …

19
ACUERDO GENERAL SOBRE " " ARANCELES ADUANEROS Y COMERCIO ¡Tif^f^wao Acuerdo Internacional de los Productos Lácteos COHSEJO INTERNACIONAL DE PRODUCTOS LÁCTEOS Respuesta al cuestionario 5, relativo a las informaciones sobre las políticas internas y las medidas comerciales SUIZA Introducción La leche desempeña un papel de importancia tradicional en la producción agrí- cola suiza. El 65 por ciento de los agricultores suizos producen leche, que representa alrededor de un tercio del valor de la producción agrícola. Este producto tiene la ventaja, con respecto a la carne, de constituir una fuente de ingresos regular y segura para las explotaciones pequeñas y medianas del país. Son, pues, numerosas las explotaciones que dependen esencialmente de ella, en especial en las regiones montañosas. Si "bien la producción lechera alcanza normalmente a cubrir las necesidades del país, Suiza es a la vez importador y exportador de productos lácteos. Sin embargo, el saldo cuantitativo de la balanza del comercio exterior de productos lácteos es ligeramente positivo. Teniendo en cuenta el escaso crecimiento de la demanda de productos lácteos, el aumento de los rendimientos por vaca y la tendencia a la disminución de la utilización de la leche en los establecimientos productores, la política seguida por el Gobierno tiende a adaptar la producción al mercado y a limitar las pérdidas en que se incurra en este sector. Dichas perdidas se derivan del hecho de que a los productores se les paga un precio básico fijado para la leche entre- gada, mientras que los precios de venta de los diversos productos lácteos no siempre permiten cubrir este precio y los otros costos de producción. En principio, a los productos lácteos frescos se les da salida sin déficit, lo que no sucede con los otros productos, vale decir el queso, las conservas de leche y, en mayor medida, la mantequilla. Las pérdidas más importantes ocasionadas por la fabricación y la colocación de este último producto explican que se dé prioridad a la utilización de la leche nacional en otras formas y que, por el contrario, se favorezcan las importaciones de mantequilla. Por ello los produc- tores, que están obligados a participar en la cobertura del déficit de la "Cuenta de productos lácteos" ("Compte laitier"), participación garantizada por la recaudación de una retención sobre el precio de base de la leche, deben soportar una parte de las pérdidas que es más elevada en el caso de la mante- quilla que en el de los otros productos. A partir de 1977, con la aplicación de un contingente a la producción lechera por explotación, se introdujo una medida nueva y más radical para frenar el desarrollo de la producción. En caso de sobrepasar los contingentes individuales, los productores se ven penalizados por reducciones de preció sobre los excedentes, que alcanzan al 75 por ciento del precio básico. Cabe señalar, por último, que en su mayor parte el déficit de la "Cuenta de productos lácteos" se enjuga con subvenciones federales, así como con el producto de ciertos gravámenes (especialmente sobre las importaciones de mantequilla y de otros productos lácteos, al igual que sobre las de grasas y aceites alimenticios vegetales).

Upload: others

Post on 27-Jun-2022

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ACUERDO GENERAL SOBRE ™ ARANCELES ADUANEROS Y …

ACUERDO GENERAL SOBRE " ™ " ARANCELES ADUANEROS Y COMERCIO ¡Tif^f^wao

Acuerdo Internacional de los Productos Lácteos

COHSEJO INTERNACIONAL DE PRODUCTOS LÁCTEOS

Respuesta al cuestionario 5, relativo a las informaciones sobre las políticas internas y las medidas comerciales

SUIZA

Introducción

La leche desempeña un papel de importancia tradicional en la producción agrí­cola suiza. El 65 por ciento de los agricultores suizos producen leche, que representa alrededor de un tercio del valor de la producción agrícola. Este producto tiene la ventaja, con respecto a la carne, de constituir una fuente de ingresos regular y segura para las explotaciones pequeñas y medianas del país. Son, pues, numerosas las explotaciones que dependen esencialmente de ella, en especial en las regiones montañosas. Si "bien la producción lechera alcanza normalmente a cubrir las necesidades del país, Suiza es a la vez importador y exportador de productos lácteos. Sin embargo, el saldo cuantitativo de la balanza del comercio exterior de productos lácteos es ligeramente positivo.

Teniendo en cuenta el escaso crecimiento de la demanda de productos lácteos, el aumento de los rendimientos por vaca y la tendencia a la disminución de la utilización de la leche en los establecimientos productores, la política seguida por el Gobierno tiende a adaptar la producción al mercado y a limitar las pérdidas en que se incurra en este sector. Dichas perdidas se derivan del hecho de que a los productores se les paga un precio básico fijado para la leche entre­gada, mientras que los precios de venta de los diversos productos lácteos no siempre permiten cubrir este precio y los otros costos de producción. En principio, a los productos lácteos frescos se les da salida sin déficit, lo que no sucede con los otros productos, vale decir el queso, las conservas de leche y, en mayor medida, la mantequilla. Las pérdidas más importantes ocasionadas por la fabricación y la colocación de este último producto explican que se dé prioridad a la utilización de la leche nacional en otras formas y que, por el contrario, se favorezcan las importaciones de mantequilla. Por ello los produc­tores, que están obligados a participar en la cobertura del déficit de la "Cuenta de productos lácteos" ("Compte laitier"), participación garantizada por la recaudación de una retención sobre el precio de base de la leche, deben soportar una parte de las pérdidas que es más elevada en el caso de la mante­quilla que en el de los otros productos. A partir de 1977, con la aplicación de un contingente a la producción lechera por explotación, se introdujo una medida nueva y más radical para frenar el desarrollo de la producción. En caso de sobrepasar los contingentes individuales, los productores se ven penalizados por reducciones de preció sobre los excedentes, que alcanzan al 75 por ciento del precio básico. Cabe señalar, por último, que en su mayor parte el déficit de la "Cuenta de productos lácteos" se enjuga con subvenciones federales, así como con el producto de ciertos gravámenes (especialmente sobre las importaciones de mantequilla y de otros productos lácteos, al igual que sobre las de grasas y aceites alimenticios vegetales).

Page 2: ACUERDO GENERAL SOBRE ™ ARANCELES ADUANEROS Y …

DPC/INV/l/Add.5 Página 2

A. Producción

1. Medidas de apoyo y/o de estabilización

a) Instrumentos de apoyo o de estabilización

A nivel de la producción, el instrumento principal de apoyo es el precio básico, garantizado en principio por un contingente máximo de entregas por explotación.

Con el objeto de que el precio garantizado al productor pueda cubrirse en las etapas ulteriores de elaboración de los productos lácteos, se adoptan medidas que varían según los productos:

- En el caso de leche para consumo, se asegura la colocación a un precio correspondiente al precio garantizado a los agricultores mediante la limitación de las importaciones a los contingentes proce­dentes de las zonas francas y destinados al abastecimiento de la ciudad de Ginebra.

- Para la leche entera y desnatada en polvo, no existe tampoco inter­vención del Estado en el mercado nacional. La vigencia de un precio que permita cubrir el precio garantizado a los agricultores se logra igualmente a través de medidas en la frontera (véase el capítulo C).

- Para la mantequilla, las medidas en la frontera se acompañan de una intervención en el mercado nacional. Por conducto de la Central suiza de abastecimiento de mantequilla -Centrale suisse du ravitaillement en beurre (Butyra)- se abona una subvención a las empresas productoras de mantequilla con el fin de permitirles vender sin pérdida su producción al comercio mayorista a los precios fijados por el Consejo Federal. También se otorgan subvenciones para permitir la venta de mantequilla de cocina fresca o fundida a precio reducido.

- En lo que respecta a los quesos, la Unión suiza de comercio del queso S.A. -Union suisse du commerce de fromage S.A. (USF)- orga­nismo semipúblico que agrupa especialmente a los comerciantes en quesos, se hace cargo, a precios establecidos que cubren los costos de producción, de las principales variedades producidas en el país (Emmental, Gruyère, Sbrinz, Appenzell y, en general, Tilsit). Esta producción se revende luego a precios que han de ser lo más altos posible. En el desempeño de esta actividad, la USF sufre sin embargo pérdidas que se cargan a la Cuenta de productos lácteos de la Confederación (véase A.l.c). Por lo que se refiere a las medidas comerciales que completan las disposiciones internas, véase el capítulo C.

- Para los otros productos lácteos no rigen medidas de apoyo en el interior del país (medidas comerciales: véase el capítulo C).

Desde hace muchos años se aplican en Suiza medidas de estabilización del mercado de los productos lácteos. Desde 1958, los productores de leche deben contribuir a sufragar las pérdidas resultantes de la venta de los productos lácteos por medio de una deducción, llamada retención, sobre el precio básico de la leche. Como esta deducción -que ha alcanzado alrededor del 6 por ciento del precio básico- y las medidas para restringir las

Page 3: ACUERDO GENERAL SOBRE ™ ARANCELES ADUANEROS Y …

DPC/mV/l/Add.5 Página 3

importaciones de piensos no resultaron ser suficientemente eficaces para controlar el desarrollo de la producción, el Consejo Federal comenzó a aplicar a partir del 1. de mayo de 1977 un contingente individual de entregas de leche. De acuerdo con este sistema, se asigna a cada productor un contingente por el cual cobrará el precio básico garantizado, vale decir 0,79 f.s./kg, menos la retención colectiva de 0,02 f.s./kg. Respecto de las cantidades que excedan de su contingente individual, se aplica al productor un gravamen individual de 0,6o f.s. por kg de leche. Hasta ahora, los agricultores de ciertas regiones montañosas han sido eximidos de esta medida.

Existen otras medidas de orientación de la producción y del consumo de leche, en especial las primas por la no comercialización de este producto (prestación en beneficio de los propietarios de vacas que no entregan leche ni productos lácteos). Se adoptan además otras medidas para favorecer la salida de los productos que causan menos pérdidas. Se busca, pues, estimular la transformación de leche en queso, que se vende relativamente caro en los mercados nacionales e internacionales, en vez de la elaboración de mante­quilla. A este respecto, es preciso mencionar en forma especial los subsidios que se abonan por la leche transformada en queso y por la leche procedente de zonas de prohibición de ensilaje (promoción de la calidad del queso).

Por último, hay que señalar que Suiza aplica un régimen severo en materia de control de la calidad de la leche, operando reducciones sobre el precio básico para la leche que no es de calidad irreprochable.

Page 4: ACUERDO GENERAL SOBRE ™ ARANCELES ADUANEROS Y …

DPC/INV/1/Add.5 Página k

b) Niveles de los precios garantizados o de los precios de apoyo Isltuación al 1.° de mayo de 1980)

Producto

Leche

Leche

Mantequilla de mesa especial

Mantequilla de mesa especial

Mantequilla de cocina fresca

Queso Emmental I a)

Medida

Precio básico garantizado al productor

Retención sobre el precio básico

Precio al que se hace cargo la BUTYRA

Precio de venta al comercio mayorista

Precio de venta al comercio mayorista

Precio al que se hace cargo la USF

en f.s./100 kg

1978

76

2

1.511

1.152

759

875

1979

76

2

1.511

1.152

759

875*

1980

79

2

1.583

1.202

819

909

en $ EE.UU./ 100 kgi/

1978

k2

1,1

839

6U0

1*21

U86

1979

k6

1,2

9l6

698

U60

530

1980

U6

1,2

931

707

U82

535

*a partir del 1.° de julio de 1979: 903 f.s./5^7 $ EE.UU. a partir del 1.° de noviembre de 1979: 909 f.s./551 $ EE.UU.

Tipos de cambio utilizados:

1978: 1$ EE.UU. = 1,80 f.s.

1979: 1$ EE.UU. • 1,65 f.s.

1980: 1$ EE.UU. = 1,70 f.s.

Page 5: ACUERDO GENERAL SOBRE ™ ARANCELES ADUANEROS Y …

DPC/INV/1/Add. 5 Página 5

c) Importe de las subvenciones a la producción

Las subvenciones directas a la producción no se abonan sino en las regiones montañosas a fin de compensar en parte las condiciones de produc­ción desfavorables que prevalecen en esas regiones. Es así como se concede una asignación para ayudar a sufragar los gastos de los ganaderos de las zonas montañosas y de la zona prealpina de colinas. Esta asignación, que sólo se abona respecto de las primeras 15 cabezas de ganado mayor (CGM), alcanza anualmente a:

Zona prealpina de colinas

Zona montañosa I

Zona montañosa II

Zona montañosa III

Zona montañosa Iv

f.s. por CGM

1971-73 I 197^-79

50

90

180

270

80

íUo

270

Uoo

1980

80

lUO

270

Uoo

500

F

$ EE.UU. por CGM!

1971-73

Ik

2k

k9

73

197^-79

35

61

117

171»

1980

82

159

235

291*

Durante estos últimos años el importe total de las asignaciones así abonadas ha sido de:

1977 1978 1979

en millones de francos 128 126 126

La mayor parte de las subvenciones en el sector de los productos lácteos están destinadas a los productos de la primera transformación, especialmente la mantequilla y el queso.

Estas subvenciones pueden considerarse, en cierta medida, como subven­ciones indirectas a la producción. Dado que en la notificación presentada conforme al párrafo 1 del articulo XVI aparece una descripción detallada de estas subvenciones (véase documento LA622/Add. 8, de 28 de septiembre de 1978), nos limitaremos aquí a un somero resumen.

T)ipos de cambio utilizados: 1971-73 1$ EE.UU. = 3,70 f.s. I97U-79 1$ EE.UU. » 2,30 f.s. 1980 1$ EE.UU. = 1,70 f.s.

Categoría agregada en 1980, anteriormente incluida en la zona III.

Page 6: ACUERDO GENERAL SOBRE ™ ARANCELES ADUANEROS Y …

DPC/INV/l/Add.5 Página 6

La Cuenta de productos lácteos de la Confederación, con cargo a la cual se financia la política lechera, presenta las siguientes cifras para las últimas campañas lecheras (l.° de noviembre a 31 de octubre):

(En millares de dolares)

Gastos (subvenciones)

Total de los gastos

principalmente :

- aprovechamiento de la mantequilla

- aprovechamiento del queso

- asignación a los productores que no entregan leche ni productos lácteos

- otras medidas

Cobertura

Total de los recursos

desglose:

Prestaciones de la Confederación

provenientes :

- de recursos generales

- del producto de los gravámenes y suplementos de precio

Participación de los productores en las pérdidas

1976/77

261*. 2U5

98.398

137-977

10.573

17.297

261*. 21*5

223.791

163.522

60.269

1*0.1*51*

1977/78

313.892

100.358

171.901

16.OOO

25.633

»

313.892

291.015

179.306

III.709

22.877

1978/79

393.330

138.1*1*6

202.596

21*. 1*83

27.805

393.330

361.1*78

267.821

93.657

31.852

Tipos de cambio utilizados: 1976/77: 1$ EE.UU. » 2,30 f.s. 1977/78: 1$ EE.UU. = 1,80 f.s. 1978/79: 1$ EE.UU. = 1,65 f.s.

d) Remuneración media de los productores

Para obtener el precio que efectivamente se paga al productor, hay que tener en cuenta diversos suplementos y deducciones del precio básico.

En cuanto a las deducciones, ya se ha indicado anteriormente que los productores participan colectivamente en las pérdidas que resultan del aprovechamiento de los productos lácteos mediante una retención que se opera sobre el precio básico de la leche. Con la introducción del contingente

Page 7: ACUERDO GENERAL SOBRE ™ ARANCELES ADUANEROS Y …

DPC/INV/l/Add.5 Página 7

individual para las entregas de leche, esta retención pasó de 0,0l*5 a 0,02 francos por kg de leche. Cabe observar que, para ayudar a los pequeños productores, una cantidad de 8.000 kg (20.000 kg en las regiones montañosas) está exenta de retención. Además se percibe un gravamen de 0,0065 francos por kg sobre el conjunto de las entregas de leche comercial de cada productor. Este gravamen está destinado a financiar las medidas especiales para facilitar la venta de leche y de productos lácteos, tales como la publicidad, el estudio del mercado y la promoción de nuevos productos.

El precio básico y la retención han evolucionado de la siguiente manera durante los últimos años:

1) Del 1.1*.1976 al 30.1*.1977

2) Del 1.5.1977 al 30.1*. 1978

3) Del 1.5.1978 al 30.6.1979

1*) A partir del 1.7.1979

Precio básico

en céntimos de f.s./kg

75

75

76

79

en centavos -de $ EE.UU./kg

30,6

36,6

1*3,1*

1*7,9

Retención y gravamen

en céntimos de f.s./kg

5,15

2,65

2,65

2,65

en centavos . de $ EE.UU./kg

2,1

2,0

1,5

1,6

Tipos de cambio aplicados: l) 1$ EE.UU. * 2,1*5 f.s. 2) 1$ EE.UU. = 2,05 f.s. 3) 1$ EE.UU. • 1,75 f.s. 1*) 1$ EE.UU. = 1,65 f.s.

El precio básico menos la retención y el gravamen no corresponde exac­tamente a la remuneración que efectivamente obtienen los productores, en la cual hay que tener en cuenta los siguientes elementos:

- Por lo general, los productores se agrupan en cooperativas que se encargan de comercializar la leche y los productos lácteos; de esta manera los productores obtienen beneficios en función de las ventas al por menor. El suplemento así percibido, que varía según las .localidades, oscila en promedio entre 0,005 y 0,02 francos (0,3-1,2 centavos de $ EE.UU.) por kg/litro para todo el país.

- Por cada kilogramo de leche transformada en queso, se concede una prima de 0,02 francos (= 1,2 centavos de $ EE.UU.) durante todo el año.

Durante el invierno, es decir del 1. de septiembre al 30 de abril, la leche que proviene de las zonas de prohibición de ensilaje goza además de un subsidio de 0,08 francos (aproximadamente 5 centavos de $ EE.UU.) por kg.

Page 8: ACUERDO GENERAL SOBRE ™ ARANCELES ADUANEROS Y …

DPC/INV/1/Add.5 Página 8

Los gastos representados por el pago de estos dos suplementos se elevaron a:

(En millares de dólares)

1976/77 1977/78

1978/79

Primas por la leche trans­formada en queso

H.782

15.209

17.016

Subsidio por la prohibi­ción de ensilaje

16.290

18.683

22.295

^Tipos de cambio utilizados: 1976/77 1$ = 2,30 f.s. 1977/78 1$ = 1,80 f.s. 1978/79 1$ • 1,65 f.s.

- Además se efectúan deducciones de precio por calidad insuficiente en el momento de pagar la leche. Estas deducciones varían según la falta de calidad de la leche y pueden alcanzar hasta 0,09 francos por kg de leche. En casos especialmente graves, se puede tomar la decisión de prohibir la entrega.

- El precio indicado corresponde al precio franco en central lechera. Para obtener el valor correspondiente al precio en granja, es necesario por lo tanto deducir los gastos de transporte que, en promedio, son de 0,033 francos (2 centavos de $ EE.UU.) por" litro de leche.

2. Políticas y medidas gubernamentales u otras que puedan afectar la producción, distintas de las enumeradas en el N.° 1

- Fomentar el cultivo de los campos

La ampliación del cultivo de los campos no tiene por objeto solamente el abastecimiento del país, sino que al mismo tiempo constituye el principal medio de aligerar la producción animal, y en particular la producción del sector lácteo. Se trata de obtener una disminución de las superficies consagradas al cultivo de forrajes de engorde. Pero dado que las regiones de colinas y de montañas difícilmente se prestan a otro tipo de actividades, y como numerosas explotaciones medianas y pequeñas están bastante especializadas en la producción de leche, el alcance- de las medidas destinadas a fomentar el cultivo de los campos no puede, claro está, sobrepasar ciertos límites.

- Política en materia de productos forrajeros

Bajo A.l a) ya se han mencionado las medidas que influyen en la impor­tación de piensos. Desde hace ya varios decenios, con el fin de contribuir a limitar la producción animal, Suiza, ha venido reduciendo la importación de piensos. A tal efecto, la importación de los princi­pales piensos, en particular la de cereales forrajeros y de tortas, ha sido sometida a limitaciones cuantitativas.

Page 9: ACUERDO GENERAL SOBRE ™ ARANCELES ADUANEROS Y …

DPC/lNV/l/Add.5 Página 9

Además, la importación de todo producto para piensos es objeto de suplementos de precios, es decir, a gravámenes de importación.

- Primas de no comercialización de leche

Para aligerar el mercado lechero, se aplican medidas para fomentar la utilización de la leche en la granja. Así, todos los productores que no hacen entregas de leche obtienen subsidios. Estos subsidios han evolucionado de la manera siguiente:

Ejercicio: 1.° de noviembre - 31 de octubre

1976/77 1 $ EE.UU. • 2,30 f.s.

Total millones f.s. $ EE.UU.

2l*,3 10,6

Importe por vaca*

f.s. $ EE.UU.

700 30U

1977/78 1 $ EE.UU. = 1,80 f.s.

Total millones f.s. $ EE.UU.

28,8 16,0

Importe por vaca*

f.s. $ EE.UU.

800 1*1*1*

1978/79 1 $ EE.UU. = 1,65 f.s.

Total millones f.3. $ EE.UU.

1*0,1* 21*,5

Importe por vaca*

f.s. $ EE.UU.

800 1*85

* Excluida la primera vaca, por la cual no se abona subsidio.

I

Page 10: ACUERDO GENERAL SOBRE ™ ARANCELES ADUANEROS Y …

DPC/INV/l/Add.5 Página 10

B. Precios internos y consumo

1. Precios al por menor y al por mayor que sean representativos y se hallen vigentes en los principales mercados nacionales

- Mantequilla

Designación

Períodos de venta, en f.s. y en $ EE.UU. por kg

1-5.1975 1$ = 2,5 f.s

1.9-1977 L$ = 2,4 f.s,

1.5.1978 1$ = 1,95 ta.

1.7.1979 1$ = 1,65

a) Mantequilla de mesa especial (Floralp) - Precio de venta al comercio mayorista a partir ] de 10 toneladas

- Margen del comercio mayorista

- Precio de venta al comercio minorista

- Margen del comercio minorista.

- Precio al por menor en unida­des de 100 g en lecherías

b) Mantequilla fresca de cocina a precio reducido

- Precio de venta al comercio mayorista (en panes)

- Margen del comercio mayorista

- Precio de venta al comercio minorista

- Margen del comercio minorista

- Precio al por menor (en embalajes de 1 kg)

f . s 1 1 , 0 2 $ 4 , 4 1

f - s . 0 , 6 5 3 0 , 2 5

f . s . 1 1 , 65 $ 4 , 6 6

f. 3

1 ,95 0 , 7 3

f . s . 1 3 , 6 0 $ 5 , 4 4

f . s . $

f . s . $

. f . s . $

f . s .

f . s .

6 , 9 9 2 , 8 0

0 , 6 3 0 , 2 5

7 , 6 2 3 , 0 5

1 ,18 0 , 4 7

8 , 8 0 3 , 5 2

f . s . 1 1 , 5 2 $ 4 , 8 0

f . s . . 3

0 , 6 3 0 , 2 6

f . s . 1 2 , 1 5 3 .5 ,06

f . s . 3

1 ,95 0 , 3 1

f . s . 1 4 , 1 0 $ . . 5^87

f . s . $

f . s .

• *

f . s . $

f . s . $

f . s , $

7 , 5 9 3 , 1 6

0 , 6 3 0 , 2 6

8,22 3,42

1 ,13 0 , 4 9

9 , 4 0 3 , 9 2

f . s . $

f . s .

$

f . s . $

f . s , 3

i

f . s . $

f . s , $

f . s , ?

f . s , $

f. s.

1 1 , 5 2 5 , 9 1

0 , 6 3 0 , 3 2

1 2 , 1 5 6 , 2 3

1 ,95 1 ,00

1 4 , 1 0 7 , 2 3

7 , 5 9 3 , 1 6

0 , 6 3 0 , 2 6

8,22 3,42

1,18 0 , 4 9

9 , 4 0 3 , 9 2

f . s . $

f . s . $ • • —

12, 7,!

^ 1 ;

f . s . 12,ó

f . s 3

/ , :

i , :

f . s . 14,1 3 3,3

f . s , $

f'.s. $

f . s , $

8,1 M

0,í OJ

8,8 5,3

f . s . .5

f . s . 3

1,1 0,7

10,0: 6,0

Page 11: ACUERDO GENERAL SOBRE ™ ARANCELES ADUANEROS Y …

DPC/mV/l/Add.5 Pagina 11

Designación

(antequilla fundida a precio reducido

.Precio de venta a l comercio mayo­rista (envíos de 300 kg o más)

• Margen del comercio mayorista

• Precio de venta a l comercio minorista

•%rgen del comercio minoris ta

• Precio a l por menor (en cajas de 1*50 g)

- Quesos

. Precio de venta a l por mayor ( f . s

Períodos de venta

m

U977 - 31 .7 .1978

i$ = f . s . 2 ,15)

'•1978 - 31 .7 .1979

(1$ - f . s . l r 6 5 )

partir du 1 .3 .1979

¡1$ s f . s . L i 6 5 )

Emmental

f . s . I .OIO 1^

$ 470

f : s . I . O I Q 1 ^

$• 612

f . s . 1 .040 1 5

3 630

Períodos de venta ,

1.5.1975 L$ = 2,5 f . s .

f . s . 5,99 $ 2 ,40

f . s . 0 ,60 $ 0 ,24

f . s . 6 ,59 $ 2 ,64

f . s . 0 , 9 7 $ 0 ,39

f . s . 7 ,56 $ 3 ; 0 2

en f . s . y en $ EE.UU. por kg

1.9.1977 1$ = 2,4 f . s .

f . s . 6 $ 2

f . s . 0 3 0

f . s . 7 $ 2

f . s . 0 $ 0

f . s . 8 3 3

,43 ,68

,60 ,25

,03 , 93

,97 ,40

,00 ,33

1.5.1978 1$ = 1,95 f . s

f . s . $

f . s .

f . s .

$

f . s .

f . s .

. y $ EE.UU. por 100 kg, primera c

Gruyere

1 . 0 6 0 1 )

493

1 . 0 6 0 1 }

642

l.09Q1^

661

Spalen semiduro

y de montaña

i .ooo1)

465

l.OOO1^

606

l : 0 3 0 i )

624

Shrinz (para r a l l a r )

1.080

502

1.080

655

1.110

673

6 ,43 2 ,68

0 ,60 0 , 2 5

7 ,03 2 ,93

0 , 9 7 0 ,40

8,00 3;33

1.7.1979 . 1$ = l ,65f.s .

f.s-. 3

f . s .

f . s .

$

f . s . $

f . s . 3

: a l idad)

6 ,99 4 ,24

0 , 6 0 0 ,36

7 ,59 ! 4 ,60

0 , 9 7 0 ,59

8 ,56 5,19

T i l s i t enteramente

graso 3/4 graso

840

391

840

509

870

527

330

386

830

503

860

521

1) Añadir 50 francos- para los ajiesas de más de 7 meses.

Page 12: ACUERDO GENERAL SOBRE ™ ARANCELES ADUANEROS Y …

DPC/IKV/l/Add.5 Página 12

. Precio al consumo (precios medios en 36 ciudades y 48 comunas, en f.s. y en $ EE.UU. por kg) ~

Gruyere

f.s. $_

1977 (septiembre) (1$ EE.UU. = 2,4o f.s.) 14,10 5,88

1978 (1$ EE.UU. = 1,80 f.s.) 14,10 7,83

1979 (1$ EE.UU. = 1,65 f . s . ) 14,32 8 :68

Leche, nata y leche en polvo

. Precio a l consumo (precios medios en 36 ciudades y 46 comunas, en f . s . y en $ EE.UU.)

Leche entera a granel

Leche

ent era pasteuri-zada

Nata Nata para entera café

por l i t r o por l i t r o 2,5 d i 2,5 d i

f . s . $_ f . s . £ f . s . $_ f̂ _s_. $_

1977 (septiembre) ( l$ EE.UU. = 2,40 f . s . ) 1,08 0,45 1,30 0,54 2,64 1,10 1,45 0,60

1978 (1$ EE.UU. = 1,80 f . s . ) 1,07 0,59 1,30 0,72 3,67 1,48 1,45 0,81

1979 (1$ EE.UU. = 1,65 f . s . ) 1,10 0,67 1,33 0,81 2,73 1,65 1,47 0,89

. Precio de venta de la leche en polvo, franco domicilio del usuario

Fecha Leche entera en polvo Leche desnatada en polvo

f.s./kg $ EE.UU./kg f.s./kg $ EE.UU./kg

1.1.77 (1$ EE.UU. = 2,45 f.s.) 7,20 2,94 3,22 1531

1.7.77 (1$ EE.UU. = 2,45 f.s.) 7,10 2,90 3,21 1,31

1.1.78 (1$ EE.UU. = 2,00 f.s.) 7,27 3,64 3,21 l,6l

1.7.78 (1$ EE.UU. = 1,85 f.s.) 7,24 3,91 3,19 1,72

1.1.79 (1$ EE.UU. = 1,65 f.s.) 7,18 4,35 3,23 1,96

1.7.79 (1$ EE.UU. '= 1,65 f.s.) 7,31 4,43 3,25 1597

1.1.80 (1$ EE.UU. = 1,60 f.s.) 7,43 4,64 3,24 2,03

Page 13: ACUERDO GENERAL SOBRE ™ ARANCELES ADUANEROS Y …

DPC/INV/1/Add. 5 Página 13

2. Factores que condicionan la evolución y el nivel del consumo interno

Dado que la población se ha mantenido estable y que ha disminuido el ritmo de crecimiento económico durante estos últimos años, el consumo total y el consumo por habitante han permanecido casi estancados desde principios de los años 70. No obstante, la evolución de la renta disponible y la modi­ficación de las costumbres de los consumidores causan movimientos divergentes en lo que respecta a la demanda de determinados productos: mientras que ha disminuido el consumo de leche fresca por habitante durante estos últimos años, se ha incrementado el de productos tales como el queso, en cuyo caso la elasticidad de la demanda con respecto a los ingresos es elevada.

3. Políticas y medidas adoptadas y observaciones sobre los efectos que ejerzan en el consumo

Los gastos efectuados para el aprovechamiento de los productos lácteos (véase capítulo le)) sirven, entre otras cosas, para facilitar su colocación, permitiendo una reducción de los precios al consumo. Además, las ventas son fomentadas por la publicidad, cuya financiación proviene de un impuesto especial que grava a los productores de leche, así como por diversas medidas destinadas a mejorar la calidad (primas para el queso, deducciones sobre el precio de la leche, etc.).

Con el fin de aligerar el mercado de la leche en polvo, se conceden reducciones de precio para la leche desnatada fresca que se utiliza en las explotaciones agropecuarias para la alimentación del ganado porcino. En la actualidad estas reducciones se elevan a 0,09 f.s. por kg.

\ ' Por último, se perciben impuestos sobre la importación de aceites y grasas comestibles, que contribuyen a reducir la diferencia que existe entre los precios de la mantequilla y los de las demás materias grasas. El producto de estos impuestos se utiliza para financiar los gastos de aprovechamiento de los productos lácteos. Cabe subrayar en este contexto que mientras que el consumo de margarina en Suiza es más bien bajo, el de los aceites vegetales es relativamente elevado.

Page 14: ACUERDO GENERAL SOBRE ™ ARANCELES ADUANEROS Y …

DPC/INV/1/Add.5 Página 14

C. Medidas en frontera

1. Arancel de aduanas

Partida del arancel Designación de las mercancías

01*01.

0402.

0403.

12

0404.

10

12

14

20

Tipo del derecho Legal Consolidado Aplicado

(en f.s. por 100 kg brutos)

Leche y nata, frescas, sin concen­trar ni azucarar:

10 20

10

20

30

10

- leche

- nata

Leche y nata, concentradas o azucaradas :

- leche desecada

- nata

- las demás

Mantequilla:

- fresca, sin salar

10 lUo

50

l40

25

20

-

5C¿/

-

-

10 140

50

140

25

20 (AELI.-0)

— salada, fundida o presentada en recipientes cerrados hermét icament e

Quesos y requesón:

— quesos de pasta blanda:

— Danablu, Gorgonzola, Roquefort

— Brie, Camembert, Crescenza, Itálico, Masearpone, Mozzarella, Pont-1'Evêque, Reblochon, Ricotta Romana, Robiola, Stracchino

— Los demás

— quesos de pasta dura o semidura:

— queso verde (queso con hierbas)

30

25

30

50

40

l&

3o2/

30

25

30

50

40

— Consolidación GATT: NB ad 0402.10. La consolidación sólo es válida mientras se mantenga un sistema para hacerse cargo de la leche entera en polvo de producción nacional.

2/ — Consolidación GATT: condiciones para la admisión con los tipos

contractuales para las partidas 04o4.10/12 y 22/26: véase la N.B. ad ex 04o4.10 y ex 04o4.22 de la lista de concesiones suizas de 1958, así como la N.B. ad ex 04o4.28 de la lista de concesiones de Suiza a la CEE de 1962.

Page 15: ACUERDO GENERAL SOBRE ™ ARANCELES ADUANEROS Y …

DPC/lïïV/l/Add.5 Página 15

Partida del arancel

Designación de las mercancías Tipo del derecho

Legal Consolidado Aplicado

(en f.s. por 100 kg brutos)

04o4. Quesos y requesón (Cont.):

22 — Caciocavallo, Canestrato (Pecorino Siciliano), Fontina del Valle de Aosta, Grana, Pecorino (Pecorino Romano, Fiore Sardo, otro Pecorino), Provolone

24 — Asiago, B i t t o , Brà, Fontal , Montas i o , Saint -Paul in , (Por t -Sa lu t ) , Saint-Nectaire

26 — Cantal

28 — Los demás

30 - quesos fundidos (quesos en cajas, quesos sin corteza)

3501. Caseínas, caseinatos y otros deri­vados de las caseínas: cola de caseína:

10 - caseínas, caseinatos y otros derivados de las caseínas

25

50

60

80

80

1/ 25

60Ï/

25

50

60

80

80

20 20

2. Otras medidas relativas a la importación

a) Leche fresca (partida del arancel: 0401.10)

\ \

La importación de leche fresca, sin concentrar ni azucarar, salvo la leche cuajada (ex 0401.10), así como la leche cuajada en latas hermética­mente cerradas (o402.30), está limitada cuantitativamente a los contingentes establecidos para las zonas francas limítrofes de Ginebra (60.000 litros por día).

b) Nata, leche desnatada en polvo, suero de leche en polvo, babeurre en polvo, leche condensada (partidas del arancel: 0401.20, ex 0402.10, ex 0402.20 y ex O402.30).

— Consolidación GATT: condiciones para la admisión con los tipos contractuales para las partidas 04o4.10/12 y 22/26: véase la N.B. ad ex 04o4.10 y ex 04o4.22 de la lista de concesiones suizas de 1958, así como la N.B. ad ex 04o4.28 de la lista de concesiones de Suiza a la CEE de 1962.

Page 16: ACUERDO GENERAL SOBRE ™ ARANCELES ADUANEROS Y …

DPC/MV/l/Add.5 Página l6

La importación de estos productos está gravada con suplementos de precio que se utilizan, junto con otros recursos, para financiar los gastos de aprovechamiento de los productos lácteos. Actualmente, el monto de estos suplementos es el siguiente:

0401.20 Nata fresca o congelada

ex 0402.20 ídem, en recipientes herméticamente cerrados

ex 0402.20 Nata, conservada, concentrada o azucarada

en f.s./lOO kg brutos

420/680 (variación según el conte­nido en materia grasa)

420/680 ( " " " " )

310/480 ( » H tt H )

ex 0402.10 Leche desnatada en polvo 230

ex 0402.10 Suero de leche en polvo 120

ex 0402.10 Babeurre en polvo 120

ex 0402.30 Leche concentrada en recipientes de:

- más de 5 kg 60

- 5 kg o menos 85

c) Leche entera en polvo (partida del arancel: ex 0402.10)

La autorización de importar está sujeta a la obligación de hacerse cargo de determinada cantidad de producto nacional en proporción a las canti­dades importadas. Desde el 1. de febrero de 1969, esta proporción es de cuatro partes de producto nacional por cada parte de producto importado.

d) Mantequilla (partida del arancel: 0403)

El mercado suizo de la mantequilla está regulado por la Central suiza de abastecimiento de mantequilla (BUTYRA;, que es una sociedad cooperativa de derecho público. Esta central tiene el monopolio de importación de la mantequilla.

En ese contexto, regula las compras realizadas en el extranjero de modo que queden cubiertas las necesidades del país sin obstaculizar la colocación de la mantequilla nacional. Percibe un gravamen variable sobre la importación de mantequilla, equivalente a la diferencia entre el precio de costo de la mantequilla importada (incluidos los derechos de aduana) y el precio al por mayor de la mantequilla nacional fijado por el Consejo Federal (en principio, mantequilla de cocina fresca a precio reducido). El producto de este gravamen contribuye, Junto con otros recursos, a la financiación de los gastos de aprovechamiento de los productos lácteos.

Page 17: ACUERDO GENERAL SOBRE ™ ARANCELES ADUANEROS Y …

DPC/INV/l/Add.5 Página 17

e) Quesos (partida del arancel: 04o4)

Las siguientes partidas adeudan suplementos de precio:

0404.l4: 140 f.s./100 kg brutos 0404.28: 110 f.s./100 kg brutos 0404.30: 70 f.s./100 kg brutos

El percibo de esos suplementos de precio permite reducir, en cierta medida, las diferencias existentes entre los precios de los quesos impor­tados y los de producción nacional.

Se percibe un derecho de aduanas suplementario de 80 f.s./lOO kg brutos, sobre los quesos de la partida 0404.24 que se importen en exceso de la cantidad introducida en 1974.

Si no se justifica, mediante la presentación de un certificado reco­nocido, que todos los productos lácteos utilizados en la elaboración del queso fundido importado de la partida 04o4.30 se obtuvieron en el propio paxs exportador, se percibe un derecho de aduana suplementario de 120 f.s./kg brutos sobre las importaciones de los quesos de dicha partida.

Existen acuerdos con Austria, la CEE y Finlandia que tienen por objeto establecer una disciplina de los precios para las exportaciones de deter­minados tipos de quesos con destino a Suiza. A tal efecto, se ha fijado un precio de referencia (que actualmente es de 470 f.s./100 kg).

Estos acuerdos se aplican a las importaciones de los siguientes quesos (partidas ex 04o4.22/28): Butterkáse, Danbo, Edam, Elbo, Esrom, Fontal, Fontina, Fynbo, Galantine, Gouda, Havarti, Maribo, Molbo, Mimolette, Samsoe, Saint-Paulin, Tilsit, Tybo, Kartano, Kesti, Korsholm, Kreivi, Luostari, Saaristojuusto-Skárgardost y Turunmaa, así como de los demás quesos con un contenido de agua en la materia no grasa superior al 57 por ciento pero que no exceda del 67 por ciento. Se percibe un derecho suplementario de 110 f.s. por 100 kg brutos sobre las importaciones suizas de dichas variedades de quesos que no cumplan ciertos requisitos (presen­tación de un certificado de exportación adecuado) o que sean procedentes de los países a los que no se apliquen los acuerdos mencionados. -

f) Caseína acida (partida del arancel ex 3501.10)

La autorización de importar está sujeta a la obligación de hacerse cargo de determinada cantidad de producto nacional en proporción a las cantidades importadas. Desde 1. de julio de 1969, esta proporción es de una parte de producto nacional por cada parte de producto importado.

Page 18: ACUERDO GENERAL SOBRE ™ ARANCELES ADUANEROS Y …

DPC/IHV/l/Add.5 Página 18

3. Medidas r e l a t i v a s a l a exportación

a) Quesos

Debido a que en Suiza el precio de la leche al productor es relativamente elevado, los quesos no siempre pueden colocarse, tanto en el mercado nacional como en el de exportación, a precios que cubran los costos de producción. Por lo tanto, la venta de esos productos entraña pérdidas que son compensadas por la Cuenta de productos lácteos de la Confederación (véase supra). Esa política no implica una rebaja de los precios de oferta ni tiene como resul­tado que los precios de los productos suizos sean inferiores a los de los correspondientes productos extranjeros, ya sea en el mercado nacional o en los de exportación. La Unión suiza de comercio del queso S.A. (USF), por intermedio de la cual se da salida a la mayor parte de la producción suiza de quesos, tiene la obligación reglamentaria de colocar su mercancía al precio más elevado posible.

El monto de las pérdidas por unidad de producto depende de .la situación de los diferentes mercados.

La gama de los quesos exportados por Suiza y comprendidos en el sistema descrito es limitada:

- ex 04o4.l4 Quesos de pasta blanda: en particular el Vacherin Mont d'Or;

04o4.20 Queso de Glaris con hierbas (Schalzieger);

04o4.28 Emmental, Gruyère y Sbrinz (variedades de la USF) así como Tilsit y Appenzell;

04o4.30 Quesos fundidos elaborados con Emmental o Gruyere.

b) Conservas de leche

Dado que los precios de venta no permiten cubrir el precio básico de la leche, se necesitan subvenciones para mantener las exportaciones tradi­cionales. Dichas subvenciones se conceden sobre la base de la leche utilizada para la fabricación de estos productos.

D. Acuerdos bilaterales, plurilaterals o multilaterales

a) Mantequilla

Durante la Ronda Kennedy, Suiza suscribió el compromiso siguiente:

"La oficina central suiza de abastecimiento de mantequilla, "BUTYRA", se propondrá considerar debidamente, en sus compras de mantequilla, las fuentes de suministro que existen en la CEE. En la medida en que la calidad, el precio y la disponibilidad de la mercancía lo permitan, tendrá como objetivo lograr una participación de la CEE de por lo menos el 20 por ciento en las importaciones totales de mantequilla de Suiza".

Page 19: ACUERDO GENERAL SOBRE ™ ARANCELES ADUANEROS Y …

DPC/lNV/1/Add. 5 Página 19

b) Queso

En lo que respecta a las exportaciones suizas de quesos, cabe señalar:

- que en la Ronda Kennedy se concluyó un acuerdo con la CEE en virtud del cual esta última consolidó a un nivel más bajo el ''prélèvement" que impone a las importaciones de Emmental, Gruyère, Sbrinz y Appenzell, bajo ciertas condiciones, que incluyen en particular el respeto de los precios mínimos de exportación aplicados por Suiza. Estos precios mínimos se establecen conforme a un índice basado en el precio indicativo de la leche en la CEE.

- que como resultado de las recientes negociaciones previstas en el artículo XXVIII del Acuerdo General referente al retiro de deter­minadas concesiones por parte de Austria para los productos de la partida 0404, se concertó un acuerdo que prevé la nueva consolidación de los derechos de aduana austríacos para ciertos quesos que son especialidad de Suiza (Sbrinz, quesos de Glaris, etc.) así como la aplicación de un gravamen aduanero máximo para los quesos Emmental, Gruyère, Tilsit y los quesos fundidos cuyos precios de importación en Austria alcanzan los niveles mínimos establecidos.

- que el acuerdo concluido durante la Ronda de Tokio con los Estados Unidos prevé la atribución a Suiza de un contingente anual total de 6.500 toneladas de quesos; en ese contingente, 3-430 toneladas corresponden al queso Emmental y 1.450 toneladas a los quesos Gruyère manufacturados (quesos fundidos).

En lo que respecta a las importaciones suizas de quesos, existe acuerdos con Austria, la CEE y Finlandia sobre la formación de los precios para la exportación de ciertas variedades de quesos destinada a Suiza (véase C.2).