li/a/32/-- (arabic) · web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من...

30
A LI/A/34/1 ة ي ز لي ك ن الإ ل: ب ص الإ: خ ي ار ت ل ا3 و ي ل و ي2017 وت ا+ ش من ل ا ات ت م س ت ة ماي ح ل اص خ لد ا خا ي الإ ي ل الدو ها ل ي ج س) ة وي ي+ ش ل خاد يا( ة ي ع م ح ل ا)H زون+ ش ع ل وا ة ي ن ا+ ت ل ا ة عادي ل ا الدورة( H ون+ ي لإ+ ت ل وا عة راب ل ا الدورةH ن م، ف ي ن ج2 ي ل ا11 ر ب و ي ك ا2017 ة وي ي+ ش ل اق ف ب لإ ف ي ن ج ة ق ي+ ن وو ة وي ي+ ش ل اق ف ب اH نa ي ت زكة ي+ ش م ل ا ة ي د ت ف يf لت ا حة ي لإ ل زاح ا ي ق ا ي ل الدو ب ت ك م لاد ا عد اH ن م ة ق ي+ ن و ولإ. ا دمة ف م1 . ة خادي ل ا ة عادي ل ا الدورة( H s ن ي+ ت لإ+ ت ل وا s ة ي ن ا+ ت ل ا ها ت دور ي ف ة وي ي+ ش ل خاد ي ا ة ي ع م ج ت ا+ ش ت اH ن م زة ي ق ل ا ي ف ف ي ن ج ي ف دت ف ع ي لت ا)H ن ي ز+ ش ع ل وا5 ي ل ا14 ر ب و ي ك ا2015 ا ف ب ر ف، ة ي ل ر ا ا+ ش ت( ة وي ي+ ش ل اق ف ب لإ ف ي ن ج ة ق ي+ ن وو ة وي ي+ ش ل اق ف ب لإ زكة ي+ ش م ة ي د ت ف يf ن حة ي لإّ عد ي ل لإ م عا: ف ي ن ج ي فH ن ي ت ل دور م عا ل ا ق ير لف د ا ف ع. و) ل م عا ل ا ق ير لف ا م س ا ب ي لa ب ما ي ف" " H ن م زة ي ق ل ا ي ف ما ه ولإ ا7 ي ل ا9 و ي ن و ي2016 H ن م زة ي ق ل ا ي ف ما ه ي ن ا+ ، وب3 ي ل ا5 ل ت ر ب ا2017 . 2 . زكة ي+ ش م ل ا s ة ي د ت ف يf ت ل ا s حة ي لإ ل زوع ا+ ش م ي ف،H ن ي ت الدور ا ت ل ك ي ف ل، م عا ل ا ق ير لف ر ا ظ ن و s ة ق ي+ ن وو ي ل د الدو ت ع ص ل ي ا عل ها لa ي ج س ت و ا+ ش من ل ا ات ت م س ت ة ماي جH ن ا+ ش ت ة وي ي+ ش ل اق ف ب لإ ما ي ف ها لي ر ا ا+ ش م لا( s ة ي ف را غ ج ل ا زات+ ش و م ل وا ا+ ش من ل ا ات ت م س تH ن ا+ ش ت ة وي ي+ ش ل اق ف ب لإ ف ي ن جH ن ي ت ف ي+ ن و ل ر ا ظ نا( ) زكة ي+ ش م ل ا ة ي د ت ف يf ت ل ا s حة ي لإ ل ا ارة ت ع ب ي لa ب" " LI/WG/PCR/1/2 وLI/WG/PCR/2/2 .)

Upload: others

Post on 03-Jan-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

A

LI/A/34/1األصل: باإلنكليزية2017 يوليو 3التاريخ:

سجيلها الدولياالتحاد الخاص لحماية تسميات المنشأ وت)اتحاد لشبونة(

الجمعية

الدورة الرابعة والثالثون )الدورة العادية الثانية والعشرون(2017 أكتوبر 11 إلى 2جنيف، من

اقتراح الالئحة التنفيذية المشتركة بين اتفاق لشبونة ووثيقة جنيف التفاق لشبونة

وثيقة من إعداد المكتب الدولي

مقدمةأوال. أنشأت جمعية اتحاد لشبونة، في دورتها الثانية والثالثين.1

)الدورة العادية الحادية والعشرين( التي عقدت في جنيف في ، فريقا عامال ليعد الئحة2015 أكتوبر 14 إلى 5الفترة من

تنفيذية مشتركة التفاق لشبونة ووثيقة جنيف التفاق لشبونة )يشار إليه فيما يلي باسم "الفريق العامل"(. وعقد الفريق

يونيو9 إلى 7العامل دورتين في جنيف: أوالهما في الفترة من .2017 أبريل 5 إلى 3، وثانيهما في الفترة من 2016

ونظر الفريق العامل، في كلتا الدورتين، في مشروع الالئحة.2 التنفيذية المشتركة التفاق لشبونة بشأن حماية تسميات المنشأ

وتسجيلها على الصعيد الدولي ووثيقة جنيف التفاق لشبونة بشأن تسميات المنشأ والمؤشرات الجغرافية )المشار إليها فيما يلي

Page 2: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/12

بعبارة "الالئحة التنفيذية المشتركة"( )انظر الوثيقتينLI/WG/PCR/1/2و LI/WG/PCR/2/2.)

وتعرض هذه الوثيقة النتائج التي حققها الفريق العامل كي.3تنظر فيها جمعية اتحاد لشبونة.

Page 3: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/13

مشروع الالئحة التنفيذية المشتركةثانيا. يخضع نظام لشبونة حاليا التفاق لشبونة بشأن حماية.4

أكتوبر31تسميات المنشأ وتسجيلها على الصعيد الدولي المؤرخ ،1967 يوليو 14، بصيغته المراجعة في استوكهولم في 1958

)المشار إليها فيما يلي بعبارة1979 سبتمبر 28والمعدلة في . وفور بدء نفاذ وثيقة جنيف التفاق لشبونة1"(1967"وثيقة

بشأن تسميات المنشأ والمؤشرات الجغرافية، كما اعتمدت في )المشار إليها فيما يلي بعبارة "وثيقة جنيف"(،2015 مايو 20

سيخضع إجراء التسجيل الدولي الخاص بتسميات المنشأ 1967والمؤشرات الجغرافية ألحكام صكين دوليين، هما وثيقة

ووثيقة جنيف.وتكمل كال من الصكين حاليا الئحتان تنفيذيتان هما:.5

الالئحة التنفيذية التفاق لشبونة بشأن حماية تسميات- المنشأ وتسجيلها على الصعيد الدولي، بصيغتها النافذة

)المشار إليها فيما يلي بعبارة "الالئحة2016 يناير 1في التنفيذية التفاق لشبونة"(؛

والالئحة التنفيذية لوثيقة جنيف بشأن تسميات المنشأ- والمؤشرات الجغرافية، ولم تدخل حيز النفاذ بعد

)المشار إليها فيما يلي بعبارة "الالئحة التنفيذية لوثيقةجنيف"(.

وتهدف الالئحة التنفيذية المشتركة إلى تبسيط اإلطار.6 القانوني لنظام لشبونة لما فيه مصلحة السلطات المختصة في

في تاريخ نشر هذه الوثيقة، ال يوجد سوى بلد واحد ملزم فقط باتفاق لشبونة 1 أكتوبر31بشأن حماية تسميات المنشأ وتسجيلها على الصعيد الدولي المؤرخ

)هايتي(، في حين صدقت البلدان األخرى على اتفاق لشبونة بصيغته1958 ، أو1979 سبتمبر 28، والمعدلة في 1967 يوليو 14المراجعة في استوكهولم في

انضمت إليها )الجزائر، البوسنة والهرسك، بلغاريا، بوركينا فاسو، الكونغو، كوستاريكا، كوبا، الجمهورية التشيكية، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، فرنسا، غابون، جورجيا، هنغاريا، إيران )جمهورية – اإلسالمية(، إسرائيل، إيطاليا، المكسيك،

الجبل األسود، نيكاراغوا، بيرو، البرتغال، جمهورية مولدوفا، صربيا، سلوفاكيا،جمهورية مقدونيا اليوغوسالفية سابقا، توغو، تونس(.

ولم تعدل مراجعة اتفاق لشبونة بشأن حماية تسميات المنشأ وتسجيلها على األحكام المتصلة بإجراء التسجيل الدولي لتسميات1967الصعيد الدولي في عام

من8 إلى 1المنشأ واإلجراءات المتعلقة بإدارة السجل الدولي )انظر المواد من (. وحيثما كان اتفاق لشبونة بشأن حماية تسميات المنشأ وتسجيلها1967وثيقة

، يفهم1967 منطبقا بدال من وثيقة 1958 أكتوبر 31على الصعيد الدولي المؤرخ ترد في هذه الوثيقة أنها إشارة إلى اتفاق لشبونة1967من أية إشارة إلى وثيقة

.1958 أكتوبر 31المؤرخ

Page 4: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/14

أعضاء اتحاد لشبونة ومستخدمي النظام والمكتب الدولي، وذلك باالستعاضة عن الالئحتين المذكورتين أعاله بالئحة واحدة تنظم

وتلك التي1967التسجيالت الدولية التي تدون بموجب وثيقة تدون بموجب وثيقة جنيف.

ووافق الفريق العامل في دورته الثانية على أن يوصي.7 " بأن تعتمد1: "2017جمعية اتحاد لشبونة في دورتها لعام

مشروع الالئحة التنفيذية المشتركة ]...[، بصيغته المعدلة من . ويرد مشروع الالئحة التنفيذية المشتركة2قبل الفريق العامل"

في المرفق األول. وترد المالحظات التوضيحية المتعلقة بمشروع.LI/WG/PCR/2/3/Revالالئحة التنفيذية المشتركة في الوثيقة

اقتراح بشأن أثر اإلعالنات المتعلقةثالثا.بالرسوم الفردية

نظر الفريق العامل أيضا، في دورتيه األولى والثانية، في.8 (10)8اقتراح قدمته جمهورية مولدوفا بشأن القاعدة الجديدة

من مشروع الالئحة التنفيذية المشتركة بشأن أثر اإلعالنات"(.1967المتعلقة بالرسوم الفردية )"ضمان وثيقة

وفي دورته الثانية "وافق الفريق العامل على أن يوصي.9 " بأن تنظر2: ]...[ "2017جمعية اتحاد لشبونة في دورتها لعام

في االقتراح المقدم من جمهورية مولدوفا بشأن مشروع ( من الالئحة التنفيذية المشتركة )"ضمان وثيقة10)8القاعدة

. ويرد االقتراح في المرفق الثاني لهذه الوثيقة.3"("1967جدول الرسومرابعا.

ألغراض وضع الصيغة النهائية لمشروع الالئحة التنفيذية.10)8المشتركة، يجب تحديد مبلغ الرسوم المشار إليها في القاعدة

(. وسيقدم اقتراح مع جدول رسوم مناسب إلى جمعية اتحاد1 (.LI/A/34/2لشبونة لتنظر فيه في دورتها الحالية )انظر الوثيقة

ولذلك فإن اعتماد الجمعية لمشروع الالئحة التنفيذية المشتركةيتوقف على قرار الجمعية بشأن هذا االقتراح.

دخول حيز النفاذخامسا. في دورته الثانية "وافق الفريق العامل على أن يوصي.11

" بتحديد4: ]...[ "2017جمعية اتحاد لشبونة في دورتها لعام تاريخ بدء نفاذ الالئحة التنفيذية المشتركة بحيث يتوافق مع تاريخ

(.LI/WG/PCR/2/6 من ملخص الرئيس )الوثيقة 11انظر الفقرة 2(.LI/WG/PCR/2/6 من ملخص الرئيس )الوثيقة 11انظر الفقرة 3

Page 5: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/15

بدء نفاذ وثيقة جنيف التفاق لشبونة بشأن تسميات المنشأ.4والمؤشرات الجغرافية"

إن جمعية اتحاد لشبونة.12مدعوة إلى أن:

تعتمد مشروع"1" الالئحة التنفيذية

المشتركة التفاق لشبونة بشأن حماية

تسميات المنشأ وتسجيلها على الصعيد الدولي

ووثيقة جنيف التفاق لشبونة بشأن

تسميات المنشأ والمؤشرات

الجغرافية، على النحو الوارد في المرفق األول من الوثيقة

LI/A/34/1رهنا ، بقرارها المتعلق بجدول الرسوم

المذكور في الفقرة أعاله؛10

وتنظر في"2" االقتراح المقدم

بشأن مشروع ( من10)8القاعدة

مشروع الالئحة التنفيذية المشتركة

)"ضمان وثيقة "("، على النحو1967

الوارد في المرفقالثاني للوثيقة ذاتها؛

وتقرر أن يتوافق"3" تاريخ بدء نفاذ الالئحة

(.LI/WG/PCR/2/6 من ملخص الرئيس )الوثيقة 11انظر الفقرة 4

Page 6: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/16

التنفيذية المشتركة مع تاريخ بدء نفاذ

وثيقة جنيف التفاق لشبونة بشأن

تسميات المنشأ والمؤشراتالجغرافية.

]يلي ذلك المرفقان[

Page 7: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/1ANNEX I

المرفق األول مشروع الالئحة التنفيذية المشتركة التفاق

لشبونة بشأن حماية تسميات المنشأ وتسجيلها على الصعيد الدولي ووثيقة جنيف التفاق لشبونة

بشأن تسميات المنشأ والمؤشرات الجغرافيةقائمة القواعد

الفصل األول: أحكام تمهيدية وعامةتعاريف:1القاعدة حساب المهل:2القاعدة لغات العمل:3القاعدة اإلدارة المختصة:4القاعدة

الفصل الثاني: الطلب والتسجيل الدوليالشروط المتعلقة بالطلب:5القاعدة الطلبات المخالفة لألصول:6القاعدة التدوين في السجل الدولي:7القاعدة 1967تاريخ التسجيل الدولي بناء على وثيقة )ثانيا(7القاعدة

وتاريخ بدء سريانهالرسوم:8القاعدة

الفصل الثالث: الرفض واإلجراءات األخرى المتعلقة بالتسجيلالدولي

الرفض:9القاعدة اإلخطار بالرفض المخالف لألصول:10القاعدة سحب الرفض:11القاعدة منح الحماية:12القاعدة إبطال آثار تسجيل دولي في طرف متعاقد:13القاعدة المهلة االنتقالية الممنوحة للغير:14القاعدة التعديالت:15القاعدة التخلي عن الحماية:16القاعدة شطب التسجيل الدولي:17القاعدة التصويبات في السجل الدولي:18القاعدة

الفصل الرابع: أحكام متنوعةالنشر:19القاعدة مستخرجات السجل الدولي والمعلومات األخرى:20القاعدة

التي يقدمها المكتب الدوليالتوقيع:21القاعدة

Page 8: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/1Annex I2

تاريخ إرسال التبليغات المتنوعة:22القاعدة طرق اإلخطار من قبل المكتب الدولي:23القاعدة التعليمات اإلدارية:24القاعدة الدخول حيز النفاذ؛ أحكام انتقالية25القاعدة

Page 9: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/1Annex I3

الفصل األولأحكام تمهيدية وعامة

1القاعدة تعاريف

)أ( ألغراض هذه الالئحة التنفيذية، وما لم]تعابير مختصرة[(1)يذكر خالف ذلك صراحة:

تعني "وثيقة جنيف" وثيقة جنيف التفاق لشبونة بشأن"1"؛2015 مايو 20تسميات المنشأ والمؤشرات الجغرافية المؤرخة

ويكون للتعابير المختصرة المستخدمة في هذه"2" ( من وثيقة جنيف1)2 و1الالئحة التنفيذية والمعرفة في المادتين

المعنى ذاته كما في تلك الوثيقة؛ وحيثما كان اتفاق لشبونة بشأن حماية تسميات"3"

1958 أكتوبر 31المنشأ وتسجيلها على الصعيد الدولي المؤرخ ، يفهم من أية إشارة إلى1967 منطبقا بدال من وثيقة

أنها إشارة إلى اتفاق لشبونة1967 وثيقة؛1958 أكتوبر 31 المؤرخ

وتشير "القاعدة" إلى قاعدة من قواعد هذه الالئحة"4"التنفيذية؛ وتعني "التعليمات اإلدارية" التعليمات اإلدارية المشار"5"

؛24 إليها في القاعدة وتعني عبارة "االستمارة الرسمية" االستمارة التي"6"

الدولي. يصدرها المكتب ويعني "التبليغ" أي طلب أو أي التماس أو إعالن أو"7"

إخطار أو دعوة أو معلومات مما يخص أو يرافق طلبا أو تسجيال دوليا ويوجه إلى اإلدارة المختصة أو المكتب الدولي أو يوجه، في

( من وثيقة جنيف، إلى المستفيدين أو الشخص3)5 حالة المادة " من تلك2("2)5الطبيعي أو المعنوي المشار إليه في المادة

الوثيقة؛ " الطلب1967 ويعني "الطلب الخاضع لوثيقة"8"

حيث تكون العالقات المتبادلة بين1967المودع بناء على وثيقة ؛1967طرفين متعاقدين منظمة بناء على وثيقة

ويعني "الطلب الخاضع لوثيقة جنيف" الطلب المودع"9" بناء على وثيقة جنيف حيث تكون العالقات المتبادلة بين طرفين

متعاقدين منظمة بناء على وثيقة جنيف؛ ويعني "الرفض" اإلعالن المشار إليه في المادة"10"

جنيف.  من وثيقة15  أو في المادة1967 ( من وثيقة3)5

Page 10: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/1Annex I4

ووثيقة جنيف[1967]بعض العبارات المتوازية في وثيقة 5(2)ألغراض هذه الالئحة التنفيذية،

تعتبر اإلشارة إلى "الطرف المتعاقد" على أنها"1" ،1967 تشمل إشارة إلى "البلد" كما هو مشار إليه في وثيقة

كلما كان ذلك مناسبا؛ تعتبر اإلشارة إلى "طرف المنشأ المتعاقد" على أنها"2"

تشمل إشارة إلى "بلد المنشأ" كما هو مشار إليه في، كلما كان ذلك مناسبا؛1967 وثيقة

على أنها19 تعتبر اإلشارة إلى "النشر" في القاعدة"3" تشمل إشارة إلى نشر في المجلة الدورية مشار إليه في

، كلما كان ذلك مناسبا وأيا كانت1967 ( من وثيقة2)5 المادةوسيلة النشر المستخدمة.

2القاعدة حساب المهل

تنقضي كل مهلة محسوبة]المهل المحسوبة بالسنوات[(1) بالسنوات، في السنة التالية الواجب أخذها في الحسبان، في

الشهر ذاته واليوم ذاته اللذين يبدأ فيهما حساب المهلة. ولكن إذا فبراير من 28فبراير، فإن المهلة تنقضي في  29وقع الحدث في

السنة التالية. تنقضي كل مهلة محسوبة]المهل المحسوبة باألشهر[(2)

باألشهر، في الشهر التالي الواجب أخذه في الحسبان، في اليوم ذاته الذي يبدأ فيه حساب المهلة. ولكن إذا لم يكن في الشهر التالي الواجب أخذه في الحسبان يوم مطابق لهذا العدد، فإن

المهلة تنقضي في اليوم األخير من هذا الشهر. ]انقضاء المهلة في يوم ال يكون يوم عمل بالنسبة للمكتب(3)

إذا كانت المهلة المنطبقةالدولي أو إحدى اإلدارات المختصة[ على المكتب الدولي أو إحدى اإلدارات المختصة تنقضي في يوم

ال يكون يوم عمل بالنسبة للمكتب الدولي أو تلك اإلدارة( و)1) المختصة، فإن المهلة تنقضي، بالرغم من أحكام الفقرتين

(،.في اليوم األول التالي الذي يكون يوم عمل بالنسبة للمكتب2الدولي أو تلك اإلدارة المختصة، حسب الحال.

في النسخة العربية، تعتبر اإلشارة إلى "سلعة" على أنها تشمل إشارة إلى5، كلما كان ذلك مناسبا.1967 "منتج" كما هو مشار إليه في وثيقة

Page 11: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/1Annex I5

3القاعدة لغات العمل

ر الطلب باإلنكليزية أو الفرنسية أو اإلسبانية.]الطلب[(1) يحرر كل تبليغ يتعلق بطلب أو]التبليغات الالحقة للطلب[(2) يحر

اإلسبانية حسب اختيار تسجيل دولي باإلنكليزية أو الفرنسية أو ( من وثيقة3)5 اإلدارة المختصة المعنية، أو في حالة المادة

جنيف، حسب اختيار المستفيدين أو الشخص الطبيعي أو " من تلك الوثيقة. ويعد2("2)5 المعنوي المشار إليه في المادة

المكتب الدولي أية ترجمة ضرورية لتلك اإلجراءات. تكون التدوينات]التدوينات في السجل الدولي والمنشورات[(3)

في السجل الدولي ومنشورات المكتب الدولي الخاصة بتلك التدوينات باإلنكليزية والفرنسية واإلسبانية. ويعد المكتب الدولي

الترجمات الضرورية لذلك الغرض. ولكن المكتب الدولي اليترجم تسمية المنشأ أو المؤشر الجغرافي.

في]النقل الحرفي لتسمية المنشأ أو المؤشر الجغرافي[(4) الحاالت التي يتضمن فيها الطلب نقال حرفيا لتسمية المنشأ

()ب(، فإن المكتب2()5) المؤشر الجغرافي وفقا للقاعدة أوالدولي ال يتحقق من دقة ذلك النقل الحرفي.

]ترجمات تسمية المنشأ فيما يخص الطلبات الخاضعة لوثيقة(5) ترجمة أو أكثر1967  في حال تضمن طلب خاضع لوثيقة[1967

"، ال يتحقق المكتب5("6)5 لتسمية المنشأ، طبقا للقاعدةالدولي من صحة الترجمات.

4القاعدة اإلدارة المختصة

يقوم كل طرف متعاقد بإخطار]إخطار المكتب الدولي[(1) المكتب الدولي باسم إدارته المختصة وتفاصيل االتصال الخاصة

بتلك اإلدارة، أي اإلدارة التي عينها لتقديم الطلبات والتبليغات.األخرى إلى المكتب الدولي واستالم التبليغات منه

يفضل أن يشير اإلخطار]إدارة واحدة أو إدارات مختلفة[(2) ( إلى إدارة مختصة واحدة. وعندما يخطر1) المذكور في الفقرة

طرف متعاقد بإدارات مختلفة، ينبغي أن يشير اإلخطار بوضوح تقديم الطلبات والتبليغاتإلى اختصاص كل منها فيما يخص

.األخرى إلى المكتب الدولي واستالم التبليغات منه

Page 12: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/1Annex I6

تتيح اإلدارة المختصة ]معلومات عن اإلجراءات المنطبقة[(3) ( المعلومات عن اإلجراءات المنطبقة1المشار إليها في الفقرة )

في أراضيها للطعن في الحقوق المرتبطة بتسميات المنشأوالمؤشرات الجغرافية وإنفاذها.

.تخطر األطراف المتعاقدة المكتب الدولي بأي]التعديالت[(4) (. غير أنه3( و)1) تغيير في البيانات المشار إليها في الفقرتين

يجوز للمكتب الدولي أن يحيط علما، بحكم مركزه، بتغيير يطرأ دون تلقي أي إخطار بشأنه وذلك في الحاالت التي يكون لديه

فيها مؤشرات واضحة على حدوث ذلك التغيير.الفصل الثاني

الطلب والتسجيل الدولي5القاعدة

الشروط المتعلقة بالطلب يودع الطلب لدى المكتب الدولي على االستمارة]اإليداع[ (1)

الرسمية المخصصة لهذا الغرض وتوقع عليه اإلدارة المختصة ( من وثيقة جنيف،3)5 التي تقدمه أو يوقع عليه، في حالة المادة

المستفيدون أو الشخص الطبيعي أو المعنوي المشار إليه في" من تلك الوثيقة.2("2)5 المادة

)أ( يبين الطلب ما يلي:]المحتويات اإللزامية في الطلب[(2)؛طرف المنشأ المتعاقد"1" واإلدارة المختصة التي تقدم الطلب، أو في حالة"2"

( من وثيقة جنيف، تفاصيل االتصال للمستفيدين أو3)5 المادة "2("2)5 الشخص الطبيعي أو المعنوي المشار إليه في المادة

من تلك الوثيقة؛ والمستفيدين المعينين باسم جماعي أو باسم فردي"3"

إذا استحال التعيين الجماعي، أو في حالة الطلب الخاضع لوثيقة جنيف، الشخص الطبيعي أو المعنوي الذي يتمتع باألسس

القانونية بموجب قانون طرف المنشأ المتعاقد لتأكيد حقوق المستفيدين أو حقوق أخرى تتصل بتسمية المنشأ أو المؤشر

الجغرافي؛ وتسمية المنشأ المطلوب تسجيلها أو المؤشر"4"

طرف المنشأالجغرافي المطلوب تسجيله، باللغة الرسمية ل أكثر من لغة رسميةطرف المنشأ المتعاقد، وإذا كان لالمتعاقد

فبلغة واحدة أو أكثر من اللغات الرسمية التي ترد بها تسمية المنشأ أو يرد بها المؤشر الجغرافي في التسجيل أو القانون أو

Page 13: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/1Annex I7

القرار الذي تمتع تسمية المنشأ أو يتمتع المؤشر الجغرافي؛6طرف المنشأ المتعاقدبموجبه بالحماية في

والسلعة أو السلع التي تنطبق عليها تسمية المنشأ،"5"من الدقة؛ أو ينطبق عليها المؤشر الجغرافي، بأكبر قدر ممكن

والمنطقة الجغرافية التي تنتج فيها السلعة أو السلع"6"أو منطقة منشئها الجغرافية؛

والتفاصيل المحددة للتسجيل، بما في ذلك تاريخه"7" ورقمه، إن أمكن، أو القانون التشريعي أو اإلداري أو القرار

اإلداري، والتي تتمتع تسمية المنشأ أو يتمتع المؤشر القضائي أو.طرف المنشأ المتعاقدالجغرافي بموجبها بالحماية في

وعندما تكون أسماء المستفيدين أو الشخص)ب( " من وثيقة2("2)5 الطبيعي أو المعنوي المشار إليه في المادة

جنيف، واسم منطقة اإلنتاج الجغرافية أو اسم منطقة المنشأ الجغرافية، واسم تسمية المنشأ المطلوب تسجيلها أو المؤشر الجغرافي المطلوب تسجيله، بالحروف غير الالتينية، تنقل تلك

األسماء نقال حرفيا بالحروف الالتينية. ويتبع النقل الحرفي نظام.2الحروف الصوتية للغة الطلب

ويرفق بالطلب الدولي رسم التسجيل وأية رسوم أخرى،)ج(.8 كما هو منصوص عليه في القاعدة

]الطلب الخاضع لوثيقة جنيف – البيانات المتعلقة بالجودة أو(3) دام الطرف المتعاقد  )أ( ماالسمعة أو الخاصية )الخصائص([

في وثيقة جنيف يشترط، ألغراض حماية تسمية منشأ مسجلة أو مؤشر جغرافي مسجل في أراضيه، أن يشير الطلب الخاضع

لوثيقة جنيف كذلك إلى بيانات تتعلق، في حالة تسمية المنشأ، بجودة السلعة أو خصائصها وصلتها بالبيئة الجغرافية لمنطقة

اإلنتاج وتتعلق، في حالة المؤشر الجغرافي، بجودة السلعة أو سمعتها أو خاصية أخرى تتسم بها وصلتها بمنطقة المنشأ

الجغرافية، فإن على ذلك الطرف إخطار المدير العام بذلكالشرط. من أجل استيفاء ذلك الشرط، توفر البيانات المشار)ب(

إليها في الفقرة الفرعية )أ( بإحدى لغات العمل، ولكنها ال تترجممن قبل المكتب الدولي.

(3) ()ب( مرهون بأحكام الفقرتين2)5 " والقاعدة4()أ("2)5 تطبيق القاعدة6.3 ( من القاعدة4و)

Page 14: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/1Annex I8

الطلب غير الممتثل للشرط الذي أخطر به الطرف)ج( كون له، مع مراعاة القاعدةي)أ(،  المتعاقد طلبا للفقرة الفرعية

المتعاقد. ، أثر التخلي عن الحماية فيما يخص الطرف6 ]الطلب الخاضع لوثيقة جنيف – التوقيع و/أو نية االستخدام[(4)

)أ( ما دام الطرف المتعاقد الذي هو طرف في وثيقة جنيف يشترط، ألغراض حماية تسمية منشأ مسجلة أو مؤشر جغرافي

مسجل، أن يكون الطلب الخاضع لوثيقة جنيف موقعا من شخص يتمتع باألسس القانونية لتأكيد الحقوق الممنوحة بموجب تلك

الحماية، فإن على ذلك الطرف إخطار المدير العام بذلكالشرط. ما دام الطرف المتعاقد يشترط، ألغراض حماية)ب(

تسمية منشأ مسجلة أو مؤشر جغرافي مسجل، أن يكون الطلب الخاضع لوثيقة جنيف مصحوبا بإعالن نية استخدام تسمية المنشأ المسجلة أو المؤشر الجغرافي المسجل في أراضيه أو إعالن نية

ممارسة رقابة على استخدام الغير لتسمية المنشأ المسجلة أو المؤشر الجغرافي المسجل في أراضيه، فإن على ذلك الطرف

إخطار المدير العام بذلك الشرط. الطلب الخاضع لوثيقة جنيف وغير الموقع طبقا للفقرة)ج(

باإلعالن المبين في الفقرةالفرعية )أ(، أو غير المصحوب ، أثر التخلي عن6 كون له، مع مراعاة القاعدةالفرعية )ب(، ي

الحماية فيما يخص الطرف المتعاقد الذي يشترط ذلك التوقيع أو اإلعالن، حسب ما تم اإلخطار به بناء على الفقرتين الفرعيتين

)أ( و)ب(. ]الطلب الخاضع لوثيقة جنيف - الحماية غير مطلوبة لعناصر(5)

يبين الطلبمعينة من تسمية المنشأ أو المؤشر الجغرافي[ الخاضع لوثيقة جنيف، على حد علم المودع، ما إذا كان التسجيل

اإلداري، أو القانون التشريعي أو اإلداري أو القرار القضائي أو والذي تتمتع بموجبه تسمية المنشأ أو المؤشر الجغرافي بالحماية

، يحدد أن الحماية غير ممنوحة لعناصرطرف المنشأ المتعاقدفي معينة من تسمية المنشأ أو المؤشر الجغرافي. وتذكر تلك

العناصر في الطلب بلغة من لغات العمل وباللغة أو اللغات()أ("2الرسمية لطرف المنشأ المتعاقد المشار إليها في الفقرة )

()ب(.2" إضافة إلى أي نقل حرفي طبقا للفقرة )4

Page 15: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/1Annex I9

)أ( يجوز أن يبين الطلب]الطلب - المحتويات الخيارية[(6)الدولي أو يتضمن ما يلي:

عناوين المستفيدين، أو في حالة طلب مودع بناء"1" "،2()أ("2على وثيقة جنيف، ودون اإلخالل بمقتضى الفقرة )

)5المعنوي المشار إليه في المادة  عنوان الشخص الطبيعي أو" من الوثيقة؛2("2

يفيد بأنه تم التخلي عن الحماية في طرفاوإعالن"2"متعاقد أو أكثر؛

ونسخة باللغة األصلية من التسجيل أو القانون"3" التشريعي أو اإلداري أو القرار القضائي أو اإلداري، الذي تتمتع تسمية المنشأ أو يتمتع المؤشر الجغرافي بموجبه بالحماية في

.طرف المنشأ المتعاقد وبيانا يفيد أن الحماية غير مطلوبة لعناصر معينة من"4"

، أو1967 تسمية المنشأ فيما يخص الطلبات الخاضعة لوثيقة (،من تسمية5) لعناصر معينة، خالف تلك المشار إليها في الفقرة

المنشأ أو المؤشر الجغرافي فيما يخص الطلبات الخاضعة لوثيقةجنيف؛

وترجمة واحدة أو أكثر لتسمية المنشأ بما تشاء"5" اإلدارة المختصة لبلد المنشأ من لغات فيما يخص الطلبات

؛1967 الخاضعة لوثيقة وأية معلومات أخرى تود اإلدارة المختصة لطرف"6"

تقديمها بشأن1967 المنشأ المتعاقد الذي هو طرف في وثيقة الحماية الممنوحة لتسمية المنشأ في ذلك البلد، مثل بيانات إضافية حول منطقة إنتاج المنتج ووصف للعالقة القائمة بين

جودة السلعة أو خصائصها وبيئتها الجغرافية؛ (، لن يترجم المكتب3)3ورغم ما ورد في القاعدة )ب(

و" "1" الدولي البيانات المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين )أ(6."

6القاعدة الطلبات المخالفة لألصول

)أ( مع مراعاة]فحص الطلب وتصويب المخالفات[(1) (، إذا تبين للمكتب الدولي أن الطلب ال يستوفي2) الفقرة

، فإنه يؤجل5 ( أو القاعدة1)3 الشروط المحددة في القاعدة (3)5 التسجيل ويدعو اإلدارة المختصة أو يدعو، في حالة المادة

من وثيقة جنيف، المستفيدين أو الشخص الطبيعي أو المعنوي " من تلك الوثيقة إلى تصويب2("2)5 المشار إليه في المادة

Page 16: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/1Annex I10

المخالفة التي الحظها في غضون مهلة ثالثة أشهر اعتبارا منتاريخ إرسال تلك الدعوة.

وإذا لم تصوب اإلدارة المختصة المخالفة المالحظة)ب( في غضون شهرين اعتبارا من تاريخ الدعوة المذكورة في

الفرعية )أ(، فعلى المكتب الدولي أن يرسل تبليغا إلى الفقرة تلك اإلدارة لتذكيرها بتلك الدعوة. وال يؤثر إرسال ذلك التبليغ في

)أ(. مهلة الثالثة أشهر المذكورة في الفقرة الفرعية وإذا لم يتسلم المكتب الدولي تصويبا للمخالفة في)ج(

)أ(، غضون مهلة الثالثة أشهر المذكورة في الفقرة الفرعية يرفض المكتب الدولي الطلب، مع مراعاة الفقرة الفرعية )د(،

(3)5 ويخطر بذلك اإلدارة المختصة أو يخطر، في حالة المادة من وثيقة جنيف، المستفيدين أو الشخص الطبيعي أو المعنوي

" من تلك الوثيقة فضال عن2("2)5 المشار إليه في المادةاإلدارة المختصة.

في حال أية مخالفة تتعلق بشرط قائم على إخطار مقدم)د()7 (، أو على إعالن مقدم وفقا للمادة4) ( أو3)5 وفقا للقاعدة

( من وثيقة جنيف، إذا لم يستلم المكتب الدولي تصويب4 المخالفة في غضون مهلة الثالثة أشهر المشار إليها في الفقرة

)أ(، فإن الحماية المتأتية من التسجيل الدولي تعتبر الفرعية متخلى عنها في الطرف المتعاقد في وثيقة جنيف وتقدم

اإلعالن. باإلخطار أو )ج(، يرد وعندما يرفض الطلب وفقا للفقرة الفرعية)ه(

المكتب الدولي الرسوم المدفوعة على ذلك الطلب بعد خصم.8 مبلغ يساوي نصف رسم التسجيل المذكور في القاعدة

إذا لم يودع الطلب من قبل]الطلب الذي ال يعتبر طلبا[(2) في حالة أو لم يودع، طرف المنشأ المتعاقداإلدارة المختصة ل

( من وثيقة جنيف، من قبل المستفيدين أو الشخص3)5 المادة " من تلك2("2)5 الطبيعي أو المعنوي المشار إليه في المادة

فإن المكتب الدولي ال يعتبره طلبا ويعيده إلى المرسل.الوثيقة، 7القاعدة

التدوين في السجل الدولي )أ( إذا رأى المكتب الدولي أن الطلب يستوفي]التسجيل[(1)

، فإنه يدون5 ( والقاعدة1)3 الشروط المحددة في القاعدةتسمية المنشأ أو المؤشر الجغرافي في السجل الدولي.

Page 17: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/1Annex I11

ويبين المكتب الدولي، فيما يخص كل طرف متعاقد،)ب( ما إذا كان التسجيل الدولي خاضعا لوثيقة جنيف أو اتفاق لشبونة

.1967  أو وثيقة1958 أكتوبر 31المؤرخ يتضمن التسجيل الدولي أو يبين ما يلي:]محتويات التسجيل[(2)

كل البيانات الواردة في الطلب؛"1"واللغة التي استلم بها المكتب الدولي الطلب؛"2"ورقم التسجيل الدولي؛"3"وتاريخ التسجيل الدولي."4"

يقوم المكتب الدولي بما يلي: [الشهادة واإلخطار](3) إرسال شهادة تسجيل دولي إلى الجهة التي التمست"1"

أوطرف المنشأ المتعاقد،التسجيل وهي إما اإلدارة المختصة ل ( من وثيقة جنيف، المستفيدين أو الشخص3)5 في حالة المادة

" من تلك2("2)5 الطبيعي أو المعنوي المشار إليه في المادةالوثيقة؛

وإخطار اإلدارة المختصة لكل طرف متعاقد بذلك"2"التسجيل الدولي.

في )أ( [( من وثيقة جنيف1)31( و4)29تنفيذ المادتين ](4) على وثيقة جنيف1967 حالة تصديق دولة طرف في وثيقة

( مع ما يلزم4( إلى )2)5انضمامها إليها، تطبق القواعد من  أو من تبديل فيما يخص التسجيالت الدولية أو تسميات المنشأ

بالنسبة إلى تلك الدولة. ويتحقق1967 السارية بناء على وثيقة المكتب الدولي مع اإلدارة المختصة المعنية من أية تعديالت

(4( إلى )2)5( و1)3يتعين إدخالها استجابة لمتطلبات القواعد بغرض تسجيلها بناء على وثيقة جنيف ويخطر جميع األطراف

المتعاقدة األخرى األطراف في وثيقة جنيف بالتسجيالت الدولية التي تدخل عليها تلك التعديالت. وتدخل التعديالت مقابل دفع

".2("1)8 الرسم المنصوص عليه في القاعدة )ب( كل رفض أو إبطال صادر عن طرف متعاقد في وثيقة

، يظل ساريا بموجب وثيقة جنيف فيما يخص1967جنيف ووثيقة التسجيل الدولي المشار إليه في الفقرة الفرعية )أ(، ما لم يقدم

من16 الطرف المتعاقد إخطارا بسحب الرفض بناء على المادة من وثيقة18 وثيقة جنيف أو بيان بمنح الحماية بناء على المادة

جنيف. )ب( ال تنطبق، يتعين على في حال كانت الفقرة الفرعية)ج(

، فور استالم1967أي طرف متعاقد بموجب وثيقة جنيف ووثيقة

Page 18: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/1Annex I12

)أ(، أن يستمر في حماية تسمية إخطار بموجب الفقرة الفرعية الحينالمنشأ المعنية بناء أيضا على وثيقة جنيف من ذلك

ما لم يبين الطرف المتعاقد خالف ذلك ضمن المهلةفصاعد، والمحددة، فيما تبقى1967 ( من وثيقة3)5المحددة في المادة

( من وثيقة جنيف. وتكون أية مهلة1)15منها، في المادة هي ال تزال و1967 ( من وثيقة6)5 ممنوحة بناء على المادة

)أ(، الفرعية سارية وقت استالم اإلخطار بناء على الفقرة من وثيقة جنيف.17 خاضعة فيما تبقى منها ألحكام المادة

يجوز لإلدارة المختصة التابعة لطرف متعاقد بموجب)د( والتي تتلقى إخطارا بموجب1967وثيقة جنيف وليس وثيقة

من وثيقة جنيف، أن تخطر15الفقرة الفرعية )أ(، طبقا للمادة المكتب الدولي برفض آثار أي من تلك التسجيالت الدولية في أراضيها. وتوجه تلك اإلدارة المختصة ذلك الرفض إلى المكتب

()ب( و)ج(.1)9الدولي في غضون المهلة المحددة في القاعدة ق مع ما يلزم من تبديل.12 إلى 9()د( و1)6 القواعد وتطب

)ثانيا(7القاعدة

وتاريخ بدء سريانه1967تاريخ التسجيل الدولي بناء على وثيقة )أ( مع مراعاة الفقرة الفرعية]تاريخ التسجيل الدولي[(1)

)ب(، يكون تاريخ التسجيل الدولي فيما يخص الطلب المودع بناء التاريخ الذي استلم فيه المكتب الدولي1967 على وثيقة

الطلب.إذا لم يتضمن الطلب جميع البيانات التالية:)ب(بلد المنشأ المتعاقد؛"1"اإلدارة المختصة التي تقدم الطلب؛و"2"والتفاصيل المحددة للمستفيدين؛"3"وتسمية المنشأ المطلوب تسجيلها دوليا؛"4"والسلعة أو السلع التي تنطبق عليها تسمية المنشأ؛"5"

يكون تاريخ التسجيل الدولي التاريخ الذي يستلم فيه المكتبالدولي آخر البيانات الناقصة.

)أ( مع مراعاة الفقرة]تاريخ بدء سريان التسجيل الدولي[(2) (، تكون تسمية المنشأ موضوع3)ب( والفقرة ) الفرعية

، في كل طرف متعاقد1967 التسجيل الدولي بناء على وثيقة ( من تلك الوثيقة3)5  لم يرفض طبقا للمادة1967 في وثيقة

حماية تسمية المنشأ، أو أرسل إلى المكتب الدولي بيانا بمنح ، محمية اعتبارا من تاريخ التسجيل12 الحماية طبقا للقاعدة

الدولي.

Page 19: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/1Annex I13

أن يخطر1967 يجوز للطرف المتعاقد في وثيقة)ب( المدير العام، في إعالن، بأن تسمية المنشأ المسجلة المشار

)أ( تستفيد، طبقا لتشريعه، من الحماية اعتبارا إليها في الفقرة من التاريخ المذكور في اإلعالن، على أال يكون ذلك التاريخ الحقا

( من3)5 لتاريخ انتهاء فترة السنة المشار إليها في المادة.1967 وثيقة

]تاريخ بدء سريان التسجيل الدولي عقب انضمام إلى وثيقة(3) عقب تصديق طرف المنشأ المتعاقد الذي هو طرف فيجنيف[ على وثيقة جنيف أو انضمامه إليها، تكون تسمية1967 وثيقة

، في كل1967 المنشأ موضوع التسجيل الدولي بناء على وثيقة طرف متعاقد هو طرف في وثيقة جنيف وليس طرفا في

من15  ولم يرفض الحماية طبقا للمادة1967 وثيقة جنيف، أو أرسل إلى المكتب الدولي بيانا بمنح الحماية وثيقة

من وثيقة جنيف، وفي غياب أية مخالفة طبقا18 طبقا للمادة ()د(، محمية اعتبارا من التاريخ الذي يصبح فيه1)6 للقاعدة

تصديق طرف المنشأ المتعاقد على وثيقة جنيف أو انضمامه إليها()ب( من وثيقة جنيف.5)6نافذا، مع مراعاة أحكام المادة

8القاعدة الرسوم

التالية 7يحصل المكتب الدولي الرسوم ]مبلغ الرسوم[(1)المستحقة السداد بالفرنكات السويسرية:

...رسم عن تسجيل دولي"1"...رسم عن أي تعديل متعلق بالتسجيل الدولي"2"...رسم عن إصدار مستخرج عن السجل الدولي"3"رسم عن إصدار إعالن أو تقديم أية معلومات"4"

...أخرى كتابية بشأن محتويات السجل الدولي...(2) الرسوم الفردية المشار إليها في الفقرة"5"

تحديد مبلغ الرسوم الفردية فيما يخص الطلبات الخاضعة](2) إذا أصدر طرف متعاقد في وثيقة جنيف )أ( [لوثيقة جنيف

( من وثيقة جنيف وأعرب فيه4)7 اإلعالن المشار إليه في المادة عن رغبته في تحصيل رسم فردي فيما يخص طلبا خاضعا لوثيقة

جنيف، كما هو مذكور في ذلك الحكم، يحدد مبلغ ذلك الرسمبالعملة التي تستخدمها اإلدارة المختصة.

تقرر الجمعية مبالغ الرسوم. 7

Page 20: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/1Annex I14

إذا حدد الرسم في اإلعالن المشار إليه في الفقرة)ب( )أ( بعملة خالف الفرنك السويسري، يحدد المدير العام الفرعية

مبلغ الرسم بالعملة السويسرية على أساس سعر الصرف الرسمي لألمم المتحدة، بعد التشاور مع اإلدارة المختصة

للطرف المتعاقد. إذا كان سعر الصرف الرسمي لألمم المتحدة بين العملة)ج(

السويسرية والعملة التي حدد بها الطرف المتعاقد مبلغ الرسم الفردي يزيد على سعر الصرف األخير المطبق لتحديد مبلغ

بالمائة على5 الرسم بالعملة السويسرية أو يقل عنه بنسبة األقل خالل أكثر من ثالثة أشهر متتالية، جاز لإلدارة المختصة لذلك الطرف المتعاقد أن تطلب إلى المدير العام أن يحدد مبلغا جديدا للرسم بالعملة السويسرية على أساس سعر الصرف

الرسمي لألمم المتحدة المطبق في اليوم السابق لتاريخ تقديم ذلك الطلب. ويتخذ المدير العام اإلجراءات الالزمة لهذا الغرض.

ق المبلغ الجديد اعتبارا من التاريخ الذي يحدده المديرويطب العام، شرط أن يقع ذلك التاريخ بعد شهر على األقل وشهرين

على األكثر من تاريخ نشر المبلغ على موقع المنظمة علىاإلنترنت.

إذا كان سعر الصرف الرسمي لألمم المتحدة بين العملة)د( السويسرية والعملة التي حدد بها الطرف المتعاقد مبلغ الرسم

بالمائة على األقل عن سعر الصرف10 الفردي يقل بنسبة األخير المطبق لتحديد مبلغ الرسم بالعملة السويسرية خالل أكثر

من ثالثة أشهر متتالية، يحدد المدير العام مبلغا جديدا للرسم بالعملة السويسرية على أساس سعر الصرف الرسمي الراهن

لألمم المتحدة. ويطبق المبلغ الجديد اعتبارا من التاريخ الذي يحدده المدير العام، شرط أن يقع ذلك التاريخ بعد شهر على

األقل وشهرين على األكثر من تاريخ نشر المبلغ على موقعالمنظمة على اإلنترنت.

تدوين مبالغ الرسوم الفردية فيما يخص الطلبات الخاضعة](3) لوثيقة جنيف لحساب األطراف المتعاقدة المعنية األطراف في

يدون كل رسم فردي يسدد للمكتب الدولي عن[ وثيقة جنيف الطرف المتعاقد في وثيقة جنيف لحساب ذلك الطرف لدى

المكتب الدولي خالل الشهر التالي للشهر الذي تم فيه تدوينالرسم. التسجيل الدولي الذي سدد بشأنه ذلك

Page 21: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/1Annex I15

تسدد كل المدفوعات]االلتزام باستعمال العملة السويسرية[ (4) المستحقة بناء على هذه الالئحة التنفيذية للمكتب الدولي بالعملة

السويسرية، حتى إذا سددت الرسوم عن طريق إدارة مختصةتكون قد حصلتها بعملة أخرى.

)أ( تسدد الرسوم للمكتب الدولي مباشرة،]نظام التسديد[ (5))ب(. شرط مراعاة الفقرة الفرعية

يجوز تسديد الرسوم المستحقة عن طلب عن طريق)ب( إدارة مختصة إذا وافقت اإلدارة المختصة على تحصيل وإرسال

تلك الرسوم وأبدى المستفيدون رغبتهم في ذلك. وتخطر أية إدارة مختصة توافق على تحصيل تلك الرسوم وإرسالها المدير

بذلك. العام )أ( تسدد الرسوم للمكتب الدولي وفقا]طرق التسديد[ (6)

للتعليمات اإلدارية. .عند تسديد أي رسم للمكتب]البيانات المصاحبة للتسديد[(7)

الدولي، يجب بيان تسمية المنشأ المعنية أو المؤشر الجغرافيالمعني والغرض من التسديد.

)أ( يعتبر الرسم مسددا للمكتب الدولي]تاريخ التسديد[(8) في اليوم الذي يتسلم فيه المكتب الدولي المبلغ المطلوب،

)ب(. شرط مراعاة الفقرة الفرعية إذا كان المبلغ المطلوب متوفرا في حساب مفتوح)ب(

لدى المكتب الدولي وتسلم ذلك المكتب تعليمات من صاحب الحساب باقتطاع المبلغ، فإن الرسم يعتبر مسددا للمكتب الدولي في اليوم الذي يتسلم فيه المكتب الدولي طلبا أو

التماسا لتدوين تعديل. إذا حصل تغيير في مبلغ أي رسم،]تغيير مبلغ الرسوم[(9)

يكون المبلغ المطبق المبلغ النافذ في التاريخ الذي تسلم فيهالمكتب الدولي الرسم.

Page 22: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/1Annex I16

الفصل الثالثالرفض واإلجراءات األخرى المتعلقة بالتسجيل الدولي

9القاعدة الرفض

يخطر المكتب الدولي بأي )أ(.]إخطار المكتب الدولي[(1) رفض من قبل اإلدارة المختصة للبلد المتعاقد المعني ويجب أن

يحمل اإلخطار بالرفض توقيع تلك اإلدارة. يتم اإلخطار بالرفض في غضون سنة واحدة اعتبارا)ب(

( من2)5 من استالم اإلخطار بالتسجيل الدولي بناء على المادة ( من وثيقة جنيف. ويجوز،4)6  أو بناء على المادة1967وثيقة

( من وثيقة جنيف، تمديد تلك المهلة بعام4)29 في حالة المادةآخر.

يعد إخطار التسجيل الدولي متسلما في اإلدارة المختصة)ج( يوما من التاريخ المحدد في اإلخطار ما لم تقم اإلدارة20بعد

المختصة المشار إليها في الفقرة الفرعية )أ( الحجة على خالفذلك.

يتضمن اإلخطار أو يبين ما يلي:]محتويات اإلخطار بالرفض[(2)اإلدارة المختصة المخطرة بالرفض؛"1" رقم التسجيل الدولي المعني، ومن األفضل أنو"2"

يكون مصحوبا ببيانات أخرى تسمح بالتأكد من التسجيل الدولي، أو المؤشر الذيمثل التسمية التي تتألف منها تسمية المنشأ

يتألف منه المؤشر الجغرافي؛؛واألسباب التي يستند إليها الرفض"3" وإذا كان الرفض يستند إلى وجود حق سابق،"4"

سيما إذا فالبيانات األساسية المتعلقة بذلك الحق السابق، وال كان مرتبطا بطلب أو تسجيل وطني أو إقليمي أو دولي لعالمة تجارية، وتاريخ الطلب ورقمه أو تاريخ التسجيل ورقمه، وتاريخ

األولوية )عند االقتضاء(، واسم صاحب التسجيل الدولي وعنوانه، وصورة مستنسخة من العالمة، وكذلك قائمة بالسلع والخدمات

المعنية الواردة في الطلب أو في التسجيل المتعلق بتلك العالمة، علما بأنه يجوز تقديم تلك القائمة باللغة التي حرر بها الطلب أو

؛التسجيل المذكور وإذا كان الرفض ال يخص سوى بعض عناصر تسمية"5"

يخصها؛ المنشأ، أو المؤشر الجغرافي، فالعناصر التي

Page 23: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/1Annex I17

وسبل االنتصاف القضائية أو اإلدارية المتاحة للطعن"6"في الرفض، فضال عن المهل المنطبقة.

]التدوين في السجل الدولي واإلخطار من قبل المكتب(3) (، يدون المكتب الدولي أي1)10  مع مراعاة القاعدةالدولي[

رفض في السجل الدولي مع بيان التاريخ الذي أرسل فيه اإلخطار بالرفض إلى المكتب الدولي، ويرسل نسخة من ذلك

في أو طرف المنشأ المتعاقد،اإلخطار إلى اإلدارة المختصة ل ( من وثيقة جنيف، إلى المستفيدين أو الشخص3)5 حالة المادة " من تلك2("2)5 المعنوي المشار إليه في المادة الطبيعي أو

.طرف المنشأ المتعاقدالوثيقة فضال عن اإلدارة المختصة ل10القاعدة

اإلخطار بالرفض المخالف لألصول )أ( ال يعتبر]اإلخطار بالرفض الذي ال يعتبر إخطارا بالرفض[(1)

المكتب الدولي اإلخطار بالرفض إخطارا بالرفض في الحاالتالتالية:

إذا لم يبين رقم التسجيل الدولي المعني، ما لم"1"غموض؛ تسمح بيانات أخرى في اإلخطار بتحديد التسجيل دون

وإذا لم يبين أي سبب من أسباب الرفض؛"2" وإذا أرسل إلى المكتب الدولي بعد انتهاء المهلة"3"

(؛1)9 المعنية المنصوص عليها في القاعدةوإذا لم تخطر به اإلدارة المختصة المكتب الدولي."4" )أ(، يبلغ المكتب وعندما تنطبق الفقرة الفرعية)ب(

الدولي اإلدارة المختصة المرسلة لإلخطار بالرفض بأنه ال يعتبر ذلك اإلخطار إخطارا بالرفض وأن الرفض لم يدون في السجل

يرسل، إال إذا لم يتمكن من تحديدالدولي، ويوضح أسباب ذلك و نسخة من اإلخطار بالرفض إلى اإلدارةالتسجيل الدولي المعني،

( من3)5 ، أو في حالة المادةطرف المنشأ المتعاقدالمختصة ل وثيقة جنيف، إلى المستفيدين أو الشخص الطبيعي أو المعنوي

" من تلك الوثيقة فضال عن2("2)5 المشار إليه في المادةاإلدارة المختصة لطرف المنشأ المتعاقد.

إذا تضمن اإلخطار بالرفض]اإلخطار المخالف لألصول[(2) (، فإن1) مخالفة أخرى دون المخالفات المذكورة في الفقرة

المكتب الدولي يقوم، رغم ذلك، بتدوين الرفض في السجل الدولي ويرسل نسخة من اإلخطار بالرفض إلى اإلدارة المختصة

( من وثيقة3)5  في حالة المادةلطرف المنشأ المتعاقد، أو

Page 24: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/1Annex I18 جنيف، إلى المستفيدين أو الشخص الطبيعي أو المعنوي المشار

" من تلك الوثيقة فضال عن اإلدارة2("2)5 إليه في المادة . وبناء على طلب من تلكالمختصة لطرف المنشأ المتعاقد

( من وثيقة جنيف، من3)5 في حالة المادةاإلدارة، أو المستفيدين أو الشخص الطبيعي أو المعنوي المشار إليه في

يدعو المكتب الدولي اإلدارة" من تلك الوثيقة،2("2)5 المادةتأخير. المرسلة لإلخطار بالرفض إلى تصويب إخطارها دون

11القاعدة سحب الرفض

يجوز لإلدارة المرسلة لإلخطار]إخطار المكتب الدولي[(1) بالرفض أن تسحبه، جزئيا أو كليا، في أي وقت. وتخطر اإلدارة

المختصة المكتب الدولي بسحب الرفض ويجب أن يحملاإلخطار بالسحب توقيع تلك اإلدارة.

يبين اإلخطار بسحب الرفض ما يلي:]محتويات اإلخطار[(2) رقم التسجيل الدولي المعني، ومن األفضل أن يكون"1"

مثلمصحوبا ببيانات أخرى تسمح بالتأكد من التسجيل الدولي، أو المؤشر الذي يتألفالتسمية التي تتألف منها تسمية المنشأ

منه المؤشر الجغرافي؛ وسبب السحب، وفي حالة السحب الجزئي، البيانات"2"

"؛5("2)9 المشار إليها في القاعدةوتاريخ سحب الرفض."3"

من قبل المكتبالتدوين في السجل الدولي واإلخطار](3) يدون المكتب الدولي في السجل الدولي اإلخطارالدولي[

(، ويرسل نسخة من ذلك1) بالسحب المشار إليه في الفقرة فياإلخطار إلى اإلدارة المختصة لطرف المنشأ المتعاقد، أو

( من وثيقة جنيف، إلى المستفيدين أو الشخص3)5 حالة المادة " من تلك2("2)5 الطبيعي أو المعنوي المشار إليه في المادة

الوثيقة فضال عن اإلدارة المختصة لطرف المنشأ المتعاقد.12القاعدة

منح الحماية )أ( يجوز لإلدارة المختصة]اإلعالن الخياري بمنح الحماية[(1)

لطرف متعاقد ال يرفض آثار تسجيل دولي أن ترسل إلى المكتب (،1)9 الدولي، في غضون المهلة المنصوص عليها في القاعدة

Page 25: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/1Annex I19

إعالنا بمنح الحماية لتسمية المنشأ التي هي موضوع تسجيلدولي، أو المؤشر الجغرافي الذي هو موضوع تسجيل دولي.

ويبين اإلعالن بمنح الحماية ما يلي:)ب(اإلدارة المختصة للبلد المتعاقد الذي يصدر اإلعالن؛"1" ورقم التسجيل الدولي المعني، ومن األفضل أن"2"

يكون مصحوبا ببيانات أخرى تسمح بالتأكد من التسجيل الدولي، أو المؤشر الذيمثل التسمية التي تتألف منها تسمية المنشأ

يتألف منه المؤشر الجغرافي؛وتاريخ اإلعالن."3"

يجوز)أ( ]اإلعالن الخياري بمنح الحماية عقب الرفض[(2) إلدارة مختصة سبق لها أن أرسلت إخطارا بالرفض وترغب في

سحبه أن ترسل إلى المكتب الدولي، عوضا عن اإلخطار بسحب (، إعالنا يفيد بمنح الحماية لتسمية1()11) الرفض وفقا للقاعدة

المنشأ المعنية أو المؤشر الجغرافي المعني.ويبين اإلعالن بمنح الحماية ما يلي:)ب(اإلدارة المختصة للبلد المتعاقد الذي يصدر اإلعالن؛"1" ورقم التسجيل الدولي المعني، ومن األفضل أن"2"

يكون مصحوبا ببيانات أخرى تسمح بالتأكد من التسجيل الدولي، أو المؤشر الذيمثل التسمية التي تتألف منها تسمية المنشأ

يتألف منه المؤشر الجغرافي؛ وسبب السحب، وفي حالة منح حماية بما يعادل"3"

"؛5("2)9 سحبا جزئيا للرفض، البيانات المشار إليها في القاعدةوتاريخ منح الحماية."4"

]التدوين في السجل الدولي واإلخطار من قبل المكتب(3) يدون المكتب الدولي في السجل الدولي اإلعالن بمنحالدولي[

(، ويرسل2) ( أو الفقرة1) الحماية المشار إليه في الفقرة نسخة من ذلك اإلعالن إلى اإلدارة المختصة لطرف المنشأ

( من وثيقة جنيف، إلى3)5 في حالة المادةالمتعاقد، أو المستفيدين أو الشخص الطبيعي أو المعنوي المشار إليه في

" من تلك الوثيقة فضال عن اإلدارة المختصة2("2)5 المادةلطرف المنشأ المتعاقد.

Page 26: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/1Annex I20

13القاعدة إبطال آثار تسجيل دولي في طرف متعاقد

إذا أبطلت اآلثار المترتبة]إخطار المكتب الدولي باإلبطال[(1) عن تسجيل دولي في طرف متعاقد، كليا أو جزئيا، ولم يعد من

الجائز أن يكون اإلبطال محل طعن، وجب على اإلدارة المختصة لذلك الطرف المتعاقد أن تخطر المكتب الدولي بذلك، ويبين

يلي: اإلخطار أو يتضمن ما رقم التسجيل الدولي المعني، ومن األفضل أن يكون"1"

مثلمصحوبا ببيانات أخرى تسمح بالتأكد من التسجيل الدولي، أو المؤشر الذي يتألفالتسمية التي تتألف منها تسمية المنشأ

منه المؤشر الجغرافي؛والسلطة التي نطقت باإلبطال؛"2"وتاريخ النطق باإلبطال؛"3" وإذا كان اإلبطال جزئيا، البيانات المنصوص عليها في"4""؛5("2)9 القاعدة

ودوافع النطق باإلبطال؛"5"ونسخة من القرار الذي أبطل آثار التسجيل الدولي؛"6"

]التدوين في السجل الدولي واإلخطار من قبل المكتب(2) يدون المكتب الدولي في السجل الدولي اإلخطارالدولي[

" من5" إلى "1باإلبطال مع البيانات المشار إليها في البنود من " (، ويرسل نسخة من ذلك اإلخطار إلى اإلدارة1الفقرة )

( من3)5 في حالة المادةالمختصة لطرف المنشأ المتعاقد، أو وثيقة جنيف، إلى المستفيدين أو الشخص الطبيعي أو المعنوي

" من تلك الوثيقة فضال عن2("2)5 المشار إليه في المادةاإلدارة المختصة لطرف المنشأ المتعاقد.

14القاعدة المهلة االنتقالية الممنوحة للغير

عندما تمنح للغير مهلة محددة لكي]إخطار المكتب الدولي[(1) يضع حدا الستخدام تسمية منشأ مسجلة، أو مؤشر جغرافي

أو1967 ( من وثيقة6)5 مسجل، في طرف متعاقد طبقا للمادة ( من وثيقة جنيف، تخطر اإلدارة المختصة لذلك1)17 المادة

الطرف المتعاقد المكتب الدولي بذلك. و بجب أن يحمل اإلخطاريلي: توقيع تلك اإلدارة ويبين ما

رقم التسجيل الدولي المعني، ومن األفضل أن يكون"1" مثلمصحوبا ببيانات أخرى تسمح بالتأكد من التسجيل الدولي،

Page 27: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/1Annex I21

أو المؤشر الذي يتألفالتسمية التي تتألف منها تسمية المنشأمنه المؤشر الجغرافي؛

وهوية الغير المعني،"2" والمهلة الممنوحة للغير، ومن األفضل أن تكون"3"

االنتقالية؛ مصحوبة ببيانات عن نطاق االستخدام أثناء المهلة والتاريخ الذي تبدأ فيه تلك المهلة، علما بأنه ال يمكن"4"

أن يتجاوز ذلك التاريخ تاريخ استالم اإلخطار بالتسجيل الدولي ( من وثيقة4)6  أو المادة1967 ( من وثيقة2)5 بناء على المادة

جنيف بأكثر من سنة وثالثة أشهر أو أن يتجاوز، في حالة ( من وثيقة جنيف، تاريخ استالم ذلك اإلخطار بأكثر4)29 المادة

من سنتين وثالثة أشهر. ال تكون المهلة من وثيقة جنيف[17 ]المهلة بناء على المادة(2)

من وثيقة جنيف أكثر من17الممنوحة للغير بناء على المادة سنة، علما بأن تلك المهلة تعتمد على الوضع الخاص بكل 15

حالة وأن المهلة التي تتجاوز عشر سنوات تكون استثنائية. ]التدوين في السجل الدولي واإلخطار من قبل المكتب(3)

رهن إرسال اإلدارة المختصة اإلخطار المنصوص عليهالدولي[ ( إلى المكتب الدولي قبل التاريخ المنصوص عليه1) في الفقرة "، يدون المكتب الدولي ذلك اإلخطار مع ما4("1) في الفقرة

يتضمنه من بيانات في السجل الدولي، ويرسل نسخة من ذلك فياإلخطار إلى اإلدارة المختصة لطرف المنشأ المتعاقد، أو

( من وثيقة جنيف، إلى المستفيدين أو الشخص3)5 حالة المادة " من تلك2("2)5 الطبيعي أو المعنوي المشار إليه في المادة

الوثيقة فضال عن اإلدارة المختصة لطرف المنشأ المتعاقد.15القاعدة

التعديالت يجوز تدوين التعديالت التالية في]التعديالت المقبولة[(1)

السجل الدولي:إضافة أو حذف مستفيد واحد أو أكثر؛"1" وتعديل أسماء أو عناوين المستفيدين أو الشخص"2"

" من وثيقة2("2)5 المعنوي المشار إليه في المادة الطبيعي أوجنيف؛

وتعديل حدود منطقة اإلنتاج الجغرافية أو منطقة"3" المنشأ الجغرافية للسلعة أو السلع التي تنطبق عليها تسمية

الجغرافي؛ المنشأ أو ينطبق عليها المؤشر

Page 28: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/1Annex I22

وتعديل يرتبط بالقانون التشريعي أو اإلداري أو"4""؛7()أ("2)5 القرار القضائي أو اإلداري المذكور في القاعدة

وتعديل يرتبط بطرف المنشأ المتعاقد وال يؤثر في"5" منطقة اإلنتاج الجغرافية أو منطقة المنشأ الجغرافية للسلعة أو

ينطبق عليها المؤشر السلع التي تنطبق عليها تسمية المنشأ أوالجغرافي؛.16 وتعديل بموجب القاعدة"6"

(1)  )أ( يقدم التماس التعديل المذكور في الفقرة]اإلجراء[ (2) إلى المكتب الدولي ويوقع من قبل اإلدارة المختصة لطرف

( من وثيقة جنيف، من3)5 في حالة المادةالمنشأ المتعاقد، أو قبل المستفيدين أو الشخص الطبيعي أو المعنوي المشار إليه

ويرفق به الرسم" من تلك الوثيقة،2("2)5 في المادة.8 المنصوص عليه في القاعدة

(، في1) يقدم التماس التعديل المذكور في الفقرة)ب( حال كان يتعلق بمنطقة إنتاج جغرافية أو منطقة منشأ جغرافية

"13"1 عابرة للحدود أنشئت حديثا كما هو مشار إليه في المادة من وثيقة جنيف، إلى المكتب الدولي ويوقع من قبل اإلدارة

( من4)5 تعيينها والمشار إليها في المادة المشترك فيالمختصة .وثيقة جنيف

]التدوين في السجل الدولي وإخطار اإلدارات المختصة[(3) يدون المكتب الدولي في السجل الدولي التعديل المطلوب وفقا

( إلى جانب تاريخ تسلم المكتب الدولي2( و)1) للفقرتين لاللتماس، ويؤكد التدوين لإلدارة المختصة التي التمست التعديل،

ويخطر اإلدارات المختصة للبلدان المتعاقدة األخرى بذلكالتعديل.

]بديل خياري فيما يخص التسجيل الدولي الساري بناء على(4) ( من وثيقة جنيف، تطبق3)5  في حالة المادةوثيقة جنيف[ ( مع ما يلزم من تبديل، علما بأن3) ( إلى1) الفقرات من

المعنوي االلتماس الوارد من المستفيدين أو الشخص الطبيعي أو " من وثيقة جنيف يجب أن يبين2("2)5 المشار إليه في المادة

أن التغيير مطلوب بسبب تغيير معادل في التسجيل أو القانون التشريعي أو اإلداري أو القرار القضائي أو اإلداري، الذي منحت

للمؤشر الجغرافي في طرف بموجبه الحماية لتسمية المنشأ أو ( من وثيقة3)5 المنشأ المتعاقد الذي أصدر إعالنا طبقا للمادة

جنيف؛ وبأنه على المكتب الدولي تأكيد تدوين التعديل في الشخص الطبيعي أو السجل الدولي للمستفيدين المعنيين أو

Page 29: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/1Annex I23 المعنوي المعني، وإبالغ اإلدارة المختصة لطرف المنشأ المتعاقد

( من وثيقة جنيف بذلك.3)5 الذي أصدر إعالنا طبقا للمادة16القاعدة

التخلي عن الحماية [ يجوز لإلدارة المختصة لطرفإخطار المكتب الدولي](1)

( من وثيقة جنيف،3)5 في حالة المادةأو يجوز، المنشأ المتعاقد للمستفيدين أو الشخص الطبيعي أو المعنوي المشار إليه في

" من تلك الوثيقة أو اإلدارة المختصة لطرف2("2)5 المادة المنشأ المتعاقد إخطار المكتب الدولي في أي وقت بالتخلي عن

حماية تسمية المنشأ أو المؤشر جغرافي، كليا أو جزئيا، في طرف متعاقد واحد أو أكثر ولكن ليس كلها. ويبين اإلخطار

بالتخلي عن الحماية رقم التسجيل الدولي المعني، ومن األفضل أن يكون مصحوبا ببيانات أخرى تسمح بالتأكد من التسجيل

أو المؤشرمثل التسمية التي تتألف منها تسمية المنشأالدولي، الذي يتألف منه المؤشر الجغرافي، ويجب أن يحمل توقيع اإلدارة

( من وثيقة جنيف، توقيع3)5 المختصة، أو في حالة المادة الشخص الطبيعي أو المعنوي المشار إليه في المستفيدين أو

" من تلك الوثيقة.2("2)5 المادة )أ( يجوز سحب أي تخل عن]سحب التخلي عن الحماية[(2)

(1)6 الحماية، بما في ذلك التخلي المنصوص عليه في القاعدة )د(، كليا أو جزئيا، في أي وقت من قبل اإلدارة المختصة لطرف

( من وثيقة جنيف، من3)5 المنشأ المتعاقد، أو في حالة المادة قبل المستفيدين أو الشخص الطبيعي أو المعنوي المشار إليه

اإلدارة المختصة لطرف " من تلك الوثيقة أو2("2)5 في المادة المنشأ المتعاقد، شريطة تسديد رسم التعديل، وفي حال التخلي

()د(، شريطة تصويب المخالفة.1)6 بناء على القاعدة

Page 30: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/1Annex I24

()ب( من وثيقة جنيف،5)6مع مراعاة أحكام المادة )ب( وفي كل طرف متعاقد يكون فيه التخلي ساريا، تمنح الحماية

لتسمية منشأ مسجلة أو مؤشر جغرافي مسجل اعتبارا منتاريخ:

تلقي المكتب الدولي سحب التخلي في حالة التخلي"1"(؛1المشار إليها في الفقرة )

الدولي تصويب مخالفة في حالةالمكتبوتلقي "2"()د(.1)6التخلي المشار إليها في القاعدة

]التدوين في السجل الدولي وإخطار اإلدارات المختصة[(3) يدون المكتب الدولي في السجل الدولي اإلخطار بالتخلي عن

(، أو سحب إعالن التخلي عن1) الحماية المذكور في الفقرة (، ويؤكد التدوين لإلدارة المختصة2) الحماية المذكور في الفقرة

( من وثيقة3)5 لطرف المنشأ المتعاقد، أو في حالة المادة جنيف، للمستفيدين أو الشخص الطبيعي أو المعنوي، مع إبالغ

اإلدارة المختصة لطرف المنشأ المتعاقد بذلك أيضا، ويخطر اإلدارات المختصة لكل البلدان المتعاقدة التي يعنيها إعالن

سحب ذلك اإلعالن، بتدوين ذلك التعديل التخلي عن الحماية، أوفي السجل الدولي.

يجوز ألي إدارة مختصة[12  إلى9 ]تطبيق القواعد من(4) لطرف متعاقد تستلم إخطارا بسحب التخلي عن الحماية إخطار

المكتب الدولي برفض آثار التسجيل الدولي في أراضيها. وترسل اإلدارة المختصة المعنية ذلك اإلعالن إلى المكتب الدولي في غضون سنة اعتبارا من تاريخ استالم المكتب الدولي لإلخطار

ق القواعد من مع ما12  إلى9 بسحب التخلي عن الحماية. وتطبيلزم من تبديل.

17القاعدة شطب التسجيل الدولي

يجوز لإلدارة المختصة لطرف المنشأ]التماس الشطب[(1) ( من وثيقة جنيف،3)5 المتعاقد أو يجوز، في حالة المادة

للمستفيدين أو الشخص الطبيعي أو المعنوي المشار إليه في اإلدارة المختصة لطرف " من تلك الوثيقة أو2("2)5 المادة

المنشأ المتعاقد االلتماس من المكتب الدولي، في أي وقت، شطب تسجيلهم الدولي. ويبين التماس الشطب رقم التسجيل

الدولي المعني، ومن األفضل أن يكون مصحوبا ببيانات أخرى مثل التسمية التي تتألف منهاتسمح بالتأكد من التسجيل الدولي،

Page 31: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/1Annex I25

أو المؤشر الذي يتألف منه المؤشر الجغرافي،تسمية المنشأ (3)5 ويجب أن يحمل توقيع اإلدارة المختصة، أو في حالة المادة

الشخص الطبيعي أو من وثيقة جنيف، توقيع المستفيدين أوالوثيقة. " من تلك2("2)5 المعنوي المشار إليه في المادة

]التدوين في السجل الدولي وإخطار اإلدارات المختصة[(2) يدون المكتب الدولي الشطب في السجل الدولي مع ما يتضمنه

التدوين لإلدارة المختصة لطرفااللتماس من بيانات، ويؤكد ( من وثيقة جنيف،3)5 المنشأ المتعاقد، أو في حالة المادة

للمستفيدين أو الشخص الطبيعي أو المعنوي المشار إليه في " من تلك الوثيقة، مع إبالغ اإلدارة المختصة2("2)5 المادة

ويخطر اإلدارات المختصةلطرف المنشأ المتعاقد بذلك أيضا،الشطب. للبلدان المتعاقدة األخرى بذلك

18القاعدة التصويبات في السجل الدولي

إذا رأى المكتب الدولي، من تلقاء نفسه أو بناء]اإلجراء[(1) على التماس من اإلدارة المختصة لطرف المنشأ المتعاقد، أن السجل الدولي يحتوي على خطأ يتعلق بتسجيل دولي، وجب

عليه أن يعدل السجل بتصويب الخطأ. ]بديل خياري فيما يخص التسجيل الدولي الساري بناء على(2)

جنيف، ( من وثيقة3)5 يمكن أيضا، في حالة المادة وثيقة جنيف[ ( من قبل المستفيدين أو1) أن يقدم التماس بموجب الفقرة

"2("2)5 الشخص الطبيعي أو المعنوي المشار إليه في المادة من تلك الوثيقة. ويخطر المكتب الدولي المستفيدين أو الشخص

الطبيعي أو المعنوي بأي تصويب يتعلق بالتسجيل الدولي. [ يخطر المكتب الدوليإخطار اإلدارات المختصة بالتصويبات](3)

اإلدارات المختصة لكل البلدان المتعاقدة ويخطر، في حالة ( من وثيقة جنيف، المستفيدين أو الشخص الطبيعي3)5 المادة

" من تلك الوثيقة، بأي2("2)5 أو المعنوي المشار إليه في المادةتصويب في السجل الدولي.

عندما يتعلق تصويب الخطأ[12  إلى9 ]تطبيق القواعد من(4) بتسمية المنشأ أو المؤشر الجغرافي، أو السلعة أو السلع التي تنطبق عليها تسمية المنشأ أو ينطبق عليها المؤشر الجغرافي،

يحق لإلدارة المختصة لطرف متعاقد أن تعلن أنه ال يمكنها ضمان الحماية لتسمية المنشأ أو المؤشر الجغرافي بعد التصويب.

وترسل اإلدارة المختصة المعنية ذلك اإلعالن إلى المكتب

Page 32: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/1Annex I26

في غضون سنة اعتبارا من تاريخ استالم اإلخطار الدوليق القواعد من مع12  إلى9 بالتصويب من المكتب الدولي. وتطب

ما يلزم من تبديل.الفصل الرابعأحكام متنوعة

19القاعدة النشر

ينشر المكتب الدولي جميع التدوينات المدرجة في السجلالدولي.

20القاعدة مستخرجات السجل الدولي والمعلومات األخرى التي يقدمها

المكتب الدولي يقدم المكتب]المعلومات المتعلقة بمحتوى السجل الدولي[(1)

الدولي مستخرجات السجل الدولي أو أية معلومات أخرى عن محتوى ذلك السجل إلى أي شخص يطلبها منه مقابل تسديد

.8 الرسم المنصوص عليه في القاعدة ]تبليغ األحكام أو القرارات أو التسجيالت، التي تتمتع بموجبها(2)

)أ(تسمية المنشأ أو يتمتع بموجبها المؤشر الجغرافي بالحماية[ يجوز ألي شخص أن يلتمس من المكتب الدولي نسخة باللغة األصلية لألحكام أو القرارات أو التسجيالت المشار إليها في

" مقابل تسديد الرسم المنصوص عليه في7()أ("2)5القاعدة .8 القاعدة وإذا كانت تلك الوثائق قد أرسلت إلى المكتب)ب(

الدولي، وجب عليه إحالة نسخة منها دون تأخير إلى الشخصالذي التمسها.

وإذا لم تكن تلك الوثائق قد أرسلت إلى المكتب الدولي،)ج( وجب عليه التماس نسخة منها من اإلدارة المختصة لطرف المنشأ المتعاقد وإحالتها، حال استالمها، إلى الشخص الذي

التمسها.

Page 33: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/1Annex I27

21القاعدة التوقيع

عندما تنص هذه الالئحة التنفيذية على توقيع إدارة مختصة، بختم فيجوز طباعة التوقيع أو استبداله بصورة من التوقيع أو

رسمي.22القاعدة

التبليغات المتنوعة تاريخ إرسال)14( و1)9 إذا أرسلت اإلخطارات المشار إليها في القواعد

( بالبريد، فإن تاريخ اإلرسال يحدد بحسب4)18( و4)16( و1 الختم البريدي. وإذا استحالت قراءة الختم البريدي أو لم يكن

الختم موجودا، يعتبر المكتب الدولي ذلك التبليغ كما لو كان قد يوما من التاريخ الذي استلمه فيه. وإذا أرسلت 20أرسل قبل

اإلخطارات المذكورة عبر مؤسسة بريدية خاصة، فإن تاريخ اإلرسال يحدد بحسب البيان الذي تعطيه تلك المؤسسة على

أساس ما دونته من معلومات عن عملية اإلرسال. ويجوز أيضا إرسال تلك اإلخطارات عن طريق الفاكس أو غير ذلك من الوسائل اإللكترونية، كما هو منصوص عليه في التعليمات

اإلدارية.23القاعدة

طرق اإلخطار من قبل المكتب الدولي يرسل المكتب الدولي جميع اإلخطارات المذكورة في هذه

(3)5الالئحة التنفيذية إلى اإلدارات المختصة، أو في حالة المادة من وثيقة جنيف إلى المستفيدين أو الشخص الطبيعي أو

" من تلك الوثيقة، بأية2("2)5المعنوي المشار إليه في المادة وسيلة تسمح للمكتب الدولي بإثبات استالم اإلخطار.

24القاعدة التعليمات اإلدارية

[ )أ( يضعوضع التعليمات اإلدارية؛ والمسائل التي تنظمها](1) المدير العام تعليمات إدارية. ويجوز له أن يعدلها. وقبل وضع التعليمات اإلدارية أو تعديلها، يستشير المدير العام اإلدارات

المختصة لألطراف المتعاقدة التي لها اهتمام مباشر بالتعليماتعليها. اإلدارية أو التعديالت المقترح إدخالها

Page 34: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/1Annex I28

تتناول التعليمات اإلدارية المسائل التي تحيل هذه)ب( الالئحة التنفيذية بشأنها صراحة إلى تلك التعليمات وتتناول

تفاصيل تطبيق هذه الالئحة التنفيذية. يجوز للجمعية أن تدعو المدير]المراقبة من قبل الجمعية[(2)

العام إلى تعديل أي حكم من أحكام التعليمات اإلدارية ويتخذ المدير العام ما يلزم من إجراءات بناء على أية دعوة من

القبيل. هذا [ )أ( تنشر التعليمات اإلدارية وأيةالنشر وتاريخ بدء النفاذ](3)

عليها. تعديالت تدخل يحدد في كل نشر التاريخ الذي تدخل فيه األحكام)ب(

المنشورة حيز النفاذ. ويجوز أن تختلف التواريخ باختالف األحكام،ولكن ال يجوز أن يدخل أي حكم حيز النفاذ قبل نشره.

[ في حالالتضارب مع الوثيقة أو مع هذه الالئحة التنفيذية](4) وجود تضارب بين أي حكم من أحكام التعليمات اإلدارية من جهة

وأي حكم من أحكام الوثيقة أو هذه الالئحة التنفيذية من جهةأخرى، تكون الغلبة لحكم الوثيقة أو الالئحة التنفيذية.

25القاعدة الدخول حيز النفاذ؛ أحكام انتقالية

تدخل هذه الالئحة التنفيذية حيز النفاذ]الدخول حيز النفاذ[(1) [ وتحل، اعتبارا من ذلكتاريخ تحدده جمعية اتحاد لشبونةفي ]

بشأن حماية1967 التاريخ، محل الالئحة التنفيذية لوثيقة تسميات المنشأ وتسجيلها على الصعيد الدولي بصيغتها النافذة

)المشار إليها فيما يلي بعبارة "الالئحة2016 يناير 1في التنفيذية لالتفاق"(.

(،1)  مع مراعاة الفقرة]أحكام انتقالية[(2) الذي1967يعتبر الطلب المودع بناء على وثيقة "1"

،(1يتسلمه المكتب الدولي قبل التاريخ المشار إليه في الفقرة ) ، ممتثال1967 دام يمتثل لشروط الالئحة التنفيذية لوثيقة ما

؛7 للشروط المنطبقة ألغراض القاعدة يعتبر كل من اإلخطار بالرفض، وسحب الرفض،"2"

واإلعالن بمنح الحماية، واإلخطار بإبطال آثار تسجيل دولي في طرف متعاقد، والمهلة االنتقالية الممنوحة للغير، والتعديل، والتخلي عن الحماية، وشطب تسجيل دولي مودع بناء على

، مما تسلمه المكتب الدولي قبل التاريخ المشار1967وثيقة

Page 35: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/1Annex I29

دام يمتثل لشروط الالئحة التنفيذية ، ما(1إليه في الفقرة )( و3)9 ، ممتثال للشروط المنطبقة ألغراض القواعد1967 لوثيقة

(،2)17( و3)16( و3)15( و3)14( و2)13( و3)12( و3)11على التوالي.

]يلي ذلك المرفق الثاني[

Page 36: LI/A/32/-- (Arabic) · Web view"3"ونسخة باللغة الأصلية من التسجيل أو القانون التشريعي أو الإداري أو القرار القضائي

LI/A/34/1ANNEX II

المرفق الثاني اقتراح مقدم من جمهورية مولدوفا بشأن مشروع القاعدة

( من الالئحة التنفيذية المشتركة10)8"(1967)"ضمان وثيقة

8القاعدة الرسوم

]...[ )أ( على الرغم من أحكام الفقرة[1967]ضمان وثيقة (10)

"، ال يترتب على إعالن يقدمه طرف متعاقد5("1الفرعية ) ( من4)7 بناء على المادة 1967بموجب وثيقة جنيف ووثيقة

وثيقة جنيف أية آثار على العالقة مع طرف متعاقد آخر بموجب.1967وثيقة جنيف ووثيقة

يجوز للجمعية، بأغلبية الثالثة أرباع، أن تلغي الفقرة)ب( الفرعية )أ( أو تقيد نطاق تطبيقها ]بعد انقضاء عشر سنوات على

تاريخ دخول وثيقة جنيف حيز النفاذ، على أال يسبق ذلك التاريخ خمس سنوات من تاريخ انضمام أغلبية األطراف المتعاقدة

إلى وثيقة جنيف[. وال يحق التصويت إال1967بموجب وثيقة .1967 لألطراف المتعاقدة بموجب وثيقة جنيف ووثيقة

]نهاية المرفق الثانيوالوثيقة[